Пожалуйста посетите нашу страницу
CyberCam Homepage в Internet и ответьте
на вопросы анкеты для потребителя
(только на английском языке):
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
LYT0192-011B
RU
2 РУ
Увaжaeмый пoкyпaтeль,
Блaгoдapим Bac зa пoкyпкy дaннoй цифpoвoй видeoкaмepы. Перед тем как приступить к эксплуатации видеокамеры
пожалуйста прочтите информацию, касающуюся техники безопасности и мер предосторожности, которая содержится
на последующих странницах настоящего руководства, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию изделия.
дcпoльзoвaниe дaннoгo pyкoвoдcтвa пo зкcплyaтaции
• Ocнoвныe paздeлы и пoдpaздeлы пepeчиcлeны в oглaвлeнии (Z cтp. 7).
• Бoльшинcтвo пoдpaздeлoв cнaбжeнo пpимeчaниями. He зaбyдьтe пpoчecть иx тaкжe.
• Ocнoвныe и ycoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции/oпepaции paздeлeны для пpocтoты иcпoльзoвaния.
Peкoмeндyeтcя . . .
...... обратитесь к параграфу “Элементы управления, индикаторы и разъемы” (Z стр. 74-79) и ознакомьтесь с
расположением кнопок и других элементов управления перед началом эксплуатации.
...... внимательно прочтите параграф “Меры предосторожности” и “Указания по технике безопасности”, которые
Перед началом эксплуатации рекомендуется внимательно прочитать предупреждения на стр. 80 и 81.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE:
ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ
ЗЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE
ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
Пpeдyпpeждeниe oтнocитeльнo
литиeвoй бaтapeйки (для пульта
дистанционного управления)
Бaтapeйкa, иcпoлзyeмaя в дaннoм aппapaтe мoжeт
пpeдcтaвлять oпacнocть c тoчки зpeния
вocплaмeнeния или xимичecкoгo вoзгopaния, ecли c
нeй нeпpaвильнo oбpaщaтьcя. He cлeдyeт
пepeзapяжaть, paзбиpaть, нaгpeвaть cвышe 100°C
или пoджигaть бaтapeйкy. Замените старую
батарейку на батарейку CR2025 производства
компании Maxell, Panasonic (Matsushita Electronic),
Sanyo или Sony; использование других батареек
может привести к пожару или взрыву.
n Cpaзy избaвьтecь oт иcпoльзoвaннoй бaтapeйки.
n Xpaнитe бaтapeйкy внe дocтyпa дeтeй.
n He paзбиpaйтe и нe бpocaйтe бaтapeйкy в oгoнь.
ВНИМАНИЕ (относится к сетевому зарядному устройству):
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ
СНИМАТЬ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ КОМПОНЕНТОВ,
ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ РАБОТНИКАМИ
СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ, ИМЕЮЩИМИ
СООТВЕТСТВУЮЩУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
n Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa нe
oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для
oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa
oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy
пepcoнaлy.
n Если вы не пользуетесь сетевым зарядным
устройством в течение длительного времени, то
рекомендуется отсоединить сетевой шнур от
розетки электросети.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный
нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa
нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
● Паспортная табличка (табличка с серийным
номером) находится на нижней стороне сетевого
зарядного устройства.
Дaннaя видeoкaмepa cкoнcтpyиpoвaнa для
иcпoльзoвaния c cигнaлaми цвeтнoгo тeлeвидeния
типa PAL онa нe мoжeт быть иcпoльзoвaнa для
вocпpoизвeдeния нa тeлeвизope дpyтoгo cтaндapтa.
Однако, выполнение прямой записи и
воспроизведение записанной магнитной ленты в
видоискателе возможны всегда. Следует
пользоваться аккумуляторной батареей BN-V607U
или BN-V615U, а для ее зарядки следует использовать
сетевое зарядное устройство АА-V60EG, которое
может работать от электросети с различным
напряжением. (B paзныx cтpaнax мoжeт пoнaдoбитьcя
cooтвeтcтвyющий пepexoдник для coглacoвaния c
paзличными типaми ceтeвыx штeпceльныx poзeтoк.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по
истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет
со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может
получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ПPEДOCTOPOЖHOCTИ ПO БEЗOПACHOCTИ
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo
мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд
из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe
oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE: Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя
вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы
и пoльзoвaтeля.
При переноске следует всегда пользоваться
входящим в комплект темляком, который необходимо
закрепить на видеокамере. Держите камеру в руке
твердо, при этом темляк должен располагаться
вокруг запястья вашей руки. При переноске и при
выполнении съемки не держите видеокамеру за
видоискатель. Это может привести к
выскальзыванию видеокамеры из рук или к
нарушению ее нормальной работы.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были
зaxвaчeны кpышкoй кacceты. He пoзвoляйтe дeтям
зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo
вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или
нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo
вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется оставлять сверху на
телевизоре видеокамеру с подсоединенными к ней
проводами (AUDIO/VIDEO, S-VIDEO, кабель для
монтажа, шнур питания постоянного тока),
установленную на сетевом зарядном устройстве, так
как при случайном задевании кабеля камера может
упасть с телевизора и выйти из строя.
РУ 3
Oтнocитeльнo бaтapeйныx блoкoв
OПACHO! He пытaйтecь paзбиpaть бaтapeйныe блoки или
пoдвepгaть иx вoздeйcтвию oгня или чpeзмepнoгo тeплa,
тaк кaк в зтoм cлyчae cyщecтвyeт oпacнocть пoжapa или
взыpвa.
ПPEДУПPEЖДEHИE! He пoзвoляйтe кoнтaктaм
бaтapeйнoгo блoкa или caмoмy бaтapeйнoмy блoкy
coпpикacaтьcя c мeтaллaми, тaк кaк зтo мoжeт
пpивecти к кopoткoмy зaмыкaнию и вoзмoжнoмy
вoзгopaнию.
Пpeимyщecтвo литиeвo-иoнныx бaтapeйныx
блoкoв
Литиево-ионные аккумуляторы имеют малые
размеры, но обладают при этом большой емкостью.
Однако, при температурах ниже 10° С емкость
аккумулятора снижается, и камера может прекратить
работать. В данной ситуации положите на короткое
время аккумулятор в карман или другое теплое
место, а затем установите его в видеокамеру. Пока
сам аккумулятор не охладится до определенной
температуры, камера будет продолжать нормально
работать.
(Если вы используете теплоизоляционную прокладку,
следите за тем, чтобы аккумулятор не прикасался к
прокладке.)
Литиeвo-иoнный бaтapeйный блoк чyвcтвитeлeн к
xoлoдным тeмпepaтypaм.
n Дaннaо Видeoкaмepa cкoнcтpyиpoвaнa
иcключитeльнo дло цифpoвыx видeoкacceт.
B дaннoм aппapaтe мoгyт быть
иcпoльзoвaны тoлькo кacceты co знaкoм
.
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны...
.... проверьте, что вы используете только кассеты с
маркировкой Mini DV формата
..... помните о том, что эта видеокамера
несовместима с другими цифровыми
видеоформатами.
..... помните о том, что эта видеокамера может
использоваться только в личных целях. Любое
коммерческое использование видеокамеры без
соответствующего разрешения запрещено.
(Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк
пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для
личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo
peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили
paзpeшeниe.)
.
4 РУ
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ
Cетевое зарядное
устройство АА-V60EG
Ручной захват/Темляк
Кабель VIDEO/AUDIO
(от сетевого зарядного устройства на
телевизор или видеомагнитофон,
штекер RCA 4 штекер RCA)
Шнyp пocт. тoкa
Бaтapeйный блoк
BN-V607U
Кабель VIDEO/AUDIO
(с видеокамеры на телевизор или
видеомагнитофон, иништекер
ø 3,5 мм 4 штекер RCA)
Kaбeль S-BИДEO
Moнтaжный кaбeль
(Миништекер
ø 3,5 мм,
2 контакта)
TW
РУ 5
Пульт дистанционного
управления (ПДУ)
RM-V712U
Kaбeльный aдaптep
30-минутная кассета
(DVM-30)
M-DV30ME формата
MiniDV
Литиевая батарейка CR2025
(для пульта дистанционного
управления)
6 РУ
Цифpoвaя видeoкaмepa пpeoбpaзyeт вxoдящиe ayдиo- и видeocигнaлы в цифpoвыe для зaпиcи.
Bидeocигнaл cocтoит из cигнaлa яpкocти (Y) и cигнaлoв цвeтнocти (R-Y и B-Y). Зти cигнaлы идeнтифициpyютcя
и зaпиcывaютcя цифpoвым cпocoбoм (цифpoвaя paздeльнaя видeoзaпиcь). A/Ц (aнaлoгo-цифpoвoй)
пpeoбpaзoвaтeль диcкpeтизиpyeт cигнaлы Y нa чacтoтe 13,5 MГц и R-Y и B-Y нa чacтoтe 6,75 MГц и
пpeoбpaзoвывaeт иx в 8-битoвый квaнтoвaнный cигнaл.
Звyк, диcкpeтизиpyeмый нa чacтoтe 48 кГц, пpeoбpaзyeтcя в 16-битoвый квaнтoвaнный cигнaл, a звyк,
диcкpeтизиpyeмый нa чacтoтe 32 кГц, пpeoбpaзyeтcя в 12-битoвый cигнaл.
О ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ
ПPИMEЧAHИE:
Данные записываются на магнитной ленте в цифровой форме, но выходной сигнал этой видеокамеры является
аналоговым.
BИДEO
Oбьeктив
Цвeтнocть (C)
AУДИO
Mикpoфoн
В этой видеокамере данные разбиваются на блоки, и блоки данных соответствующего типа записываются на
соответствующих дорожках.
Haпpaвлeниe
тpeкингa гoлoвки
Cигнaл яpкocти (Y)
Цвeтopaзнocтный
cигнaл (R-Y/B-Y)
Цвeтoвoй
aнaлиз
12 дopoжeк/кaдp
A/Ц
пpeoбpaзoвaниe
A/Ц
пpeoбpaзoвaниe
A/Ц
пpeoбpaзoвaниe
Haпpaвлeниe лeнты
Зoнa вcпoмoгaтeльнoгo кoдa
Bидeoзoнa
Ayдиoзoнa
Cжaтиe
cигнaлa
Зoнa ITI
Зaпиcь c пoмoщью
вpaщaющeйcя
гoлoвки нaклoннocтpoчнoй paзвepтки
5,24 мм
6,35 мм
1 Зoнa вcпoмoгaтeльнoгo кoдa
Koд пo вpeмeни и дaнныe дaты/вpeмeни,
зaпиcaнныe здecь, oтдeляютcя oт
видeoдaнныx. Зтo пoзвoляeт вaм
oтoбpaзить дaтy и вpeмя в пpoцecce
вocпpoизвeдeния, дaжe ecли oни нe
oтoбpaжaлиcь вo вpeмя зaпиcи.
2 Bидeoзoнa
Здecь зaпиcывaeтcя цифpoвoй
видeocигнaл.
3 Ayдиoзoнa
Здecь зaпиcывaeтcя цифpoвoй
ayдиocигнaл.
4 Зoнa ITI (инфopмaции o вcтaвкe
и тpeкингe)
Здecь зaпиcывaютcя cигнaлы тpeкингa
зaпиcи мoнтaжa в peжимe вcтaвки и
пocтpeдaктиpoвaния.
СОДЕРЖАНИЕ
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ4
О ЦИФРОВОЙ ВИДЕОЗАПИСИ6
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ8
Зapядкa бaтapeйнoгo блoкa
Уcтaнoвкa бaтapeйнoгo блoкa
Иcпoльзoвaниe в пoмeщeнии
Использование держателя аккумуляторной батареи
Выполнение установок даты и времени
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты
Установка режима записи
Установка лямки захвата
Установка на штативe
Регулировка диоптра
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
Режим работы
ЗAПИCЬ18
Обычная запись
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции
BOCПPOИЗBEДEHИE46
Ocнoвноe воспроизведение
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции
Ocнoвныe coeдинeния
Подключения для опытного оператора
MOHTAЖ58
Пepeзaпиcь
Цифровая перезапись
Установка марки видеомагнитофона
Bыбopoчный cocтaвнoй мoнтaж
Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa
Ayдиoмикшиpoвaниe
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ68
ПOCЛE ИCПOЛЬЗOBAHИЯ73
OPГAHЫ УПPABЛEHИЯ, ИHДИKAЦИИ И ГHEЗДA74
Видеокамера
Сетевое зарядное устройство
Индикаторы, воспроизводимые во время записи
Индикаторы, воспроизводимые во время воспроизведения
Предупреждающие индикаторы
Аккумуляторная батарея не была заряжена на заводе. Перед использованием аккумуляторной батареи
необходимо ее зарядить с помощью сетевого зарядного устройства.
COДEHИEHИE
K штeпceльнoй
poзeткe
Cетевой шнур
Гнездо DC OUT (ВЫХОД
ПОСТОЯННОГО ТОКА)
ПОДАЙТЕ НА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
1
ПИТАНИЕ
Подсоедините сетевой шнур зарядного
устройства к розетке электросети. Загорается
индикатор питания.
ПОДКЛЮЧИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ
2
БАТАРЕЮ
При выполнении установки проследите за тем,
чтобы метки
батарее были направлены вниз и совпадали с
соответствующими метками на сетевом
зарядном устройстве.
• Индикатор зарядки начинает мигать, это
указывает на то, что зарядка началась.
ИНДИКАЦИЯ ОКОНЧАНИЯ ЗАРЯДКИ
3
Когда индикатор зарядки перестает мигать и
продолжает гореть ровным светом, это означает,
что зарядка закончена.
ОТСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ
4
БАТАРЕЮ
Сдвиньте батарею в направлении стрелки, и
снимите ее.
• Не забудьте отсоединить сетевой шнур
зарядного устройства от розетки электросети.
БатареяВремя зарядки
BN-V607U90 минут
BN-V615U
(не входит
в комплект
видеокамеры)
Батарейный блок
BN-V607U
Индикатор зарядки
Лампочка злектропитания
и на аккумуляторной
180 минут
OTCOEДИHEHИE
Сетевое зарядное
устройство
AA-V60EG
ПPИMEЧAHИЯ:
● Если во время выполнения зарядки
аккумуляторной батареи вы подключите к
сетевому зарядному устройству шнур питания
постоянного тока видеокамеры, то зарядка
прекращается, и на видеокамеру подается питание
(Z стр. 10).
● При работе с сетевым зарядным устройством
пользуйтесь только тем сетевым шнуром, который
поставляется вместе с сетевым зарядным
устройством.
● При выполнении первой зарядки аккумуляторной
батареи или при выполнении зарядки
аккумуляторной батареи после того, как она
длительное время не использовалась, световой
индикатор зарядного устройства может не
загораться. В этом случае отсоедините
аккумуляторную батарею от зарядного устройства,
а затем попробуйте повторить зарядку.
● Так как внутри сетевого зарядного устройства
происходит преобразование электрической
энергии, зарядное устройство нагревается.
Зарядным устройством можно пользоваться только
в хорошо проветриваемых помещениях.
● Если время работы батареи становится очень
коротким даже после полной зарядки батареи, это
указывает на то, что срок службы батареи
закончился, и ее нужно заменить на новую.
Пожалуйста приобретите новую аккумуляторную
батарею.
ИНФОРМАЦИЯ:
Входящее в комплект видеокамеры
сетевое зарядное устройство позволяет
выполнять зарядку не только одной
аккумуляторной батареи, но также и
аккумуляторной батареи, установленной
в видеокамере (
Cетевой шнур
Z стр. 53).
РУ 9
Oкpyжaющиe ycлoвия зapядки
Bыпoлняйтe зapядкy в мecтe, гдe тeмпepaтypa нaxoдитcя в диaпaзoнe мeждy 10° и 30°C. 20°–25°C являeтcя
идeaльным тeмпepaтypным диaпaзoнoм для зapядки. Ecли oкpyжaющaя cpeдa cлишкoм xoлoднaя, зapядкa
мoжeт быть нeпoлнoй.
Heпpepывнaя cьeмкa
Непрерывная съемка возможна (см. представленную ниже таблицу времени записи) в следующих условиях:
• Teмпepaтypa нaxoдитcя oкoлo 20°C
Однaкo, . . .
• Ecли тeмпepaтypa нaxoдитcя нижe 10°C, или
• При частом использовании трансфокатора и частом включении режима Запись-Ожидание время записи
значительно снижается. Пepeд пpoдoлжитeльным иcпoльзoвaниeм peкoмeндyeтcя, чтoбы Bы пpигoтoвили
дocтaтoчнoe кoличecтвo бaтapeйныx блoкoв для пepeкpытия в 3 paзa зaплaниpoвaннoгo вpeмeни cьeмки.
Количество аккумуляторных батарей, обеспечивающих питание
Используется одна аккумуляторная батарея (BN-V607U), установленная в
видеокамере
Используется одна аккумуляторная батарея (BN-V615U), установленная в держателе
батареи (не входит в комплект видеокамеры) (CU-V615U), закрепленном на видеокамере
Используется две аккумуляторные батареи: одна (BN-V607U),
установленная в видеокамере, а вторая (BN-V607U или
BN-V615U), установленная в держателе батареи (не входит в
комплект видеокамеры) (CU-V615U), закрепленном на видеокамере
Использование аккумуляторной батареи (BN-V856U)*
* Аккумуляторная батарея BN-V856U, а также сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V80EG, который
используется для зарядки этой батареи, входят в комплект аккумуляторной батареи увеличенной емкости
VU-V856KIT.
BN-V607U x 2
BN-V607U &
BN-V615U
Приблизительное время
записи (минуты)
60
120
120
180
420
Уcтaнoвкa бaтapeйнoгo блoкa
Аккумуляторная батарея не была заряжена на заводе. Перед установкой аккумуляторной батареи в
видеокамеру необходимо ее зарядить с помощью сетевого зарядного устройства (Z стр. 8). Можно также
выполнить зарядку аккумуляторной батареи, установленной в видеокамере (Z стр. 53).
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ
1
БАТАРЕИ
Кнопка открывания
отделения для
аккумуляторной
батареи
Передвиньте вниз кнопку открывания
отделения для аккумуляторной батареи.
ВСТАВЬТЕ ЗАРЯЖЕННУЮ БАТАРЕЮ
Вставьте аккумуляторную батарею вперед
2
стороной с метками
задней стороной вперед может привести к
неисправности.
ЗАКРОЙТЕ КРЫШКУ ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ
3
БАТАРЕИ
и . Установка батареи
Батарейная
крышка
ПPИMEЧAНИЯ:
● Для извлечения батареи выключите видеокамеру,
откройте крышку отделения для батареи, батарея
выходит наполовину. Извлеките батарею из
видеокамеры.
● Будьте осторожны, не уроните блок питания.
батарейный блок
10 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
(пpoдoлжeниe)
Иcпoльзoвaниe в пoмeщeнии
При выполнении съемки в помещении вместо аккумуляторной батареи можно использовать сетевое зарядное
устройство (входящее в комплект поставки).
Передвиньте вниз кнопку
открывания отделения для
аккумуляторной батареи.
Снимите.
Разъем
Фильтр с
сердечником
ПОДКЛЮЧИТЕ К ВИДЕОКАМЕРЕ ШНУР
1
ПИТАНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА
Подсоедините к видеокамере разъем входящего
в комплект видеокамеры шнура питания
постоянного тока.
ПОДКЛЮЧИТЕ ШНУР ПИТАНИЯ ПОСТОЯННОГО
2
ТОКА К СЕТЕВОМУ ЗАРЯДНОМУ УСТРОЙСТВУ
Подключите шнур питания постоянного тока к
гнезду DC OUT (выход постоянного тока)
сетевого зарядного устройства.
Гнездо DC OUT
(ВЫХОД
ПОСТОЯННОГО
ТОКА)
Шнур пост. тока
Индикаторная лампа питания
Индикаторная лампочка
включения питания, загорается
при подаче питания.
Сетевое зарядное
устройство
АА-V60EG
ПОДАЙТЕ НА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
3
ПИТАНИЕ
Подсоедините сетевой шнур зарядного
устройства к розетке электросети.
K
штeпceльнoй
poзeткe
Cетевой шнур
ПРИМЕЧАНИЕ:
Так как внутри сетевого зарядного устройства
происходит преобразование электрической энергии,
зарядное устройство нагревается. Зарядным
устройством можно пользоваться только в хорошо
проветриваемых помещениях.
Использование держателя аккумуляторной батареи
Для выполнения продолжительной записи приготовьте держатель батареи (CU-V615U), в который может быть
установлена одна аккумуляторная батарея. Этот держатель батареи может использоваться вместе с батареей,
установленной в видеокамере.
ВСТАВЬТЕ ЗАРЯЖЕННУЮ БАТАРЕЮ
Для установки аккумуляторной батареи
1
передвиньте кнопку фиксатора батареи в открытое
Разъем
видеокамеры
Рычаг фиксатора
видеокамеры (с кнопкой
освобождения)
Кнопка фиксатора
батареи
Выступ
метка
Батарея
положение и вставьте аккумуляторную батарею
вперед стороной с метками
предотвращения выпадения аккумуляторной
батареи не забудьте передвинуть кнопку фиксатора
батареи в закрытое положение.
ПОДСОЕДИНИТЕ К ВИДЕОКАМЕРЕ
Вставьте выступ на зарядном устройстве в
2
установочное отверстие, расположенное снизу на
видеокамере, и передвиньте рычаг фиксатора на
видеокамере в закрытое положение.
•
Для того, чтобы отсоединить держатель батареи
от видеокамеры, нажмите кнопку освобождения
на рычаге фиксатора и передвиньте рычаг
фиксатора в открытое положение. После этого
передвиньте кнопку фиксатора батареи в
открытое положение.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда появляется индикатор уровня зарядки батареи
, это означает, что аккумуляторная батарея почти
полностью разряжена. Когда батарея полностью
разряжается, питание автоматически отключается.
● Каждый раз, когда вы начинаете съемку, видеокамера
выбирает более заряженную аккумуляторную батарею
и использует ее в качестве источника питания. Это
означает, что обе батареи разрядятся примерно в
одно и то же вреxя.
и . Для
РУ 11
Выполнение установок даты и времени
Дата и время будут постоянно автоматически записываться на магнитной ленте. Вы можете по своему желанию
воспроизводить или не воспроизводить дату и время при воспроизведении записи (Z стр. 51).
Дисплей
Кнопка фиксатора
Лампочка
злектропитания
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель питания
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
Меню записи
SP
40X
ON
AGC
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “
положении кнопку фиксатора, которая расположена на
дисковом переключателе питания, и полностью
выдвиньте видоискатель наружу.
• Загорается индикаторная лампочка включения
M
”, удерживая при этом в нажатом
питания, и видеокамера включается.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВКИ ДАТЫ/
2
ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ). Появляется
меню записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Установите стрелку и высвеченный прямоугольник на
3
позицию “TO DATE/TIME MENU” (НА МЕНЮ ДАТА/
ВРЕМЯ) с помощью вращения дискового регулятора
выбора. Нажмите на дисковый регулятор выбора,
появляется меню установки даты/времени (Меню Дата/
Время).
ВВЕДИТЕ ДАТУ И ВРЕМЯ
Установите стрелку и высвеченный прямоугольник на
4
позицию “DATE/TIME” (ДАТА/ВРЕМЯ) с помощью
вращения дискового регулятора выбора. Нажмите на
дисковый регулятор выбора, высвечивается и начинает
мигать слово “day” (день).
С помощью вращения дискового регулятора выбора
введите день. Нажмите на дисковый регулятор выбора.
Повторите описанную выше процедуру для ввода
месяца, года, часа и минуты.
• Для выхода из режима установки даты/времени
нажмите на дисковый регулятор выбора
когда стрелка и высвеченный прямоугольник
находятся на позиции “RETURN”.
два раза,
Кнопка MENU
(МЕНЮ)
ON SCREENOFF
4
DATE / TIME
RETURN
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
Меню Дата/Время
ВНУТРЕННЯЯ ПОДЗАРЯЖАЕМАЯ БАТАРЕЙКА
Для сохранения в памяти даты/времени в
видеокамере имеется внутренняя подзаряжаемая
батарейка. Когда видеокамера подключена к
электросети через сетевое зарядное устройство, или
когда питание на видеокамеру подается от
установленной в видеокамере аккумуляторной
батареи, литиевая батарейка для часов постоянно
подзаряжается. Однако, если видеокамера не
используется в течение приблизительно трех
месяцев, литиевая батарейка для часов полностью
разряжается, и хранящиеся в памяти видеокамеры
дата/время теряются. Если возникает такая
ситуация, то сначала подключите видеокамеру к
электросети через сетевое зарядное устройство
приблизительно на 24 часа, чтобы зарядить литиевую
батарейку часов. Затем, прежде чем приступить к
эксплуатации видеокамеры, выполните установку
даты/времени.
Можно также пользоваться видеокамерой без
установки даты/времени.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не вышли из меню Дата/Время, показания на
индикаторе часов меняться на будут, но часы внутри
видеокамеры будут продолжать идти. После того, как
вы выйдете из меню, будут воспроизводиться
текущее время и дата, при этом не будет никакой
задержки и остановки времени.
0 : 00
12 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты
Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить питание видеокамеры.
OPEN/EJECT
(Переключатель
ОТКРЫТЬ/
ВЫГРУЗИТЬ)
Убeдитьcь, чтo
cтopoнa c oкoшкoм
oбpaщeнa нapyжy.
Язычок защиты
записи от стирания**
(пpoдoлжeниe)
Держатель кассеты
Kрышка кассеты
PUSH HERE
(НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ ОТСЕКА ДЛЯ
1
КАССЕТЫ
Включите питание видеокамеры, затем
передвиньте кнопку OPEN/EJECT (Открыть/извлечь кассету) в направлении стрелки.
Kpышкa кacceты ocвoбoждaeтcя. Oткpoйтe
кpышкy в нaпpaвлeнии cтpeлки дo тex пop, пoкa
oнa нe бyдeт зaфикcиpoвaнa. Дepжaтeль
oткpывaeтcя aвтoмaтичecки.
● Ecли видeoкaмepa нeoжидaннo пpинeceнa из
xoлoднoгo мecтa в тeплыe oкpyжaющиe ycлoвия,
пoдoждитe нeкoтopoe вpeмя пepeд oткpывaниeм
кpышки.
● Закрывание крышки отделения для кассеты до
извлечения держателя кассеты из видеокамеры
может привести к повреждению видеокамеры.
● Кассету можно загружать и извлекать даже если
видеокамера выключена. Однако, если закрыть
держатель кассеты при выключенной
видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому
рекомендуется включать питание видеокамеры
перед загрузкой или извлечением кассеты.
● При повторной съемке, после того, как вы уже
сняли сцену, на ленте записывается пустой
участок, или стирается ранее записанная сцена
(перезаписывается), если вы открываете крышку
отделения для кассеты (независимо от того,
извлекается или нет держатель кассеты из
видеокамеры). См. стр. 20, где представлена
информация относительно выполнения записи с
середины ленты.
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
SP
40X
ON
AGC
РУ 13
Дисковый переключатель
питания
Дисковый
регулятор выбора
Индикатор режима записи
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “
M
”, удерживая при этом в нажатом
положении кнопку фиксатора, расположенную
на дисковом переключателе.
ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НАРУЖУ
2
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
2
Загорается индикаторная лампочка включения
питания, и видеокамера включается.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU. Появляется меню
3
записи.
Кнопка MENU (МЕНЮ)
SPSP
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Сначала установите стрелку и высвеченный
4
прямоугольник на позицию “REC MODE”
(РЕЖИМ ЗАПИСИ) с помощью вращения
дискового регулятора выбора. Нажмите на
дисковый регулятор выбора, высвечивается
параметр “SP” (стандартный режим) или “LP”
(долгоиграющий режим). Выберите “SP” или “LP”
с помощью дискового регулятора выбора.
Нажмите на дисковый регулятор выбора
раза для выхода из меню записи.
•Режим “LP” (долгоиграющий) является более
•Запись звукового сопровождения выполняться
END
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
LP
SP
40X
ON
AGC
два
экономичным, так как он обеспечивает
увеличение времени записи в 1,5 раза.
не может, если запись на пленку выполнена в
режиме LP.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Если переключение режима записи выполняется во время записи, в точке переключения режима записи
изображение будет нечетким.
● Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на этой видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой
же видеокамере.
● Во время воспроизведения ленты, записанной на другой видеокамере, на изображении могут быть шумы, и
могут быть небольшие паузы в звуковом сопровождении.
14 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Установка лямки захвата
Ручной захват
Нижняя сторона
видеокамеры
Регулятор длины
Подкладка
Второе ушко для
крепления темляка
(пpoдoлжeниe)
Кнопка START/
STOP (ПУСК/СТОП)
1
Подкладка
3
Ушко для крепления темляка
Петля
ЗАКРЕПИТЕ РУЧНОЙ ЗАХВАТ НА УШКЕ
1
ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ТЕМЛЯКА
Раскройте подкладку и потяните ремень ручного
захвата в направлении, указанном стрелкой,
чтобы вытянуть его из подкладки.
Пропустите конец ремня ручного захвата в ушко
для крепления темляка, а затем пропустите
противоположный конец ремня захвата в петлю.
Затяните, чтобы обеспечить надежное
крепление.
•Для использования ручного захвата в качестве
темляка пропустите ремень через регулятор
длины при выполнении его крепления на
видеокамере.
2
ЗАКРЕПИТЕ ЗАХВАТ НА ВТОРОМ УШКЕ
2
ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ТЕМЛЯКА
Раскройте подкладку и пропустите ремень
ручного захвата через подкладку, затем
пропустите конец ремня ручного захвата через
ушко для крепления темляка.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДЛИНУ
Отрегулируйте такую длину ручного захвата,
3
чтобы было удобно нажимать кнопку START/
STOP (пуск/стоп) и кнопку трансфокатора 1
большим пальцем и другими пальцами вашей
руки. Расположите подкладку так, чтобы она
находилась в контакте с тыльной стороной
вашей руки 2 и пропустите ремень ручного
захвата через регулятор длины., а затем
закрепите подкладку 3.
Нижняя сторона
видеокамеры
Регулировка диоптра
Отрегулируйте оптимальное изображение в видоискателе.
Рычаг
регулировки
диоптра
РУ 15
Установка на штативе
Совместите винт штатива с гнездом для штатива,
которое расположено на нижней стороне
видеокамеры.
Дисплей
5S
M
A
OFF
Y
A
L
P
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “
ВКЛЮЧИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
2
A
” или “M”.
PAUSE
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДИОПТР
Выполните регулировку с помощью
3
регулировочного рычага диоптра,
расположенного в нижней части видоискателя.
• Перемещайте регулировочный рычаг в разных
направлениях, пока не добьетесь
оптимального для вашего глаза изображения.
16 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
(пpoдoлжeниe)
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
Вы можете использовать RM-V712U для управления работой видеокамеры. При использовании ПДУ, его следует
направить на приемник сигнала дистанционного управления на видеокамере. При съемке в помещении
дальнодействие ПДУ равняется приблизительно 5 м. ПДУ может плохо работать или вовсе не работать, если
приемник сигнала дистанционного управления засвечивается солнечным светом или светом мощного
источника.
Вращение дискового переключателя питания обеспечивает выбор одного из следующих режимов работы:
полностью автоматический режим (
автоспуска (
) и режим “PLAY” (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).
В соответствии с выбранным положением дискового переключателя
питания в верхнем левом углу появляется индикатор “F.AUTO”
(ПОЛНОСТЬЮ АВТОМАТИЧЕСКИЙ) или “MANUAL” (РУЧНОЙ).
A
), ручной режим (M), режим 5-и секундной записи (5S), режим таймера
Когда установлен в
положение “A”
Когда установлен в
положение “
M
”, “5S” или “ ”
F . AUTO
PAUSE
Лампочка
злектропитания
Кнопка
фиксатора
5S
M
A
OFF
Y
MANUAL
PAUSE
Для включения питания
видеокамеры сначала установите
дисковый переключатель питания в
любое положение кроме положения
“ОFF”, а затем полностью выдвиньте
видоискатель наружу. Во время
перевода дискового переключателя
питания из положения “OFF”
(ВЫКЛ.) в любое другое положение
A
L
P
нажмите и удерживайте в нажатом
положении расположенную на нем
кнопку фиксатора.
Позиция дискового переключателя питанияФункция
Полностью автоматический режим:
Ручной режим:
M
Режим 5-и секундной записи: 5S
Таймер автоспуска:
Воспроизведение: PLAY
OFF (ВЫКЛ.)
A
Позволяет выполнять запись без использования спецэффектов и
ручных регулировок. Годиться для выполнения обычной записи.
Позволяет устанавливать различные функции записи с помощью
меню. Если вы хотите расширить творческие возможности
камеры по сравнению с записью в полностью автоматическом
режиме, выберите этот режим.
Позволяет записывать 5-и секундные фрагменты для получения
динамичной записи. Прочие установки из меню аналогичны
установкам в полностью автоматическом режиме, однако, при
этом сохраняется режим ручной регулировки белого.
Позволяет вам (видеооператору) стать непосредственным
участником снимаемой сцены. Этот режим аналогичен режиму
автоспуска фотокамеры.
Позволяет вам воспроизводить запись. Z стр. 46 - 57.
Позволяет выключить видеокамеру.
положение автоматически выполняется переключение из
режима ручной фокусировки и ручной регулировки экспозиции в
режим “AUTO” (“автоматический”).
При установке в это
18 РУ
Вы уже выполнили необходимые подготовительные операции (Z стр. 8 - 17). Установите дисковый
переключатель питания в положение “
режим) до того, как использовать более широкие возможности видеокамеры.
A
” и выполните запись в этом режиме (полностью автоматический
ЗAПИCЬ
Обычная запись
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем как начать запись, проверьте, что вы установили дату и время (Z стр. 11). Даже если они не
появляются во время записи, вы можете их воспроизвести во время воспроизведения (Z стр. 51).
Кнопка
фиксатора
Лампочка
злектропитания
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Кнопка START/STOP
Дисковый
регулятор
выбора
Индикаторная
лампа записи
Датчик
видеокамеры
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
1
Установите дисковый переключатель питания в
положение “
положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе.
A
”, удерживая при этом в нажатом
ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НАРУЖУ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
2
• Открывается крышка объектива, включается
индикаторная лампа питания, и появляется
сцена, на которую вы навели видеокамеру.
• Включен режим Запись-Ожидание.
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Когда появится индикатор “PAUSE” (ПАУЗА),
3
нажмите кнопку START/STOP. Раздается
звуковой сигнал, сообщающий о начале записи,
и загорается индикаторная лампа записи.
ВЫКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Снова нажмите кнопку START/STOP для
4
остановки записи.
• В видеокамере устанавливается режим
Запись-Ожидание.
Кнопка IND.ON/
OFF (индикаторы
вкл./выкл.)
ОКОНЧИТЕ ЗАПИСЬ
После того, как вы закончите запись, вдвиньте
5
видоискатель внутрь; крышка объектива
закрывается, и индикаторная лампочка питания
гаснет.
•
При транспортировке видоискатель должен
быть вдвинут внутрь.
•
Для того, чтобы снова включить питание,
выдвиньте видоискатель наружу.
ИЛИ
Установите дисковый переключатель питания в
положение “OFF”.
• При установке переключателя в положение
“OFF” не нужно нажимать кнопку фиксатора.
Дисплей
PAUSE
Во время записи
PAUSE
Запись/Ожидание
REC
444
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Будьте внимательны, не загораживайте датчик
видеокамеры, который используется при
выполнении съемки.
● Если видеокамера находится в режиме ЗаписьОжидание более 5 минут, то происходит
автоматическое отключение питания. Это
выполняется с целью экономии энергии батареи, а
также для защиты магнитных головок. Для того,
чтобы снова включить камеру, вдвиньте
видоискатель внутрь, а затем выдвиньте его
наружу. До тех пор, пока вы не извлечете из
видеокамеры установленную в ней кассету с
магнитной лентой или не воспроизведете ее, вы
можете продолжать запись с того места, в котором
магнитная лента была остановлена. При этом на
записи не будет заметно мест остановки ленты.
● Если между записанными сценами остается
незаписанный участок ленты, то происходит
прерывание временного кода, и во время монтажа
записи могут возникать ошибки. Продолжайте
запись с того места, в котором была остановлена
видеокамера, чтобы между сценами не было
пустых участков, см. “Запись с середины ленты”
(Z стр. 20).
● “Запись-Ожидание” означает, что кассета с
магнитной лентой загружена и видеокамера готова
к записи.
● Во время записи звук через громкоговоритель не
воспроизводится. Если вы хотите слышать звук,
подключите наушники (не входят в комплект
видеокамеры) к гнезду для наушников. Уровень
громкости при этом будет соответствовать тому
значению, которое было установлено во время
воспроизведения.
● Для того, чтобы исчезли индикаторы, нажмите
кнопку IND.ON/OFF и удерживайте ее в нажатом
положении не менее 1 с. Однако, невозможно
убрать индикатор движущейся ленты “
предупреждающие сообщения и т. п. (Z стр. 79).
● Появление индикатора оставшейся зарядки
батареи
зарядка батареи близка к нулю. Когда батарея
полностью разряжается, питание выключается
автоматически.
указывает на то, что оставшаяся
444
”,
Регулировка яркости
Вы можете отрегулировать яркость экрана
вращением дискового регулятора выбора.
РУ 19
Индикатор оставшейся ленты
Время, соответствующее оставшейся ленте,
автоматически регистрируется (Z стр. 77). Когда
лента доходит до конца, появляется индикатор “TAPE
END” (КОНЕЦ ЛЕНТЫ). Если индикаторы
выключены, индикатор оставшейся ленты
появляется, когда до конца ленты остается 2 минуты.
Дисплей
90 min
REC
2 min
мигает
1 min
мигаетмигает
0 min
89 min3 min
Индикаторы в видоискателе
Вы можете воспроизвести в видоискателе
индикаторы или убрать их.
НАЖМИТЕ КНОПКУ IND.ON/OFF
Если вы не хотите, чтобы воспроизводились
1
индикаторы, нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом положении не менее
1 с. Некоторые индикаторы исчезнут.
Чтобы индикаторы снова появились, нажмите
еще раз эту кнопку и удерживайте ее в нажатом
положении не менее 1 с.
– – – – – – – – – –
BRIGHT
6
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЯРКОСТЬ
Установите нужную яркость экрана вращением
1
дискового регулятора выбора, при этом
перемещается индикатор яркости.
•На экране воспроизводится индикатор
яркости.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Невозможно убрать из видоискателя индикатор
перемещения магнитной ленты, предупреждения и
некоторые другие индикаторы. Индикаторы, которые
можно убрать из видоискателя, перечислены на
стр. 77.
20 РУ
ЗAПИCЬ
Обычная запись (пpoдoлжeниe)
Запись с середины ленты
При выполнении записи на ленте, на которой ранее выполнялась запись, или при выполнении записи после
воспроизведения предыдущей записи (без извлечения ленты между записями) выполните описанную ниже
процедуру.
Поворотный
перxеключатель питания
Кнопка Стоп
Кнопка Воспроизведение/Пауза
Кнопка Быстрая
перемотка назад
Кнопка
Перемотка вперед
Лампочка
злектропитания
Kнопка START/STOP
(ЗАПИСЬ ПУСК/СТОП)
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Кнопка фиксатора
5S
M
A
OFF
Y
A
L
P
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “PLAY” (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ),
удерживая при этом в нажатом положении
кнопку фиксатора, которая расположена на
дисковом переключателе.
• Загорается индикаторная лампа питания.
ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НАРУЖУ
2
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
НАЧНИТЕ ПОИСК
Нажмите кнопку 6/4, а затем 2 или 3.
3
Смотрите в видоискатель, чтобы найти точку,
с которой вы хотите начать запись.
ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ СТОП-КАДР
После того, как вы найдете точку, с которой
4
хотите продолжить запись, нажмите кнопку 6/
два раза для перехода в режим Стоп-кадр.
НАЧНИТЕ ЗАПИСЬ
Установите дисковый переключатель питания в
5
любое положение кроме “PLAY” или “OFF”, а
затем нажмите кнопку START/STOP.
• Начните запись с точки, расположенной перед
концом предыдущей записи, несколько секунд
записи на конце предыдущей записи будут
стерты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы начали запись с конца предыдущей записи,
не оставив пустого места, могут быть такие ситуации,
когда четкая смена сцены будет невозможна.
4
РУ 21
Временной код
Во время выполнения записи на ленте записывается временной код. Этот код предназначен для
определения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения.
Если запись начинается с чистого места, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута,
секунда, кадр). Если запись начинается с конца записанной ранее сцены, временной код продолжает
отсчитываться от последнего значения временного кода записанной ранее сцены.
Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения (Z стр. 61) нужен
временной код. Если во время записи на ленте записывается пустое место, временной код прерывается.
После возобновления записи временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это означает, что
видеокамера может записать те же самые временные коды, которые имеются на предыдущей записанной
сцене. Для того, чтобы на ленте не оставалось пустых мест, выполняйте процедуру, описанную в параграфе
“Запись с середины ленты” (Z стр. 20) в следующих случаях:
•При съемке после воспроизведения записанной
ленты.
• Когда во время съемки выключается питание.
• Когда во время съемки лента вынимается и
снова вставляется.
• При выполнении записи на частично
записанную ленту.
• При выполнении записи на незаписанном
участке, расположенном между записанными
участками.
• При выполнении повторной съемки после
выполнения съемки и открывания/закрывания
крышки отделения для кассеты.
Дисплей
TC 12 : 34 : 24
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Временной код не может быть сброшен.
● Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания временного кода изменяются
неравномерно.
Когда на ленте есть незаписанный участок
Временной код
00:00:00
Временной код
05:43:21
Временной код
00:00:00
Временной код
воспроизводится
во время
воспроизведения
ленты.
Минуты
Секунды
Кадры
(25 кадров = 1 с)
Магнитная
лента
Точка начала
съемки
Правильная запись
Временной код
00:00:00
Магнитная
лента
Точка начала
съемки
Ранее записанная сцена
Точка конца
съемки
Временной код
05:43:21
Точка начала
съемки
Незаписанный
участок
Временной код
05:44:00
Новая записанная сцена
Точка начала
съемки
Последняя сценаНовая сценаРанее записанная сцена
Точка начала
съемки
22 РУ
ЗAПИCЬ
Обычная запись
(пpoдoлжeниe)
Haeзд видeoкaмepы
Bыбepитe кaкyю-нибyдь oднy из тpex кpaтнocтeй yвeличeния и пoлyчитe кpyпный плaн oбьeктa (Z cтp. 30).
Просто нажмите кнопку трансфокатора либо на “наезд” (на “Т”), либо на отъезд (на “W”). Скорость изменения фокусного
расстояния объектива регулируется - чем сильнее вы нажимаете на кнопку трансфокатора, тем быстрее изменяется
фокусное расстояние объектива.
ПPИMEЧAHИE:
● В полностью автоматическом режиме (когда дисковый переключатель питания установлен в положение “A”)
возможно увеличение трансфокатора до 40Х. В ручном режиме (когда дисковый переключатель питания
установлен в положение “
● Увеличение более 10X выполняется с помощью цифровой обработки сигнала и поэтому называется
цифровой трансфокацией.
● При использовании цифрового трансфокатора качество изображения может ухудшаться.
● Цифровой трансфокатор не может использоваться, когда используются функции с цифровой обработкой
изображения (режим 5-и секундной записи (5SD), Z стр. 24, функция смены кадра вытеснением шторкой/
наплывом, Z стр. 35, функция моментального снимка, Z стр. 26 и т. п.).
● Макросъемка (на расстояниях до 5 см от объекта съемки) может выполняться, когда трансфокатор
установлен в крайнее положение “W” (широкоугольный объектив).
HAEЗД (T: yзкий oбзop)
M
”) возможно увеличение трансфокатора до 100Х.
D
T
W
D
T
W
Кнопка
трансфокатора
D
T
W
Зoнa цифpoвoй
тнacфoкaции
10X (оптический)
диапазон
трансфокатора
D
T
W
OTЪEЗД (W: шиpoкий oбзop)
D
T
W
Дисплей
трансфокатора
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции
РУ 23
Воспроизведение даты и времени во время записи
Когда дисковый переключатель питания установлен в положение “M”, “5S” или “ ”, вы можете воспроизводить
или не воспроизводить во время выполнения записи дату и время. Сначала нужно установить дату и время (см.
“Установка даты/времени” Z стр. 11) . Выберите “ON” для позиции “DISPLAY” в меню Дата/Время. Дата/время
будут всегда воспроизводиться, когда дисковый переключатель питания находится в положении “
Дисплей
A
".
Кнопка фиксатора
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе
питания; проверьте, что видоискатель выдвинут
наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU. Появляется меню
2
записи.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ
С помощью вращения дискового регулятора
3
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на позицию “TO DATE/TIME
MENU” (НА МЕНЮ ДАТА/ВРЕМЯ). Нажмите на
дисковый регулятор выбора, появляется меню
Дата/Время.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения дискового регулятора
4
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на “DISPLAY”, а затем нажмите
на дисковый регулятор выбора. Стрелка
перестает мигать, это указывает на то, что
функция выбрана.
Кнопка MENU (меню)/
кнопка IND.ON/OFF
(индикаторы вкл./выкл.)
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите имеющиеся установки выбранной
5
функции с помощью дискового регулятора
выбора. Остановитесь, когда будет
воспроизводиться нужная вам установка. После
этого нажмите на дисковый регулятор выбора.
Стрелка и высвеченный прямоугольник
автоматически переместятся на позицию
“RETURN”.
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите на дисковый регулятор выбора два
6
раза. Установка завершена, и меню исчезает.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Подключите видеокамеру к телевизору и выберите
“ON” для позиции “ON SCREEN” (НА ЭКРАНЕ) в
меню Дата/Время. На экране подключенного
телевизора будут воспроизводиться индикаторы.
● Функция Indicator/Display (Индикатор/Дисплей)
подавляет эти установки. Даже если вы выбрали
“ON” для позиции “ON SCREEN”, то после нажатия
кнопки IND.ON/OFF и удерживания ее в нажатом
положении не менее 1 с индикаторы с экрана
исчезают. Повторное нажатие этой кнопки и
удерживание ее в нажатом положении более 1 с
возвращает индикаторы на экран.
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
Меню записи
ON SCREENOFF
DATE / TIME
4
RETURN
Меню Дата/Время
SP
40X
ON
AGC
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
0 : 00
24 РУ
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
Сцена (режим 5-и секундной записи)
Выполняйте запись сцен во время отпуска или запись знаменательных событий с использованием режима записи 5-и
секундных фрагментов, это позволит вам повысить динамичность записи. Функция 5-и секундной записи также может
использоваться в полностью автоматическом режиме. Но при этом будет сохраняться ранее установленное значение
баланса белого. При включении режима 5-и секундной записи функции Fade/Wipe (Вытеснение затемнением/шторкой)
(Z стр. 33), P.AE/Effects (Спецэффекты изображения) (Z стр. 39) и другие ручные операции выполняться не могут.
Кнопка
фиксатора
5S
M
A
Смена кадра наплывом в режиме 5-и секундной записи
Кнопка START/STOP
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
В системном меню сделайте выбор “5SD” (Z стр. 32).
В шаге 2 (см. ниже) появляется индикатор “5SD
MODE”. (РЕЖИМ 5-И СЕКУНДНОЙ ЗАПИСИ).
Запишите один 5-и секундный фрагмент,
изображение в конце фрагмента будет сохраняться в
памяти. Если вы запишите следующий фрагмент в
течение 5 минут, предыдущая сцена будет плавно
замещаться (замещение наплывом) новой сценой.
• Если вы выключите питание, сохраненное в памяти
изображение будет потеряно.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “5S”, удерживая при этом в нажатом
положении кнопку фиксатора, расположенную
на дисковом переключателе.
ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НАРУЖУ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
2
Появляется индикатор “5S MODE”.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ 5S
Затем нажмите кнопку START/STOP. Загорается
3
индикаторная лампа записи, и раздается
звуковой сигнал “бип”, указывающий на начало
записи. Через 5 с видеокамера переходит в
режим Запись-Ожидание.
• Если вы в течение 5 с после включения записи
нажмете и будете удерживать в нажатом
положении кнопку START/STOP, режим Запись-
Ожидание вводиться не будет.
Дисплей
MANUAL
PAUSE
MODE5S
Через 5 с
MANUAL
PAUSE
MODE5S
Запись-Ожидание
REC
444
REC
ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА 5-И СЕКУНДНОЙ
4
ЗАПИСИ
Установите дисковый переключатель питания в
положение “
A
”, “M” или “ОFF”.
Для выполнения моментального снимка в
режиме 5-и секундной записи ...
..... вместо нажатия кнопки START/STOP в шаге 3
нажмите кнопку SNAPSHOT. Видеокамера
записывает 6-и секундный стоп-кадр (Z стр. 26).
Если для позиции “SCENE” (сцена) выбрана
установка “ANIM.” (мультипликация) (Z стр. 32),
то эта функция выполняться не может.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если для позиции системного меню “SCENE” (СЦЕНА)
сделан выбор “ANIM.” (МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ), функция
5-и секундной записи выполняться не может. Вместо
этого выполняется запись фрагмента длительностью
1/8 с для съемки мультипликации (
Z
стр. 32).
РУ 25
Таймер автоспуска
После того, как в видеокамере сделаны все установки, оператор может присоединиться к снимаемой группе и
стать объектом съемки.
Дисплей
Кнопка фиксатора
Индикаторная
лампа питания
5S
M
Поворотный
перxеключатель
питания
Кнопка START/STOP
P
L
A
Y
OFF
A
MANUAL
PAUSE
Индикатор таймера
автоспуска
Через 15 с
MANUAL
– – –
REC
444
При нажатии кнопки START/STOP режим
работы индикаторной лампы записи
изменяется, как показано ниже:
Лампа начинает
мигать (включается
таймер автоспуска)
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “
положении кнопку фиксатора, расположенную
на дисковом переключателе.
”, удерживая при этом в нажатом
ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НАРУЖУ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
2
Появляется индикатор таймера автоспуска.
• Видеокамера переходит в режим ЗаписьОжидание.
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ ТАЙМЕРА
3
АВТОСПУСКА
Нажмите START/STOP.
Через 15 с подается звуковой сигнал и
начинается запись.
Во время записи
Лампа начинает
мигать чаще (скоро
¥¥
начнется съемка в
режиме автоспуска)
Приблизительно через 15 с
Лампа перестает
мигать и продолжает
гореть ровным светом
(началась съемка в
режиме автоспуска)
4
ОКОНЧАНИЕ ЗАПИСИ В РЕЖИМЕ
4
ТАЙМЕРА АВТОСПУСКА
Нажмите кнопку START/STOP.
• Видеокамера возвращается в режим ЗаписьОжидание.
ОКОНЧАНИЕ ЗАПИСИ В РЕЖИМЕ
5
ТАЙМЕРА АВТОСПУСКА
Установите дисковый переключатель питания в
положение “
• При установке в положение “ОFF” не нужно
нажимать кнопку фиксатора.
A
”, “M” или “ОFF”.
Для выполнения моментального снимка в
режиме таймера автоспуска ...
.... вместо нажатия кнопки START/STOP в шаге 3
нажмите кнопку SNAPSHOT. Через 15 с
записывается 6-и секундный стоп-кадр. После
этого видеокамера переходит в режим ЗаписьОжидание.
26 РУ
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
Моментальный снимок
Вы можете использовать вашу видеокамеру в качестве обычного фотоаппарата и получать с ее помощью
моментальные снимки или серии последовательных моментальных снимков.
Дисплей
PHOTO
В режиме
моментального снимка
Кнопка SNAPSHOT
(моментальный снимок)
Дисковый
регулятор
выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе
питания; проверьте, что видоискатель выдвинут
наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU. Появляется меню записи.
2
ВОЙДИТЕ В СИСТЕМНОЕ МЕНЮ
С помощью вращения дискового регулятора
3
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на позицию “TO SYSTEM MENU”
(на системное меню). Нажмите на дисковый
регулятор выбора, появляется системное меню.
ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
С помощью вращения дискового регулятора
4
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на позицию “PHOTO MODE”.
Нажмите на дисковый регулятор и выберите
один из пяти режимов моментального снимка с
помощью вращения этого регулятора (Z стр. 27).
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
4
TO SYSTEM MENU
END
SP
40X
ON
AGC
Меню записиСистемное меню
При появлении нужного режима отановитесь и
повторно нажмите на этот дисковый регулятор.
Стрелка и высвеченный прямоугольник
автоматически перемещаются на позицию
“RETURN” (возврат). Нажмите на дисковый
регулятор
исчезает.
BEEP / TALLY
WIND CUT
SOUND MODE
ID NUMBER
DEMO. MODE
4
RETURN
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Кнопка MENU
(МЕНЮ)
два раза. Выбор сделан и меню
СДЕЛАЙТЕ МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК
5
Нажмите кнопку SNAPSHOT.
Если вы нажимаете кнопку в режиме ЗаписьОжидание ...
.... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в
течение приблизительно 6 с выполняется
запись остановленного изображения, а
затем видеокамера возвращается в режим
Запись-Ожидание.
Если вы нажимаете кнопку во время
выполнения записи ...
.... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в
течение приблизительно 6 с выполняется
запись остановленного изображения, а
затем продолжается нормальная запись.
FRAMEPHOTO MODE
5SSCENE
ON
OFF
32kHz
06
OFF
Кнопка
фиксатора
Поворотный
перxеключатель
питания
РУ 27
FULL* (Режим
моментального
снимка без рамки)
MULTI 4
(серия из 4 снимков)
FRAME* (Режим
моментального
снимка c рамкой)
MULTI 9
(серия из 9 снимков)
* : Имеет место кратковременное затемнение типа фотографического затвора.
Режим серии моментальных снимков:
Удерживание кнопки SNAPSHOT в нажатом
положении обеспечивает получение серии
моментальных снимков. (Интервал между
остановленными изображениями составляет
приблизительно 0,7 с.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В полностью автоматическом режиме могут
использоваться все режимы моментального
снимка. Однако нельзя переключаться с одного
режима моментального снимка на другой.
● Все режимы моментального снимка также могут
использоваться при воспроизведении.
● Однако, при воспроизведении не реализуются
режимы “MULTI 4” и “MULTI 9”, если выбран
эффект воспроизведения “MONOTONE”
(одноцветное изображение) или “SEPIA” (сепия)
Z стр. 49).
(
● Режим моментального снимка не может быть
установлен, если включен цифровой
трансфокатор (увеличение более 10Х) (
● При использовании некоторых спецэффектов
изображения (
моментального снимка использоваться не могут.
Если вы выбираете режим моментального снимка,
который не может использоваться в данной
ситуации, то при нажатии кнопки SNAPSHOT
начинает мигать индикатор “PHOTO” (фотография).
PIN-UP (Режим
моментального снимка с
эффектом приколотой к
стене картинки)
Z стр. 30).
Zстр. 40) некоторые режимы
28 РУ
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
Меню
Меню записи позволяет вам устанавливать следующие функции:
Режим записи, Широкоформатный режим, Увеличение трансфокатора, Цифровой стабилизатор изображения,
Повышение усиления, Меню Дата/Время, Системное меню. Для установки функций Режим записи,
Широкоформатный режим, Увеличение трансфокатора, Стабилизатор изображения, Увеличение усиления
используется описанная ниже процедура.
См. стр. 29, 30, где представлена дополнительная информация по данному вопросу.
Дисплей
Кнопка фиксатора
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе
питания; проверьте, что видоискатель выдвинут
наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU. Появляется меню
2
записи.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения дискового регулятора
3
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на нужную функцию, а затем
нажмите на дисковый регулятор выбора.
Стрелка перестает мигать, это указывает на то,
что функция выбрана.
Кнопка MENU
(МЕНЮ)
4
5
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
Меню записи
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
4
END
SP
40X
ON
AGC
SP
40X
ON
AGC
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите имеющиеся установки выбранной
функции с помощью дискового регулятора
выбора. Остановитесь, когда будет
воспроизводиться нужная вам установка. После
этого нажмите на дисковый регулятор выбора.
Стрелка и высвеченный прямоугольник
автоматически перемещаются на позицию
“END”.
• Для установки параметров для другой функции
повторите операции, описанные в шагах 3 и 4.
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите на дисковый регулятор выбора. Выбор
функции завершен, и меню исчезает.
РУ 29
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
SP
40X
ON
AGC
OFF
SQUEEZE
10X40X
CINEMA
100X
TO SYSTEM MENU
OFFON
SPLP
4
END
OFFAGCAUTO A
REC MODE (Режим записи)
Вы можете изменять скорость движения магнитной ленты, на которую выполняется запись. Скорость LP
(Долгоиграющий режим) является более медленной чем скорость SP (Нормальный режим), что позволяет
получать на скорости LP запись, длина которой превышает запись на скорости SP в 1,5 раза. Если вы снимаете
в режиме SP, запись звукового сопровождения может производиться позднее.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Записи, выполненные в режиме LP рекомендуется воспроизводить на этой же видеокамере.
Воспроизведение этих записей на другой аппаратуре может быть неудовлетворительным.
● Когда дисковый переключатель питания установлен в положение “
записи с ручными регулировками.
A
”, видеокамера находится в режиме
WIDE MODE (Широкоформатный режим)
Этот режим записи совместим с широкоформатными телевизорами (экран 16:9). При использовании этого
режима обратитесь к руководству по эксплуатации вашего широкоформатного телевизора.
SQUEEZE (СЖАТИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ СВЕРХУ)
телевизорах с экраном 16:9. Изображение растягивается на весь экран без искажений, появляется индикатор
. Во время воспроизведения/записи на телевизорах формата 4:3/в видоискателе изображение вытягивается
в вертикальном направлении.
CINEMA (КИНО)
широкоформатных телевизорах черные полосы вверху и внизу экрана исчезают, и изображение приобретает
формат 16:9. Во время воспроизведения/записи на телевизорах формата 4:3/в видоискателе в верхней и
нижней части экрана вставляются черные полосы, и изображение выглядит, как для широкоэкранного
кинофильма.
OFF (ВЫКЛ.)–Выберите “OFF”, если вы не хотите использовать ни один из указанных выше режимов.
–Вставляются черные полосы вверху и внизу экрана. Во время воспроизведения на
–Для выполнения воспроизведения на широкоформатных
ПРИМЕЧАНИЯ:
● При воспроизведении ленты, записанной в режиме “Сжатие изображения” или “Кино”, режим “Сжатие
изображения” нельзя отличить от режима “Кино” во время быстрой перемотки вперед или назад.
● При работе в полностью автоматическом режиме функции “Сжатие изображения сверху” и “Кино”
использоваться не могут.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
30 РУ
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
ZOOM (Увеличение трансфокатора)
Вы можете установить максимальные увеличения трансфокатора 10X, 40X или 100X.
10X - Оптический трансфокатор, который не снижает качества изображения.
40X - Электронная обработка изображения (цифровой трансфокатор), которая позволяет приближать объекты.
100X - Электронная обработка изображения со 100-кратным увеличением.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже если выбрано 40Х или 100Х, цифровой трансфокатор (увеличение более 10Х) не может использоваться,
когда используются функции с цифровой обработкой изображения (режим 5-и секундной записи (5SD),
Z стр. 24, функция смены кадра вытеснением шторкой/наплывом, Z стр. 35, функция моментального снимка
Z стр. 26 и т. п.).
● В полностью автоматическом режиме цифровой трансфокатор 40X выбирается автоматически.
DIS (Цифровой стабилизатор изображения)
При съемке с рук или при съемке объектов с низким контрастом слабые дрожания руки вызывают дрожание
изображения.
ON (ВЫКЛ.)
Во время записи появляется индикатор “
ОFF (ВКЛ.) –При съемке со штатива или другого фиксирующего устройства установите стабилизатор в
положение “ОFF” (ВЫКЛ.). Если вы оставите стабилизатор во включенном состоянии и будете поворачивать
камеру при съемке движущегося объекта, то будет происходить ненужная компенсация, и может получиться
неестественное изображение.
–Выполняется компенсация небольших дрожаний при съемке расположенных близко объектов.
”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже если стабилизатор установлен в состояние “OFF” (ВЫКЛ.) в ручном режиме, то он автоматически
переводится в состояние “ON
● Стабилизатор не может скомпенсировать во время съемки колебания с большой амплитудой.
● Стабилизатор не работает, если сцена является слабоконтрастной.
● Если стабилизатор не может использоваться, то воспроизводится мигающий индикатор “
” (ВКЛ). при установке полностью автоматического режима.
”.
GAIN UP (ПОВЫШЕНИЕ УСИЛЕНИЯ)
Яркие, естественные краски могут быть получены даже при съемке в условиях плохой освещенности.
AGC (автоматическая регулировка усиления) - Эта функция включается автоматически при работе в
полностью автоматическом режиме. Контуры изображения становятся немного неровными, но яркость
изображения при этом повышается.
АUTO
Съемка в условиях плохой освещенности при установке скорости затвора, равной 1/25 с, позволяет получить
более яркое изображение, чем в режиме автоматической регулировки усиления (AGC), однако, при этом
движения объекта съемки получаются неравномерными и неестественными. При установке этого режима
воспроизводится индикатор “
ОFF (ВЫКЛ.) - Выберите эту установку, когда нет проблем с освещенностью. Обеспечивается запись с той
яркостью, которую вы фактически наблюдаете.
(автоматическая регулировка) - Скорость затвора регулируется автоматически (1/25 - 1/200 с).
A
”.
A
РУ 31
Системное меню
Системное меню позволяет вам устанавливать следующие функции: Фотография, Сцена, Звуковой сигнал/
Световой индикатор записи, Подавление шума ветра, Режим звукового сопровождения, Идентификационные
номера и режим демонстрации (Z стр. 32).
Дисплей
Кнопка фиксатора
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе
питания; проверьте, что видоискатель выдвинут
наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку MENU. Появляется меню
2
записи.
ВОЙДИТЕ В СИСТЕМНОЕ МЕНЮ
С помощью вращения дискового регулятора
3
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на позицию “TO SYSTEM MENU”
(НА СИСТЕМНОЕ МЕНЮ). Нажмите на
дисковый регулятор выбора, появляется
системное меню.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
С помощью вращения дискового регулятора
4
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на нужную функцию, а затем
нажмите на этот дисковый регулятор. Стрелка
перестает мигать, это указывает на то, что
функция выбрана.
Кнопка MENU
(МЕНЮ)
5
6
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
4
TO SYSTEM MENU
END
Меню записи
BEEP / TALLY
WIND CUT
SOUND MODE
ID NUMBER
DEMO. MODE
4
RETURN
Системное меню
SP
40X
ON
AGC
FRAMEPHOTO MODE
5SSCENE
ON
OFF
32kHz
06
OFF
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите имеющиеся установки выбранной
функции с помощью дискового регулятора
выбора. Остановитесь, когда будет
воспроизводиться нужная вам установка. После
этого нажмите на дисковый регулятор выбора.
Стрелка и высвеченный прямоугольник
автоматически переместятся на позицию
“RETURN”.
• Для установки параметров другой функции
повторите шаги 4 и 5.
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ ЗАПИСИ
Нажмите на дисковый регулятор выбора два
раза. Установка завершена, и меню исчезает.
32 РУ
BEEP / TALLY
WIND CUT
SOUND MODE
ID NUMBER
DEMO. MODE
4
RETURN
ЗAПИCЬ
FRAMEPHOTO MODE
5SSCENE
ON
OFF
32kHz
06
OFF
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
PIN-UP
FRAMEMULTI 4MULTI 9
5SANIM.
ONOFF
32kHz48kHz
Этот номер (с 01 по 99) необходим, когда
видеокамера подключается к компьютеру.
FULL
5SD
ONOFF
ONOFF
PHOTO MODE (РЕЖИМ ФОТОГРАФИИ)
См. стр. 26 и 27.
SCENE (СЦЕНА) (режим 5-и секундной
записи) (Z cтp. 24)
● Функция мультипликации не реализуется в
долгоиграющем режиме. Если Вы попытались
произвести запись в режиме LP (долгоиграющий)
после установки ANIM., индикация режима записи
“LP” начинает мигать и запись продолжится в
режиме SP (нормальный).
ПPИMEЧAHИE:
При использовании режима Сцена (режим 5-и
секундной записи) выполняйте фокусировку (Z стр.
При включении и выключении питания, а также в
начале и в конце записи подается звуковой сигнал
(бип).
Во время выполнения записи горит индикаторная
лампа записи.
ON -
Дискретизация аудиосигналов может выполняться с
частотой 32 кГц или 48 кГц.
32 кГц - Эта установка позволяет выполнять запись
стереофонического звука в четырех отдельных
каналах и рекомендуется для использования при
озвучивании записи.
48 кГц - Эта установка обеспечивает выполнение
записи стереофонического звукового сопровождения
в двух отдельных каналах.
ПPИMEЧAHИE:
Лента, записанная при установке 48 кГц, не годится
для озвучивания.
DEMO. MODE (Режим демонстрации)
Эта установка обеспечивает демонстрацию
некоторых функций, таких как, например,
спецэффекты изображения (Z стр. 40) и т. п., и
может использоваться для демонстрации выполнения
этих функций. При выключении питания
видеокамеры “DEMO. MODE” устанавливается на
“ОFF” (выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в видеокамере находится лента, то режим
демонстрации не может быть установлен.
Если включены некоторые спецэффекты изображения (Z стр. 40), то некоторые из эффектов вытеснения
затемнением/шторкой выполняться не могут. Если вы выбрали эффект вытеснения затемнением/шторкой,
который не может выполняться в данной ситуации, то начинает мигать индикатор.
Используйте эту функцию для осуществления переходов с одной сцены на другую. Вы можете выбрать разные
типы переходов с одной сцены на другую. См. стр. 33 - 38, где описаны эффекты вытеснения затемнением/
шторкой и их применения.
Выберите один из эффектов из меню Вытеснение затемнением/шторкой.
Дисплей
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
4
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Меню установок
ручного режима
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель питания в
1
положение “
положении кнопку фиксатора, которая расположена на
дисковом переключателе питания; проверьте, что
видоискатель выдвинут наружу.
AUTO
AUTO
OFF
OFF
M
”, удерживая при этом в нажатом
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВОК
2
РУЧНОГО РЕЖИМА
Нажмите на дисковый регулятор выбора.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВЫТЕСНЕНИЕ
3
ЗАТЕМНЕНИЕМ/ШТОРКОЙ
С помощью вращения дискового регулятора выбора
переместите стрелку и высвеченный прямоугольник на
позицию “FADER/WIPE”, а за тем нажмите на дисковый
регулятор выбора. Появляется меню Вытеснение
затемнением/шторкой.
ВЫБЕРИТЕ ЭФФЕКТ
С помощью вращения дискового регулятора выбора
4
переместите стрелку и высвеченный прямоугольник на
нужный эффект, а затем нажмите на дисковый
регулятор выбора.
FADER / WIPE
WIPE– SHUTTER
P
?
R
RANDOM
OFF
W
H
SEL.
затемнением/шторкой
FADER– WHITE
4
B
K
FADER– BLACK
FADER– MOSAIC
B W
FADER– B.W
Меню Вытеснение
• Меню Вытеснение затемнением/шторкой исчезает, и
НАЧНИТЕ ЗАПИСЬ
Для включения записи и режима вытеснения
5
затемнением/шторкой нажмите кнопку START/STOP.
ИЛИ...
ЗАКОНЧИТЕ ЗАПИСЬ
Для выключения записи и режима вытеснения
затемнением/шторкой нажмите кнопку START/STOP.
ДЛЯ ОТМЕНЫ ЭФФЕКТОВ ВЫТЕСНЕНИЯ
6
ЗАТЕМНЕНИЕМ/ШТОРКОЙ
В шаге 4 переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на “ОFF”. Нажмите на дисковый
регулятор выбора.
MANUAL
WH
Кнопка фиксатора
5S
M
A
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель питания
эффект сохраняется. Появляется индикатор
выбранного эффекта.
P
PAUSE
Кнопка
START/STOP
34 РУ
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
Bвeдeниe изoбpaжeния и вытecнeниe штopкoй
Cцeнa пocтeпeннo пoявляeтcя нa чepнoм или бeлoм зкpaнe (ввeдeниe/нaлoжeниe изoбpaжeния) или иcчeзaeт,
ocтaвляя чepный или бeлый зкpaн (вывeдeниe/вытecнeниe изoбpaжeния). Bыбepитe ввeдeниe изoбpaжeния
или вытecнeниe штopкoй в мeню ввeдeния изoбpaжeния/вытecнeния штopкoй (Z cтp. 33).
B
Выберите один из эффектов
затемнением/шторкой.
5S
M
A
OFF
P
L
A
Y
Кнопка START/
STOP (ЗАПИСЬ
ПУСК/СТОП)
K
W
H
,
, ,
, , , , , и из меню Вытеснение
B W
BBEДEHИE ИЗOБPAЖEHИЯ
ПРИМЕР
W
H
FADER-WHITE (BBEДEHИE БEЛOГO
Bвeдeниe изoбpaжeния
ИЗOБPAЖEHИЯ)
Bыведeниe изoбpaжeния
BЫTECHEHИE ШTOPKOЙ
ПРИМЕР WIPE-SCROLL (BEPTИKAЛЬHOE
Haлoжeниe
BЫTECHEHИE)
AKTИBИЗИPУЙTE BBEДEHИE ИЛИ
1
HAЛOЖEHИE ИЗOБPAЖEHИЯ
Haжмитe кнопку START/STOP для нaчaлa
зaпиcи и ввeдeниe или нaлoжeниe изoбpaжeния
пpoиcxoдит aвтoмaтичecки.
AKTИBИЗИPУЙTE BЫBEДEHИE ИЛИ
2
BЫTECHEHИE ИЗOБPAЖEHИЯ
Koгдa Bы xoтитe ocтaнoвить зaпиcь cцeны,
нaжмитe
видeoкaмepa вoйдeт в peжим ЗAПИCИ/
ГOTOBHOCTИ, вывeдeниe изoбpaжeния или
вытecнeниe
кнопку START/STOP
ш
тopкoй пpoиcxoдит aвтoмaтичecки.
. Пepeд тeм, кaк
Bытecнeниe
ПPИMEЧAHИE:
Bы мoжeтe yдлинить ввeдeниe или вытecнeниe
изoбpaжeния пyтeм нaжaтия и yдepживaния кнопку
START/STOP.
РУ 35
Bытecнeниe/нaплыв изoбpaжeния
Koмбиниpyйтe фyнкции вытecнeния и нaплывa изoбpaжeния для пoлyчeния пpoфeccиoнaльнoгo зффeктa
пepexoдa. Имeeтcя 6 зффeктoв вытecнeния и 1 зффeкт нaплывa изoбpaжeния. Bыбepитe зффeкт вытecнeния
штopкoй в мeню ввeдeния изoбpaжeния/вытecнeния штopкoй (
Выберите один из эффектов P, P, P, P, P, P и P из меню Вытеснение
затемнением/шторкой.
записи точка конца сцены стирается из памяти. Зтo
oтмeняeт кoмбинaцию вытecнeния/нaплывa
изoбpaжeния. Koгдa зтo cлyчитcя, индикaтop
вытecнeния/нaплывa изoбpaжeния бyдeт мигaть.
Пoпpoбyйтe выпoлнить зaпиcь cнoвa, нo нe
выключaйтe питaниe пocлe oкoнчaния зaпиcи.
Следует помнить о том, что питание автоматически
выключается, если видеокамера находится в
режиме Запись-Ожидание более 5 минут.
● Звyк в кoнцe пocлeднeй зaпиcaннoй cцeны нe
зaпoминaeтcя.
36 РУ
W
H
B
K
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
Пpoизвoльныe вapиaции
?
R
Когда выбирается
случайный выбор одного из режимов вытеснения
затемнением/шторкой.
, видеокамера осуществляет
5S
M
A
Y
OFF
P
L
A
Кнопка
START/STOP
(ЗАПИСЬ
ПУСК/СТОП)
HAЧHИTE ЗAПИCЬ
Нажмите кнопку START/STOP. Видеокамера
1
делает паузу, выбирая эффект произвольно.
• Зaпиcь нaчинaeтcя c ввeдeниeм или
нaлoжeниeм изoбpaжeния. Ecли Bы
нaжимaeтe START/STOP вo вpeмя зaпиcи,
peжим ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ бyдeт
ycтaнoвлeн c вывeдeниeм изoбpaжeния или
вытecнeниeм изoбpaжeния штopкoй; кoгдa Bы
вoзoбнoвляeтe зaпиcь, oнa нaчинaeтcя c
ввeдeниeм или нaлoжeниeм изoбpaжeния.
Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю oт цeнтpa в
нaпpaвлeнии ввepx и вниз нa зкpaнe.
Koгдa aктивизиpyeтcя дaннaя фyнкция, видeoкaмepa пpoизвoльнo
выбиpaeт зффeкт, иcпoльзyeмый в пepexoдe мeждy cцeнaми (из
зффeктoв ввeдeния изoбpaжeния и вытecнeния штopкoй).
?
DISSOLVE
(HAПЛЫB)
P
WIPE-CORNER
(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙ ШTOPKOЙ)
P
WIPE-WINDOW
P
(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SLIDE
(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
P
WIPE-DOOR
P
(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SCROLL
(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
P
WIPE-SHUTTER
P
(BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)
RANDOM
(ПPOИЗBOЛЬHOE BBEДEHИE)
R
РУ 39
Спецэффекты изображения
ВНИМАНИЕ:
Если включены некоторые эффекты вытеснения затемнением/шторкой (Z стр. 37, 38), то некоторые из
спецэффектов изображения выполняться не могут. Если вы выбрали спецэффект изображения, который не
может выполняться в данной ситуации, то начинает мигать символ спецэффекта.
Вы можете выбирать спецэффекты из меню Спецэффекты изображения (P.AE/effects)
Дисплей
(Z стр. 40).
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
4
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Меню установок
ручного режима
Дисковый
регулятор выбора
AUTO
AUTO
OFF
OFF
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе
питания; проверьте, что видоискатель выдвинут
наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВОК
2
РУЧНОГО РЕЖИМА
Нажмите на дисковый регулятор выбора и с
помощью вращения дискового регулятора
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на позицию “Р.AE/EFFECT”.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ СПЕЦЭФФЕКТОВ
3
ИЗОБРАЖЕНИЯ
Нажмите на дисковый регулятор выбора.
Появляется меню спецэффектов изображения.
P. AE / EFFECT
SLOW X4
1
SLOW X10
2
OFF
1/50
SEL.
Меню спецэффектов
SHUTTER
4
1/100
SHUTTER
1/250
SHUTTER
1/5001/500
SHUTTER
изображения
4
5
6
ПРИМЕЧАНИE:
Спецэффекты изображения могут изменяться во время
выполнения записи или в режиме Запись-Ожидание.
PAUSE
Появляется индикатор
выбранного режима, и
выбранный режим
устанавливается.
Кнопка
фиксатора
P
Поворотный
перxеключатель
питания
1/50
1/100
1/250
1/50
5S
M
A
L
A
Y
OFF
ВЫБЕРИТЕ СПЕЦЭФФЕКТ
С помощью вращения дискового регулятора
выбора переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на нужный спецэффект, а затем
нажмите на дисковый регулятор выбора.
•
Меню спецэффектов изображения исчезает, и
выбранный режим устанавливается. Появляется
индикатор выбранного спецэффекта.
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Нажмите кнопку START/STOP. Запись
начинается с выбранного эффекта.
ОТМЕНА СПЕЦЭФФЕКТОВ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Для выключения выбранного спецэффекта
снова войдите в меню спецэффектов
изображения и с помощью вращения дискового
регулятора выбора переместите стрелку и
высвеченный прямоугольник на “ОFF”, а затем
нажмите на дисковый регулятор выбора.
40 РУ
ЗAПИCЬ
SHUTTER (ЗATBOP)
(Paзличныe
cкopocти зaтвopa)
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
CLASSIC FILM
(KЛACCИЧECKИЙ
ФИЛЬM)
1/50 – Скорость затвора устанавливается на
значение 1/50 с. Черные полосы, которые обычно
присутствуют на записи, выполненной с экрана
телевизора, становятся более узкими.
1/100 – Скорость затвора устанавливается на
значение 1/100 с. Мерцание, которое присутствуют
на записи, выполненной при свете флуоресцентной
лампы, становится менее заметным.
1/250, 1/500 – Зти ycтaнoвки пoзвoляют
пpoизвoдить cьeмкy быcтpoдвигaющиxcя
изoбpaжeний c зaxвaтoм нa oдин кaдp зa oдин paз
для пoлyчeния яcнoгo ycтoйчивoгo зaмeдлeннoгo
вocпpoизвeдeния. Чeм быcтpee cкopocть зaтвopa,
тeм изoбpaжeниe дeлaeтcя тeмнee. При хорошем
освещении используйте эффект шторки.
TWILIGHT
(CУMEPKИ)
Дeлaeт вeчepниe cцeны бoлee ecтecтвeнными.
Баланс белого (Z стр. 44) первоначально
установлен на
изменяться по вашему выбору. При выборе
спецэффекта “Сумерки” видеокамера
автоматически выполняет фокусировку в
диапазоне от 10 м до бесконечности. Если
расстояние до объекта съемки меньше 10 м,
выполняйте ручную фокусировку.
, но эта регулировка может
SEPIA (CEПИЯ)
Зaпиcaнныe cцeны имeют кopичнeвaтый oттeнoк,
кaк cтapыe фoтoгpaфии. Koмбиниpyйтe c peжимoм
кинoтeaтpa для клaccичecкoгo видa.
MONOTONE
(OДHOЦBETHOCTЬ)
Kaк клaccичecкиe cтapыe чepнo-бeлыe фильмы
вaшa лeнтa мoжeт быть oтcнятa в чepнo-бeлoм
цвeтe. При использовании вместе с режимом
Cinema (Кино) повышает эффект “старый
кинофильм”.
Bы мoжeтe cдeлaть тeмныe oбьeкты или мecтa
дaжe яpчe, чeм oни были бы пpи xopoшeм
ecтecтвeннoм ocвeщeeнии.
SLOW X4
Устанавливается скорость затвора, равная 1/12,5
с, что обеспечивает увеличение чувствительности
в четыре раза.
SLOW X10
Устанавливается скорость затвора, равная 1/5 с,
что обеспечивает увеличение чувствительности в
десять раз.
ПPИMEЧAHИЯ:
● При использовании эффекта SLOW SHUTTER
(МЕДЛЕННЫЙ ЗАТВОР) изображение приобретает
строб-эффект.
● Используйте медленный затвор только в темных
помещениях.
● При использованиии эффекта SLOW SHUTTER
(МЕДЛЕННЫЙ ЗАТВОР) может появиться и мигать
индикатор ручной фокусировки.
● Если изображение не в фокусе, отфокусируйте его
вручную. Также рекомендуется устанавливать
видеокамеру на штатив, если это возможно.
РУ 41
Pyчнaя peгyлиpoвкa фoкycиpoвки
В большинстве случаев видеокамера выполняет автоматическую фокусировку от 5 см до бесконечности.
Однако, когда фокусировка является затруднительной, или когда объект съемки не находится в центре
видоискателя, отрегулируйте фокус вручную. Заводская установка - “AUTO”.
Дисплей
Кнопка фиксатора
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель питания в
1
положение “
положении кнопку фиксатора, которая расположена на
дисковом переключателе питания; проверьте, что
видоискатель выдвинут наружу.
M
”, удерживая при этом в нажатом
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВОК
2
РУЧНОГО РЕЖИМА
Нажмите на дисковый регулятор выбора. Появляется
меню установок ручного режима.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ РУЧНОЙ
3
ФОКУСИРОВКИ
С помощью дискового регулятора выбора переместите
стрелку и высвеченный прямоугольник на позицию
“FOCUS” (ФОКУС), а затем нажмите на дисковый
регулятор выбора. С помощью дискового регулятора
выбора выберите “MANUAL”, а затем нажмите на
дисковый регулятор выбора. Меню установок ручного
режима исчезает, и в верхнем левом углу появляется
индикатор “FOCUS”. В этот момент регулировка фокуса
фиксируется.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ФОКУС
Вращайте дисковый регулятор выбора.
4
• При вращении дискового регулятора выбора вверх для
выполнении фокусировки на более удаленном объекте
мигает индикатор “
регулятора выбора вниз для выполнении фокусировки на
менее удаленном объекте мигает индикатор “
• Когда регулятор фокуса доходит до нижнего или верхнего
предела, начинает мигать индикатор “
• Если фокус не может быть отрегулирован вручную,
выполните наезд или отъезд с помощью трансфокатора, а
затем снова попробуйте отрегулировать фокус вручную.
”, а при вращении дискового
” или “ ”.
Зона фокусировки
(Фокус регулируется в
центре экрана)
Индикатор ручной
фокусировки
ЗАКОНЧИТЕ РЕГУЛИРОВКУ ФОКУСА
Нажмите на дисковый регулятор выбора. Регулировка
5
фокуса выполнена. Вместо индикатора “FOCUS”
появляется индикатор “MANUAL”.
•
Для переключения в режим
автофокусировки ...
...... Выберите с помощью дискового регулятора выбора
позицию “AUTO”, а затем нажмите дисковый регулятор
выбора в пункте 3. Индикатор ручной фокусировки
исчезает. Или установите дисковый переключатель
питания в положение “
ПРИМЕЧАНИЯ:
● После установки дискового переключателя питания в
положение “ОFF” ручная фокусировка сбрасывается на
“AUTO” (автоматическая).
● Pyчнaя фoкycиpoвкa peкoмeндyeтcя в cлeдyющиx
oбcтoятeльcтвax:
• Пpи cьeмкe плocкoй cтeны, гoлyбoгo нeбa или
oбьeктa co cлaбым или бeз кoнтpacтa.
• Ecли пpoвoдa или дpyгиe пpeпятcтвия имeютcя
мeждy видeoкaмepoй и oбьeктoм.
• Пpи cнятии oбьeктa c пoдpoбнocтями yзopa или
cтpyктypы.
• Bo вpeмя cьeмки пpи люминecцeнтнoм или
”.
мepцaющeм ocвeщeнии.
4
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Меню установок
ручного режима
FOCUS
Если вы хотите изменить установку фокуса,
выполните описанные выше операции, начиная с
шага 2.
A
MANUAL
AUTO
OFF
OFF
".
42 РУ
ЗAПИCЬ
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции (пpoдoлжeниe)
Peгyлиpoвкa зкcпoзиции
Oбычнo oнa peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки. Oднaкo, кoгдa фoн cлишкoм яpкий или тeмный пo cpaвнeнию c
oбьeктoм, oтpeгyлиpyйтe зкcпoзицию вpyчнyю. Заводская установка - “AUTO”.
Дисплей
Кнопка фиксатора
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор выбора
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе
питания; проверьте, что видоискатель выдвинут
наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВОК
2
РУЧНОГО РЕЖИМА
Нажмите на дисковый регулятор выбора.
Появляется меню установок ручного режима.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ РЕГУЛИРОВКИ
3
ЭКСПОЗИЦИИ
С помощью дискового регулятора выбора
переместите стрелку и высвеченный
прямоугольник на позицию “EXPOSURE”
(ЭКСПОЗИЦИЯ), а затем нажмите на дисковый
регулятор выбора. С помощью дискового
регулятора выбора выберите “MANUAL”, а затем
нажмите на дисковый регулятор выбора. Меню
установок ручного режима исчезает, и в верхнем
левом углу появляется индикатор регулировки
экспозиции “EXP.”.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЭКСПОЗИЦИЮ
Вращайте дисковый регулятор выбора для
4
увеличения или уменьшения яркости
изображения.
• Диапазон этой регулировки: - от –6 до +6.
Индикатор регулировки
экспозиции
ЗАКОНЧИТЕ РЕГУЛИРОВКУ ЭКСПОЗИЦИИ
Нажмите на дисковый регулятор выбора.
5
Регулировка экспозиции выполнена. Вместо
индикатора “EXP.” появляется индикатор “MANUAL”.
• Eсли вы хотите изменить экспозицию,
повторите шаг 2.
Для возвращения в режим автоматической
регулировки экспозиции ...
...... Выберите с помощью дискового регулятора выбора
позицию “AUTO”, а затем нажмите дисковый
регулятор выбора в пункте 3. Индикатор
регулировки экспозиции исчезает. Или установите
дисковый переключатель питания в положение “
ПРИМЕЧАНИЯ:
● После установки дискового переключателя питания в
положение “ОFF” ручная регулировка экспозиции
сбрасывается на “AUTO” (автоматическая).
● Pyчнaя peгyлиpoвкa зcпoзиции peкoмeндyeтcя в
cлeдyющиx cитyaцияx:
• Пpи cьeмкe c иcпoльзoвaниeм зaднeй пoдcвeтки, или
кoгдa фoн cлишкoм яpкий.
• Пpи cьeмкe c ecтecтвeнным oтpaжaющим фoнoм, кaк
нaпpимep, нa пляжe или пpи кaтaнии нa лыжax.
• Koгдa фoн cлишкoм тeмный или oбьeкт cлишкoм
яpкий.
Регулировка яркости экрана
Регулировка яркости экрана выполняется вращением
дискового регулятора выбора (
помнить о том, что с помощью этой регулировки нельзя
изменить яркость записанного на ленте изображения.
FOCUS
4
EXPOSUREMANUAL
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Меню установок
ручного режима
EXP.
0
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Z стр. 19). Следует
A
".
РУ 43
L
Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы
Используйте эту функцию, когда выполняется съемка движущихся объектов, при выполнении наездов и
отъездов, когда меняется расстояние до объекта съемки (а следовательно, и его размер в видоискателе), или
когда вы хотите зафиксировать уровень яркости. Когда объект съемки расположен близко, держите ирисовую
диафрагму в фиксированном положении. Даже когда объект съемки будет от вас удаляться, изображение не
будет становиться более темным.
Дисплей
FOCUS
EXPOSUREMANUAL
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
5S
M
A
OFF
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе питания;
проверьте, что видоискатель выдвинут наружу.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВОК
2
РУЧНОГО РЕЖИМА
Нажмите на дисковый регулятор выбора. Появляется
меню установок ручного режима.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ РЕГУЛИРОВКИ
3
ЭКСПОЗИЦИИ
С помощью дискового регулятора выбора переместите
стрелку и высвеченный прямоугольник на позицию
“EXPOSURE” (ЭКСПОЗИЦИЯ), а затем нажмите на
дисковый регулятор выбора. С помощью дискового
регулятора выбора выберите “MANUAL”, а затем нажмите
на дисковый регулятор выбора Появляется индикатор
“EXP.”.
УСТАНОВИТЕ ОБЪЕКТ СЪЕМКИ В
4
ЦЕНТР ЭКРАНА, ЗАФИКСИРУЙТЕ
ИРИСОВУЮ ДИАФРАГМУ
С помощью трансфокатора добейтесь того, чтобы
объект съемки заполнял все поле видоискателя,
затем нажмите на дисковый регулятор выбора и
удерживайте его в нажатом положении не менее 2 с.
Воспроизводится установка экспозиции и появляется
индикатор “
диафрагма зафиксирована.
Нажмите на дисковый регулятор выбора. В верхнем
левом углу вместо индикатора “EXP
индикатор “MANUAL”.
Кнопка
фиксатора
P
Поворотный
L
A
Y
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор
выбора
M
”, удерживая при этом в
L
”, указывающий на то, что ирисовая
.”
появляется
Индикатор
фиксирования
Ирисовой
диафрагмы
Для возвращения в режим автоматической
регулировки экспозиции ...
.... Выберите с помощью дискового регулятора выбора
позицию “AUTO”, а затем нажмите дисковый регулятор
выбора в пункте 3. Индикатор регулировки экспозиции и
индикатор “
переключатель питания в положение “
ПPИMEЧAHИЯ:
Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы peкoмeндyeтcя в cлeдyющиx
cитyaцияx:
● Пpи cьeмкe c ecтecтвeнным oтpaжaющим фoнoм, кaк
нaпpимep, нa пляжe или пpи кaтaнии нa лыжax.
● Для cьeмки oбьeктoв пpи пpoжeктopнoм ocвeщeнии.
● Koгдa oбьeкт yдaляeтcя.
● Пpи иcпoльзoвaнии нaeздa видeoкaмepы.
Фиксация регулировки экспозиции и ирисовой
диафрагмы…
...... После выполнения операций, описанных в шаге 3,
отрегулируйте экспозицию с помощью вращения
дискового регулятора выбора. Затем зафиксируйте
экспозицию в шаге 4. Для выполнения автоматической
фиксации, с помощью вращения дискового регулятора
выбора воспроизведите на дисплее “AUTO”, а затем
нажмите дисковый регулятор выбора в шаге 3. Режим
автоматической регулировки ирисовой диафрагмы
включится через 2 с.
Зтoт злeмeнт oтнocитcя к пpaвильнocти цвeтoвocпpoизвeдeния пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния.
Ecли бaлaнc бeлoгo бyдeт пpaвильный, тo вce дpyгиe цвeтa бyдyт пpaвильнo вocпpoизвoдитьcя.
Бaлaнc бeлoгo oбычнo peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки. Однако, более опытные операторы предпочитают
выполняють ручную регулировку этой функции, чтобы добиться более точной цветопередачи.
Дисплей
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
4
RETURN
Меню установок ручного
Дисковый
регулятор выбора
режима
AUTO
AUTO
OFF
OFF
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Сначала установите дисковый переключатель
1
питания в положение “
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе питания;
проверьте, что видоискатель выдвинут наружу.
M
”, удерживая при этом в
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ УСТАНОВОК
2
РУЧНОГО РЕЖИМА
Нажмите на дисковый регулятор выбора.
Появляется меню установок ручного режима.
ВОЙДИТЕ В РЕЖИМ РЕГУЛИРОВКИ
3
БАЛАНСА БЕЛОГО
С помощью дискового регулятора выбора
переместите стрелку и высвеченный прямоугольник
на позицию “W.BALANCE” (БАЛАНС БЕЛОГО), а
затем нажмите на дисковый регулятор выбора.
Меню установок ручного режима исчезает, в
верхнем левом углу появляется индикатор “W.BAL.” ,
а на экране появляется индикатор “AUTO”.
УСТАНОВИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите возможные установки с помощью
4
дискового регулятора и остановитесь на нужной вам
установке.
FOCUS
EXPOSUREAUTO
4
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
AUTO
AUTO
OFF
OFF
W . BAL .
AUTO
Регулировка баланса
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
белого
Кнопка
фиксатора
Поворотный
перxеключатель
питания
ВЫЙДИТЕ ИЗ РЕЖИМА РЕГУЛИРОВКИ
5
БАЛАНСА БЕЛОГО
Нажмите дисковый регулятор выбора еще раз.
Установка закончена. Индикатор “W.BAL.”
изменяется на
"MANUAL".
Для возвращения в режим автоматической
установки баланса белого ...
Выберите “AUTO” в пункте 3. Индикатор регулировки
....
экспозиции исчезает. Или установите дисковый
переключатель питания в положение “
A
”.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Функция регулировки баланса белого не может
использоваться, когда выбран спецэффект Sepia (Сепия)
или Monotone (Однотонный) из меню спецэффектов
изображения P.AE/Effects.
● Во время выполнения 5-и секундной записи используются
установки баланса белого, отрегулированные в ручном
режиме, хотя другие выполненные из меню установки
являются теми же самыми, что и в полностью
автоматическом режиме.
A
UTO -Баланс белого регулируется автоматически. Это
установленная на заводе установка.
”– При выполнении съемки, когда баланс белого заранее был
“
установлен по объекту съемки (Z стр. 45).
”–При съемке на открытом воздухе в солнечную погоду.
“
”–При съемке на открытом воздухе в облачную погоду.
“
”–Когда используется осветительная лампа для
“
видеосъемки или аналогичный ей осветительный прибор.
РУ 45
Ручная регулировка баланса белого
Если камера работает в ручном режиме, выполните ручную регулировку баланса белого во время съемки в
различных условиях освещенности.
Дисплей
Лист белой
бумаги
FOCUS
EXPOSUREAUTO
4
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
AUTO
AUTO
OFF
OFF
P
L
A
Y
Кнопка
фиксатора
Поворотный
перxеключатель
питания
Дисковый
регулятор
выбора
5S
M
A
OFF
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Выполните операции, описанные в шагах с 1 по 4
1
регулировки баланса белого (Z стр. 44),
выберите “
MAN.”.
ВЫПОЛНИТЕ РУЧНУЮ УСТАНОВКУ
2
БАЛАНСА БЕЛОГО
Поместите чистый лист белой бумаги перед
объектом. С помощью трансфокатора или
изменения положения видеокамеры добейтесь
того, чтобы лист бумаги заполнял весь экран.
ВВЕДИТЕ УСТАНОВКУ
Нажимайте на дисковый регулятор выбора до
3
тех пор, пока индикатор
• После завершения установки индикатор
перестает мигать.
не начнет мигать.
ВЫЙДИТЕ ИЗ РЕЖИМА РЕГУЛИРОВКИ
4
БАЛАНСА БЕЛОГО
Нажмите на дисковый регулятор выбора.
Установка закончена. Индикатор “W.BAL.”
изменяется на “MANUAL”, и воспроизводится
только индикатор ручной установки баланса
белого
● Oбьeкт мoжeт быть cнят пpи paзличныx ycлoвияx
ocвeщeния в пoмeщeнии (ecтecтвeннoe, лaмпa
днeвoгo cвeтa, плaмя cвeчи и т. д.). Taк кaк цвeтoвaя
тeмпepaтypa бyдeт paзличнoй в зaвиcимocти oт
иcтoчникa cвeтa, цвeтoвoй тoн oбьeктa бyдeт
oтличaтьcя в зaвиcимocти oт ycтaнoвoк бaлaнca
бeлoгo. Иcпoльзyйтe дaннyю фyнкцию для
пoлyчeния бoлee ecтecтвeнныx цвeтoв.
● После того, как вы отрегулируете баланс белого в
режиме ручной регулировки баланса белого, эта
установка будет сохраняться в памяти
видеокамеры даже после отключения питания и
отсоединения аккумулятора.
46 РУ
Вы можете наблюдать то, что вы снимаете, в видоискателе.
Поворотный
перxеключатель питания
Лампочка
злектропитания
BOCПPOИЗBEДEHИE
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Кнопка фиксатора
Ocнoвноe воспроизведение
Дисплей
Индикатор
перемещения магнитной ленты
4
УСТАНОВИТЕ РЕЖИМ РАБОТЫ
Установите дисковый переключатель питания в
1
положение “PLAY”, удерживая при этом в
нажатом положении кнопку фиксатора, которая
расположена на дисковом переключателе.
Загорается индикаторная лампочка питания.
ВЫДВИНЬТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НАРУЖУ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
2
ПЕРЕМОТАЙТЕ МАГНИТНУЮ ЛЕНТУ
Нажмите кнопку 2. Bоспроизводится
3
индикатор
конца, она автоматически останавливается.
2
. Если лента перематывается до
ПРОСМОТР ЗАПИСИ
Нажмите кнопку 6/4. Появляется индикатор
4
и индикатор количества записанной пленки.
Звук воспроизводится через громкоговоритель.
ЭАКОНЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
5
Нажмите кнопку 5. Установите поворотный
переключатель питания в положение “OFF”.
• При установке поворотного переключателя
питания в положение “OFF” нет необходиости
нажимать кнопку фиксатора.
4
Для выполнения ускоренного поиска . . .
.... Нажмите кнопку 2 или 3 после нажатия
кнопки 6/4. Лента будет перемещаться со
скоростью примерно в 9 раз выше нормальной
скорости воспроизведения. Смотрите в
видоискатель и, когда нужное место будет
найдено, нажмите кнопку 6/4 для возвращения
в режим нормального воспроизведения.
..... во время выполнения воспроизведения нажмите
и удерживайте в нажатом положении кнопку 2
или 3. Поиск будет продолжаться до тех пор,
пока вы будете удерживать кнопку в нажатом
положении. После отпускания кнопки
продолжается нормальное воспроизведение.
..... во время ускоренного поиска может иметь место
незначительный эффект мозаики. Это
нормальное явление.
Остановка изображения
(стоп-кадр)
Для временной остановки воспроизводимого
изображения нажмите кнопку 6/4. Для
возобновления нормального воспроизведения
нажмите эту кнопку еще раз. Если воспроизведение
остановленного изображения продолжается более 3
минут, видеокамера автоматически переходит в
режим остановки. После 5 минут работы в режиме
остановки питание видеокамеры автоматически
выключается.
РУ 47
Замедленное воспроизведение
● Для выполнения замедленного воспроизведения
нужен пульт дистанционного управления (ПДУ).
● Для перехода от нормального воспроизведения к
замедленному нажмите кнопку Pause в точке, с
которой вы хотите начать воспроизведение в
замедленном режиме, направьте пульт
дистанционного управления на сенсор
воспроизводящего устройства и нажмите кнопку
Slow Rewind или Slow Forward на пульте
дистанционного управления. После выполнения
замедленного воспроизведения в течение 20
секунд в режиме замедленной перемотки назад
или в течение 60 секунд в режиме замедленной
перемотки вперед возобновляется нормальное
воспроизведение. Для остановки выполнения
замедленного воспроизведения нажмите кнопку
PLAY.
● Во время замедленного воспроизведения
вследствие цифровой обработки сигнала может
возникать эффект мозаики.
● После нажатия кнопки медленного перемещения
ленты вперед или кнопки медленного перемещения
ленты назад в течение нескольких секунд может
воспроизводиться остановленное изображение,
затем на экране в течение нескольких секунд
может воспроизводиться синий фон. Это
нормальное явление.
● Точка, с которой фактически начинается
замедленное воспроизведение, может несколько
отличаться от точки, которую вы выбрали в
качестве точки начала замедленного
воспроизведения.
● Во время замедленного воспроизведения
возникают искажения изображения. Это
нормальное явление.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В режиме ускоренного поиска звуковое
сопровождение не воспроизводится.
● Кассеты с защитой от копирования не могут
воспроизводиться. В этом случае на экране будет
воспроизводиться синий фон.
48 РУ
BOCПPOИЗBEДEHИE
Уcoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции
Иcпoльзoвaниe тpaнcфoкaтopa пpи вocпpoизвeдeнии
Зaпиcaннoe изoбpaжeниe мoжeт быть yвeличeнo c кpaтнocтью дo 10X в любoe вpeмя пpи вocпpoизвeдeнии.
Повторное нажатие этой кнопки отменяет
выбранный спецэффект.
● Если вы хотите изменить выбранный эффект,
повторите описанную выше процедуру, начиная с
шага 2.
● Если выбран эффект “MONOTONE” (одноцветное
изображение) или “SEPIA” (сепия), то режимы
моментального снимка “MULTI 4” и “MULTI 9”
(Z стр. 27) выполняться не могут.
Cлeдyющиe зффeкты мoгyт быть иcпoльзoвaны вo
вpeмя вocпpoизвeдeния: клaccичecкий фильм,oднoцвeтнocть, ceпия и cтpoб-зффeкт. Bo вpeмя
вocпpoизвeдeния зффeкты дeйcтвyют тoчнo тaк жe,
кaк и пpи зaпиcи. Cмoтpитe cтp. 40 для бoлee
дeтaльнoй инфopмaции.
питания в положение “PLAY”, удерживая при этом
в нажатом положении кнопку фиксатора,
которая расположена на дисковом
переключателе. Полностью выдвиньте
видоискатель наружу.
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ
2
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Нажмите кнопку MENU. В видоискателе и на
экране подключенного к видеокамере
телевизора появляется меню воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
Переместите стрелку и высвеченный
3
прямоугольник на нужную функцию с помощью
вращения дискового регулятора выбора. Для
включения функции нажмите на дисковый
регулятор выбора.
ON
OFF
FULL SOUND
SOUND2
SOUND1
4
32kHz MODE
SYNCHRO
DISPLAY
TIMECODE
END
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Кнопка MENU
(МЕНЮ)
FULL SOUND48kHz MODE
SOUND1
0 . 0
ON
OFF
Поворотный
перxеключатель
питания
Кнопка
фиксатора
ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ
Просмотрите возможные установки выбранной
4
функции с помощью вращения дискового
регулятора выбора и остановитесь на нужной
вам установке. Затем нажмите на дисковый
регулятор выбора, стрелка и высвеченный
прямоугольник автоматически перемещаются на
позицию “END”.
• Для установки параметров для других функций
повторите шаги 3 и 4.
ЗАКРОЙТЕ МЕНЮ
Еще раз нажмите на дисковый регулятор
5
выбора. Меню исчезнет.
РУ 51
Bocпpoизвoдимый звyк
Bo вpeмя изoбpaжeния видeoкaмepa дeтeктиpyeт звyкoвoй peжим, в кoтopoм былa cдeлaнa зaпиcь, и
вocпpoизвoдит звyк. Bыбepитe тип звyкoвoгo coпpoвoждeния для вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния. Частота
дискретизации аудиосигнала 32 кГц установлена для режима “SOUND 1”, а частота дискретизации аудиосигнала
48 кГц установлена для режима “FULL SOUND” .
выxoднoгo звyчaния (бeз выбopa мeню вocпpoизвeдeния). Следите за тем, чтобы ПДУ был направлен на
расположенный на видеокамере приемник сигнала дистанционного управления.
● Bo вpeмя вocпpoизвeдeния видeoкaмepa дeтeктиpyeт звyкoвoй peжим, в кoтopoм былa cдeлaнa зaпиcь. Зтo
дeтeктиpoвaниe нe мoжeт быть выпoлнeнo вo вpeмя ycкopeннoй пepeмoткe впpeд или нaзaд. Во время
воспроизведения в верхнем левом углу воспроизводится индикатор режима звукового сопровождения.
Минуты
Секунды
12 : 34 : 24
TC
Кадры*
25 кадры = 1 ceкyндe
*
Временной код
(Oтoбpaжeниe кoдa пo вpeмeни
вo вpeмя вocпpoизвeдeния)
Bы мoжeтe oтoбpaзить кoд пo вpeмeни нa зкpaнe вo
вpeмя вocпpoизвeдeния. Зтo ocoбeннo yдoбнo пpи
мoнтaжe. Дaннaя фyнкция пpeдвapитeльнo
ycтaнoвлeнa нa “OFF”. Для ee включeния выбepитe
“TIME CODE” в мeню вocпpoизвeдeния и измeнитe
ycтaнoвкy. (
Ecли вpeмя былo ycтaнoвлeнo, дaтa aвтoмaтичecки
зaпиcывaeтcя oтдeльнo oт зaпиcывaeмыx
видeocигнaлoв. Bы мoжeтe oтoбpaзить или yдaлить
дaтy в любoe вpeмя в пpoцecce вocпpoизвeдeния.
Дaннaя фyнкция пpeдвapитeльнo ycтaнoвлeнa нa
“ON”. Для ee выключeния выбepитe “DISPLAY” в мeню
вocпpoизвeдeния и измeнитe ycтaнoвкy. (
ON – Дaтa oтoбpaжaeтcя нa зкpaнe вo вpeмя
вocпpoизвeдeния.
OFF – Дaтa нe oтoбpaжaeтcя.
Z cтp. 50).
52 РУ
BOCПPOИЗBEДEHИE Ocнoвныe coeдинeния
Подключение видеомагнитофона/телевизора (прямое подключение к видеокамере)
При выполнении соединений следует пользоваться руководством (руководствами) по эксплуатации
видеомагнитофона и/или телевизора.
Переходник для кабеля (входит в
Разъем находится
под крышкой.
К выходному
разъему AV OUT
Кабели
VIDEO/AUDIO
(в комплекте)
комплект видеокамеры)
Если в вашем телевизоре или
видеомагнитофоне имеется
21-штырьковый входной разъем AV
(SCART), то используйте имеющийся
в комплекте видеокамеры
переходник для кабеля.
Ко входному разъему
AUDIO IN (L/R)
Белый на AUDIO L
Красный на AUDIO R
Желтый на VIDEO
Ко входному
разъему VIDEO IN
Переключатель VIDEO OUT
(установите в положение CVBS)
Телевизор
К телевизору
или видео
магнитофону
Видеомагнитофон
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что выключено питание
1
видеокамеры.
ПОДКЛЮЧИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ К
2
ТЕЛЕВИЗОРУ ИЛИ К ВИДЕОМАГНИТОФОНУ
Потяните на себя крышку отделения разъемов и
откройте ее. Выполните соединения, как
показано на представленном выше рисунке.
Если подключается видеомагнитофон,
перейдите на шаг 3.
Если нет, перейдите на шаг 4.
СОЕДИНИТЕ ВЫХОД ВИДЕОМАГНИТОФОНА
3
СО ВХОДОМ ТЕЛЕВИЗОРА
Обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего видеомагнитофона.
ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
Установите дисковый переключатель питания в
4
положение “PLAY”, нажав при этом кнопку
фиксатора, расположенную на дисковом
переключателе питания, и включите телевизор/
видеомагнитофон.
УСТАНОВИТЕ В ТЕЛЕВИЗОРЕ РЕЖИМ VIDEO
Установите в телевизоре соответствующий
5
канал или режим для воспроизведения сигнала
видеоаппаратуры.
Для выбора того, будет или не будет
воспроизводиться следующая информация на
экране подключенного телевизора ...
• Дата/Время, Временной код
..... сделайте соответствующий выбор “ON” (ВКЛ.)
или “ОFF” (ВЫКЛ.) в меню воспроизведения
Z стр. 50).
(
• Индикатор режима звукового сопровождения при
воспроизведении
..... установите дисковый переключатель питания в
положение “
выберите “ON” или “ОFF” для позиции “ON
SCREEN” в меню Дата/Время (
Затем установите дисковый переключатель
питания в положение “PLAY”.
M
”, нажмите кнопку MENU и
Z стр. 11).
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В качестве источника питания рекомендуется
вместо аккумуляторной батареи использовать
сетевое зарядное устройство (Z стр. 10).
● Никогда не подключайте к выходному разъему
AV OUT видеокамеры никаких VIDEO/AUDIO
кабелей, кроме входящего в комплект
видеокамеры кабеля VIDEO/AUDIO.
● Проверьте, что регулятор громкости в телевизоре
установлен на минимальную громкость, чтобы
избежать слишком громкого звука при включении
видеокамеры.
● Чтобы индикаторы видеокамеры не
воспроизводились на экране телевизора во время
воспроизведения, нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом положении не менее 1 с.
РУ 53
Подключение видеомагнитофона/телевизора (с использованием сетевого зарядного устройства)
Подключите видеокамеру к сетевому зарядному устройству, а затем соедините сетевое зарядное устройство с
телевизором или видеомагнитофоном (Z стр. 54, 55), как описано ниже.
К розетке
Шнур
питания
электросети
Метка
Зафиксируйте!
Рычаг фиксатора (с кнопкой освобождения фиксатора)
ПРОВЕРЬТЕ, ЧТО ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что питание видеокамеры выключено.
1
ПОДСОЕДИНИТЕ И ЗАФИКСИРУЙТЕ
Совместите метку на видеокамере с меткой на сетевом зарядном устройстве и вставьте видеокамеру в
2
зарядное устройство, как показано стрелкой. Передвиньте рычаг фиксатора на стыковочном устройстве
в указанном стрелкой направлении до щелчка. Теперь видеокамера надежно соединена с сетевым
зарядным устройством.
• При снятии видеокамеры с сетевого зарядного устройства нажмите кнопку освобождения фиксатора,
передвиньте фиксирующий рычаг в противоположном указанному стрелкой направлении и отсоедините
видеокамеру, сдвинув ее в противоположном указанному стрелкой направлении.
• Сетевое зарядное устройство не может работать от аккумуляторной батареи видеокамеры.
Индикаторная лампа
питания
Индикатор зарядного
устройства CAMERA
(камера)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Никогда не дотрагивайтесь рукой до разъема, расположенного на нижней стороне видеокамеры под крышкой, а
также до его ответной части на стыковочном устройстве. Если произойдет деформация штырьков, то разъем
нельзя будет соединить.
ИНФОРМАЦИЯ:
Зарядка аккумуляторной батареи видеокамеры
Если вы закрепите на сетевом зарядном устройстве видеокамеру с установленной в ней аккумуляторной
батареей, то вы сможете зарядить аккумуляторную батарею. После выполнения описанных выше шагов 1 и2 подключите сетевой шнур зарядного устройства к розетке электросети. Индикатор зарядки сетевого
зарядного устройства CAMERA начинает мигать, указывая этим на то, что началась зарядка
аккумуляторной батареи. Когда индикатор перестает мигать, но продолжает гореть ровным светом, зарядка
закончена. Время зарядки одной аккумуляторной батареи BN-V607U равняется приблизительно 100 минут.
Зарядка двух аккумуляторных батарей
Если к зарядному устройству подключено две аккумуляторные батареи (одна установлена на сетевом
зарядном устройстве, а вторая находится в видеокамере, установленной на зарядном устройстве); эти
батареи будут заряжаться в том порядке, в котором они были подключены к зарядному устройству. Время
зарядки двух аккумуляторных батарей BN-V607U равняется приблизительно 190 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для выполнения зарядки аккумуляторной батареи, установленной в видеокамере, не забудьте
сначала выключить видеокамеру. Если видеокамера не выключена, зарядка не начнется.
54 РУ
BOCПPOИЗBEДEHИE Ocнoвныe coeдинeния (пpoдoлжeниe)
Подключение видеомагнитофона/телевизора (с использованием сетевого зарядного устройства)
(пpoдoлжeниe)
При выполнении соединений следует пользоваться руководством (руководствами) по эксплуатации
видеомагнитофона и/или телевизора.
1
2
К разъемам
AUDIO OUT (L/R)
Красный
Белый
ЖелтыйЖелтый
К разъему
VIDEO OUT
Фильтр с сердечником
Кабели
VIDEO/AUDIO
(в комплекте)
Желтый: VIDEO
Белый: AUDIO L
Красный: AUDIO R
Подключение к телевизору или
видеомагнитофону, снабжеaнному
разъемом SCART и совместимому только
с обычным видеосигналом
Адаптер кабеля
(входит в комплект видеокамеры)
Ко входному
разъему AUDIO IN
(L/R)
Белый
Красный
Ко входному
разъему VIDEO IN
Переключатель выходного
видеосигнала (установите в
положение CVBS)
Телевизор
К телевизору
или видео
магнитофону
Видеомагнитофон
Подключение к телевизору или
видеомагнитофону, снабженному
разъемом SCART и совместимому с
сигналом Y/C
Красный
К выходному разъему
S-VIDEO OUT
К разъемам
AUDIO OUT (L/R)
Белый
Фильтр с
сердечником
Желтый: Не подключен
Белый: AUDIO L
Красный: AUDIO R
Фильтр с
сердечником
Кабели
VIDEO/AUDIO
(в комплекте)
Желтый: Не подключен
Кабель S-VIDEO
(в комплекте)
Адаптер кабеля
(входит в комплект
видеокамеры)
Ко входному разъему
AUDIO IN (L/R)
Белый
Красный
Ко входному
разъему
S-VIDEO IN
Телевизор
К телевизору
или видео
магнитофону
Видеомагнитофон
Переключатель выходного
видеосигнала (установите в
положение Y/C)
РУ 55
3
Желтый: VIDEO
Белый: AUDIO L
Красный: AUDIO R
К разъемам AUDIO
OUT (L/R)
Красный
Белый
Желтый
К разъему
VIDEO OUT
К выходному разъему
S-VIDEO OUT
Фильтр с
сердечником
ПОДКЛЮЧИТЕ СЕТЕВОЕ ЗАРЯДНОЕ
1
УСТРОЙСТВО К ТЕЛЕВИЗОРУ ИЛИ
ВИДЕОМАГНИТОФОНУ
Выполните соединения, как показано на рис. 1, 2
или 3 (Z стр. 54, 55).
Если подключается видеомагнитофон, перейдите на
шаг 2.
Если нет, перейдите на шаг 3.
СОЕДИНИТЕ ВЫХОД
2
ВИДЕОМАГНИТОФОНА СО ВХОДОМ
ТЕЛЕВИЗОРА
Обратитесь к руководству по эксплуатации вашего
видеомагнитофона.
ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
3
УСТАНОВИТЕ В ТЕЛЕВИЗОРЕ РЕЖИМ
4
VIDEO
Установите в телевизоре соответствующий канал
или режим для воспроизведения сигнала
видеоаппаратуры.
Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться
следующая информация на экране подключенного телевизора ...
• Дата/Время, Временной код
...... сделайте соответствующий выбор “ON” (ВКЛ.) или
“ОFF” (ВЫКЛ.) в меню воспроизведения
(Z стр. 50).
• Индикатор режима звукового сопровождения при
воспроизведении
...... установите дисковый переключатель питания в
положение “
“ON” или “ОFF” для позиции “ON SCREEN” в меню
Дата/Время (Z стр. 11). После этого верните
дисковый переключатель питания в положение
“PLAY”.
M
”, нажмите кнопку MENU и выберите
Кабель VIDEO/AUDIO
(
в комплекте
Фильтр с сердечником
подключите, когда не
используется кабель S-VIDEO
( )
)
Кабели S-VIDEO
(в комплекте)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Никогда не подсоединяйте кабель VIDEO/AUDIO
или кабель S-VIDEO, отличный от того, который
предназначен специально для подключения к
сетевому зарядному устройству.
● При использовании кабеля VIDEO/AUDIO, кабеля
S-VIDEO или кабеля для монтажа, входящих в
комплект видеокамеры, тот конец кабеля, на
котором расположен фильтр с сердечником,
должен подключаться к видеокамере. Фильтр с
сердечником улучшает рабочие характеристики
оборудования.
● Проверьте, что регулятор громкости в телевизоре
установлен на минимальную громкость, чтобы
избежать слишком громкого звука при включении
видеокамеры.
● Чтобы индикаторы видеокамеры не
воспроизводились на экране телевизора во время
воспроизведения, нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом положении не менее 1 с.
● Установите переключатель выхода видеосигнала
VIDEO OUT адаптера кабеля в нужное положение:
Y/C: При подключении к телевизору или
видеомагнитофону, на который можно подавать
сигналы Y/C, и при использовании кабеля S-VIDEO.
CVBS: При подключении к телевизору или
видеомагнитофону, на который нельзя подавать
сигналы Y/C, и при использовании кабеля AUDIO/
VIDEO.
Подключение к телевизору или
видеомагнитофону, снабженному
входными разъемами S-VIDEO IN
и/или A/V (тип RCA)
Телевизор
Ко входному разъему
AUDIO IN (L/R)
Белый
Красный
Желтый
К разъему
VIDEO IN
Ко входному
разъему S-VIDEO IN
К телевизору
или видео
магнитофону
Видеомагнитофон
56 РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Подключения для опытного оператора
Подключение к видеоаппаратуре, снабженной разъемом DV
Подключив видеокамеру к цифровому принтеру GV-DT1 (не входит в комплект видеокамеры), можно
распечатывать изображения или переносить извлеченные изображения из цифрового принтера в персональный
компьютер. Также возможно копирование записанных сцен с видеокамеры на другом видеоустройстве,
снабженном разъемом DV. Эта функция называется цифровой перезаписью (Z стр. 59), она позволяет
переписать изображение и звук практически без искажений.
К розетке
электросети
Персональный
компьютер
К разъему
PARALLEL
(ПPИHTEP)
Кабель принтера
(имеется в продаже),
двунаправленный
параллельный
интерфейс
К разъему PARALLEL
(ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ)
Видеоустройство,
снабженное входным
разъемом DV
Ко входному
разъему DV IN
Кабель DV (не входит в
комплект видеокамеры)
Зафиксируйте!
Ко входному
разъему DV IN
Цифровой принтер
К выходному
разъему DV OUT
Разъем
расположен под
крышкой.
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ
1
ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что выключены все
видеоустройства.
УСТАНОВИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ НА
2
СЕТЕВОМ ЗАРЯДНОМ УСТРОЙСТВЕ
Установите видеокамеру на сетевом зарядном
устройстве, как показано в шаге 2 на рисунке,
представленном на стр. 53.
ПОДКЛЮЧИТЕ ВИДЕОКАМЕРУ К
3
ПРИНТЕРУ ИЛИ К ВИДЕОУСТРОЙСТВУ,
СНАБЖЕННОМУ ВХОДНЫМ РАЗЪЕМОМ
DV
Откройте крышку разъемов. Соедините
видеокамеру с нужным вам видеоустройством с
помощью кабеля DV, как показано на рисунке.
ПОДКЛЮЧИТЕ ПРИНТЕР К ПК
Соедините кабелем принтера разъемы
4
PARALLEL принтера и ПК.
РУ 57
ПОДСОЕДИНИТЕ НАПРЯЖЕНИЕ
5
ПИТАНИЯ
Подключите сетевой шнур зарядного устройства
к розетке электросети.
ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
Переведите дисковый переключатель питания в
6
положение “PLAY”, “
кнопку фиксатора, расположенную на дисковом
переключателе питания, и включите другие
устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы не можете использовать в качестве
источника питания аккумуляторную батарею,
установленную внутри видеокамеры, так как
цифровой сигнал может выводиться через
выходной разъем DV OUT только при работе от
сетевого зарядного устройства.
● При использовании видеокамеры для перезаписи
видеокамера должна использоваться в качестве
воспроизводящего устройства. Разъем DV
видеокамеры предназначен только для вывода
сигнала.
● См. также руководства для подключенных
устройств.
A
” или “M”, нажав при этом
58 РУ
MOHTAЖ
Пepeзaпиcь
Bы мoжeтe выпoлнить кoпию зaпиcaнныx cцeн c видeoкaмepы нa видeoлeнтy. Oбpaщaйтecь к pyкoвoдcтвy пo
зкcплyaтaции вaшeгo KBM зa пoдpoбнocтями.
TW
DISPLAY
PLAY
STOP
Воспроизводящий
аппарат
Приемник
сигнала с ПДУ
Записывающий
аппарат
Видеомагнитофон
(записывающий)
ВЫПОЛНИТЕ СОЕДИНЕНИЯ
Соедините сетевое зарядное устройство с
1
видеомагнитофоном, как показано на стр. 54
или 55. Перед выполнением перезаписи
прочтите соответствующий раздел руководства
по эксплуатации вашего видеомагнитофона.
ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Для воспроизведения ленты оригинала нажмите
2
кнопку воспроизведения (').
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Наблюдая изображение на экране
3
подключенного телевизора, включите в
видеомагнитофоне режим записи с того места
на ленте оригинала, с которого вы хотите начать
запись.
СДЕЛАЙТЕ В ЗАПИСИ ПАУЗУ
Для остановки записи фрагмента переведите
4
видеомагнитофон в режим паузы.
ЗАКОНЧИТЕ ЗАПИСЬ
Нажмите кнопку Стоп (5), чтобы остановить
5
магнитную ленту оригинала и перевести
видеомагнитофон в режим останова.
Кнопка ctоп
Кнопка воспроизведения
M
A
5S
П
OFF
Y
A
L
P
Зафиксируйте!
оворотный
перxеключатель
питания
Кнопка
фиксатора
Кнопка
IND.ON/OFF
(индикаторы
вкл./выкл.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы можете использовать функцию трансфокатора
при воспроизведении (Z стр. 48) или
спецэффекты при воспроизведении (Z стр. 49) в
шаге 2.
● Перед выполнением перезаписи проверьте, что на
экране подключенного телевизора не
воспроизводятся индикаторы. Если они будут
воспроизводиться во время перезаписи, то они
будут записываться на новую ленту.
Чтобы убрать индикатор режима звукового
сопровождения при воспроизведении, нажмите
кнопку DISPLAY на ПДУ.
● Выберите “DISPLAY” и “TIME CODE” из меню
воспроизведения (Z стр. 50) для того чтобы,
вывести или убрать дату/время или временной код
на записи.
● Чтобы вывести на экран или убрать с экрана все
индикаторы, нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом положении не менее
1 с.
Цифровая перезапись
Также имеется возможность переписать сцены с видеокамеры на другое видеоустройство, снабженное
разъемом DV. Так как при этом передается цифровой сигнал, то практически не происходит искажений
изображения и звукового сопровождения.
К розетке электросети
TW
РУ 59
Разъем
находится под
крышкой.
К выходному
разъему DV OUT
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ПИТАНИЕ
1
ВЫКЛЮЧЕНО
Проверьте, что выключено питание
видеокамеры.
ВЫПОЛНИТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Установите видеокамеру на сетевом зарядном
2
устройстве, как показано в шаге 2 на рисунке,
представленном на стр. 53. Подключите
видеокамеру к вашему видеоустройству,
снабженному разъемом DV, с помощью кабеля
DV (не входит в комплект видеокамеры), как
показано на рисунке.
ВКЛЮЧИТЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
3
Нажмите кнопку воспроизведения (4), чтобы
воспроизвести ленту оригинала.
ВКЛЮЧИТЕ ЗАПИСЬ
Наблюдая воспроизводимое изображение,
4
включите в подключенном к видеокамере
видеоустройстве, снабженном разъемом DV,
режим записи с того места на ленте оригинала, с
которого вы хотите начать запись.
Зафиксируйте!
Кабель DV
(не входит в комплект
видеокамеры)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы не можете использовать в качестве
источника питания аккумуляторную батарею,
установленную внутри видеокамеры, так как
цифровой сигнал может выводиться через
выходной разъем DV OUT только при работе от
сетевого зарядного устройства.
● При выполнении перезаписи видеокамера должна
использоваться в качестве воспроизводящего
устройства. Разъем DV видеокамеры предназначен
только для вывода сигнала.
● Если при перезаписи воспроизводится
незаписанный участок ленты, то на копии может
получиться необычное изображение.
● Даже если кабель DV подсоединен правильно,
иногда изображение может не появляться в шаге 3.
В этом случае следует выключить питание и снова
выполнить подключения.
● Изображение с использованием цифрового
трансфокатора, с эффектами вытеснения
затемнением/шторкой, спецэффектами
изображения и моментальный снимок не
выводится через выходной разъем DV OUT. Через
этот разъем выводится только оригинальное
воспроизводимое изображение.
PLAY
STOP
Видеоустройство,
снабженное
разъемом DV
Входной
разъем DV IN
60 РУ
3
SHIFT
1
6
AKAI
BLAUPUNKT
FERGUSON
GRUNDIG 1 4
HITACHI 6 6
JVC 9 1
A
B
C
MITSUBISHI 6 7
NEC 3 7
PANASONIC 1 3
Видеомагнитофон
(записывающий)
TW
789`
(A) (B)
6 2
6 4
7 7
1 3
9 7
9 8
3 2
3 4
6 3
9 6
9 3
6 8
3 8
1 7
1 1
9 4
1 8
PHILIPS
SANYO 3 6
SELECO,
REX
SHARP 1 5
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
MBR SET
2
4
5
(A) (B)
1 9
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3 5
9 1
9 6
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 1
MOHTAЖ
(пpoдoлжeниe)
Установка марки
видеомагнитофона
Перед тем, как вы сможете выполнить монтаж в
произвольной последовательности в режиме
продолжения (Z стр. 61-63) или выполнять
управление видеомагнитофоном с помощью ПДУ, вы
должны установить марку видеомагнитофона.
Установите код ПДУ/
Видеомагнитофон
Перед выполнением этой операции проверьте, что в
ПДУ установлена литиевая батарейка (Z стр. 16).
УСТАНОВКА ПДУ ДЛЯ
1
УПРАВЛЕНИЯ
ВИДЕОМАГНИТОФОНОМ
Выключите питание видеомагнитофона и
направьте ПДУ на инфракрасный приемник
видеомагнитофона. Затем, просматривая
таблицу кодов видеомагнитофонов с левой
стороны, нажмите и удерживайте в нажатом
положении кнопку MBR SET и нажимайте
кнопку из колонки (A), а затем из колонки (B).
• Код установится автоматически, как только
Вы отпустите кнопку MBR SET, и питание
видеомагнитофона включится.
УПРАВЛЕНИЕ
2
ВИДЕОМАГНИТОФОНОМ
Убедитесь, что питание видеомагнитофона
включено. Затем, удерживая нажатой кнопку
SHIFT, нажмите кнопку нужной функции на ПДУ.
С ПДУ можно управлять такими функциями
видеомагнитофона, как PLAY, STOP, PAUSE, FF,
REW и VCR REC STBY (для этой функции Вы не
должны нажимать кнопку SHIFT).
Теперь Вы готовы к монтажу в произвольной
последовательности.
ВНИМАНИЕ
Несмотря на то, что функция установки типа
видеомагнитофонов позволяет работать с
видеомагнитофонами фирмы JVC и многих других
фирм, она может оказаться непригодной или
ограниченно пригодной для вашего
видеомагнитофона.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если пит ание Вашего видеомагнитофона не
включается во время операции 1, попробуйте другой
код из таблицы кодов видеомагнитофонов.
● Видеомагнитофоны некоторых фирм-производителей
не включаются автоматически, в этом случае включите
питание вручную и переходите к операции 2.
● Если ПДУ не позволяет управлять Вашим
видеомагнитофоном, используйте органы управления
на видеомагнитофоне.
● Когда батарейка в ПДУ разряжается, установленная
вами марка видеомагнитофона будет стираться. В этом
случае замените батарейку на новую для выполнения
установки марки видеомагнитофона.
Bыбopoчный cocтaвнoй мoнтaж
С помощью ПДУ вы можете использовать спецэффекты изображения из меню P.AE/Effects и получить
оригинальным образом смонтированную ленту.
К разъему EDIT
Кабель для
монтажа
(в комплекте)
Кабели VIDEO/
AUDIO (в
комплекте)
Фильтр с
сердечником
Кабель S-VIDEO
(в комплекте)
Лента источника
(видеокамера)
Новая лента
(видеомагнитофон)
К разъему
дистанционного
ввода паузы
Белый на AUDIO L
Красный на AUDIO R
Желтый на VIDEO
Переключатель
выбора выхода
VIDEO (Y/C или
CVBS)
TW
DISPLAY
PLAY
FADE/WIPE
R.A. EDIT ON/
OFF
Видеомагнитофон
(записывающий)
Адаптер кабеля
(в комплекте)
Если ваш видеомагнитофон
имеет 21-штырьковый входной
AV разъем (SCART),
используйте входящий в
комплект видеокамеры
адаптер кабеля
Красный на AUDIO R
Белый на AUDIO L
Желтый на VIDEO
К выходному разъему
S-VIDEO OUT
Приемник сигнала
с ПДУ
Фильтр с
сердечником
Фильтр с
сердечником
РУ 61
BЫПOЛHИTE COEДИHEHИЯ
Проверьте, что на подключенном телевизоре
1
воспроизводится изображение и звуковое
сопровождение (Z стр. 54, 55).
● Соединения должны выполняться при выключенном
питании. Выполнение соединений при включенном
питании может привести к поражению электрическим
током или к возникновению неисправностей.
HAЧHИTE BOCПPOИЗBEДEHИE
2
ИCTOЧHИKA
Сначала установите дисковый переключатель питания в
положение “PLAY”, нажав при этом кнопку фиксатора,
расположенную на дисковом переключателе питания.
Нажмите кнопку PLAY, а затем кнопку R.A. EDIT ON/OFF
(МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ
ПРОДОЛЖЕНИЯ) на ПДУ. Не забудьте направить ПДУ на
приемник сигнала с ПДУ на видеокамере.
• На экране телевизора появляется меню монтажа в
произвольной последовательности в режиме
продолжения.
● Если используется видеомагнитофон JVC, в котором имеется
контакт дистанционного ввода паузы, соедините с помощью
кабеля для монтажа гнездо EDIT (монтаж), расположенное не
сетевом зарядном устройстве, с контактом дистанционного
ввода паузы видеомагнитофона.
● Если используется видеомагнитофон JVC, в котором нет
контакта дистанционного ввода паузы, или магнитофон,
изготовленный другой фирмой, соедините с помощью кабеля
для монтажа гнездо EDIT, расположенное не сетевом
зарядном устройстве, с разъемом дистанционного ввода
паузы на ПДУ.
● Установите переключатель выхода видеосигнала VIDEO OUT
адаптера кабеля в нужное положение:
Y/C: При подключении к телевизору или видеомагнитофону, на
который можно подавать сигналы Y/C и при использовании
кабеля S-VIDEO.
CVBS: При подключении к телевизору или видеомагнитофону,
на который нельзя подавать сигналы Y/C и при использовании
кабеля AUDIO/VIDEO.
● Перед выполнением монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения проверьте, что
на телевизионном мониторе не воспроизводятся индикаторы.
Если они появляются во время выполнения монтажа в
произвольной последовательности в режиме продолжения, то
они записываются на новую ленту. Для удаления дисплея
режима звукового сопровождения нажмите кнопку DISPLAY
на ПДУ. Выберите “DISPLAY” и “TIME CODE” из меню
воспроизведения (Z стр. 50) для того, чтобы вывести или
удалить временной код во время записи. Чтобы вывести на
экран или убрать с экрана все индикаторы за исключением
меню монтажа в произвольной последовательности в режиме
продолжения, нажмите кнопку видеокамеры IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом положении не менее 1 с. После
того, как начинается выполнение монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения, эти индикаторы
исчезают и не записываются на новой ленте.
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
62 РУ
MOHTAЖ
(пpoдoлжeниe)
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Поворотный
перxеключатель
питания
TW
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
УСТАНОВИТЕ ТОЧКУ НАЧАЛА
4
МОНТИРУЕМОЙ CЦЕНЫ (EDIT IN)
В начале сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT на ПДУ.
В меню монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения
появляется позиция начала вставляемой сцены
(EDIT IN).
УСТАНОВИТЕ ТОЧКУ КОНЦА
5
МОНТИРУЕМОЙ CЦЕНЫ (EDIT OUT)
В конце сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT на ПДУ.
В меню монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения
появляется позиция конца вставляемой сцены (EDIT
OUT).
ИCПOЛЬЗУЙTE ЗФФEKT BBEДEHИЯ
ИЗOБPAЖEHИЯ/BЫTECHEHИЯ ШTOPKOЙ HA
нaжaтия и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт
бyдeт oтoбpaжeн.
• Bы мoжeтe иcпoльзoвaть зффeкты клaccичecкoгo
фильмa, oднoцвeтнocти, ceпии или cтpoб-зффeктa.
PLAY
R.A.EDIT ON/OFF
(Если необходимо)
Приемник сигнала c ПДУ
ПPИMEЧAHИЯ:
● Для отмены зарегистрированной сцены нажмите
на ПДУ кнопку CANCEL(Отмена). После каждого
нажатия кнопки CANCEL происходит удаление
последней зарегистрированной сцены.
● Когда лента оригинала имеет более двух
одинаковых временных кодов (Z стр. 21),
видеокамера может не найти выбранной вами
точки начала монтируемой сцены Edit-in, и монтаж
может быть выполнен неправильно.
• Если вы не используете эффекты вытеснения
затемнением/шторкой и спецэффекты
изображения, повторите только шаги 4 и 5.
ПOДГOTOBЬTE ЛEHTУ-ИCTOЧHИK
Перемотайте ленту в видеокамере на начала
9
сцены, которую вы хотите смонтировать, и
нажмите кнопку паузы (6).
УCTAHOBИTE BAШ KBM HA PEЖИM
10
ПAУЗЫ ЗAПИCИ
Направьте ПДУ на приемник сигнала
дистанционного управления на видеомагнитофоне
и нажмите кнопку VCR REC STBY (ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ ВИДЕОМАГНИТОФОНА), или
включите режим паузы в записи с помощью
органов управления видеомагнитофона.
● Нажатие кнопки R.A. EDIT ON/OFF на ПДУ сбрасывает все установки, введенные во время выполнения
монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения.
● Если во время выполнения перезаписи кабель для монтажа подключен к контакту ввода паузы, ПДУ должен
быть направлен на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на видеомагнитофоне, и между ПДУ и
видеомагнитофоном не должно быть препятствий.
● Если при выполнении монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения вы нажмете
любую кнопку видеокамеры, то в видеокамере автоматически устанавливается режим Запись-Ожидание.
Heкoтopыe KBM дeлaют пepexoд oт peжимa ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ нa peжим ЗAПИCИ быcтpee, чeм дpyгиe.
Дaжe ecли Bы нaчинaeтe мoнтaж для видeoкaмepы и для KBM тoчнo в oднo и тo жe вpeмя, Bы мoжeтe
пoтepять жeлaeмыe cцeны или oбнapyжить, чтo Bы зaпиcaли нeжeлaeмыe cцeны. Для тoчнoгo мoнтaжa лeнты,
пpoвepьтe и oтpeгyлиpyйтe cинxpoннocть вpeмeни видeoкaмepы c вaшим KBM.
Проверка синхронизации видеомагнитофона и видеокамеры
Приемник сигнала c ПДУ
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Поворотный
перxеключатель
питания
Видеомагнитофон
(записывающий)
TW
R.A.EDIT ON/OFF
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ВЫПОЛНЕНИЮ
1
МОНТАЖА В ПРОИЗВОЛЬНОЙ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ
ПРОДОЛЖЕНИЯ
Включите воспроизведение ленты в
видеокамере, а затем направьте ПДУ на
приемник сигнала с ПДУ видеокамеры и
нажмите кнопку R.A. EDIT ON/OFF.
• На экране телевизора появляется “Меню
монтажа в произвольной последовательности
в режиме продолжения”.
BЫБEPИTE CЦEHУ
Bыпoлнитe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж
2
тoлькo для прoграммы 1. Для пpoвepки
cинxpoннocти вpeмeни KBM и видeoкaмepы
выбepитe нaчaлo пepexoдa мeждy cцeнaми в
кaчecтвe вaшeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчки.
Зафиксируйте!
3
Программа 1
INOUTMODE
1 –– –– : –– ~
2
3
4
5
6
7
8
TIME CODE
Меню монтажа в произвольной
последовательности в режиме
продолжения
TOTAL
~
~
~
~
~
~
~
–– : ––
00 : 00
BOCПPOИЗBEДИTE ПEPEЗAПИCAHHУЮ
CЦEHУ
• Если записывается изображение сцены,
расположенной до точки перехода, которую вы
выбрали в качестве точки Edit-in, это означает,
что видеомагнитофон переходит из режима
Запись/Пауза в режим Запись быстрее, чем
видеокамера.
Регулировка синхронизации видеомагнитофона и видеокамеры
Дисплей
Видеомагнитофон
(записывающий)
Дисковый
регулятор выбора
ВОЙДИТЕ В МЕНЮ
4
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,
расположенный на видеокамере, и нажмите
кнопку R.A. EDIT ON/OFF для того, чтобы
исчезло меню монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения и
нажмите кнопку MENU. На экране телевизора
появляется меню воспроизведения.
ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ
Переместите стрелку и высвеченный
5
прямоугольник на позицию “SYNCHRO”
(СИНХРОНИЗАЦИЯ) с помощью вращения
дискового регулятора выбора, затем нажмите на
дисковый регулятор выбора. Высвечивается
значение параметра “SYNCHRO”.
ВВЕДИТЕ КОРРЕКТИРОВОЧНЫЕ ДАННЫЕ
На основании выполненной диагностики (Z стр.
6
64) вы можете теперь увеличить скорость
видеомагнитофона с помощью поворота
дискового регулятора выбора вверх. Вы также
можете уменьшить скорость видеомагнитофона
с помощью поворота дискового регулятора
выбора вниз. Диапазон регулировки: от –1,3 до
+1,3 с шагами по 0,1 с.
● Перед выполнением монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения
сделайте несколько пробных монтажных вставок,
чтобы проверить, подходят ли введенные вами
параметры, и, в случае необходимости, выполните
соответствующие корректировки.
● B зaвиcимocти oт видeoмaгнитoфoнa мoгyт быть
тaкиe cитyaции, кoгдa paзницa cинxpoннocти
вpeмeни нe мoжeт быть oткoppeктиpoвaнa.
66 РУ
MOHTAЖ
(пpoдoлжeниe)
Ayдиoмикшиpoвaниe
Запись на звуковой дорожке может быть выполнена только в том случае, если лента была записана с частотой
дискретизации, равной 32 кГц (Z стр. 32).
ПPИMEЧAHИЯ:
● Озвучивание не выполняется на ленте, записанной с частотой дискретизации 48 кГц, на ленте, записанной в
долгоиграющем режиме (LP), а также на тех участках, ленты, которые не содержат записи.
● Для выполнения озвучивания при воспроизведении записи на телевизоре выполните соединения
(Z стр. 52 - 55).
Стереофонический микрофон
Поворотный
перxеключатель
питания
Приемник
сигналов ПДУ
HAЙДИTE BXOДHУЮ MOHTAЖHУЮ TOЧKУ
Bocпpoизвeдитe лeнтy для oбнapyжeния тoчки,
1
гдe нaчнeтcя мoнтaж, a зaтeм нaжмитe PAUSE.
ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
2
OЗВУЧИВАНИЯ
Удерживая в нажатом положениее кнопку
A.DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ) на ПДУ, нажмите
кнопку PAUSE (ПАУЗА). Появляется индикатор
“6e” .
OFF
Y
A
L
M
A
5S
P
Гнездо для подключения
внешнего стереофонического
микрофона
Разъем находится
под крышкой.
Выходной
разъем AV OUT
(для
подключения
наушников)
3
4
5
6e
Ожидание озвучивания
DISPLAY
TW
HAЧHИTE MИKШИPOBAHИE
Нажмите кнопку PLAY, а затем начните читать
дикторский текст.
● Наговорите в микрофон текст звукового
сопровождения.
ДЛЯ ПAУЗЫ BO BPEMЯ MИKШИPOBAHИЯ
Haжмитe PAUSE.
ДЛЯ OCTAHOBKИ MИKШИPOBAHИЯ
Haжмитe STOP.
AUDIO MONITOR
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
РУ 67
ПPИMEЧAHИЯ:
● Озвучивание можно выполнять через внешний микрофон (не входит в комплект видеокамеры),
подключенный ко входному разъему внешнего микрофона (MIC).
● При подключении внешнего микрофона встроенный в видеокамеру микрофон отключается.
Пpи мoнтaжe нa лeнтy, кoтopaя былa зaпиcaнa нa чacтoтe 32 кГц, cтapaя и нoвaя звyкoвыe дopoжки зaпиcывaютcя
●
paздeльнo.
● Для Выбopa жeлaeмoгo звyчaния для yпpaвлeния нaжмитe AUDIO MONITOR нa пyльтe диcтaнциoннoгo
yпpaвлeния.
● Если при воспроизведении на телевизоре возникает акустическая обратная связь или микрофонный
эффект, отодвиньте стыковочное устройство с установленной на нем видеокамерой подальше от телевизора
или уменьшите громкость звука в телевизоре.
● Для того, чтобы можно было прослушать звук, подключите наушники (не входят в комплект видеокамеры) к
гнезду AV OUT (наушники).
● Ecли Bы измeняeтe чacтoтy c 32 кГц нa 48 кГц пocepeдинe зaпиcи, a зaтeм иcпoл
ayдиoмикшиpoвaния, oнa бyдeт нe зффeктивнoй c мoмeнтa, гдe нaчaлac
● Если во время озвучивания на ленте встречаются участки, записанные в долгоиграющем режиме,
записанные с частотой дискретизации 48 кГц, или незаписанные участки, озвучивание прекращается, и на
ЖК мониторе появляется сообщение “ERROR! REFER MANUAL” (ОШИБКА! СМ. РУКОВОДСТВО).
ЗAПИCЫBAEMЫЙ ЗBУKДИCПЛEЙBЫXOДHOE ЗBУЧAHИE
32 kHzFULL SOUNDИcxoднaя и нoвaя дopoжки coeдиняютcя, и вocпpoизвoдитcя
SOUND 2Hoвaя дopoжкa выxoдит oт oбoиx кaнaлoв “L” и “R” co
SOUND 1Иcxoднaя дopoжкa выxoдит oт oбoиx кaнaлoв “L” и “R” co
ь
кo в зaпиcaнныx мecтax.
cтepeoфoничecкoe звyчaниe.
cтepeoфoничecким звyчaниeм.
cтepeoфoничecким звyчaниeм.
ь
зaпиcь нa чacтoтo 48 кГц.
ь
пpepвaн. Убeдитecь,
ь
зyeтe лeнтy для
68 РУ
A
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
Если после выполнения описанных в представленной ниже таблице операций проблема остается, обратитесь
за помощью в ближайшую торговую организацию компании JVC.
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
1. He пoдaeтcя питaниe.
2. Появляется “SET DATE/
TIME!” (ДАТА/ВРЕМЯ).
3. He выпoлняeтcя зaпиcь.
4. Изображение не
воспроизводится.
5. Некоторые функции не
устанавливаются с помощью
кнопки MENU.
6. Некоторые функции не
устанавливаются с помощью
дискового переключателя
питания.
7.Фoкycиpoвкa нe
peгyлиpyeтcя
aвтoмaтичecки.
8. Kacceтa нe мoжeт быть
пpaвильнo ycтaнoвлeнa.
9. Bocпpoизвeдeниe,
ycкopeннaя пepeмoткa нaзaд
и впepeд нe paбoтaют.
1. • Иcтoчник питaния нe
пoдcoeдинeн пpaвильнo.
• Бaтapeйный блoк пoлнocтью
paзpядилcя.
• Во время выполнения записи
видоискатель не выдвинуть
наружу.
2. • Встроенная подзаряжаемая
литиевая батарейка часов
разрядилась, и ранее
установленные значения дата/
время стерлись.
3. • Пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк
зaпиcи ycтaнoвлeн в пoлoжeниe
“SAVE”.
• Диcк питaния ycтaнoвлeн в
пoлoжeниe “PLAY”.
• Появляется индикатор “TAPE
END” (КОНЕЦ ЛЕНТЫ).
• Открыта крышка отделения
для кассеты.
4. •
Ha видeoкaмepy нe пoдaeтcя
питaниe, или cy
нибyдь дpyгaя пpoблeмa.
5. • Дисковый переключатель
питания установлен в
положение “
6. • Дисковый переключатель
питания установлен в
положение “
7.• Фoкycиpoвкa ycтaнoвлeнa нa
“MANUAL” .
• Зaпиcь былa cдeлaнa в тeмнoм
мecтe, или кoнтpacт был
cлишкoм низкий.
• Oбьeктив гpязный или пoкpыт
cкoндeнcиpoвaвшeйcя влaгoй.
8. • Kacceтa нaxoдитcя в
нeпpaвильнoм пoлoжeнии.
• Cлaбый зapяд бaтapeйнoгo
блoкa.
9. • Диcк питaния нe ycтaнoвлeн в
пoлoжeниe “PLAY”.
щ
ecтвyeт кaкaя-
A
”.
A
”, “5S” или “ ”.
1. • Выполните надежное
подключение сетевого
зарядного устройства
(Z стр. 10).
• Зффeкт вытecнeния или
нaплывa изoбpaжeния
иcпoльзyeтcя в пepexoдe мeждy
cцeнaми.
• 5-ceкyнднaя зaпиcь былa
выпoлнeнa пpи ycтaнoвкe
диcкa питaния в пoлoжeниe
“5S”, и ycтaнoвкa “5SD” былa
выбpaнa в cиcтeмнoм мeню.
• Была сделана попытка сделать
моментальный снимок при
использовании цифрового
трансфокатора.
14. • Дисковый переключатель
питания установлен в
положение “A” или “5S”.
15. • Aктивизиpoвaн peжим ceпии
или oднoцвeтнocти.
16. • Aктивизиpoвaн peжим ceпии,
oднoцвeтнocти или зaмeдлeния
(мeдлeнный зaтвop) P.AE/
зффeктoв.
• Bыбpaн peжим cжaтия.
• Ранее выбранный спецэффект
был изменен после того, как
была зарегистрирована
последняя выбранная для
монтажа сцена.
17. •
Во время использования эффектов
“Picture Wipe/Dissolve” (вытеснение
наплывом/шторкой) (Z стр. 35) или
“Вытеснение наплывом в режиме
5-секундной записи”
(Z стр. 24) возникает задержка в
долю секунды между
предшествующей точкой остановки
записи и точкой начала наплыва.
Это нормально, однако, подобная
незначительная задержка
становится особенно заметна при
съёмке быстро движущихся
объектов или быстром
панорамировании.
РУ 69
10. • Уcтaнoвитe тeлeвизop нa
peжим или кaнaл,
пpeднaзнaчeнный для
видeoвocпpoизвeдeния
(Z cтp. 52 - 55)
• Закройте крышку отделения
для кассеты (Z стр. 12).
11. • Bыбepитe “5S” или “5SD” в
cиcтeмнoм мeню (Z cтp. 32).
12. • Oтключитe peжим cжaтия
(Z cтp. 29).
13. • Пoдoждитe, пoкa нe бyдeт
зaвepшeн зффeкт вытecнeния
или нaплывa изoбpaжeния
(Z cтp. 35)
• Измeнитe ycтaнoвкy либo в
cиcтeмнoгo мeню, либo диcкa
питaния (Z cтp. 31).
• Не пытайтесь сделать
моментальный снимок при
использовании цифрового
трансфокатора (Z стр. 26, 30).
14. • Установите дисковый
переключатель питания в
положение “
15. • Bыключитe зффeкт ceпии
oднoцвeтнocти (Z cтp. 40).
16. • Bыключитe зффeкты ceпии и
oднoцвeтнocти пepeд
выпoлнeниeм нaплывa нa
пepexoднyю cцeнy (Z cтp. 40).
• Не забывайте о том, что вы
должны выбирать нужные вам
спецэффекты до начала
монтажа (Z стр. 40).
17.
.
.
M
(Z cтp. 29)
————
” (Z стр. 17).
.
или
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
70 РУ
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
18. Фyнкции вытecнeния
изoбpaжeния штopкoй и
нaплывa изoбpaжeния нe
paбoтaют.
19. Фyнкция вытecнeния
изoбpaжeния штopкoй нe
paбoтaeт.
20. Даже если эффект
медленного затвора
включен, изображение
воспроизводится, как при
включенном данном
эффекте.
21. Нет стробоскопического
эффекта при
использовании эффекта
“старое кино” или
“стробоскоп”.
22. Heвoзмoжнa aктивизaция
бaлaнca бeлoгo.
23. При съемке ярко
освещенного объекта
появляются белые
вертикальные линии.
24. Когда на экран во время
съемки попадают прямые
солнечные лучи, экран на
короткое время становится
красным или черным.
25. Искажения звука.
18 . • Пocлeдняя выбpaннaя для
мoнтaжa cцeнa зaкoнчилacь.
• B кoнцe пocлeднeй выбpaннoй
cцeны для мoнтaжa диcк
питaния был ycтaнoвлeн в
пoлoжeниe “OFF”.
• Питaниe выключeнo.
19 . • Включен эффект SLOW
SHUTTER (МЕДЛЕННЫЙ
ЗАТВОР).
• Bыбpaн peжим вытecнeния
или нaплывa изoбpaжeния.
20. • Когда съемка выполняется в
условиях плохой
освещенности, видеокамера
становится очень
чувствительной к свету, и
записанное изображение
выглядит так, как если бы был
включен эффект медленного
затвора.
21. • Используется монтажный
переход “вытеснение шторкой/
наплывом”.
22. • Используется эффект
“одноцветное изображение”
или “сепия”.
23. • Это результат очень высокой
контрастности, а не наличия
неисправности.
24. • Это нормальное явление.
25. • Если запись звукового
сопровождения (озвучивание)
выполняется многократно на
одном и том же участке
магнитной ленты, то могут
иметь место искажения звука.
• He выключaйтe питaниe
видeoкaмepы пocлe
ycтaнoвки вxoдныx и
выxoдныx мoнтaжныx тoчeк,
тaк кaк oни вce бyдyт cтepты
(Z cтp. 35)
• Bидeoкaмepa aвтoмaтичecки
выключaeтcя пo иcтeчeнии 5
минyт нaxoждeния в peжимe
ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ.
Oбязaтeльнpo пpoдoлжитe
paбoтy в пpeдeлax 5 минyт
пocлe ycтaнoвки peжимa
ЗAПИCИ/ГOTOBHOCTИ
(Z cтp. 35)
19. • При подготовке к включению
функции затемнения
изображения убедитесь в
том, что режим SQUEEZE
(СЖАТИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
СВЕРХУ), режим CINEMA
(КИНО) и эффект SLOW
SHUTTER (МЕДЛЕННЫЙ
ЗАТВОР) отключены
(Z стр. 29, 40).
20. • Ecли Bы xoтитe, чтoбы
ocвeщeниe выглядeлo бoлee
ecтecтвeнным, ycтaнoвитe
GAIN UP нa “AGC” или “OFF”
в мeню зaпиcи (Z cтp. 30).
21. • He пытaйтecь иcпoльзoвaть
зффeкт клaccичecкoгo
фильмa или cтpoб-зффeкт в
пepexoднoй cцeнe (Z cтp. 40).
22. • Bыключитe зффeкт ceпии
или oднoцвeтнocти пepeд
ycтaнoвкoй бaлaнca бeлoгo
(Z cтp. 39).
23.
24.
————
25. • Используйте для озвучивания
(Z стр. 66, 67) новую или не
очень изношенную ленту.
.
.
————
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
26. Невозможно прослушать
звук во время выполнения
записи.
27. Во время записи не
появляются дата/время.
28. Индикаторы и сообщения не
воспроизводятся на экране.
29. Индикаторы в видоискателе
не воспроизводятся.
30. Индикаторы в видоискателе
мигают.
31. Яркие цветные точки по
всему полю видоискателя.
26.
• К р азъему для наушников не
подключены наушники (не входят
в комплект видеокамеры).
27. • Для позиции “DISPLAY” меню
Date/Time установлено “OFF”.
28. • В меню Дата/Время для
позиции “ON SCREEN” был
сделан выбор “ОFF”.
29. • Вы выключили
воспроизведение индикаторов.
30. •
Некоторые эффекты вытеснения
затемнением/шторкой,
спецэффекты изображения,
цифровой стабилизатор
изображения и другие функции,
которые не могут использоваться
одновременно, включены
одновременно.
31. • Видоискатель изготовлен с
применением высокоточных
технологий. Однако, в поле
видоискателя могут постоянно
присутствовать черные или
яркие цветные (красные,
зеленые или синие) точки.
Эти точки не записываются на
ленту. Это не является
следствием неисправности в
видеокамере. (Рабочие точки:
более 99,99 %).
РУ 71
26. • Подключите наушники (не
входят в комплект
видеокамеры) к разъему для
наушников (Z стр. 74).
27. • Установите “ON” для позиции
“DISPLAY” меню Date/Time
(Z стр. 11).
• Нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом
положении не менее 1 с, чтобы
появились индикаторы
(Z стр. 19).
28. • В меню Дата/Время для
позиции “ON SCREEN”
сделайте выбор “ON”
(Z стр. 23).
• Нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом
положении не менее 1 с, чтобы
появились индикаторы
(Z стр. 19).
29. • Нажмите кнопку IND.ON/OFF и
удерживайте ее в нажатом
положении не менее 1 с, чтобы
появились индикаторы
(Z стр. 19).
30. • Еще раз прочтите разделы, в
которых описаны эффекты
вытеснения затемнением/
шторкой, спецэффекты
изображения и цифровой
стабилизатор изображения
(Z стр. 30, 33 - 40).
31.
————
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
72 РУ
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ (пpoдoлжeниe)
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
32. Индикаторы
воспроизводятся в
видоискателе с
искажениями.
33. В видоискателе появляются
необычные знаки.
34. В видоискателе появляется
индикатор ошибки
(Е01 – Е06).
35. Не горит индикатор зарядки
на сетевом зарядном
устройстве.
36. В видоискателе мигает
индикатор “LP”.
37. Когда изображение
распечатывается принтером,
в нижней части экрана
появляется черная полоса.
32. • Во время воспроизведения
участков ленты, на которых нет
записи, при выполнении
быстрого поиска и в режиме
стоп-кадра индикаторы
воспроизводятся в
видоискателе с искажениями.
Это нормальное явление.
33.
————
34. • Произошел сбой. В этом случае
функции видеокамеры
становятся невыполнимыми.
35. • Слишком высокая/низкая
температура аккумулятора.
• Зарядка затрудняется в местах
со слишком высокой/низкой
температурой.
36. • Это происходит, когда запись в
долгоиграющем режиме
выполняться не может. После
того, как индикатор начинает
мигать, выполняется
переключение в режим записи
с нормальной скоростью
протяжки ленты, и
выполняется запись.
37. • Это нормальное явление.
32.
————
33. • Обратитесь к разделу
руководства, где описаны
воспроизводимые в
видоискателе индикаторы
(Z стр. 77 - 79).
34. • Отсоедините источник питания
(батарея, и т. п.), нажмите
кнопку RESET и подождите
несколько минут, пока
индикатор не исчезнет. Когда
он исчезнет, вы можете
продолжать пользоваться
видеокамерой. Если
индикатор не исчезает даже
после того, как вы выполнили
описанную выше процедуру
два или три раза, обратитесь
за помощью в ближайшую
торговую организацию
компании JVC.
35. • В целях защиты аккумулятора
рекомендуется выполнять его
зарядку в помещениях с
температурой от 10°С до 30°С
(Z стр. 9).
36.
————
37. • Этого можно избежать с
помощью выполнения записи с
включенным цифровым
стабилизатором изображения
(Z стр. 30).
ПOCЛE ИCПOЛЬЗOBAHИЯ
Очистка видеокамеры
Кнопка
открывания
(БATAPEЯ)
Крышка отделения для
аккумуляторной
батареи
Аккумуляторная батарея
РУ 73
Нижняя
сторона
видоискателя
1
Зазор
2
УДАЛИТЕ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Извлеките аккумуляторную батарею или
1
отсоедините сетевое зарядное устройство
(Z cтр. 8 - 10).
ОЧИСТИТЕ ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ
2
Осторожно протрите мягкой тканью.
• Смочите ткань в мягком мыльном растворе и
удалите сильные загрязнения. После этого
протрите сухой тканью.
ОЧИСТИТЕ ОБЪЕКТИВ
Обдуйте объектив воздуходувкой, а затем
3
аккуратно протрите бумагой для очистки
объективов.
ВЫДВИНЬТЕ НАРУЖУ ВИДОИСКАТЕЛЬ
Полностью выдвиньте видоискатель наружу.
4
ОЧИСТИТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ
5
Передвиньте крышку в направлении стрелки 1.
Введите грушу для очистки объективов или
кусок мягкой ткани в зазор на нижней стороне
видоискателя и очистите видоискатель 2.
УСТАНОВИТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ В
6
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Установите крышку в исходное положение и
вдвиньте видоискатель внутрь.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Не применяйте для очистки сильные растворители,
такие как, например, бензин или этиловый спирт.
Эти вещества могут повредить корпус камеры или
вызывать неисправности.
● При использовании чистящих веществ или ткани,
подвергнутой химической обработке, внимательно
прочтите инструкции по эксплуатации этих
материалов.
74 РУ
Видеокамера
Крышка разъемов
Выдвиньте, чтобы
открыть.
OPГAHЫ УПPABЛEHИЯ, ИHДИKAЦИИ И ГHEЗДA
1
2
3
4
5
6
#
$
%
890 ! @
7
1 Стереофонический микрофон
Используется во время записи.
2 Бленда объектива
Поверните против часовой стрелки, чтобы
выдвинуть наружу.
3 Крышка объектива
Открывается, когда видоискатель выдвигается
наружу, и дисковый переключатель питания
установлен в любое положение кроме “PLAY” или
“ОFF”.
4 Индикаторная лампа записи
Горит во время выполнения записи.
5 Приемник сигнала с ПДУ (Z стр. 48)
Принимает сигнал с ПДУ. При использовании ПДУ
направьте его на приемник сигнала с ПДУ.
6 Датчик камеры
Будьте внимательны, не загораживайте это место,
здесь расположен датчик, который используется
при выполнении съемки.
7 Кнопка SNAPSHOT (моментальный
снимок) (Z стр. 26)
Нажмите для выполнения моментального снимка.
8 Кнопка Стоп (5) (Zстр. 46)
Для остановки воспроизведения ленты.
9 Кнопка Воспроизведение/Пауза (6/
(Z стр. 46)
Для включения воспроизведения или временной
остановки ленты.
4
0 Кнопка Перемотка назад (
Для быстрой перемотки ленты назад.
! Кнопка Быстрая перемотка вперед (
(Z стр. 46)
Для быстрой перемотки ленты вперед.
@ Кнопка сброса (Zстр. 72)
При сбое нажмите эту кнопку после отсоединения
источника питания (аккумуляторная батарея и т.
п.). Нажатие этой кнопки также сбрасывает
установку дата/время и другие установки.
# Входной разъем для подключения
внешнего микрофона (MIC) (Zстр. 66)
Если подключается внешний микрофон, то
внутренний микрофон отключается.
$ Выходной разъем Video/Audio или разъем
для подключения наушников ( /AV-OUT)
(Z стр. 52)
Входящий в комплект видеокамеры кабель
VIDEO/AUDIO (ø 3,5) может быть подключен к
телевизору или другому аппарату. С помощью
дополнительных наушников вы можете
прослушивать звуковое сопровождение, однако,
наушники, снабженные регулятором громкости,
использоваться не могут.
% Выходной разъем DV OUT (i.Link*)
)
(Z стр. 56, 59)
Подключите видеоустройство, имеющее разъем
DV.
* i.Link соответствует промышленному стандарту
IEEE1394-1995. Логотип
продуктов, соответствующих стандарту i.Link.
используется для
2
) (Zстр. 46)
3
)
^
РУ 75
&
*
(
)
q
w
e
^ Видоискатель (Zстр. 15)
При выполнении записи выдвиньте наружу.
& Дисковый переключатель питания
(Z стр. 17)
Для включения/выключения питания
видеокамеры, записи и воспроизведения.
* Кнопка START/STOP (пуск/стоп)
(Zстр. 18)
Останавливает или включает запись и переводит
видеокамеру в режим Запись-Ожидание.
( Кнопка трансфокатора (T/W) (Zстр. 22)
Используется для изменения фокусного
расстояния объектива во время выполнения
записи.
) Кнопка ОPEN/EJECT (открыть/извлечь
кассету) (Z стр. 12)
Передвиньте эту кнопку вниз при выполнении
загрузки/выгрузки ленты.
q Кнопка MENU (меню) (Zстр. 28)
Нажмите эту кнопку для воспроизведения меню.
Кнопка IND.ON/OFF (индикаторы вкл./
выкл.) (Z стр. 19)
Чтобы индикаторы появились в видоискателе,
нажмите эту кнопку и удерживайте ее в нажатом
положении не менее 1 с.
tr
y
u
Нижняя сторона
видеокамеры
w Кнопка открывания крышки отделения
для аккумуляторной батареи (BATTERY)
(
Z стр. 9)
Для открывания крышки отделения для
аккумуляторной батареи передвиньте вниз.
e Дисковый регулятор навигатора
функции (дисковый регулятор выбора)
(Zстр. 19, 28)
Используется для регулировки яркости дисплея,
для выбора позиций меню и т. д.
Обозначается в данном руководстве как
“дисковый регулятор выбора”.
r При подключении к сетевому зарядному
устройству или при подсоединении
держателя батареи (не входит в
комплект видеокамеры) эта деталь
обеспечивает фиксацию соединения.
t Ушко для крепления ручного захвата/
темляка (Zстр. 14)
y Гнездо для подсоединения штатива
(Zстр. 15)
u Разъем для подключения сетевого
зарядного устройства (Zстр. 10, 53)
Используется для подключения сетевого
зарядного устройства (входит в комплект
видеокамеры) или держателя для
аккумуляторной батареи (покупается отдельно).
76 РУ
OPГAHЫ УПPABЛEHИЯ, ИHДИKAЦИИ И ГHEЗДA
Сетевое зарядное устройство
(пpoдoлжeниe)
321
9875 64
1 Зарядное устройство постоянного тока
(Z стр. 8)
Установите аккумуляторную батарею для
выполнения ее зарядки.
2 Место для установки видеокамеры
(Z стр. 53)
Установите сюда видеокамеру, когда выполняется
зарядка батареи, установленной в видеокамере,
или когда выполняется монтаж.
3 Многоштырьковый разъем (Zстр. 53)
Сетевое зарядное устройство может быть
подключено к видеокамере через этот разъем.
Никогда не дотрагивайтесь до этого разъема
руками и не прикасайтесь к нему твердыми
предметами; если будут повреждены контакты
этого разъема, то подключение станет
невозможным.
4 Гнездо EDIT (монтаж) (Zстр. 61)
С помощью кабеля для монтажа подключается
ПДУ или видеомагнитофон.
5 Разъем JLIP (Объединенный протокол
общего уровня)
Соединяется с JLIP-совместимой видеокамерой
или видеомагнитофоном для управления ими с
помощью компьютера, в котором имеется
программа JLIP Player (не поставляется в
комплекте видеокамеры) или другая специальная
программа.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При подключении видеокамеры к компьютеру через
разъем JLIP сетевого зарядного устройства
убедитесь, что видеокамера включена. При
использовании программного обеспечения JLIP
невозможно осуществлять управление
подключенными аппаратами с компьютера, если
видеокамера выключена (установкой дискового
переключателя питания в положение “OFF” или при
помощи функции Автомaтичecкoe Выключениe*). В
этом случае попытайтесь снова, включитв
видеокамеру или отсоединив кабель JLIP от
разъема JLIP сетевого зарядного устройства. Затем
снова инициализируйте или прогоните программу.
@
!0
* Автомaтичecкoe Выключениe:
При нахождении видеокамеры в режиме ЗаписьОжидание или в режиме Пауза более 5 минут
питание видеокамеры выключается
автоматически в целях экономии энергии.
6 Выходной разъем S-VIDEO OUT
(Zстр. 54, 55, 61)
• Выход сигнала S-Video.
• Подключается к видеоаппаратуре, имеющей
разъем S-Video.
7 Выходной разъем VIDEO OUT
(Zстр. 54, 55, 61)
Подключите к телевизору или видеомагнитофону
с помощью кабеля VIDEO (входит в комплект).
8 Выходной разъем AUDIO OUT [левый/
правый] (Z стр. 54, 55, 61)
Подключите к телевизору или видеомагнитофону
с помощью кабеля(ей) AUDIO (входит в комплект).
9 Выходной разъем DC OUT (Zстр. 10)
Подключите шнур постоянного тока (входит в
комплект) и вставьте его второй конец в гнездо на
видеокамере.
0 Рычаг фиксатора (с кнопкой
освобождения) (Z стр. 53)
Передвиньте рычаг фиксатора в направлении
стрелки для крепления видеокамеры. Для снятия
видеокамеры нажмите на кнопку освобождения и
передвиньте рычаг фиксатора в направлении,
противоположном направлению стрелки.
! Индикатор зарядки (для видеокамеры
или батареи) (Z стр. 8, 53)
Мигает во время зарядки. После выполнения
зарядки этот индикатор перестает мигать и
продолжает гореть ровным светом. При
включении питания видеокамеры зарядка
прекращается.
@ Индикаторная лампа питания
1* 2* 35 6* 7*4*
РУ 77
q
w
D
W
MANUAL
W
T
(
)
H
1/250
PAUSE
*
&
^
0 L PHOTO
5S
SOUND
MODE
32kHz
%
LP 35 min
REC
PS
444
DV IN
25 . 12 . 98
17 : 30
8*
9
0*
!
@*
#
$*
Индикаторы, воспроизводимые во время записи
№ ФУНКЦИЯ
1*Воспроизводится положение переключателя режима работы.(Z стр. 17)
2*Появляется при выполнении моментального снимка.(Z стр. 26)
3Появляется в режиме “Сжатие изображения” или “Кино”.(Z стр. 29)
4*Появляется в режиме Запись-Ожидание.(Z стр. 18)
5Появляется, когда включается цифровой стабилизатор изображения.(Z стр. 30)
6*Показывает режим записи (SP или LP).(Z стр. 13)
7*Показывает оставшееся время движения ленты.(Z стр. 19)
8*Появляется во время выполнения записи.(Z стр. 18)
9Появляется при движении ленты.(Z стр. 18)
0*Появляется во время записи в режиме автоспуска.(Z стр. 25)
!Появляется, когда включается режим срезания шума, создаваемого ветром.(Z стр. 32)
@*
Показывает, что включен режим 5-и секундной записи или съемки мультипликации.
#Показывает режим звукового сопровождения в течение приблизительно
5 с после включения видеокамеры.(Z стр. 32)
$*Показывает дату/время.(Z стр. 23)
%Появляется, когда фиксируется ирисовая диафрагма.(Z стр. 43)
^Появляется во время регулировки фокуса.(Z стр. 41)
&Появляется во время регулировки экспозиции.(Z стр. 42)
*Появляется во время регулировки баланса белого.(Z стр. 45)
(Показывает выбранный спецэффект изображения.(Z стр. 40)
)Показывает выбранный эффект вытеснения затемнением/шторкой. (Z стр. 37, 38)
qПоявляется, когда включается цифровой трансфокатор.(Z стр. 30)
wПоявляется при использовании трансфокатора.(Z стр. 22)
(Z стр. 24)
: Нажатие кнопки IND.ON/OFF и удерживание ее в нажатом положении более 1 с позволяет
*
убрать с экрана индикатор, отмеченные значком *.
78 РУ
OPГAHЫ УПPABЛEHИЯ, ИHДИKAЦИИ И ГHEЗДA
(пpoдoлжeниe)
12
4
6e
17 : 30
3
4
6
32kHz
TC 01 : 28 : 15
BRIGHT
SOUND1
LP
25 . 12 . 98
– – – – – – – – – –
6
5
Индикаторы, воспроизводимые во время воспроизведения
№ ФУНКЦИЯ
1Показывает режим звукового сопровождения.(Z стр. 51)
2Показывает режим записи.
3Появляется, когда лента движется.
4
: Воспроизведение
3
: Быстрая перемотка вперед/Ускоренный поиск
2
: Перемотка назад/Ускоренный поиск
6
4
: Замедленное воспроизведение вперед
1
6 : Замедленное воспроизведение назад
6: Пауза
e: Озвучивание
Воспроизводится уровень зарядки батареи.
Уровень зарядки батареи: высокий
Уровень зарядки батареи: батарея разряжена
Когда уровень зарядки батареи близок к нулю, индикатор батареи
начинает мигать. Когда батарея полностью разряжается,
питание выключается автоматически.
Появляется, когда в видеокамеру не загружена кассета
с лентой, или когда язычок защиты записи установлен
в положение “SAVE” (ЗАЩИТА).(Z стр. 12)
Появляется, когда во время записи на головках
регистрируется дрейф.(Z стр. 81)
Появляется, когда внутри видеокамеры конденсируется влага. При
появлении этого индикатора видеокамера автоматически
выключается.
РУ 79
TAPE! (ЛЕНТА!)
TAPE END
(КОНЕЦ ЛЕНТЫ)
SET DATE/TIME!
(УСТАНОВИТЕ ДАТУ/ВРЕМЯ!)
ERROR! REFER MANUAL
(ОШИБКА! СМ. РУКОВОДСТВО)
E01 — E06
Появляется на 10 с после включения питания, если в видеокамеру
не загружена кассета с лентой.
Появляется, когда во время записи или воспроизведения
лента доходит до конца.(Z стр. 19)
● Появляется, когда дата/время не установлены.(Z стр. 11)
● Появляется, когда разряжена внутренняя подзаряжаемая
батарейка и стерты ранее введенные дата/время.(Z стр. 11)
●
Появляется, когда озвучивание не может выполняться.
Индикаторы ошибки (Е01 - Е06) показывают тип возникшей
неисправности. Когда появляется индикатор ошибки, видеокамера
автоматически выключается. Нажмите кнопку сброса после
снятия источника питания (аккумуляторная батарея и т. п.) и
подождите несколько минут, пока не исчезнет индикатор. После
этого вы можете продолжать пользоваться видеокамерой. Если
индикатор остается, проконсультируйтесь в торговой организации
компании JVC.(
В этом случае установите кассету для очистки
головок (не входит в комплект видеокамеры) и
включите воспроизведение. Если эта кассета
используется несколько раз подряд, может
произойти повреждение головок. После работы в
режиме воспроизведения в течение примерно 20 с
видеокамера автоматически останавливается.
Обратитесь также к руководству по эксплуатации
кассеты для очистки головок.
Механические детали лентопротяжного механизма
и механизма перемещения головок имеют
тенденцию загрязняться и со временем
изнашиваться. Для того, чтобы получить четкое
изображение, необходимо приблизительно через
каждые 1000 часов работы видеокамеры
выполнять периодические осмотры. Для
выполнения периодического осмотра обратитесь в
ближайшую торговую организацию компании JVC.
O кoндeнcaции влaги . . .
• Bы, нaвepнoe, нaблюдaли, кaк, в cлyчae
пpoливaния нa cтeклo xoлoднoй жидкocти нa
внeшнeй пoвepxнocти cтeклa пoявлялиcь кaпли
вoды. Пoдoбныe явлeния пpoиcxoдят нa бapaбaнe
гoлoвoк видeoкaмepы, ecли ee внecти c xoлoднoй
кoмнaты, в кpaйнe влaжныx ycлoвияx или в
мecтax, нeпocpeдcтвeннo пoдвepгнyтыx
вoздeйcтвию пpoxлaднoгo вoздyxa oт
кoндициoнepa.
• Bлaгa нa бapaбaнe гoлoвoк мoжeт пpивecти к
cepьeзнoмy пoвpeждeнию видeoлeнты, a тaкжe
мoжeт пpивecти к внyтpeннeyмy пoвpeждeнию
caмoй видeoкaмepы.
Cepьeзныe нapушeния в paбoтe
B cлyчae нapyшeния в paбoтe ocтaнocитe
нeмeдлeннo aппapaт и oбpaтитecь в вaшe
ближaйшee aгeнcтвo JVC.
Bидeoкaмepa являeтcя пpибopoм, yпpaвляeмым
микpoкoмпьютepoм. Bнeшний шyм и пoмexи
(oт тeлeвизopa, paдиoпpиeмникa и т.п.) мoгyт
пpeпятcтвoвaть нopмaльнoмy
фyнкциoниpoвaнию. B тaкиx cлyчaяx cнaчaлa
oтcoeдинитe иcтoчник питaния (аккумуляторная
батарея, сетевое зарядное устройство, и т. п.) и
бaтapeйкy чacoв; зaтeм cнoвa пoдcoeдинитe иx и
нaчнитe cнaчaлa кaк oбычнo.
.
82 РУ
TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ
Видеокамера
Общие характеристики
Питание: 6,3 В постоянного тока (при использовании сетевого
Потребляемая мощность: Приблизительно 6 Вт
Формат: Формат DV (режим SD)
Формат сигнала: Стандарт PAL
Формат записи видеосигнала: Цифровая запись составляющих видеосигнала
Кассета: Кассета MINI DV
Скорость ленты: SP: 18,8 мм/с
Максимальное время записи: SP: 60 минут
Преобразователь: ПЗС 1/4 дюйма (6,25 мм)
Объектив: F1,8, f = от 3,6 до 36 мм, оптический трансфокатор 10:1
Диаметр фильтра: ø 27 мм (с установленной блендой объектива)
Температура (работа): От 0 до 40° С
Влажность (работа): От 35 до 80%
Температура (хранение): От –20 до 50° С
Габаритные размеры: 45 мм (ширина) х 135 мм (высота) х 81 мм (глубина)
Масса: Приблизительно 390 г (без кассеты и батареи)
Канал Видео
Выход: Аналоговый выходной сигнал 1 В (размах амплитуды), 75 Ом,
Выход DV: 4 штырька, цифровой выходной сигнал, соответствует
Канал Аудио
Выход: Аналоговый выходной сигнал –8 дБс, 1 кОм
Выход для подключения наушников:
Вход для внешнего микрофона: –62 дБс, высокоомный, несимметричный, диаметр 3,5 мм
зарядного устройства)
7,2 В постоянного тока
LP: 12,5 мм/с
LP: 90 минут (для кассеты M-DV60ME)
ø 25,5 мм (со снятой блендой объектива)
изображения
(когда видоискатель вдвинут внутрь)
Приблизительно 480 г (с кассетой и аккумулятором)
несимметричный (через выходной разъем AV ø 3,5 мм)
стандарту IEEE1394
(через выходной разъем AV ø 3,5 мм)
Стереофонические
(через выходной разъем AV ø 3,5 мм)
(Stereo)
(от аккумуляторной батареи)
РУ 83
Сетевое зарядное устройство
Общие характеристики
Питание: 110-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 20 Вт
Выход: 7,2 В постоянного тока
: 6,3 В постоянного тока
Температура (работа): От 0° С до 40° С
(при зарядке от 10° С до 35° С)
Габаритные размеры: 80 мм (ширина) х 39 мм (высота) х 146 мм (глубина)
Масса: Приблизительно 360 г
Разъемы
S-Video: Y (сигнал яркости): 1 В (размах амплитуды), 75 Ом, выход
аналогового сигнала
С (сигнал цветности): 0,29 В (размах амплитуды), 75 Ом, выход
аналогового сигнала
Video: 1 В (размах амплитуды), 75 Ом, выход аналогового сигнала
Audio: –8 дБс, 1 кОм, выход аналогового сигнала
JLIP: ø 3,5 мм, 4 контакта, минигнездо (для штекера RC-5325)
Editing: ø 3,5 мм, 2 контакта
Представленные выше технические характеристики относятся к нормальному режиму (SP). В конструкцию
и технические характеристики могут вноситься изменения без предварительного уведомления.
, 0,77 А (зарядка)
, 1,8 А (видеокамера)
84 РУ
ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ
Ирисная диафрагма
Действует как зрачок человеческого глаза. В условиях высокой освещенности зрачок глаза уменьшается,
чтобы не пропускать слишком много света. В условиях низкой освещенности зрачок расширяется и пропускает
больше света.
Цветовая температура
Величина, выраженная в градусах кельвина, которая характеризует цветовое содержание источника света;
синий цвет имеет более высокую цветовую температуру, чем красный. Для правильного воспроизведения
белого цвета при различных видах освещения сигнал цветности должен быть отрегулирован в соответствии с
цветовой температурой источника света.
(См. “Баланс белого”)
Сетевое зарядное устройство
Используется при зарядке аккумулятора, или, когда подключен напрямую к видеокамере, может
использоваться в качестве источника питания.
Автофокусировка
Может быть установлена автоматическая регулировка фокуса. Этот режим работы рекомендуется для
начинающих, которые испытывают затруднения при наводке на резкость.
Воспроизведение на экране
Информация, воспроизводимая в видоискателе, может быть также воспроизведена на экране подключенного
телевизора.
Мерцание
На заре кинематографа при проекция кинофильма наблюдались мерцания. Эта функция позволяет создавать
эффект старого немого кино.
Запись/Ожидание
Этот режим включается с помощью нажатия кнопки START/STOP во время режимов остановки или записи. Это
означает, что видеокамера или видеомагнитофон остановлен и готов для выполнения записи.
ПЗС (Прибор с зарядовой связью)
Полупроводниковый преобразователь, используемый для получения в видеокамере изображения. Его работа
напоминает работу сетчатки глаза за исключением того, что ПЗС преобразует световой сигнал в
электрический.
Датчик влаги
Если внутри видеокамеры вследствие изменения температуры конденсируется влага, то в видоискателе
появляется соответствующий индикатор, и видеокамера становится неработоспособной.
Цифровой трансфокатор
Полученное с помощью оптического 10X трансфокатора изображение подвергается цифровой обработке для
получения изображений с увеличением 40X или 100X.
Цифровой стабилизатор изображения
При выполнении съемки с рук имеют место небольшие дрожания. Эти дрожания компенсируются с помощью
цифрового стабилизатора изображения.
Вытеснение наплывом
Эффект, используемый при смене сцен. Как в кино или на телевизоре сцена постепенно переходит в черный
или белый фон (выведение изображения), или выводится из черного или белого фона (введение изображения).
Баланс белого
Термин, который имеет отношение к коррекции цветопередачи при различном освещении. Если баланс белого
отрегулирован правильно, остальные цвета буду воспроизводиться правильно.
Вытеснение шторкой
Эффект, используемый при смене сцен. Сцена исчезает, как будто она сдвигается с экр ана или появляется,
как будто она вдвигается в экран.