Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de
waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige
werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index ( blz. 81 – 88) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 89 – 91 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren
als KCA.
Let op: (met betrekking tot het
aansluitkastje)
Om brandgevaar te voorkomen
mag u de behuizing niet open
maken. Er bevinden zich geen
onderdelen in het binnenwerk die
door de gebruiker vervangen of
gerepareerd kunnen worden.
Raadpleeg voor service een
bevoegde servicemonteur.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/
acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter/lader vindt u op de onderkant van
dat toestel.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een televisie
gebaseerd op een ander systeem. Opname en
weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter
overal mogelijk. Gebruik de JVC BN-V408U/
V416U/V428U accu’s en voor het opladen de
bijgeleverde multi-voltage netadapter/lader.
(Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk
zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
NE3
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er
voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van
het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide
zijkanten, aan de bovenkant en aan de
achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel
kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen
weggooit en volg de lokale regelgeving
aangaande het wegwerpen van deze batterijen
strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de
zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen
beschadigen of problemen in de werking van het
interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk
brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het
toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en
gebruik deze riem om de camcorder te dragen.
Draag de camcorder niet door deze aan de
zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De
camcorder zou anders kunnen vallen of op een
andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de
camcorder tot gevolg.
LET OP
Laat het aansluitkastje niet met kabels (S-video,
montage, gelijkstroom enz.) en al op de TV of zo
liggen, iemand zou namelijk over de kabels
kunnen struikelen waardoor het kastje of de
camcorder zou kunnen komen te vallen met
beschadiging tot gevolg.
Bevestig uitsluitend de los verkrijgbare JVC
VL-V3U Videolamp, VL-F3U Videoflitser of
MZ-V3U Stereo zoom microfoon op het Infoaccessoireschoentje van de camcorder.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “
” en
geheugenkaartjes met het merkteken “” of “” kunnen in dit toestel gebruikt
worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het of
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
• Lichtnetadapter/
acculader AA-V40EG
• Gelijkspanningssnoer
• S-videokabel
• Kabeladapter
• USB kabel
• Afstandsbediening
RM-V716U
• Kernfilter (voor een
los verkrijgbare
externe microfoon)
• Montagekabel
• Schouderriem
• Aansluitkastje
CU-V504U
• Zonnekap
(Zie onder voor
bevestiging)
• Audio/videokabel
(ø3,5 ministekker
naar tulpstekker)
• MultiMediaCard (8MB)
(Zit al in de camcorder.)
• Accu
BN-V408U
• R03 (AAA) Batterij x 2
(voor de afstandsbediening)
• CD-ROM
De CD-ROM bevat de
volgende 5 software
programma’s:
• USB Driver Soft
(voor Windows
• USB Driver Soft
(voor Macintosh
Presto!
• Mr. Photo
• PhotoAlbum
• ImageFolio
®
)
®
)
Bevestigen van de zonnekap
De meegeleverde zonnekap
voorkomt overstraling wanneer u
opnamen maakt in de volle zon, op
dezelfde manier als professionele
fotografen dat doen.
Zet de zonnekap
op de lens van
de camcorder en
draai hem met
de klok mee
vast.
Schroefdraad
MODEDEMO–ONOFF
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het meegeleverde kernfilter aan een los verkrijgbare externe microfoon. Kernfilters verminderen
interferentie.
NE5
123
3 cm
Klem
Maak de
klemmetjes aan
beide uiteinden
van het kernfilter
los.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm
kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de
kabel buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de
afbeelding.
•Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
Een wikkeling.
Sluit het kernfilter tot het
dichtklikt.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer
“DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “” of “”
staat en er geen cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens
tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de
demonstratie worden hervat.
De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan)
blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder
uit.
Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op “
” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk
de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “
SYSTEM” en
druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “DEMO MODE”
en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “OFF” en druk de
keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “
1
RETURN” en
druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm
verschijnt weer.
MENU keuzeschijf
Sub-menu
6 NE
Accu BN-V408U,
BN-V416U of
BN-V428U
Naar het
stopcontact.
STARTEN
Stroomvoorziening
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik geen apparaten voor de
stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere
toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Netadapter/lader
POWER
indicator
CHARGE indicator
Accu
BN-V408U
BN-V416U
(los verkrijgbaar)
BN-V428U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
●
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en
25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
●
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accu’s.
●
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand
van de accu.
●
Gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
●
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningsnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/lader, zal de
camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
●
Omdat de netadapter/lader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de
netadapter/lader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
●
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE
indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/lader en probeer
het vervolgens opnieuw.
●
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en
zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur
30 minuten
Ongeveer 2uur
Ongeveer 3uur
20 minuten
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
camcorder uit de netadapter/lader haalt.
Steek de stekker van de netadapter/lader in een
stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de
netstroomadapter/oplader. De CHARGE indicator zal
beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden
is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar.
Verschuif de accu en til hem eraf. Vergeet niet de
stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent
met het opladen van de accu’s.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden
tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de
accu niet in contact komen met metalen, want dit kan
resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot
vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de
gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal
weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu
korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te
doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer
aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou
dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten
dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Houd de pijl op de accu naar boven en druk de accu
1
voorzichtig tegen de accubevestiging 1.
NE7
2
1
BATT. RELEASE
schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan
een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set
bestaande uit een accu en een netstroomadapter/
oplader:
VU-V840 KIT : BN-V840U accu & AA-V15EG
VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG
Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat
gebruiken.
Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden
opgeladen met de netstroomadapter/oplader die met
deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik
uitsluitend de AA-V15EG netstroomadapter/oplader
voor de BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG
netstroomadapter/oplader voor de BN-V856U accu.
netstroomadapter/oplader
netstroomadapter/oplader
Schuif de accu naar boven tot deze op zijn plaats
2
vergrendelt 2.
•Als de accu met de en polen verkeerd om
wordt bevestigd, zullen er storingen optreden.
Om de accu weer los te maken . . .
.... dient u de accu naar beneden te schuiven terwijl u
BATT. RELEASE naar beneden gedrukt houdt.
Opnametijd bij benadering
LCD monitor
Accu
BN-V408U
BN-V416U
(los verkrijgbaar)
BN-V428U
(los verkrijgbaar)
BN-V840U
(los verkrijgbaar)
BN-V856U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
ingeschakeld/
zoeker uitgeschakeld
1 uur 5 min.
2 uur 10 min.
3 uur 50 min.
5 uur 20 min.
7 uur 30 min.
LCD monitor
uitgeschakeld/
zoeker ingeschakeld
1 uur 15 min.
2 uur 30 min.
4 uur 20 min.
6 uur 10 min.
8 uur 40 min.
volgende omstandigheden:
•
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
•
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
•
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
●
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s
klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de
opname die u in gedachten heeft.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
●
Voor andere opmerkingen, blz. 6.
Naar het
stopcontact.
Lichtnetadapter/
acculader
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
Netsnoer
Naar de DC
gelijkstroomaansluiting
Gelijkspanningssnoer
Aansluitkastje
8 NE
PAUSE
Motorzoomhendel
Opname start-/
stoptoets
Spanningsschakelaar
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Trek de velcro klitstrip los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
2
greep vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de Opname start-/stoptoets en de
motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig
vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
1
Dioptrieregelaar
3
2
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in en draai de
Spanningsschakelaar naar “” of “ ”. Zet de
Opnamefunctie-keuzeschakelaar op een
willekeurige stand.
Trek de zoeker helemaal uit en stel hem met de
2
hand af zodat u het beeld het beste kunt
overzien.
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Zie de afbeelding en haal de riem door het
1
oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2.
Herhaal deze handeling om het andere uiteinde
van de riem aan het andere oogje 3 te
bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
Bevestigen op een statief
Breng de schroef en camerarichtsteun van het
1
statief in lijn met de schroef- en steunopening.
Draai de schroef vervolgens vast.
•Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat
de camcorder stabiel op het statief staat.
Voorkom beschadiging van het toestel door
het omvallen en gebruik daarom geen klein
of niet-stevig statief.
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
NE9
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de
datum wel of niet wilt tonen ( blz. 39).
Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar
1
in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ” en open
vervolgens de LCD-monitor of trek de zoeker volledig
uit.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
AM AEPROGR
AN E
W. BAL
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
T IME CODE
CLOCK
CLOCK
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
F.WHITEFADER /WI PE
C
RE NEON SC
–
–
IMETDA TE /
–FFO
ADJ .
NRETUR
ADJ .
LCD / TV
UTOA
12 ..0125
17 30:
12 ..0125
17 30:
DISPLAY Menu
Druk MENU in. Het menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “ DISPLAY”.
3
Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “CLOCK
4
ADJ.”. Druk de keuzeschijf in en u zult “day” (dag)
zien oplichten.
Verdraai de MENU keuzeschijf om de dag in te
stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze
procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten
in te voeren. Verdraai MENU, selecteer “1RETURN”
en druk de keuzeschijf twee keer in. Met
Menuscherm zal sluiten.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen
opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de
camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is
aangesloten op de netadapter/lader met het
gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder
zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de
oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer
de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt
wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum
en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een
dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de
Lichtnetadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te
voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok
weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en
datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat
gebruiken.
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken
zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is
opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven
lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de
eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok
start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het
instellen van de minuten op MENU drukt.
10 NE
Wispreventieschakelaar*
Controleer dat de
vensterkant naar
PUSH HERE
(Drukken)
Afdekking
cassettehouder
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er
niet meer over een reeds bestaande
opname op de cassette kan worden
opgenomen. Om op te nemen op deze
cassette moet u de schakelaar terug naar
“REC” schuiven voor u de cassette in het
toestel doet.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk
hier) aangeduide deel drukken wanneer u de
cassettehouder dicht doet; als u andere
onderdelen aanraakt kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen
kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPEN/EJECT schakeaar
buiten is gericht.
Cassettehouder
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette
spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
1
en trek de afdekking van de cassettehouder open
totdat deze inklikt. De houder zal automatisch
openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
2
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens het deksel van
de cassettehouder te sluiten.
•U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk
niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput.
Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens
het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Opnamesnelheid
SPLP
OPMERKINGEN:
●
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
●
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de
cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit,
wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
●
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de
cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
●
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
●
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen
beschadigt mogelijk de camcorder.
●
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie
worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te
verwijderen.
●
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een
blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist
(overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 21 voor informatie aangaande
het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Kaartklepje
Kant waar een
hoekje af is
Geheugenkaart
Label
NE11
Laden van een geheugenkaart
De meegeleverde MultiMediaCard zit al in de camcorder
wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
1
zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
2
Steek de geheugenkaart in het toestel met de kant
3
waar een hoekje af.
•Raak de contacten aan de andere kant, tegenover
het label, niet aan.
Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u het in
4
hoort klikken.
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
.... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal
komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar
buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
●
U mag alleen geheugenkaarten met het “” of
“” merkteken gebruiken.
●
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de
dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
●
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet
u het kaartje eerst formatteren (FORMAT), blz. 47.
●
Ook al zit er een geheugenkaart in de camcorder, dan
nog is het mogelijk dat de camcorder deze niet herkent.
In een dergelijk geval dient u de geheugenkaart een keer
uit het toestel te halen en deze er vervolgens weer in te
doen.
LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de
camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor
kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen
gegevens onleesbaar worden of kan de
camcorder niet meer in staat blijken te
herkennen of er een kaartje in het toestel zit of
niet.
12 NE
UXGA
Om de camcorder aan te zetten, dient u eerst
de Spanningsschakelaar op een andere
bedieningsfunctie dan “OFF” (uit) te zetten
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Vervolgens trekt u de zoeker
helemaal uit of klapt u de LCD-monitor open.
STARTEN
(vervolg)
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt
voor de situatie die u wilt opnemen met de
spanningsschakelaar en de Opnamefunctiekeuzeschakelaar.
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
F
F
O
Y
A
P
L
Spanningsindicator
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ”
staat, zal de aanduiding “ ” verschijnen.
Wanneer deze op “ ” of “” staat, zal er
geen aanduiding verschijnen.
De volgende aanduidingen verschijnen in de
linker bovenhoek, afhankelijk van de stand van
de Opnamefunctie-keuzeschakelaar.
No display : Op “VIDEO”
XGA of VGA : Op “XGA/VGA”
UXGA: Op “UXGA”
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s
gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u
speciale effecten wilt voor een creatievere opname
dan in vergelijking met de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen
handmatige instellingen. Geschikt voor
standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
Stelt u in staat een opname op band of een op een
geheugenkaartje opgeslagen stilbeeld weer te geven,
of een op band of geheugenkaartje opgeslagen
stilbeeld over te brengen naar een computer.
Stand Opnamefunctie-keuzeschakelaar
VIDEO:
•Stelt u in staat op band op te nemen. Tussen videoopnamen wordt ongeveer 6 seconden stilbeeld
opgenomen ( blz. 18).
•Er kan meer dan 10X worden ingezoomd
( blz. 20, 27).
•Stelt u in staat om tegelijkertijd beelden als video op
een band vast te leggen en als stilbeeld op een
geheugenkaart ( blz. 24).
•Stelt u in staat bewegende beelden met een betere
kwaliteit op band op te slaan (eigenlijk een reeks
van onbewogen stilbeelden) ( blz. 22).
De stilbeelden kunnen ook worden bewerkt op een
PC of worden afgedrukt.
XGA/VGA:
•Geschikt als u meer beelden wilt opslaan op een
geheugenkaart ( blz. 14, 19).
•Beeldafmetingen: 1024 x 768 beeldpunten (XGA) of
640 x 480 beeldpunten (VGA)
UXGA:
•Stelt u in staat beelden met een hoge resolutie op te
slaan op een geheugenkaart ( blz. 14, 19).
Geschikt als beelden van hogere kwaliteit wilt
opnemen.
•Beeldafmetingen: 1600 x 1200 beeldpunten
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Display
REC MODE– SP
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
LP
Menuscherm
Sub-menu
NE13
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in, draai de
Spanningsschakelaar naar “” en open vervolgens
de LCD-monitor of trek de zoeker volledig uit.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “ CAMERA”.
3
Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “REC MODE”
4
(opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het submenu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door de
MENU keuzeschijf te verdraaien en druk de
keuzeschijf in. Verdraai MENU, selecteer “1RETURN”
en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm
zal sluiten.
•Audio-dubben ( blz. 71) en Invoeg-montage
( blz. 72) zijn niet mogelijk op een met de LP
functie opgenomen band.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
●
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen
bij voorkeur met deze camcorder af.
●
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14 NE
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de beeldfunctie
U kunt de beeldfunctie naar eigen inzicht instellen.
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en
trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open. De spanningsindicator licht op en de
camcorder is nu ingeschakeld.
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
2
verschijnen.
UXGA
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
TYQUAL I
FINE
–
–
AUTO
–
NRETUR
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “ DSC”
3
en druk de keuzeschijf in. Het DSC Menu zal
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “QUALITY”
4
en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal
verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer
de gewenste functie en druk de keuzeschijf in.
Als u aan het opnemen bent met de Opnamefunctiekeuzeschakelaar ( blz. 12) op “XGA/VGA”
. . . dient u door te gaan naar stap 5.
Als u aan het opnemen bent met de Opnamefunctiekeuzeschakelaar op “UXGA”
. . . dient u door te gaan naar stap 6.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “SIZE”
5
(afmetingen) en druk de keuzeschijf in. Het Sub
GAXSIZE
Menuscherm
Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf
en selecteer “XGA” of “VGA”.
Ga naar stap 7.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “UXGA” en
6
druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal
verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf en
selecteer de gewenste functie.
AUTO: of zal verschijnen wanneer de
DOUBLE : zal verschijnen ( blz. 19).
ENLARGE : zal verschijnen ( blz. 19).
SNAPSHOT toets wordt ingedrukt
( blz. 19).
Het beeld wordt automatisch bewerkt op
de DOUBLE of ENLARGE methode, zoals
hieronder beschreven, afhankelijk van de
opnamesituatie of het onderwerp.
Pixel-shift technologie zal worden
toegepast om het beeld dubbel te
belichten en een beeld van UXGA
formaat te genereren.
Het beeld zal digitaal worden vergroot tot
UXGA formaat.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “1RETURN”
7
en druk de keuzeschijf twee keer in. Het Menuscherm
zal zich sluiten.
NE15
OPSLAGCAPACITEIT
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt
mede af van de geselecteerde beeldkwaliteit, van het
formaat en van de afgebeelde onderwerpen.
Benadering van het aantal beelden dat kan worden
opgeslagen
(Op de meegeleverde 8 MB MultiMediaCard)
AFMETINGEN
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
Benadering van het aantal beelden dat kan worden
opgeslagen
(Op een los verkrijgbare 16 MB MultiMediaCard)
AFMETINGEN
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
FINE
10
24
50
FINE
20
48
100
KWALITEIT
STANDARD
30
72
150
KWALITEIT
STANDARD
60
144
300
OPMERKINGEN:
●
Als de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA”
of “UXGA” wordt gezet tijdens het opnemen, zal de
camcorder stoppen met opnemen.
●
De camcorder zoomt automatisch uit tot minder dan 2X
wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op
“UXGA” wordt gezet.
●
Bij beelden opgenomen met de UXGA functie...
— mag de sluitertijd in de “SPORTS” functie op zijn
kortst 1/500 seconde bedragen ( blz. 35).
— SEPIA en Monotone kunnen niet worden gebruikt.
●
Als “DOUBLE” wordt geselecteerd in de UXGA functie,
zullen de beelden onder de volgende omstandigheden
niet naar behoren kunnen worden verwerkt:
— wanneer het onderwerp geen contrast (verschil tussen
licht en donker) heeft.
— wanneer u in het donker opneemt.
— wanneer het onderwerp zich herhalende identieke
patronen bevat.
— wanneer u opneemt onder een flikkerende
verlichting, zoals een TL lamp of bij kaarslicht.
— wanneer het onderwerp snel beweegt.
— wanneer de camcorder teveel trilt of beweegt.
●
Als “AUTO” geselecteerd wordt in de UXGA functie en
er zich tevens bij de opname een van bovengenoemde
omstandigheden voordoet, zal de camcorder
automatisch het beeld verwerken met de ENLARGE
methode.
16 NE
25
min
BR I GHT
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Opname start-/stoptoets
Display
min
(Telt nu)
Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)
90 min
(knippert)(knippert)(knippert)
Vergrendeltoets
89 min
1 min0 min
OPNAME
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Indicator
resterende bandtijd
(bij benadering)
3 min
2 min
Basisbediening opname voor video
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Stroomvoorziening ( blz. 6)
●
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
●
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
●
Plaats een cassette ( blz. 10)
●
Instellen van de opnamefunctie ( blz. 13)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” of
“ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
Controleer of “CAMERA MODE” op “VIDEO” is
gezet via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
•Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een
klik hoort, anders kan hij in het gebruik
teruggeduwd worden.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk
op PUSH OPEN en klap de LCD monitor helemaal
open. U kunt hem vervolgens naar boven of beneden
kantelen om het beeld beter te kunnen bekijken.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding
“PAUSE” zal op het display verschijnen.
180°
90°
PUSH OPEN toets
MENU keuzeschijf
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding
2
“” zal getoond worden terwijl u aan het
opnemen bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
.... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opnamestandbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u MENU toto de helderheidsindicator op het
display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
•U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
NE17
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik
in dat geval de zoeker.
●
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de zoeker en de LCD monitor worden weergegeven, behalve bij zelf-opnamen.
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de
houder niet.
●
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken.
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk
van de geplaatste cassette.
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch
worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt ook getoond
wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
●
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf
automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten Duwt u de zoeker in en trekt u hem weer uit, of doet u
de LCD-monitor dicht en weer open.
●
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte
tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de
band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” ( blz. 21), om dit te voorkomen.
●
Bij het opnemen zal er geen geluid worden weergegeven via de luidspreker. Om het geluid te kunnen volgen, dient
u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de PHONE aansluiting. Het geluidsniveau is hetzelfde als u
heeft ingesteld tijdens weergave ( blz. 38).
●
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of piepsignalen, blz. 26, 29.
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken
dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in
de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste
richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar
beneden, 180° naar boven).
Zelf-opname
INTERFACE-OPNAME
De persoon die door u opgenomen wordt kan zichzelf
bekijken in de LCD monitor, of u kunt opnamen maken
van uzelf terwijl u het beeld op de LCD monitor in de
gaten houdt.
Open de LCD monitor en kantel deze 180 naar
bovenzodat hij uiteindelijk naar voren wijst. Wanneer de
LCD monitor over een hoek van ongeveer 105 gedraaid
wordt, zal het beeld op de monitor omgekeerd worden.
Als de zoeker op dat moment uitgetrokken is, zal deze ook
inschakelen. Richt de lens op het onderwerp (of op uzelf)
en begin de opname.
Tijdens een interface-opname zullen het beeld op de
monitor en de aanduidingen daarop niet in spiegelbeeld
verschijnen.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens interface-opname worden uitsluitend de
“bandtransport-indicator” en waarschuwingen
( blz. 87, 88) getoond; deze worden omgekeerd als
spiegelbeeld op het display getoond maar worden echter
niet omgekeerd opgenomen.
●
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond
tijdens interface-opname. Wanneer er nog slechts
2 minuten bandtijd resteert zal de indicator echter wel
verschijnen: (knippert) (knippert)
(knippert)
Menuscherm
4
9
MULTI-4
Multi-Analyzer 4
NEGA POSI
Negatief/positieffunctie*
FRAME
Snapshotfunctie
met lijst*
OPNAME
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
√
√
18 NE
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Vergrendeltoets
Display
SNAP MODE –
FULL
Snapshotfunctie
zonder lijst*
MULTI-9
Multi-Analyzer 9
PIN-UP
Pin-Up functie
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
Wanneer “FULL”, “FRAME”, “PIN-UP” of “NEGA
√
POSI” is geselecteerd, zal een momentopname altijd
worden uitgevoerd met een hogere kwaliteit
blz. 22), ook al staat “CAMERA MODE” op
(
“VIDEO”.
PIN–UP
FRAME
FULL
MUL T I –
MUL T I –
NEGA POS I
√
√
Basisbediening opname voor video (vervolg)
Momentopname (Voor video-opnamen)
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op
een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO” en zet
vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
Druk het MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai het MENU en kies “ CAMERA”. Druk het wieltje
in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
3
Verdraai het MENU, kies “SNAP MODE” en druk het wieltje
in.
4
Verdraai het MENU om de gewenste momentopname-functie
te kiezen en druk het nog eens in.
5
Verdraai het MENU, kies “
vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
Zet “CAMERA MODE” op “VIDEO” of “PS-VIDEO” via het
Menuscherm (
1
Druk op SNAPSHOT.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de
2
Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het
opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde
effect als bij een serie foto’s die met een motor-drive werd
gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg “BEEP” ( blz. 29) om het sluiter-geluid uit te
●
schakelen.
●
Als de digitale zoom wordt gebruikt terwijl de “MULTI-4” of
“MULTI-9” opnamefunctie wordt gebruikt, zal er een
momentopname worden gemaakt met een vergroting van 10X.
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding
“PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt
gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
blz. 34) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de
(
Programmabelichting met speciale effecten niet werken
wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal
gaan knipperen in zo’n geval.
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON) staat
( blz. 27), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
●
Kopiâren van beelden op band naar een geheugenkaart,
blz. 60.
●
Wanneer u opneemt met de Multi-Analyser 4 of Multi-Analyser
9 functie, zal de los verkrijgbare flitser ( blz. 83) niet afgaan.
●
Ook bij weergave zijn alle momentopnamefuncties beschikbaar,
behalve de Negatief/positief functie, wanneer “
COPY” uit (OFF) wordt gezet via het Menuscherm ( blz. 39).
●
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONE
aansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar zijn, maar
wel op de cassette worden opgenomen.
blz. 26, 27).
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld
worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de
Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld
worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de
Opname-stand zal terugkeren.
1
RETURN” en druk het wieltje
OPNAME
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Afmetingen beeld
Laat het bestandsformaat zien van het opgeslagen
beeld: UXGA, XGA of VGA (
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien:
FINE of STD (standaard) (in afnemende volgorde
van kwaliteit) (
Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden
dat u al opgenomen heeft.
UXGAFI NE
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden
dat opgeslagen kan worden, inclusief de
beelden die u al opgenomen heeft. Het
aangegeven aantal neemt toe of af,
afhankelijk van de opgeslagen beelden,
de beeldfunctie, de opnamefunctie enz.
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert
wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een
momentopname maakt.
UXGA functie-pictogram
Laat de methode zien waarmee het UXGA beeld is
gegenereerd:
( blz. 14).
Het gesimuleerde geluid van een sluiter zal klinken.
Basisbediening opname digitale stilbeeld camera (D.S.C.)
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Vergrendeltoets
blz. 14).
blz. 14).
Display
10 / 24
(DOUBLE) of (ENLARGE)
Snapshotfunctie
zonder lijst
NE19
Basisbediening foto’s maken
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor
het maken van momentopnamen.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt.
Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
●
Spanning ( blz. 6)
●
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
●
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
●
Laden van een geheugenkaart ( blz. 11)
●
Instellen van de beeldfunctie ( blz. 14)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA” of
“UXGA” en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “
1
of “
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD
monitor helemaal open.
Druk SNAPSHOT half in. Het beeld zal stil staan op het
scherm en worden opgeslagen in het geheugen van de
2
camcorder. Dit beeld zal echter niet daadwerkelijk worden
opgenomen totdat u SNAPSHOT volledig heeft ingedrukt.
• Als u SNAPSHOT loslaat voordat u de toets helemaal heeft
ingedrukt, zal deze momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in.
Het beeld zal nu worden opgenomen op de geheugenkaart.
3
• Stilbeelden worden in de momentopnamefunctie zonder
omlijsting opgenomen.
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
..... dient u “Beelden wissen” ( blz. 45) te raadplegen wanneer
er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn
opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is
en vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
..... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet wilt
horen, dient u via het Menuscherm de instelling “BEEP”“OFF” (uit) te zetten (
door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
●
De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat “DIS” aan
blz. 27).
(ON) (
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding
“PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt
gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
(
blz. 34) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de
Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer
u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan
knipperen in zo’n geval.
●
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de
Spanningsschakelaar op “
stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder
automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om weer een
opname te kunnen maken, kunt u de LCD-monitor dicht en weer
open doen. Wanneer u de zoeker gebruikt, kunt u deze
indrukken en weer uit trekken.
●
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA”
of “UXGA” staat, is de Motordrive-functie (
uitgeschakeld.
●
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONE
uitgangsaansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar
zijn, maar wel op de cassette worden opgenomen.
●
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de
DCF (Design rules for Camera File systems) vereisten. Ze zijn
niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF
vereisten.
●
In de XGA opnamefunctie worden beelden die zijn opgenomen
met een Progressive Scan CCD met 680000 beeldpunten
(effectieve oppervlakte: 630000; 962 x 654 beeldpunten)
omgezet en opgeslagen in het XGA beeldbestandformaat
(1024 x 768 beeldpunten).
blz. 26, 29). Het geluid zal niet meer
” of “ ” staat en het toestel van
(momentopname)
blz. 18)
”
20 NE
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Inzoomen (T: tele)
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
Motorzoomhendel
Spanningsschakelaar
OPNAME
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
Basisbediening opname voor video en D.S.C.
FUNCTIE:
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand
drukt.
OPMERKINGEN:
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen ( blz. 25) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
●
Er kan tot 300X ingezoomd worden, of er kan
overgeschakeld worden naar een optische
vergroting van maximaal 10X ( blz. 27).
●
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze, en we noemen het
daarom digitaal zoomen.
●
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
●
De digitale zoom kan niet worden gebruikt in de
volgende gevallen:
•
•
•
•
●
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp)
zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel
naar “W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het
Systeem Menu op bladzijde 28.
Zoomen
Bij het digitaal bewerken van beelden, zoals bij
beeld wipe/oplossen ( blz. 32, 33) of Video
echo ( blz. 34, 35).
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op
“UXGA” of “XGA/VGA” staat ( blz. 12).
Wanneer “CAMERA MODE” op “DUAL” is gezet
via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
Wanneer “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” en
“WIDE MODE” op “PS-WIDE” is gezet via het
Menuscherm ( blz. 26, 27).
MENU keuzeschijf
NE21
OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
( blz. 65 – 70). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode
weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de
hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de
handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
•Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert
en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen
cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
op de cassette wilt opnemen.
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de cassette-afdekking werd
geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 41) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in ( blz. 38).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
●
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
●
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
●
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet ( blz. 29,
39).
12:34:24
Display
Beeldnummers worden tijdens
de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode
00:00:00
Juiste manier van opnemen
Tijdcode
05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode
00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode
00:00:00
Tijdcode
05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
22 NE
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Opname start-/stoptoets
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
OPNAME
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Geavanceerde functies voor video en D.S.C.
Progressieve Opnamefunctie
Met deze functie kunt u bewegende onderwerpen (in een
reeks van beelden met zo min mogelijk
bewegingsonscherpte) op band opnemen. De beelden
kunnnen vervolgens met een minimum aan
bewegingsonscherpte en een superieure kwaliteit worden
afgespeeld. De stilbeelden kunnen met hun hoge resolutie
ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt
( blz. 55).
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helmaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
Zet “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” via het
2
Menuscherm ( blz. 26, 27).
Druk op de Opname start-/ stoptoets om de
3
Progressieve opnamefunctie te beginnen.
Om Progressief Opnemen te beëindigen . . .
.... drukt u nog een keer op de Opname Start/Stop toets.
De camcorder zal in de Opname-standbyfunctie gaan.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer een beeld dat opgenomen werd met de
Progressieve Opnamefunctie afgespeeld wordt, is het
mogelijk dat het niet helemaal natuurlijk lijkt.
●
Wanneer “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” staat, kunt
u geen gebruik maken van beeld wipe/oplossen
( blz. 32) en van bepaalde geprogrammeerde
belichtingsfuncties met speciale effecten ( blz. 34).
●
Als u op SNAPSHOT drukt in de PS-VIDEO functie, zal
er een momentopname met een hogere kwaliteit
worden gemaakt dan in de VIDEO opnamefunctie. U
kunt echter geen gebruik maken van de “MULTI-4” en
“MULTI-9” functies ( blz. 18).
NE23
Beschrijving van “Progressive Scan CCD”
“Progressive Scan” is een speciale methode voor het aftasten van een beeld waarbij, in tegenstelling tot de
conventione interface scanning, alle lijnen van de beeldinformatie in één scan worden afgetast. Progressive
Scan CCD kan 50 volledige frames* per seconde weergeven - tweemaal de hoeveelheid van de conventionele
systemen - zodat beelden van een hoge kwaliteit kunnen worden weergegeven zelfs wanneer het
uitgangssignaal naar een formaat voor weergave op een TV wordt omgezet.
*Een PAL TV-beeld bestaat uit 25 frames per seconden. 1 frame bestaat uit 2 beeldvelden.
1 frame
Scan AScan B
1. Normale opname van bewegende beelden
Opname van 25 oneven en 25 even beeldvelden met dus
een totaal van 50 per seconde. Daar er een tijdverschil is
tussen een even en oneven beeldveld zal, wanneer deze
worden gecombineerd tot 1 frame, het gedeelte van het
beeld dat beweegt als een beeldtrilling verschijnen. Tijdens
normale weergave lijkt het bewegende beeld echter
natuurlijk en verloopt geleidelijk.
2. Opname van bewegende beelden met de progressief-functie
(Progressieve Opnamefunctie blz. 22)
Scan A wordt opgenomen, gesplitst in even- en oneven-nummer beeldvelden en vervolgens wordt Scan B
overgeslagen. Scans C en D worden op dezelfde manier als Scan A en B zoals hieronder afgebeeld verwerkt
met opname van dus 25 frames per seconde.
Daar ieder opgenomen oneven- en even-nummer beeldveld dezelfde scan als oorsprong heeft is er geen
tijdverschil tussen deze zodat wanneer ze tot een frame worden gecombineerd en een stilbeeld op het scherm
van een TV of monitor van een PC wordt getoond er geen beeldtrillingen zijn. Het beeld is echter mogelijk
onnatuurlijk wanneer bewegende beelden worden weergegeven.
Scan AScan B
Skip
Scan C
Scan D
Skip
Oneven-nummer
beeldveld
Even-nummer
beeldveld
Oneven-nummer
beeldveld
Even-nummer
beeldveld
25 frames per seconde
24 NE
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
FOCUS scherpstelring
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Videobeeld
Stilbeeld
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Ongebruikt
Half ingedrukt
Helemaal ingedrukt
FOCUS toets
Dubbel opnemen
Met deze functie kunt u tegelijkertijd videobeelden
opnemen op band en stilbeelden op een geheugenkaart.
Met andere woorden, u kunt stilbeelden opslaan op de
geheugenkaart zonder de bewegende beelden op de band
te onderbreken.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap
de LCD monitor helemaal open.
Zet “CAMERA MODE” op “DUAL” via het
2
Menuscherm ( blz. 26, 27).
Druk SNAPSHOT half in terwijl u aan het opnemen
3
bent op band. Er zal een stilbeeld verschijnen in de
linker benedenhoek van het scherm waarop het
opgenomen videobeeld weergegeven wordt.
•Als u op dit moment SNAPSHOT loslaat, zal de
momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in. Het getoonde
4
stilbeeld zal worden opgeslagen op de
geheugenkaart.
OPMERKINGEN:
●
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl het toestel in de
opname-standbyfunctie staat, zal er alleen een stilbeeld
worden opgeslagen op de geheugenkaart. Er zal geen
video worden opgenomen.
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON)
staat ( blz. 27), zal de beeldstabilisator worden
uitgeschakeld.
●
De beeldstabilisator is minder effectief in de DUAL
opnamefunctie dan in andere opnamefuncties.
●
Stilbeelden worden op de geheugenkaart opgeslagen in
het VGA beeldformaat ( blz. 12).
●
Wanneer “CAMERA MODE” op “DUAL” staat, kunt u
de Fade/wipe effecten en sommige geprogrammeerde
belichtingsfuncties met speciale effecten niet gebruiken
( blz. 32 – 35).
●
De los verkrijgbare flitser ( blz. 83) zal niet afgaan
tijdens video opnamen.
Gedeelte voor scherpstellingWanneer u scherpstelt op een
verder weg gelegen onderwerp.
NE25
Wanneer u scherpstelt op een
dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE:
Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die
dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist
scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld eenvlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en .
OPMERKINGEN:
●
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom
schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u
de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
●
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 20).
Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch,
afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE
MACRO” ( blz. 28) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 8).
2) Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet
de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO” en druk vervolgens op FOCUS.
De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u de scherpstelring met de klok mee.
“ ” verschijnt en knippert.
Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u de scherpstelring tegen de klok in.
“ ” verschijnt en knippert.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS in te drukken of de
Spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
OPMERKINGEN:
●
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u
scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna
inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
●
“ ” of “” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
26 NE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
AM AEPROGR
AN E
C
W. BA L
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
OPNAME
F.WHITEFADER/W I P E
Menuscherm
DIS–ONOFF
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Menu's gebruiken voor gedetailleerde
instellingen
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk
menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde
instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk
maakt ( blz. 27 – 29).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en
trek vervolgens de zoeker helemaal uit, of klap de
LCD monitor helemaal open.
MENU keuzeschijf
ODEREC MSP
–
12
–
ZOOM
–
MODESNAP
–
UPGA I N
–
AMODECAMER
–
NRETUR
Sub-menu
40
AGC
I
BTMODESOUND
x
LFUL
EVID O
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
2
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies het gewenste
3
functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het
bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Het hangt van de gekozen functie af welke
4
instellingen u kunt wijzigen.
Als u “ FADER/WIPE”, “ PROGRAM AE” of
“ W. BALANCE” gekozen heeft . . .
.... zie blz. 27.
Als u “ CAMERA”, “ MANUAL”,
“ SYSTEM”, “ DISPLAY” of “ DSC”
gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.
UXGA
T IME CODE
CLOCK
TYQUAL I
NRETUR
RE NEON SC
ADJ .
NRETUR
FINE
AUTO
–
BEEP
TALLY
DEMO MODE
–
–
IMETDATE /
–FFO
GAXSIZE––
NRETUR
LCD/ TV
NO
12 ..0152
17 30:
–
MELODY
NO
–
– NO
FADER/W I PE
AM AEPROGR
AN E
C
W. BA L
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
Normale scherm
Dient u de MENU keuzeschijf te verdraaien om de
5
gewenste functie te kiezen en vervolgens de
keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu
zal verschijnen.
Verdraai vervdgens de MENU keuzeschijf, kies de te
wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het
kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU, selecteer “1RETURN” en druk de
6
schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal
zich sluiten.
•Het pictogram betekent “END” (einde).
Uitleg Menuscherm
FADER/WIPE
PROGRAM AE
W.BALANCE
REC MODE
SOUND
12 BIT
MODE
16 BIT
ZOOM
CAMERA
SNAP MODE
GAIN UP
CAMERA
MODE
DIS
10X
40X
300X
OFF
AGC
AUTO
VIDEO
DUAL
PS-VIDEO
OFF
ON
MANUAL
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
●
De “ CAMERA” instellingen gelden ook wanneer de spanningsschakelaar op “” en“” staat.
●
De “ MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
Zie “Fade/Wipe effecten” ( blz. 32, 33).
Zie “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 34, 35).
Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de handmatige witbalans”
( blz. 37).
Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 13).
Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te nemen
en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz
functie van voorgaande modellen)
Voor opname van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen.
(Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door “10X” in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting
naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en
te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40
keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en
te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 300
keer digitaal zoomen.
Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te
veranderen.
Het beeld is helder maar ietwat ruwer.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 — 1/200 sec.). Opname van een
onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld
dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen
echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. “” zal
verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Voor normale video opnamen.
Voor “Dubbel opnemen” ( blz. 24).
Voor de “Progressieve opnamefunctie” ( blz. 22).
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de
camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
● Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel
wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
• Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
• Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
• Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
• Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
• Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast heeft.
● Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
● De “” indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden
gebruikt.
NE27
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
28 NE
OPNAME
Uitleg Menuscherm (vervolg)
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
SELF-TIMER
5S
TELE
MACRO
WIDE
MODE
MANUAL
WIND
CUT
OFF
5S
ANIM.
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
PS-WIDE
SW
OFF
ON
Zie “Zelfontspanner” ( blz. 30).
Zie “5 seconden opnamen” ( blz. 31).
Stelt u in staat slechts enkele beelden op te nemen. Door een onbeweeglijk
onderwerp op te nemen en de positie daarvan te veranderen tussen de
verschillen de opnames door, kunt het bij het afspelen doen lijken alsof het
onderwerp beweegt ( blz. 31).
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is
afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1
meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is
ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt
opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
•Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor
weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.
Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens
weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op
het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding.
verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van
deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker
worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt
het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
•De “CINEMA” functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar op “VIDEO” staat ( blz. 12) en “CAMERA MODE” op
“VIDEO” of “PS-VIDEO” is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
Voor weergave op TV's met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt
vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het
beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3
TV/LCD-monitor/zoeker.
•De “SQUEEZE” functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar op “VIDEO” staat ( blz. 12) en “CAMERA MODE” op
“VIDEO” of “PS-VIDEO” is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
“SW” verschijnt. Het zoombereik wordt vergroot to buiten het maximale
bereik van de groothoek van de optische zoom. De beeldhoek bij deze
functie is vergelijkbaar met het gebruik van een 0,7X voorzetlens. U kunt
zoomen van 0,7X tot 10X. Deze functie is handig wanneer u opnamen moet
maken in een beperkte ruimte.
•De “PS-WIDE” functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar staat ( blz. 12) en “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” is
gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis
wordt uitgeschakeld.
Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. “” wordt
getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
: Fabrieksinstelling
OPMERKING:
De “ MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
NE29
BEEP
TALLY
DEMO
MODE
SYSTEM
ON
SCREEN
DATE/
TIME
DISPLAY
TIME
CODE
CLOCK ADJ.
QUALITY
SIZE
DSC
OFF
BEEP
MELODY
OFF
ON
OFF
ON
LCD
LCD/TV
OFF
AUTO
ON
OFF
ON
Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de
sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en
aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluitergeluidseffect te activeren ( blz. 18, 19).
In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het
uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook
worden ingeschakeld ( blz. 18, 19).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht.
Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname.
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd.
Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met
speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De
demonstratie start wanneer “DEMO MODE” op “ON” is gesteld en het
Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan
de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een
minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
● De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder
is geplaatst.
● “DEMO MODE” zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit
gezet.
● Als “DEMO MODE” aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken.
Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.
De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens
weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten
TV.
De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm
van de aangesloten TV.
De datum/tijd wordt niet getoond.
Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
• Wanneer de Spanningsschakelaar van “OFF” naar “ ” of “ ” wordt gezet.
• Wanneer de weergave van de video begint. De camcorder laat de datum/tijd
zien wanneer scènes worden opgenomen.
• Wanneer de datum bij de weergave van de video wordt veranderd.
De datum/tijd wordt altijd getoond.
De tijdcode wordt niet getoond.
De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV.
Beeldnummers worden niet getoond bij de opname.
Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 9).
Zie “Instellen van de beeldfunctie” ( blz. 14).
UXGA
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
●
De “ SYSTEM” en “ DISPLAY ” functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens
van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “” staat ( blz. 39). “CLOCK ADJ.” verschijnt alleen wanneer
de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
●
De “ DISPLAY” instellingen zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
●
De “ON SCREEN” instelling kan ook worden veranderd door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening
(meegeleverd) te drukken ( blz. 53, 56, 66).
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.