JVC GR-DV2000, GR-DV1800 Instruction Manual [nl]

DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DV2000 GR-DV1800
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
STARTEN
OPNAME
Basisbediening opname voor video ............. 16
Basisbediening opname digitale
stilbeeld camera (D.S.C.) ....................... 19
Basisbediening opname voor video en D.S.C. .... 20
Geavanceerde mogelijkheden
voor video en D.S.C. ............................ 22
WEERGAVE
Basisbediening weergave voor video .......... 3 8
Geavanceerde mogelijkheden voor video ...... 3 9
Basisbediening weergave D.S.C. ................ 42
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. ..... 44
VERBINDINGEN
Basisverbindingen ................................. 5 2
Geavanceerde verbindingen ...................... 54
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder ............... 5 6
Kopiëren van een videorecorder ................ 57
Kopiëren naar video-apparatuur
met een DV aansluiting ......................... 58
Kopiëren van video-apparatuur
met een DV aansluiting ......................... 59
Kopiëren van beelden op een cassette
naar een geheugenkaart ........................ 60
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Slow-motion weergave, Beeld-voor-beeld
weergave, Weergave Zoom ................... 63
Weergave speciale effecten...................... 64
Monteren van scènes in een andere
volgorde (R.A.Edit) .............................. 6 5
Voor een uitermate nauwkeurige montage ... 69 Opname van ander geluidsspoor
(“audio-dubben”)................................ 71
Invoeg-montage ................................... 72
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
INDEX
Aansluitkastje ...................................... 8 1
Regelaars, aansluitingen en indicators ......... 82
Aanduidingen ....................................... 84
VOORZORGEN TERMEN TECHNISCHE GEGEVENS
6 – 15
16 – 37
38 – 51
52 – 55
56 – 60
61 – 72
73 – 79
81 – 88
89 – 91
92 – 93
94 – 95
80
LYT0736-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index ( blz. 81 – 88) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 89 – 91 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Let op: (met betrekking tot het aansluitkastje)
Om brandgevaar te voorkomen mag u de behuizing niet open maken. Er bevinden zich geen onderdelen in het binnenwerk die door de gebruiker vervangen of gerepareerd kunnen worden. Raadpleeg voor service een bevoegde servicemonteur.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/ acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het spanningslabel (serienummer) van de netadapter/lader vindt u op de onderkant van dat toestel.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. Gebruik de JVC BN-V408U/ V416U/V428U accus en voor het opladen de bijgeleverde multi-voltage netadapter/lader. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
NE3
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Laat het aansluitkastje niet met kabels (S-video, montage, gelijkstroom enz.) en al op de TV of zo liggen, iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen waardoor het kastje of de camcorder zou kunnen komen te vallen met beschadiging tot gevolg.
Bevestig uitsluitend de los verkrijgbare JVC VL-V3U Videolamp, VL-F3U Videoflitser of MZ-V3U Stereo zoom microfoon op het Info­accessoireschoentje van de camcorder.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken
en geheugenkaartjes met het merkteken of kunnen in dit toestel gebruikt worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het of
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
• Lichtnetadapter/ acculader AA-V40EG
• Gelijkspanningssnoer
• S-videokabel
• Kabeladapter
• USB kabel
• Afstandsbediening RM-V716U
Kernfilter (voor een
los verkrijgbare externe microfoon)
• Montagekabel
• Schouderriem
• Aansluitkastje CU-V504U
• Zonnekap (Zie onder voor bevestiging)
• Audio/videokabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
• MultiMediaCard (8MB) (Zit al in de camcorder.)
• Accu BN-V408U
• R03 (AAA) Batterij x 2 (voor de afstandsbediening)
• CD-ROM De CD-ROM bevat de volgende 5 software programma’s:
USB Driver Soft
(voor Windows
USB Driver Soft
(voor Macintosh
Presto!
Mr. Photo
PhotoAlbum
ImageFolio
®
)
®
)
Bevestigen van de zonnekap
De meegeleverde zonnekap voorkomt overstraling wanneer u opnamen maakt in de volle zon, op dezelfde manier als professionele fotografen dat doen.
Zet de zonnekap op de lens van de camcorder en draai hem met de klok mee vast.
Schroefdraad
MODEDEMO –ONOFF
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het meegeleverde kernfilter aan een los verkrijgbare externe microfoon. Kernfilters verminderen interferentie.
NE5
12 3
3 cm
Klem
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding.
Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
Een wikkeling.
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer “DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op of
staat en er geen cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
De “DEMO MODE (demonstratiefunctie) zal ON (aan)
blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op “
terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer
SYSTEM en
druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “DEMO MODE
en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “OFF en druk de
keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer
1
RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm verschijnt weer.
MENU keuzeschijf
Sub-menu
6 NE
Accu BN-V408U, BN-V416U of BN-V428U
Naar het stopcontact.
STARTEN
Stroomvoorziening
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Netadapter/lader
POWER indicator
CHARGE indicator
Accu
BN-V408U
BN-V416U (los verkrijgbaar)
BN-V428U (los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accus.
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningsnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/lader, zal de camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
Omdat de netadapter/lader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter/lader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/lader en probeer het vervolgens opnieuw.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur 30 minuten
Ongeveer 2uur
Ongeveer 3uur 20 minuten
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
camcorder uit de netadapter/lader haalt. Steek de stekker van de netadapter/lader in een stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de netstroomadapter/oplader. De CHARGE indicator zal beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar. Verschuif de accu en til hem eraf. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent met het opladen van de accus.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accus niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accus zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Houd de pijl op de accu naar boven en druk de accu
1
voorzichtig tegen de accubevestiging 1.
NE7
2
1
BATT. RELEASE schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netstroomadapter/ oplader: VU-V840 KIT : BN-V840U accu & AA-V15EG
VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG
Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken. Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden opgeladen met de netstroomadapter/oplader die met deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik uitsluitend de AA-V15EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V856U accu.
netstroomadapter/oplader
netstroomadapter/oplader
Schuif de accu naar boven tot deze op zijn plaats
2
vergrendelt 2.
Als de accu met de en polen verkeerd om wordt bevestigd, zullen er storingen optreden.
Om de accu weer los te maken . . .
.... dient u de accu naar beneden te schuiven terwijl u
BATT. RELEASE naar beneden gedrukt houdt.
Opnametijd bij benadering
LCD monitor
Accu
BN-V408U
BN-V416U
(los verkrijgbaar)
BN-V428U
(los verkrijgbaar)
BN-V840U
(los verkrijgbaar)
BN-V856U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
ingeschakeld/ zoeker uitgeschakeld
1 uur 5 min.
2 uur 10 min.
3 uur 50 min.
5 uur 20 min.
7 uur 30 min.
LCD monitor uitgeschakeld/ zoeker ingeschakeld
1 uur 15 min.
2 uur 30 min.
4 uur 20 min.
6 uur 10 min.
8 uur 40 min.
volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Voor andere opmerkingen,  blz. 6.
Naar het stopcontact.
Lichtnetadapter/ acculader
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
Netsnoer
Naar de DC gelijkstroomaansluiting
Gelijkspanningssnoer
Aansluitkastje
8 NE
PAUSE
Motorzoomhendel
Opname start-/ stoptoets
Spanningsschakelaar
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Trek de velcro klitstrip los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
2
greep vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de Opname start-/stoptoets en de motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
1
Dioptrieregelaar
3
2
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in en draai de Spanningsschakelaar naar of “ ”. Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op een willekeurige stand.
Trek de zoeker helemaal uit en stel hem met de
2
hand af zodat u het beeld het beste kunt overzien.
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Zie de afbeelding en haal de riem door het
1
oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze handeling om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje 3 te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
Bevestigen op een statief
Breng de schroef en camerarichtsteun van het
1
statief in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de schroef vervolgens vast.
Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed openen en de poten geheel uittrekken zodat de camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom beschadiging van het toestel door het omvallen en gebruik daarom geen klein of niet-stevig statief.
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
NE9
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 39).
Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar
1
in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ” en open vervolgens de LCD-monitor of trek de zoeker volledig uit. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
AM AEPROGR AN E
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC
END
T IME CODE
CLOCK
CLOCK
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
F.WHITEFADER /WI PE
C
RE NEON SC
– –
IMETDA TE /
FFO
ADJ .
NRETUR
ADJ .
LCD / TV
UTOA
12 ..0125 17 30:
12 ..0125 17 30:
DISPLAY Menu
Druk MENU in. Het menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies DISPLAY”.
3
Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “CLOCK
4
ADJ.. Druk de keuzeschijf in en u zult day (dag) zien oplichten. Verdraai de MENU keuzeschijf om de dag in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is aangesloten op de netadapter/lader met het gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de Lichtnetadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat gebruiken. Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u CLOCK ADJ. kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op MENU drukt.
10 NE
Wispreventieschakelaar*
Controleer dat de vensterkant naar
PUSH HERE (Drukken)
Afdekking cassettehouder
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar REC schuiven voor u de cassette in het toestel doet.
U mag alleen op het met PUSH HERE (druk hier) aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPEN/EJECT schakeaar
buiten is gericht.
Cassettehouder
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
1
en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen.
Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op PUSH
2
HERE om de cassettehouder te sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Opnamesnelheid
SP LP
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 21 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Kaartklepje
Kant waar een hoekje af is
Geheugenkaart
Label
NE11
Laden van een geheugenkaart
De meegeleverde MultiMediaCard zit al in de camcorder wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
1
zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
2
Steek de geheugenkaart in het toestel met de kant
3
waar een hoekje af.
Raak de contacten aan de andere kant, tegenover het label, niet aan.
Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u het in
4
hoort klikken.
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
.... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
U mag alleen geheugenkaarten met het of merkteken gebruiken.
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet u het kaartje eerst formatteren (FORMAT),  blz. 47.
Ook al zit er een geheugenkaart in de camcorder, dan nog is het mogelijk dat de camcorder deze niet herkent. In een dergelijk geval dient u de geheugenkaart een keer uit het toestel te halen en deze er vervolgens weer in te doen.
LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de camcorder niet meer in staat blijken te herkennen of er een kaartje in het toestel zit of niet.
12 NE
UXGA
Om de camcorder aan te zetten, dient u eerst de Spanningsschakelaar op een andere bedieningsfunctie dan “OFF” (uit) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Vervolgens trekt u de zoeker helemaal uit of klapt u de LCD-monitor open.
STARTEN
(vervolg)
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar en de Opnamefunctie­keuzeschakelaar.
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
F
F
O
Y
A
P
L
Spanningsindicator
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” staat, zal de aanduiding “ ” verschijnen. Wanneer deze op “ ” of “ ” staat, zal er geen aanduiding verschijnen.
De volgende aanduidingen verschijnen in de linker bovenhoek, afhankelijk van de stand van de Opnamefunctie-keuzeschakelaar.
No display : Op VIDEO
XGA of VGA : Op XGA/VGA
UXGA : Op UXGA
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
Stelt u in staat een opname op band of een op een geheugenkaartje opgeslagen stilbeeld weer te geven, of een op band of geheugenkaartje opgeslagen stilbeeld over te brengen naar een computer.
Stand Opnamefunctie-keuzeschakelaar
VIDEO:
Stelt u in staat op band op te nemen. Tussen video­opnamen wordt ongeveer 6 seconden stilbeeld opgenomen ( blz. 18).
Er kan meer dan 10X worden ingezoomd ( blz. 20, 27).
Stelt u in staat om tegelijkertijd beelden als video op een band vast te leggen en als stilbeeld op een geheugenkaart ( blz. 24).
Stelt u in staat bewegende beelden met een betere kwaliteit op band op te slaan (eigenlijk een reeks van onbewogen stilbeelden) ( blz. 22). De stilbeelden kunnen ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt.
XGA/VGA:
Geschikt als u meer beelden wilt opslaan op een geheugenkaart ( blz. 14, 19).
Beeldafmetingen: 1024 x 768 beeldpunten (XGA) of
640 x 480 beeldpunten (VGA)
UXGA:
Stelt u in staat beelden met een hoge resolutie op te slaan op een geheugenkaart ( blz. 14, 19). Geschikt als beelden van hogere kwaliteit wilt opnemen.
Beeldafmetingen: 1600 x 1200 beeldpunten
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Display
REC MODE SP
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
LP
Menuscherm
Sub-menu
NE13
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar en open vervolgens de LCD-monitor of trek de zoeker volledig uit. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies CAMERA”.
3
Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “REC MODE
4
(opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het sub­menu zal verschijnen. Kies SP of LP door de MENU keuzeschijf te verdraaien en druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
Audio-dubben ( blz. 71) en Invoeg-montage ( blz. 72) zijn niet mogelijk op een met de LP functie opgenomen band.
•“LP (Long Play) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14 NE
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de beeldfunctie
U kunt de beeldfunctie naar eigen inzicht instellen.
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open. De spanningsindicator licht op en de camcorder is nu ingeschakeld.
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
2
verschijnen.
UXGA
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
TYQUAL I
FINE
– –
AUTO
NRETUR
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer DSC
3
en druk de keuzeschijf in. Het DSC Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer QUALITY
4
en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer de gewenste functie en druk de keuzeschijf in.
Als u aan het opnemen bent met de Opnamefunctie­keuzeschakelaar ( blz. 12) op “XGA/VGA” . . . dient u door te gaan naar stap 5.
Als u aan het opnemen bent met de Opnamefunctie­keuzeschakelaar op “UXGA” . . . dient u door te gaan naar stap 6.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer SIZE
5
(afmetingen) en druk de keuzeschijf in. Het Sub
GAXSIZE
Menuscherm
Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf en selecteer XGA of VGA”.
Ga naar stap 7.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer UXGA en
6
druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf en selecteer de gewenste functie.
AUTO : of zal verschijnen wanneer de
DOUBLE : zal verschijnen ( blz. 19).
ENLARGE : zal verschijnen ( blz. 19).
SNAPSHOT toets wordt ingedrukt ( blz. 19). Het beeld wordt automatisch bewerkt op de DOUBLE of ENLARGE methode, zoals hieronder beschreven, afhankelijk van de opnamesituatie of het onderwerp.
Pixel-shift technologie zal worden toegepast om het beeld dubbel te belichten en een beeld van UXGA formaat te genereren.
Het beeld zal digitaal worden vergroot tot UXGA formaat.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer 1RETURN
7
en druk de keuzeschijf twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
NE15
OPSLAGCAPACITEIT
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt mede af van de geselecteerde beeldkwaliteit, van het formaat en van de afgebeelde onderwerpen.
Benadering van het aantal beelden dat kan worden opgeslagen
(Op de meegeleverde 8 MB MultiMediaCard)
AFMETINGEN
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
Benadering van het aantal beelden dat kan worden opgeslagen
(Op een los verkrijgbare 16 MB MultiMediaCard)
AFMETINGEN
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
FINE
10
24
50
FINE
20
48
100
KWALITEIT
STANDARD
30
72
150
KWALITEIT
STANDARD
60
144
300
OPMERKINGEN:
Als de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op XGA/VGA of UXGA wordt gezet tijdens het opnemen, zal de camcorder stoppen met opnemen.
De camcorder zoomt automatisch uit tot minder dan 2X wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op UXGA wordt gezet.
Bij beelden opgenomen met de UXGA functie... mag de sluitertijd in de SPORTS functie op zijn
kortst 1/500 seconde bedragen ( blz. 35).
SEPIA en Monotone kunnen niet worden gebruikt.
Als DOUBLE wordt geselecteerd in de UXGA functie, zullen de beelden onder de volgende omstandigheden niet naar behoren kunnen worden verwerkt: wanneer het onderwerp geen contrast (verschil tussen
licht en donker) heeft.
wanneer u in het donker opneemt.wanneer het onderwerp zich herhalende identieke
patronen bevat.
wanneer u opneemt onder een flikkerende
verlichting, zoals een TL lamp of bij kaarslicht.
wanneer het onderwerp snel beweegt.wanneer de camcorder teveel trilt of beweegt.
Als AUTO geselecteerd wordt in de UXGA functie en er zich tevens bij de opname een van bovengenoemde omstandigheden voordoet, zal de camcorder automatisch het beeld verwerken met de ENLARGE methode.
16 NE
25
min
BR I GHT
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Opname start-/stoptoets
Display
min
(Telt nu)
Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
90 min
(knippert) (knippert) (knippert)
Vergrendeltoets
89 min
1 min0 min
OPNAME
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Indicator resterende bandtijd (bij benadering)
3 min
2 min
Basisbediening opname voor video
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Stroomvoorziening ( blz. 6)
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
Plaats een cassette ( blz. 10)
Instellen van de opnamefunctie ( blz. 13)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Controleer of CAMERA MODE op VIDEO is gezet via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een klik hoort, anders kan hij in het gebruik teruggeduwd worden.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk op PUSH OPEN en klap de LCD monitor helemaal open. U kunt hem vervolgens naar boven of beneden kantelen om het beeld beter te kunnen bekijken.
De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding PAUSE zal op het display verschijnen.
180°
90°
PUSH OPEN toets
MENU keuzeschijf
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding
2
zal getoond worden terwijl u aan het opnemen bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
.... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opname­standbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u MENU toto de helderheidsindicator op het
display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
NE17
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de zoeker en de LCD monitor worden weergegeven, behalve bij zelf-opnamen.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder niet.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
TAPE END zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. TAPE END wordt ook getoond wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten Duwt u de zoeker in en trekt u hem weer uit, of doet u de LCD-monitor dicht en weer open.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” ( blz. 21), om dit te voorkomen.
Bij het opnemen zal er geen geluid worden weergegeven via de luidspreker. Om het geluid te kunnen volgen, dient u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de PHONE aansluiting. Het geluidsniveau is hetzelfde als u heeft ingesteld tijdens weergave ( blz. 38).
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of piepsignalen, blz. 26, 29.
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
Zelf-opname
INTERFACE-OPNAME
De persoon die door u opgenomen wordt kan zichzelf bekijken in de LCD monitor, of u kunt opnamen maken van uzelf terwijl u het beeld op de LCD monitor in de gaten houdt. Open de LCD monitor en kantel deze 180 naar bovenzodat hij uiteindelijk naar voren wijst. Wanneer de LCD monitor over een hoek van ongeveer 105 gedraaid wordt, zal het beeld op de monitor omgekeerd worden. Als de zoeker op dat moment uitgetrokken is, zal deze ook inschakelen. Richt de lens op het onderwerp (of op uzelf) en begin de opname. Tijdens een interface-opname zullen het beeld op de monitor en de aanduidingen daarop niet in spiegelbeeld verschijnen.
OPMERKINGEN:
Tijdens interface-opname worden uitsluitend de bandtransport-indicator en waarschuwingen ( blz. 87, 88) getoond; deze worden omgekeerd als spiegelbeeld op het display getoond maar worden echter niet omgekeerd opgenomen.
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond tijdens interface-opname. Wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert zal de indicator echter wel verschijnen: (knippert) (knippert)
(knippert)
Menuscherm
4 9
MULTI-4 Multi-Analyzer 4
NEGA POSI Negatief/positief­functie*
FRAME Snapshotfunctie met lijst*
OPNAME
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
18 NE
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT (momentopname) toets
Vergrendeltoets
Display
SNAP MODE –
FULL Snapshotfunctie zonder lijst*
MULTI-9 Multi-Analyzer 9
PIN-UP Pin-Up functie
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken. Wanneer FULL, FRAME, “PIN-UP” of “NEGA
POSI is geselecteerd, zal een momentopname altijd worden uitgevoerd met een hogere kwaliteit
blz. 22), ook al staat “CAMERA MODE op
( VIDEO.
PIN–UP
FRAME FULL MUL T I – MUL T I – NEGA POS I
Basisbediening opname voor video (vervolg)
Momentopname (Voor video-opnamen)
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk het MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai het MENU en kies CAMERA. Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
3
Verdraai het MENU, kies SNAP MODE en druk het wieltje in.
4
Verdraai het MENU om de gewenste momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in.
5
Verdraai het MENU, kies vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
Zet CAMERA MODE op VIDEO of PS-VIDEO via het Menuscherm (
1
Druk op SNAPSHOT.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de
2
Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde effect als bij een serie fotos die met een motor-drive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg BEEP ( blz. 29) om het sluiter-geluid uit te
schakelen.
Als de digitale zoom wordt gebruikt terwijl de MULTI-4 ofMULTI-9” opnamefunctie wordt gebruikt, zal er een
momentopname worden gemaakt met een vergroting van 10X.
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding PHOTO gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
blz. 34) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de
( Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer DIS aan (ON) staat ( blz. 27), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
Kopiâren van beelden op band naar een geheugenkaart,
blz. 60.
Wanneer u opneemt met de Multi-Analyser 4 of Multi-Analyser 9 functie, zal de los verkrijgbare flitser ( blz. 83) niet afgaan.
Ook bij weergave zijn alle momentopnamefuncties beschikbaar, behalve de Negatief/positief functie, wanneer COPY uit (OFF) wordt gezet via het Menuscherm ( blz. 39).
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONE aansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar zijn, maar wel op de cassette worden opgenomen.
blz. 26, 27).
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opname-stand zal terugkeren.
1
RETURN en druk het wieltje
OPNAME
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT (momentopname) toets
Afmetingen beeld
Laat het bestandsformaat zien van het opgeslagen beeld: UXGA, XGA of VGA (
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien: FINE of STD (standaard) (in afnemende volgorde van kwaliteit) (
Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
UXGA FI NE
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de opgeslagen beelden, de beeldfunctie, de opnamefunctie enz.
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.
UXGA functie-pictogram
Laat de methode zien waarmee het UXGA beeld is gegenereerd: ( blz. 14).
Het gesimuleerde geluid van een sluiter zal klinken.
Basisbediening opname digitale stilbeeld camera (D.S.C.)
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Vergrendeltoets
blz. 14).
blz. 14).
Display
10 / 24
(DOUBLE) of (ENLARGE)
Snapshotfunctie zonder lijst
NE19
Basisbediening foto’s maken
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning ( blz. 6)
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
Laden van een geheugenkaart ( blz. 11)
Instellen van de beeldfunctie ( blz. 14)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op XGA/VGA of UXGA en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op
1
of
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk SNAPSHOT half in. Het beeld zal stil staan op het scherm en worden opgeslagen in het geheugen van de
2
camcorder. Dit beeld zal echter niet daadwerkelijk worden opgenomen totdat u SNAPSHOT volledig heeft ingedrukt.
Als u SNAPSHOT loslaat voordat u de toets helemaal heeft ingedrukt, zal deze momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in. Het beeld zal nu worden opgenomen op de geheugenkaart.
3
Stilbeelden worden in de momentopnamefunctie zonder omlijsting opgenomen.
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
..... dient u Beelden wissen” ( blz. 45) te raadplegen wanneer
er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
..... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet wilt
horen, dient u via het Menuscherm de instelling BEEP OFF (uit) te zetten (
door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat DIS aan
blz. 27).
(ON) (
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding PHOTO gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten (
blz. 34) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de Spanningsschakelaar op stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om weer een opname te kunnen maken, kunt u de LCD-monitor dicht en weer open doen. Wanneer u de zoeker gebruikt, kunt u deze indrukken en weer uit trekken.
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op XGA/VGA of UXGA staat, is de Motordrive-functie ( uitgeschakeld.
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONE uitgangsaansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar zijn, maar wel op de cassette worden opgenomen.
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de DCF (Design rules for Camera File systems) vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF vereisten.
In de XGA opnamefunctie worden beelden die zijn opgenomen met een Progressive Scan CCD met 680000 beeldpunten (effectieve oppervlakte: 630000; 962 x 654 beeldpunten) omgezet en opgeslagen in het XGA beeldbestandformaat (1024 x 768 beeldpunten).
blz. 26, 29). Het geluid zal niet meer
of “ ” staat en het toestel van
(momentopname)
blz. 18)
20 NE
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Inzoomen (T: tele)
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
Motorzoomhendel
Spanningsschakelaar
OPNAME
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
Basisbediening opname voor video en D.S.C.
FUNCTIE:
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen ( blz. 25) en dan tijdens opname in- of uitzoomen.
Er kan tot 300X ingezoomd worden, of er kan overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X ( blz. 27).
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder.
De digitale zoom kan niet worden gebruikt in de volgende gevallen:
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar W is gedrukt. Zie ook TELE MACRO in het Systeem Menu op bladzijde 28.
Zoomen
Bij het digitaal bewerken van beelden, zoals bij
beeld wipe/oplossen ( blz. 32, 33) of Video
echo ( blz. 34, 35).
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op
UXGA of XGA/VGA staat ( blz. 12).
Wanneer CAMERA MODE op “DUAL” is gezet
via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
Wanneer CAMERA MODE op “PS-VIDEO” en
WIDE MODE op PS-WIDE is gezet via het
Menuscherm ( blz. 26, 27).
MENU keuzeschijf
NE21
OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met 00:00:00 (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde ( blz. 65 – 70). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf 00:00:00. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band hieronder;
Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en weer terugplaatst.
Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 41) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in ( blz. 38).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling TIME CODE” “ON (aan) is gezet ( blz. 29,
39).
12:34:24
Display
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden (25 beelden = 1 seconde)
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode 00:00:00
Juiste manier van opnemen
Tijdcode 05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode 00:00:00
Tijdcode 05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
22 NE
SNAPSHOT (momentopname) toets
Opname start-/stoptoets
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
OPNAME
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Geavanceerde functies voor video en D.S.C.
Progressieve Opnamefunctie
Met deze functie kunt u bewegende onderwerpen (in een reeks van beelden met zo min mogelijk bewegingsonscherpte) op band opnemen. De beelden kunnnen vervolgens met een minimum aan bewegingsonscherpte en een superieure kwaliteit worden afgespeeld. De stilbeelden kunnen met hun hoge resolutie ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt ( blz. 55).
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO
1
en de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helmaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Zet CAMERA MODE op PS-VIDEO via het
2
Menuscherm ( blz. 26, 27).
Druk op de Opname start-/ stoptoets om de
3
Progressieve opnamefunctie te beginnen.
Om Progressief Opnemen te beëindigen . . .
.... drukt u nog een keer op de Opname Start/Stop toets.
De camcorder zal in de Opname-standbyfunctie gaan.
OPMERKINGEN:
Wanneer een beeld dat opgenomen werd met de Progressieve Opnamefunctie afgespeeld wordt, is het mogelijk dat het niet helemaal natuurlijk lijkt.
Wanneer CAMERA MODE op PS-VIDEO staat, kunt u geen gebruik maken van beeld wipe/oplossen ( blz. 32) en van bepaalde geprogrammeerde belichtingsfuncties met speciale effecten ( blz. 34).
Als u op SNAPSHOT drukt in de PS-VIDEO functie, zal er een momentopname met een hogere kwaliteit worden gemaakt dan in de VIDEO opnamefunctie. U kunt echter geen gebruik maken van de MULTI-4 en MULTI-9 functies ( blz. 18).
NE23
Beschrijving van “Progressive Scan CCD”
Progressive Scan is een speciale methode voor het aftasten van een beeld waarbij, in tegenstelling tot de conventione interface scanning, alle lijnen van de beeldinformatie in één scan worden afgetast. Progressive Scan CCD kan 50 volledige frames* per seconde weergeven - tweemaal de hoeveelheid van de conventionele systemen - zodat beelden van een hoge kwaliteit kunnen worden weergegeven zelfs wanneer het uitgangssignaal naar een formaat voor weergave op een TV wordt omgezet.
*Een PAL TV-beeld bestaat uit 25 frames per seconden. 1 frame bestaat uit 2 beeldvelden.
1 frame
Scan A Scan B
1. Normale opname van bewegende beelden
Opname van 25 oneven en 25 even beeldvelden met dus een totaal van 50 per seconde. Daar er een tijdverschil is tussen een even en oneven beeldveld zal, wanneer deze worden gecombineerd tot 1 frame, het gedeelte van het beeld dat beweegt als een beeldtrilling verschijnen. Tijdens
normale weergave lijkt het bewegende beeld echter natuurlijk en verloopt geleidelijk.
2. Opname van bewegende beelden met de progressief-functie (Progressieve Opnamefunctie blz. 22)
Scan A wordt opgenomen, gesplitst in even- en oneven-nummer beeldvelden en vervolgens wordt Scan B overgeslagen. Scans C en D worden op dezelfde manier als Scan A en B zoals hieronder afgebeeld verwerkt met opname van dus 25 frames per seconde. Daar ieder opgenomen oneven- en even-nummer beeldveld dezelfde scan als oorsprong heeft is er geen tijdverschil tussen deze zodat wanneer ze tot een frame worden gecombineerd en een stilbeeld op het scherm
van een TV of monitor van een PC wordt getoond er geen beeldtrillingen zijn. Het beeld is echter mogelijk onnatuurlijk wanneer bewegende beelden worden weergegeven.
Scan A Scan B
Skip
Scan C
Scan D
Skip
Oneven-nummer
beeldveld
Even-nummer
beeldveld
Oneven-nummer
beeldveld
Even-nummer
beeldveld
25 frames per seconde
24 NE
SNAPSHOT (momentopname) toets
FOCUS scherpstelring
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Videobeeld
Stilbeeld
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
SNAPSHOT (momentopname) toets
Ongebruikt
Half ingedrukt
Helemaal ingedrukt
FOCUS toets
Dubbel opnemen
Met deze functie kunt u tegelijkertijd videobeelden opnemen op band en stilbeelden op een geheugenkaart. Met andere woorden, u kunt stilbeelden opslaan op de geheugenkaart zonder de bewegende beelden op de band te onderbreken.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Zet CAMERA MODE op DUAL via het
2
Menuscherm ( blz. 26, 27).
Druk SNAPSHOT half in terwijl u aan het opnemen
3
bent op band. Er zal een stilbeeld verschijnen in de linker benedenhoek van het scherm waarop het opgenomen videobeeld weergegeven wordt.
Als u op dit moment SNAPSHOT loslaat, zal de
momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in. Het getoonde
4
stilbeeld zal worden opgeslagen op de geheugenkaart.
OPMERKINGEN:
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl het toestel in de opname-standbyfunctie staat, zal er alleen een stilbeeld worden opgeslagen op de geheugenkaart. Er zal geen video worden opgenomen.
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer DIS aan (ON) staat ( blz. 27), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
De beeldstabilisator is minder effectief in de DUAL opnamefunctie dan in andere opnamefuncties.
Stilbeelden worden op de geheugenkaart opgeslagen in het VGA beeldformaat ( blz. 12).
Wanneer CAMERA MODE op DUAL staat, kunt u de Fade/wipe effecten en sommige geprogrammeerde belichtingsfuncties met speciale effecten niet gebruiken ( blz. 32 – 35).
De los verkrijgbare flitser ( blz. 83) zal niet afgaan tijdens video opnamen.
Gedeelte voor scherpstelling Wanneer u scherpstelt op een
verder weg gelegen onderwerp.
NE25
Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE:
Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
Wanneer de scène onderbelicht is.*
Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en .
OPMERKINGEN:
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 20). Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE MACRO ( blz. 28) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 8).
2) Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet
de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO en druk vervolgens op FOCUS. De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u de scherpstelring met de klok mee.
“ ” verschijnt en knippert. Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u de scherpstelring tegen de klok in. “ ” verschijnt en knippert.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS in te drukken of de Spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
OPMERKINGEN:
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
“ ” of knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
26 NE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
AM AEPROGR AN E
C
W. BA L
ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC END
OPNAME
F.WHITEFADER/W I P E
Menuscherm
DIS –ONOFF
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Menu's gebruiken voor gedetailleerde instellingen
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 27 – 29).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en trek vervolgens de zoeker helemaal uit, of klap de LCD monitor helemaal open.
MENU keuzeschijf
ODEREC M SP
12
ZOOM
MODESNAP
UPGA I N
AMODECAMER
NRETUR
Sub-menu
40 AGC
I
BTMODESOUND x
LFUL EVID O
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
2
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies het gewenste
3
functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Het hangt van de gekozen functie af welke
4
instellingen u kunt wijzigen.
Als u “ FADER/WIPE”, “ PROGRAM AE” of “ W. BALANCE” gekozen heeft . . .
.... zie blz. 27.
Als u “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM”, “ DISPLAY” of “ DSC” gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.
UXGA
T IME CODE
CLOCK
TYQUAL I
NRETUR
RE NEON SC
ADJ .
NRETUR
FINE AUTO
BEEP
TALLY DEMO MODE
– –
IMETDATE /
FFO
GAXSIZE––
NRETUR
LCD/ TV
NO
12 ..0152 17 30:
MELODY
NO
– – NO
FADER/W I PE
AM AEPROGR AN E
C
W. BA L
ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC END
Normale scherm
Dient u de MENU keuzeschijf te verdraaien om de
5
gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. Verdraai vervdgens de MENU keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de
6
schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Het pictogram betekent END (einde).
Uitleg Menuscherm
FADER/WIPE PROGRAM AE
W.BALANCE
REC MODE SOUND
12 BIT
MODE
16 BIT
ZOOM
CAMERA
SNAP MODE GAIN UP
CAMERA MODE
DIS
10X
40X
300X
OFF
AGC AUTO
VIDEO DUAL PS-VIDEO OFF
ON
MANUAL
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De CAMERA instellingen gelden ook wanneer de spanningsschakelaar op en staat.
De MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
Zie Fade/Wipe effecten ( blz. 32, 33).
Zie Programma AE met speciale effecten ( blz. 34, 35).
Zie Instellen van de witbalans en Gebruik van de handmatige witbalans ( blz. 37).
Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 13).
Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande modellen)
Voor opname van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen. (Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door 10X in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 300 keer digitaal zoomen.
Raadpleeg Momentopname (Voor video-opname)” ( blz. 18).
Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te veranderen.
Het beeld is helder maar ietwat ruwer.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 1/200 sec.). Opname van een onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. zal verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Voor normale video opnamen.
Voor Dubbel opnemen ( blz. 24).
Voor de Progressieve opnamefunctie” ( blz. 22).
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast heeft.
Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
De indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden
gebruikt.
NE27
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
28 NE
OPNAME
Uitleg Menuscherm (vervolg)
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
SELF-TIMER 5S
TELE MACRO
WIDE MODE
MANUAL
WIND CUT
OFF 5S
ANIM.
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
PS-WIDE
SW
OFF
ON
Zie Zelfontspanner ( blz. 30).
Zie 5 seconden opnamen ( blz. 31).
Stelt u in staat slechts enkele beelden op te nemen. Door een onbeweeglijk onderwerp op te nemen en de positie daarvan te veranderen tussen de verschillen de opnames door, kunt het bij het afspelen doen lijken alsof het onderwerp beweegt ( blz. 31).
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.
Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
De CINEMA functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar op VIDEO staat ( blz. 12) en CAMERA MODE op VIDEO of PS-VIDEO is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
Voor weergave op TV's met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker.
De SQUEEZE functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar op VIDEO staat ( blz. 12) en CAMERA MODE op
VIDEO of PS-VIDEO is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
“SW” verschijnt. Het zoombereik wordt vergroot to buiten het maximale
bereik van de groothoek van de optische zoom. De beeldhoek bij deze functie is vergelijkbaar met het gebruik van een 0,7X voorzetlens. U kunt zoomen van 0,7X tot 10X. Deze functie is handig wanneer u opnamen moet maken in een beperkte ruimte.
De PS-WIDE functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar staat ( blz. 12) en CAMERA MODE op PS-VIDEO is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld.
Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
: Fabrieksinstelling
OPMERKING:
De MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
NE29
BEEP
TALLY
DEMO MODE
SYSTEM
ON SCREEN
DATE/ TIME
DISPLAY
TIME CODE
CLOCK ADJ. QUALITY
SIZE
DSC
OFF
BEEP
MELODY
OFF ON OFF ON
LCD
LCD/TV
OFF AUTO
ON OFF ON
Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluiter­geluidseffect te activeren ( blz. 18, 19).
In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook worden ingeschakeld ( blz. 18, 19).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht.
Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname.
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd.
Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie start wanneer DEMO MODE op ON is gesteld en het Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder is geplaatst.
“DEMO MODE zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit gezet.
Als “DEMO MODE aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken. Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.
De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten TV.
De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm van de aangesloten TV.
De datum/tijd wordt niet getoond.
Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
Wanneer de Spanningsschakelaar van OFF naar “ ” of “ ” wordt gezet.
Wanneer de weergave van de video begint. De camcorder laat de datum/tijd
zien wanneer scènes worden opgenomen.
Wanneer de datum bij de weergave van de video wordt veranderd.
De datum/tijd wordt altijd getoond.
De tijdcode wordt niet getoond.
De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV. Beeldnummers worden niet getoond bij de opname.
Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 9).
Zie Instellen van de beeldfunctie ( blz. 14).
UXGA
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SYSTEM en DISPLAY functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op staat ( blz. 39). CLOCK ADJ. verschijnt alleen wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
De DISPLAY instellingen zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
De ON SCREEN instelling kan ook worden veranderd door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening (meegeleverd) te drukken ( blz. 53, 56, 66).
30 NE
SNAPSHOT (momentopname) toets
SELF – TIMER –ONOFF
Wanneer de Opname start-/stoptoets of SNAPSHOT wordt ingedrukt zal het opname­indicatielampje als aangegeven veranderen:
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Display
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Zelfontspanner
Wanneer de camcorder klaar is gezet, kan de cameraman op een natuurlijker manier deel worden van de op te nemen scène, wat de perfecte afwerking geeft aan een gedenkwaardige opname.
Zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
U kunt de LCD-monitor maximaal 180 graden kantelen zodat de monitor naar voren is gericht en u uzelf tijdens de zelfopname op de monitor kunt bekijken.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Menuscherm
Zelfontspanner aanduiding
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies
3
MANUAL. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai MENU keuzeschijf, kies SELF-TIMER
4
(zelfontspanner) en druk de keuzeschijf in. Het sub­menu verschijnt. Verdraai de MENU keuzeschijf, kies ON (aan) en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgesloten. Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten.
Om de zelfontspanner in te schakelen voor video-
5
opnamen, dient u vervolgens op de Opname start-/ stoptoets te drukken. Na 15 seconden zal er een piepsignaal klinken en zal de video-opname beginnen. Om de zelfontspanner-opname te stoppen, dient u de Opname start-/ stoptoets nog een keer in te drukken. De camcorder gaat nu weer in de opname­standbyfunctie.
OF
Druk op SNAPSHOT. Na 15 seconden zal er een piepsignaal klinken en zal de opname van het snapshot beginnen. Daarna gaat de camcorder weer in de opname-standbyfunctie.
Om de zelfontspanner-opnamefunctie uit te
6
schakelen, dient u OFF (uit) te kiezen bij stap 4.
MENU keuzeschijf
Begint te knipperen (de zelfontspanner begint te lopen)
Knippert snel (de opname zal zo beginnen)
Na ongeveer 15 seconden.
OPMERKING:
Als u BEEP (piepsignaal) en TALLY (opname-indicatie)OFF (uit) gezet heeft ( blz. 29), zal het piepsignaal
niet klinken en zal het opname-indicatielampje niet oplichten.
Gaat uit (de snapshot opname
4
met de zelfontspanner begint)
Stopt met knipperen en blijft
44
branden (de video-opname met de zelfontspanner begint)
4
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT (momentopname) toets
Opname start-/stoptoets
Vergrendeltoets
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
NE31
5 seconden opname
Neem een vakantie of een belangrijke gebeurtenis in clips van 5 seconden op om de actie erin te houden. Deze functie is alleen beschikbaar voor video-opnamen.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies
3
MANUAL. Druk de keuzeschijf in en het MANUAL Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies 5S en druk de
4
keuzeschijf in. Het sub-menu verschijnt.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies 5S en druk de
5
keuzeschijf in. Verdraai MENU, selecteer
“1RETURN” en druk de schijf twee keer in om het
Menuscherm te sluiten.
Het 5S verschijnt.
Display
5
S
MENU keuzeschijf
OFF
5
S
ANIM.
Menuscherm
Druk op de Opname start-/stoptoets. Het opname-
6
indicatielampje gaat branden en er zal een piepsignaal klinken om aan te geven dat de opname begint. Na 5 seconden gaat de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie.
Zelfs als u nog een keer, binnen 5 seconden nadat de opname is begonnen, op stoptoets
drukt, zal de opnamestandbyfunctie niet
ingeschakeld worden.
Kies OFF bij stap 5 om de 5S opnamefunctie te
7
annuleren.
Om een momentopname in de 5 Seconden Opname­Functie te maken . . .
.... kies de gewenste momentopname-functie van het
Menuscherm, in plaats van bij stap 6 op start-/stoptoets drukt. De camcorder neemt dan een stilbeeld op van 5 seconden ( blz. 18). Wanneer “5S is ingesteld op ANIM. ( blz. 28), is deze mogelijkheid niet beschikbaar.
OPMERKING:
Wanneer “5S op ANIM. staat in het Menuscherm, is de hele 5 Seconden Opname Functie niet beschikbaar. In plaats daarvan wordt er een animatie-opname gemaakt van slechts enkele beelden ( blz. 28).
in te drukken, waarna u op SNAPSHOT
de Opname start-/
de Opname
32 NE
OPNAME
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Fade/wipe-effecten
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes.
BELANGRIJK:
Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 34, 35). Als u een onbruikbaar Fade/ Wipe-effect selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
FADE/WIPE toets
MENU keuzeschijf
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
..... dient u bij stap 6 nogmaals op FADE/WIPE te
drukken zodat de effect indicator verdwijnt.
OPMERKINGEN:
Wanneer er een Fade/Wipe effect eenmaal is uitgevoerd, zal het effect worden uitgeschakeld en zal de bijbehorende indicator uit gaan. Om hetzelfde effect nogmaals te gebruiken, dient u zoals vereist FADE/WIPE in te drukken. Begin bij stap 4 als u een ander effect wilt gebruiken.
U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen door de Opname start-/stoptoets ingedrukt te houden.
Indien de spanning wordt uitgeschakeld na opname van een scène, zal het eindpunt uit het geheugen worden gewist, waardoor de combinatie voor beeld wipe en oplossen niet meer gebruikt kan worden. Wanneer dit gebeurt, zal de indicator voor beeld wipe/oplossen knipperen. Let er ook op dat de spanning tevens automatisch wordt uitgeschakeld als het toestel langer dan 5 minuten in de opnamestandbyfunctie heeft gestaan.
Beeld Wipe/oplossen kan niet worden gebruikt wanneer CAMERA MODE op PS-VIDEO staat.
Geen enkel Fade/wipe effect kan worden gebruikt wanneer CAMERA MODE op DUAL staat.
Het geluid van het eind van de laatst opgenomen scène wordt niet vastgelegd.
FADE/WIPE-KEUZE ( , , , , ,
, , en )
Fade of Wipe werkt wanneer u begint met video-opnemen of wanneer u stopt met opnemen.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Zet CAMERA MODE op VIDEO of PS-VIDEO via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
3
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies FADER/ WIPE. Druk de keuzeschijf in. Verdraai de MENU
4
keuzeschijf, kies de gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten.
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit.
5
Om de Fade-in of Wipe-in te activeren . . .
..... dient u in de opname-standbyfunctie op FADE/WIPE
6
7
te drukken zodat de geselecteerde effect indicator verschijnt.
Om de Fade-out of Wipe-out te activeren . . .
..... dient u tijdens de opname op FADE/WIPE te
drukken zodat de geselecteerde effect indicator verschijnt.
Druk op de Opname start-/stoptoets om de fade-in/out of wipe-in/out uit te voeren.
KIEZEN VAN BEELD WIPE OF OPLOSSEN ( , , , , , en )
Beeld wipe en oplossen begint bij het starten van de video-opname.
Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 5 uit.
1
Als u tijdens de opname op FADE/WIPE drukt . . .
.... druk op de Opname start-/stoptoets wanneer de
2
3
eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd.
Als u terwijl de opname gepauzeerd is op FADE/WIPE drukt . . .
.... druk op de Opname start-/stoptoets om de opname
te starten en druk nogmaals op deze toets wanneer de eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd.
Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van de voorgaande opname een opname van een nieuwe scène start (zonder de spanning van de camcorder eerst te hebben uitgeschakeld) zal de voorgaande scène met een wipe-out worden uitgeregeld en de nieuwe scène worden getoond.
Menu de fondu et volet
NE33
Menu
FADER WHITE
(WHITE FADER)
FADER BLACK
(ZWARTE FADER)
FADER B.W
(ZWARTE & WHITEFADER)
WIPE CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE SHUTTER
(SLUITER WIPE)
DISSOLVE
(OPLOSSEN)
WIPE CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE SHUTTER
(SLUITER WIPE)
Effect
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de boven­en onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het midden, met een zwart scherm als resultaat.
De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène geleidelijk verdwijnt.
De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek over de eerste scène op.
De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het scherm naar de hoeken op en bedekt de eerste scène.
De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links over de eerste scène op.
De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechter- en linkerkant van het scherm als een deur die wordt open gedrukt waarachter de volgende scène ligt.
De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm naar de bovenkant op en bedekt de eerste scène.
De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm naar de boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène.
34 NE
BELANGRIJK:
Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 33). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
PROG.AE toets
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Programma AE met speciale effecten
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies
3
PROGRAM AE”. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies de gewenste
4
functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten.
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. Het
5
Menuscherm sluit.
Druk op PROG.AE zodat de geselecteerde effect
6
indicator verschijnt.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.... dient u nogmaals op PROG.AE te drukken zodat de
effect indicator verdwijnt.
OPMERKING:
U kunt het programma AE met speciale effecten zowel tijdens opname als opnamestandby veranderen.
MENU keuzeschijf
Display
ERSHUTT
1/120
SSPORT
SNO
W
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEPI A
ONEMONOT
IC FILMCLASS ESTROB 1
SLO
W
2
SLO
W
Menuscherm
SHUTTER 1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van een TV-scherm wordt nu smaller. 1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld. Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een kwiklamp wordt verminderd.
SPORTS (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000)
1
*
Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voor­beeld opnemen van snel bewegende onderwerpen zodat de normale weergave later levendig en slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
SNOW
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te donker worden wanneer u opnamen maakt in zeer heldere omgevingen zoals in de sneeuw.
SPOTLIGHT
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te licht worden wanneer u opnamen maakt met zeer sterke directe verlichting, zoals spotlampen.
TWILIGHT (Schemerlicht)
Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans ( blz. 37) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen.
2
*
SEPIA
(Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.
2
MONOTONE
*
(Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films. Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect van een nostalgische “klassieke film”.
NE35
2
CLASSIC FILM (Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht stroboscoopeffect.
STROBE (Stroboscoop)
Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende stilbeelden.
2
SLOW (Langzame sluiter)
*
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting. Gebruik “SLOW” alleen wanneer het donker is.
SLOW 1
Door een langzame sluitertijd wordt de lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het donkerder wordt kunt blijven opnemen.
SLOW 2
Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen.
OPMERKINGEN:
Met “SLOW” krijgen de beelden een stroboscoopachtig effect.
Als de indicator voor de handmatige scherpstelling gaat knipperen wanneer u “SLOW” gebruikt, dient u met de hand scherp te stellen en een statief te gebruiken.
VIDEO ECHO (Videoecho)
Het beeld krijgt een “schaduw” voor fantasievolle opnamen. Er kan niet meer dan 10X worden ingezoomd.
1
*
Bij beelden die zijn opgenomen met de UXGA functie, mag de sluitertijd maximaal 1/500 seconde bedragen ( blz. 14).
2
*
Mogelijk wanneer “CAMERA MODE” op “VIDEO” of “PS-VIDEO” is gezet.
3
*
Mogelijk wanneer “CAMERA MODE” op “VIDEO” is gezet.
*
2
*
3
*
36 NE
3
OPNAME
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Belichtingsregeling
Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden:
Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk op EXPOSURE. De belichtingsindicator
2
zullen verschijnen.
Draai de MENU naar “” om het beeld lichter
3
te maken, of naar “” om het beeld donkerder te maken. (maximum ±6)
Druk op MENU. De belichting is nu ingesteld.
4
Diafragmavergrendeling
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert (zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer het onderwerp zich van u vandaan beweegt.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot worden belicht.
Bij het zoomen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Voer de stappe 1 en 2 van “Belichtingsregeling” uit voor u aan de volgende stappen begint.
Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCD­monitor of zoeker vult. Houd MENU langer dan 2
3
seconden ingedrukt. De belichtingsindicator en “ ” zullen verschijnen. Druk de MENU in. De aanduiding “ ” zal veranderen in “ ” en het diafragma zal worden geblokkeerd.
Weer instellen van de automatische belichting . . .
.... dient u op EXPOSURE te drukken of de
spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .
.... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding
wordt getoond en het onderwerp zal lichter worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde toets drukt, zal de aanduiding verdwijnen en zal het onderwerp weer net zo belicht worden als voorheen.
•Een belichtingscorrectie van +4 heeft hetzelfde effect als de BACKLIGHT toets.
Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie) is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te helder wordt en dat het onderwerp verbleekt.
•Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de spanningsschakelaar op
OPMERKING:
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting ( blz. 35) en de functie voor opnamen in de sneeuw (“SNOW”,  blz. 35), hebben geen effect wanneer de handmatige belichtingsregeling is ingeschakeld.
“ ”
staat.
Diafragmavergrendelindicator
BACKLIGHT toets (
MENU keuzeschijf
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... dient u EXPOSURE in te drukken zodat de
belichtingsindicator en “ ” verdwijnen. Of u kunt de spanningsschakelaar op “ ” zetten.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
.....
Stel na stap 2 van “Belichtingsregeling” de belichting in door MENU te verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 3 van “Diafragmavergrendeling”. Voor een automatische vergrendeling moet u en vervolgens in stap 2 nog eens op de EXPOSURE drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch ingesteld.
Diafragma
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragma­opening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragma­opening groter worden als het donkerder is om meer licht binnen te laten.
5
)
EXPOSURE toets (2)
Spanningsschakelaar
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
NE37
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder verschillende lichtbronnen.
Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
1
witbalans uit, en kies “ MWB”.
Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
2
Zoom of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel vult.
Druk op MENU totdat begint te knipperen.
3
Wanneer de instelling is gemaakt, zal weer normaal gaan knipperen.
Druk op MENU. Het Menuscherm sluit zich en
4
de indicator voor de handmatige witbalans zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “
3
W.BALANCE” en druk de keuzeschijf in. Het W.BALANCE menu zal verschijnen.
Verdraai MENU en stel de gewenste functie in.
4
AUTO – De witbalans wordt
MWB” – Voor het opnemen van een
FINE” –Buitenshuis op een zonnige
CLOUD” – Buitenshuis op een bewolkte
“ HALOGEN
Druk de MENU keuzeschijf in. Hiermee is de
5
instelling afgesloten. Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit zich en de geselecteerde functie-indicator, behalve “AUTO”, zal verschijnen.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
.... Kies in stap 4 “AUTO”. U kunt ook de
Spanningsschakelaar naar “ ” drukken.
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van het sepia of zwart/wit effect ( blz. 35).
automatisch ingesteld (fabrieksinstelling).
onderwerp waarvoor de witbalans reeds is ingesteld.
dag.
dag.
” – Bij gebruik van een videolamp
of een dergelijke verlichting.
Spannings­schakelaar
Wit papier
MENU keuzeschijf
Veranderen van de tint voor opname . . .
.... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De
witbalans wordt nu op basis van de kleur ingesteld waardoor de tint wordt veranderd. Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw papier voor een oranje-achtige tint; geel papier voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig scherpstellen ( blz. 25).
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of de accu ontkoppelt.
38 NE
Spanningsschakelaar
Motorzoomhendel (VOLUME)
Vergrendeltoets
Snel doorspoeltoets (
Terugspoeltoets (2)
Stoptoets (5)
Weergavetoets/pauzetoets (
Luidspreker
WEERGAVE
Plaats een cassette ( blz. 10).
1
Vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
2
Druk op 4/6 om de weergave te starten.
•Druk op 5 om de weergave te stoppen.
•Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug te spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
..... dient u de motorzoomregelaar (VOLUME) naar “+” te
duwen om het volume te verhogen, of naar “–” om het volume te verlagen.
OPMERKINGEN:
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als
3
4
)
/6)
stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens naar “ ”.
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV ( blz. 52).
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van de camcorder drukken.
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: de “ ” indicator voor resterende accuspanning wordt getoond. Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via het gelijkstroomsnoer: “ ” zal niet getoond worden.
Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel gestopt is.
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
Basisbediening weergave voor video
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd.
Wanneer
4
/6
moet stabiliseren.
ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog
Pauzeren tijdens weergave.
4
/6 om de weergave voort te zetten.
Snelzoeken: Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in achterwaartse richting.
4
2) Druk op
Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale weergave start weer als u de toets loslaat.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Beeld-voor-beeld weergave:
1) Schakel de stilbeeldweergave in.
2) Draai MENU naar
tijdens de stilbeeldweergave.
Druk op
U kunt ook de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor beeld-voor-beeld weergave ( blz. 63).
/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven.
” voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “
4
/6 om de normale weergave te hervatten.
voor beeld-voor- beeld weergave terug
Slow-motion weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening ( blz. 63, 64).
WEERGAVE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Geavanceerde mogelijkheden voor video
Weergavemenu
De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp ( blz. 69, 70).
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
1
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies het gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende
3
functiemenu zal nu verschijnen.
Dient u de MENU keuzeschijf te verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf
4
in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de
5
instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU, selecteer “1RETURN” en druk de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten.
6
NE39
MENU keuzeschijf
Display
1
Menuscherm
Alleen GR-DV2000
STEREO
MDOESOUND
MDOE ROSYNCH ODEREC M COPY
IN UTS/AV P
NRETUR
– – – – –
SOUND
O.O SP OFF OFF
12
BIT
* Elke instelling is verbonden met het “
DISPLAY” of “ SYSTEM” dat verschijnt wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” wordt gezet (blz. 29). De instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals staan vermeld op blz. 29.
OPMERKINGEN:
Het is ook mogelijk de in-beeld display instellingen te wijzigen door op DISPLAY op de afstandsbediening te drukken.
De “REC MODE” opnamefunctie kan worden ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat ( blz. 13, 27).
Wanneer “S/AV INPUT” is ingeschakeld (ON), kan de weergave van de camcorder niet worden bekeken via de AV uitgangsaansluiting.
SOUND MODE 12BIT MODE SYNCHRO REC MODE
VIDEO
S/AV INPUT (Alleen GR-DV2000)
BEEP*
SYSTEM
TALLY* DEMO MODE* ON SCREEN*
DATE/TIME*
DISPLAY
TIME CODE*
COPY
blz. 40. blz. 40. blz. 70.
Stelt u in staat de gewenste video­opnamefunctie in te stellen (SP of LP)
blz. 13). Het verdient aanbeveling
( “REC MODE” in het “ VIDEO” Menu te gebruiken wanneer u deze camcorder gebruikt als recorder bij kopiëren (alleen GR-DV2000,
blz. 57, 59).
ON: Maakt het mogelijk beelden van een band naar een geheugenkaart te
blz. 60).
kopiëren ( OFF: Maakt het mogelijk momentopnamen te maken tijdens het afspelen van videobeelden.
ON: EMaakt het ontvangen van ingangssignalen via de AV en S-VIDEO aansluitingen mogelijk ( OFF:
Maakt het doorgeven van uitgangssignalen via de AV en S-VIDEO aansluitingen aan een TV, videorecorder enz. mogelijk ( blz. 52, 56).
Maakt een piepgeluid of speelt een melodietje/schakelt het sluiter­effectgeluid in.
Schakelt de opname-indicator in of uit. Start de automatische demonstratie. Laat de aanduidingen van de
camcorder verschijnen/verdwijnen op het scherm van een aangesloten TV.
Laat de datum/tijd verdwijnen/ verschijnen op de camcorder.
Laat de tijdcode verdwijnen/ verschijnen op de camcorder.
blz. 57).
40 NE
WEERGAVE
Geavanceerde mogelijkheden voor video (vervolg)
Weergavegeluid
Tijdens weergave van de video bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies “SOUND MODE” of “12BIT MODE” van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 39 en wijzig de gewenste instellingen.
STEREO
SOUND MODE
12BIT MODE
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De “SOUND MODE” (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen. (In de beschrijving van voorgaande modellen wordt “12-bits” “32 kHz” en “16- bits” “48 kHz” genoemd.)
De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.
SOUND L SOUND R SOUND 1
SOUND 2
MIX
Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het “L” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven. Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven. Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel
via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven.
Display
ON SCREEN (In-beeld) instelling: Voor geluidsweergave, bandsnel en bandtransport.
12
B I T / SOUND
1
SP
4
6
DATE/TIME instelling: Voor de datum/tijd aanduiding.
TIME CODE (tijdcode) instelling: Voor de tijdcode aanduiding.
25.1127.:031 0
12:34:24
Beelden*
Seconden
Minuten
* 25 beelden = 1 seconde
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
BLANK SEARCH toets
Display
BLANK SEARCH
Stoptoets (5)
44
NE41
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren ( blz. 21).
Doe een cassette in de camcorder ( blz. 10) en zet
1
de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk op BLANK SEARCH.
2
•De aanduiding “BLANK SEARCH” gaat knipperen, de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt annuleren . . .
.... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
Als bij stap 2 het zoeken wordt begonnen aan het begin van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige positie op de band bij stap 2.
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het opzoeken van blanco stukken niet werken.
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen.
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen niet worden opgezocht.
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
42 NE
MEMORY PLAY toets
[Voor normale weergave] Om het volgende beeld te tonen
Stoptoets (5)
Terugspoeltoets (
Weergavetoets/pauzetoets (
Snel doorspoeltoets (3)
Spanningsschakelaar
Display
12050.–1020.100
10 / 24
12050.–1020.101
11 / 24
12050.–1020.102
2
)
Vergrendel­toets
[Voor automatische weergave]
1
1
WEERGAVE
Normale weergave
De camcorder nummert automatisch alle opgenomen
4
beelden en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart.
/6)
U kunt de opgeslagen beelden een voor een bekijken, alsof u door een fotoalbum bladert.
Doe een geheugenkaart in het toestel ( blz. 11).
1
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
2
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
Druk op MEMORY PLAY.
3
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Druk op 3 om het volgende beeld op het scherm te
4
krijgen. Druk op 2 om het vorige beeld op het scherm te krijgen.
Automatische weergave
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch een voor een laten zien.
Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit.
1
Druk op 4/6.
2
•Als u op 2 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in aflopende volgorde getoond.
•Als u op 3 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in oplopende volgorde getoond.
Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.
3
Basisbediening weergave D.S.C.
Om het vorige beeld te tonen
12 / 24
13 / 24
Totaal aantal beelden
Toont het totaal aantal opgeslagen beelden.
Beeldnummer
Toont het indexnummer van het beeldbestand (
12050.–1020.103
1
Directory en bestandsnamen
Laat de directory en bestandsnamen zien (
1
OPMERKING:
Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld.
blz. 43).
blz. 43).
Directory en bestandsnamen Bestandsgrootte
Indexnummer
EXIT
100-DVC00003 VGA
001 F 002 S
004 F
Geselecteerd beeld
IMAGE
005 F
MEMORY PLAY toets
MENU keuzeschijf
INDEX toets
Beeldkwaliteit
003 S
006 F
Beveiligingsicoon
Weergave-scherm
NE43
Indexscherm
U kunt de opgenomen beelden met de bijbehorende index­informatie op het scherm bekijken. Dit is nuttig wanneer u voor u ze laat zien de opgenomen beelden wilt controleren, bovendien laat het indexscherm ook de instelling voor de beeldkwaliteit zien, de directory en de bestandsnamenu en welke beelden er beveiligd zijn tegen per ongeluk wissen.
100-DVC00003: Directory en bestandsnamen
Dit betekent dat de geselecteerde opname zich bevindt in een directory met de naam “100” met de bestandsnaam “DVC00003”. Bij elke opname wordt er een bestand aangemaakt met een nummer dat 1 hoger is dan het grootste reeds gebruikte nummer in een bestandsnaam. Wanneer de bestandsnaam het nummer DVC09999 bereikt, zal er een nieuwe directory worden aangemaakt en zal de eerste bestandsnaam daarin weer beginnen bij DVC00001. Op het weergavescherm ( blz. 42) zullen alleen de directory en de laatste vier cijfers van de bestandsnaam worden getoond.
VGA: Bestandsgrootte
Laat de grootte van het opgeslagen beeld zien. Er zijn 3 opnamefuncties: UXGA, XGA en VGA ( blz. 14).
001: Indexnummer
Indexnummers worden aangegeven vanaf nummer 001. Wanneer er bijvoorbeeld 10 beelden zijn opgeslagen (indexnummers van 001 t/m 010) en u de 3 beelden met de nummers 002, 004 en 006 wist, dan zullen de beelden met hogere nummers dan de gewiste vanzelf opschuiven en opnieuw genummerd worden. Uiteindelijk heeft u dan in dit voorbeeld in totaal 7 opgeslagen beelden over die genummerd zijn van 001 t/m 007.
F/S: Beeldkwaliteit
Laat zien met welke instelling voor de beeldkwaliteit het betreffende beeld is opgeslagen. Er zijn 2 instellingen beschikbaar: FINE en STANDARD (in aflopende volgorde van kwaliteit) ( blz. 14).
: Beveiligingsicoon
Wanneer een beeld beveiligd is tegen wissen, zal er een kleine afbeelding van een hangslot verschijnen naast de aanduiding van de beeldkwaliteit en zult u dat beeld niet zonder meer kunnen wissen.
Geselecteerd beeld
Een beeld wordt groen omlijst wanneer het geselecteerd is. Verdraai de MENU keuzeschijf om de groene omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen.
Index-weergave
U kunt de in het geheugen opgeslagen beelden in groepen van zes tegelijk bekijken. U kunt deze mogelijkheid gebruiken als u een bepaald beeld op moet zoeken.
Voer de stappen 1 t/m 3 onder “Normale weergave” op blz. 42 uit.
1
Druk op INDEX om het indexscherm te openen.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf om de groene omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen en druk
3
vervolgens de keuzeschijf in. Het beeld dat u via het indexscherm geselecteerd heeft zal op het scherm worden getoond.
44 NE
Spanningsschakelaar
VIDEO CTPROTE
MSYSTE AYDISPL
YMEMOR
END
Vergrendeltoets
MEMORY PLAY toets
MENU keuzeschijf
Display
DL..EIMAGE DLEFRAME
DPOF
ATFORM
WEERGAVE
Menuscherm
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C.
Beelden beveiligen
De beveiliging helpt te voorkomen dat er per ongeluk beelden gewist worden. Wanneer er naast de aanduiding voor de beeldkwaliteit een klein hangslotje staat afgebeeld, kan dat beeld niet zonder meer gewist worden.
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
Druk op MEMORY PLAY.
2
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt. Druk de
3
MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY Menu zal
nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “PROTECT” en druk de
4
schijf in. Het PROTECT Indexscherm zal nu verschijnen.
OM EEN BEELD TE BEVEILIGEN
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 4 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd.
Verdraai de MENU keuzeschijf, verplaats de groene
5
omlijsting naar het gewenste beeld en druk de keuzeschijf in. Er zal een afbeelding van een hangslot “ ” verschijnen op het geselecteerde beeld. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u niet per ongeluk wilt kunnen wissen.
EXIT PROTECT
001 F 002 S
005 F
004 F 006 F
Normale
weergave
EXIT PROTECT
001 F 002 S
005 F
004 F 006 F
003 S
003 S
Normale weergave
PROTECT indexscherm
Hangslot-teken
Als de beveiliging is opgeheven.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, selecteer
6
“EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het normale weergave-scherm verschijnt.
OPMERKING:
Wanneer het geheugen geïnitialiseerd is of onleesbaar is geraakt, zijn ook beveiligde beelden gewist. Als u belangrijke beelden niet kwijt wilt raken, bevelen wij aan deze over te brengen naar een PC en ze daarop op te slaan.
VERWIJDEREN BEVEILIGING
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 4 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd.
Verdraai de MENU keuzeschijf, verplaats de groene
5
omlijsting naar het gewenste beeld en druk de keuzeschijf in. De afbeelding van een hangslot “ ” verdwijnt boven het geselecteerde beeld en het beeld is niet langer beveiligd. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u niet meer beveiligd wilt hebben.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, selecteer
6
“EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het normale weergave-scherm verschijnt.
MEMORY PLAY toets
NE45
Beelden Wissen
U kunt eerder opgenomen beelden een voor een of allemaal tegelijk wissen.
Voer de stappen 1 t/m 3 onder “Beelden beveiligen” op blz. 44 uit.
1
Verdraai MENU, selecteer “IMAGE DEL.” en druk de schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen.
2
MENU keuzeschijf
Display
EXIT
DELETE
001 F 002 S
004 F 006 F
SE ECTL
005 F
003 S
DL.EIMAGE
– CANCE L
EXE
CUT E
DELETE indexscherm
Wissen bevestigingsscherm
LET OP:
Haal de geheugenkaart niet uit de camcorder en voer geen enkele andere handeling uit (de camcorder uitzetten bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist worden. U kunt ook het beste de meegeleverde netstroomadapter/oplader gebruiken, want de geheugenkaart kan gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren ( blz. 47).
OPMERKINGEN:
Beveiligde beelden ( blz. 44) kunnen niet worden gewist op de bovenvermelde manier. U moet eerst de beveiliging opheffen voor u deze beelden kunt wissen.
Eenmaal gewiste beelden kunnen niet meer worden teruggehaald. Controleer welke beelden u gaat wissen.
WISSEN VAN HET WEERGEGEVEN BEELD
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “CURRENT” en druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm
3
verschijnt.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het op dit moment
4
weergegeven beeld wordt gewist.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u vervolgens de keuzeschijf in.
SELECTEREN VAN HET GEWENSTE BEELD DOOR DE IN HET GEHEUGEN OPGESLAGEN BEELDEN DOOR TE BLADEREN
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “SELECT” en druk de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm verschijnt.
3
Verdraai de MENU keuzeschijf om de groene omlijsting te verplaatsen naar het beeld dat u wilt wissen en druk
4
vervolgens de keuzeschijf in. Er zal nu een “ ” verschijnen boven het geselecteerde beeld. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u wilt wissen. Om een beeld toch te behouden, drukt u gewoon weer MENU in als de groene omlijsting bij het bewuste beeld is. Het “ ” tekentje zal verdwijnen.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, kies “EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het wisbevestigingsscherm verschijnt.
5
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, kies “EX­ECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. De eerder
6
geselecteerde beelden worden nu gewist en het normale weergave-scherm verschijnt.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u vervolgens de keuzeschijf in.
ALLE BEELDEN WISSEN
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “ALL” en druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt.
3
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Alle beelden
4
worden nu gewist.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u vervolgens de keuzeschijf in.
46 NE
MENU keuzeschijf
EXIT
EXIT
FRAME 3
001 002
WEERGAVE
PRINT FRAME toets
Display
FRAME
003
Afdruk-omlijsting Indexscherm
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. (vervolg)
Aanbrengen van een afdruk-omlijsting
De camcorder beschikt over een aantal voorgeprogrammeerde omlijstingen. Deze kunnen voor het afdrukken over een stilbeeld heen geprojecteerd worden.
Laat een op een geheugenkaart opgeslagen stilbeeld
1
weergeven.
Druk op PRINT FRAME. Het indexscherm met
2
omlijstingen zal verschijnen.
Verdraai MENU, verplaats de groene rand naar de
3
gewenste omlijsting en druk de keuzeschijf in. Hiermee is de instelling afgesloten. De gekozen omlijsting wordt over het stilbeeld heen geprojecteerd.
005
004 006
Pour faire disparaître le cadre . . .
.... dient u PRINT FRAME nog eens in te drukken.
OPMERKINGEN:
U kunt met de meegeleverde software een op de PC gemaakte omlijsting overbrengen naar de geheugenkaart in het toestel. Overgebrachte omlijstingen worden getoond vanaf indexnummer 007 en kunnen op dezelfde manier worden gebruikt als de in het geheugen van de camcorder voorgeprogrammeerde omlijstingen. Raadpleeg de handleiding van de software voor meer informatie over het maken/overbrengen van omlijstingen.
Afhankelijk van de weergegeven beelden is het mogelijk dat de omtrek van de omlijsting korrelig of vaag overkomt.
Spanningsschakelaar
NE47
Initialiseren van een geheugenkaart
U kunt de geheugenkaart op elk willekeurig tijdstip initialiseren.
Na het initialiseren zullen alle op de geheugenkaart opgeslagen beelden en gegevens, ook eventueel beveiligde, zijn gewist.
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
DPOF
FO MATR
ERASE EX STI
CTPROTE
DLEIMAGE DL..EFRAME
ATFORM
NRETUR
ALL NGI
Display
Vergrendeltoets
MEMORY PLAY toets
MENU keuzeschijf
C
ANCEL
CUTE
EXE
FO MATR
– C
ANCEL
CUTE
EXE
DAT A?
Menuscherm
Druk op MEMORY PLAY.
2
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
3
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY
4
Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “FORMAT” en druk de
5
schijf in. Het bevestigingsscherm zal verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
6
druk de schijf in. De geheugenkaart wordt nu geïnitialiseerd. Wanneer het initialiseren afgelopen is, zal de melding “NO IMAGES STORED” (geen beeld opgeslagen) verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de schijf in om het initialiseren te annuleren.
LET OP:
Voer geen andere handelingen (zoals uitschakelen van de camcorder) uit terwijl het initialiseren gaande is. Gebruik ook het liefst de lichtnetadapter/acculader tijdens deze handeling omdat de geheugenkaart onleesbaar kan worden mocht halverwege het initialiseren de accu leeg raken. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren.
48 NE
Spanningsschakelaar
WEERGAVE
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. (vervolg)
Wissen van een afdruk-omlijsting
Met de meegeleverde software kunt u een omlijsting die u op de PC heeft gemaakt overbrengen naar een geheugenkaart. Op deze manier op een geheugenkaart opgeslagen omlijstingen kunnen gewist worden wanneer u ze niet meer nodig heeft. Er zijn twee manieren om zelf gemaakte omlijstingen te wissen: een voor een of allemaal tegelijk.
MEMORY PLAY toets
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
EXIT
013
016
SE ECTL
F
F
DELETE
014
F
017
F
– CANC EL
DELETE
F
F
CUTE
indexscherm
Wissen bevestigingsscherm
015
018
DL.EFRAME
EXE
LET OP:
Haal de geheugenkaart niet uit de camcorder en voer geen enkele andere handeling uit (de camcorder uitzetten bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist worden. U kunt ook het beste de meegeleverde netstroomadapter/oplader gebruiken, want de geheugenkaart kan gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren ( blz. 47).
SELECTEREN VAN EEN OMLIJSTING UIT DE OPGESLAGEN OMLIJSTINGEN
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
Druk op MEMORY PLAY.
2
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
3
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY
4
Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “FRAME DEL.” en druk de
5
schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “SELECT” en
6
druk de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm verschijnt.
Verdraai MENU, verplaats de groene rand naar de
7
gewenste omlijsting en druk de keuzeschijf in. Er zal nu een “ ” verschijnen boven de geselecteerde omlijsting. Herhaal deze procedure voor alle omlijstingen die u wilt wissen. Druk MENU nog eens in als u zich bedenkt. De “ ” zal nu verdwijnen.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, kies “EXIT”
8
en druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
9
druk de keuzeschijf in. De geselecteerde omlijstingen worden nu gewist waarna het normale weergavescherm zal verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de keuzeschijf in om het wissen te annuleren.
OPMERKINGEN:
Als u geen omlijstingen die u heeft gemaakt op een PC heeft overgebracht naar een geheugenkaart, kunt u ze ook niet wissen met deze procedure.
De voorgeprogrammeerde omlijstingen in het geheugen van de camcorder zelf kunnen niet worden gewist.
MEMORY PLAY toets
WISSEN VAN ALLE OMLIJSTINGEN
Voer de stappen 1 t/m 5 van blz. 48 uit.
1
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “ALL” en
2
druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt.
NE49
MENU keuzeschijf
Display
ALL
– CANC ELDL.EFRAME
SE ECTL
ALL
DL.EFRAME
– CANC
EXECUTE
EL
Menuscherm
Wissen bevestigingsscherm
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “EXECUTE”
3
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Alle omlijstingen worden gewist.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de keuzeschijf in om het wissen te annuleren.
50 NE
WEERGAVE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
MEMORY PLAY toets
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. (vervolg)
Instellen afdruk-informatie (DPOF instelling)
Deze camcorder is geschikt voor de DPOF (Digital Print Order Format) standaard voor toekomstig gebruik met systemen als automatisch afdrukken, volgens welke standaard gegevens omtrent de stilbeelden die u wilt afdrukken wordt opgeslagen (zoals het aantal afdrukken dat u wilt hebben). Er zijn 2 instellingen voor deze afdruk­informatie: “Afdrukken van alle stilbeelden (een afdruk per beeld)”, zoals hieronder uiteen gezet wordt en “Afdrukken van bepaalde stilbeelden en aantal afdrukken” ( blz. 51).
AFDRUKKEN VAN ALLE STILBEELDEN (EEN AFDRUK PER BEELD)
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
Druk op MEMORY PLAY.
2
ALL
MENU keuzeschijf
Display
DPOF
SELECT
ALL
RESET
DPOF
CANCEL
EXECUTE
Menuscherm
Bevestigingsscherm
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
3
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY
4
Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “DPOF” en druk de
5
keuzeschijf in. Het Sub-menu verschijnt.
Verdraai MENU, selecteer “ALL” en druk de
6
keuzeschijf in. Hiermee is de instelling voltooid. Het bevestigingsscherm zal verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
7
druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om de instelling terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 6 “RESET” te selecteren. De instelling
wordt vervolgens op 0 gezet voor alle stilbeelden.
MEMORY PLAY toets
NE51
AFDRUKKEN VAN BEPAALDE AFDRUKKEN EN AANTAL AFDRUKKEN
Voer de stappen 1 t/m 5 van blz. 50 uit.
1
Verdraai MENU, selecteer “SELECT” en druk de
2
keuzeschijf in. Het DPOF scherm zal nu verschijnen.
MENU keuzeschijf
Display
EXIT
019 00
022
DPOF
100-DVC00021 VGA
020
023
00
DPOF
SE ECTL
00
00
CANCE L
EXECUTE
021
024
DPOF scherm
03
00
Bevestigingsscherm
Verdraai MENU, verplaats de groene rand naar het
3
beeld dat u af wilt drukken en druk de keuzeschijf in.
Stel het aantal afdrukken in door MENU naar “” te
4
draaien om het aantal te verhogen, of naar “” om het aantal te verlagen en druk de keuzeschijf in. Herhaal de stappen 3 en 4 voor de stilbeelden die u wilt afdrukken.
•Het aantal afdrukken kan maximaal op 15 worden ingesteld.
•Om het aantal afdrukken te corrigeren, dient u het beeld nogmaals te selecteren en vervolgens het aantal te wijzigen.
Draai MENU naar boven om “EXIT” te selecteren en
5
druk de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten. Het bevestigingsscherm zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
6
druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om het aantal afdrukken terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 6 op blz. 50 “RESET” te selecteren. Het
aantal afdrukken zal op 0 worden gezet voor alle stilbeelden.
VOORZICHTIG:
U mag nooit de stroom onderbreken wanneer u de bovenstaande handelingen uitvoert, aangezien hierdoor het geheugen onbruikbaar kan worden. Voor de veiligheid zijn alle toetsen, inclusief de Spanningsschakelaar, buiten werking gesteld in stap 5.
OPMERKINGEN:
Als u een zoals hierboven aangegeven bewerkte geheugenkaart in een voor DPOF geschikte printer doet, zal deze automatisch de geselecteerde stilbeelden afdrukken.
Om beelden die op band staan af te drukken, dient u deze eerst naar een geheugenkaart te kopiëren ( blz. 60).
52 NE
VERBINDINGEN
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en S-videokabel.
Aansluitkastje (bijgeleverd)
Naar AV
Aansluitingafdekking*
Naar S-VIDEO
S-videokabel (bijgeleverd)
* Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.
** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar TV of videorecorder
Zonder gebruik van de S-videokabel
p
Geel naar VIDEO IN
Rood naar AUDIO R IN**
Wit naar AUDIO L IN**
Naar S-VIDEO IN
Basisverbindingen
TV
Videorecorder
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Zonder gebruik van
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Wit naar
Naar AV
AUDIO L*
Camcorder
Naar S-VIDEO
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
S-videokabel (bijgeleverd)
OPMERKING:
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een
audio/video is aangesloten.
de S-videokabel
p
Geel
Rood naar AUDIO R*
Naar
-IN
Kabeladapter
“Y/C”/“CVBS” video­uitgangsschakelaar
TV
of
videorecorder
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Verbind de camcorder met een TV of
2
videorecorder zoals in de afbeelding wordt aangegeven ( blz. 52).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar stap 3. Zo niet . . . ga naar stap 4.
Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
3
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
4
Schakel de videorecorder in de AUX
5
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd
.... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF”
via het Menuscherm ( blz. 39).
•Tijdcode
.... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 39).
•De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor videoweergave Of Directory/bestandsnamen en Beeldnummer/totaal
aantal beelden voor D.S.C. weergave
.... zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via
het Menuscherm ( blz. 39). Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening.
NE53
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter/lader als spanningsbron in plaats van de accu ( blz. 7).
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette in het toestel te doen, zet u de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken.
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Als er geen beeld wordt weergegeven of als er geen geluid wordt weergegeven via de TV, dient u “S/AV INPUT” uit (OFF) te zetten via het Menuscherm ( blz. 39).
54 NE
Spanningsschakelaar
MEMORY PLAY toets
Naar DV OUT
Kernfilter
VERBINDINGEN
Aansluiten op een Personal Computer
Deze camcorder kan stilbeelden overdragen aan een PC via een DV of USB aansluiting, zoals aangegeven in de afbeelding.
Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit zijn.
1
Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste kabel
2
zoals aangegeven in de afbeelding.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
3
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de PC aan.
Als u de aansluiting via een USB kabel hebt gemaakt . . . dient u door te gaan naar stap 4.
Naar USB
Druk op MEMORY PLAY.
4
•“USB MODE ACCESSING FILE” (USB functie
•Als de via de USB kabel op de camcorder
Geavanceerde verbindingen
bestand aan het openen) zal op de LCD monitor verschijnen.
aangesloten PC niet aan staat, zal de camcorder niet in de USB functie schakelen.
DV kabel (optioneel)
Kernfilter
Naar de DV­aansluiting
PC met een DV­aansluiting
OF
USB kabel (bijgeleverd)
Naar de USB aansluiting
PC met USB
aansluiting
Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan pas
5
de camcorder uit te schakelen.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter/lader als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 7).
Sluit nooit de USB kabel en de DV kabel tegelijk aan op de camcorder. Sluit alleen die kabel aan die u daadwerkelijk gaat gebruiken.
De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden overgenomen.
Raadpleeg de handleidingen van de PC en de meegeleverde software.
De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden overgebracht door middel van een capture-kaart met een DV aansluiting.
Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de capture-kaart.
Koppel de USB kabel in geen geval los terwijl de melding “ACCESSING FILE” (bestaand aan het openen) op de LCD monitor getoond wordt, aangezien het product hierdoor schade kan oplopen.
Spanningsschakelaar
Naar de DV IN aansluiting
Digitale Printer
Naar DV OUT
Kernfilter
DV kabel
(optioneel)
Kernfilter
Naar de DV-aansluiting
Video-apparaat met een DV-aansluiting
Naar de PC aansluiting
Kernfilter
PC verbindingskabel
NE55
Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting
Aansluiting van de camcorder op de GV-DT3 Digital Printer (los verkrijgbaar), stelt u in staat beelden af te drukken of door te geven aan een PC. Het is ook mogelijk om met de camcorder opgenomen scènes te kopiëren op een andere videorecorder die voorzien is van een DV­aansluiting. Deze functie heet Digitaal kopiëren ( blz. 58), wat als groot voordeel heeft dat daarbij vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit optreedt.
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Sluit de camcorder op het door u gewenste apparaat
2
aan met de DV kabel zoals aangegeven in de illustratie.
Sluit indien nodig een PC verbindingskabel
3
(meegeleverd met de GV-DT3) aan op de PC aansluiting van de printer en op de RS-232C poort van de PC.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
4
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de andere apparaten aan.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de Lichtnetadapter/acculader als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 7).
Bij digitaal kopiëren mag deze camcorder slechts aangesloten zijn op een enkel ander apparaat tegelijkertijd. De GR-DV2000 kan als speler en als recorder worden gebruikt. De GR-DV1800 kan alleen als speler worden gebruikt ( blz. 58, 59).
Als er geprobeerd wordt een stilstaand beeld weer te geven, of slow-motion of snel vooruit of terug te spoelen terwijl de camcorder is aangesloten op een video toestel via de DV aansluiting, zal het beeld eruit zien als een gekleurd mozaiek of helemaal zwart worden.
Raadpleeg tevens de handleidingen van de meegeleverde software en eventueel van de capture­kaart met de DV-aansluiting.
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.
PC
Naar de RS-232C poort
56 NE
Spanningsschakelaar
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz.
1
52 en 53.
Naar AV
Aansluiting­afdekking**
S-videokabel (bijgeleverd)
“Y/C”/“CVBS” video-uitgangs­schakelaar
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
Naar S-VIDEO
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar AUDIO, VIDEO* en aansluitingen
Kabeladapter (bijgeleverd)
Indien uw VCR een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
Videorecorder
TV
-IN
Zet de spanningsschakelaar van de camcorder op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
2
ingedrukt houdt, schakel de spanning van de videorecorder in en plaats de vereiste cassettes in de camcorder en videorecorder.
[Alleen voor eigenaren van een GR-DV2000]
Zet “S/AV INPUT” uit (OFF) via het Menuscherm
3
( blz. 39).
Schakel de videorecorder in de AUX en opnamepauzefuncties.
4
Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt.
5
Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder.
Druk op 4/6 van de camcorder en schakel de videorecorder in de opnamefunctie.
6
Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie en druk op 4/6 van de camcorder.
7
Herhaal stappen 5 t/m 7 voor het kopiëren van meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de
8
videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.
OPMERKINGEN:
U kunt de weergavezoom ( blz. 63) of weergave met speciale effecten ( blz. 64) in stap 6 gebruiken.
Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van de TV zijn getoond.
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/ videokabel is aangesloten.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
• Datum/tijd
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 39).
• Tijdcode
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 39).
• Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport
displays
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm ( blz. 39) op
“LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening.
Spanningsschakelaar
Aansluiting­afdekking**
S-videokabel (bijgeleverd)
Naar S-VIDEO
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar AV
NE57
Kopiëren van een videorecorder
[Gebruiken van deze camcorder als recorder: alleen GR-DV2000]
Let er op dat alle apparatuur uit staat en sluit dan de
1
camcorder aan op de videorecorder, zoals aangegeven op de afbeelding. Zie ook de bladzijden 52 en 53.
Zet de “SOUND MODE” op “12 BIT” of “16 BIT” en
2
“REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur ( blz. 39).
Zet de spanningsschakelaar van de camcorder op
3
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel de spanning van de videorecorder in en plaats de vereiste cassettes in de camcorder en videorecorder.
Zet “S/AV INPUT” aan (ON) via het Menuscherm om
4
de analoge ingangsfunctie te activeren ( blz. 39).
Naar de audio, video* en S-Video aansluitingen
Kabeladapter (niet bijgeleverd)
Als uw videorecorder een SCART aansluiting heeft, dient u een in de handel verkrijgbare stekkeradapter te gebruiken.
Videorecorder (opnamedeck)
TV
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
5
camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te zetten. De aanduiding “ verschijnen.
Zet de videorecorder in de weergave-stand en zet het
6
beeld net voor het inmonteerpunt stil.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
7
camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten.
op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder
in de weergave-stand.
Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname
8
start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat
stopt met draaien, waarna u de videorecorder
dient te stoppen.
Herhaal de stappen 6 t/m 8 om andere passages te
9
monteren.
Zet “S/AV INPUT” terug op “OFF” (uit) via het
10
Menuscherm om de analoge ingangsfunctie uit te schakelen ( blz. 39).
OPMERKINGEN:
Raadpleeg de daarbij behorende instructies wanneer u een uitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) gebruikt.
Het is beter om de netadapter/lader als stroom­voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 7).
Analoge signalen kunnen via deze procedure worden omgezet in digitale signalen.
Het is ook mogelijk van een andere camcorder te kopiÎren.
A V . IN
” zal op het scherm
58 NE
Spanningsschakelaar
Naar DV OUT
Kernfilter
DV kabel (optioneel)
Kernfilter
Naar de DV IN aansluiting
Video-apparaat met een DV­ingangsaansluiting
PLAY (4) STOP (5)
KOPIËREN
(vervolg)
Kopiëren naar video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van de camcorder naar een ander video-apparaat met een DV-aansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit.
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de
1
camcorder aan op een videorecorder die is voorzien van een DV ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals aangegeven op de afbeelding.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
2
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet de videorecorder aan en doe geschikte cassettes in de camcorder en in de videorecorder.
Druk op 4 om de bronband af te spelen.
3
Volg de weergave op de monitor en begin de opname
4
op het videotoestel met de DV aansluiting op het gewenste punt.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de Lichtnetadapter/acculader als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 7).
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken.
Bij digitaal kopiëren kan deze camcorder slechts op een enkel ander toestel tegelijkertijd worden aangesloten.
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt.
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
Als “Weergave Zoom” ( blz. 63), “Weergave speciale effecten” ( blz. 64) of “Momentopname” worden geprobeerd tijdens weergave, zal alleen het originele beeld zoals dit opgenomen is op de cassette worden weergegeven via de DV OUT uitgangsaansluiting.
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.
Spanningsschakelaar
Naar de DV IN aansluiting
Kernfilter
DV kabel (optioneel)
Kernfilter
Naar DV OUT
Video-apparaat met een DV­uitgangsaansluiting
NE59
Kopiëren van video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren)
[Gebruiken van deze camcorder als recorder: alleen GR-DV2000]
OPMERKING:
Voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren, moet u controleren of “S/AV INPUT” uit (OFF) is gezet via het Menuscherm ( blz. 39).
Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de
1
camcorder aan op een videorecorder die is uitgerust met een DV uitgangsaansluiting via een DV-kabel zoals aangegeven op de afbeelding.
Zet “REC MODE” op “SP” of “LP” via het
2
Menuscherm, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur (blz. 39).
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
3
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet de videorecorder aan en doe geschikte cassettes in de camcorder en in de videorecorder.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
4
camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te zetten. “
Laat de videorecorder weergeven en laat het beeld
5
stilstaan op een plek vlak voor het inmonteerpunt.
DV . IN
” verschijnt op het scherm.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
6
camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten.
op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder
in de weergavefunctie.
Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname
7
start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat
stopt met draaien en vervolgens dient u de
videorecorder te stoppen.
Herhaal de stappen 5 t/m 7 als u nog andere passages
8
wilt kopiëren.
REMARQUES:
Het is beter om de Lichtnetadapter/acculader als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 7).
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken.
Bij digitaal kopiëren kan deze camcorder slechts op een enkel ander toestel tegelijkertijd worden aangesloten.
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt.
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 5 geen beeld verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
Let er op dat de gebruikte DV-kabel is voorzien van een kernfilter. Kernfilters verminderen storing.
Bij digitaal kopiëren wordt de audiofunctie waarin het origineel werd opgenomen overgenomen, ongeacht de huidige instelling voor de “SOUND MODE” ( blz. 27).
Gedurende digitaal kopiëren zullen er geen signalen worden geproduceerd via de video of audio aansluitingen.
60 NE
SNAPSHOT toets
Spanningsschakelaar
COPY OFFON–
Vergrendeltoets
KOPIËREN
(vervolg)
Kopiëren van beelden op een cassette naar een geheugenkaart
U kunt beelden kopiëren van een cassette naar een geheugenkaart.
Doe een geheugenkaart ( blz. 11) en een cassette
1
( blz. 10) in het toestel.
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
2
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
Druk MENU in. Het Menuscherm zal verschijnen.
3
Verdraai de keuzeschijf, selecteer “ VIDEO” en druk de schijf in. Het VIDEO Menu zal verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “ COPY” en
4
druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu zal verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, kies “ON” en druk de schijf in. Hiermee is de instelling voltooid.
Verdraai MENU, selecteer “1RETURN” en druk de
5
schijf twee keer in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
Weergave/Pauze toets (
MENU keuzeschijf
Display
SP
4
/6)
4
6
Begin de weergave door op 4/6 te drukken en zoek
6
het beeld op dat u wilt kopiëren. Op het moment dat u het te kopiëren beeld aantreft, drukt u deze toets nog eens in om de weergave van stilstaande beelden in te schakelen.
Druk op SNAPSHOT om het kopiëren te laten
7
beginnen. Het geselecteerde beeld zal worden opgeslagen op de geheugenkaart.
•Tijdens het kopiëren zal de aanduiding “ ” knipperen.
OPMERKINGEN:
Als u op SNAPSHOT drukt bij stap 7, maar er geen geheugenkaart in het toestel zit, zal de melding “COPYING FAILED” (kopiëren mislukt) op het scherm verschijnen.
Als een beeld dat op de cassette is opgenomen in de breedbeeldfunctie ( blz. 28) gekopieerd wordt naar een geheugenkaart, zal het signaal dat dit beeld identificeert als opgenomen met de breedbeeldfunctie niet mee gekopieerd worden.
Om speciale weergave-effecten te gebruiken met een videobeeld dat u wilt kopiëren, dient u de procedure t/m stap 7 uit te voeren met de afstandsbediening (meegeleverd) ( blz. 64).
De beelden worden gekopieerd in het VGA beeldformaat.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en tevens de
1
3
Lipje
basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave.
Plaatsen van de batterij
De afstandsbediening gebruikt twee “R03 (AAA)” formaat batterijen. Zie de “Algemene voorzorgen batterijen” ( blz. 89).
Verwijder het deksel van het batterijvak door het lipje
1
in te drukken, zoals aangegeven in de afbeelding.
NE61
Effectief bereik van de signalen
30°
5m
30°
+
2
+
Afstandsbedieningssensor
Doe twee “R03 (AAA)” formaat batterijen op de juiste
2
manier in het batterijvak.
Doe het deksel weer terug op het batterijvak.
3
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de afstandsbedieningssensor. De afbeelding toont het bereik van de afstandsbediening bij gebruik binnenshuis bij benadering. De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer er direct schel licht of zonlicht op de sensor valt of de afstandsbediening buiten wordt bediend.
62 NE
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
10
(vervolg)
2
4
6 8
Toetsen
1 Infraroodzendvenster 2 Zoomtoetsen (T/W) 3 DISPLAY toets 4 SHIFT toets 5 SLOW terug/door-toetsen
Links/Rechts-toetsen
6 REW toets
7 FADE/WIPE toets 8 EFFECT ON/OFF toets 9 EFFECT toets 0 PAUSE IN aansluiting ! START/STOP toets @ MBR SET toets # SNAPSHOT (momentopname) toets $ Hoger-toets
INSERT toets
% Lager-toets
A. DUB toets
^ PLAY toets
& FF toets
* STOP toets
( PAUSE toets ) R.A.EDIT toetsen
3 5
7 9
Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de camera-stand (“ ” of “ ”).
Zend de infraroodstraal. In-/Uitzoomen ( blz. 20)
— — —
— —
— — — —
Functioneert als de START/STOP van de camcorder.
Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder.
— —
— —
— —
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
Functies
Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de stand
In-/Uitzoomen ( blz. 63)
blz. 66 blz. 63, 65 blz. 63
blz. 63
• Terugspoelen/achterwaarts beeld­zoeken op de band (
• Laat het vorige beeld op de geheugenkaart zien (
blz. 67 blz. 64 blz. 64 blz. 66
blz. 65
blz. 63 blz. 72
blz. 63 blz. 71
• Begint de weergave van de band
blz. 38)
(
• Begint automatische weergave van de geheugenkaart (
• Vooruit spoelen/vooruit zoeken op
• Laat het volgende beeld op de
• Stopt de cassette ( blz. 38)
• Stopt de automatische weergave
Pauzeert de cassette ( blz. 63)
blz. 65 – 70
blz. 38)
de band (
geheugenkaart zien (
blz. 42)
(
”.
blz. 38)
blz. 42)
blz. 42)
blz. 42)
NE63
Zoomtoetsen
SHIFT
Links of SLOW
terugspoel toets
Rechts of SLOW
vooruitspoel toets
Normale weergave
Druk op T
Afstandsbedienings­sensor
Hoger-toets
Lager-toets
PLAY PAUSE
STOP
Druk op met de SHIFT toets ingedrukt om het beeld te verplaatsen.
(rechts)
FUNCTIE:
Slow-motion weergave
DOEL:
Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens videoweergave.
HANDELING:
1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer 2 seconden
ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde weergave. Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden met een 80 minuten cassette) vertraagde weergave terug of vooruit zal de normale weergave hervat worden.
Druk op PLAY (
OPMERKINGEN:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar vertraagde weergave door SLOW tenminste ongeveer
Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van de signalen.
Nadat u op de SLOW stilbeeld enige seconden getoond worden, gevolgd door een blauw scherm voor een paar seconden. Dit duidt niet op een defect.
Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-motion weergave.
Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Druk op PAUSE Slow-motion weergave.
FUNCTIE:
4
) om de vertraagde weergave te stoppen.
2
seconden ingedrukt te houden.
(9 of 0)
toets heeft gedrukt, kan het
(6)
om de weergave te pauzeren tijdens
Beeld-voor-beeld weergave
DOEL:
Beeld-voor-beeld zoeken tijdens videoweergave.
HANDELING:
1) Druk SLOW (0) herhaaldelijk in om over te schakelen van
normale weergave naar beeld-voor-beeld weergave vooruit of druk herhaaldelijk op SLOW ( naar beeld-voor-beeld weergave achteruit. Met elke druk op de toets zal het volgende, respectievelijk vorige beeldje worden weergegeven.
OPMERKING:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk
(
9
of
0
)
SLOW
in te drukken.
9
) om over te schakelen
FUNCTIE:
Weergave Zoom
DOEL:
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog tot 10X te kunnen vergroten.
HANDELING:
1)
Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op te zoeken
2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening op de sensor van de camcorder gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in.
3) U kunt het uitvergrote deel van het beeld verplaatsen om een bepaald deel van het beeld uitvergroot op uw
scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT ingedrukt houdt, drukt u op (links), (rechts), (hoger) en (lager).
Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang op W op de afstandsbediening tot de normale weergave-grootte
weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en dan weer op PLAY (4).
OPMERKINGEN:
U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slow-motion en stilbeeld weergave.
De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van het digitaal bewerken van het beeld.
Weergavezoom kan niet worden gebruikt bij beelden die werden opgenomen terwijl “CAMERA MODE” op “PS­VIDEO” stond (
blz. 26, 27).
.
64 NE
PLAYBACK TEFFEC
OF
F
CLASSI C
1 2
MONOTONE
3
SEP I A
4
STROBE
5
VIDEO
EFFECT
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
FILM
ECHO
PLAYBACK EFFECT keuzemenu
Afstandsbedieningssensor
PLAY EFFECT ON/OFF
FUNCTIE:
Weergave speciale effecten
DOEL:
Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven beelden.
HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten.
2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de
camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK EFFECT keuzemenu verschijnt.
3) Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect door op EFFECT te drukken. De geselecteerde functie wordt geactiveerd en na 2 seconden zal het menu weer verdwijnen.
Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u op
EFFECT ON/OFF op de afstandsbediening. Nog een keer op deze toets drukken maakt het eerder geselecteerde effect weer actief.
Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2
om het geselecteerde effect te wijzigen.
OPMERKINGEN:
Wanneer er bij de Weergave bepaalde speciale effecten gebruikt worden, zijn de Multi-Analyser 4 en Multi-Analyser 9 Momentopname functies ( blz. 18) niet beschikbaar.
De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave zijn Klassieke film, Zwart/wit, Sepia, Strobescoop en Video-echo. Deze effecten werken tijdens de weergave hetzelfde als tijdens de opname. Raadpleeg bladzijde 35 voor meer informatie.
(vervolg)
Videorecorder (opnamedeck)
SHIFT
3
1 6
789`
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN VIDEO­RECORDER
AKAI
BLAUPUNKT FERGUSON
GRUNDIG 1 4
HITACHI 6 6
JVC 9 1
A B C
MITSUBISHI 6 7
NEC 3 7
PANASONIC 1 3
TOETSEN
(A) (B)
6 2 6 4 7 7
1 3
9 7 9 8 3 2
3 4
6 3
9 6 9 3
6 8
3 8
1 7 1 1 9 4 1 8
MERK VAN VIDEO­RECORDER
PHILIPS
SANYO 3 6
SELECO, REX
SHARP 1 5
SONY
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
MBR SET
4
2 5
TOETSEN
(A) (B)
1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 1 2 3 3 7 2
 
3 5 9 1
9 6
1 ` 6 5
6 ` 3 9 3 1
9 1 9 6 9 7 3 2
6 1
NE65
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit]
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter ook handmatig worden bediend. Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de afstandsbediening is geplaatst ( blz. 61).
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR DE VIDEORECORDER IN
Schakel de spanning van de videorecorder uit en richt de afstandsbediening naar de
1
infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw merk in de “CODELIJST VIDEORECORDER” op, houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk. De code wordt automatisch ingesteld en de spanning van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR SET toets loslaat.
Controleer dat de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. Houd vervolgens
2
SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de
gewenste toets van de afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
Stel een andere in de “CODELIJST VIDEORECORDER” aangegeven code in indien de spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert.
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld, wordt gewist wanneer de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.
66 NE
Aansluiting­afdekking**
Naar EDIT
S-videokabel (bijgeleverd)
Montagekabel (bijgeleverd)
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AANSLUITEN
Zie ook blz. 52 en 53.
Om te verbinden met een:
1
JVC videorecorder die een pause afstandsaansluiting heeft . . .
... verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC videorecorder zonder pause afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT aansluiting . . .
... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT
aansluiting.
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .
... verbind de montagekabel met de
pauzeingangs-aansluiting (PAUSE IN) van de afstandsbediening.
Doe een band waarop iets is opgenomen in de
2
camcorder en zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Zet de videorecorder aan en plaats een cassette
3
waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
Naar S-VIDEO
Audio-/Videokabel (bijgeleverd)
Naar AUDIO, VIDEO* en -IN aansluitingen
Naar AV
(vervolg)
“Y/C”/“CVBS” video-uitgangs­schakelaar
Naar afstand PAUSE of R.A.EDIT
Naar PAUSE IN
DISPLAY
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
Videorecorder
Indien uw video­recorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
TV
OPMERKINGEN:
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage worden getoond.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
..... stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 39).
Tijdcode
..... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 39).
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport
displays
..... zet ON SCREEN via het Menuscherm ( blz. 39) op
LCD of LCD/TV. Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening.
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Let er op dat S/AV INPUT uit (OFF) is gezet via het Menuscherm (墌 blz. 39).
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
videokabel is aangesloten. Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met een DV ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats van de S-videokabel en de audio/video kabel.
NE67
Scène
NIOUT
1
–– :–– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
IT
ECODEM
TOTAL
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
OPMERKINGEN:
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen.
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.
U kunt oplossen of de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia of zwart/wit van programma AE heeft ingesteld. De indicator voor oplossen of de zwart/wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet u tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan oplossen of de zwart/ wit fader in.
Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Programma belichting met speciale effecten te gebruiken gedurende Willekeurige Samenstelling Montage door middel van een DV kabel.
MODE
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
:
––
0:000
CANCEL
Willekeurige montagemenu
Afstandsbedieningssensor
PLAY
R.A.EDIT ON/OFF
KIES DE SCENES
Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op
4
PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de
afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening wanneer u een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène.
5
Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.
Bij het begin van scène 1 kunt u beeld wipe/oplossen niet gebruiken.
Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT van de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het
6
menu voor willekeurige montage getoond.
Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT. Het uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige
7
montage getoond.
Druk op FADE/WIPE als u een overgangseffect aan het eind van de scène wilt gebruiken.
8
Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.
Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het volgende inmonteerpunt worden toegepast.
Bij het eind van de laatste scène kunt u beeld wipe/ oplossen niet gebruiken.
De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij de totale tijd opgeteld (uitgezonderd bij gebruik van beeld wipe/oplossen).
Druk op EFFECT als u Weergave Speciale Effecten wilt gebruiken ( blz. 64).
9
Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende scènes te
10
registreren.
Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt.
Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/ wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
68 NE
Opname start-/stoptoets
NIOUTMODE
00:25
1 2
07:18~08 : 31
3
03:33~
––
09:30
4
15 ::55
5
6
–– –– ––
7 8
ECODEMIT
TOTAL
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN VIDEORECORDER
Spoel de band van de cassette in de camcorder terug
11
naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6).
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
12
videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie.
Druk op de Opname start-/stoptoets op de
13
camcorder. Het monteren gaat door zoals geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de laatste geregistreerde scène.
~
~ ~
~
~ ~
02 : 05 05 : 53
13 : 15 16 : 29
16 :30
9:39
Willekeurige
––
montagemenu
–– ––
––––
Afstandsbedieningssensor
REW
STOP
PAUSE R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC STBY
Het monteren zal niet starten door een druk op
START/STOP van de afstandsbediening.
Na het monteren zal de camcorder in de pauzefunctie schakelen en de videorecorder schakelt naar de opnamepauzefunctie.
Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal de gehele cassette automatisch tot het eind worden gekopieerd.
Als u een handeling uitvoert op de camcorder tijdens het automatisch monteren, zal de videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en zal het automatisch monteren stoppen.
Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de
14
videorecorder. Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor willekeurige montage van meerdere scènes moet u op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening drukken.
OPMERKINGEN:
Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige montage zijn vastgelegd.
Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting van de afstandsbediening is verbonden, moet u de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn (墌 blz. 21).
(vervolg)
Scène 1
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
TOTAL
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
ECODEMIT
TV
MODE
:
––
0:000
Videorecorder (opnamedeck)
Afstandsbedieningssensor
Willekeurige montagemenu
NE69
Voor een uitermate nauwkeurige montage
De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen.
BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
Start de weergave van de cassette in de camcorder,
1
richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
Start de montage van slechts 1 scène (Program 1).
2
Voor het bepalen van de timing van de videorecorder en de camcorder moet u een duidelijk begin van een scène als inmonteerpunt kiezen.
Speel de gemonteerde scène af.
3
Uw videorecorder schakelt te snel over van opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een gedeelte werd opgenomen dat voor het inmonteerpunt ligt.
Uw videorecorder schakelt traag indien er een gedeelte van de gekozen scène niet wordt opgenomen.
R.A.EDIT ON/OFF
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
70 NE
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Display
INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
(vervolg)
TV
ROSYNCH
MENU keuzeschijf
O. 1
Videorecorder (opnamedeck)
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
4
camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU. Het Menuscherm verschijnt.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies VIDEO en
5
druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar SYNCHRO en druk deze in. De waarde voor SYNCHRO licht op.
Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose
6
( blz. 69), kunt u nu de opname-timing van de videorecorder vooruit zetten door de MENU keuzeschijf naar te draaien. U kunt de opname­timing van de videorecorder ook terug zetten door de MENU keuzeschijf naar te draaien. U kunt de waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen. Druk de MENU keuzeschijf in om de instelling af te sluiten.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies 1RETURN en
7
druk de keuzeschijf twee keer in. U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op blz. 67 starten.
OPMERKINGEN:
Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start eerst een paar testopnamen (montages) om te controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid opnieuw in.
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u geen exacte correctie kunt maken.
Display
Spanningsschakelaar
6
e
Standbyfunctie voor audio-dubben
MIC (ingangsaansluiting voor externe microfoon)*
NE71
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 27).
OPMERKINGEN:
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16­bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette.
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV (墌 blz. 52).
Start de weergave van de cassette en zoek het punt waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE
1
(6).
Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening ingedrukt en druk op PAUSE (6). 6e” wordt getoond.
2
Druk op PLAY (4), en spreek als gewenst in”. Spreek in de microfoon.
3
Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren.
Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op STOP (5) om het audio-dubben te stoppen.
4
PHONE (hoofdtelefoon) aansluiting*
Afstands­bedieningssensor
DISPLAY
PLAY
* Te vinden onder het deksel.
Luidspreker
Stereo­microfoon
A.DUB
PAUSE
STOP
Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de weergave . . .
..... dient u 12BIT MODE op SOUND 2” of “MIX” te
zetten via het Menuscherm ( blz. 39, 40).
OPMERKINGEN:
Audio dubben is ook mogelijk met een los verkrijgbare microfoon die is aangesloten op de MIC aansluiting.
Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven. Om het geluid te beluisteren dient u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de PHONE aansluiting.
De ingebouwde microfoon wordt automatisch uitgeschakeld indien u een los verkrijgbare aansluit.
Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het oude geluidsspoor worden opgenomen.
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend opgenomen gedeelten monteert.
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TV­weergave een huilend of rondzingend geluid (feedback) hoort.
Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.
Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn opgenomen (墌 blz. 87).
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Om geluid te kunnen monteren met een videorecorder die is aangesloten op de AV aansluiting van de camcorder, dient u eerst S/AV INPUT via het Menuscherm aan (ON) te zetten (墌 blz. 39). U kunt het geluid van de videorecorder volgen met een los verkrijgbare hoofdtelefoon.
72 NE
12:34
Spanningsschakelaar
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Display
Vergrendeltoets
w
6
Invoeg-montage
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft hierdoor onaangetast.
OPMERKINGEN:
Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u controleren of TIME CODE op ON (aan) is gezet via het Menuscherm (墌 blz. 39).
Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of op een blanco deel van een band.
Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste aansluitingen te maken (墌 blz. 52).
Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt (einde) op
1
en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit punt ( blz. 40).
Druk op REW (2) tot u het inmonteerpunt (begin)
2
heeft opgezocht en druk op PAUSE (6).
Houd INSERT (w) op de afstandsbediening ingedrukt
3
en druk op PAUSE (6). 6w en de tijdcode (min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in de invoeg-pauzestand.
Druk op START/STOP om de montage te beginnen.
4
Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de bij stap 1 verkregen tijdcode.
Druk op START/STOP om de montage te pauzeren. Druk nog eens op deze toets om de montage te hervatten.
(vervolg)
REW
STOP
Afstandsbedieningssensor
START/STOP
INSERT PLAY
PAUSE
Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op
5
START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5)
op de afstandsbediening. Druk niet op de stoptoets (5) op de camcorder, aangezien hierdoor de tegenlicht compensatie zal worden ingeschakeld.
OPMERKINGEN:
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten (墌 blz. 34, 35) kan worden gebruikt bij invoeg­montage om de ingevoegde gedeelten wat extra's te geven.
Gedurende invoeg-montage zal de datum- en tijdinformatie gewijzigd worden.
Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een blanco stuk van de band, kunnen de audio en video gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen gedeelten van de band monteren.
De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen, of dat nog blanco is (墌 blz. 87).
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter/acculader, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
NE73
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
1.
1.
Geen spanning.
2.
SET DATE/TIME! wordt getoond.
3.
Opname is niet mogelijk.
4.
Er is geen beeld.
5.
Sommige functies zijn niet beschikbaar via MENU.
De spanningsbron is niet juist aangesloten.
De accu is leeg.
De LCD-monitor staat niet
helemaal open of de zoeker is niet helemaal uitgetrokken.
2.
De ingebouwde oplaadbare Lithium batterij voor de klok is leeg.
De hiervoor ingestelde datum/tijd is gewist.
3.
De wispreventie-schakelaar van de cassette staat op
SAVE (bewaren).
De spanningsschakelaar is op of OFF gedrukt.
•“TAPE END” verschijnt.
Het deksel van de
cassettehouder is open.
4.
Geen spanning naar de camcorder of een ander probleem.
5.
De Spanningsschakelaar staat op “ ”.
1.
Sluit de netadapter/ acculader goed aan ( blz. 7).
Plaats een geladen accu ( blz. 6, 7).
Klap de LCD-monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit.
2.
Sluit de camcorder meer dan 24 uur aan op een stopcontact via de Lichtnetadapter/acculader om de oplaadbare Lithium batterij van de klok op te laden (墌 blz. 9).
3.
Zet de wispreventie­schakelaar van de cassette op REC (opnemen) (墌 blz. 10).
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” of ( blz. 12).
Plaats een nieuwe cassette ( blz. 10).
Sluit het deksel van de cassettehouder.
4.
Schakel de spanning van de camcorder even uit en vervolgens weer in ( blz. 16).
5.
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” ( blz. 12).
6.
Er wordt niet automatisch scherpgesteld.
6.
De scherpstelling is opMANUAL gesteld.
Het is te donker of het
contrast is te zwak.
De lens is vuil of er is condens op afgezet.
6.
Stel de scherpstelling op
AUTO” ( blz. 25).
Reinig de lens en controleer
de scherpstelling nogmaals ( blz. 80).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
74 NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
7.
Cassette kan niet juist worden geplaatst.
8.
De geheugenkaart kanniet gewoon geladen worden.
9.
In de 5 Seconden functie stopt de opname voor er 5 seconden om zijn.
10.
De Momentopname functie kan niet worden gebruikt.
11.
De kleur van de momentopname is vreemd.
12.
Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is te donker.
13.
Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is te licht.
14.
De digitale zoom werkt niet.
15.
Programma AE met speciale effecten en fade/ wipe-effecten werken niet.
16.
De zwart/wit fader werkt niet.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
7.
De cassette wordt verkeerd geplaatst.
De accu is bijna leeg.
8.
De geheugenkaart is verkeerd geplaatst.
9.
De 5-Seconden opnamefunctie is op ANIM. ingesteld via het Menuscherm.
10.
De Squeeze (breedbeeld) functie is geselecteerd.
11.
De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter het onderwerp.
De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld.
12.
De opname werduitgevoerd bij tegenlicht.
13.
Het onderwerp is te licht.
14.
De 10X optische zoom is ingesteld.
De Opnamefunctie­keuzeschakelaar staat op
XGA/VGA of UXGA”.
•“PROGRAM AE” is opVIDEO ECHO ingesteld in
het Menuscherm.
•“WIDE MODE is op PS- WIDE via het Menuscherm.
De Multi-Analyser 4 of Multi-Analyser 9 werd geprobeerd tijdens digitaal zoomen.
Beeld wipe of oplossen wordt voor een scène gebruikt.
15.
De Spanningsschakelaar staat op “ ”.
16.
De sepia of zwart/wit functie is geactiveerd.
7.
Plaats de cassette op de
juiste wijze ( blz. 10).
Plaats een geladen accu
( blz. 6, 7).
8.
Doe de geheugenkaart op de juiste manier in het toestel ( blz. 11).
9.
Kies 5S via het Menuscherm ( blz. 31).
10.
Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie ( blz. 28).
11. Zoek een wit voorwerp op en maak de uitsnede zo dat dit ook in de opname komt ( blz. 18, 19).
Zet de Sepia of Zwart-wit
functie uit ( blz. 34, 35).
12.
Druk op de BACKLIGHT
toets ( blz. 36).
13.
Zet PROGRAM AE opSPOTLIGHT via het
Menuscherm ( blz. 34).
14.
Zet ZOOM" op 40X of300X via het Menuscherm
( blz. 27).
Zet de Opnamefunctie­keuzeschijf op VIDEO ( blz. 12, 20).
Schakel de VIDEO ECHO functie uit ( blz. 20, 35).
Schakel de PS-WIDE functie uit ( blz. 28).
Schakel de Multi-Analyser 4 of Multi-Analyser 9 uit ( blz. 18).
Wacht totdat de effecten van de beeld wipe/oplossen zijn uitgevoerd ( blz. 20, 32).
15.
Zet t de Spanningsschakelaar op “ ” ( blz. 32, 34).
16.
Schakel sepia en zwart/wit uit ( blz. 32, 34).
(vervolg)
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
17.
De oplosfunctie werkt niet.
18.
De functies voor beeld wipe en oplossen werken niet.
19.
De beeld wipe-functie werkt niet.
20.
De overgang van scènes is niet als verwacht.
17.
De sepia, zwart/wit of langzame sluiter functie van programma AE met speciale effecten is geactiveerd.
•“WIDE MODE” is opSQUEEZE of PS-WIDE
gezet via het Menuscherm.
De hiervoor gekozen functie van programma AE met speciale effecten werd veranderd na het vastleggen van de laatste scène voor het monteren.
18
Het eind van de laatst gekozen te monteren scène is bereikt.
Bij het eind van de laatst gekozen te monteren scène werd de spanningsschakelaar naar OFF gedrukt.
De spanning is uitgeschakeld.
19.
De langzame sluiter is geactiveerd.
•“WIDE MODE” staat niet opOFF”.
20.
Bij gebruik van Beeld Wipe/ Oplossen ( blz. 32), is er een vertraging van een fractie van een seconde tussen het voorgaande opnamestoppunt en het startpunt voor het oplossen. Dit is normaal, maar deze vertraging zal vooral opmerkbaar zijn wanneer u snel bewegende onderwerpen opneemt of de camcorder snel heen en weer beweegt (panning).
17.
Schakel sepia, zwart/wit of
Zet WIDE MODE op
Controleer dat de gewenste
18.
Kies de beeld wipe of
Schakel de spanning van de
De camcorder schakelt
19.
Schakel de langzame
20.
NE75
de langzame sluitertijd uit alvorens het oploseffect voor een scène te gebruiken ( blz. 32, 34).
CINEMA of OFF ( blz. 28).
functie van programma AE met speciale effecten is gekozen alvorens het monteren te starten ( blz. 32, 34).
oplossen voordat u de opname start. De effecten worden dan automatisch geactiveerd ( blz. 32).
camcorder niet uit nadat de in- en uitmonteerpunten zijn gekozen, daar deze punten anders worden gewist ( blz. 32).
automatisch uit indien de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. Voer derhalve nadat u de opnamestandbyfunctie heeft geactiveerd de volgende handelingen binnen 5 minuten uit ( blz. 32).
sluitertijdfunctie uit of zet WIDE MODE OFF voor u de beeld-wipe gaat gebruiken ( blz. 28, 32,
34).
————
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
76 NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
21.
De Video-echo functie werkt niet.
22.
De langzame sluiter is niet gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld.
23.
Geen stroboscoopfunctie wanneer de klassieke film of stroboscoopfunctie is geactiveerd.
24.
De witbalans kan niet worden ingesteld.
25.
Verticale strepen bij opname van een helder verlicht onderwerp.
26.
Het scherm wordt even rood of zwart indien het directe zonlicht tijdens opname op het scherm valt.
27.
Datum/tijd worden niet tijdens opname getoond.
28.
Beelden opgeslagen op de geheugenkaart kunnen niet meer gewist worden.
29.
De indicators en de mededelingen verschijnen niet.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
21.
De Beeld Wipe of oplos functie is in gebruik.
•“WIDE MODE” is opSQUEEZE of PS-WIDE
gezet via het Menuscherm.
Er is een Fade-in of Fade-out bezig.
22.
Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter.
23.
De functie voor beeld wipe of oplossen is in gebruik.
24.
De sepia- of zwart/wit­functie is geactiveerd.
25.
Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect.
26.
Dit duidt niet op een defect.
27.
•“DATE/TIME in het Menuscherm is op OFF gesteld.
Er wordt een zelfopname (interface-opname) gemaakt.
28.
De beelden op de geheugenkaart zijn beveiligd.
29.
•“TIME CODE is op OFF gezet via het Menuscherm.
21.
Zet WIDE MODE opCINEMA of OFF
( blz. 28).
Probeer de Video-echo functie niet te gebruiken wanneer er een Fade-in of een Fade-out bezig is ( blz. 32, 34).
22.
Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het Menuscherm op AGC of OFF stellen ( blz. 27).
23.
Probeer de klassieke film of stroboscoopfunctie niet te gebruiken tijdens een overgang van scènes ( blz. 32, 34).
24.
Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens de witbalans in te stellen ( blz. 35, 37).
25.
26.
27.
28.
29.
————
————
Stel DATE/TIME” in het
Menuscherm op ON ( blz. 29).
Tijdens het maken van een zelfopname (interface­opname) verschijnt de datum/tijd informatie niet ( blz. 17).
Verwijder de beveiliging voor de beelden op de geheugenkaart en wis ze ( blz. 44, 45).
Zet TIME CODE ON via het Menuscherm ( blz. 29, 39).
(vervolg)
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
30.
Beelden op de LCD-
monitor zijn te donker of licht.
31.
De achterkant van de LCD­monitor is heet.
32.
De indicators en kleuren van het beeld op de LCD­monitor zijn niet helder.
33.
Aanduidingen op de LCD­monitor of in de zoeker knipperen.
34.
Heldere punten op de LCD-monitor of in de zoeker.
30.
Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCD­monitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder.
De beelden op de LCD­monitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar.
31.
De LCD-monitor wordt warm door de lamp.
32.
U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor.
33.
U heeft bepaalde fade/wipe­effecten, functies van Programma AE met speciale effecten, DIS en andere functies die niet tegelijk met elkaar kunnen worden gebruikt gekozen.
34.
De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD-monitor of in de zoeker worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
30.
Stel de helderheid en hoek
31.
Schakel de LCD-monitor
32.
33.
Lees de aanwijzingen voor
34.
NE77
van de LCD-monitor in ( blz. 16, 17).
even uit door deze te sluiten of druk de spanningsschakelaar naar OFF en laat het toestel afkoelen.
————
het gebruik van fade/wipe­effecten, Programma AE met speciale effecten, en DIS opnieuw ( blz. 28, 32 – 35).
————
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
78 NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
35.
U kunt het geluid niet horen tijdens de opname.
36.
Weergave, terugspoelen, doorspoelen niet mogelijk.
37.
Een geheugenkaart kan niet worden weergegeven.
38.
De band wordt getransporteerd maar er is geen beeld.
39.
De aanduidingen op de LCD-monitor zijn vervormd.
40.
Beelden trillen op de LCD­monitor.
41.
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Er wordt geen beeld weergegeven op de aangesloten TV.
42.
Tijdens weergave verschijnen er blokjes ruis, of er wordt helemaal geen beeld weergegeven en het scherm wordt blauw.
43.
De LCD-monitor, zoeker en lens zijn vuil (bijvoorbeeld vingerafdrukken).
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
35.
De los verkrijgbare hoofd­telefoon is niet aangesloten op de hoofdtelefoon aansluiting.
Het volume van de hoofdtelefoon aansluiting is niet goed afgeregeld. Het volume op dit moment is hetzelfde als het niveau waarop het werd ingesteld tijdens de laatste keer dat er een band werd afgespeeld.
36.
De Spanningsschakelaar staat op “ ” of ”.
De D.S.C. weergavefunctie is ingeschakeld.
37
. De Spanningsschakelaar
staat op “ ” of ”.
De D.S.C. weergavefunctie is niet ingeschakeld.
38
. De TV heeft AV ingangs-
aansluitingen maar is niet in de VIDEO functie geschakeld.
Het deksel van de cassettehouder is open.
39.
Tijdens weergave van niet­opgenomen gedeelten, zoeken met hoge snelheid en stilbeeld-weergave zijn de aanduidingen op de LCD­monitor vervormd. Dit duidt niet op een defect.
40.
Het luidsprekervolume is te hoog.
41.
Omdat de analoge ingangsfunctie ingeschakeld, staat de camcorder in de opname-standbyfunctie.
42.
————
43.
————
35.
Sluit de los verkrijgbare hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoon aansluiting ( blz. 82, 83).
Stel het volume opnieuw af tijdens weergave ( blz. 38).
36.
Druk de spanningsschakelaar naar ( blz. 38).
Druk op MEMORY PLAY om de D.S.C. weergavefunctie uit te schakelen ( blz. 42).
37
. Zet de Spanningsschakelaar
op ( blz. 42).
Druk op MEMORY PLAY.
38.
Schakel de TV in de functie of op het kanaal voor videoweergave ( blz. 52, 53).
Sluit het deksel van de cassettehouder ( blz. 10).
39.
————
40.
Verlaag het volume ( blz. 38).
41.
Zet S/AV INPUT uit (OFF) via het Menuscherm ( blz. 39).
42.
Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare reinigingscassette ( blz. 90).
43.
Veeg schoon met een zachte doek. Voorkom beschadiging en druk niet te hard ( blz. 80).
(vervolg)
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
44.
Vreemde markering verschijnt.
45.
Foutmelding (E01 E06) verschijnt.
46.
De laadindicator van de netadapter/acculader licht niet op.
47.
Geen beeld op de LCD­monitor.
48.
Er verschijnt een zwarte balk op de onderkant van het scherm wanneer een beeld met de printer wordt afgedrukt.
49.
Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV aansluiting werkt de camcorder niet.
50.
De lensafdekking gaat open bij het vervoeren.
51.
De geheugenkaart kan niet uit de camcorder worden gehaald.
44.
————
45.
De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist.
46.
De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag.
Laden is moeilijk bij zeer hoge/lage temperaturen.
47.
De zoeker is uitgetrokken.
De helderheid van de LCD-
monitor is niet juist ingesteld.
48.
Dit duidt niet op een defect.
49.
De DV kabel is eruitgetrokkek en er weer in gestoken terwijl de stroom was ingeschakeld.
50.
————
51.
————
44.
Controleer het gedeelte over
45.
Ontkoppel de
46.
Bescherm de accu en laad
47.
Duw de zoeker weer in.
Stel de helderheid van de
Indien de monitor 180
48.
Gebruik DIS voor opname
49.
Doe de camcorder uit en
50.
Stel de camcorder niet bloot
Schakel de camcorder aan
51.
Druk de geheugenkaart nog
NE79
aanduidingen op de LCD­monitor en in de zoeker van deze gebruiksaanwijzing ( blz. 84 – 88).
spanningsbron (accu, enz.), en wacht een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 35°C ( blz. 89).
LCD-monitor juist in ( blz. 16).
graden omhoog is gekanteld, moet u de monitor geheel openen ( blz. 16).
( blz. 28) om dit te voorkomen.
weer aan en probeer het opnieuw.
aan schokken of extreme trillingen tijdens het vervoer.
en weer uit. De lensafdekking zal zich sluiten.
een paar keer in ( blz. 11).
80 NE
Na gebruik
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
Reinigen van de camcorder
Zet de camcorder uit.
1
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting
2
van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De cassette houder gaat automatisch open. Verwijder de cassette.
Druk op PUSH HERE om de cassettehouder te
3
sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Verschuif op de BATT. RELEASE 1 en verwijder
4
de accu 2.
PUSH HERE (Drukken)
OPEN/EJECT schakelaar
Afdekking cassettehouder
Verwijder.
Cassettehouder
Maak de buitenkant schoon met een zachte
1
doek. Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek.
Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor.
2
Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.
Maak de lens schoon met een blaaskwastje en
3
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.
Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat
4
schoonmaken. Til voorzichtig het plastic lipje aan de onderkant van de zoeker op en maak het klepje open 1.
Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de
5
opening aan de onderkant van de zoeker 2 en maak daarmee de binnenkant van de zoeker schoon.
Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker
6
terug naar de horizontale stand en schuif hem weer in.
OPMERKINGEN:
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol.
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig.
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
2
1
BATT. RELEASE schakelaar
1
Klepje
2
Blaaskwastje
INDEX
Aansluitkastje
1
3
NE81
5
2 4
1 DC gelijkstroomaansluiting [DC IN] ...... blz. 7
2 USB (Universal Serial Bus)
aansluiting ......................................... blz. 54
3 S-Video in/uitgangsaansluiting (GR-DV2000),
S-Video uitgangsaansluiting (GR-DV1800)
[S-VIDEO] .................. blz. 52, 53, 56, 57, 66
4 Montage aansluiting [EDIT] ................ blz. 66
Sluit de montagekabel aan wanneer u een willekeurige montage gaat
uitvoeren .................................... blz. 65 – 70
5 Multi aansluiting
Via deze aansluiting kan het aansluitkastje aangesloten worden op deze camcorder. Raak deze aansluiting nooit met uw vingers aan en zorg dat deze nooit in aanraking komt met harde voorwerpen; als de pennen beschadigd raken en geen goed contact meer maken wordt de aansluiting onbruikbaar.
82 NE
INDEX
Regelaars, aansluitingen en indicators
o
213 4
e
Q
8
R
Y
fg
90!@
%
^&
q
rty
#
$
E
u
I
U
)
E
i
T
p
W
5
6
F
F
O
Y
A
L
P
7
aOP
h
w
s
d
*
(
Bedieningselementen
1 FOCUS toets ....................................... blz. 25
2 Momentopnametoets
[SNAPSHOT] ............... 墌 blz. 18, 19, 22, 24, 60
3 • Motorzoomhendel [T/W] .................. blz. 20
Luidspreker/Hoofdtelefoon volume
regelaar [VOLUME] .......................... blz. 38
4 Opnamefunctie-keuzeschakelaar
[VIDEO, XGA/VGA, UXGA] ............... blz. 12
5 Spanningsschakelaar
[ , , , OFF] .......................... blz. 12
6 Opname start-/stoptoets ...................... blz. 16
7 Vergrendeltoets ................................... blz. 12
8 Dioptrie-instelregelaar ........................... blz. 8
9 MEMORY PLAY toets .......................... blz. 42
0 Stoptoets [5] .................................... blz. 38
BACKLIGHT toets ............................. blz. 36
! Terugspoeltoets [
EXPOSURE toets .............................. blz. 36
@ Weergavetoets/pauzetoets [
Geprogrammeerde belichtingstoets
[PROG.AE] ...................................... blz. 34
# • Snel doorspoeltoets [
FADE/WIPE toets .............................. blz. 32
2
] ........................ 墌 blz. 38
4
/6] ...... blz. 38
3
] ................. blz. 38
$ INDEX toets ........................................ blz. 43
% BLANK SEARCH toets ......................... blz. 41
^ PRINT FRAME toets ............................ blz. 46
& PRINT toets
Stelt u in staat af te drukken op een los verkrijgbare printer, uitgerust met een PRINT DATA aansluiting. Raadpleeg het losse instructieblad VOOR GEBRUIKERS VAN EEN LOS VERKRIJGBARE PRINTER”.
* Push-Open Toets [PUSH OPEN].......... blz. 16
( MENU keuzeschijf [ , , PUSH] .... blz. 26
Helderheidsinstelling LCD monitor ... blz. 16
) Handmatige scherpstelring .................. blz. 25
q
Accu ontgrendeltoets [BATT. RELEASE]
... blz. 7
w OPEN/EJECT schakelaar ...................... blz. 10
Aansluitingen
e Externe stereomicrofoon ingangsaansl
uiting [MIC] ........................................ blz. 71
Aansluitingen r t/m y bevinden zich onder de aansluiting-afdekking.
r Hoofdtelefoon aansluiting [PHONE] ... blz. 71
Er wordt geen geluid geproduceerd via de luidspreker wanneer er op deze aansluiting een hoofdtelefoon is aangesloten.
NE83
t PRINTER aansluiting
Sluit hierop een los verkrijgbare printer met een PRINT DATA aansluiting aan. Raadpleeg het losse instructieblad VOOR GEBRUIKERS VAN EEN LOS VERKRIJGBARE PRINTER”.
y
Audio/video In-/uitgangsaansluiting: GR-DV2000, Audio/Video uitgangsaansluiting : GR-DV1800 [AV]
............................ blz. 52, 53, 56, 57, 66
Open de LCD monitor om een kabel aan te sluiten op de aansluiting
u.
u Digitale video aansluiting
[DV IN/OUT: GR-DV2000, DV OUT: GR-DV1800]
(i.Link*) .................................. blz. 54, 55, 59
* i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie
specificatie en de uitbreidingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor producten die conformeren aan de i.Link standaard.
i Multi-aansluiting
Wanneer u het aansluitkastje aan de camcorder bevestigt, worden deze aansluitingen gebruikt.
Indicators
o Spanningsindicator ............................. blz. 16
p Opname-indicatielampje .................... blz. 16
Overige onderdelen
Q Luidspreker ......................................... blz. 38
W Handgreepriem .................................... blz. 8
E Aanhaakoogies schouderriem ............... blz. 8
R Reinigingsklepje zoeker ...................... blz. 80
T Accubevestiging ................................... blz. 7
Y LCD-monitor ................................ blz. 16, 17
U Zonnekap ............................................. blz. 5
I Lens Afdekking
Opent wanneer de zoeker wordt uitgetrokken of wanneer de LCD-monitor helemaal open wordt geklapt.
O Info-accessoireschoentje
Hierop kunt u een los verkrijgbare videolamp/ flitser/zoom microfoon bevestigen.
P Camerasensor
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is hier namelijk ingebouwd.
a Zoeker .................................................. blz. 8
s Afstandsbedieningssensor ................... blz. 61
d Stereomicrofoon ................................. blz. 71
f Geleidegat ............................................ blz. 8
g Statiefaansluiting ................................... blz. 8
h MEMORY CARD kaartklepje ............... blz. 11
84 NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens video-opname
Aanduidingen
1 Toont het gekozen fade/wipe-effect.
2 4 56
1
P
3
LP
100R
Anim.
min E
C
w
6
2 Verschijnt in de Squeeze, Cinema of PS Wide
functies. ( blz. 28)
3 Draait wanneer de band wordt getransporteerd.
4 Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP).
5 Toont de resterende bandtijd. ( blz. 16) 6 •“REC verschijnt bij het opnemen.
•“PAUSE” verschijnt in de opname-
SOUND
151:25
B
IT
5
standbyfunctie. (blz. 16)
7 Verschijnt wanneer de windschermfunctie is
geactiveerd om de door de wind veroorzaakte ruis te verminderen. ( blz. 28)
8 5S/Anim.: Laat de 5 Seconden opnamefunctie of
90!87
de Animatie opnamefunctie zien. ( blz. 28, 31)
9 Verschijnt wanneer de invoeg-montage (w) of
invoeg-montage pauzestand (6w) is ingeschakeld. ( blz. 72)
0 Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5
seconden na het inschakelen van de camcorder.
! Laat de tijdcode zien. ( blz. 21, 29)
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens D.S.C.-opname
1 Toont het bestandsformaat van het opgeslagen
beeld.
3
1
UXGA F I NE
2
7
4 5 6
10/24
U kunt kiezen uit 3 kwaliteiten: UXGA, XGA en VGA (in afnemende volgorde van kwaliteit).
2 Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.
3 Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien.
U kunt kiezen uit 2 kwaliteiten: FINE en STD (in afnemende volgorde van kwaliteit). ( blz. 14)
4 •Verschijnt tijdens het opnemen.
Knippert wanneer er geen geheugenkaart in
het toestel zit. ( blz. 19)
5 Toont het aantal beelden dat u al opgenomen
heeft. ( blz. 19)
6 Toont het geschatte totale aantal beelden dat
opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. (blz. 19)
7 Laat de UXGA functie zien: (DOUBLE) of
(ENLARGE). (blz. 14)
( blz. 32, 33)
( blz. 16)
( blz. 13)
( blz. 27)
( blz. 14)
( blz. 19)
Deze aanduidingen verschijnen ook in de DUAL opnamefunctie.
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video en D.S.C.-opname
8 9 0
NE85
1
xBRW
40
2
3
4
3
5
6
IGHT
7
1 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar op
“ ” staat. ( blz. 12)
2 Verschijnt wanneer de los verkrijgbare flitser is
bevestigd op het info-accessoireschoentje.
3 Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld.
4 •“: Verschijnt wanneer de belichting wordt
ingesteld. (blz. 36)
: Verschijnt wanneer er tegenlichtcompensatie gebruikt wordt.
5 Toont het gekozen Programma AE met speciale
effecten. ( blz. 34)
6 Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld.
7 Verschijnt wanneer de beeldstabilisator
(DIS) is geactiveerd. ( blz. 27)
( blz. 37)
( blz. 36)
( blz. 36)
T
PHOTO
!
@
1.110.
001
:
0
$
8 Zoombereik bij benadering: Verschijnt tijdens
9 Verschijnt tijdens het zoomen.
0 Verschijnt tijdens een opname met de
! Verschijnt bij opname van een snapshot.
@ Toont de helderheid van de LCD-monitor of de
# Toont de datum/tijd. (blz. 9) $ Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig
#
het zoomen. ( blz. 20)
: Verschijnt wanneer “GAIN UP” opAUTO staat en de sluitertijd automatisch
wordt geregeld. ( blz. 27)
Zoomniveau-indicator ( blz. 20)
zelfontspanner. ( blz. 30)
( blz. 18, 19)
zoeker. ( blz. 16)
wordt ingesteld. (blz. 25)
86 NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video-weergave
1 Toont de geluidsfunctie. ( blz. 39, 40)
1 2 3 4
1L2
B1I6T:/2S
O
U
N
D
1
B
L
A
N
K
SE ARCH
V
O
L
U
M
E
1
:
2
0
7
6
4
P
6
S
1
.
000
.
110
:
0
5
2 Toont de functie voor het opzoeken van blanco
stukken. ( blz. 41)
3 Toont de bandsnelheid. ( blz. 13) 4 Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
4
: Weergave
3
: Snel doorspoelen/snel voorwaarts
zoeken
2
: Snel terugspoelen/snel achterwaarts
zoeken
6 : Pauze 64: Voorwaarts slow-motion 1
6 : Achterwaarts slow-motion e : Audio-dubben 6e : Audio-dubben pauze
5 Toont de datum/tijd. ( blz. 39, 40) 6 BRIGHT : Toont de helderheid van de LCD
VOLUME : Toont het volume van de luidspreker
De niveau-indicator beweegt.
7 Toont de tijdcode. ( blz. 39, 40)
Aanduidingen (vervolg)
monitor of de zoeker. ( blz. 16)
of de hoofdtelefoon. ( blz. 38)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens D.S.C.-wg
1 Laat de directory en bestandsnamen zien.
10 /2B4
45
RIGHT
3
1
1010.–010.001
1
2
2 Toont de datum. ( blz. 39, 40) 3 Toont de ingestelde helderheid van de LCD
monitor of zoeker. ( blz. 16) De niveau-indicator beweegt.
4 Toont het totale aantal opgeslagen bestanden.
5 Toont het indexnummer van het bestand.
( blz. 42)
( blz. 42)
( blz. 42)
Waarschuwingen
Aanduidingen Functie
Toont de resterende accuspanning. Accu vol
Accu bijna leeg De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst. ( blz. 10)
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
Verschijnt wanneer het wispreventielipje op SAVE staat maar de Spanningsschakelaar op “ ” of staat. ( blz. 10)
Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de koppen is. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. ( blz. 90)
Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie verdwenen is.
NE87
TAPE!
TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
SET DATE/TIME!
A. DUB ERROR!
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED
TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
INSERT ERROR!
Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit wanneer de Opname start-/ stoptoets wordt ingedrukt terwijl de Spanningsschakelaar op “ ” of staat en de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO”.
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt. ( blz. 17)
Wordt getoond wanneer er een cassette van een ander formaat in het toestel gedaan wordt.
Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 9)
Wordt getoond wanneer de ingebouwde klokbatterij (lithium) leeg is en
de instelling van de datum/tijd derhalve werd gewist. ( blz. 9)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco gedeelte van de band. ( blz. 71)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band
die met de LP functie is opgenomen. ( blz. 71)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band
die met 16-bits audio is opgenomen. ( blz. 71)
Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt
gedrukt terwijl het wispreventielipje op SAVE” (bewaren) staat.
( blz. 71)
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk band. ( blz. 72)
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
88 NE
Aanduidingen Functie
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED
<CHECK TAPES ERASE
CHECK CARDS WRITE
TAPE>
PROTECTION TAB>
<CHECK SHOOTING
MODE SWITCH>
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
MEMORY CARD!
PLEASE
FORMAT
NO IMAGES STORED
CARD ERROR!
PROTECTION SWITCH
E01 E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
INDEX
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die
met de LP functie is opgenomen. ( blz. 72)
Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt
terwijl het wispreventielipje op SAVE” (bewaren) staat. ( blz. 72)
Verschijnt wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA
of UXGA staat. ( blz. 14)
Verschijnt wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is en u er geen opname meer op kunt maken.
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren
terwijl deze camcorder als recorder wordt gebruikt.
Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van band naar een
geheugenkaart:
wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit. wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is. wanneer de geheugenkaart nog niet geformateerd is. wanneer er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het
toestel zit. ( blz. 60)
Verschijnt in de volgende gevallen als er geen geheugenkaart in het toestel zit wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt: – wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of staat en de
Opnamefunctie-keuzeschakelaar op XGA/VGA of UXGA”.
wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op VIDEO staat en
CAMERA MODE via het Menuscherm op DUAL is gezet.
Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het geheugen daarvan niet meer leesbaar is of deze nog niet geïnitialiseerd is. Initialiseer de geheugenkaart. ( blz. 47)
Verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen op de geheugenkaart wanneer de spanningsschakelaar op wordt gezet en er op MEMORY PLAY wordt gedrukt.
Verschijnt wanneer de camcorder er langer dan 60 seconden over doet om de geladen geheugenkaart af te lezen. Haal de geheugenkaart uit het toestel en doe hem weer terug. Herhaal deze procedure tot de melding niet meer verschijnt. Als de melding terug blijft komen, is de geheugenkaart waarschijnlijk defect.
Verschijnt wanneer u probeert digitale stilbeelden op te nemen terwijl er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het toestel zit.
De foutmelding (E01 E06) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
Aanduidingen (vervolg)
( blz. 19, 24)
VOORZORGEN
Algemene voorzorgen batterijen
Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen door verse.
Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x2 Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan lekken of zelfs ontploffen.
1. Raadpleeg blz. 61 voor het vervangen van de
batterijen.
2. Gebruik geen batterijen van een ander formaat
dan wat voorgeschreven is.
3. Controleer of de batterijen in de juiste richting in
het batterijvak zitten.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
5. Stel de batterijen niet bloot aan te hoge
temperaturen, aangezien ze hierdoor kunnen gaan lekken of zelfs ontploffen.
6. Gooi de batterijen niet in het vuur.
7. Haal de batterijen uit het toestel als u dit voor
langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen dat de batterijen gaan lekken, hetgeen storingen zou kunnen veroorzaken.
Accu’s
De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet. ... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat
het meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is, moet u de accu in een plastic zakje vervoeren.
... maak geen veranderingen en demonteer niet. ... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit met mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg.
... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot. ... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het chemische reactie type” — lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.
Contactpunten
NE89
... laad één keer per jaar een accu eerst geheel op
en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor langere tijd opbergt.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal.
Temperatuurbereik
Laden ..................................... 10°C t/m 35°C
Gebruik ................................. 0°C t/m 40°C
Opslag ................................... –10°C t/m 30°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamer­temperatuur van 20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt.
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette de Mini DV
markering heeft.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de oude
opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg. ... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen. ... uit het directe zonlicht. ... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat. ... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten). ... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
90 NE
VOORZORGEN
(cont.)
Geheugenkaarten
Leest u alstublieft de volgende instructies goed door om er zeker van te zijn dat u uw geheugenkaart correct gebruikt en behandeld.
1. In gebruik . . .
.... let op het geheugenkaart merkteken op de SD
of MultiMediaCard.
.... let er op dat u de geheugenkaart op de juiste
manier in het toestel steekt.
2. Terwijl de geheugenkaart bezig is (tijdens opname, weergave, wissen, initialiseren enz.). . .
.... haal de geheugenkaart nooit uit het toestel en
schakel de camcorder nooit uit.
3. Bewaar geheugenkaarten . . .
.... niet in de buurt van kachels of andere
warmtebronnen.
.... niet in direct zonlicht.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan
onnodige schokken of trillingen.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan sterke
magnetische velden (zoals die gegenereerd
worden door motoren, transformatoren of
magneten).
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor.
Bij gebruik van de camcorder wordt het
oppervlak en/of de achterkant van de LCD­monitor warm.
De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
...
de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen wanneer de spanning nog is ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen. ... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen. ... in de buurt van een TV. ... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes). ... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig
zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C. ... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad. ... in het directe zonlicht. ... in de zomer in een afgesloten auto. ... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden. ... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten. ... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen. ... met de lens langdurig op een helder onderwerp
richten. ... met de lens in het directe zonlicht houden. ... aan de LCD-monitor of zoeker dragen. ... hard heen en weer slingeren met de handriem
of greep.
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen:
Geen beeld tijdens weergave.
Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
Tijdens opname wordt de waarschuwing voor
een vuile kop “ ” getoond.
Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de kopreinigingscassette. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost. De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen van de videokoppen en het transporteren van de band raken na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor een optimale werking en heldere beelden het toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze periodieke check-ups.
NE91
Meer over condensvorming . . .
Het is u misschien wel eens opgevallen dat
wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner.
Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
onderdelen van de camcorder, kan de videoband zowel als het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar raadplegen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron (accu, netadapter/lader, enz.) en wacht een paar minuten. Sluit de spanning weer aan en start de bediening als normaal.
Juiste omgang met een CD-ROM
Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de
glimmende onderkant (tegenover de labelkant). Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CD­ROM vuil is, kunt u deze met een zachte does schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische
spray voor conventionele grammofoonplaten.
Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende
onderkan niet met uw vingers aan.
Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige
of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.
92 NE
A
Aanbrengen van een afdruk-
omlijsting ................................................ blz. 46
Aansluitingen ................... blz. 7, 52, 54 – 59, 66
Accu ............................................... blz. 6, 7, 89
Accu bijna leeg ....................................... blz. 87
Afstandsbediening ................................... blz. 61
Analoog ingangsaansluiting ............... blz. 39, 57
Animatie ................................................. blz. 28
Audio-dubben ......................................... blz. 71
Automatische scherpstelling ..................... blz. 25
Automatisch tonen van de datum ............. 墌 blz. 29
Automatische uitschakeling ......... blz. 17, 19, 38
Automatische weergave ........................... blz. 42
B
Beeld-voor-beeld weergave................ blz. 38, 61
Beeld Wipe/Oplossen ........................ blz. 32, 33
Beelden beveiligen .................................. blz. 44
Beelden Wissen ....................................... blz. 45
Belichtingsregeling .................................. blz. 36
Bevestigen op een statief ............................ 墌 blz. 8
Bijgeleverde accessoires ............................ blz. 4
Breedbeeldfunctie ................................... blz. 28
C
Cinema ................................................... blz. 28
D
Datum/Tijd-display ...................... blz. 29, 39, 40
Datum/Tijd-instellingen ............................. blz. 9
Demonstratiefunctie ............................ blz. 5, 29
Diafragma ............................................... blz. 36
Diafragmavergrendeling .......................... blz. 36
Digitale zoom ................................... blz. 20, 27
DIS (Digitale Beeld Stabilisator) ................ blz. 28
Donkerder beeld op LCD-monitor ........... blz. 16
Dubbel opnemen .................................... blz. 24
F
Fade-in/Fade-out ............................... blz. 32, 33
G
Geheugenkaart .................................. blz. 11, 90
Geluidsfunctie ............................. blz. 27, 39, 40
Geluidssignaal ......................................... 墌 blz. 29
TERMEN
H
Handmatige scherpstelling ....................... blz. 25
I
Index-scherm .......................................... blz. 43
Index-weergave ....................................... blz. 43
Ingebouwde Lithium batterij voor de klok ....
Initialiseren van een geheugenkaart ......... blz. 47
Instellen afdruk-informatie (DPOF) ........... blz. 50
Instellen van de afstandsbedieningscode
voor de videorecorder ........................... blz. 65
Instellen van de beeldfunctie ................... blz. 14
Instellen van de dioptrie ............................. blz. 8
Instellen van de handgreep ........................ blz. 8
Interface-opname .................................... blz. 17
Invoeg-montage ....................................... blz. 72
J
Journalistenopname ................................. blz. 17
K
Kanalen (Links/Rechts) ............................. blz. 40
Klassieke film .......................................... blz. 35
Kopiëren van een cassette ................ blz. 56 – 60
L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen ... blz. 84 – 88
Langzame sluiter ..................................... blz. 35
Lichter beeld op LCD-monitor ................. blz. 16
Lichtversterking ....................................... blz. 27
Luidspreker-volume ................................. blz. 38
M
Meervoudige scherm weergavefunctie ..... blz. 17
Menuscherm, CAMERA ........................... blz. 27
Menuscherm, DISPLAY ...................... blz. 29, 39
Menuscherm, DSC .................................. blz. 14
Menuscherm, MANUAL .................... blz. 27, 28
Menuscherm, MEMORY .......................... blz. 44
Menuscherm, SYSTEM ....................... blz. 29, 39
Menuscherm, VIDEO .............................. blz. 39
Momentopname .......................... blz. 18. 19, 24
Momentopname functie ........................... blz. 18
Motordrive-functie ................................... blz. 18
MultiMediaCard ................................ blz. 11, 90
blz. 9
N
Netadapter/lader .................................... blz. 6, 7
O
Opladen van de accu ................................ blz. 6
Opnamefunctie ....................................... blz. 13
Opnamefunctie, XGA/VGA ...................... blz. 12
Opnamefunctie, UXGA ........................... blz. 12
Opname-indicatielampje ......................... blz. 29
Opnamestandbyfunctie ............................ blz. 16
P
Pictogrammen ................................. blz. 27 – 29
Plaatsen van een cassette ......................... blz. 10
Printer ..................................................... blz. 55
Programma AE met speciale
effecten ........................................... blz. 34, 35
Progressieve opnamefunctie ..................... blz. 22
R
Reinigen van de camcorder ..................... blz. 80
S
Schemerlicht ........................................... blz. 35
SD geheugenkaart ............................. blz. 11, 90
Sepia ....................................................... 墌 blz. 35
Slow-motion weergave ...................... blz. 38, 63
Sluitertijd ................................................. blz. 35
Sneeuw ................................................... blz. 35
Snel doorspoelen van de band ................. blz. 38
Snelzoeken .. ........................................... blz. 38
Squeeze .................................................. blz. 28
Stand Opnamefunctie-keuzeschakelaar .... blz. 12
Spotlichtcompensatie ............................... blz. 35
Stand Spanningsschakelaar ...................... blz. 12
Stilbeeldweergave ................................... blz. 38
Stroboscoop ............................................ blz. 35
NE93
T
Technische gegevens ......................... blz. 94, 95
Tegenlichtcompensatie ............................ blz. 36
Telemacro ............................................... blz. 28
Terugspoelen van de band ....................... blz. 38
Tijdcode ................................ blz. 21, 29, 39, 40
V
Verwijderen van een cassette ................... blz. 10
Video-echo.............................................. blz. 35
5 Seconden opnamefunctie ..................... blz. 31
W
Weergave speciale effecten ...................... blz. 64
Willekeurige montage van
meerdere scènes ........................... blz. 65 – 70
Windscherm ............................................ blz. 28
Wipe-in/Wipe-out.............................. blz. 32, 33
Wisprotectie ............................................ blz. 10
Wissen van een afdruk-omlijsting ....... blz. 48, 49
Witbalans ................................................ blz. 37
Z
Zelfontspanner ........................................ blz. 30
Zelfopname ............................................. blz. 17
Zoomen .................................................. blz. 20
Zoomen tijdens weergave ........................ blz. 63
Zwart/wit ................................................. blz. 35
94 NE
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder
Algemeen
Spanningsbron : 6,3 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter/acculader)
Stroomverbruik
LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld
LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld
Afmetingen (W x H x D) : 74 mm x 90 mm x 178 mm
Gewicht : Ongeveer 660 g
Bedrijfstemperatuur :0°C t/m 40°C Bedrijfsvochtigheid : 35% t/m 80% Opslagtemperatuur : –20°C t/m 50°C Pickup : 1/4" CCD (Progressive Scan) Lens : F1,8, f = 3,8 mm t/m 38 mm, 10:1 motorzoomlens Filterdiameter : ø52 mm LCD-monitor : 3,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem Zoeker : Elektronische zoeker met 0,44" kleuren-LCD Luidspreker : Mono
Betreffende de digitale videocamera
Formaat : DV formaat (SD functie) Signaalformaat : PAL standaard Opname-/weergave-formaat : Video: Digitale componenten opname
Cassette : Mini DV cassette Bandsnelheid : SP: 18,8 mm/sec.
Maximale opnametijd : SP: 80 min. (bij gebruik van een 80 min. cassette) LP: 120 min.
Betreffende de digitale stilbeeld camera
Opslagmedium : SD geheugenkaart/MultiMediaCard Compressiesysteem : JPEG (compatibel) Bestandsgrootte : 3 mogelijkheden (UXGA: 1600 x 1200 beeldpunten/
Beeldkwaliteit : 2 standen (FINE/STANDARD) Aantal beelden dat by benadering kan worden opgeslagen (met de meegeleverde MultiMediaCard [8 MB])
FINE (fijn) : 50 (VGA), 24 (XGA), 10 (UXGA) STANDARD (standaard) : 150 (VGA), 72 (XGA), 30 (UXGA)
(met een los verkrijgbare MultiMediaCard [16 MB])
FINE (fijn) : 100 (VGA), 48 (XGA), 20 (UXGA) STANDARD (standaard) : 300 (VGA), 144 (XGA), 60 (UXGA)
7,2 V gelijkstroom (Met de accu)
: Ongeveer 4,4 W
: Ongeveer 5,3 W
(Met de LCD-monitor dicht en de zoeker helemaal ingeduwd , zonder zonnekap)
(zonder cassette, geheugenkaart en accu) Ongeveer 740 g (met cassette, geheugenkaart en accu)
: Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),
48 kHz 2-kanalen (16-bits)
LP: 12,5 mm/sec.
XGA: 1024 x 768 beeldpunten/VGA: 640 x 480 beeldpunten)
NE95
Betreffende aansluitingen
AV
Video uitgangsaansluiting : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog Video ingangsaansluiting
(alleen GR-DV2000) : 0,5 V (p-p) – 2,0 V (p-p), 75 Ohm, analoog Audio uitgangsaansluiting : 308 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo Audio ingangsaansluiting
(alleen GR-DV2000) : 308 mV (rms), 50 kiloOhm, analoog, stereo
DV
Uitgangsaansluiting : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 Ingangsaansluiting
(alleen GR-DV2000) : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394
PHONE
Hoofdtelefoon uitgangsaansluiting : diameter 3,5 mm, stereo
MIC
Externe microfoon ingangsaansluiting : 459 microV (rms), hoge impedantie ongebalanceerd, diameter
PRINTER : Voor een los verkrijgbare videoprinter uitgerust met een PRINT
3,5 mm (stereo)
DATA aansluiting.
Lichtnetadapter/Acculader AA-V40EG
Spanningsvereisten : 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik : 23 W Uitgang
Opladen : 7,2 V gelijkspanning; 1,2 A
VTR : 6,3 V gelijkspanning; 1,8 A Afmetingen (B x H x D) : 68 mm x 38 mm x 110 mm Gewicht : Ongeveer 260 g
Aansluitkastje CU-V504U
Algemeen
Afmetingen (B x H x D) : 37,5 mm x 18,5 mm x 55 mm Gewicht : Ongeveer 30 g
Aansluitingen
USB : TYPE B S-VIDEO
Uitgangsaansluiting : Y: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
EDIT : ø3,5 mm, 2-pens
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
C: 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog
COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Gedrukt in Japan 0101FOV*UN*SN
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
DU
GR-DV2000
GR-DV1800
EG
Loading...