Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de
waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige
werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index ( blz. 81 – 88) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 89 – 91 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren
als KCA.
Let op: (met betrekking tot het
aansluitkastje)
Om brandgevaar te voorkomen
mag u de behuizing niet open
maken. Er bevinden zich geen
onderdelen in het binnenwerk die
door de gebruiker vervangen of
gerepareerd kunnen worden.
Raadpleeg voor service een
bevoegde servicemonteur.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/
acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter/lader vindt u op de onderkant van
dat toestel.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een televisie
gebaseerd op een ander systeem. Opname en
weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter
overal mogelijk. Gebruik de JVC BN-V408U/
V416U/V428U accu’s en voor het opladen de
bijgeleverde multi-voltage netadapter/lader.
(Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk
zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
NE3
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er
voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van
het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide
zijkanten, aan de bovenkant en aan de
achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel
kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen
weggooit en volg de lokale regelgeving
aangaande het wegwerpen van deze batterijen
strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de
zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen
beschadigen of problemen in de werking van het
interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk
brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het
toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en
gebruik deze riem om de camcorder te dragen.
Draag de camcorder niet door deze aan de
zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De
camcorder zou anders kunnen vallen of op een
andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de
camcorder tot gevolg.
LET OP
Laat het aansluitkastje niet met kabels (S-video,
montage, gelijkstroom enz.) en al op de TV of zo
liggen, iemand zou namelijk over de kabels
kunnen struikelen waardoor het kastje of de
camcorder zou kunnen komen te vallen met
beschadiging tot gevolg.
Bevestig uitsluitend de los verkrijgbare JVC
VL-V3U Videolamp, VL-F3U Videoflitser of
MZ-V3U Stereo zoom microfoon op het Infoaccessoireschoentje van de camcorder.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “
” en
geheugenkaartjes met het merkteken “” of “” kunnen in dit toestel gebruikt
worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het of
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
• Lichtnetadapter/
acculader AA-V40EG
• Gelijkspanningssnoer
• S-videokabel
• Kabeladapter
• USB kabel
• Afstandsbediening
RM-V716U
• Kernfilter (voor een
los verkrijgbare
externe microfoon)
• Montagekabel
• Schouderriem
• Aansluitkastje
CU-V504U
• Zonnekap
(Zie onder voor
bevestiging)
• Audio/videokabel
(ø3,5 ministekker
naar tulpstekker)
• MultiMediaCard (8MB)
(Zit al in de camcorder.)
• Accu
BN-V408U
• R03 (AAA) Batterij x 2
(voor de afstandsbediening)
• CD-ROM
De CD-ROM bevat de
volgende 5 software
programma’s:
• USB Driver Soft
(voor Windows
• USB Driver Soft
(voor Macintosh
Presto!
• Mr. Photo
• PhotoAlbum
• ImageFolio
®
)
®
)
Bevestigen van de zonnekap
De meegeleverde zonnekap
voorkomt overstraling wanneer u
opnamen maakt in de volle zon, op
dezelfde manier als professionele
fotografen dat doen.
Zet de zonnekap
op de lens van
de camcorder en
draai hem met
de klok mee
vast.
Schroefdraad
MODEDEMO–ONOFF
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het meegeleverde kernfilter aan een los verkrijgbare externe microfoon. Kernfilters verminderen
interferentie.
NE5
123
3 cm
Klem
Maak de
klemmetjes aan
beide uiteinden
van het kernfilter
los.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm
kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de
kabel buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de
afbeelding.
•Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
Een wikkeling.
Sluit het kernfilter tot het
dichtklikt.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer
“DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “” of “”
staat en er geen cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens
tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de
demonstratie worden hervat.
De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan)
blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder
uit.
Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op “
” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk
de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “
SYSTEM” en
druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “DEMO MODE”
en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “OFF” en druk de
keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “
1
RETURN” en
druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm
verschijnt weer.
MENU keuzeschijf
Sub-menu
6 NE
Accu BN-V408U,
BN-V416U of
BN-V428U
Naar het
stopcontact.
STARTEN
Stroomvoorziening
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik geen apparaten voor de
stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere
toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Netadapter/lader
POWER
indicator
CHARGE indicator
Accu
BN-V408U
BN-V416U
(los verkrijgbaar)
BN-V428U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
●
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en
25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
●
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accu’s.
●
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand
van de accu.
●
Gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
●
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningsnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/lader, zal de
camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
●
Omdat de netadapter/lader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de
netadapter/lader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
●
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE
indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/lader en probeer
het vervolgens opnieuw.
●
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en
zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur
30 minuten
Ongeveer 2uur
Ongeveer 3uur
20 minuten
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
camcorder uit de netadapter/lader haalt.
Steek de stekker van de netadapter/lader in een
stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de
netstroomadapter/oplader. De CHARGE indicator zal
beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden
is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar.
Verschuif de accu en til hem eraf. Vergeet niet de
stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent
met het opladen van de accu’s.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden
tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de
accu niet in contact komen met metalen, want dit kan
resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot
vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de
gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal
weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu
korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te
doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer
aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou
dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten
dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Houd de pijl op de accu naar boven en druk de accu
1
voorzichtig tegen de accubevestiging 1.
NE7
2
1
BATT. RELEASE
schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan
een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set
bestaande uit een accu en een netstroomadapter/
oplader:
VU-V840 KIT : BN-V840U accu & AA-V15EG
VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG
Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat
gebruiken.
Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden
opgeladen met de netstroomadapter/oplader die met
deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik
uitsluitend de AA-V15EG netstroomadapter/oplader
voor de BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG
netstroomadapter/oplader voor de BN-V856U accu.
netstroomadapter/oplader
netstroomadapter/oplader
Schuif de accu naar boven tot deze op zijn plaats
2
vergrendelt 2.
•Als de accu met de en polen verkeerd om
wordt bevestigd, zullen er storingen optreden.
Om de accu weer los te maken . . .
.... dient u de accu naar beneden te schuiven terwijl u
BATT. RELEASE naar beneden gedrukt houdt.
Opnametijd bij benadering
LCD monitor
Accu
BN-V408U
BN-V416U
(los verkrijgbaar)
BN-V428U
(los verkrijgbaar)
BN-V840U
(los verkrijgbaar)
BN-V856U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
ingeschakeld/
zoeker uitgeschakeld
1 uur 5 min.
2 uur 10 min.
3 uur 50 min.
5 uur 20 min.
7 uur 30 min.
LCD monitor
uitgeschakeld/
zoeker ingeschakeld
1 uur 15 min.
2 uur 30 min.
4 uur 20 min.
6 uur 10 min.
8 uur 40 min.
volgende omstandigheden:
•
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
•
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
•
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
●
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s
klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de
opname die u in gedachten heeft.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
●
Voor andere opmerkingen, blz. 6.
Naar het
stopcontact.
Lichtnetadapter/
acculader
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
Netsnoer
Naar de DC
gelijkstroomaansluiting
Gelijkspanningssnoer
Aansluitkastje
8 NE
PAUSE
Motorzoomhendel
Opname start-/
stoptoets
Spanningsschakelaar
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Trek de velcro klitstrip los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
2
greep vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de Opname start-/stoptoets en de
motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig
vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
1
Dioptrieregelaar
3
2
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in en draai de
Spanningsschakelaar naar “” of “ ”. Zet de
Opnamefunctie-keuzeschakelaar op een
willekeurige stand.
Trek de zoeker helemaal uit en stel hem met de
2
hand af zodat u het beeld het beste kunt
overzien.
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Zie de afbeelding en haal de riem door het
1
oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2.
Herhaal deze handeling om het andere uiteinde
van de riem aan het andere oogje 3 te
bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
Bevestigen op een statief
Breng de schroef en camerarichtsteun van het
1
statief in lijn met de schroef- en steunopening.
Draai de schroef vervolgens vast.
•Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat
de camcorder stabiel op het statief staat.
Voorkom beschadiging van het toestel door
het omvallen en gebruik daarom geen klein
of niet-stevig statief.
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
NE9
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de
datum wel of niet wilt tonen ( blz. 39).
Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar
1
in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ” en open
vervolgens de LCD-monitor of trek de zoeker volledig
uit.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
AM AEPROGR
AN E
W. BAL
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
T IME CODE
CLOCK
CLOCK
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
F.WHITEFADER /WI PE
C
RE NEON SC
–
–
IMETDA TE /
–FFO
ADJ .
NRETUR
ADJ .
LCD / TV
UTOA
12 ..0125
17 30:
12 ..0125
17 30:
DISPLAY Menu
Druk MENU in. Het menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “ DISPLAY”.
3
Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “CLOCK
4
ADJ.”. Druk de keuzeschijf in en u zult “day” (dag)
zien oplichten.
Verdraai de MENU keuzeschijf om de dag in te
stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze
procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten
in te voeren. Verdraai MENU, selecteer “1RETURN”
en druk de keuzeschijf twee keer in. Met
Menuscherm zal sluiten.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen
opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de
camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is
aangesloten op de netadapter/lader met het
gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder
zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de
oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer
de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt
wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum
en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een
dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de
Lichtnetadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te
voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok
weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en
datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat
gebruiken.
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken
zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is
opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven
lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de
eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok
start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het
instellen van de minuten op MENU drukt.
10 NE
Wispreventieschakelaar*
Controleer dat de
vensterkant naar
PUSH HERE
(Drukken)
Afdekking
cassettehouder
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er
niet meer over een reeds bestaande
opname op de cassette kan worden
opgenomen. Om op te nemen op deze
cassette moet u de schakelaar terug naar
“REC” schuiven voor u de cassette in het
toestel doet.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk
hier) aangeduide deel drukken wanneer u de
cassettehouder dicht doet; als u andere
onderdelen aanraakt kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen
kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPEN/EJECT schakeaar
buiten is gericht.
Cassettehouder
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette
spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
1
en trek de afdekking van de cassettehouder open
totdat deze inklikt. De houder zal automatisch
openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
2
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens het deksel van
de cassettehouder te sluiten.
•U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk
niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput.
Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens
het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Opnamesnelheid
SPLP
OPMERKINGEN:
●
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
●
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de
cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit,
wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
●
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de
cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
●
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
●
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen
beschadigt mogelijk de camcorder.
●
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie
worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te
verwijderen.
●
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een
blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist
(overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 21 voor informatie aangaande
het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Kaartklepje
Kant waar een
hoekje af is
Geheugenkaart
Label
NE11
Laden van een geheugenkaart
De meegeleverde MultiMediaCard zit al in de camcorder
wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
1
zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
2
Steek de geheugenkaart in het toestel met de kant
3
waar een hoekje af.
•Raak de contacten aan de andere kant, tegenover
het label, niet aan.
Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u het in
4
hoort klikken.
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
.... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal
komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar
buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
●
U mag alleen geheugenkaarten met het “” of
“” merkteken gebruiken.
●
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de
dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
●
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet
u het kaartje eerst formatteren (FORMAT), blz. 47.
●
Ook al zit er een geheugenkaart in de camcorder, dan
nog is het mogelijk dat de camcorder deze niet herkent.
In een dergelijk geval dient u de geheugenkaart een keer
uit het toestel te halen en deze er vervolgens weer in te
doen.
LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de
camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor
kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen
gegevens onleesbaar worden of kan de
camcorder niet meer in staat blijken te
herkennen of er een kaartje in het toestel zit of
niet.
12 NE
UXGA
Om de camcorder aan te zetten, dient u eerst
de Spanningsschakelaar op een andere
bedieningsfunctie dan “OFF” (uit) te zetten
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Vervolgens trekt u de zoeker
helemaal uit of klapt u de LCD-monitor open.
STARTEN
(vervolg)
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt
voor de situatie die u wilt opnemen met de
spanningsschakelaar en de Opnamefunctiekeuzeschakelaar.
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
F
F
O
Y
A
P
L
Spanningsindicator
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ”
staat, zal de aanduiding “ ” verschijnen.
Wanneer deze op “ ” of “” staat, zal er
geen aanduiding verschijnen.
De volgende aanduidingen verschijnen in de
linker bovenhoek, afhankelijk van de stand van
de Opnamefunctie-keuzeschakelaar.
No display : Op “VIDEO”
XGA of VGA : Op “XGA/VGA”
UXGA: Op “UXGA”
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s
gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u
speciale effecten wilt voor een creatievere opname
dan in vergelijking met de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen
handmatige instellingen. Geschikt voor
standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
Stelt u in staat een opname op band of een op een
geheugenkaartje opgeslagen stilbeeld weer te geven,
of een op band of geheugenkaartje opgeslagen
stilbeeld over te brengen naar een computer.
Stand Opnamefunctie-keuzeschakelaar
VIDEO:
•Stelt u in staat op band op te nemen. Tussen videoopnamen wordt ongeveer 6 seconden stilbeeld
opgenomen ( blz. 18).
•Er kan meer dan 10X worden ingezoomd
( blz. 20, 27).
•Stelt u in staat om tegelijkertijd beelden als video op
een band vast te leggen en als stilbeeld op een
geheugenkaart ( blz. 24).
•Stelt u in staat bewegende beelden met een betere
kwaliteit op band op te slaan (eigenlijk een reeks
van onbewogen stilbeelden) ( blz. 22).
De stilbeelden kunnen ook worden bewerkt op een
PC of worden afgedrukt.
XGA/VGA:
•Geschikt als u meer beelden wilt opslaan op een
geheugenkaart ( blz. 14, 19).
•Beeldafmetingen: 1024 x 768 beeldpunten (XGA) of
640 x 480 beeldpunten (VGA)
UXGA:
•Stelt u in staat beelden met een hoge resolutie op te
slaan op een geheugenkaart ( blz. 14, 19).
Geschikt als beelden van hogere kwaliteit wilt
opnemen.
•Beeldafmetingen: 1600 x 1200 beeldpunten
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Display
REC MODE– SP
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
LP
Menuscherm
Sub-menu
NE13
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in, draai de
Spanningsschakelaar naar “” en open vervolgens
de LCD-monitor of trek de zoeker volledig uit.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “ CAMERA”.
3
Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “REC MODE”
4
(opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het submenu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door de
MENU keuzeschijf te verdraaien en druk de
keuzeschijf in. Verdraai MENU, selecteer “1RETURN”
en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm
zal sluiten.
•Audio-dubben ( blz. 71) en Invoeg-montage
( blz. 72) zijn niet mogelijk op een met de LP
functie opgenomen band.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
●
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen
bij voorkeur met deze camcorder af.
●
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14 NE
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de beeldfunctie
U kunt de beeldfunctie naar eigen inzicht instellen.
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en
trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open. De spanningsindicator licht op en de
camcorder is nu ingeschakeld.
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
2
verschijnen.
UXGA
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
TYQUAL I
FINE
–
–
AUTO
–
NRETUR
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “ DSC”
3
en druk de keuzeschijf in. Het DSC Menu zal
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “QUALITY”
4
en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal
verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer
de gewenste functie en druk de keuzeschijf in.
Als u aan het opnemen bent met de Opnamefunctiekeuzeschakelaar ( blz. 12) op “XGA/VGA”
. . . dient u door te gaan naar stap 5.
Als u aan het opnemen bent met de Opnamefunctiekeuzeschakelaar op “UXGA”
. . . dient u door te gaan naar stap 6.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “SIZE”
5
(afmetingen) en druk de keuzeschijf in. Het Sub
GAXSIZE
Menuscherm
Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf
en selecteer “XGA” of “VGA”.
Ga naar stap 7.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “UXGA” en
6
druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal
verschijnen. Verdraai de MENU keuzeschijf en
selecteer de gewenste functie.
AUTO: of zal verschijnen wanneer de
DOUBLE : zal verschijnen ( blz. 19).
ENLARGE : zal verschijnen ( blz. 19).
SNAPSHOT toets wordt ingedrukt
( blz. 19).
Het beeld wordt automatisch bewerkt op
de DOUBLE of ENLARGE methode, zoals
hieronder beschreven, afhankelijk van de
opnamesituatie of het onderwerp.
Pixel-shift technologie zal worden
toegepast om het beeld dubbel te
belichten en een beeld van UXGA
formaat te genereren.
Het beeld zal digitaal worden vergroot tot
UXGA formaat.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “1RETURN”
7
en druk de keuzeschijf twee keer in. Het Menuscherm
zal zich sluiten.
NE15
OPSLAGCAPACITEIT
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt
mede af van de geselecteerde beeldkwaliteit, van het
formaat en van de afgebeelde onderwerpen.
Benadering van het aantal beelden dat kan worden
opgeslagen
(Op de meegeleverde 8 MB MultiMediaCard)
AFMETINGEN
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
Benadering van het aantal beelden dat kan worden
opgeslagen
(Op een los verkrijgbare 16 MB MultiMediaCard)
AFMETINGEN
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
FINE
10
24
50
FINE
20
48
100
KWALITEIT
STANDARD
30
72
150
KWALITEIT
STANDARD
60
144
300
OPMERKINGEN:
●
Als de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA”
of “UXGA” wordt gezet tijdens het opnemen, zal de
camcorder stoppen met opnemen.
●
De camcorder zoomt automatisch uit tot minder dan 2X
wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op
“UXGA” wordt gezet.
●
Bij beelden opgenomen met de UXGA functie...
— mag de sluitertijd in de “SPORTS” functie op zijn
kortst 1/500 seconde bedragen ( blz. 35).
— SEPIA en Monotone kunnen niet worden gebruikt.
●
Als “DOUBLE” wordt geselecteerd in de UXGA functie,
zullen de beelden onder de volgende omstandigheden
niet naar behoren kunnen worden verwerkt:
— wanneer het onderwerp geen contrast (verschil tussen
licht en donker) heeft.
— wanneer u in het donker opneemt.
— wanneer het onderwerp zich herhalende identieke
patronen bevat.
— wanneer u opneemt onder een flikkerende
verlichting, zoals een TL lamp of bij kaarslicht.
— wanneer het onderwerp snel beweegt.
— wanneer de camcorder teveel trilt of beweegt.
●
Als “AUTO” geselecteerd wordt in de UXGA functie en
er zich tevens bij de opname een van bovengenoemde
omstandigheden voordoet, zal de camcorder
automatisch het beeld verwerken met de ENLARGE
methode.
16 NE
25
min
BR I GHT
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Opname start-/stoptoets
Display
min
(Telt nu)
Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)
90 min
(knippert)(knippert)(knippert)
Vergrendeltoets
89 min
1 min0 min
OPNAME
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Indicator
resterende bandtijd
(bij benadering)
3 min
2 min
Basisbediening opname voor video
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Stroomvoorziening ( blz. 6)
●
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
●
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
●
Plaats een cassette ( blz. 10)
●
Instellen van de opnamefunctie ( blz. 13)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” of
“ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
Controleer of “CAMERA MODE” op “VIDEO” is
gezet via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
•Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een
klik hoort, anders kan hij in het gebruik
teruggeduwd worden.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk
op PUSH OPEN en klap de LCD monitor helemaal
open. U kunt hem vervolgens naar boven of beneden
kantelen om het beeld beter te kunnen bekijken.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding
“PAUSE” zal op het display verschijnen.
180°
90°
PUSH OPEN toets
MENU keuzeschijf
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding
2
“” zal getoond worden terwijl u aan het
opnemen bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
.... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opnamestandbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u MENU toto de helderheidsindicator op het
display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
•U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
NE17
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik
in dat geval de zoeker.
●
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de zoeker en de LCD monitor worden weergegeven, behalve bij zelf-opnamen.
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de
houder niet.
●
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken.
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk
van de geplaatste cassette.
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch
worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt ook getoond
wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
●
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf
automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten Duwt u de zoeker in en trekt u hem weer uit, of doet u
de LCD-monitor dicht en weer open.
●
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte
tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de
band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” ( blz. 21), om dit te voorkomen.
●
Bij het opnemen zal er geen geluid worden weergegeven via de luidspreker. Om het geluid te kunnen volgen, dient
u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de PHONE aansluiting. Het geluidsniveau is hetzelfde als u
heeft ingesteld tijdens weergave ( blz. 38).
●
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of piepsignalen, blz. 26, 29.
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken
dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in
de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste
richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar
beneden, 180° naar boven).
Zelf-opname
INTERFACE-OPNAME
De persoon die door u opgenomen wordt kan zichzelf
bekijken in de LCD monitor, of u kunt opnamen maken
van uzelf terwijl u het beeld op de LCD monitor in de
gaten houdt.
Open de LCD monitor en kantel deze 180 naar
bovenzodat hij uiteindelijk naar voren wijst. Wanneer de
LCD monitor over een hoek van ongeveer 105 gedraaid
wordt, zal het beeld op de monitor omgekeerd worden.
Als de zoeker op dat moment uitgetrokken is, zal deze ook
inschakelen. Richt de lens op het onderwerp (of op uzelf)
en begin de opname.
Tijdens een interface-opname zullen het beeld op de
monitor en de aanduidingen daarop niet in spiegelbeeld
verschijnen.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens interface-opname worden uitsluitend de
“bandtransport-indicator” en waarschuwingen
( blz. 87, 88) getoond; deze worden omgekeerd als
spiegelbeeld op het display getoond maar worden echter
niet omgekeerd opgenomen.
●
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond
tijdens interface-opname. Wanneer er nog slechts
2 minuten bandtijd resteert zal de indicator echter wel
verschijnen: (knippert) (knippert)
(knippert)
Menuscherm
4
9
MULTI-4
Multi-Analyzer 4
NEGA POSI
Negatief/positieffunctie*
FRAME
Snapshotfunctie
met lijst*
OPNAME
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
√
√
18 NE
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Vergrendeltoets
Display
SNAP MODE –
FULL
Snapshotfunctie
zonder lijst*
MULTI-9
Multi-Analyzer 9
PIN-UP
Pin-Up functie
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
Wanneer “FULL”, “FRAME”, “PIN-UP” of “NEGA
√
POSI” is geselecteerd, zal een momentopname altijd
worden uitgevoerd met een hogere kwaliteit
blz. 22), ook al staat “CAMERA MODE” op
(
“VIDEO”.
PIN–UP
FRAME
FULL
MUL T I –
MUL T I –
NEGA POS I
√
√
Basisbediening opname voor video (vervolg)
Momentopname (Voor video-opnamen)
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op
een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO” en zet
vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
Druk het MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai het MENU en kies “ CAMERA”. Druk het wieltje
in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
3
Verdraai het MENU, kies “SNAP MODE” en druk het wieltje
in.
4
Verdraai het MENU om de gewenste momentopname-functie
te kiezen en druk het nog eens in.
5
Verdraai het MENU, kies “
vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
Zet “CAMERA MODE” op “VIDEO” of “PS-VIDEO” via het
Menuscherm (
1
Druk op SNAPSHOT.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de
2
Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het
opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde
effect als bij een serie foto’s die met een motor-drive werd
gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg “BEEP” ( blz. 29) om het sluiter-geluid uit te
●
schakelen.
●
Als de digitale zoom wordt gebruikt terwijl de “MULTI-4” of
“MULTI-9” opnamefunctie wordt gebruikt, zal er een
momentopname worden gemaakt met een vergroting van 10X.
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding
“PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt
gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
blz. 34) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de
(
Programmabelichting met speciale effecten niet werken
wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal
gaan knipperen in zo’n geval.
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON) staat
( blz. 27), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
●
Kopiâren van beelden op band naar een geheugenkaart,
blz. 60.
●
Wanneer u opneemt met de Multi-Analyser 4 of Multi-Analyser
9 functie, zal de los verkrijgbare flitser ( blz. 83) niet afgaan.
●
Ook bij weergave zijn alle momentopnamefuncties beschikbaar,
behalve de Negatief/positief functie, wanneer “
COPY” uit (OFF) wordt gezet via het Menuscherm ( blz. 39).
●
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONE
aansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar zijn, maar
wel op de cassette worden opgenomen.
blz. 26, 27).
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld
worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de
Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld
worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de
Opname-stand zal terugkeren.
1
RETURN” en druk het wieltje
OPNAME
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Afmetingen beeld
Laat het bestandsformaat zien van het opgeslagen
beeld: UXGA, XGA of VGA (
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien:
FINE of STD (standaard) (in afnemende volgorde
van kwaliteit) (
Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden
dat u al opgenomen heeft.
UXGAFI NE
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden
dat opgeslagen kan worden, inclusief de
beelden die u al opgenomen heeft. Het
aangegeven aantal neemt toe of af,
afhankelijk van de opgeslagen beelden,
de beeldfunctie, de opnamefunctie enz.
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert
wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een
momentopname maakt.
UXGA functie-pictogram
Laat de methode zien waarmee het UXGA beeld is
gegenereerd:
( blz. 14).
Het gesimuleerde geluid van een sluiter zal klinken.
Basisbediening opname digitale stilbeeld camera (D.S.C.)
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Vergrendeltoets
blz. 14).
blz. 14).
Display
10 / 24
(DOUBLE) of (ENLARGE)
Snapshotfunctie
zonder lijst
NE19
Basisbediening foto’s maken
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor
het maken van momentopnamen.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt.
Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
●
Spanning ( blz. 6)
●
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
●
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
●
Laden van een geheugenkaart ( blz. 11)
●
Instellen van de beeldfunctie ( blz. 14)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA” of
“UXGA” en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “
1
of “
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD
monitor helemaal open.
Druk SNAPSHOT half in. Het beeld zal stil staan op het
scherm en worden opgeslagen in het geheugen van de
2
camcorder. Dit beeld zal echter niet daadwerkelijk worden
opgenomen totdat u SNAPSHOT volledig heeft ingedrukt.
• Als u SNAPSHOT loslaat voordat u de toets helemaal heeft
ingedrukt, zal deze momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in.
Het beeld zal nu worden opgenomen op de geheugenkaart.
3
• Stilbeelden worden in de momentopnamefunctie zonder
omlijsting opgenomen.
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
..... dient u “Beelden wissen” ( blz. 45) te raadplegen wanneer
er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn
opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is
en vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
..... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet wilt
horen, dient u via het Menuscherm de instelling “BEEP”“OFF” (uit) te zetten (
door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
●
De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat “DIS” aan
blz. 27).
(ON) (
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding
“PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt
gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
(
blz. 34) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de
Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer
u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan
knipperen in zo’n geval.
●
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de
Spanningsschakelaar op “
stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder
automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om weer een
opname te kunnen maken, kunt u de LCD-monitor dicht en weer
open doen. Wanneer u de zoeker gebruikt, kunt u deze
indrukken en weer uit trekken.
●
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA”
of “UXGA” staat, is de Motordrive-functie (
uitgeschakeld.
●
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONE
uitgangsaansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar
zijn, maar wel op de cassette worden opgenomen.
●
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de
DCF (Design rules for Camera File systems) vereisten. Ze zijn
niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF
vereisten.
●
In de XGA opnamefunctie worden beelden die zijn opgenomen
met een Progressive Scan CCD met 680000 beeldpunten
(effectieve oppervlakte: 630000; 962 x 654 beeldpunten)
omgezet en opgeslagen in het XGA beeldbestandformaat
(1024 x 768 beeldpunten).
blz. 26, 29). Het geluid zal niet meer
” of “ ” staat en het toestel van
(momentopname)
blz. 18)
”
20 NE
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Inzoomen (T: tele)
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
Motorzoomhendel
Spanningsschakelaar
OPNAME
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
Basisbediening opname voor video en D.S.C.
FUNCTIE:
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand
drukt.
OPMERKINGEN:
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen ( blz. 25) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
●
Er kan tot 300X ingezoomd worden, of er kan
overgeschakeld worden naar een optische
vergroting van maximaal 10X ( blz. 27).
●
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze, en we noemen het
daarom digitaal zoomen.
●
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
●
De digitale zoom kan niet worden gebruikt in de
volgende gevallen:
•
•
•
•
●
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp)
zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel
naar “W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het
Systeem Menu op bladzijde 28.
Zoomen
Bij het digitaal bewerken van beelden, zoals bij
beeld wipe/oplossen ( blz. 32, 33) of Video
echo ( blz. 34, 35).
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op
“UXGA” of “XGA/VGA” staat ( blz. 12).
Wanneer “CAMERA MODE” op “DUAL” is gezet
via het Menuscherm ( blz. 26, 27).
Wanneer “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” en
“WIDE MODE” op “PS-WIDE” is gezet via het
Menuscherm ( blz. 26, 27).
MENU keuzeschijf
NE21
OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
( blz. 65 – 70). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode
weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de
hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de
handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
•Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert
en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen
cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
op de cassette wilt opnemen.
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de cassette-afdekking werd
geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 41) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in ( blz. 38).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
●
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
●
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
●
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet ( blz. 29,
39).
12:34:24
Display
Beeldnummers worden tijdens
de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode
00:00:00
Juiste manier van opnemen
Tijdcode
05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode
00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode
00:00:00
Tijdcode
05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
22 NE
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Opname start-/stoptoets
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
OPNAME
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Geavanceerde functies voor video en D.S.C.
Progressieve Opnamefunctie
Met deze functie kunt u bewegende onderwerpen (in een
reeks van beelden met zo min mogelijk
bewegingsonscherpte) op band opnemen. De beelden
kunnnen vervolgens met een minimum aan
bewegingsonscherpte en een superieure kwaliteit worden
afgespeeld. De stilbeelden kunnen met hun hoge resolutie
ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt
( blz. 55).
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helmaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
Zet “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” via het
2
Menuscherm ( blz. 26, 27).
Druk op de Opname start-/ stoptoets om de
3
Progressieve opnamefunctie te beginnen.
Om Progressief Opnemen te beëindigen . . .
.... drukt u nog een keer op de Opname Start/Stop toets.
De camcorder zal in de Opname-standbyfunctie gaan.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer een beeld dat opgenomen werd met de
Progressieve Opnamefunctie afgespeeld wordt, is het
mogelijk dat het niet helemaal natuurlijk lijkt.
●
Wanneer “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” staat, kunt
u geen gebruik maken van beeld wipe/oplossen
( blz. 32) en van bepaalde geprogrammeerde
belichtingsfuncties met speciale effecten ( blz. 34).
●
Als u op SNAPSHOT drukt in de PS-VIDEO functie, zal
er een momentopname met een hogere kwaliteit
worden gemaakt dan in de VIDEO opnamefunctie. U
kunt echter geen gebruik maken van de “MULTI-4” en
“MULTI-9” functies ( blz. 18).
NE23
Beschrijving van “Progressive Scan CCD”
“Progressive Scan” is een speciale methode voor het aftasten van een beeld waarbij, in tegenstelling tot de
conventione interface scanning, alle lijnen van de beeldinformatie in één scan worden afgetast. Progressive
Scan CCD kan 50 volledige frames* per seconde weergeven - tweemaal de hoeveelheid van de conventionele
systemen - zodat beelden van een hoge kwaliteit kunnen worden weergegeven zelfs wanneer het
uitgangssignaal naar een formaat voor weergave op een TV wordt omgezet.
*Een PAL TV-beeld bestaat uit 25 frames per seconden. 1 frame bestaat uit 2 beeldvelden.
1 frame
Scan AScan B
1. Normale opname van bewegende beelden
Opname van 25 oneven en 25 even beeldvelden met dus
een totaal van 50 per seconde. Daar er een tijdverschil is
tussen een even en oneven beeldveld zal, wanneer deze
worden gecombineerd tot 1 frame, het gedeelte van het
beeld dat beweegt als een beeldtrilling verschijnen. Tijdens
normale weergave lijkt het bewegende beeld echter
natuurlijk en verloopt geleidelijk.
2. Opname van bewegende beelden met de progressief-functie
(Progressieve Opnamefunctie blz. 22)
Scan A wordt opgenomen, gesplitst in even- en oneven-nummer beeldvelden en vervolgens wordt Scan B
overgeslagen. Scans C en D worden op dezelfde manier als Scan A en B zoals hieronder afgebeeld verwerkt
met opname van dus 25 frames per seconde.
Daar ieder opgenomen oneven- en even-nummer beeldveld dezelfde scan als oorsprong heeft is er geen
tijdverschil tussen deze zodat wanneer ze tot een frame worden gecombineerd en een stilbeeld op het scherm
van een TV of monitor van een PC wordt getoond er geen beeldtrillingen zijn. Het beeld is echter mogelijk
onnatuurlijk wanneer bewegende beelden worden weergegeven.
Scan AScan B
Skip
Scan C
Scan D
Skip
Oneven-nummer
beeldveld
Even-nummer
beeldveld
Oneven-nummer
beeldveld
Even-nummer
beeldveld
25 frames per seconde
24 NE
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
FOCUS scherpstelring
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Videobeeld
Stilbeeld
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Ongebruikt
Half ingedrukt
Helemaal ingedrukt
FOCUS toets
Dubbel opnemen
Met deze functie kunt u tegelijkertijd videobeelden
opnemen op band en stilbeelden op een geheugenkaart.
Met andere woorden, u kunt stilbeelden opslaan op de
geheugenkaart zonder de bewegende beelden op de band
te onderbreken.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap
de LCD monitor helemaal open.
Zet “CAMERA MODE” op “DUAL” via het
2
Menuscherm ( blz. 26, 27).
Druk SNAPSHOT half in terwijl u aan het opnemen
3
bent op band. Er zal een stilbeeld verschijnen in de
linker benedenhoek van het scherm waarop het
opgenomen videobeeld weergegeven wordt.
•Als u op dit moment SNAPSHOT loslaat, zal de
momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in. Het getoonde
4
stilbeeld zal worden opgeslagen op de
geheugenkaart.
OPMERKINGEN:
●
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl het toestel in de
opname-standbyfunctie staat, zal er alleen een stilbeeld
worden opgeslagen op de geheugenkaart. Er zal geen
video worden opgenomen.
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON)
staat ( blz. 27), zal de beeldstabilisator worden
uitgeschakeld.
●
De beeldstabilisator is minder effectief in de DUAL
opnamefunctie dan in andere opnamefuncties.
●
Stilbeelden worden op de geheugenkaart opgeslagen in
het VGA beeldformaat ( blz. 12).
●
Wanneer “CAMERA MODE” op “DUAL” staat, kunt u
de Fade/wipe effecten en sommige geprogrammeerde
belichtingsfuncties met speciale effecten niet gebruiken
( blz. 32 – 35).
●
De los verkrijgbare flitser ( blz. 83) zal niet afgaan
tijdens video opnamen.
Gedeelte voor scherpstellingWanneer u scherpstelt op een
verder weg gelegen onderwerp.
NE25
Wanneer u scherpstelt op een
dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE:
Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die
dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist
scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld eenvlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en .
OPMERKINGEN:
●
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom
schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u
de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
●
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 20).
Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch,
afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE
MACRO” ( blz. 28) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 8).
2) Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet
de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO” en druk vervolgens op FOCUS.
De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u de scherpstelring met de klok mee.
“ ” verschijnt en knippert.
Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u de scherpstelring tegen de klok in.
“ ” verschijnt en knippert.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS in te drukken of de
Spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
OPMERKINGEN:
●
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u
scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna
inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
●
“ ” of “” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
26 NE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
AM AEPROGR
AN E
C
W. BA L
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
OPNAME
F.WHITEFADER/W I P E
Menuscherm
DIS–ONOFF
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Menu's gebruiken voor gedetailleerde
instellingen
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk
menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde
instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk
maakt ( blz. 27 – 29).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en
trek vervolgens de zoeker helemaal uit, of klap de
LCD monitor helemaal open.
MENU keuzeschijf
ODEREC MSP
–
12
–
ZOOM
–
MODESNAP
–
UPGA I N
–
AMODECAMER
–
NRETUR
Sub-menu
40
AGC
I
BTMODESOUND
x
LFUL
EVID O
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
2
verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies het gewenste
3
functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het
bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Het hangt van de gekozen functie af welke
4
instellingen u kunt wijzigen.
Als u “ FADER/WIPE”, “ PROGRAM AE” of
“ W. BALANCE” gekozen heeft . . .
.... zie blz. 27.
Als u “ CAMERA”, “ MANUAL”,
“ SYSTEM”, “ DISPLAY” of “ DSC”
gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.
UXGA
T IME CODE
CLOCK
TYQUAL I
NRETUR
RE NEON SC
ADJ .
NRETUR
FINE
AUTO
–
BEEP
TALLY
DEMO MODE
–
–
IMETDATE /
–FFO
GAXSIZE––
NRETUR
LCD/ TV
NO
12 ..0152
17 30:
–
MELODY
NO
–
– NO
FADER/W I PE
AM AEPROGR
AN E
C
W. BA L
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
Normale scherm
Dient u de MENU keuzeschijf te verdraaien om de
5
gewenste functie te kiezen en vervolgens de
keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu
zal verschijnen.
Verdraai vervdgens de MENU keuzeschijf, kies de te
wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het
kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU, selecteer “1RETURN” en druk de
6
schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal
zich sluiten.
•Het pictogram betekent “END” (einde).
Uitleg Menuscherm
FADER/WIPE
PROGRAM AE
W.BALANCE
REC MODE
SOUND
12 BIT
MODE
16 BIT
ZOOM
CAMERA
SNAP MODE
GAIN UP
CAMERA
MODE
DIS
10X
40X
300X
OFF
AGC
AUTO
VIDEO
DUAL
PS-VIDEO
OFF
ON
MANUAL
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
●
De “ CAMERA” instellingen gelden ook wanneer de spanningsschakelaar op “” en“” staat.
●
De “ MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
Zie “Fade/Wipe effecten” ( blz. 32, 33).
Zie “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 34, 35).
Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de handmatige witbalans”
( blz. 37).
Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 13).
Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te nemen
en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz
functie van voorgaande modellen)
Voor opname van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen.
(Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door “10X” in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting
naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en
te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40
keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en
te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 300
keer digitaal zoomen.
Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te
veranderen.
Het beeld is helder maar ietwat ruwer.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 — 1/200 sec.). Opname van een
onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld
dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen
echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. “” zal
verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Voor normale video opnamen.
Voor “Dubbel opnemen” ( blz. 24).
Voor de “Progressieve opnamefunctie” ( blz. 22).
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de
camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
● Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel
wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
• Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
• Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
• Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
• Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
• Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast heeft.
● Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
● De “” indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden
gebruikt.
NE27
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
28 NE
OPNAME
Uitleg Menuscherm (vervolg)
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
SELF-TIMER
5S
TELE
MACRO
WIDE
MODE
MANUAL
WIND
CUT
OFF
5S
ANIM.
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
PS-WIDE
SW
OFF
ON
Zie “Zelfontspanner” ( blz. 30).
Zie “5 seconden opnamen” ( blz. 31).
Stelt u in staat slechts enkele beelden op te nemen. Door een onbeweeglijk
onderwerp op te nemen en de positie daarvan te veranderen tussen de
verschillen de opnames door, kunt het bij het afspelen doen lijken alsof het
onderwerp beweegt ( blz. 31).
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is
afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1
meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is
ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt
opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
•Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor
weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.
Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens
weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op
het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding.
verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van
deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker
worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt
het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
•De “CINEMA” functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar op “VIDEO” staat ( blz. 12) en “CAMERA MODE” op
“VIDEO” of “PS-VIDEO” is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
Voor weergave op TV's met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt
vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het
beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3
TV/LCD-monitor/zoeker.
•De “SQUEEZE” functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar op “VIDEO” staat ( blz. 12) en “CAMERA MODE” op
“VIDEO” of “PS-VIDEO” is gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
“SW” verschijnt. Het zoombereik wordt vergroot to buiten het maximale
bereik van de groothoek van de optische zoom. De beeldhoek bij deze
functie is vergelijkbaar met het gebruik van een 0,7X voorzetlens. U kunt
zoomen van 0,7X tot 10X. Deze functie is handig wanneer u opnamen moet
maken in een beperkte ruimte.
•De “PS-WIDE” functie kan alleen worden gebruikt als de Opnamefunctie-
keuzeschakelaar staat ( blz. 12) en “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” is
gezet via het Menuscherm ( blz. 27).
De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis
wordt uitgeschakeld.
Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. “” wordt
getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
: Fabrieksinstelling
OPMERKING:
De “ MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
NE29
BEEP
TALLY
DEMO
MODE
SYSTEM
ON
SCREEN
DATE/
TIME
DISPLAY
TIME
CODE
CLOCK ADJ.
QUALITY
SIZE
DSC
OFF
BEEP
MELODY
OFF
ON
OFF
ON
LCD
LCD/TV
OFF
AUTO
ON
OFF
ON
Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de
sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en
aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluitergeluidseffect te activeren ( blz. 18, 19).
In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het
uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook
worden ingeschakeld ( blz. 18, 19).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht.
Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname.
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd.
Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met
speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De
demonstratie start wanneer “DEMO MODE” op “ON” is gesteld en het
Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan
de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een
minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
● De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder
is geplaatst.
● “DEMO MODE” zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit
gezet.
● Als “DEMO MODE” aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken.
Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.
De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens
weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten
TV.
De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm
van de aangesloten TV.
De datum/tijd wordt niet getoond.
Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
• Wanneer de Spanningsschakelaar van “OFF” naar “ ” of “ ” wordt gezet.
• Wanneer de weergave van de video begint. De camcorder laat de datum/tijd
zien wanneer scènes worden opgenomen.
• Wanneer de datum bij de weergave van de video wordt veranderd.
De datum/tijd wordt altijd getoond.
De tijdcode wordt niet getoond.
De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV.
Beeldnummers worden niet getoond bij de opname.
Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 9).
Zie “Instellen van de beeldfunctie” ( blz. 14).
UXGA
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
●
De “ SYSTEM” en “ DISPLAY ” functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens
van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “” staat ( blz. 39). “CLOCK ADJ.” verschijnt alleen wanneer
de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
●
De “ DISPLAY” instellingen zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
●
De “ON SCREEN” instelling kan ook worden veranderd door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening
(meegeleverd) te drukken ( blz. 53, 56, 66).
30 NE
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
SELF – TIMER –ONOFF
Wanneer de Opname start-/stoptoets of
SNAPSHOT wordt ingedrukt zal het opnameindicatielampje als aangegeven veranderen:
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Display
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Zelfontspanner
Wanneer de camcorder klaar is gezet, kan de cameraman
op een natuurlijker manier deel worden van de op te
nemen scène, wat de perfecte afwerking geeft aan een
gedenkwaardige opname.
Zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de
zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal
open.
•U kunt de LCD-monitor maximaal 180 graden
kantelen zodat de monitor naar voren is gericht en
u uzelf tijdens de zelfopname op de monitor kunt
bekijken.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Menuscherm
Zelfontspanner
aanduiding
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “
3
MANUAL”. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai MENU keuzeschijf, kies “SELF-TIMER”
4
(zelfontspanner) en druk de keuzeschijf in. Het submenu verschijnt. Verdraai de MENU keuzeschijf, kies
“ON ” (aan) en druk de keuzeschijf in. Het kiezen
van de instelling is hiermee afgesloten. Verdraai
MENU, selecteer “1RETURN” en druk de schijf twee
keer in om het Menuscherm te sluiten.
Om de zelfontspanner in te schakelen voor video-
5
opnamen, dient u vervolgens op de Opname start-/
stoptoets te drukken. Na 15 seconden zal er een
piepsignaal klinken en zal de video-opname
beginnen. Om de zelfontspanner-opname te stoppen,
dient u de Opname start-/ stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder gaat nu weer in de opnamestandbyfunctie.
OF
Druk op SNAPSHOT. Na 15 seconden zal er een
piepsignaal klinken en zal de opname van het
snapshot beginnen. Daarna gaat de camcorder weer
in de opname-standbyfunctie.
Om de zelfontspanner-opnamefunctie uit te
6
schakelen, dient u “OFF” (uit) te kiezen bij stap 4.
MENU keuzeschijf
Begint te knipperen
(de zelfontspanner
begint te lopen)
Knippert snel
(de opname zal
zo beginnen)
Na ongeveer 15 seconden.
OPMERKING:
Als u “BEEP” (piepsignaal) en “TALLY” (opname-indicatie)
“OFF” (uit) gezet heeft ( blz. 29), zal het piepsignaal
niet klinken en zal het opname-indicatielampje niet
oplichten.
Gaat uit (de snapshot opname
4
met de zelfontspanner begint)
Stopt met knipperen en blijft
44
branden (de video-opname
met de zelfontspanner begint)
4
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Opname start-/stoptoets
Vergrendeltoets
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
NE31
5 seconden opname
Neem een vakantie of een belangrijke gebeurtenis in clips
van 5 seconden op om de actie erin te houden. Deze
functie is alleen beschikbaar voor video-opnamen.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”
1
en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de
zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal
open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “
3
MANUAL”. Druk de keuzeschijf in en het MANUAL
Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “5S” en druk de
4
keuzeschijf in. Het sub-menu verschijnt.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “5S” en druk de
5
keuzeschijf in. Verdraai MENU, selecteer
“1RETURN” en druk de schijf twee keer in om het
Menuscherm te sluiten.
•Het “5S” verschijnt.
Display
5
S–
MENU keuzeschijf
OFF
5
S
ANIM.
Menuscherm
Druk op de Opname start-/stoptoets. Het opname-
6
indicatielampje gaat branden en er zal een piepsignaal
klinken om aan te geven dat de opname begint. Na 5
seconden gaat de camcorder weer in de
Opnamestandbyfunctie.
•Zelfs als u nog een keer, binnen 5 seconden nadat
de opname is begonnen, op
stoptoets
drukt, zal de opnamestandbyfunctie niet
ingeschakeld worden.
Kies “OFF” bij stap 5 om de 5S opnamefunctie te
7
annuleren.
Om een momentopname in de 5 Seconden OpnameFunctie te maken . . .
.... kies de gewenste momentopname-functie van het
Menuscherm, in plaats van bij stap 6 op
start-/stoptoets
drukt. De camcorder neemt dan een stilbeeld op van
5 seconden ( blz. 18). Wanneer “5S” is ingesteld op“ANIM.” ( blz. 28), is deze mogelijkheid niet
beschikbaar.
OPMERKING:
Wanneer “5S” op “ANIM.” staat in het Menuscherm, is de
hele 5 Seconden Opname Functie niet beschikbaar. In
plaats daarvan wordt er een animatie-opname gemaakt
van slechts enkele beelden ( blz. 28).
in te drukken, waarna u op SNAPSHOT
de Opname start-/
de Opname
32 NE
OPNAME
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Fade/wipe-effecten
Met deze effecten krijgt u een professionele
overgang tussen scènes. Gebruik de effecten
bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang
naar de volgende scène of het versoepelen van
de overgangen tussen scènes.
BELANGRIJK:
Sommige overgangseffecten kunnen niet
worden gebruikt met bepaalde functies van de
Programmabelichting met speciale effecten
( blz. 34, 35). Als u een onbruikbaar Fade/
Wipe-effect selecteert, zal de indicator
knipperen of uit gaan.
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Spanningsschakelaar
Opname
start-/stoptoets
FADE/WIPE toets
MENU keuzeschijf
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
..... dient u bij stap 6 nogmaals op FADE/WIPE te
drukken zodat de effect indicator verdwijnt.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer er een Fade/Wipe effect eenmaal is
uitgevoerd, zal het effect worden uitgeschakeld en
zal de bijbehorende indicator uit gaan. Om
hetzelfde effect nogmaals te gebruiken, dient u
zoals vereist FADE/WIPE in te drukken. Begin bij
stap 4 als u een ander effect wilt gebruiken.
●
U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen
door de Opname start-/stoptoets ingedrukt te houden.
●
Indien de spanning wordt uitgeschakeld na opname
van een scène, zal het eindpunt uit het geheugen
worden gewist, waardoor de combinatie voor beeld
wipe en oplossen niet meer gebruikt kan worden.
Wanneer dit gebeurt, zal de indicator voor beeld
wipe/oplossen knipperen. Let er ook op dat de
spanning tevens automatisch wordt uitgeschakeld
als het toestel langer dan 5 minuten in de
opnamestandbyfunctie heeft gestaan.
●
Beeld Wipe/oplossen kan niet worden gebruikt
wanneer “CAMERA MODE” op “PS-VIDEO” staat.
●
Geen enkel Fade/wipe effect kan worden gebruikt
wanneer “CAMERA MODE” op “DUAL” staat.
●
Het geluid van het eind van de laatst opgenomen
scène wordt niet vastgelegd.
FADE/WIPE-KEUZE (, , , , ,
, , en )
Fade of Wipe werkt wanneer u begint met video-opnemen
of wanneer u stopt met opnemen.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO” en
zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Zet “CAMERA MODE” op “VIDEO” of “PS-VIDEO” via
het Menuscherm ( blz. 26, 27).
3
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “ FADER/
WIPE”. Druk de keuzeschijf in. Verdraai de MENU
4
keuzeschijf, kies de gewenste functie en druk vervolgens
de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten.
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in.
Het Menuscherm sluit.
5
Om de Fade-in of Wipe-in te activeren . . .
..... dient u in de opname-standbyfunctie op FADE/WIPE
6
7
te drukken zodat de geselecteerde effect indicator
verschijnt.
Om de Fade-out of Wipe-out te activeren . . .
..... dient u tijdens de opname op FADE/WIPE te
drukken zodat de geselecteerde effect indicator
verschijnt.
Druk op de Opname start-/stoptoets om de fade-in/out of
wipe-in/out uit te voeren.
KIEZEN VAN BEELD WIPE OF OPLOSSEN
(, , , , , en )
Beeld wipe en oplossen begint bij het starten van de
video-opname.
Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 5 uit.
1
Als u tijdens de opname op FADE/WIPE drukt . . .
.... druk op de Opname start-/stoptoets wanneer de
2
3
eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène
wordt in het geheugen vastgelegd.
Als u terwijl de opname gepauzeerd is op FADE/WIPE
drukt . . .
.... druk op de Opname start-/stoptoets om de opname
te starten en druk nogmaals op deze toets wanneer
de eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène
wordt in het geheugen vastgelegd.
Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van de
voorgaande opname een opname van een nieuwe scène
start (zonder de spanning van de camcorder eerst te
hebben uitgeschakeld) zal de voorgaande scène met een
wipe-out worden uitgeregeld en de nieuwe scène
worden getoond.
Menu de fondu et volet
NE33
Menu
FADER — WHITE
(WHITE FADER)
FADER — BLACK
(ZWARTE FADER)
FADER — B.W
(ZWARTE & WHITEFADER)
WIPE — CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE — WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE — SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE — SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE — SHUTTER
(SLUITER WIPE)
DISSOLVE
(OPLOSSEN)
WIPE — CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE — WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE — SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE — SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE — SHUTTER
(SLUITER WIPE)
Effect
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of
een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de
linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de
rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt
geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt
geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar
rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en
rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en
rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm
wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant
van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de
onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de bovenen onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het
midden, met een zwart scherm als resultaat.
De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène
geleidelijk verdwijnt.
De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de
linkeronderhoek over de eerste scène op.
De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het scherm
naar de hoeken op en bedekt de eerste scène.
De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links over de
eerste scène op.
De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechter- en
linkerkant van het scherm als een deur die wordt open gedrukt
waarachter de volgende scène ligt.
De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm naar de
bovenkant op en bedekt de eerste scène.
De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm naar de
boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène.
34 NE
BELANGRIJK:
Sommige functies van de Programma AE met
speciale effecten kunnen niet worden gebruikt
met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 33).
Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de
indicator knipperen of uit gaan.
OPNAME
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
PROG.AE toets
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Opnamefunctiekeuzeschakelaar
Programma AE met speciale effecten
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker
helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies
3
“ PROGRAM AE”. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies de gewenste
4
functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee
is deze instelling afgesloten.
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. Het
5
Menuscherm sluit.
Druk op PROG.AE zodat de geselecteerde effect
6
indicator verschijnt.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.... dient u nogmaals op PROG.AE te drukken zodat de
effect indicator verdwijnt.
OPMERKING:
U kunt het programma AE met speciale effecten zowel
tijdens opname als opnamestandby veranderen.
MENU keuzeschijf
Display
ERSHUTT
1/120
SSPORT
SNO
W
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEPI A
ONEMONOT
IC FILMCLASS
ESTROB
1
SLO
W
2
SLO
W
Menuscherm
SHUTTER
1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij
opname van een TV-scherm wordt nu smaller.
1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld.
Het flikkeren bij opname met neonverlichting of
een kwiklamp wordt verminderd.
Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voorbeeld opnemen van snel bewegende onderwerpen
zodat de normale weergave later levendig en
slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de
sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik
daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
SNOW
In deze stand wordt er gecompenseerd voor
onderwerpen die anders te donker worden
wanneer u opnamen maakt in zeer heldere
omgevingen zoals in de sneeuw.
SPOTLIGHT
In deze stand wordt er gecompenseerd voor
onderwerpen die anders te licht worden wanneer
u opnamen maakt met zeer sterke directe
verlichting, zoals spotlampen.
TWILIGHT
(Schemerlicht)
Voor een natuurgetrouwe opname van
avondscènes. De witbalans ( blz. 37) wordt
normaliter op gesteld. Met schemerlicht
gekozen zal de scherpstelling automatisch op
ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U
moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die
binnen 10 meter van de lens liggen.
2
*
SEPIA
(Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed,
netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in
combinatie met de bioscoopfunctie voor een
nostalgische opname.
2
MONOTONE
*
(Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films.
Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een
sterker effect van een nostalgische “klassieke film”.
NE35
2
CLASSIC FILM
(Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht
stroboscoopeffect.
STROBE
(Stroboscoop)
Uw opnamen zien er uit als een aantal
opeenvolgende stilbeelden.
2
SLOW (Langzame sluiter)
*
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen
of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting.
Gebruik “SLOW” alleen wanneer het donker is.
SLOW 1
Door een langzame sluitertijd wordt de
lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het
donkerder wordt kunt blijven opnemen.
SLOW 2
Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de
lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog
donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen.
OPMERKINGEN:
●
Met “SLOW” krijgen de beelden een
stroboscoopachtig effect.
●
Als de indicator voor de handmatige scherpstelling
gaat knipperen wanneer u “SLOW” gebruikt, dient
u met de hand scherp te stellen en een statief te
gebruiken.
VIDEO ECHO
(Videoecho)
Het beeld krijgt een “schaduw” voor fantasievolle
opnamen. Er kan niet meer dan 10X worden
ingezoomd.
1
*
Bij beelden die zijn opgenomen met de UXGA
functie, mag de sluitertijd maximaal 1/500 seconde
bedragen ( blz. 14).
2
*
Mogelijk wanneer “CAMERA MODE” op “VIDEO”
of “PS-VIDEO” is gezet.
3
*
Mogelijk wanneer “CAMERA MODE” op “VIDEO”
is gezet.
*
2
*
3
*
36 NE
3
OPNAME
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Belichtingsregeling
Stel de belichting handmatig in onder de volgende
omstandigheden:
•
Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of
wanneer de achtergrond te helder is.
•
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen
op het strand of in de sneeuw.
•
Wanneer de achtergrond te donker is of het
onderwerp te licht.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “”
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD
monitor helemaal open.
Druk op EXPOSURE. De belichtingsindicator
2
zullen verschijnen.
Draai de MENU naar “” om het beeld lichter
3
te maken, of naar “” om het beeld donkerder
te maken. (maximum ±6)
Druk op MENU. De belichting is nu ingesteld.
4
Diafragmavergrendeling
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
•
Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
•
Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert
(zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of
op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer
het onderwerp zich van u vandaan beweegt.
•
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op
het strand of in de sneeuw.
•
Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot
worden belicht.
•
Bij het zoomen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer
dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden
wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Voer de stappe 1 en 2 van “Belichtingsregeling” uit voor
u aan de volgende stappen begint.
Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCDmonitor of zoeker vult. Houd MENU langer dan 2
3
seconden ingedrukt. De belichtingsindicator en
“ ” zullen verschijnen. Druk de MENU in. De
aanduiding “ ” zal veranderen in “” en het
diafragma zal worden geblokkeerd.
Weer instellen van de automatische belichting . . .
.... dient u op EXPOSURE te drukken of de
spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .
.... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding
wordt getoond en het onderwerp zal lichter
worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde
toets drukt, zal de aanduiding verdwijnen en
zal het onderwerp weer net zo belicht worden
als voorheen.
•Een belichtingscorrectie van +4 heeft hetzelfde
effect als de BACKLIGHT toets.
•
Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie)
is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te
helder wordt en dat het onderwerp verbleekt.
•Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de
spanningsschakelaar op
OPMERKING:
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting
( blz. 35) en de functie voor opnamen in de
sneeuw (“SNOW”, blz. 35), hebben geen effect
wanneer de handmatige belichtingsregeling is
ingeschakeld.
“ ”
staat.
Diafragmavergrendelindicator
BACKLIGHT toets (
MENU keuzeschijf
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... dient u EXPOSURE in te drukken zodat de
belichtingsindicator en “ ” verdwijnen. Of u kunt
de spanningsschakelaar op “ ” zetten.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
.....
Stel na stap 2 van “Belichtingsregeling” de belichting
in door MENU te verdraaien. Vergrendel vervolgens
het diafragma in stap 3 van “Diafragmavergrendeling”.
Voor een automatische vergrendeling moet u en
vervolgens in stap 2 nog eens op de EXPOSURE
drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2
seconden automatisch ingesteld.
Diafragma
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragmaopening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet
teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragmaopening groter worden als het donkerder is om meer
licht binnen te laten.
5
)
EXPOSURE toets (2)
Spanningsschakelaar
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie
van de kleuren onder verschillende
lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een
correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden
getoond.
De witbalans wordt normaliter automatisch
ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen
de witbalans echter mogelijk handmatig instellen
voor professionelere kleuren en tinten.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD
monitor helemaal open.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
NE37
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder
verschillende lichtbronnen.
Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
1
witbalans uit, en kies “ MWB”.
Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
2
Zoom of verplaats zodat het witte papier het
scherm geheel vult.
Druk op MENU totdat begint te knipperen.
3
Wanneer de instelling is gemaakt, zal weer
normaal gaan knipperen.
Druk op MENU. Het Menuscherm sluit zich en
4
de indicator voor de handmatige witbalans
zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “
3
W.BALANCE” en druk de keuzeschijf in. Het
W.BALANCE menu zal verschijnen.
Verdraai MENU en stel de gewenste functie in.
4
“AUTO”– De witbalans wordt
“MWB”– Voor het opnemen van een
“FINE”–Buitenshuis op een zonnige
“CLOUD” – Buitenshuis op een bewolkte
“ HALOGEN
Druk de MENU keuzeschijf in. Hiermee is de
5
instelling afgesloten. Druk de MENU
keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit
zich en de geselecteerde functie-indicator,
behalve “AUTO”, zal verschijnen.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
.... Kies in stap 4 “AUTO”. U kunt ook de
Spanningsschakelaar naar “ ” drukken.
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik
van het sepia of zwart/wit effect ( blz. 35).
automatisch ingesteld
(fabrieksinstelling).
onderwerp waarvoor de
witbalans reeds is ingesteld.
dag.
dag.
” – Bij gebruik van een videolamp
of een dergelijke verlichting.
Spanningsschakelaar
Wit papier
MENU keuzeschijf
Veranderen van de tint voor opname . . .
.... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De
witbalans wordt nu op basis van de kleur
ingesteld waardoor de tint wordt veranderd.
Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw
papier voor een oranje-achtige tint; geel papier
voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
●
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier
mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig
scherpstellen ( blz. 25).
●
Een onderwerp kan onder diverse
lichtomstandigheden binnen worden opgenomen
(natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.).
Daar de kleurtemperatuur verschillend is
afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen
afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik
deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
●
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in
het geheugen bewaard wanneer u de spanning
uitschakelt of de accu ontkoppelt.
38 NE
Spanningsschakelaar
Motorzoomhendel (VOLUME)
Vergrendeltoets
Snel doorspoeltoets (
Terugspoeltoets (2)
Stoptoets (5)
Weergavetoets/pauzetoets (
Luidspreker
WEERGAVE
Plaats een cassette ( blz. 10).
1
Vervolgens de spanningsschakelaar op “” terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
2
Druk op 4/6 om de weergave te starten.
•Druk op 5 om de weergave te stoppen.
•Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug te
spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
..... dient u de motorzoomregelaar (VOLUME) naar “+” te
duwen om het volume te verhogen, of naar “–” om het
volume te verlagen.
OPMERKINGEN:
●
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als
3
4
)
/6)
stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch
uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u
eerst de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en
vervolgens naar “”.
●
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in
de zoeker, of op een aangesloten TV ( blz. 52).
●
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor
bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van
de camcorder drukken.
●
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
•
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een
accu: de “” indicator voor resterende accuspanning
wordt getoond.
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via het
gelijkstroomsnoer: “” zal niet getoond worden.
•
Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het
toestel gestopt is.
●
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting,
zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
Basisbediening weergave voor video
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op
●
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt
getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten
is geactiveerd.
●
Wanneer
4
/6
moet stabiliseren.
ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog
Pauzeren tijdens weergave.
4
/6 om de weergave voort te zetten.
Snelzoeken: Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in achterwaartse
richting.
4
2) Druk op
●
Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt.
De normale weergave start weer als u de toets loslaat.
●
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
Beeld-voor-beeld weergave:
1) Schakel de stilbeeldweergave in.
2) Draai MENU naar
tijdens de stilbeeldweergave.
Druk op
●
U kunt ook de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor beeld-voor-beeld weergave ( blz. 63).
/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven.
“
” voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “
4
/6 om de normale weergave te hervatten.
”
voor beeld-voor- beeld weergave terug
Slow-motion weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening ( blz. 63, 64).
WEERGAVE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Geavanceerde mogelijkheden voor video
Weergavemenu
De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken
van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp
( blz. 69, 70).
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
vergrendeltoets ingedrukt houdt.
1
Druk de MENU keuzeschijf in. Het Menuscherm zal
verschijnen.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies het gewenste
functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende
3
functiemenu zal nu verschijnen.
Dient u de MENU keuzeschijf te verdraaien om de
gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf
4
in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies de te wijzigen
instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de
5
instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU, selecteer “1RETURN” en druk de schijf
twee keer in om het Menuscherm te sluiten.
6
NE39
MENU keuzeschijf
Display
1
Menuscherm
Alleen
GR-DV2000
–
STEREO
MDOESOUND
MDOE
ROSYNCH
ODEREC M
COPY
IN UTS/AVP
NRETUR
–
–
–
–
–
SOUND
O.O
SP
OFF
OFF
12
BIT
* Elke instelling is verbonden met het “
DISPLAY” of “ SYSTEM” dat verschijnt
wanneer de Spanningsschakelaar op “ ”
wordt gezet ( blz. 29). De
instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals staan
vermeld op blz. 29.
OPMERKINGEN:
●
Het is ook mogelijk de in-beeld display
instellingen te wijzigen door op DISPLAY op
de afstandsbediening te drukken.
●
De “REC MODE” opnamefunctie kan worden
ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op
“” of “” staat ( blz. 13, 27).
●
Wanneer “S/AV INPUT” is ingeschakeld
(ON), kan de weergave van de camcorder
niet worden bekeken via de AV
uitgangsaansluiting.
SOUND MODE
12BIT MODE
SYNCHRO
REC MODE
VIDEO
S/AV INPUT
(Alleen
GR-DV2000)
BEEP*
SYSTEM
TALLY*
DEMO MODE*
ON SCREEN*
DATE/TIME*
DISPLAY
TIME CODE*
COPY
blz. 40.
blz. 40.
blz. 70.
Stelt u in staat de gewenste videoopnamefunctie in te stellen (SP of LP)
blz. 13). Het verdient aanbeveling
(
“REC MODE” in het “ VIDEO”
Menu te gebruiken wanneer u deze
camcorder gebruikt als recorder bij
kopiëren (alleen GR-DV2000,
blz. 57, 59).
ON: Maakt het mogelijk beelden van
een band naar een geheugenkaart te
blz. 60).
kopiëren (
OFF: Maakt het mogelijk
momentopnamen te maken tijdens het
afspelen van videobeelden.
ON: EMaakt het ontvangen van
ingangssignalen via de AV en S-VIDEO
aansluitingen mogelijk (
OFF:
Maakt het doorgeven van
uitgangssignalen via de AV en S-VIDEO
aansluitingen aan een TV, videorecorder
enz. mogelijk ( blz. 52, 56).
Maakt een piepgeluid of speelt een
melodietje/schakelt het sluitereffectgeluid in.
Schakelt de opname-indicator in of uit.
Start de automatische demonstratie.
Laat de aanduidingen van de
camcorder verschijnen/verdwijnen op
het scherm van een aangesloten TV.
Laat de datum/tijd verdwijnen/
verschijnen op de camcorder.
Laat de tijdcode verdwijnen/
verschijnen op de camcorder.
blz. 57).
40 NE
WEERGAVE
Geavanceerde mogelijkheden voor video (vervolg)
Weergavegeluid
Tijdens weergave van de video bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was
gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies “SOUND MODE”
of “12BIT MODE” van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 39 en wijzig de gewenste instellingen.
STEREO
SOUND MODE
12BIT MODE
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
●
De “SOUND MODE” (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen.
(In de beschrijving van voorgaande modellen wordt “12-bits” “32 kHz” en “16- bits” “48 kHz” genoemd.)
●
De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of
terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.
SOUND L
SOUND R
SOUND 1
SOUND 2
MIX
Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven.
Het geluidssignaal van het “L” kanaal wordt in stereo weergegeven.
Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven.
Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven.
Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven.
Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel
via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven.
Display
ON SCREEN (In-beeld) instelling:
Voor geluidsweergave, bandsnel
en bandtransport.
12
B I T / SOUND
1
SP
4
6
DATE/TIME instelling:
Voor de datum/tijd aanduiding.
TIME CODE (tijdcode) instelling:
Voor de tijdcode aanduiding.
25.1127.:031
0
12:34:24
Beelden*
Seconden
Minuten
* 25 beelden = 1 seconde
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
BLANK SEARCH toets
Display
BLANK SEARCH
Stoptoets (5)
44
NE41
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band
te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen
zonder de tijdcode van de band te verstoren ( blz. 21).
Doe een cassette in de camcorder ( blz. 10) en zet
1
de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk op BLANK SEARCH.
2
•De aanduiding “BLANK SEARCH” gaat knipperen,
de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit
of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat
ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het
gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt
annuleren . . .
.... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
●
Als bij stap 2 het zoeken wordt begonnen aan het begin
van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken
naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal
gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige
positie op de band bij stap 2.
●
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden
schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is
verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de
functie voor het opzoeken van blanco stukken niet
werken.
●
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of
het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder
automatisch stoppen.
●
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen niet
worden opgezocht.
●
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds
opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen
moet u daarom controleren of er zich na het gevonden
blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
42 NE
MEMORY PLAY toets
[Voor normale
weergave]
Om het volgende
beeld te tonen
Stoptoets (5)
Terugspoeltoets (
Weergavetoets/pauzetoets (
Snel doorspoeltoets (3)
Spanningsschakelaar
Display
12050.–1020.100
10 / 24
12050.–1020.101
11 / 24
12050.–1020.102
2
)
Vergrendeltoets
[Voor
automatische
weergave]
1
1
WEERGAVE
Normale weergave
De camcorder nummert automatisch alle opgenomen
4
beelden en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart.
/6)
U kunt de opgeslagen beelden een voor een bekijken,
alsof u door een fotoalbum bladert.
Doe een geheugenkaart in het toestel ( blz. 11).
1
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
2
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal
uit.
Druk op MEMORY PLAY.
3
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het
display getoond.
Druk op 3 om het volgende beeld op het scherm te
4
krijgen.
Druk op 2 om het vorige beeld op het scherm te
krijgen.
Automatische weergave
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden
automatisch een voor een laten zien.
Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit.
1
Druk op 4/6.
2
•Als u op 2 drukt tijdens de automatische
weergave, worden de beelden in aflopende
volgorde getoond.
•Als u op 3 drukt tijdens de automatische
weergave, worden de beelden in oplopende
volgorde getoond.
Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.
3
Basisbediening weergave D.S.C.
Om het vorige
beeld te tonen
12 / 24
13 / 24
Totaal aantal beelden
Toont het totaal aantal opgeslagen beelden.
Beeldnummer
Toont het indexnummer van het beeldbestand (
12050.–1020.103
1
Directory en bestandsnamen
Laat de directory en bestandsnamen zien (
1
OPMERKING:
Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld
met een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen
bestaand beeld worden overschreven, omdat nieuwe
beelden altijd worden opgeslagen na het laatst opgenomen
beeld.
blz. 43).
blz. 43).
Directory en
bestandsnamenBestandsgrootte
Indexnummer
EXIT
100-DVC00003VGA
001 F002 S
004 F
Geselecteerd beeld
IMAGE
005 F
MEMORY PLAY toets
MENU keuzeschijf
INDEX toets
Beeldkwaliteit
003 S
006 F
Beveiligingsicoon
Weergave-scherm
NE43
Indexscherm
U kunt de opgenomen beelden met de bijbehorende indexinformatie op het scherm bekijken. Dit is nuttig wanneer u
voor u ze laat zien de opgenomen beelden wilt controleren,
bovendien laat het indexscherm ook de instelling voor de
beeldkwaliteit zien, de directory en de bestandsnamenu en
welke beelden er beveiligd zijn tegen per ongeluk wissen.
100-DVC00003: Directory en bestandsnamen
Dit betekent dat de geselecteerde opname zich bevindt in een
directory met de naam “100” met de bestandsnaam
“DVC00003”.
Bij elke opname wordt er een bestand aangemaakt met een
nummer dat 1 hoger is dan het grootste reeds gebruikte
nummer in een bestandsnaam. Wanneer de bestandsnaam het
nummer DVC09999 bereikt, zal er een nieuwe directory
worden aangemaakt en zal de eerste bestandsnaam daarin weer
beginnen bij DVC00001.
Op het weergavescherm ( blz. 42) zullen alleen de directory
en de laatste vier cijfers van de bestandsnaam worden getoond.
VGA: Bestandsgrootte
Laat de grootte van het opgeslagen beeld zien. Er zijn 3
opnamefuncties: UXGA, XGA en VGA ( blz. 14).
001: Indexnummer
Indexnummers worden aangegeven vanaf nummer 001.
Wanneer er bijvoorbeeld 10 beelden zijn opgeslagen
(indexnummers van 001 t/m 010) en u de 3 beelden met de
nummers 002, 004 en 006 wist, dan zullen de beelden met
hogere nummers dan de gewiste vanzelf opschuiven en
opnieuw genummerd worden. Uiteindelijk heeft u dan in dit
voorbeeld in totaal 7 opgeslagen beelden over die genummerd
zijn van 001 t/m 007.
F/S: Beeldkwaliteit
Laat zien met welke instelling voor de beeldkwaliteit het
betreffende beeld is opgeslagen. Er zijn 2 instellingen
beschikbaar: FINE en STANDARD (in aflopende volgorde van
kwaliteit) ( blz. 14).
: Beveiligingsicoon
Wanneer een beeld beveiligd is tegen wissen, zal er een kleine
afbeelding van een hangslot verschijnen naast de aanduiding
van de beeldkwaliteit en zult u dat beeld niet zonder meer
kunnen wissen.
Geselecteerd beeld
Een beeld wordt groen omlijst wanneer het geselecteerd is.
Verdraai de MENU keuzeschijf om de groene omlijsting naar
het gewenste beeld te verplaatsen.
Index-weergave
U kunt de in het geheugen opgeslagen beelden in groepen
van zes tegelijk bekijken. U kunt deze mogelijkheid gebruiken
als u een bepaald beeld op moet zoeken.
Voer de stappen 1 t/m 3 onder “Normale weergave” op
blz. 42 uit.
1
Druk op INDEX om het indexscherm te openen.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf om de groene omlijsting
naar het gewenste beeld te verplaatsen en druk
3
vervolgens de keuzeschijf in. Het beeld dat u via het
indexscherm geselecteerd heeft zal op het scherm
worden getoond.
44 NE
Spanningsschakelaar
VIDEOCTPROTE
MSYSTE
AYDISPL
YMEMOR
END
Vergrendeltoets
MEMORY PLAY toets
MENU keuzeschijf
Display
DL..EIMAGE
DLEFRAME
DPOF
ATFORM
WEERGAVE
Menuscherm
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C.
Beelden beveiligen
De beveiliging helpt te voorkomen dat er per ongeluk
beelden gewist worden. Wanneer er naast de aanduiding
voor de beeldkwaliteit een klein hangslotje staat
afgebeeld, kan dat beeld niet zonder meer gewist worden.
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal
uit.
Druk op MEMORY PLAY.
2
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het
display getoond.
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt. Druk de
3
MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY Menu zal
nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “PROTECT” en druk de
4
schijf in. Het PROTECT Indexscherm zal nu
verschijnen.
OM EEN BEELD TE BEVEILIGEN
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u
de stappen 1 t/m 4 zoals hierboven vermeld hebben
uitgevoerd.
Verdraai de MENU keuzeschijf, verplaats de groene
5
omlijsting naar het gewenste beeld en druk de
keuzeschijf in. Er zal een afbeelding van een hangslot
“ ” verschijnen op het geselecteerde beeld. Herhaal
deze procedure voor alle beelden die u niet per
ongeluk wilt kunnen wissen.
EXIT PROTECT
001 F002 S
005 F
004 F006 F
Normale
weergave
EXIT PROTECT
001 F002 S
005 F
004 F006 F
003 S
003 S
Normale weergave
PROTECT
indexscherm
Hangslot-teken
Als de beveiliging
is opgeheven.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, selecteer
6
“EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het normale
weergave-scherm verschijnt.
OPMERKING:
Wanneer het geheugen geïnitialiseerd is of onleesbaar is
geraakt, zijn ook beveiligde beelden gewist. Als u belangrijke
beelden niet kwijt wilt raken, bevelen wij aan deze over te
brengen naar een PC en ze daarop op te slaan.
VERWIJDEREN BEVEILIGING
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u
de stappen 1 t/m 4 zoals hierboven vermeld hebben
uitgevoerd.
Verdraai de MENU keuzeschijf, verplaats de groene
5
omlijsting naar het gewenste beeld en druk de
keuzeschijf in. De afbeelding van een hangslot “ ”
verdwijnt boven het geselecteerde beeld en het beeld
is niet langer beveiligd. Herhaal deze procedure voor
alle beelden die u niet meer beveiligd wilt hebben.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, selecteer
6
“EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het normale
weergave-scherm verschijnt.
MEMORY PLAY toets
NE45
Beelden Wissen
U kunt eerder opgenomen beelden een voor een of allemaal
tegelijk wissen.
Voer de stappen 1 t/m 3 onder “Beelden beveiligen” op
blz. 44 uit.
1
Verdraai MENU, selecteer “IMAGE DEL.” en druk de
schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen.
2
MENU keuzeschijf
Display
EXIT
DELETE
001 F002 S
004 F006 F
SE ECTL
005 F
003 S
DL.EIMAGE
– CANCE L
EXE
CUT E
DELETE
indexscherm
Wissen
bevestigingsscherm
LET OP:
Haal de geheugenkaart niet uit de
camcorder en voer geen enkele andere
handeling uit (de camcorder uitzetten
bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist
worden. U kunt ook het beste de
meegeleverde netstroomadapter/oplader
gebruiken, want de geheugenkaart kan
gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als
de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als
de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt,
dient u deze opnieuw te initialiseren
( blz. 47).
OPMERKINGEN:
●
Beveiligde beelden ( blz. 44) kunnen niet
worden gewist op de bovenvermelde manier.
U moet eerst de beveiliging opheffen voor u
deze beelden kunt wissen.
●
Eenmaal gewiste beelden kunnen niet meer
worden teruggehaald. Controleer welke
beelden u gaat wissen.
WISSEN VAN HET WEERGEGEVEN BEELD
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit voor u aan de volgende
procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “CURRENT” en
druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm
3
verschijnt.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “EXECUTE”
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het op dit moment
4
weergegeven beeld wordt gewist.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU om
“CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u
vervolgens de keuzeschijf in.
SELECTEREN VAN HET GEWENSTE BEELD
DOOR DE IN HET GEHEUGEN OPGESLAGEN
BEELDEN DOOR TE BLADEREN
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit voor u aan de volgende
procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “SELECT” en druk
de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm verschijnt.
3
Verdraai de MENU keuzeschijf om de groene omlijsting
te verplaatsen naar het beeld dat u wilt wissen en druk
4
vervolgens de keuzeschijf in. Er zal nu een “ ”
verschijnen boven het geselecteerde beeld. Herhaal deze
procedure voor alle beelden die u wilt wissen.
Om een beeld toch te behouden, drukt u gewoon weer
MENU in als de groene omlijsting bij het bewuste beeld
is. Het “ ” tekentje zal verdwijnen.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, kies “EXIT” en druk
de keuzeschijf in. Het wisbevestigingsscherm verschijnt.
5
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, kies “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. De eerder
6
geselecteerde beelden worden nu gewist en het normale
weergave-scherm verschijnt.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU om
“CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u
vervolgens de keuzeschijf in.
ALLE BEELDEN WISSEN
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit voor u aan de volgende
procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “ALL” en druk de
keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt.
3
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “EXECUTE”
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Alle beelden
4
worden nu gewist.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU om
“CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u
vervolgens de keuzeschijf in.
46 NE
MENU keuzeschijf
EXIT
EXIT
FRAME 3
001002
WEERGAVE
PRINT FRAME toets
Display
FRAME
003
Afdruk-omlijsting
Indexscherm
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. (vervolg)
Aanbrengen van een afdruk-omlijsting
De camcorder beschikt over een aantal
voorgeprogrammeerde omlijstingen. Deze kunnen voor
het afdrukken over een stilbeeld heen geprojecteerd
worden.
Laat een op een geheugenkaart opgeslagen stilbeeld
1
weergeven.
Druk op PRINT FRAME. Het indexscherm met
2
omlijstingen zal verschijnen.
Verdraai MENU, verplaats de groene rand naar de
3
gewenste omlijsting en druk de keuzeschijf in.
Hiermee is de instelling afgesloten. De gekozen
omlijsting wordt over het stilbeeld heen
geprojecteerd.
005
004006
Pour faire disparaître le cadre . . .
.... dient u PRINT FRAME nog eens in te drukken.
OPMERKINGEN:
●
U kunt met de meegeleverde software een op de PC
gemaakte omlijsting overbrengen naar de geheugenkaart
in het toestel. Overgebrachte omlijstingen worden
getoond vanaf indexnummer 007 en kunnen op
dezelfde manier worden gebruikt als de in het geheugen
van de camcorder voorgeprogrammeerde omlijstingen.
Raadpleeg de handleiding van de software voor meer
informatie over het maken/overbrengen van
omlijstingen.
●
Afhankelijk van de weergegeven beelden is het mogelijk
dat de omtrek van de omlijsting korrelig of vaag
overkomt.
Spanningsschakelaar
NE47
Initialiseren van een geheugenkaart
U kunt de geheugenkaart op elk willekeurig tijdstip
initialiseren.
Na het initialiseren zullen alle op de geheugenkaart
opgeslagen beelden en gegevens, ook eventueel
beveiligde, zijn gewist.
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal
uit.
DPOF
FO MATR
ERASE
EX STI
CTPROTE
DLEIMAGE
DL..EFRAME
ATFORM
NRETUR
ALL
NGI
Display
Vergrendeltoets
MEMORY PLAY toets
MENU keuzeschijf
C
ANCEL
CUTE
EXE
FO MATR
– C
ANCEL
CUTE
EXE
DAT A?
Menuscherm
Druk op MEMORY PLAY.
2
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
3
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY
4
Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “FORMAT” en druk de
5
schijf in. Het bevestigingsscherm zal verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
6
druk de schijf in. De geheugenkaart wordt nu
geïnitialiseerd. Wanneer het initialiseren afgelopen is,
zal de melding “NO IMAGES STORED” (geen beeld
opgeslagen) verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de
schijf in om het initialiseren te annuleren.
LET OP:
Voer geen andere handelingen (zoals
uitschakelen van de camcorder) uit terwijl het
initialiseren gaande is. Gebruik ook het liefst de
lichtnetadapter/acculader tijdens deze handeling
omdat de geheugenkaart onleesbaar kan worden
mocht halverwege het initialiseren de accu leeg
raken. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd
raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren.
48 NE
Spanningsschakelaar
WEERGAVE
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. (vervolg)
Wissen van een afdruk-omlijsting
Met de meegeleverde software kunt u een omlijsting die u
op de PC heeft gemaakt overbrengen naar een
geheugenkaart. Op deze manier op een geheugenkaart
opgeslagen omlijstingen kunnen gewist worden wanneer u
ze niet meer nodig heeft.
Er zijn twee manieren om zelf gemaakte omlijstingen te
wissen: een voor een of allemaal tegelijk.
MEMORY PLAY toets
Vergrendeltoets
MENU keuzeschijf
Display
EXIT
013
016
SE ECTL
F
F
DELETE
014
F
017
F
– CANC EL
DELETE
F
F
CUTE
indexscherm
Wissen
bevestigingsscherm
015
018
DL.EFRAME
EXE
LET OP:
Haal de geheugenkaart niet uit de
camcorder en voer geen enkele andere
handeling uit (de camcorder uitzetten
bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist
worden. U kunt ook het beste de
meegeleverde netstroomadapter/oplader
gebruiken, want de geheugenkaart kan
gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als
de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als
de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt,
dient u deze opnieuw te initialiseren
( blz. 47).
SELECTEREN VAN EEN OMLIJSTING UIT DE
OPGESLAGEN OMLIJSTINGEN
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal
uit.
Druk op MEMORY PLAY.
2
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
3
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY
4
Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “FRAME DEL.” en druk de
5
schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “SELECT” en
6
druk de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm
verschijnt.
Verdraai MENU, verplaats de groene rand naar de
7
gewenste omlijsting en druk de keuzeschijf in. Er zal
nu een “ ” verschijnen boven de geselecteerde
omlijsting. Herhaal deze procedure voor alle
omlijstingen die u wilt wissen.
Druk MENU nog eens in als u zich bedenkt. De “ ”
zal nu verdwijnen.
Draai de MENU keuzeschijf naar boven, kies “EXIT”
8
en druk de keuzeschijf in. Het wissen
bevestigingsscherm verschijnt.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
9
druk de keuzeschijf in. De geselecteerde omlijstingen
worden nu gewist waarna het normale
weergavescherm zal verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de
keuzeschijf in om het wissen te annuleren.
OPMERKINGEN:
●
Als u geen omlijstingen die u heeft gemaakt op een PC
heeft overgebracht naar een geheugenkaart, kunt u ze
ook niet wissen met deze procedure.
●
De voorgeprogrammeerde omlijstingen in het geheugen
van de camcorder zelf kunnen niet worden gewist.
MEMORY PLAY toets
WISSEN VAN ALLE OMLIJSTINGEN
Voer de stappen 1 t/m 5 van blz. 48 uit.
1
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “ALL” en
2
druk de keuzeschijf in. Het wissen
bevestigingsscherm verschijnt.
NE49
MENU keuzeschijf
Display
ALL
– CANC ELDL.EFRAME
SE ECTL
ALL
DL.EFRAME
– CANC
EXECUTE
EL
Menuscherm
Wissen
bevestigingsscherm
Verdraai de MENU keuzeschijf, selecteer “EXECUTE”
3
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in.
Alle omlijstingen worden gewist.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de
keuzeschijf in om het wissen te annuleren.
50 NE
WEERGAVE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
MEMORY PLAY toets
Geavanceerde mogelijkheden voor D.S.C. (vervolg)
Instellen afdruk-informatie
(DPOF instelling)
Deze camcorder is geschikt voor de DPOF (Digital Print
Order Format) standaard voor toekomstig gebruik met
systemen als automatisch afdrukken, volgens welke
standaard gegevens omtrent de stilbeelden die u wilt
afdrukken wordt opgeslagen (zoals het aantal afdrukken dat
u wilt hebben). Er zijn 2 instellingen voor deze afdrukinformatie: “Afdrukken van alle stilbeelden (een afdruk per
beeld)”, zoals hieronder uiteen gezet wordt en “Afdrukken
van bepaalde stilbeelden en aantal afdrukken” ( blz. 51).
AFDRUKKEN VAN ALLE STILBEELDEN
(EEN AFDRUK PER BEELD)
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
1
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal
uit.
Druk op MEMORY PLAY.
2
ALL
MENU keuzeschijf
Display
–DPOF
SELECT
ALL
RESET
DPOF
CANCEL
–
EXECUTE
Menuscherm
Bevestigingsscherm
Druk MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
3
Druk de MENU keuzeschijf nog eens in. MEMORY
4
Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “DPOF” en druk de
5
keuzeschijf in. Het Sub-menu verschijnt.
Verdraai MENU, selecteer “ALL” en druk de
6
keuzeschijf in. Hiermee is de instelling voltooid. Het
bevestigingsscherm zal verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
7
druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm
zal weer verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de
keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om de instelling terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 6 “RESET” te selecteren. De instelling
wordt vervolgens op 0 gezet voor alle stilbeelden.
MEMORY PLAY toets
NE51
AFDRUKKEN VAN BEPAALDE AFDRUKKEN
EN AANTAL AFDRUKKEN
Voer de stappen 1 t/m 5 van blz. 50 uit.
1
Verdraai MENU, selecteer “SELECT” en druk de
2
keuzeschijf in. Het DPOF scherm zal nu verschijnen.
MENU keuzeschijf
Display
EXIT
019 00
022
DPOF
100-DVC00021VGA
020
023
00
DPOF
SE ECTL
00
00
–
CANCE L
EXECUTE
021
024
DPOF scherm
03
00
Bevestigingsscherm
Verdraai MENU, verplaats de groene rand naar het
3
beeld dat u af wilt drukken en druk de keuzeschijf in.
Stel het aantal afdrukken in door MENU naar “” te
4
draaien om het aantal te verhogen, of naar “” om
het aantal te verlagen en druk de keuzeschijf in.
Herhaal de stappen 3 en 4 voor de stilbeelden die u
wilt afdrukken.
•Het aantal afdrukken kan maximaal op 15 worden
ingesteld.
•Om het aantal afdrukken te corrigeren, dient u het
beeld nogmaals te selecteren en vervolgens het
aantal te wijzigen.
Draai MENU naar boven om “EXIT” te selecteren en
5
druk de keuzeschijf in. De instelling is hiermee
afgesloten. Het bevestigingsscherm zal nu
verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en
6
druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm
zal weer verschijnen.
•Verdraai MENU, selecteer “CANCEL” en druk de
keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om het aantal afdrukken terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 6 op blz. 50 “RESET” te selecteren. Het
aantal afdrukken zal op 0 worden gezet voor alle
stilbeelden.
VOORZICHTIG:
U mag nooit de stroom onderbreken wanneer u
de bovenstaande handelingen uitvoert,
aangezien hierdoor het geheugen onbruikbaar
kan worden. Voor de veiligheid zijn alle toetsen,
inclusief de Spanningsschakelaar, buiten werking
gesteld in stap 5.
OPMERKINGEN:
●
Als u een zoals hierboven aangegeven bewerkte
geheugenkaart in een voor DPOF geschikte printer doet,
zal deze automatisch de geselecteerde stilbeelden
afdrukken.
●
Om beelden die op band staan af te drukken, dient u
deze eerst naar een geheugenkaart te kopiëren
( blz. 60).
52 NE
VERBINDINGEN
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en S-videokabel.
Aansluitkastje
(bijgeleverd)
Naar
AV
Aansluitingafdekking*
Naar
S-VIDEO
S-videokabel (bijgeleverd)
* Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.
** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)
Naar TV of videorecorder
Zonder gebruik van
de S-videokabel
p
Geel naar
VIDEO IN
Rood naar
AUDIO R IN**
Wit naar
AUDIO L IN**
Naar S-VIDEO IN
Basisverbindingen
TV
Videorecorder
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Zonder gebruik van
Audio-/Videokabel
[ministekker naar RCA
(tulp) stekker]
(bijgeleverd)
Wit naar
Naar AV
AUDIO L*
Camcorder
Naar S-VIDEO
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
S-videokabel
(bijgeleverd)
OPMERKING:
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een
audio/video is aangesloten.
de S-videokabel
p
Geel
Rood naar
AUDIO R*
Naar
-IN
Kabeladapter
“Y/C”/“CVBS” videouitgangsschakelaar
TV
of
videorecorder
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Verbind de camcorder met een TV of
2
videorecorder zoals in de afbeelding wordt
aangegeven ( blz. 52).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar
stap 3.
Zo niet . . . ga naar stap 4.
Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
3
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder.
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
4
Schakel de videorecorder in de AUX
5
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd
.... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF”
via het Menuscherm ( blz. 39).
•Tijdcode
.... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 39).
•De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor videoweergave
Of
Directory/bestandsnamen en Beeldnummer/totaal
aantal beelden voor D.S.C. weergave
.... zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via
het Menuscherm ( blz. 39). Of druk op
DISPLAY op de afstandsbediening.
NE53
OPMERKINGEN:
●
Gebruik bij voorkeur de netadapter/lader als
spanningsbron in plaats van de accu ( blz. 7).
●
Om de beelden en het geluid van de camcorder te
kunnen volgen zonder een cassette in het toestel te
doen, zet u de Spanningsschakelaar op “” of
“” en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
●
Controleer dat het volume van de TV in de
minimale stand is gesteld alvorens de weergave
van de camcorder te starten. Het geluid zou anders
bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel
te hard klinken.
●
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet
speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers
niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in
het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
●
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Als er geen
beeld wordt weergegeven of als er geen geluid
wordt weergegeven via de TV, dient u “S/AV
INPUT” uit (OFF) te zetten via het Menuscherm
( blz. 39).
54 NE
Spanningsschakelaar
MEMORY PLAY toets
Naar
DV OUT
Kernfilter
VERBINDINGEN
Aansluiten op een Personal Computer
Deze camcorder kan stilbeelden overdragen aan een PC
via een DV of USB aansluiting, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit zijn.
1
Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste kabel
2
zoals aangegeven in de afbeelding.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
3
“” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt en zet de PC aan.
Als u de aansluiting via een USB kabel hebt gemaakt
. . . dient u door te gaan naar stap 4.
Naar
USB
Druk op MEMORY PLAY.
4
•“USB MODE ACCESSING FILE” (USB functie
•Als de via de USB kabel op de camcorder
Geavanceerde verbindingen
bestand aan het openen) zal op de LCD monitor
verschijnen.
aangesloten PC niet aan staat, zal de camcorder
niet in de USB functie schakelen.
DV kabel
(optioneel)
Kernfilter
Naar de DVaansluiting
PC met een DVaansluiting
OF
USB kabel
(bijgeleverd)
Naar
de USB
aansluiting
PC met USB
aansluiting
Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan pas
5
de camcorder uit te schakelen.
OPMERKINGEN:
●
Het is beter om de netadapter/lader als
stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan
een accu ( blz. 7).
●
Sluit nooit de USB kabel en de DV kabel tegelijk aan op
de camcorder. Sluit alleen die kabel aan die u
daadwerkelijk gaat gebruiken.
●
De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden
overgenomen.
●
Raadpleeg de handleidingen van de PC en de
meegeleverde software.
●
De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden
overgebracht door middel van een capture-kaart met
een DV aansluiting.
●
Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los
verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV
kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV
aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV
kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de
capture-kaart.
Koppel de USB kabel in geen geval los terwijl de
melding “ACCESSING FILE” (bestaand aan het
openen) op de LCD monitor getoond wordt,
aangezien het product hierdoor schade kan oplopen.
Spanningsschakelaar
Naar de
DV IN
aansluiting
Digitale Printer
Naar DV OUT
Kernfilter
DV kabel
(optioneel)
Kernfilter
Naar de
DV-aansluiting
Video-apparaat met
een DV-aansluiting
Naar de PC
aansluiting
Kernfilter
PC
verbindingskabel
NE55
Aansluiten op een Video-apparaat
voorzien van een DV-aansluiting
Aansluiting van de camcorder op de GV-DT3 Digital
Printer (los verkrijgbaar), stelt u in staat beelden af te
drukken of door te geven aan een PC. Het is ook mogelijk
om met de camcorder opgenomen scènes te kopiëren op
een andere videorecorder die voorzien is van een DVaansluiting. Deze functie heet Digitaal kopiëren
( blz. 58), wat als groot voordeel heeft dat daarbij
vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit
optreedt.
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Sluit de camcorder op het door u gewenste apparaat
2
aan met de DV kabel zoals aangegeven in de
illustratie.
Sluit indien nodig een PC verbindingskabel
3
(meegeleverd met de GV-DT3) aan op de PC
aansluiting van de printer en op de RS-232C poort
van de PC.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
4
“” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt en zet de andere apparaten aan.
OPMERKINGEN:
●
Het is beter om de Lichtnetadapter/acculader als
stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan
een accu ( blz. 7).
●
Bij digitaal kopiëren mag deze camcorder slechts
aangesloten zijn op een enkel ander apparaat
tegelijkertijd. De GR-DV2000 kan als speler en als
recorder worden gebruikt. De GR-DV1800 kan alleen
als speler worden gebruikt ( blz. 58, 59).
●
Als er geprobeerd wordt een stilstaand beeld weer te
geven, of slow-motion of snel vooruit of terug te spoelen
terwijl de camcorder is aangesloten op een video toestel
via de DV aansluiting, zal het beeld eruit zien als een
gekleurd mozaiek of helemaal zwart worden.
●
Raadpleeg tevens de handleidingen van de
meegeleverde software en eventueel van de capturekaart met de DV-aansluiting.
●
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV
kabel.
PC
Naar de
RS-232C poort
56 NE
Spanningsschakelaar
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de
videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz.
1
52 en 53.
Naar
AV
Aansluitingafdekking**
S-videokabel
(bijgeleverd)
“Y/C”/“CVBS”
video-uitgangsschakelaar
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
Naar
S-VIDEO
Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)
Naar AUDIO,
VIDEO* en
aansluitingen
Kabeladapter
(bijgeleverd)
Indien uw VCR een
SCART aansluiting heeft,
moet u de bijgeleverde
kabeladapter gebruiken.
Videorecorder
TV
-IN
Zet de spanningsschakelaar van de camcorder op
“” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
2
ingedrukt houdt, schakel de spanning van de
videorecorder in en plaats de vereiste cassettes in de
camcorder en videorecorder.
[Alleen voor eigenaren van een GR-DV2000]
Zet “S/AV INPUT” uit (OFF) via het Menuscherm
3
( blz. 39).
Schakel de videorecorder in de AUX en
opnamepauzefuncties.
4
Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en
zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt.
5
Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder.
Druk op 4/6 van de camcorder en schakel de
videorecorder in de opnamefunctie.
6
Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie
en druk op 4/6 van de camcorder.
7
Herhaal stappen 5 t/m 7 voor het kopiëren van
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de
8
videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.
OPMERKINGEN:
●
U kunt de weergavezoom ( blz. 63) of weergave met
speciale effecten ( blz. 64) in stap 6 gebruiken.
●
Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen
aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden
getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de
kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van
de TV zijn getoond.
●
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de
vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
videokabel is aangesloten.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen
op de aangesloten TV . . .
• Datum/tijd
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 39).
• Tijdcode
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 39).
• Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport
displays
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm ( blz. 39) op
“LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening.
Spanningsschakelaar
Aansluitingafdekking**
S-videokabel
(bijgeleverd)
Naar
S-VIDEO
Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)
Naar
AV
NE57
Kopiëren van een videorecorder
[Gebruiken van deze camcorder als recorder:
alleen GR-DV2000]
Let er op dat alle apparatuur uit staat en sluit dan de
1
camcorder aan op de videorecorder, zoals
aangegeven op de afbeelding. Zie ook de bladzijden
52 en 53.
Zet de “SOUND MODE” op “12 BIT” of “16 BIT” en
2
“REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm,
afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur
( blz. 39).
Zet de spanningsschakelaar van de camcorder op
3
“” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt, schakel de spanning van de
videorecorder in en plaats de vereiste cassettes in de
camcorder en videorecorder.
Zet “S/AV INPUT” aan (ON) via het Menuscherm om
4
de analoge ingangsfunctie te activeren ( blz. 39).
Naar de audio,
video* en S-Video
aansluitingen
Kabeladapter
(niet bijgeleverd)
Als uw videorecorder
een SCART aansluiting
heeft, dient u een in de
handel verkrijgbare
stekkeradapter te
gebruiken.
Videorecorder
(opnamedeck)
TV
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
5
camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te
zetten. De aanduiding “
verschijnen.
Zet de videorecorder in de weergave-stand en zet het
6
beeld net voor het inmonteerpunt stil.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
7
camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten.
op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder
in de weergave-stand.
Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname
8
start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat
stopt met draaien, waarna u de videorecorder
dient te stoppen.
Herhaal de stappen 6 t/m 8 om andere passages te
9
monteren.
Zet “S/AV INPUT” terug op “OFF” (uit) via het
10
Menuscherm om de analoge ingangsfunctie uit te
schakelen ( blz. 39).
OPMERKINGEN:
●
Raadpleeg de daarbij behorende instructies wanneer u
een uitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) gebruikt.
●
Het is beter om de netadapter/lader als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een
accu ( blz. 7).
●
Analoge signalen kunnen via deze procedure worden
omgezet in digitale signalen.
●
Het is ook mogelijk van een andere camcorder te
kopiÎren.
A V . IN
” zal op het scherm
58 NE
Spanningsschakelaar
Naar
DV OUT
Kernfilter
DV kabel
(optioneel)
Kernfilter
Naar de
DV IN
aansluiting
Video-apparaat
met een DVingangsaansluiting
PLAY (4)
STOP (5)
KOPIËREN
(vervolg)
Kopiëren naar video-apparatuur met een
DV aansluiting (digitaal kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren
van de camcorder naar een ander video-apparaat met een
DV-aansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd
wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en
geluidskwaliteit.
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de
1
camcorder aan op een videorecorder die is voorzien
van een DV ingangsaansluiting via een DV-kabel,
zoals aangegeven op de afbeelding.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
2
“” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt, zet de videorecorder aan en doe
geschikte cassettes in de camcorder en in de
videorecorder.
Druk op 4 om de bronband af te spelen.
3
Volg de weergave op de monitor en begin de opname
4
op het videotoestel met de DV aansluiting op het
gewenste punt.
OPMERKINGEN:
●
Het is beter om de Lichtnetadapter/acculader als
stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken
dan een accu ( blz. 7).
●
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de
speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide
toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te
voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te
gebruiken.
●
Bij digitaal kopiëren kan deze camcorder slechts op een
enkel ander toestel tegelijkertijd worden aangesloten.
●
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een
stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk
dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet
opgenomen wordt.
●
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten
is, is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld
verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te
schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw
te maken.
●
Als “Weergave Zoom” ( blz. 63), “Weergave speciale
effecten” ( blz. 64) of “Momentopname” worden
geprobeerd tijdens weergave, zal alleen het originele
beeld zoals dit opgenomen is op de cassette worden
weergegeven via de DV OUT uitgangsaansluiting.
●
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV
kabel.
Spanningsschakelaar
Naar de
DV IN
aansluiting
Kernfilter
DV kabel
(optioneel)
Kernfilter
Naar
DV OUT
Video-apparaat
met een DVuitgangsaansluiting
NE59
Kopiëren van video-apparatuur met een
DV aansluiting (digitaal kopiëren)
[Gebruiken van deze camcorder als recorder:
alleen GR-DV2000]
OPMERKING:
Voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren, moet u
controleren of “S/AV INPUT” uit (OFF) is gezet via het
Menuscherm ( blz. 39).
Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de
1
camcorder aan op een videorecorder die is uitgerust
met een DV uitgangsaansluiting via een DV-kabel
zoals aangegeven op de afbeelding.
Zet “REC MODE” op “SP” of “LP” via het
2
Menuscherm, afhankelijk van uw persoonlijke
voorkeur ( blz. 39).
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
3
“” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt, zet de videorecorder aan en doe
geschikte cassettes in de camcorder en in de
videorecorder.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
4
camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te
zetten. “
Laat de videorecorder weergeven en laat het beeld
5
stilstaan op een plek vlak voor het inmonteerpunt.
DV . IN
” verschijnt op het scherm.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
6
camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten.
op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder
in de weergavefunctie.
Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname
7
start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat
stopt met draaien en vervolgens dient u de
videorecorder te stoppen.
Herhaal de stappen 5 t/m 7 als u nog andere passages
8
wilt kopiëren.
REMARQUES:
●
Het is beter om de Lichtnetadapter/acculader als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een
accu ( blz. 7).
●
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen
dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken.
●
Bij digitaal kopiëren kan deze camcorder slechts op een enkel ander toestel tegelijkertijd worden aangesloten.
●
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat
het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt.
●
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 5 geen beeld verschijnt.
Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
●
Let er op dat de gebruikte DV-kabel is voorzien van een kernfilter. Kernfilters verminderen storing.
●
Bij digitaal kopiëren wordt de audiofunctie waarin het origineel werd opgenomen overgenomen, ongeacht de
huidige instelling voor de “SOUND MODE” ( blz. 27).
●
Gedurende digitaal kopiëren zullen er geen signalen worden geproduceerd via de video of audio aansluitingen.
60 NE
SNAPSHOT
toets
Spanningsschakelaar
COPYOFFON–
Vergrendeltoets
KOPIËREN
(vervolg)
Kopiëren van beelden op een cassette naar
een geheugenkaart
U kunt beelden kopiëren van een cassette naar een
geheugenkaart.
Doe een geheugenkaart ( blz. 11) en een cassette
1
( blz. 10) in het toestel.
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
2
vergrendeltoets ingedrukt houdt. Klap de LCD
monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal
uit.
Druk MENU in. Het Menuscherm zal verschijnen.
3
Verdraai de keuzeschijf, selecteer “ VIDEO” en
druk de schijf in. Het VIDEO Menu zal verschijnen.
Verdraai MENU, selecteer “ COPY” en
4
druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu zal
verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, kies “ON” en
druk de schijf in. Hiermee is de instelling voltooid.
Verdraai MENU, selecteer “1RETURN” en druk de
5
schijf twee keer in. Het normale weergavescherm zal
weer verschijnen.
Weergave/Pauze toets (
MENU keuzeschijf
Display
SP
4
/6)
4
6
Begin de weergave door op 4/6 te drukken en zoek
6
het beeld op dat u wilt kopiëren. Op het moment dat
u het te kopiëren beeld aantreft, drukt u deze toets
nog eens in om de weergave van stilstaande beelden
in te schakelen.
Druk op SNAPSHOT om het kopiëren te laten
7
beginnen. Het geselecteerde beeld zal worden
opgeslagen op de geheugenkaart.
•Tijdens het kopiëren zal de aanduiding “ ”
knipperen.
OPMERKINGEN:
●
Als u op SNAPSHOT drukt bij stap 7, maar er geen
geheugenkaart in het toestel zit, zal de melding
“COPYING FAILED” (kopiëren mislukt) op het scherm
verschijnen.
●
Als een beeld dat op de cassette is opgenomen in de
breedbeeldfunctie ( blz. 28) gekopieerd wordt naar
een geheugenkaart, zal het signaal dat dit beeld
identificeert als opgenomen met de breedbeeldfunctie
niet mee gekopieerd worden.
●
Om speciale weergave-effecten te gebruiken met een
videobeeld dat u wilt kopiëren, dient u de procedure t/m
stap 7 uit te voeren met de afstandsbediening
(meegeleverd) ( blz. 64).
●
De beelden worden gekopieerd in het VGA
beeldformaat.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies
van uw camcorder op afstand activeren en tevens de
1
3
Lipje
basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen,
pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij
beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra
functies voor weergave.
Plaatsen van de batterij
De afstandsbediening gebruikt twee “R03 (AAA)” formaat
batterijen. Zie de “Algemene voorzorgen batterijen”
( blz. 89).
Verwijder het deksel van het batterijvak door het lipje
1
in te drukken, zoals aangegeven in de afbeelding.
NE61
Effectief bereik
van de signalen
30°
5m
30°
+
2
–
+
Afstandsbedieningssensor
Doe twee “R03 (AAA)” formaat batterijen op de juiste
2
manier in het batterijvak.
–
Doe het deksel weer terug op het batterijvak.
3
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de
afstandsbedieningssensor. De afbeelding toont
het bereik van de afstandsbediening bij gebruik
binnenshuis bij benadering. De signalen
worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer
er direct schel licht of zonlicht op de sensor valt
of de afstandsbediening buiten wordt bediend.
Met de Spanningsschakelaar
van de camcorder in de
camera-stand (“ ” of “ ”).
Zend de infraroodstraal.
In-/Uitzoomen ( blz. 20)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Functioneert als de START/STOP van de camcorder.
—
Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
Functies
Met de Spanningsschakelaar van de
camcorder in de stand “
In-/Uitzoomen ( blz. 63)
blz. 66
blz. 63, 65
blz. 63
blz. 63
• Terugspoelen/achterwaarts beeldzoeken op de band (
• Laat het vorige beeld op de
geheugenkaart zien (
blz. 67
blz. 64
blz. 64
blz. 66
blz. 65
blz. 63
blz. 72
blz. 63
blz. 71
• Begint de weergave van de band
blz. 38)
(
• Begint automatische weergave van
de geheugenkaart (
• Vooruit spoelen/vooruit zoeken op
• Laat het volgende beeld op de
• Stopt de cassette ( blz. 38)
• Stopt de automatische weergave
Pauzeert de cassette ( blz. 63)
blz. 65 – 70
blz. 38)
de band (
geheugenkaart zien (
blz. 42)
(
”.
blz. 38)
blz. 42)
blz. 42)
blz. 42)
NE63
Zoomtoetsen
SHIFT
Links of SLOW
terugspoel toets
Rechts of SLOW
vooruitspoel toets
Normale
weergave
Druk op T
Afstandsbedieningssensor
Hoger-toets
Lager-toets
PLAY
PAUSE
STOP
Druk op
met de SHIFT toets
ingedrukt om het
beeld te verplaatsen.
(rechts)
FUNCTIE:
Slow-motion weergave
DOEL:
Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens videoweergave.
HANDELING:
1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer 2 seconden
ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde
weergave. Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden
met een 80 minuten cassette) vertraagde weergave terug of
vooruit zal de normale weergave hervat worden.
Druk op PLAY (
OPMERKINGEN:
●
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande
beelden naar vertraagde weergave door SLOW tenminste
ongeveer
●
Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat
mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van
de signalen.
●
Nadat u op de SLOW
stilbeeld enige seconden getoond worden, gevolgd door
een blauw scherm voor een paar seconden. Dit duidt niet
op een defect.
●
Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen
startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-motion
weergave.
●
Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat
gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral
met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
●
Druk op PAUSE
Slow-motion weergave.
FUNCTIE:
4
) om de vertraagde weergave te stoppen.
2
seconden ingedrukt te houden.
(9 of 0)
toets heeft gedrukt, kan het
(6)
om de weergave te pauzeren tijdens
Beeld-voor-beeld weergave
DOEL:
Beeld-voor-beeld zoeken tijdens videoweergave.
HANDELING:
1) Druk SLOW (0) herhaaldelijk in om over te schakelen van
normale weergave naar beeld-voor-beeld weergave vooruit
of druk herhaaldelijk op SLOW (
naar beeld-voor-beeld weergave achteruit. Met elke druk op
de toets zal het volgende, respectievelijk vorige beeldje
worden weergegeven.
OPMERKING:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande
beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk
(
9
of
0
)
SLOW
in te drukken.
9
) om over te schakelen
FUNCTIE:
Weergave Zoom
DOEL:
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog tot 10X te kunnen vergroten.
HANDELING:
1)
Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op te zoeken
2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening op de sensor vande camcorder gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in.
3) U kunt het uitvergrote deel van het beeld verplaatsen om een bepaald deel van het beeld uitvergroot op uw
scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT ingedrukt houdt, drukt u op (links), (rechts), (hoger) en (lager).
Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang op W op de afstandsbediening tot de normale weergave-grootte
weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en dan weer op PLAY (4).
OPMERKINGEN:
●
U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slow-motion en stilbeeld weergave.
●
De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van het digitaal bewerken van het beeld.
●
Weergavezoom kan niet worden gebruikt bij beelden die werden opgenomen terwijl “CAMERA MODE” op “PSVIDEO” stond (
blz. 26, 27).
.
64 NE
PLAYBACKTEFFEC
OF
F
CLASSI C
1
2
MONOTONE
3
SEP I A
4
STROBE
5
VIDEO
EFFECT
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
FILM
ECHO
PLAYBACK EFFECT
keuzemenu
Afstandsbedieningssensor
PLAY
EFFECT ON/OFF
FUNCTIE:
Weergave speciale effecten
DOEL:
Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen
aan de weergegeven beelden.
HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten.
2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de
camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK
EFFECT keuzemenu verschijnt.
3) Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect
door op EFFECT te drukken. De geselecteerde
functie wordt geactiveerd en na 2 seconden zal het
menu weer verdwijnen.
Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u op
EFFECT ON/OFF op de afstandsbediening. Nog een
keer op deze toets drukken maakt het eerder
geselecteerde effect weer actief.
Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2
om het geselecteerde effect te wijzigen.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer er bij de Weergave bepaalde speciale
effecten gebruikt worden, zijn de Multi-Analyser 4 en
Multi-Analyser 9 Momentopname functies
( blz. 18) niet beschikbaar.
●
De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave
zijn Klassieke film, Zwart/wit, Sepia, Strobescoop en
Video-echo. Deze effecten werken tijdens de
weergave hetzelfde als tijdens de opname. Raadpleeg
bladzijde 35 voor meer informatie.
(vervolg)
Videorecorder (opnamedeck)
SHIFT
3
1
6
789`
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN
VIDEORECORDER
AKAI
BLAUPUNKT
FERGUSON
GRUNDIG1 4
HITACHI6 6
JVC9 1
A
B
C
MITSUBISHI6 7
NEC3 7
PANASONIC1 3
TOETSEN
(A) (B)
6 2
6 4
7 7
1 3
9 7
9 8
3 2
3 4
6 3
9 6
9 3
6 8
3 8
1 7
1 1
9 4
1 8
MERK VAN
VIDEORECORDER
PHILIPS
SANYO3 6
SELECO,
REX
SHARP1 5
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA6 9
MBR SET
4
2
5
TOETSEN
(A) (B)
1 9
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3 5
9 1
9 6
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 1
NE65
Monteren van scènes in een andere
volgorde [R.A.Edit]
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere
volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron
gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische
montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit
functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u
de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken)
met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST
VIDEORECORDER). De functie kan echter ook
handmatig worden bediend.
Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de
afstandsbediening is geplaatst ( blz. 61).
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE
VOOR DE VIDEORECORDER IN
Schakel de spanning van de videorecorder uit
en richt de afstandsbediening naar de
1
infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw
merk in de “CODELIJST VIDEORECORDER” op,
houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op
toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk.
De code wordt automatisch ingesteld en de
spanning van de videorecorder ingeschakeld
wanneer u de MBR SET toets loslaat.
Controleer dat de spanning van de
videorecorder is ingeschakeld. Houd vervolgens
2
SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de
gewenste toets van de afstandsbediening. De
volgende functies kunnen met de
afstandsbediening worden bediend; PLAY,
STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor
deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet
ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige
volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is
geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere
merken. Het is echter mogelijk dat deze
afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt
of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
●
Stel een andere in de “CODELIJST
VIDEORECORDER” aangegeven code in indien de
spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt
ingeschakeld.
●
De spanning van bepaalde videorecorders wordt
niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval
de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
●
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf
indien de afstandsbediening niet voor uw
videorecorder functioneert.
●
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld,
wordt gewist wanneer de batterijen van de
afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de
batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.
66 NE
Aansluitingafdekking**
Naar EDIT
S-videokabel
(bijgeleverd)
Montagekabel
(bijgeleverd)
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AANSLUITEN
Zie ook blz. 52 en 53.
Om te verbinden met een:
1
JVC videorecorder die een pause
afstandsaansluiting heeft . . .
... verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC videorecorder zonder pause
afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT
aansluiting . . .
... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT
aansluiting.
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .
... verbind de montagekabel met de
pauzeingangs-aansluiting (PAUSE IN) van de
afstandsbediening.
Doe een band waarop iets is opgenomen in de
2
camcorder en zet de Spanningsschakelaar op “”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Zet de videorecorder aan en plaats een cassette
3
waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX
functie (zie de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
Naar
S-VIDEO
Audio-/Videokabel
(bijgeleverd)
Naar AUDIO,
VIDEO* en -IN
aansluitingen
Naar
AV
(vervolg)
“Y/C”/“CVBS”
video-uitgangsschakelaar
Naar
afstand PAUSE
of R.A.EDIT
Naar PAUSE IN
DISPLAY
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
Videorecorder
Indien uw videorecorder een SCART
aansluiting heeft, moet u
de bijgeleverde
kabeladapter gebruiken.
TV
OPMERKINGEN:
●
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te
starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op
het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De
aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band
opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige
montage worden getoond.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
• Datum/tijd
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het
Menuscherm (墌 blz. 39).
• Tijdcode
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm (墌 blz. 39).
• Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport
displays
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm (墌 blz. 39) op
“LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening.
●
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Let er op dat “S/AV
INPUT” uit (OFF) is gezet via het Menuscherm (墌 blz. 39).
●
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de
vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
●
videokabel is aangesloten.
Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met een DV
ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats
van de S-videokabel en de audio/video kabel.
NE67
Scène
NIOUT
1
–– :–– ~
––
2
3
4
5
6
7
8
IT
ECODEM
TOTAL
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
OPMERKINGEN:
●
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
●
Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel
worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd.
●
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen.
●
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de
totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
●
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.
●
U kunt oplossen of de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia of zwart/wit van programma AE heeft
ingesteld. De indicator voor oplossen of de zwart/wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het
volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet
u tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan oplossen of de zwart/
wit fader in.
●
Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Programma belichting met speciale effecten te gebruiken gedurende
Willekeurige Samenstelling Montage door middel van een DV kabel.
MODE
~
~
~
~
~
~
~
–
:
–
––
0:000
CANCEL
Willekeurige
montagemenu
Afstandsbedieningssensor
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF
KIES DE SCENES
Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op
4
PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de
afstandsbediening.
Het willekeurige montagemenu verschijnt.
Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening wanneer u
een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène.
5
• Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk
op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste
effect wordt getoond.
• Bij het begin van scène 1 kunt u beeld wipe/oplossen
niet gebruiken.
Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT van de
afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het
6
menu voor willekeurige montage getoond.
Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT. Het
uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige
7
montage getoond.
Druk op FADE/WIPE als u een overgangseffect aan het
eind van de scène wilt gebruiken.
8
• Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te
drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt
getoond.
• Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt
heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het
volgende inmonteerpunt worden toegepast.
• Bij het eind van de laatste scène kunt u beeld wipe/
oplossen niet gebruiken.
• De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij
de totale tijd opgeteld (uitgezonderd bij gebruik van
beeld wipe/oplossen).
Druk op EFFECT als u Weergave Speciale Effecten wilt
gebruiken (墌 blz. 64).
9
Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende scènes te
10
registreren.
• Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds
vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde
punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst
vastgelegde punt.
• Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/
wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
68 NE
Opname start-/stoptoets
NIOUTMODE
00:25
1
2
07:18~08 : 31
3
03:33~
––
09:30
4
15 ::55
5
6
–– –– ––
7
8
ECODEMIT
TOTAL
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN
VIDEORECORDER
Spoel de band van de cassette in de camcorder terug
11
naar het begin van de scène die u wilt monteren en
druk op PAUSE (6).
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
12
videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6)
toets of schakel de videorecorder handmatig in de
opnamepauzefunctie.
Druk op de Opname start-/stoptoets op de
13
camcorder. Het monteren gaat door zoals
geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de
laatste geregistreerde scène.
~
~
~
~
~
~
02 : 05
05 : 53
13 : 15
16 : 29
16 :30
9:39
Willekeurige
––
montagemenu
–– ––
––––
Afstandsbedieningssensor
REW
STOP
PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC
STBY
•Het monteren zal niet starten door een druk op
START/STOP van de afstandsbediening.
•Na het monteren zal de camcorder in de
pauzefunctie schakelen en de videorecorder
schakelt naar de opnamepauzefunctie.
•Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal
de gehele cassette automatisch tot het eind worden
gekopieerd.
•Als u een handeling uitvoert op de camcorder
tijdens het automatisch monteren, zal de
videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en
zal het automatisch monteren stoppen.
Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de
14
videorecorder.
Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor
willekeurige montage van meerdere scènes moet u
op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening
drukken.
OPMERKINGEN:
●
Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening
om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige
montage zijn vastgelegd.
●
Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting van
de afstandsbediening is verbonden, moet u de
afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder
richten en controleren dat de signalen niet door
voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.
●
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste
volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u
een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn
(墌 blz. 21).
(vervolg)
Scène 1
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2
3
4
5
6
7
8
TOTAL
~
~
~
~
~
~
~
ECODEMIT
TV
MODE
–
:
–
––
0:000
Videorecorder
(opnamedeck)
Afstandsbedieningssensor
Willekeurige
montagemenu
NE69
Voor een uitermate nauwkeurige montage
De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze
naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u
het monteren met de camcorder en de videorecorder exact
tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt
opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u
eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u
daarom de timing van de camcorder t.o.v. de
videorecorder bepalen.
BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
Start de weergave van de cassette in de camcorder,
1
richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk
op R.A.EDIT ON/OFF.
Het willekeurige montagemenu verschijnt.
Start de montage van slechts 1 scène (Program 1).
2
Voor het bepalen van de timing van de videorecorder
en de camcorder moet u een duidelijk begin van een
scène als inmonteerpunt kiezen.
Speel de gemonteerde scène af.
3
•Uw videorecorder schakelt te snel over van
opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een
gedeelte werd opgenomen dat voor het
inmonteerpunt ligt.
•Uw videorecorder schakelt traag indien er een
gedeelte van de gekozen scène niet wordt
opgenomen.
R.A.EDIT ON/OFF
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
70 NE
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Display
INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
(vervolg)
TV
ROSYNCH
–
MENU keuzeschijf
O. 1
Videorecorder
(opnamedeck)
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
4
camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het
nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk
vervolgens op MENU. Het Menuscherm verschijnt.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “ VIDEO” en
5
druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu verschijnt.
Draai de keuzeschijf vervolgens naar “SYNCHRO”
en druk deze in. De waarde voor “SYNCHRO” licht
op.
Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose
6
(墌 blz. 69), kunt u nu de opname-timing van de
videorecorder vooruit zetten door de MENU
keuzeschijf naar “䊱” te draaien. U kunt de opnametiming van de videorecorder ook terug zetten door de
MENU keuzeschijf naar “䊲” te draaien. U kunt de
waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m
+1,3 instellen.
Druk de MENU keuzeschijf in om de instelling af te
sluiten.
Verdraai de MENU keuzeschijf, kies “1RETURN” en
7
druk de keuzeschijf twee keer in.
U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op
blz. 67 starten.
OPMERKINGEN:
●
Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start
eerst een paar testopnamen (montages) om te
controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien
nodig de snelheid opnieuw in.
●
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u
geen exacte correctie kunt maken.
Display
Spanningsschakelaar
6
e
Standbyfunctie
voor audio-dubben
MIC (ingangsaansluiting
voor externe microfoon)*
NE71
Opname van ander geluidsspoor
(“audio-dubben”)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die
met de 12-bits functie is opgenomen (墌 blz. 27).
OPMERKINGEN:
●
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg
gedeelte van de cassette.
●
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid
tijdens weergave op de TV (墌 blz. 52).
Start de weergave van de cassette en zoek het punt waar
u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE
1
(6).
Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening ingedrukt en
druk op PAUSE (6). “6e” wordt getoond.
2
Druk op PLAY (4), en “spreek als gewenst in”.
Spreek in de microfoon.
3
•Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren.
Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op STOP (5) om
het audio-dubben te stoppen.
4
PHONE
(hoofdtelefoon)
aansluiting*
Afstandsbedieningssensor
DISPLAY
PLAY
* Te vinden onder het deksel.
Luidspreker
Stereomicrofoon
A.DUB
PAUSE
STOP
Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de weergave . . .
..... dient u “12BIT MODE” op “SOUND 2” of “MIX” te
zetten via het Menuscherm (墌 blz. 39, 40).
OPMERKINGEN:
●
Audio dubben is ook mogelijk met een los verkrijgbare
microfoon die is aangesloten op de MIC aansluiting.
●
Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de
luidspreker weergegeven. Om het geluid te beluisteren dient
u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de
PHONE aansluiting.
●
De ingebouwde microfoon wordt automatisch
uitgeschakeld indien u een los verkrijgbare aansluit.
●
Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is
opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het
oude geluidsspoor worden opgenomen.
●
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een
blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend
opgenomen gedeelten monteert.
●
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of
verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TVweergave een “huilend” of “rondzingend” geluid (feedback)
hoort.
●
Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits
overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben
gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het
gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.
●
Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte op
de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-bits
audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn
opgenomen (墌 blz. 87).
●
Voor eigenaren van een GR-DV2000: Om geluid te kunnen
monteren met een videorecorder die is aangesloten op de
AV aansluiting van de camcorder, dient u eerst “S/AV
INPUT” via het Menuscherm aan (ON) te zetten
(墌 blz. 39). U kunt het geluid van de videorecorder volgen
met een los verkrijgbare hoofdtelefoon.
72 NE
12:34
Spanningsschakelaar
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Display
Vergrendeltoets
w
6
Invoeg-montage
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder
opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke
opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de
in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft
hierdoor onaangetast.
OPMERKINGEN:
●
Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u
controleren of “TIME CODE” op “ON” (aan) is gezet via
het Menuscherm (墌 blz. 39).
●
Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is
opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of
op een blanco deel van een band.
●
Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de
televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste
aansluitingen te maken (墌 blz. 52).
Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt (einde) op
1
en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit
punt (墌 blz. 40).
Druk op REW (2) tot u het inmonteerpunt (begin)
2
heeft opgezocht en druk op PAUSE (6).
Houd INSERT (w) op de afstandsbediening ingedrukt
3
en druk op PAUSE (6). “6w” en de tijdcode
(min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in
de invoeg-pauzestand.
Druk op START/STOP om de montage te beginnen.
4
•Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de
bij stap 1 verkregen tijdcode.
•Druk op START/STOP om de montage te pauzeren.
Druk nog eens op deze toets om de montage te
hervatten.
(vervolg)
REW
STOP
Afstandsbedieningssensor
START/STOP
INSERT
PLAY
PAUSE
Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op
5
START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5)
op de afstandsbediening. Druk niet op de stoptoets
(5) op de camcorder, aangezien hierdoor de
tegenlicht compensatie zal worden ingeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten
(墌 blz. 34, 35) kan worden gebruikt bij invoegmontage om de ingevoegde gedeelten wat extra's te
geven.
●
Gedurende invoeg-montage zal de datum- en
tijdinformatie gewijzigd worden.
●
Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een
blanco stuk van de band, kunnen de audio en video
gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen
gedeelten van de band monteren.
●
De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk
band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen,
of dat nog blanco is (墌 blz. 87).
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een
TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu,
netadapter/acculader, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste
handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
NE73
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
1.
1.
Geen spanning.
2.
“SET DATE/TIME!” wordt
getoond.
3.
Opname is niet mogelijk.
4.
Er is geen beeld.
5.
Sommige functies zijn niet
beschikbaar via MENU.
•De spanningsbron is niet
juist aangesloten.
•De accu is leeg.
•De LCD-monitor staat niet
helemaal open of de zoeker
is niet helemaal uitgetrokken.
2.
•De ingebouwde oplaadbare
Lithium batterij voor de klok
is leeg.
•De hiervoor ingestelde
datum/tijd is gewist.
3.
•De wispreventie-schakelaar
van de cassette staat op
“SAVE” (bewaren).
•De spanningsschakelaar isop “” of “OFF” gedrukt.
•“TAPE END” verschijnt.
•Het deksel van de
cassettehouder is open.
4.
•Geen spanning naar de
camcorder of een ander
probleem.
5.
•De Spanningsschakelaar
staat op “ ”.
1.
•Sluit de netadapter/
acculader goed aan
(墌 blz. 7).
•Plaats een geladen accu
(墌 blz. 6, 7).
•Klap de LCD-monitor
helemaal open of trek de
zoeker helemaal uit.
2.
•
Sluit de camcorder meer
dan 24 uur aan op een
stopcontact via de
Lichtnetadapter/acculader
om de oplaadbare Lithium
batterij van de klok op te
laden (墌 blz. 9).
3.
•
Zet de wispreventieschakelaar van de cassette
op “REC” (opnemen)
(墌 blz. 10).
•Zet de Spanningsschakelaar
op “ ” of “”
(墌 blz. 12).
•Plaats een nieuwe cassette
(墌 blz. 10).
•Sluit het deksel van de
cassettehouder.
4.
•Schakel de spanning van de
camcorder even uit en
vervolgens weer in
(墌 blz. 16).
5.
•Zet de Spanningsschakelaar
op “ ” (墌 blz. 12).
6.
Er wordt niet automatisch
scherpgesteld.
6.
•De scherpstelling is op
“MANUAL” gesteld.
•Het is te donker of het
contrast is te zwak.
•De lens is vuil of er is
condens op afgezet.
6.
•Stel de scherpstelling op
“AUTO” (墌 blz. 25).
•Reinig de lens en controleer
de scherpstelling nogmaals
(墌 blz. 80).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
74 NE
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
7.
Cassette kan niet juist
worden geplaatst.
8.
De geheugenkaart kanniet
gewoon geladen worden.
9.
In de 5 Seconden functie
stopt de opname voor er 5
seconden om zijn.
10.
De Momentopname
functie kan niet worden
gebruikt.
11.
De kleur van de
momentopname is
vreemd.
12.
Het met de
momentopnamefunctie
opgenomen beeld is te
donker.
13.
Het met de
momentopnamefunctie
opgenomen beeld is te
licht.
14.
De digitale zoom werkt
niet.
15.
Programma AE met
speciale effecten en fade/
wipe-effecten werken niet.
16.
De zwart/wit fader werkt
niet.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
7.
•De cassette wordt verkeerd
geplaatst.
•De accu is bijna leeg.
8.
•De geheugenkaart is
verkeerd geplaatst.
9.
•De 5-Seconden
opnamefunctie is op
“ANIM.” ingesteld via het
Menuscherm.
10.
•De Squeeze (breedbeeld)
functie is geselecteerd.
11.
•De lichtbron die het
onderwerp verlicht bestaat
niet uit wit licht, of er zijn
verschillende lichtbronnen
achter het onderwerp.
•De Sepia of Zwart-wit functie
is ingeschakeld.
12.
•De opname werduitgevoerd
bij tegenlicht.
13.
•Het onderwerp is te licht.
14.
•De 10X optische zoom is
ingesteld.
•De Opnamefunctiekeuzeschakelaar staat op
“XGA/VGA” of “UXGA”.
•“PROGRAM AE” is op
“VIDEO ECHO” ingesteld in
het Menuscherm.
•“WIDE MODE” is op “PS-
WIDE” via het Menuscherm.
•De Multi-Analyser 4 of
Multi-Analyser 9 werd
geprobeerd tijdens digitaal
zoomen.
•Beeld wipe of oplossen
wordt voor een scène
gebruikt.
15.
•De Spanningsschakelaar
staat op “ ”.
16.
•De sepia of zwart/wit functie
is geactiveerd.
7.
•Plaats de cassette op de
juiste wijze (墌 blz. 10).
•Plaats een geladen accu
(墌 blz. 6, 7).
8.
•Doe de geheugenkaart op
de juiste manier in het
toestel (墌 blz. 11).
9.
•Kies “5S” via het
Menuscherm (墌 blz. 31).
10.
•Annuleer de Squeeze
(breedbeeld) functie
(墌 blz. 28).
11. •Zoek een wit voorwerp op
en maak de uitsnede zo dat
dit ook in de opname komt
(墌 blz. 18, 19).
•Zet de Sepia of Zwart-wit
functie uit (墌 blz. 34, 35).
12.
•Druk op de BACKLIGHT
toets (墌 blz. 36).
13.
•Zet “PROGRAM AE” op
“SPOTLIGHT” via het
Menuscherm (墌 blz. 34).
14.
•Zet “ZOOM" op “40X” of
“300X” via het Menuscherm
(墌 blz. 27).
•Zet de Opnamefunctiekeuzeschijf op “VIDEO”
(墌 blz. 12, 20).
•Schakel de “VIDEO ECHO”
functie uit (墌 blz. 20, 35).
•Schakel de “PS-WIDE”
functie uit (墌 blz. 28).
•Schakel de Multi-Analyser 4
of Multi-Analyser 9 uit
(墌 blz. 18).
•Wacht totdat de effecten van
de beeld wipe/oplossen zijn
uitgevoerd (墌 blz. 20, 32).
15.
•Zet t de
Spanningsschakelaar op
“ ” (墌 blz. 32, 34).
16.
•Schakel sepia en zwart/wit
uit (墌 blz. 32, 34).
(vervolg)
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
17.
De oplosfunctie werkt niet.
18.
De functies voor beeld
wipe en oplossen werken
niet.
19.
De beeld wipe-functie
werkt niet.
20.
De overgang van scènes is
niet als verwacht.
17.
•De sepia, zwart/wit of
langzame sluiter functie van
programma AE met speciale
effecten is geactiveerd.
•“WIDE MODE” is op
“SQUEEZE” of “PS-WIDE”
gezet via het Menuscherm.
•De hiervoor gekozen functie
van programma AE met
speciale effecten werd
veranderd na het vastleggen
van de laatste scène voor het
monteren.
18
•Het eind van de laatst
gekozen te monteren scène
is bereikt.
•Bij het eind van de laatst
gekozen te monteren scène
werd de spanningsschakelaar
naar “OFF” gedrukt.
•De spanning is
uitgeschakeld.
19.
•De langzame sluiter is
geactiveerd.
•“WIDE MODE” staat niet op
“OFF”.
20.
•Bij gebruik van “Beeld Wipe/
Oplossen” (墌 blz. 32), is er
een vertraging van een fractie
van een seconde tussen het
voorgaande opnamestoppunt
en het startpunt voor het
oplossen. Dit is normaal,
maar deze vertraging zal
vooral opmerkbaar zijn
wanneer u snel bewegende
onderwerpen opneemt of de
camcorder snel heen en
weer beweegt (“panning”).
17.
•Schakel sepia, zwart/wit of
•Zet “WIDE MODE” op
•Controleer dat de gewenste
18.
•Kies de beeld wipe of
•Schakel de spanning van de
•De camcorder schakelt
19.
•Schakel de langzame
20.
NE75
de langzame sluitertijd uit
alvorens het oploseffect
voor een scène te gebruiken
(墌 blz. 32, 34).
“CINEMA” of “OFF”
(墌 blz. 28).
functie van programma AE
met speciale effecten is
gekozen alvorens het
monteren te starten
(墌 blz. 32, 34).
oplossen voordat u de
opname start. De effecten
worden dan automatisch
geactiveerd (墌 blz. 32).
camcorder niet uit nadat de
in- en uitmonteerpunten
zijn gekozen, daar deze
punten anders worden
gewist (墌 blz. 32).
automatisch uit indien de
opnamestandbyfunctie
langer dan 5 minuten is
geactiveerd. Voer derhalve
nadat u de
opnamestandbyfunctie heeft
geactiveerd de volgende
handelingen binnen 5
minuten uit (墌 blz. 32).
sluitertijdfunctie uit of zet
“WIDE MODE”“OFF” voor
u de beeld-wipe gaat
gebruiken (墌 blz. 28, 32,
34).
————
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
76 NE
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
21.
De Video-echo functie
werkt niet.
22.
De langzame sluiter is niet
gekozen maar het beeld
ziet er uit alsof de
langzame sluiter is
ingesteld.
23.
Geen stroboscoopfunctie
wanneer de klassieke film
of stroboscoopfunctie is
geactiveerd.
24.
De witbalans kan niet
worden ingesteld.
25.
Verticale strepen bij
opname van een helder
verlicht onderwerp.
26.
Het scherm wordt even
rood of zwart indien het
directe zonlicht tijdens
opname op het scherm
valt.
27.
Datum/tijd worden niet
tijdens opname getoond.
28.
Beelden opgeslagen op de
geheugenkaart kunnen niet
meer gewist worden.
29.
De indicators en de
mededelingen verschijnen
niet.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
21.
•De Beeld Wipe of oplos
functie is in gebruik.
•“WIDE MODE” is op
“SQUEEZE” of “PS-WIDE”
gezet via het Menuscherm.
•Er is een Fade-in of Fade-out
bezig.
22.
•Bij opname onder donkere
omstandigheden wordt het
toestel veel gevoeliger voor
licht en krijgt het beeld een
effect als van de langzame
sluiter.
23.
•De functie voor beeld wipe
of oplossen is in gebruik.
24.
•De sepia- of zwart/witfunctie is geactiveerd.
25.
•Het contrast is sterk. Dit
duidt niet op een defect.
26.
•Dit duidt niet op een defect.
27.
•“DATE/TIME” in het
Menuscherm is op “OFF”
gesteld.
•Er wordt een zelfopname
(interface-opname) gemaakt.
28.
•De beelden op de
geheugenkaart zijn beveiligd.
29.
•“TIME CODE” is op “OFF”
gezet via het Menuscherm.
21.
•Zet “WIDE MODE” op
“CINEMA” of “OFF”
(墌 blz. 28).
•Probeer de Video-echo
functie niet te gebruiken
wanneer er een Fade-in of
een Fade-out bezig is
(墌 blz. 32, 34).
22.
•Voor een natuurgetrouwere
opname moet u GAIN UP in
het Menuscherm op “AGC”
of “OFF” stellen
(墌 blz. 27).
23.
•Probeer de klassieke film of
stroboscoopfunctie niet te
gebruiken tijdens een
overgang van scènes
(墌 blz. 32, 34).
24.
•Schakel sepia of zwart/wit
uit alvorens de witbalans in
te stellen (墌 blz. 35, 37).
25.
26.
27.
28.
29.
————
————
•Stel “DATE/TIME” in het
Menuscherm op “ON”
(墌 blz. 29).
•Tijdens het maken van een
zelfopname (interfaceopname) verschijnt de
datum/tijd informatie niet
(墌 blz. 17).
•Verwijder de beveiliging
voor de beelden op de
geheugenkaart en wis ze
(墌 blz. 44, 45).
•Zet “TIME CODE”“ON” via
het Menuscherm
(墌 blz. 29, 39).
(vervolg)
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
30.
Beelden op de LCD-
monitor zijn te donker of
licht.
31.
De achterkant van de LCDmonitor is heet.
32.
De indicators en kleuren
van het beeld op de LCDmonitor zijn niet helder.
33.
Aanduidingen op de LCDmonitor of in de zoeker
knipperen.
34.
Heldere punten op de
LCD-monitor of in de
zoeker.
30.
•Bij lage temperaturen
worden de beelden
donkerder vanwege de
karakteristieken van de LCDmonitor. De kleuren zullen
nu tevens anders zijn dan
opgenomen. Dit duidt niet
op een defect van de
camcorder.
•De beelden op de LCDmonitor worden donker
wanneer de fluorescerende
lamp van de LCD-monitor
het eind van zijn levensduur
heeft bereikt. Raadpleeg uw
JVC handelaar.
31.
•De LCD-monitor wordt
warm door de lamp.
32.
•U drukt mogelijk op het
oppervlak of de rand van de
LCD-monitor.
33.
•U heeft bepaalde fade/wipeeffecten, functies van
Programma AE met speciale
effecten, “DIS” en andere
functies die niet tegelijk met
elkaar kunnen worden
gebruikt gekozen.
34.
•De LCD-monitor en de
zoeker bestaan uit
nauwkeurig luisterende
onderdelen. Het is echter
mogelijk dat er zwarte of
heldere punten (rood, groen
of blauw) voortdurend op de
LCD-monitor of in de zoeker
worden getoond. Deze
punten worden echter niet
op de band opgenomen. Dit
duidt niet op een defect van
het toestel. (Effectieve
beeldpunten: meer dan
99,99%.)
30.
•Stel de helderheid en hoek
31.
•Schakel de LCD-monitor
32.
33.
•Lees de aanwijzingen voor
34.
NE77
van de LCD-monitor in
(墌 blz. 16, 17).
even uit door deze te sluiten
of druk de
spanningsschakelaar naar
“OFF” en laat het toestel
afkoelen.
————
het gebruik van fade/wipeeffecten, Programma AE met
speciale effecten, en “DIS”
opnieuw (墌 blz. 28,
32 – 35).
————
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
78 NE
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
35.
U kunt het geluid niet
horen tijdens de opname.
36.
Weergave, terugspoelen,
doorspoelen niet mogelijk.
37.
Een geheugenkaart kan
niet worden weergegeven.
38.
De band wordt
getransporteerd maar er is
geen beeld.
39.
De aanduidingen op de
LCD-monitor zijn
vervormd.
40.
Beelden trillen op de LCDmonitor.
41.
Voor eigenaren van een
GR-DV2000: Er wordt
geen beeld weergegeven
op de aangesloten TV.
42.
Tijdens weergave
verschijnen er blokjes ruis,
of er wordt helemaal geen
beeld weergegeven en het
scherm wordt blauw.
43.
De LCD-monitor, zoeker
en lens zijn vuil
(bijvoorbeeld
vingerafdrukken).
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
35.
•De los verkrijgbare hoofdtelefoon is niet aangesloten
op de hoofdtelefoon
aansluiting.
•Het volume van de
hoofdtelefoon aansluiting is
niet goed afgeregeld. Het
volume op dit moment is
hetzelfde als het niveau
waarop het werd ingesteld
tijdens de laatste keer dat er
een band werd afgespeeld.
36.
•De Spanningsschakelaar
staat op “ ” of “”.
•De D.S.C. weergavefunctie is
ingeschakeld.
37
. •De Spanningsschakelaar
staat op “ ” of “”.
•De D.S.C. weergavefunctie is
niet ingeschakeld.
38
. •De TV heeft AV ingangs-
aansluitingen maar is niet in
de VIDEO functie
geschakeld.
•Het deksel van de
cassettehouder is open.
39.
•Tijdens weergave van nietopgenomen gedeelten,
zoeken met hoge snelheid en
stilbeeld-weergave zijn de
aanduidingen op de LCDmonitor vervormd. Dit duidt
niet op een defect.
40.
•Het luidsprekervolume is te
hoog.
41.
•Omdat de analoge
ingangsfunctie ingeschakeld,
staat de camcorder in de
opname-standbyfunctie.
42.
————
43.
————
35.
•Sluit de los verkrijgbare
hoofdtelefoon aan op de
hoofdtelefoon aansluiting
(墌 blz. 82, 83).
•Stel het volume opnieuw af
tijdens weergave
(墌 blz. 38).
36.
•Druk de spanningsschakelaar
naar “” (墌 blz. 38).
•Druk op MEMORY PLAY om
de D.S.C. weergavefunctie
uit te schakelen (墌 blz. 42).
37
. •Zet de Spanningsschakelaar
op “” (墌 blz. 42).
•Druk op MEMORY PLAY.
38.
•Schakel de TV in de functie
of op het kanaal voor
videoweergave
(墌 blz. 52, 53).
•Sluit het deksel van de
cassettehouder (墌 blz. 10).
39.
————
40.
•Verlaag het volume
(墌 blz. 38).
41.
•Zet “S/AV INPUT” uit (OFF)
via het Menuscherm
(墌 blz. 39).
42.
•Reinig de videokoppen met
een los verkrijgbare
reinigingscassette
(墌 blz. 90).
43.
•Veeg schoon met een zachte
doek. Voorkom beschadiging
en druk niet te hard
(墌 blz. 80).
(vervolg)
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
44.
Vreemde markering
verschijnt.
45.
Foutmelding (E01— E06)
verschijnt.
46.
De laadindicator van de
netadapter/acculader licht
niet op.
47.
Geen beeld op de LCDmonitor.
48.
Er verschijnt een zwarte
balk op de onderkant van
het scherm wanneer een
beeld met de printer wordt
afgedrukt.
49.
Wanneer de camcorder is
aangesloten via de DV
aansluiting werkt de
camcorder niet.
50.
De lensafdekking gaat
open bij het vervoeren.
51.
De geheugenkaart kan niet
uit de camcorder worden
gehaald.
44.
————
45.
•De camcorder functioneert
om een of andere reden niet
juist.
46.
•De temperatuur van de accu
is zeer hoog/laag.
•Laden is moeilijk bij zeer
hoge/lage temperaturen.
47.
•De zoeker is uitgetrokken.
•De helderheid van de LCD-
monitor is niet juist ingesteld.
48.
•Dit duidt niet op een defect.
49.
•De DV kabel is
eruitgetrokkek en er weer in
gestoken terwijl de stroom
was ingeschakeld.
50.
————
51.
————
44.
•Controleer het gedeelte over
45.
•Ontkoppel de
46.
•Bescherm de accu en laad
47.
•Duw de zoeker weer in.
•Stel de helderheid van de
•Indien de monitor 180
48.
•Gebruik “DIS” voor opname
49.
•Doe de camcorder uit en
50.
•Stel de camcorder niet bloot
•Schakel de camcorder aan
51.
•Druk de geheugenkaart nog
NE79
aanduidingen op de LCDmonitor en in de zoeker van
deze gebruiksaanwijzing
(墌 blz. 84 – 88).
spanningsbron (accu, enz.),
en wacht een paar minuten
zodat de aanduiding
verdwijnt. Nadat de
aanduiding is verdwenen
kunt u de camcorder weer
in gebruik nemen.
Raadpleeg uw JVC
handelaar indien na het
twee of driemaal herhalen
van de hiervoor beschreven
handeling de aanduiding
niet verdwijnt of direct weer
terugkomt.
deze op bij een temperatuur
tussen de 10°C en 35°C
(墌 blz. 89).
LCD-monitor juist in
(墌 blz. 16).
graden omhoog is
gekanteld, moet u de
monitor geheel openen
(墌 blz. 16).
(墌 blz. 28) om dit te
voorkomen.
weer aan en probeer het
opnieuw.
aan schokken of extreme
trillingen tijdens het vervoer.
en weer uit. De
lensafdekking zal zich
sluiten.
een paar keer in
(墌 blz. 11).
80 NE
Na gebruik
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
Reinigen van de camcorder
Zet de camcorder uit.
1
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting
2
van de pijl en trek de afdekking van de
cassettehouder open totdat deze inklikt. De
cassette houder gaat automatisch open.
Verwijder de cassette.
Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te
3
sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten
wordt de houder automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de
houder geheel in het mechanisme is getrokken
alvorens het deksel van de cassettehouder te
sluiten.
Verschuif op de BATT. RELEASE 1en verwijder
4
de accu 2.
PUSH HERE (Drukken)
OPEN/EJECT
schakelaar
Afdekking
cassettehouder
Verwijder.
Cassettehouder
Maak de buitenkant schoon met een zachte
1
doek.
Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel
en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek
voor het verwijderen van hardnekkige vlekken.
Veeg goed droog met een droge doek.
Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor.
2
Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees
uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor
niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.
Maak de lens schoon met een blaaskwastje en
3
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.
Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat
4
schoonmaken. Til voorzichtig het plastic lipje
aan de onderkant van de zoeker op en maak het
klepje open 1.
Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de
5
opening aan de onderkant van de zoeker 2 en
maak daarmee de binnenkant van de zoeker
schoon.
Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker
6
terug naar de horizontale stand en schuif hem
weer in.
OPMERKINGEN:
●
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals
benzine of alcohol.
●
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of
de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
●
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze
niet wordt gereinigd indien nodig.
●
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn
geleverd goed door wanneer u een
reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
2
1
BATT. RELEASE
schakelaar
1
Klepje
2
Blaaskwastje
INDEX
Aansluitkastje
1
3
NE81
5
2
4
1 DC gelijkstroomaansluiting [DC IN] ...... 墌 blz. 7
Via deze aansluiting kan het aansluitkastje
aangesloten worden op deze camcorder. Raak
deze aansluiting nooit met uw vingers aan en
zorg dat deze nooit in aanraking komt met harde
voorwerpen; als de pennen beschadigd raken en
geen goed contact meer maken wordt de
aansluiting onbruikbaar.
Stelt u in staat af te drukken op een los
verkrijgbare printer, uitgerust met een PRINT
DATA aansluiting. Raadpleeg het losse
instructieblad “VOOR GEBRUIKERS VAN EEN
LOS VERKRIJGBARE PRINTER”.
Aansluitingen r t/m y bevinden zich onder de
aansluiting-afdekking.
r Hoofdtelefoon aansluiting [PHONE] ... 墌 blz. 71
Er wordt geen geluid geproduceerd via de
luidspreker wanneer er op deze aansluiting een
hoofdtelefoon is aangesloten.
NE83
t PRINTER aansluiting
Sluit hierop een los verkrijgbare printer met een
PRINT DATA aansluiting aan. Raadpleeg het losse
instructieblad “VOOR GEBRUIKERS VAN EEN
LOS VERKRIJGBARE PRINTER”.
W Handgreepriem .................................... 墌 blz. 8
E Aanhaakoogies schouderriem ............... 墌 blz. 8
R Reinigingsklepje zoeker ...................... 墌 blz. 80
T Accubevestiging ................................... 墌 blz. 7
Y LCD-monitor ................................ 墌 blz. 16, 17
U Zonnekap ............................................. 墌 blz. 5
I Lens Afdekking
Opent wanneer de zoeker wordt uitgetrokken of
wanneer de LCD-monitor helemaal open wordt
geklapt.
O Info-accessoireschoentje
Hierop kunt u een los verkrijgbare videolamp/
flitser/zoom microfoon bevestigen.
P Camerasensor
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is
hier namelijk ingebouwd.
a Zoeker .................................................. 墌 blz. 8
s Afstandsbedieningssensor ................... 墌 blz. 61
d Stereomicrofoon ................................. 墌 blz. 71
f Geleidegat ............................................ 墌 blz. 8
g Statiefaansluiting ................................... 墌 blz. 8
h MEMORY CARD kaartklepje ............... 墌 blz. 11
84 NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens video-opname
Aanduidingen
1 Toont het gekozen fade/wipe-effect.
2456
1
P
3
LP
100R
Anim.
min
E
C
w
6
2 Verschijnt in de Squeeze, Cinema of PS Wide
functies.(墌 blz. 28)
3 Draait wanneer de band wordt getransporteerd.
4 Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP).
5 Toont de resterende bandtijd.(墌 blz. 16)
6 •“REC” verschijnt bij het opnemen.
•“PAUSE” verschijnt in de opname-
SOUND
151:25
B
IT
5
standbyfunctie.(墌 blz. 16)
7 Verschijnt wanneer de windschermfunctie is
geactiveerd om de door de wind veroorzaakte
ruis te verminderen.(墌 blz. 28)
8 5S/Anim.: Laat de 5 Seconden opnamefunctie of
90!87
de Animatie opnamefunctie zien. (墌 blz. 28, 31)
9 Verschijnt wanneer de invoeg-montage (w) of
invoeg-montage pauzestand (6w) is
ingeschakeld.(墌 blz. 72)
0 Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5
seconden na het inschakelen van de camcorder.
! Laat de tijdcode zien.(墌 blz. 21, 29)
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens D.S.C.-opname
1 Toont het bestandsformaat van het opgeslagen
beeld.
3
1
UXGAF I NE
2
7
4 5 6
10/24
U kunt kiezen uit 3 kwaliteiten: UXGA, XGA en
VGA (in afnemende volgorde van kwaliteit).
2 Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.
3 Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien.
U kunt kiezen uit 2 kwaliteiten: FINE en STD (in
afnemende volgorde van kwaliteit). (墌 blz. 14)
4 •Verschijnt tijdens het opnemen.
•Knippert wanneer er geen geheugenkaart in
het toestel zit.(墌 blz. 19)
5 Toont het aantal beelden dat u al opgenomen
heeft.(墌 blz. 19)
6 Toont het geschatte totale aantal beelden dat
opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die
u al opgenomen heeft.(墌 blz. 19)
7 Laat de UXGA functie zien: (DOUBLE) of
(ENLARGE).(墌 blz. 14)
(墌 blz. 32, 33)
(墌 blz. 16)
(墌 blz. 13)
(墌 blz. 27)
(墌 blz. 14)
(墌 blz. 19)
Deze aanduidingen verschijnen ook in de DUAL
opnamefunctie.
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video en D.S.C.-opname
8 90
NE85
1
xBRW
40
2
3
4
3
5
6
IGHT
7
1 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar op
“ ” staat.(墌 blz. 12)
2 Verschijnt wanneer de los verkrijgbare flitser is
bevestigd op het info-accessoireschoentje.
3 Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld.
4 •“ⴣ”: Verschijnt wanneer de belichting wordt
ingesteld.(墌 blz. 36)
•: Verschijnt wanneer er
tegenlichtcompensatie gebruikt wordt.
5 Toont het gekozen Programma AE met speciale
effecten.(墌 blz. 34)
6 Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld.
7 Verschijnt wanneer de beeldstabilisator
(“DIS”) is geactiveerd.(墌 blz. 27)
(墌 blz. 37)
(墌 blz. 36)
(墌 blz. 36)
T
PHOTO
!
@
1.110.
001
:
0
$
8 •Zoombereik bij benadering: Verschijnt tijdens
9 Verschijnt tijdens het zoomen.
0 Verschijnt tijdens een opname met de
! Verschijnt bij opname van een snapshot.
@ Toont de helderheid van de LCD-monitor of de
# Toont de datum/tijd.(墌 blz. 9)
$ Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig
#
het zoomen.(墌 blz. 20)
•: Verschijnt wanneer “GAIN UP” op
“AUTO” staat en de sluitertijd automatisch
wordt geregeld.(墌 blz. 27)
Zoomniveau-indicator(墌 blz. 20)
zelfontspanner.(墌 blz. 30)
(墌 blz. 18, 19)
zoeker.(墌 blz. 16)
wordt ingesteld.(墌 blz. 25)
86 NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video-weergave
1 Toont de geluidsfunctie.(墌 blz. 39, 40)
123 4
1L2
B1I6T:/2S
O
U
N
D
1
B
L
A
N
K
SE ARCH
V
O
L
U
M
E
1
:
2
0
7
6
4
P
6
S
1
.
000
.
110
:
0
5
2 Toont de functie voor het opzoeken van blanco
stukken.(墌 blz. 41)
3 Toont de bandsnelheid.(墌 blz. 13)
4 Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
4
: Weergave
3
: Snel doorspoelen/snel voorwaarts
zoeken
2
: Snel terugspoelen/snel achterwaarts
zoeken
6: Pauze
64: Voorwaarts slow-motion
1
6 : Achterwaarts slow-motion
e: Audio-dubben
6e : Audio-dubben pauze
5 Toont de datum/tijd.(墌 blz. 39, 40)
6 BRIGHT : Toont de helderheid van de LCD
VOLUME : Toont het volume van de luidspreker
De niveau-indicator beweegt.
7 Toont de tijdcode.(墌 blz. 39, 40)
Aanduidingen (vervolg)
monitor of de zoeker.(墌 blz. 16)
of de hoofdtelefoon.(墌 blz. 38)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens D.S.C.-wg
1 Laat de directory en bestandsnamen zien.
10 /2B4
45
RIGHT
3
1
1010.–010.001
1
2
2 Toont de datum.(墌 blz. 39, 40)
3 Toont de ingestelde helderheid van de LCD
monitor of zoeker.(墌 blz. 16)
De niveau-indicator beweegt.
4 Toont het totale aantal opgeslagen bestanden.
5 Toont het indexnummer van het bestand.
(墌 blz. 42)
(墌 blz. 42)
(墌 blz. 42)
Waarschuwingen
Aanduidingen Functie
Toont de resterende accuspanning.
Accu vol
Accu bijna leeg
De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst.(墌 blz. 10)
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
Verschijnt wanneer het wispreventielipje op “SAVE” staat maar de
Spanningsschakelaar op “ ” of “” staat.(墌 blz. 10)
Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de koppen is.
Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette.(墌 blz. 90)
Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding
verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie
verdwenen is.
NE87
TAPE!
TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
SET DATE/TIME!
A. DUB ERROR!
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED
TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB>
INSERT ERROR!
Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit wanneer de Opname start-/
stoptoets wordt ingedrukt terwijl de Spanningsschakelaar op “ ” of “”
staat en de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO”.
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band
wordt bereikt.(墌 blz. 17)
Wordt getoond wanneer er een cassette van een ander formaat in het
toestel gedaan wordt.
● Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld.(墌 blz. 9)
● Wordt getoond wanneer de ingebouwde klokbatterij (lithium) leeg is en
de instelling van de datum/tijd derhalve werd gewist.(墌 blz. 9)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco
gedeelte van de band.(墌 blz. 71)
● Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band
die met de LP functie is opgenomen.(墌 blz. 71)
● Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band
die met 16-bits audio is opgenomen.(墌 blz. 71)
● Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt
gedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat.
(墌 blz. 71)
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk
band.(墌 blz. 72)
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
88 NE
Aanduidingen Functie
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED
<CHECK TAPE’S ERASE
CHECK CARD’S WRITE
TAPE>
PROTECTION TAB>
<CHECK SHOOTING
MODE SWITCH>
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
MEMORY CARD!
PLEASE
FORMAT
NO IMAGES STORED
CARD ERROR!
PROTECTION SWITCH
E01 — E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
INDEX
● Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die
met de LP functie is opgenomen.(墌 blz. 72)
● Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt
terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat.(墌 blz. 72)
● Verschijnt wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA”
of “UXGA” staat.(墌 blz. 14)
Verschijnt wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is en u er geen
opname meer op kunt maken.
● Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren
terwijl deze camcorder als recorder wordt gebruikt.
● Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van band naar een
geheugenkaart:
– wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit.
– wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is.
– wanneer de geheugenkaart nog niet geformateerd is.
– wanneer er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het
toestel zit.(墌 blz. 60)
Verschijnt in de volgende gevallen als er geen geheugenkaart in het toestel
zit wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt:
– wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “” staat en de
Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “XGA/VGA” of “UXGA”.
– wanneer de Opnamefunctie-keuzeschakelaar op “VIDEO” staat en
“CAMERA MODE” via het Menuscherm op “DUAL” is gezet.
Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het
geheugen daarvan niet meer leesbaar is of deze nog niet geïnitialiseerd is.
Initialiseer de geheugenkaart.(墌 blz. 47)
Verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen op de geheugenkaart
wanneer de spanningsschakelaar op “” wordt gezet en er op
MEMORY PLAY wordt gedrukt.
Verschijnt wanneer de camcorder er langer dan 60 seconden over doet om
de geladen geheugenkaart af te lezen. Haal de geheugenkaart uit het
toestel en doe hem weer terug. Herhaal deze procedure tot de melding
niet meer verschijnt. Als de melding terug blijft komen, is de
geheugenkaart waarschijnlijk defect.
Verschijnt wanneer u probeert digitale stilbeelden op te nemen terwijl er
een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het toestel zit.
De foutmelding (E01 — E06) toont wat het probleem is. De camcorder
wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet
de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten
zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u
de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien
na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet
verdwijnt of direct weer terugkomt.
Aanduidingen (vervolg)
(墌 blz. 19, 24)
VOORZORGEN
Algemene voorzorgen batterijen
Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u
de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg.
Vervang de batterijen door verse.
Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x2
Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het
gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op
de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan
lekken of zelfs ontploffen.
1. Raadpleeg blz. 61 voor het vervangen van de
batterijen.
2. Gebruik geen batterijen van een ander formaat
dan wat voorgeschreven is.
3. Controleer of de batterijen in de juiste richting in
het batterijvak zitten.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
5. Stel de batterijen niet bloot aan te hoge
temperaturen, aangezien ze hierdoor kunnen gaan
lekken of zelfs ontploffen.
6. Gooi de batterijen niet in het vuur.
7. Haal de batterijen uit het toestel als u dit voor
langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen
dat de batterijen gaan lekken, hetgeen storingen
zou kunnen veroorzaken.
Accu’s
De bijgeleverde accu is een
lithium-ionaccu. Lees alvorens
deze accu of een los verkrijgbare
accu te gebruiken de volgende
voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet.
... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat
het meegeleverde accukapje op de accu zit
wanneer u deze gaat vervoeren. Als het
accukapje kwijt is, moet u de accu in een
plastic zakje vervoeren.
... maak geen veranderingen en demonteer niet.
... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit met
mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg.
... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de
levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot.
... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu
van het “chemische reactie type” — lagere
temperaturen vertragen het laden, en hogere
temperaturen belemmeren mogelijk het
volledig laden van de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen wordt de accu ontladen en de
levensduur verkort.
Contactpunten
NE89
... laad één keer per jaar een accu eerst geheel op
en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor
langere tijd opbergt.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige
toestellen gebruiken namelijk ook spanning
wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C.
●
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist
gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette de Mini DV
markering heeft.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist.
... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.
... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg.
... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen.
... uit het directe zonlicht.
... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat.
... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten).
... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
90 NE
VOORZORGEN
(cont.)
Geheugenkaarten
Leest u alstublieft de volgende instructies goed
door om er zeker van te zijn dat u uw
geheugenkaart correct gebruikt en behandeld.
1. In gebruik . . .
.... let op het geheugenkaart merkteken op de SD
of MultiMediaCard.
.... let er op dat u de geheugenkaart op de juiste
manier in het toestel steekt.
2. Terwijl de geheugenkaart bezig is (tijdens
opname, weergave, wissen, initialiseren enz.). . .
.... haal de geheugenkaart nooit uit het toestel en
schakel de camcorder nooit uit.
3. Bewaar geheugenkaarten . . .
.... niet in de buurt van kachels of andere
warmtebronnen.
.... niet in direct zonlicht.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan
onnodige schokken of trillingen.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan sterke
magnetische velden (zoals die gegenereerd
worden door motoren, transformatoren of
magneten).
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en
NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn
karakteristieken van de LCD-monitor.
•Bij gebruik van de camcorder wordt het
oppervlak en/of de achterkant van de LCDmonitor warm.
•De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is
ingeschakeld.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen.
... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen
wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
...
de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen
wanneer de spanning nog is ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een
gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen.
... in de buurt van een TV.
... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes).
... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig
zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C.
... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.
... in het directe zonlicht.
... in de zomer in een afgesloten auto.
... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden.
... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten.
... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
... met de lens langdurig op een helder onderwerp
richten.
... met de lens in het directe zonlicht houden.
... aan de LCD-monitor of zoeker dragen.
... hard heen en weer slingeren met de handriem
of greep.
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende
problemen:
•Geen beeld tijdens weergave.
•Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
•Tijdens opname wordt de waarschuwing voor
een vuile kop “ ” getoond.
Reinig vuile koppen met een in de handel
verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de
reinigingscassette en start de weergave. De koppen
worden mogelijk beschadigd indien u deze
cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt.
De weergave wordt automatisch na ongeveer 20
seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van
de kopreinigingscassette.
Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik
van deze reinigingscassette het probleem nog niet
is opgelost.
De mechanisch bewegende onderdelen voor het
bewegen van de videokoppen en het transporteren
van de band raken na verloop van tijd
verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor
een optimale werking en heldere beelden het
toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken.
Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze
periodieke check-ups.
NE91
Meer over condensvorming . . .
● Het is u misschien wel eens opgevallen dat
wanneer een koude vloeistof in een glas
geschonken wordt, er zich waterdampdruppels
vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde
fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op
de koppen van de camcorder optreden wanneer
deze van een koude naar een warme plaats wordt
overgebracht, na het verwarmen van een koude
kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of
op een plek in de directe luchtstroom van een
airconditioner.
● Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
onderdelen van de camcorder, kan de videoband
zowel als het interne mechanisme van de
camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het
gebruik van de camcorder direkt staken en uw
JVC handelaar raadplegen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer
bestuurd. Externe ruis en interferentie (van
bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot
gevolg dat de camcorder niet juist functioneert.
Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron
(accu, netadapter/lader, enz.) en wacht een paar
minuten. Sluit de spanning weer aan en start de
bediening als normaal.
Juiste omgang met een CD-ROM
•Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de
glimmende onderkant (tegenover de labelkant).
Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten
e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CDROM vuil is, kunt u deze met een zachte does
schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
•Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische
spray voor conventionele grammofoonplaten.
•Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende
onderkan niet met uw vingers aan.
•Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige
of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.
PRINTER: Voor een los verkrijgbare videoprinter uitgerust met een PRINT
3,5 mm (stereo)
DATA aansluiting.
Lichtnetadapter/Acculader AA-V40EG
Spanningsvereisten: 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik: 23 W
Uitgang
Opladen: 7,2 V gelijkspanning; 1,2 A
VTR: 6,3 V gelijkspanning; 1,8 A
Afmetingen (B x H x D): 68 mm x 38 mm x 110 mm
Gewicht: Ongeveer 260 g
Aansluitkastje CU-V504U
Algemeen
Afmetingen (B x H x D): 37,5 mm x 18,5 mm x 55 mm
Gewicht: Ongeveer 30 g
Aansluitingen
USB: TYPE B
S-VIDEO
Uitgangsaansluiting: Y: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
EDIT: ø3,5 mm, 2-pens
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische
gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.