Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед тем как приступить к эксплуатации
видеокамеры пожалуйста прочтите информацию, касающуюся техники безопасности и мер
предосторожности, которая содержится на последующих странницах настоящего руководства, чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию изделия.
Дcпoльзoвaниe дaннoгo pyкoвoдcтвa пo зкcплyaтaции
• Все основные разделы и подразделы руководства перечислены в Содержании на обложке руководства.
• Бoльшинcтвo пoдpaздeлoв cнaбжeнo пpимeчaниями. He зaбyдьтe пpoчecть иx тaкжe.
• Ocнoвныe и ycoвepшeнcтвoвaнныe фyнкции/oпepaции paздeлeны для пpocтoты иcпoльзoвaния.
Peкoмeндyeтcя . . .
..... см. индекс (
тем, как приступить к эксплуатации видеокамеры.
..... внимательно прочтите параграф “Меры предосторожности”, где представлена важная информация
относительно безопасной эксплуатации.
Перед началом эксплуатации рекомендуется внимательно прочитать предупреждения на стр. 89 – 91.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE:
ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЗЛEKTPИЧECKOГO
УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ
BЛAГИ.
стр. 81 – 88) и познакомьтесь с расположением кнопок и других органов управления перед
ВНИМАНИЕ: (Для видеомонтажного стыковочного устройства)
Чтобы уменьшить риск возгорания, не снимайте крышку. Внутри прибора нет деталей, которых
нужно касаться пользователю. Для обслуживания обратитесь к квалифицированному персоналу.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния злeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для
oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy
пepcoнaлy.
Если вы не пользуетесь сетевым адаптером/зарядным устройством в течение длительного времени, то
рекомендуется отсоединить его сетевой шнур от розетки электросети.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa
нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
● Паспортная табличка (табличка с серийным номером) сетевого адаптера/зарядного устройства
расположена на его нижней стороне.
Дaннaя видeoкaмepa cкoнcтpyиpoвaнa для иcпoльзoвaния c cигнaлaми цвeтнoгo тeлeвидeния типa PAL онa
нe мoжeт быть иcпoльзoвaнa для вocпpoизвeдeния нa тeлeвизope дpyтoгo cтaндapтa. Однако, выполнение
прямой записи и воспроизведение записанной магнитной ленты на жидкокристаллическом (ЖК) мониторе/
в видоискателе возможны всегда. Пользуйтесь аккумуляторными батареями JVC BN-V408U/V416U/V428U, а
для их зарядки используйте поставляемый в комплекте видеокамеры сетевой адаптер/зарядное
устройство. (B paзныx cтpaнax мoжeт пoнaдoбитьcя cooтвeтcтвyющий пepexoдник для coглacoвaния c
paзличными типaми ceтeвыx штeпceльныx poзeтoк.)
РУ3
При установке прибора на стелаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточно
пространства для вентилирования (по десять сантиметров с боков, спереди и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой,
одеждой и т. п., прибор может перегреваться.)
Нельзя ставить на аппартуру легковоспламеняющиеся предметы, такие как горящие свечи пр.
При выбрасывании использованных батарей необходимо строго соблюдать местные правила и
правительственные законадательства о захоронении отходов.
Аппаратуру необходимо защищать от кондесата и попадания брызгов.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые резервуары наполенные водой или любой другой жидкостью
(типа косметики, лекраств, ваз с цветами, растений в горшках, чашек и т. п.).
(Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или
электрозамыкания прибора.)
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности)
данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,
причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот
срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться
при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Зтo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя
внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или злeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля.
Для переноски надежно закрепите и используйте поставляемый в комплекте видеокамеры наплечный ремень.
Держите видеокамеру в руке твердо, при этом ручной захват должен облегать запястье. При переноске и во время
съемки не держите камеру за видоискатель или ЖК монитор, так как вы можете ее уронить или повредить.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй кacceты. He пoзвoляйтe дeтям
зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт
cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру, подсоединенную к видеомонтажному стыковочному устройству с
подключенными к нему кабелями (S-Video, монтажный, DC и т. п.) сверху на телевизоре, так как случайное
задевание за кабель может привести к падению видеокамеры и ее повреждению.
Подсоединяйте к Info-коннектору видеокамеры только видеоподсветку JVC VL-V3U, видеоыспышку VL-F3U и
трансфокаторный стереомикрофон MZ-V3U (не входят в комплект поставки).
Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты, Карты Памяти SD и карты
памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только кассеты с меткой “
памяти с меткой “
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны...
..... проверьте, что вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата “
..... Обязательно используйте только карты с памяти с меткой
..... помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
..... помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое коммерческое
использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe
тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo
peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
” или “”.
”.
или .
” и карты
4 РУ
ПPИЛAГAEMЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ
• Сетевой адаптер/
зарядное устройство
AA-V40EG
• Шнyp пocт. тoкa
• Кабель S-Video
• Для кабеля
наушников
• Кабель USB
• Пульт
дистанционного
управления (ПДУ)
RM-V716U
• Фильтр с Сердечником
(для внешнего
микрофона, не входящего
в комплект поставки).
• Moнтaжный кaбeль
• Наплечный ремень
• Коннекторная
коробка
CU-V504U
• Козырек для
линзы (способ
присоединения
см. ниже)
• Кабель Audio/Video
(cо штепселем miniplug, ø3,5 для RCAштепселей)
• Карта MultiMediaCard
(8 MB) (Заранее загружена
в видеокамеру
производителем)
• Бaтapeйный блoк
BN-V408U
• Батареи R03 (AAA)
2 шт. (для пульта
управления).
• CD-ROM Диск
CD-ROM содержит
5 программы:
USB Driver Soft
•
(для Windows
•
USB Driver Soft
(для Macintosh®)
Presto!
• Mr. Photo
• PhotoAlbum
• ImageFolio
)
®
Как Присоединить Козырек
Линзы
Прилагаемый козырек для линзы
позволяет блокировать слишком
яркий свет во время съемки в
условиях яркого солнечного
освещения, как это делают
профессиональные фотографы.
Резьба
Совместите козырек
с линзой камеры и
прикрутите его,
вращая по
часовой
стрелке.
MODEDEMO–ONOFF
Как Подсоединить Фильтр с Сердечником
Подсоедините прилагаемый Фильтр с Сердечником к внешнему микрофону (не входит в комплект поставки).
Фильтр с Сердечником снижает помехи.
РУ5
123
Фиксатор
Освободите
фиксаторы на
обоих концах
фильтра с
сердечником.
Пропустите кабель через фильтр с сердечником так,
чтобы между штекером кабеля и фильтром с
сердечником оставался промежуток, равный
приблизительно 3 см. Обмотайте кабель вокруг фильтра
с сердечником, как показано на рисунке.
• Кабель должен быть намотан без слабины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.
3 cm
намотайте один раз
Закройте фильтр с
сердечником, при этом
должен быть слышен
щелчок.
Когда вы соединяете концы кабелей, к видеокамере прикрепите конец с присоединенным фильтром с
сердечником.
Автоматическая демонстрация
Автоматическая демонстрация действует, когда включен (“ON”)
режим демонстрации (“DEMO MODE”).
Может быть задействована, когда выключатель питания установлен в
положении “
Если во время автоматической демонстрации производится какая-
либо операция, автоматическая демонстрация в ременно прерывается.
Если операция производится в течение не более одной минуты, то
после этого автоматическая демонстрация возобновляется.
Режим демонстрации (“DEMO MODE”) остается включенным (“ON”),
даже если выключено питание видеокамеры.
Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию:
1. Установите переключатель питания в положение “
одновременно нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на
переключателе, и нажмите на диск MENU.
Появится Меню Экрана.
2. Вращая диск MENU, выберите положение “
на него. Появится Меню системы.
3. Вращая диск MENU, выберите положение “DEMO MODE” (Режим
демонстрации) нажмите на него. Появится Вспомогательное Меню.
4. Вращая диск MENU, выберите положение “OFF” и нажмите на него.
5. Вращая диск MENU, выберите положение “
него, Вернется нормальный экран.
” или “ ”, и в камере отсутствует кассета.
SYSTEM” и нажмите
1
RETURN”, и нажмите на
Дисковый регулятор
”,
MENU
Вспомогательное Меню
6 РУ
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Питание
Аккумуляторная
батарея BN-V408U,
BN-V416U или
BN-V428U
Индикатор
POWER
(ПИТАНИЕ)
Индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА)
Аккумуляторная батарея
BN-V408U
BN-V416U
(не входит в комплект)
BN-V428U
(не входит в комплект)
Гнездо DC OUT (ВЫХОД
ПОСТОЯННОГО ТОКА)
К розетке
электросети
Сетевой адаптер/
зарядное
устройство
Время зарядки
приблизительно
1 час 30 минут
приблизительно
2 часа
приблизительно
3 часа 20 минут
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если к аккумуляторной батарее присоединена защитная оболочка, сначала отсоедините ее.
● Выполняйте зарядку аккумуляторных батарей при температуре окружающей среды от 10°С до 35°С. Диапазон
температур от 20°С до 25°С является идеальным для выполнения зарядки. Если температура окружающей
среды слишком низкая, зарядка аккумуляторной батареи может быть неполной.
● Указанные выше времена зарядки соответствуют полностью разряженной аккумуляторной батарее.
● Времена зарядки аккумуляторной батареи зависят от температуры окружающей среды и от состояния
аккумуляторной батареи.
Во избежание генерации радиопомех не пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством вблизи радиоприемника.
●
●
Если вы подсоединяете шнур питания постоянного тока видеокамеры к адаптеру во время выполнения зарядки
аккумуляторной батареи, питание подается на видеокамеру, и зарядка аккумуляторной батареи прекращается.
● Так как внутри сетевого адаптера/зарядного устройства происходит преобразование электрического тока, то в
процессе работы он нагревается. Пользуйтесь сетевым адаптером/зарядным устройством только в хорошо
проветриваемых помещениях.
● Во время первой зарядки аккумуляторной батареи или во время ее зарядки после длительного хранения
индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА) может не загораться. В этом случае извлеките аккумуляторную батарею из
сетевого адаптера/зарядного устройства, а затем вставьте ее и снова попытайтесь зарядить.
Если время работы аккумуляторной батареи значительно уменьшается даже после полной зарядки батареи, то это
●
указывает на то, что батарея отработала свой срок и ее нужно заменить. Купите новую аккумуляторную батарею.
В данной видеокамере используется двойная система
питания, что позволяет выбрать наиболее подходящий
источник питания. Не используйте поставляемые в
комплекте блоки питания с другой аппаратурой.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Проверьте, что вы отсоединили шнур питания
постоянного тока видеокамеры от сетевого адаптера/
1
зарядного устройства. Подключите сетевой шнур
сетевого адаптера/зарядного устройства к розетке
электросети. Загорается индикатор POWER
(ПИТАНИЕ).
Вставьте набор аккумуляторных батарей, проверив,
чтобы символы “
2
сетевом адапторе/зарядном устройстве AC.
Индикатор CHARGE (ЗАРЯДКА) начинает мигать.
Это указывает на то, что зарядка началась.
Когда индикатор CHARGE перестает мигать, но
продолжает гореть ровным светом, это означает, что
3
зарядка закончилась. Немного нажмите на
аккумуляторные батареи и выньте их. Не забудьте
отсоединить сетевой шнур сетевого адаптера/
зарядного устройства от розетки электросети.
” соответствовали символам на
Литиево-ионные аккумуляторные батареи
плохо переносят низкие температуры.
Информация об аккумуляторных батареях
ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные батареи, не
выбрасывайте их в огонь и не подвергайте воздействию высоких
температур, так как это может привести к пожару или взрыву.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной батареи
с металлами, так как это может привести к короткому
замыканию и возгоранию.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются
миниатюрными, но при этом обладают большой емкостью.
Однако при низких температурах (ниже 10°С) время
использования этих батарей уменьшается, и они могут
переставать работать. В этом случае положите аккумуляторную
батарею на короткое время в карман или в другое теплое,
защищенное место, а затем снова установите ее в
видеокамеру. Когда аккумуляторная батарея нагреется, она
будет продолжать нормально работать.
(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой, следите за
тем, чтобы аккумуляторная батарея не находилась с ней в
непосредственном контакте.)
2
1
Кнопка BATT.
RELEASE
(ОСВОБОЖДЕНИЯ
БАТАРЕИ)
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как отсоединить источник питания
проверьте, что питание видеокамеры
выключено. Невыполнение этого требования
может привести к выходу из строя видеокамеры.
ИНФОРМАЦИЯ:
Набор батарей широкого применения состоит из
батареи и Адаптера/Подзарядного Устройства
переменного тока:
Набор VU-V840 : батарея ВN-V840U и Адаптер/
Набор VU-V856 : батарея ВN-V856U и адаптер/
Ознакомьтесь с инструкцией набора прежде
чем пользоваться им. Ни ВN-V840U, ни BN-V856U
не могут быть подзаряжены с использованием
Адаптера/Подзарядного Устройства, входящего
в комплект этой видеокамеры. Для батареи
ВN-V840U пользуйтесь только Адаптером/
Подзарядным Устройством переменного тока
AA-V15EG, для батареи ВN-V856U только
Адаптером/Подзарядным Устройством
переменного тока AA-V80EG.
Подзарядное Устройство
переменного тока AA-V15EG.
подзарядное устройство
переменного тока AA-V80EG.
РУ7
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Легко прижмите батарею к батарейному гнезду, так,
чтобы стрелка на батарее указывала вверх
1
Сдвиньте аккумуляторную батарею, так, чтобы она
защелкнулась на месте
2
• Если аккумуляторная батарея подсоединена с
неправльной полярностью и , камера не будет
нормально работать.
2.
Для отсоединения аккумуляторной батареи . . .
….слегка сдвиньте аккумуляторную батарею вниз,
одновременно сдвигая вниз кнопку BATT. RELEASE,
чтобы вынуть батарею.
Приблизительное время записи
Аккумуляторная
батарея
BN-V408U
BN-V416U
(не входит в комплект)
BN-V428U
(не входит в комплект)
BN-V840U
(не входит в комплект)
BN-V856U
(не входит в комплект)
ЖК монитор
включен/
Видоискатель
выключен
1 час. 5 мин.
2 час. 10 мин.
3 час. 50 мин.
5 час. 20 мин.
7 час. 30 мин.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Время записи значительно уменьшается в следующих случаях:
•
Часто включается трансфокатор и режим Запись-Ожидание.
• Часто используется жидкокристаллический (ЖК) монитор.
• Режим воспроизведения включается повторно.
● Перед интенсивным использованием рекомендуется
запастись аккумуляторными батареями, время работы от
которых в три раза превышает планируемое время съемки.
1.
ЖК монитор
выключен/
Видоискатель
включен
1 час. 15 мин.
2 час. 30 мин.
4 час. 20 мин.
6 час. 10 мин.
8 час. 40 мин.
РАБОТА ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
Используйте сетевой адаптер/зарядное устройство (подключение выполняется, как показано на рисунке).
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Входящий в комплект видеокамеры сетевой адаптер/зарядное устройство обеспечивает автоматический
выбор входного напряжения в диапазоне от 110 В до 240 В переменного тока.
● Другие примечания, стр. 6.
К розетке
электросети
Сетевой адаптер/
зарядное
устройство
К выходному
разъем DC OUT
Сетевой шнур
Шнур питания
постоянного тока
К входному
DC-разъему
Коннекторная
коробка
8 РУ
PAUSE
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
(прод.)
Рычаг
трансфокатора
Кнопка записи
Пуск/Стоп
Переключатель
питания
Переключатель
Режима Съемки
Регулятор диоптра
Регулировка ручного захвата
Расцепите ленту, соединенную на липучке.
1
1
Пропустите правую руку в петлю и захватите
2
захват.
2
Отрегулируйте таким образом, чтобы Вам было
3
удобно нажимать большим пальцем и другими
3
пальцами кнопку записи Пуск/Стоп и рычаг
трансфокатора. Закрепите ленту на липучке.
Регулировка видоискателя
Установите переключатель питания в
положение “
1
нажатом положении расположенную на
переключателе кнопку фиксатора. Установите
переключатель pежима cъемки в любую
позицию.
Полностью выдвиньте видоискатель и
отрегулируйте рукой оптимальное для
2
наблюдения положение видоискателя.
Вращайте регулятор диоптра, до тех пор, пока
не добьетесь оптимальной четкости видимости.
3
” или “ ”, удерживая при этом в
Крепление наплечного ремня
1
3
2
Как показано на рисунке слева, пропустите
ремень через ушко
1
назад в пряжку
второй конец ремня на втором ушке
Проверьте, что при этом ремень не
перекрутился.
1, затем пропустите его
2. Точно также закрепите
3.
Установка на штативе
Совместите расположенные на штативе винт и
фиксирующий выступ с гнездом для винта
1
штатива и отверстием для выступа штатива,
которые расположены на видеокамере. После
этого затяните винт.
• На некоторых штативах нет фиксатора.
ВНИМАНИЕ:
При использовании штатива откройте и
выдвиньте его ноги на всю длину, чтобы
обеспечить стабильную установку видеокамеры.
Во избежание повреждения видеокамеры
вследствие ее падения не пользуйтесь
малогабаритным штативом.
Переключатель питания
Индикаторная
лампа питания
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
AM AEPROGR
AN E
C
W. BAL
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
RE NEON SC
IMETDA TE /
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
NRETUR
CLOCK
ADJ .
Кнопка фиксатора
F.WHITEFADER/WI PE
–
LCD / T V
–
–FFO
UTOA
12 ..0125
17 30:
12 ..0125
17 30:
Меню DISPLAY
(дисплея)
РУ9
Выполнение установок даты
и времени
Данные дата/время записываются на ленту все время, но
во время воспроизведения дату/время можно убрать или
стр. 39).
вернуть (
Установите переключатель питания в положение “ ”,
удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатора,
и полностью откройте ЖК монитор или полностью
выдвиньте наружу видоискатель. Загорается
индикаторная лампочка включения питания, и
видеокамера включается.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
DISPLAY”. Нажмите на него, и появится Меню
“
3
DISPLAY (ДИСПЛЕЯ).
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
“CLOCK ADJ.”, нажмите на него. Высветится слово
4
“day” (день). Вращайте дисковый регулятор MENU,
чтобы вставить сегодняшнее число. Нажмите на него.
Повторите туже операцию для месяца, года, часов и
минут. Поворачивая регулятор MENU, установите его
в позицию “
дважды. Меню экрана закроется.
Встроенная подзаряжаемая литиевая
батарейка для часов
Для сохранения в памяти даты/времени в видеокамере
имеется внутренняя подзаряжаемая батарейка. Когда
видеокамера подключена к электросети через сетевой
адаптер/зарядное устройство, или когда питание на
видеокамеру подается от установленной в видеокамере
аккумуляторной батареи, литиевая батарейка для часов
постоянно подзаряжается. Однако, если видеокамера не
используется в течение приблизительно 3 месяцев,
литиевая батарейка для часов полностью разряжается, и
хранящиеся в памяти видеокамеры дата/время теряются.
Если возникает такая ситуация, то сначала подключите
видеокамеру к электросети через сетевой адаптер/
зарядное устройство приблизительно на 24 часа, чтобы
зарядить литиевую батарейку часов. Затем, прежде чем
приступить к эксплуатации видеокамеры, выполните
установку даты/времени.
Следует отметить, что можно также пользоваться
видеокамерой без установки даты/времени.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже после выбора “CLOCK ADJ.”, если параметр не
высвечен, внутренние часы видеокамеры продолжают
работать. Когда Вы установите высвечивающую полосу на
на первый параметр меню даты/времени (дата), часы
остановятся. После того, как вы эакончите установку минут
и нажмете на MENU, в часах устанавливаются дата и время,
которые вы только что выбрали.
1
RETURN” (“Возврат”) и нажмите
10 РУ
PUSH HERE
(НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)
Крышка
держателя
кассеты
Язычок защиты
записи от стирания*
OPEN/EJECT
(Переключатель
ОТКРЫТЬ/ВЫГРУЗИТЬ)
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Убeдитьcь, чтo
cтopoнa c
oкoшкoм
oбpaщeнa нapyжy.
Держатель
кассеты
* Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи . . .
..... пepeдвиньтe пepeключaтeль
пpeдoxpaнeния oт cтиpaния нa зaднeй
cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo
пpeдoxpaнит дaннyю лeнтy oт выпoлнeния
нoвoй зaпиcи нa нee. Для выполнения
записи на этой кассете перед ее загрузкой
передвиньте переключатель назад в
положение “REC” (“ЗАПИСЬ”).
Нажимайте только на часть с надписью “PUSH
HERE” (“Нажимать здесь”), чтобы закрыть
держатель кассеты. Прикосновение к другим
частям может привести к тому, что Ваши пальцы
зажмет держателем кассеты, что может вызвать
травму или повреждение камеры.
(прод.)
Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты
Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить
питание видеокамеры.
Выдвиньте и удерживайте OPEN/EJECT в
направлении указанном стрелкой, а затем
1
оттягивайте крышку держателя кассеты пока она не
защелкнется. Держатель кассеты открывается
автоматически.
• Не трогайте внутренние компоненты.
Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH HERE”
2
для закрывания кассетного отсека.
2
• Когда держатель кассеты будет закрыт, он
втягивается автоматически. Подождите до тех пор,
пока он полностью не втянется прежде чем закрыть
крышку держателя кассет.
• Если заряд батарейного блока низкий, Вы, возможно,
не сможете закрыть крышку кассетного держателя.
Не прилагайте силу. Прежде чем продолжить,
замените батарейный блок на полностью
заряженный.
Плотно закройте крышку держателя кассет до ее
фиксации.
● Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля кacceты. He пpилaгaйтe cилy.
● Если Вы ожидаете несколько секунд, но держатель кассеты не открывается, закройте крышку держателя
кассеты и попробуйте снова. Если держатель кассеты по-прежднему не открывается, выключите видеокамеру
и снова ее включите.
● Если лента не заправляется должным образом, полностью откройте крышку держателя кассеты и извлеките
кассету. Через несколько минут снова установите кассету.
● Если видеокамеро неожиданно принесена из холодного места в теплые окружающие условия, подождите
некоторое время перед открыванием крышки.
● Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения держателя кассеты из видеокамеры может
привести к повреждению видеокамеры.
● Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера выключена. Однако, если закрыть держатель
кассеты при выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому рекомендуется включать питание
видеокамеры перед загрузкой или извлечением кассеты.
● Если при возобновлении записи вы открываете крышку держателя кассеты, то на ленте будет записываться
чистый участок, или будет стираться ранее записанная сцена (наложение новой записи) независимо от того,
выходил ли наружу держатель кассеты. См. стр. 21, где представлена информация относительно выполнения
записи с середины ленты.
Крышка карты
Загрузка карты памяти
Входящая в комплект видеокамеры карта памяти
MultiMediaCard заранее загружена в видеокамеру
производителем.
Проверьте, что питание видеокамеры выключено.
4
1
Откройте крышку карты (MEMORY CARD) .
4
2
Установите карту памяти стороной со срезом вперед.
4
• Не прикасайтесь к терминалу на обратной стороне
3
(без этикетки).
Чтобы закрыть крышку карты, нажмите на нее, пока
4
не услышите щелчок.
4
РУ11
Контакт
Карта памяти
Этикетка
Для того, чтобы извлечь карту MultiMediaCard . . .
..... в операции 3 нажмите на нее, и карта автоматически
выйдет из камеры. Выньте карту и закройте крышку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Обязательно пользуйтесь только Картами Памяти SD с
меткой “
● Некоторые типы карт памяти несовместимы с данной
видеокамерой. Перед тем, как приобретать карту памяти,
проконсультируйтесь с производителем или дилером.
● Перед тем, как пользоваться новой картой памяти, ее
необходимо отформатировать
● Даже если карта памяти установлена в видеокамеру,
камера может не распознать ее. В таком случае, выньте
карту памяти и снова загрузите ее.
” или “ “.
стр.47
ВНИМАНИЕ
Не вставляйте и не извлекайте карту памяти при
включенной видеокамере, так как это может вызвать
разрушение информации, записанной на карте памяти,
или может привести к тому, что видеокамера не сможет
определить, установлена или не установлена карта.
12 РУ
UXGA
Чтобы включить видеокамеру, сначала
установите Переключатель Питания в любое
положение, кроме “OFF” (“ВЫКЛ”),
одновременно нажимая на Кнопку
Фиксатора, расположенную на
переключателе, после чего полностью
выдвиньте видоискатель или полностью
откройте ЖК монитор.
Переключатель
питания
Кнопка фиксатора
F
F
O
Y
A
P
L
Индикаторная
лампа питания
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Переключатель
Режима Съемки
(прод.)
Режим работы
Выберите нужный Вам режим работы с помощью
переключателя питания и переключателя режима съемки.
Положение переключателя питания
Ручной:
Позволяет устанавливать различные функции записи с
помощью меню. Если вы хотите получить более
широкие творческие возможности, чем позволяет
полностью автоматический режим записи, попробуйте
использовать этот режим.
Полностью автоматический:
Позволяет выполнять запись без использования
спецэффектов и ручных регулировок. Хорошо подходит
для выполнения стандартной записи.
ВЫКЛ.):
OFF (
Позволяет вам выключить видеокамеру.
:
Позволяет воспроизвести записи на кассете, вывести
на дисплей изображения, хранящиеся на карте памяти
или перенести неподвижные изображения, записанные
на кассету или в карту памяти, на компьютер.
Когда переключатель питания установлен в
положение “
“
”. Если он установлен в положение “ ”
или “
появляется.
В зависимости от положения переключателя
режима съемки, в левом верхнем углу
появляются следующие индикаторы.
”, появляется индикатор
”, никаких индикаторов не
Нет индикации
XGA или VGA : Когда регулятор
UXGA: Когда регулятор
: Когда регулятор
установлен в положение
“VIDEO”
установлен в положение
“XGA/VGA”
установлен в положение
“UXGA”
Положение переключателя режима съемки
VIDEO:
• Позволяет произвести запись на кассету. Около 6
секунд неподвижного изображения помещается
между записями видеосюжетов ( стр.18).
• Может использоваться трансфокация с увеличением
более 10Х (
• Позволяет записать видеосюжет на кассету и
сохранить изображения на карте памяти
одновременно (
• Позволяет снимать движущиеся объекты
(последовательные фотоснимки без дрожания) на
кассету с великолепным качеством изображения
( стр. 22). Неподвижные изображения также могут
быть обработаны на ПК или распечатаны.
XGA/VGA:
• Может использоваться для съемки многих
изображений на карту памяти (
• Размер файла: 1024 х 768 пикселей (XGA) или
UXGA:
• Позволяет записывать неподвижные изображения на
карту памяти с высокой степенью разрешения
( стр. 14, 19). Может использоваться для записи
неподвижных изображений с великолепным
качеством.
• Размер файла: 1600 х 1200 пикселей
стр. 20, 27).
стр. 24).
стр. 14, 19).
640 х 480 пикселей (VGA).
Переключатель питания
Индикаторная
лампа питания
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
REC MODE– SP
Кнопка Фиксатора
LP
Экран Меню
Дополнительное
меню
РУ13
Установка режима записи
Установите режим записи по Вашему предпочтению.
Установите переключатель питания в положение “ ”,
удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатора,
и полностью откройте ЖК монитор или полностью
выдвиньте наружу видоискатель. Загорается
индикаторная лампочка включения питания, и
видеокамера включается.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
CAMERA”. Нажмите на него. Появится меню
“
3
CAMERA.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
4
“REC MODE” (режим записи), и нажмите на него.
4
Появится дополнительное меню. Выберите “SP” или
“LP” прокручиванием регулятора MENU и нажмите на
него. Поворачивая регулятор “MENU”, установите его
в позицию “
дважды. Меню экрана закроется.
• Звуковая Перезапись (
Вставкой (
кассетах, записанных в режиме LP.
• Режим “LP” (долгоиграющий) является более
экономичным и обеспечивает увеличение времени
записи в полтора раза.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Если переключение режима записи выполняется во
время записи, в точке переключения режима записи
изображение будет нечетким.
● Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на
этой видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой же
видеокамере.
● Во время воспроизведения ленты, записанной на другой
видеокамере, на изображении могут быть шумы, и могут
быть небольшие паузы в звуковом сопровождении.
1
RETURN” (“Возврат”) и нажмите
стр. 72) не могут быть произведены на
стр. 71) и Редактирование
14 РУ
Индикаторная
лампа питания
UXGA
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Переключатель питания
Кнопка Фиксатора
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
TYQUAL I
FINE
–
GAXSIZE
–
AUTO
–
NRETUR
Экран Меню
(прод.)
Установка Режима Изображения
Вы можете выбрать режим Изображения по своему
желанию.
Установите переключатель Питания в Положение “ ”,
одновременно нажимая на Кнопку Фиксатора,
1
расположенную на переключателе, и полностью
откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте
видоскатель. Загорается индикатор питания - камера
включена.
Нажмите на диск MENU, Появится Экран Меню.
2
Вращая диск MENU, выберите положение “ DSC” и
нажмите на него. Появится меню DSC.
3
Вращая диск MENU, выберите положение “QUALITY”
(“КАЧЕСТВО”) и нажмите на него. Появится
4
Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU, выберите
нужное Вам положение и нажмите на него.
Если Вы ведете запись с Переключателем Режима
Съемки (
переходите к операции 5.
Если Вы ведете запись с Переключателем Режима
Съемки в положении “UXGA” . . . переходите к
операции 6.
Вращая диск MENU, выберите положение “SIZE”
(“Размер”) и нажмите на него. Появится
5
Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU, выберите
положение “XGA” или “VGA”.
Переходите к операции 7.
Вращая диск MENU, выберите положение "UXGA" и
нажмите на него. Появится Вспомогательное Меню.
6
Вращая диск MENU, выберите нужное Вам положение.
AUTO: индикаторы
DOUBLE : появляется указатель ( стр.19).
ENLARGE : появляется указатель
стр.12) в положении “XGA/VGA” . . .
нажата кнопка SNAPSHOT (
Автоматически обрабатывает
изображение одним из описанных ниже
методов - DOUBLE или ENLARGE, в
зависимости от условий и объекта съемки.
Задействует технологю пиксель-шифт для
двойной экспозиции изображения и
создает изображения в размере UXGA.
Увеличивает изображения цифровым
способом в размер UXGA.
или появляются, когда
стр.19).
( стр.19).
Вращая диск MENU, выберите положение “ RETURN”
и нажмите на него дважды. Экран Меню закроется.
7
РУ15
ЕМКОСТЬ ПАМЯТИ
Количество изображенй, которые могут быть сохранены,
зависит от выбранного качества изображения и размера, а
также от композиции снимаемых объектов.
Примерное количество сохраняемых изображений
(Входящий в комплект Карта памяти MultiMediaCard 8Mb)
КАЧЕСТВО (QUALITY)
РАЗМЕР
(SIZE)
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
Примерное количество сохраняемых изображений
(Карта памяти MultiMediaCard 16Mb, не входящих в комплект
поставки)
РАЗМЕР
(SIZE)
UXGA (1600 x 1200)
XGA (1024 x 768)
VGA (640 x 480)
УЛУЧШЕННОЕ
(FINE)
10
24
50
КАЧЕСТВО (QUALITY)
УЛУЧШЕННОЕ
(FINE)
20
48
100
CТАНДАРТНОЕ
(STANDARD)
30
72
150
CТАНДАРТНОЕ
(STANDARD)
60
144
300
ПPИMEЧAHИЯ:
● Если Переключатель Режима Съемки установлен на
“XGA/VGA” или “UXGA” во время записи, запись
останавливается.
● Когда Переключатель Режима Съемки установлен на
“UXGA”, видеокамера автоматически устанавливает
трансфокатор меньше, чем на 2Х.
● Когда изображения снимаются в режиме “UXGA”...
– скорость затвора в режиме “SPORTS” может
применяться только до 1/500 (
– Сепия и Черно-белая съемка не могут быть
задействованы.
● Если в режиме UXGA выбрано положение “DOUBLE” в
следующих случаях изображения могут не
обрабатываться как положено:
– если объект съемки не контрастный (нет разницы
яркого и темного).
– при съемке в темноте.
– если объект имеет повторяющийся рисунок.
– при съемке в условиях неровного освещения (при
свечах или флуоресцентной лампе).
– если объект съемки быстро движется.
– если камера сильно трясется.
● Если в режиме UXGA выбрано положение “AUTO” в любой
из вышеописанных ситуаций видеокамера автоматически
начнет обработку изображений методом ENLARGE.
стр.35).
16 РУ
25
min
BR I GHT
Переключатель питания
Индикаторная
лампа питания
Кнопка записи
Пуск/Стоп
Дисплей
min
(Теперь подсчитывается)
Индикаторная
лампа записи
(горит во время
выполнения
записи)
90 min
(Мигает)(Мигает)(Мигает)
ЗАПИСЬ
Кнопка фиксатора
Индикатор
оставшегося времени
записи на ленте
(приблизительное
значение)
89 min
1 min0 min
Основной Режим Записи для Видеокамеры
Переключатель
Режима Съемки
3 min
2 min
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно, вы уже выполнили перечисленные ниже
процедуры. Если нет, то выполните их перед тем как
приступить к выполнению последующих операций.
● Питание (
● Регулировка ручного захвата (
● Регулировка видоискателя (
● Загрузите кассету (
● Установка режима записи (
1
2
Чтобы остановить запись . . .
.... нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Видеокамера
стр. 6)
стр. 8)
стр. 8)
стр. 10)
стр. 13)
Установите переключатель режима съемки в
положение “VIDEO”, затем установите выключатель
питания на “
кнопку фиксатора на выключателе.
Убедитесь в том, что режим камеры “CAMERA MODE”
на Экране Меню установлен в положение “VIDEO”
( стр. 26, 27).
Съемка с использованием видоискателя: Убедитетсь,
что ЖК монитор закрыт и защелкнут. Выньте полностью
видоискатель.
•
Убедитесь. что видоискатель выдвинут полностью, пока
не услышите звук часов. Иначе он может вернуться
назад, в прежднее состояние во процессе использования.
Съемка с использованием ЖК монитора: Убедитесь,
что видоискатель выдвинут назад. Нажмите на кнопку
PUSH OPEN, и откройте полностью ЖК монитор.
Настройте его, передвигая вверх и вниз, чтобы добится
оптимальной видимости изображения.
• Загорается индикаторная лампа, и видеокамера
входит в режим “Запись-Ожидание”. На дисплеее
появляется надпись “PAUSE” (пауза).
Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. В течение
всего процесса записи будет видна надпись “
повторно войдет в режим “Запись-Ожидание”.
” или “ ”, одновременно нажимая на
”.
180°
90°
Кнопка PUSH OPEN
(НАЖАТЬ ОТКРЫТЬ)
Дисковый
регулятор MENU
Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора
.... вращайте дисковый регулятор MENU до тех пор, пока
не будет установлена нужная яркость, при этом на
дисплее перемещается индикатор яркости.
• также возможно настраивать яркость видоискателя.
РУ17
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом воздухе в солнечную погоду, изображение на ЖК мониторе
может быть очень бледным. В этом случае следует пользоваться видоискателем.
● Изображение не будет воспроизводиться одновременно на ЖК мониторе и в видоискателе, за исключеним
процесса интерфейсной съемки.
● Держатель кассеты на может быть открыт до тех пор, пока не будет подсоединен источник питания.
● Между открыванием крышки держателя кассеты и открыванием держателя кассеты может быть некоторая
задержка. Не прикладывайте силу для открывания держателя кассеты.
● Держатель кассеты был уже один раз закрыт. Его опускание происходит автоматически. Подождите пока он
полностью не опуститься, после этого закройте крышку держателя кассеты.
● Время, необходимое для вычисления оставшегося времени ленты и точность этого вычисления может
меняться в зависимости от типа используемой магнитной ленты.
● Когда лента доходит до конца, появляется индикатор “TAPE END” (“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание автоматически
выключается, если видеокамера остается в этом состоянии в течение 5 минут. Индикатор “TAPE END”
появляется также и в том случае, если вставляется кассета, перемотанная на конец.
● Если видеокамера остается в режиме Запись-Ожидание в течение 5 минут, то питание видеокамеры
автоматически выключается. Для повторного включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь, за затем
снова выдвиньте наружу видоискатель, или закройте и снова откройте ЖК монитор.
Если между записанными на ленте сценами оставлены незаписанные участки, то временной код прерывается, и во время
●
выполнения монтажа ленты могут возникать ошибки. Во избежание этого см. “Запись с середины ленты” (
● В течение записи звук громкоговорителей не слышен. Для того, чтобы услышать звук, подсоедините наушники,
(не входящие в комплект поставки) к разъему PHONE. Уровень звука будет такой, как был установлен во
время воспроизведения (
● Чтобы выключить индикаторную лампу или звук сигнала,
стр. 38).
стр. 26, 29.
ЖУРНАЛИСТСКАЯ СЪЕМКА
В некоторых ситуациях использование различных углов
съемки может обеспечить получение более драматичной
записи. Держите видеокамеру в нужном положении и
наклоните ЖК монитор в наиболее удобное для
наблюдения положение. ЖК монитор может поворачиваться
на 270° (90° вниз, 180° вверх).
стр. 21).
Съемка навстречу
ИНТЕРФЕЙСНАЯ СЪЕМКА
Человек, которого вы снимаете, может наблюдать свое
изображение на ЖК мониторе, а также вы можете снимать
даже самого себя, наблюдая собственный образ на ЖК
мониторе.
Откройте ЖК монитор и поверните его вверх на 180
градусов, так чтобы он был направлен в лицо смотрящему.
При развороте ЖК монитора больше, чем на угол в 105
градусов, изображение на мониторе встает вертикально.
Еcли видоискатель был выдвинут в это время, он также
автоматически включится.
Направьте объектив на того, кого вы снимаете (если
записываете себя, значит на себя) и начните запись.
Во время интрефейсной съемки изображение на мониторе и
индицирование не отображается перевернутым, как если
бы Вы смотрели на изображение в зеркале.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Во время съемки навстречу воспроизводятся только
индикатор движения ленты и предупреждающие
индикаторы ( стр. 87, 88); эти индикаторы
воспроизводятся на дисплее в зеркальном виде, но на
записи они будут воспроизводится нормально.
● Индикатор оставшейся ленты не будет воспроизводиться
во время съемки навстречу. Однако, когда время
движения оставшейся ленты достигнет значения
2 минуты, появляется индикатор, показывающий
оставшееся время движения ленты:
(мигает) (мигает) (мигает)
18 РУ
Переключатель питания
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
SNAP MODE –
FULL (ПОЛНЫЙ)
Моментальный
снимок без
рамки* √
MULTI-9
Multi-Analyser 9
PIN-UP
Режим “фотография,
приколотая на
стене” √
* Слышен звук спускаемого затвора.
Когда выбраны “FULL”, “FRAME”, “PIN-UP” или
√
“NEGA POSI”, фотосъемка всегда будет проходить
с повышенным качеством (
режим камеры “CAMERA MODE” установлен в
положение “VIDEO”.
ЗАПИСЬ
Кнопка фиксатора
Дисплей
PIN–UP
FRAME
FULL
MUL T I –
MUL T I –
NEGA POSI
Экран Меню
4
9
Основной Режим Записи для Видеокамеры (прод.)
Переключатель
Режима Съемки
MULTI-4
Multi-Analyser 4
NEGA POSI
Режим “Негатив/
позитив”* √
FRAME (РАМКА)
Моментальный
снимок с рамкой* √
стр. 22), даже если
Моментальный снимок (Для
Видеозаписи)
Эта техническая характеристика позволяет вам снимать
зображение, которое будет выглядеть как фотография на
пленке.
УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
Установите переключатель режима съемки в положение
“VIDEO”, потом установите выключатель питания на “
1
одновременно нажимая на кнопку фиксатора на
выключателе. Полностью выдвиньте наружу
видоискатель или до конца откройте ЖК монитор.
Нажмите на диск MENU. Появится Меню экрана.
”,
2
Вращая диск MENU, выберите положение
Нажмите на диск. Появится меню CAMERA.
3
Вращая диск MENU, выберите положение “SNAP MODE” и
нажмите на диск.
4
Вращая диск MENU, выберите нужный режим фотосъемки и
нажмите на диск. Вращая диск MENU, выберите положение
5
“
1
RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана
закроется.
ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА
Установите режим камеры “CAMERA MODE” на Экране
Меню установлен в положение “VIDEO” или “PS-VIDEO”
1
стр. 26, 27).
(
Нажмите кнопку SNAPSHOT (МОМЕНТАЛЬНЫЙСНИМОК).
2
Если вы нажимаете кнопку в режиме ЗаписьОжидание . . .
...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в течение
приблизительно 6 с выполняется запись
остановленного изображения, а затем видеокамера
возвращается в режим Запись-Ожидание.
Если вы нажимаете кнопку во время выполнения
записи . . .
...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в
течение приблизительно 6 с выполняется запись
остановленного изображения, а затем
продолжается нормальная запись.
Режим серии моментальных снимков
Удерживание кнопки SNAPSHOT в нажатом положении
обеспечивает получение серии фотоснимков. (Интервал между
остановленными изображениями равен приблизительно 1 с.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Чтобы удалить звук затвора, “BEEP” (ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) на
стр. 29.
● Если Вы пользуетесь цифровым трансфокатором в режимах
“MULTI-4” или “MULTI-9”, фотосъемка будет производиться с
увеличением 10Х.
● Если запись моментального снимка выполняться не может, то при
нажатии кнопки SNAPSHOT будет мигать индикатор “PHOTO”
(“ФОТО”).
● Даже если включена Программа АЕ со спецэффектами ( стр. 34),
некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами во время
записи моментального снимка не выполняются. В этом случае
пиктограмма мигает.
● Если кнопка SNAPSHOT нажата, когда включен (“ON”) указатель
“DIS”( стр. 27), стабилизатор не действует.
● Для переноса записанных на кассету изображений на карту
памяти, стр. 60.
● При съемке в режимах Multi-Analiser 4 и Multi-Analiser 9, отдельная
вспышка ( стр. 83) не будет работать.
● Все режимы фотосъемки, кроме режима Негатив/Позитив могут
быть задействованы также и во время воспроизведения, когда
“ COPY” на Экране Меню стоит в положении “OFF”
(стр.3).
● Когда кабель наушников подсоединен к выходному разъему
PHONE, звука спускаемого затвора из громкоговорителя не
слышно, однако, этот звук записывается на ленту.
“ CAMERA”
.
ЗАПИСЬ
Переключатель питания
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
Размер Изображения
Выводит на дисплей размер файла сохраняемого
изображения: UXGA, XGA или VGA ( стр.14).
Качество Изображения
Выводит на дисплей качество сохраняемого
изображения: FINE (ПОВЫШЕННОЕ) или STD
(СТАНДАРТНОЕ) (первое- более высокое)
стр.14).
(
UXGAF I NE
Пиктограмма
карты
Появляется во
время съемки и
мигает, если
карта памяти не
загружена.
Пиктограмма
съемки
Появляется и мигает
во время выполнения
съемки.
Иконка Режима UXGA
Выводит на дисплей
процесс, используемый
для получения
изображения в размере
UXGA:
или
(
(DOUBLE)
(ENLARGE)
стр.14).
Звук закрываемого затвора.
Основной Режим Записи для Цифровой Фотокамеры
Переключатель
Режима Съемки
Кнопка фиксатора
Количество сделанных снимков
Воспроизводится количество уже
сделанных фотографий.
Дисплей
10 / 24
Общее количество
сделанных снимков
Воспроизводится
приблизительное
количество фотографий,
которые могут быть
записаны, включая
количество уже
сделанных фотографий.
Количество снимков
увеличивается или
уменьшается в
зависимости от
сохраненных в памяти
снимков, Режима
Изображения, Режима
Съемки.
Моментальный
снимок с рамкой
РУ19
Основной режим съемки
(моментальный снимок)
Вы можете использовать видеокамеру как цифровую
фотокамеру для получения моментальных снимков
(фотографий).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы уже должны были ранее выполнить перечисленные ниже
процедуры. Если нет, то произведите их перед тем, как приступить к
выполнению дальнейших операций.
● Питание ( стр. 6)
● Регулировка ручного захвата ( стр. 8)
● Регулировка видоискателя ( стр. 8)
● Загрузка карты памяти ( стр. 11)
● Установка Режима Изображения ( стр. 14)
Установите переключатель режима съемки в позицию
“XGA/VGA” или “UXGA”, после чего установите
1
выкключатель питания в положение “
одновременно нажимая кнопку фиксатора на
выключателе. Полностью выдвиньте наружу
видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
Нажмите на кнопку SNAPSHOT (Фотоснимок) до
половины. На экране появляется неподвижное
2
изображение, которое заносится в память видеокамеры.
Однако, запись его не производится до тех пор, пока
кнопка SNAPSHOT не нажата до конца.
• Если в этот момент Вы отпустите кнопку SNAPSHOT,
запись изображения будет отменена.
Нажмите на кнопку SNAPSHOT до конца.
Изображение записано на карту памяти.
3
• Неподвижные изображения записываются в режиме
SNAPSHOT без рамки .
Чтобы стереть ненужые фотоизображения . . .
...... если на карте памяти сохраняются ненужные изображения,
или карта памяти переполнена, обратитесь к разделу
Стирание Изображений (
изображения.
Чтобы убрать звук затвора . . .
...... если Вы хотите убрать звук затвора, установите указатель
“BEEP” (“Звуковой сигнал”) в меню экрана в положение
“OFF” (“Выкл.”) (
динамика.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже если кнопка “DIS” установлена на “ON” (“Вкл.”) (стр. 27),
стабилизатор остается отключенным.
● Если фотосъемка невозможна, индикатор “PHOTO” при нажатии
кнопки SNAPSHOT будет мигать.
● Если задействована программа “АЕ” со специальными эффектами
(стр. 34), некоторые из ее режимов не могут быть использованы
во время фотосъемки. В таком случае индикатор данного режима
будет мигать.
● Если при выключателе питания, установленном в положении “ ”
или “ ” и работающей батарее, съемка не производится в течение
пяти минут, видеокамера автоматически отключается с целью
экономии батареи. Чтобы снова начать съемку, закройте и вновь
откройте ЖК монитор. Если Вы пользуетесь видоискателем,
задвиньте его и вновь выдвиньте.
● Режим “MOTOR DRIVE” (стр. 18) не действует, когда
переключатель режима съемки установлен в положение “XGA/VGA”
или “UXGA” .
● При подсоединении комплектующих наушников к гнезду PHONE,
звук затвора не будет слышен из громкоговорящего устройства.
● Отснятые фотоизображения соответствуют DCF (Правила
дизайна для файловых систем видеокамер). Они несовместимы с
приборами, которые не соответствуют DCF.
● Изображения, снятые в режиме XGA с использованием CCD
последовательного сканирования в 680,000 пикселей (эффективно
в районе: 630,000 пикселей, 962 х 654 пикселей), переводятся и
сохраняются в размере файлов режима XGA (1024 х 768 пикселей).
стр. 45) и сотрите ненужные
стр. 26, 29). Звук не будет слышен из
” или “ ”,
20 РУ
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
ЗАПИСЬ
Основной Режим Записи для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры
Наезд (Т: Телеобъектив)
Отъезд (W: Широкоугольный объектив)
Индикаторная полоска
трансфокатора
10xW
Приблизительное значение
увеличения трансфокатора
Переключатель питания
T
Рычаг трансфокатора
Зона цифрового
трансфокатора
Зона
оптического
трансфокатора
(10X)
ФУНКЦИЯ: Трансфокация
НАЗНАЧЕНИЕ:
Для получения эффекта наезда/отъезда или
мгновенного изменения увеличения изображения.
УПРАВЛЕНИЕ:
Наезд (трансфокация на плюс)
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “Т”
(телеобъектив).
Отъезд (трансфокация на минус)
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “W”
(широкоугольный объектив).
Чем сильнее вы нажимаете на рычаг трансфокатора,
тем быстрее выполняется трансфокация.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Во время тр ансфокации фокусировка может
становиться нестабильной. В этом случае выполните
нужную трансфокацию в режиме Запись-Ожидание,
зафиксируйте фокус с использованием ручной
фокусировки ( стр. 25), а затем выполните наезд
или отъезд в режиме записи.
● Трансфокация возможна максимум до 300Х, она
также может быть переключена на увеличение 10Х с
использованием оптического трансфокатора
стр. 27).
(
● Трансфокация на плюс с увеличением более 10Х
выполняется с помощью цифровой обработки
изображения и поэтому называется цифровой
трансфокацией.
● Во время выполнения цифровой трансфокации
может иметь место ухудшение качества
изображения.
● Цифровой трансфокатор не может использоваться:
• Когда задействованы функции цифровой обработки
изображения, такие как Наплыв шторкой/
Растворение изображения (
Видеоэхо (
• Когда Переключатель Режима Съемки установлен
в положение “UXGA” или “XGA/VGA” ( стр.12).
• Когда “CAMERA MODE” (РЕЖИМ КАМЕРЫ) на
Экране Меню установлен на “DUAL” ( стр.26, 27).
• Когда “CAMERA MODE” (РЕЖИМ КАМЕРЫ)
установлен на “PS-VIDEO”, а “WIDE MODE”-на
“PS-WIDE” на Экране Меню (
● Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть
до 5 см) может выполняться, когда рычаг
трансфокатора передвинут до упора к “W” . См. также
“TELE MACRO” (МАКРОСЪЕМКА С ПОМОЩЬЮ
ТЕЛЕОБЪЕКТИВА) на Экране Меню на стр. 28.
стр. 34, 35).
стр. 32, 33) или
стр. 26, 27).
Дисковый
регулятор MENU
РУ21
ПРИМЕЧАНИЕ: Запись с середины ленты
Временной код
Во время выполнения записи на ленте записывается временной код. Этот код предназначен для
определения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения.
Если запись начинается с чистого места, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута,
секунда, кадр). Если запись начинается с конца записанной ранее сцены, временной код продолжает
отсчитываться от последнего значения временного кода записанной ранее сцены.
Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения ( стр. 65 – 70)
нужен временной код. Если во время записи на ленте записывается пустое место, временной код
прерывается. После возобновления записи временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это
означает, что видеокамера может записать те же самые временные коды, которые имеются на
предыдущей записанной сцене. Во избежание этого выполняйте “Запись с середины ленты”, как описано
ниже, в следующих случаях:
• При выполнении съемки после
воспроизведения записанной ленты.
• Когда во время съемки выключается питание.
• Когда во время съемки лента вынимается и
снова вставляется.
• При выполнении записи на частично
записанную ленту.
• При выполнении записи на незаписанном
участке, расположенном между записанными
участками.
• При выполнении повторной съемки после
выполнения съемки и открывания/закрывания
крышки отделения для кассеты.
Запись с середины ленты
1. Воспроизведите кассету или воспользуйтесь Поиском промежутка ( стр. 41), чтобы найти место, с которого Вы
хотите начать запись, после чего введите в действие режим неподвижного воспроизведения (
2. Установите сетевой выключатель в положение “
расположенную на выключателе. Затем начните запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Временной код не может быть сброшен.
● Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания временного кода изменяются неравномерно.
● Код времени будет отображаться только в том случае, если “TIME CODE” установлен в позиции “ON”
стр. 29, 39).
(
” или “ ”, нажимая при этом вниз на кнопку фиксатора,
12:34:24
Дисплей
Во время записи фреймы не
отображаются на дисплее.
Минуты
Секунды
Кадры
(25 кадров = 1 с)
стр. 38).
Когда на ленте есть незаписанный участок
Временной код
05:43:21
Незаписанный
участок
Магнитная
лента
Временной код
00:00:00
Ранее записанная сцена
Точка начала съемки
Правильная запись
Временной код
05:43:21
Магнитная
лента
Временной код
00:00:00
Точка начала съемки
Временной код
00:00:00
Новая записанная сцена
Точка начала съемкиТочка конца съемки
Временной код
05:44:00
Точка начала съемкиТочка начала съемки
Последняя сценаНовая сценаРанее записанная сцена
22 РУ
Переключатель питания
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
Кнопка записи
Пуск/Стоп
ЗAПИCЬ
Кнопка фиксатора
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры
Переключатель
Режима Съемки
Режим последовательной записи
Этот режим позволяет снимать движущиеся объекты
(последовательные наподвижные изображения без
дрожания) на кассету. Снятые изображения могут быть
воспроизведены с превосходным качеством изображения,
без дрожания. Неподвижные изображения (фотографии)
могут быть перенесены на персональный компьютер и
распечатаны (
1
2
3
Чтобы выйти из режима последовательной записи . . .
..... нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Видеокамера
перейдет в режим Запись-Резерв.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● При воспроизведении, изображения, записанные в
последовательном режиме могут выглядеть
неестественно.
● Когда режим камеры “CAMERA MODE” установлен в
положение “PS-VIDEO”, эффект Стирания/Растворения
изображения (
специальные эффекты программы АЕ (
могут быть задействованы.
● Если нажата кнопка SNAPSHOT (Фотосъемка) в режиме
PS-VIDEO, качество записи фотоизображения будет
лучше, чем в режиме VIDEO. Однако, режимы “MULTI-4” и
“MULTI-9” не могут быть задействованы (
стр. 55).
Установите переключатель режима съемки в
положение “VIDEO”, затем установите выключатель
питания в положение “ ”, одновременно нажимая
на кнопку фиксатора на выключателе. Полностью
выдвиньте видоискатель или полностью откройте ЖК
монитор.
Установите “CANERA MODE” на “PS-VIDEO” на
Экране Меню (
Чтобы начать запись в последовательном режиме,
нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп.
стр.26, 27).
стр. 32), а также некоторые
стр. 34) не
стр. 18).
РУ23
Описание последовательного сканирования CCD
Последовательное сканирование - это специальный метод восприятия изображений, который, в отличие от
традиционного метода наложения, позволяет воспринять все линии изображения за одно сканирование.
Поскольку CCD последовательного сканирования может выдавать 50 полных кадров* в секунду — в два раза
больше, чем традиционные системы — он позволяет добиться более высокого качества изображения, даже в
том случае, когда выходящий сигнал переводится в формат, который может просматриваться на экране
телевизора.
* Изображение на экране телевизора системы PAL состоит из 25 кадров в секунду. Один кадр составляется из
двух полей.
1 кадр
Сканирование A
Сканирование B
2. Режим последовательной съемки движущихся объектов (Последовательный
режим съемки
Скан А записывается и разделяется на четное и нечетное поля, после чего скан В пропускается. Так же - сканы
С и D, как показано на иллюстрации. Таким образом, записыватся 25 кадров в секунду.
Поскольку четное и нечетное поля выходят из одного скана, между ними нет временного промежутка, при их
комбинировании в один кадр и выведении неподвижного изображения на экран телевизора или
компьтера, оно не выглядит нечетким. Однако, при воспроизведении движущихся объектов,
изображение может выглядеть неестественно.
стр. 22)
1. Обычная съемка движущихся оъектов
Записывает 25 нечетных и 25 четных полей изображения,
всего 50 полей в секунду. Поскольку между четным и
нечетным полем существует временной промежуток, при
их наложении для создания одного кадра, движущаяся
часть изображения выглядит нечетко.
Однако, при нормальном воспроизведении,
движущееся изображение выглядит четко и
естественно.
Нечетное полеНечетное полеЧетное поле
Сканирование B
Пропуск
Сканирование CСканирование A
Четное поле
Сканирование D
Пропуск
25 кадров в секунду
24 РУ
Переключатель питания
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
Видеоизображение
Неподвижное
изображение (фото)
Кольцо FOCUS
(ФОКУСА)
ЗAПИCЬ
Кнопка
фиксатора
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Переключатель
Режима Съемки
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
Ненажатое
положение
Нажатое до
половины
положение
Нажатое до конца
положение
Кнопка
FOCUS (Фокус)
Двойная съемка
Позволяет одновременно записывать изображения на пленку
и сохранять неподвижные изображения на карте памяти. То
есть, Вы можете сохранять неподвижные изображения на
карте памяти, не прерывая запись на кассете.
Установите переключатель режима съемки в
положение “VIDEO”, затем установите выключатель
1
питания на “ ”, одновременно нажимая на кнопку
фиксатора на выключателе. Полностью выдвиньте
видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.
Установите “CANERA MODE” на “DUAL” (“ДВОЙНОЙ”)
на Экране Меню (
2
Во время записи на кассету, нажмите кнопку
SNAPSHOT до половины. Неподвижное изображение
3
появляется в нижнем правом углу экрана, на котором
демонстрируется снимаемое видеоизображение.
• Если в этот момент Вы отпустите кнопку SNAPSHOT,
запись неподвижного изображения будет отменена.
Нажмите кнопку SNAPSHOT до конца. Выведенное
на дисплей неподвижное изображение сохраняется в
4
карте памяти.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если кнопка SNAPSHOT нажата в режиме Запись-Резерв,
на карте памяти сохраняются только неподвижные
изображения. Видеозапись не производится.
● Если кнопка SNAPSHOT нажата, когда включен (“ON”)
указатель “DIS” ( стр. 27), стабилизатор не действует.
● В режиме двойной съемки стабилизатор менее
эффективен, чем в других режимах.
● Неподвижные изображения сохраняются на карте
памяти в размере файла в режиме VGA (
● Когда режим камеры “CAMERA MODE” установлен в
положение “DUAL” (“Двойная запись”), все специальные
эффекты Угасания/ Вытеснения шторкой и некоторые
программы АЕ со спецэффектами не могут быть
применены (
● Вспышка (не входящая в комплект поставки) (
не будет загораться во время вдеосъемки.
стр.26, 27).
стр.12).
стр. 32 – 35).
стр. 3, 83)
РУ25
Зона регистрации фокуса
При фокусировке на
удаленных объектах
ФУНКЦИЯ: Автофокусировка
ЦЕЛЬ:
Система автофокусировки видеокамеры позволяет выполнять съемку от очень близкого расстояния
(приблизительно от 5 см до объекта съемки) до бесконечности.
Однако, в перечисленных ниже случаях точная фокусировка может не выполняться (в этих случаях следует
пользоваться ручной фокусировкой):
• Когда на одной сцене накладываются друг на друга два объекта.
• При плохой освещенности.*
• Когда объект является неконтрастным (мало отличаются друг от друга светлые и темные участки),
например, плоская, одноцветная стена, или чистое, голубое небо.*
• Когда темный объект едва различим в видоискателе.*
• Когда сцена содержит мелкие или регулярно повторяющиеся детали.
• Когда на сцене присутствуют солнечные блики или отраженные от поверхности воды блики.
• При съемке сцены с очень контрастным фоном.
* Появляются следующие индикаторы, предупреждающие о низкой контрастности:
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если на объективе имеется грязь или пятна, точная фокусировка невозможна. Следите за тем, чтобы
объектив был чистым. В случае загрязнения объектива протрите его мягкой тканью. Если на объективе
образуется конденсат, протрите объектив мягкой тканью или подождите, пока конденсат не испариться
естественным образом.
● При съемке объекта, расположенного близко от объектива, сначала выполните отъезд ( стр. 20). При
выполнении наезда в режиме автофокусировки видеокамера может автоматически выполнить отъезд в
зависимости от расстояния между видеокамерой и объектом съемки. Этого не будет происходить, если
активирован режим “TELE MACRO” (“МАКРОСЪЕМКА С ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ”) (
При фокусировке на
приближенных объектах
, , и
стр. 28).
ФУНКЦИЯ: Ручная Фокусировка
ЦЕЛЬ:
Добиться правильной фокусировки.
ОПЕРАЦИИ:
1) Если Вы используете видоискатель, то вы уже должны были ранее выполнить необходимые регулировки
видоискателя (
2) Установите Переключатель Питания в положение “
расположенную на переключателе и установите Переключатель Режима Съемки в положение “VIDEO”,
затем нажмите на FOCUS. Появится индикатор ручной фокусировки.
3) Чтобы навести фокус на отдаленный объект, вращайте Кольцо Фокуса по часовой стрелке. Появится и
будет мигать индикатор “
Чтобы навести фокус на близкий объект, вращайте Кольцо Фокуса против часовой стрелки. Появится и
будет мигать индикатор “ ”.
Чтобы снова установить автофокус, нажмите на кнопку FOCUS или установите выключатель питания в положение
”.
“
стр. 8).
”, одновременно нажимая на Кнопку Фиксатора,
”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● При выполнении ручной фокусировки трансфокатор должен быть установлен на максимальное фокусное
расстояние (телеобъектив). Если вы выполняете фокусировку на определенный объект, когда
трансфокатор установлен в положение, соответствующее широкоугольному объективу, точная фокусировка
не может быть выполнена при наезде, так как глубина резкости объектива уменьшается при увеличении
фокусного расстояния объектива.
● Когда фокус не может быть установлен на более дальнее или более близкое расстояние, мигает индикатор
” или “ ”.
“
26 РУ
Переключатель питония
W. BAL
DSC
END
ЗAПИCЬ
Кнопка фиксатора
Дисплей
F.WHITEFADER/W I PE
AM AEPROGR
AN E
C
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Дисковый регулятор MENU
Экран Меню
ZOOM
Дополнительное меню
DIS–ONOFF
BEEP
TALLY
DEMO MODE
–
MELODY
NO
–
– NO
NRETUR
ODEREC MSP
–
–
–
MODESNAP
–
UPGA I N
–
AMODECAMER
–
NRETUR
12
40
AGC
Использование меню для
детального монтажа
Эта камера снабжена простой в управлении системой меню
экрана, что упрощает многие более мелкие настройки
видеокамеры (
Установите сетевой выключатель в позицию “ ”,
нажимая при этом вниз кнопку фиксатора,
1
расположенную на выключателе, затем выньте
полностью видоискатель или откройте полностью ЖК
монитор.
Нажмите на MENU. Появится меню экрана.
2
2
Вращая диск MENU, выберите нужную Вам функцию
в меню и нажмите на диск. Появится выбранная Вами
3
функция.
I
BTMODESOUND
x
LFUL
EVID O
Установки функционального меню зависит от
конкретной функции.
4
Если Вы выбрали “
“
Если Вы выбрали “
“
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
желаемую функцию и нажмите на него. Появляется
5
дополнительное меню.
Потом выберите желаемый параметр, вращая
дисковый регулятор MENU, и нажмите на него. Выбор
завершен. Выбор завершен.
Вращая регулятор MENU, выберите позицию
“
6
закроется.
• Иконка “” означает конец.
стр. 27 – 29).
PROGRAM AE” или “ W. BALANCE” . . .
..... см. стр. 27.
SYSTEM” , “ DISPLAY” или “ DSC” . . .
..... переходите к шагу 5.
1
RETURN” и нажмите дважды. Меню экрана
FADER/WIPE”,
CAMERA” , “ MANUAL” ,
UXGA
T I ME CODE
CLOCK
TYQUAL I
NRETUR
RE NEON SC
–
LCD/ TV
NO
–
IMETDATE /
–FFO
12 ..0152
ADJ .
17 30:
NRETUR
FINE
GAXSIZE––
AUTO
–
FADER/W I PE
AM AEPROGR
AN E
C
W. BAL
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
Нормальныи экран
РУ27
Объяснение меню экрана
FADER/WIPE
ИЗОБРАЖЕНИЯ/ ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ)
PROGRAM AE (ПРОГРАММА АЕ)
W.BALANCE
(БАЛАНС БЕЛОГО)
REC MODE
(РЕЖИМ ЗАПИСИ)
SOUND
MODE
(РЕЖИМ ЗВУКОВОГО
СОПРОВОЖДЕНИЯ)
ZOOM
(ТРАНСФОКАТОР)
SNAP MODE
CAMERA
СНИМОК)
GAIN UP
(РЕЖИМ
КАМЕРЫ)
CAMERA
MODE
(РЕЖИМ
КАМЕРЫ)
DIS
MANUAL
: Заводская установка
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Настройки “ CAMERA” действительны, когда переключатель питания установлен как в положение “ ”, так и
”.
“
● Настройки “ MANUAL” действительны только когда переключатель питания установлен на “ ”.
(ВЫВЕДЕНИЕ
12 BIT
16 BIT
10X
40X
300X
(РЕЖИМ ПОЛНЫЙ
OFF (ВЫКЛ.)
AGC
AUTO
VIDEO
DUAL
PS-VIDEO
OFF
ON
См. “Эффекты микшировaние/вытecнeниe” (стр. 32, 33).
См. “Программа АЕ со спецэффектами” (стр. 34, 35).
См. “Регулировка баланса белого” и “Ручная регулировка баланса белого”
( стр.37).
Позволяет Вам установить режим записи (SP и LP) в зависимости от ваших
предпочтений ( стр.13).
Позволяет выполнять запись стереофонического звука в четырех отдельных
каналах, и рекомендуется использовать при озвучивании с использованием второй
цифровой видеокамеры. (Соответствует режиму 32КГц предыдущих моделей.)
Позволяет выполнять запись стереофонического звука в двух отдельных
каналах. (Соответствует режиму 48КГц предыдущих моделей.)
Когда выполняется установка “10Х” при использовании цифрового
трансфокатора, увеличение трансфокатора будет сбрасываться на 10Х, так как
цифровой трансфокатор выключен.
Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор. С помощью цифровой обработки
и увеличения изображения возможна трансфокация в диапазоне от 10Х (максимальное
увеличение оптического трансфокатора) до максимум 40Х (цифровая трансфокация).
Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор. С помощью цифровой обработки
и увеличения изображения возможна трансфокация в диапазоне от 10Х (максимальное
увеличение оптического трансфокатора) до максимум 300Х (цифровая трансфокация).
См. “Моментальный снимок (Для Видеозаписи)”
Позволяет выполнять съемку темных сцен без регулировки яркости изображения.
Контуры изображения становятся немного неровными, но яркость изображения
при этом повышается.
Скорость затвора регулируется автоматически (1/25 — 1/200 с). Съемка в
условиях плохой освещенности при установке скорости затвора, равной 1/25 с,
позволяет получить более яркое изображение, чем в режиме автоматической
регулировки усиления (AGC), однако, при этом движения объекта съемки
получаются неравномерными и неестественными. Общее качество изображения
может быть зернистым. Пока скорость затвора регулируется автоматически, на
дисплей выводится указатель “ ”.
Позволяет производить обычную видеосъемку.
Позволяет производить “Двойную Видеосъемку” (“Dual Shooting”) ( стр. 24).
Позволяет производить “Видеосъемку в Прогрессивном Режиме” ( стр. 22).
Для компенсации нестабильностей изображения, вызванных дрожанием
камеры, особенно при большом увеличении.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Точная стабилизация может не выполняться, когда очень сильно дрожат руки
оператора, или в следующих условиях:
Когда выполняется съемка объектов, содержащих вертикальные и
•
горизонтальные полосы.
• При съемке темных или нечетких объектов.
• При съемке объектов со слишком сильной задней подсветкой.
• При съемке сцен, на которых объекты перемещаются в разных направлениях.
• При съемке сцен со слабоконтрастным фоном.
● Выключите этот режим, если съемка выполняется от штатива.
Если стабилизатор изображения не может быть задействован, индикатор “”
●
мигает или гаснет.
( стр.18).
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
28 РУ
ЗAПИCЬ
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Объяснение меню экрана (прод.)
SELF-TIMER
5S
TELE
MACRO
WIDE
MODE
MANUAL
WIND
CUT
(ТАЙМЕР АВТОСПУСКА)
OFF
5S
ANIM.
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
PS-WIDE
SW
OFF
ON
См. “Таймер автоспуска” ( стр. 30).
Относится к “5-секундная запись” (
Позволяет записать толтко несколько кадров. С помощью съемки
неподвижного объекта с изменением его положения между отдельными
кадрами вы можете создать иллюзию движущегося объекта ( стр. 31).
Обычно расстояние до объекта съемки, при котором объектив сфокусирован,
зависит от увеличения трансфокатора. Если расстояние до объекта съемки
меньше 1 м, объектив будет не в фокусе для максимальной установки
телеобъектива. При выборе “ON” (ВКЛ.) вы можете выполнять съемку с
максимальным увеличением трансфокатора на расстояниях вплоть до 60 см.
• В зависимости от установки трансфокатора объектив может быть не в
фокусе.
Запись без изменений масштаба экрана. Для воспроизведения на обычных
телевизорах с нормальным масштабом экрана.
Вставляются черные полосы вверху и внизу экрана. Во время воспроизведения
на широкоформатных телевизорах черные полосы вверху и внизу экрана
исчезают, и изображение приобретает формат 16:9. Появляется указатель “
При использовании данного режима обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего широкоформатного телевизора. Во время воспроизведения/записи на
телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе воспроизводятся
черные полосы вверху и внизу экрана, и изображение выглядит как
широкоэкранный фильм формата 16:9, который демонстрируется на нормальном
экране с черными полосами вверху и внизу экрана.
• Режим “КИНО” (“CINEMA”) может быть задействован только когда
Переключатель Режима Съемки установлен в положение “VIDEO”
стр.12), а “CAMERA MODE” (PEЖИM KAMEPЫ) на Экране Меню - в
(
положение “VIDEO” или “PS-VIDEO” ( стр.27).
Для выполнения воспроизведения на широкоформатных телевизорах с
экраном 16:9. Изображение растягивается на весь экран без искажений,
появляется индикатор
руководству по эксплуатации вашего широкоформатного телевизора. При
воспроизведении/записи на телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в
видоискателе изображение будет вытянуто в вертикальном направлении.
• Режим “SQUEEZE” может быть задействован только когда Переключатель
Режима Съемки установлен в положение “VIDEO”
стр.12), а “CAMERA MODE” (PEЖИM KAMEPЫ) на Экране Меню - в
(
положение “VIDEO” или “PS-VIDEO” ( стр.27).
Появляется указатель “SW”. Диапазон трансфокации расширяется за пределы
максимального широкоугольного диапазона оптической трансфокации.
Применение широкоугольной настройки в этом режиме эквивалентно
применению 0,7Х широкой конверсионной линзы. Трансфокация возможна от
0,7Х до10Х. Этот режим может применятся для съемки в маленьком помещении.
• Режим “PS-WIDE” эффективен только в том случае, если Переключатель
Режима Съемки установлен в положение “VIDEO” ( стр. 12), а режим
камеры - на “PS-VIDEO” на Экране Меню ( стр.27).
Выключает функцию, которая подавляет шум, создаваемый ветром.
Помогает устранить шум, создаваемый ветром. Появляется “
звука будет изменяться. Это нормальное явление.
стр. 31).
”.
. При использовании данного режима обратитесь к
”. Качество
: Заводская установка
ПРИМЕЧАНИЕ:
Настройки “ MANUAL” действительны только когда переключатель питания установлен на “ ”.
РУ29
BEEP
TALLY
DEMO
MODE
SYSTEM
ON
SCREEN
(НА ЭКРАНЕ)
DATE/
TIME
(ДАТА/ВРЕМЯ)
DISPLAY
TIME CODE
(ВРЕМЕННОЙ
КОД)
CLOCK ADJ.
(РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ)
QUALITY
SIZE
DSC
UXGA
OFF
BEEP
MELODY
OFF
ON
OFF
ON
LCD
LCD/TV
OFF
AUTO
ON
OFF
ON
Даже если звук спускаемого затвора не слышен во время съемки, этот звук
записывается на ленту.
Звуковой сигнал включается при включении и выключении питания, а также
при начале и при окончании записи. Используется также для создания
эффекта спускаемого фотографического затвора ( стр. 18, 19).
Во время проведения любой операции вместо звукового сигнала звучит
мелодия. Также приводит в действие звуковой эффект затвора ( стр. 18, 19).
Индикаторная лампа записи все время остается выключенной.
Индикаторная лампа записи загорается, сигнализируя тем самым о начале записи.
Автоматическая демонстрация не выполняется.
Демонстрирует некоторые функции, такие как, например, Программа АЕ со
спецэффектами, и т. п.; может использоваться для проверки выполнения этих
функций. Демонстрация начинается, когда режим “DEMO MODE” установлен в
позиции “ON”, а экран меню закрыт. Выполнение любых операций во время
демонстрации временно останавливает демонстрацию. Если в течение одной минуты
после этого никакие операции не производятся, демонстрация возобновляется.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Если лента находится в видеокамере, то режим демонстрации не может быть
включен.
●
Режим “DEMO MODE” (демонстрационный) продолжает оставаться в позиции “ON”,
даже после того как видеокамера была отключена из сети.
● Если режим “DEMO MODE” остается в позиции “ON”, некоторые функции
становятся недоступными. После просмотра демонстрации, установите этот
режим в позицию “OFF”.
Не позволяет информации на дисплее камры (кроме даты, времени и
временного кода) появляться на экране подключенного телевизора.
Разрешает появление индикаторов видеокамеры на экране подключенного
к ней телевизора.
Указатель даты/времени не появляется.
Выводит на дисплей дату/время примерно на 5 секунд в следующих случаях:
• Когда переключатель питания переведен из положения “OFF” (“Выкл.”) в
положение “
Когда начинается видеовоспроизведение. На дисплей видеокамеры выводится
•
дата/время записи эпизодов.
• Если дата меняется во время видеовоспроизведения.
Указатель даты/времени всегда присутствует.
Временной код не показан.
Временной код показан экране видеокамеры или подсоединенного телевизора.
Номера кадров не показаны во время записи.
Позволяет установить текущую дату и время (
Обратитесь к разделу “Установка Режима Съемки” ( стр.14).
” или “ ”.
стр. 9).
: Заводская установка
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Функции “ SYSTEM” и “ DISPLAY”, которые устанавливаются, когда переключатель питания стоит в
положении “
стр. 39). Указатель настройки “CLOCK ADJ.” появляется на экране только в том случае, если
(
переключатель питания стоит в положении “
● Настройки “
” .
“
● Настройка “ON SCREEN” (“На экране”) также может быть изменена путем нажатия кнопки DISPLAY на
прилагаемом пульте дистанционного управления ( стр. 53, 56, 66).
” , также могут быть применены, если выключатель установлен на “” (“Воспроизведение”)
” .
DISPLAY” могут быть задействованы и тогда, когда переключатель питания стоит в положении
30 РУ
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
ЗAПИCЬ
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Кнопка записи Пуск/Стоп
Дисплей
SELF – TIMER –ONOFF
При нажатии кнопки записи Пуск/Стоп
или SNAPSHOT (Моментальный снимок)
индикаторная лампа записи изменяет
свое состояние, как показано:
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Переключатель
Режима Съемки
Таймер автоспуска
После установки видеокамеры оператор может войти в кадр
более естественным образом и стать участником съемки.
Установите переключатель питания в положение “ ”,
удерживая при этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатора.
Полностью откройте ЖК монитор или полностью
выдвиньте наружу видоискатель.
• Вы можете повернуть ЖК монитор вверх на 180
градусов, так, чтобы он смотрел вперед, и Вы могли
видеть свое изображение во время съемки самого
себя.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
MANUAL”.. Нажмите на него.
“
3
Экрон Меню
Индикатор
таймера
автоспуска
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
“SELF-TIMER” (“ТАЙМЕР АВТОСПУСКА”) и нажмите на
4
него. Появится дополнительное меню. Вращайте
дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
нажмите на него. Установите регулятор MENU на
1
RETURN”(“Возврат”). Нажмите на него дважды,
“
чтобы закрыть меню экрана.
Чтобы включить таймер автоспуска для видеозаписи,
нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Через 15 сек.
5
раздастся звуковой сигнал и начнется видеозапись.
Чтобы остановить запись по таймеру автоспуска,
нажмите снова на кнопку записи Пуск/Стоп.
Видеокамера снова войдет в режим Записи-Ожидания.
ИЛИ
Нажмите на SNAPSHOT (МОМЕНТАЛЬНЫЙ
СНИМОК). Через 15 секунд, раздастся звуковой
сигнал и начнется видеозапись. После этого,
видеокамера снова войдет в режим ЗаписиОжидания.
Чтобы закончить запись по таймеру автоспуска,
выберите “OFF” в соответствии с шагом 4.
6
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если “ВЕЕР” (“Звуковой Сигнал”) и “TALLY” (“Индикатор”)
установлены в положение “OFF” (
сигнал не раздается и индикаторная лампа не загорается.
стр. 29), звуковой
“ON ”
и
Начинает мигать
(запускается
таймер
автоспуска)
Дисковый
регулятор MENU
Мигает часто
(скоро начнется
44
съемка с
автоспуском)
Приблизительно через 15 с.
Гаснет свет (Начинается
запись моментального
4
снимка по таймеру
автоспуска).
Прекращает мигать и
продолжает гореть ровным
светом (начинается
видеозапись по таймеру
автоспуска).
4
Переключатель питания
Кнопка
SNAPSHOT
(моментальный
снимок)
Кнопка эаписи
пуск/стоп
Дисплей
5
S–
Кнопка фиксатора
Дисковый
регулятор MENU
OFF
5
S
ANIM.
Переключатель
Режима Съемки
Экрон Меню
РУ31
5-секундная запись
Записывайте праздники или важные события в виде 5секундных клипов, чтобы сохранить динамику действия.
Эта функция может использоваться только для
видеозаписи на ленту.
Уситановите переключатель режима съемки в
1
положение “VIDEO”, затем установите переключатедь
1
питания на “ ”, одновременно нажимая на
находящуюся на нем кнопку фиксатора. Полномтью
выдвиньте видоискатель или полностью откройте ЖК
монитор.
Нажмите на регулятор MENU. Появится Меню экрана.
1
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
1
“
3
4
5
6
7
MANUAL”. Нажмите на него. Появится меню
MANUAL.
Вращая MENU, установите его в положение “5S” и
1
нажмите. Появится дополнительное меню.
Вращая MENU, установите его в положение “5S” и
1
нажмите.
MENU на “
дважды, чтобы закрыть меню экрана.
• Появится “5S”.
Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Загорается
индикаторная лампа записи, и попадает звуковой
сигнал, указывающие на то, что запись начата, и
через 5 сек. видеокамера переходит в режим ЗаписьОжидание.
• Если Вы нажимаете и удерживаете в нажатом
Чтобы выйти из режима “5Ѕ” (пятисекундной записи),
в пункте 5 установите регулятор на “OFF”.
Выбор завершен. Установите регулятор
1
RETURN”(“Возврат”). Нажмите на него
положении кнопку записи Пуск/Стоп в пределах
5 сек. после начала записи, видеокамера не
переходит в режим Запись-Ожидание.
Для выполнения моментального снимка в режиме
5-секундной записи . . .
... вместо нажатия на Кнопку Начало /Конец Записи в шаге
6, выберите желаемый режим Фотоснимка на Экране
Меню, после чего нажмите на кнопку SNAPSHOT.
Видеокамера запишет 5-секундное неподвижное
изображение (
положение “ANIM.” (“Анимационная съемка”) (
эта функция не может быть задействована.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда режим пятисекундной записи установлен на “ANIM.” в
меню экрана, пятисекундная запись выполняться не может.
Вместо нее выполняется анимационная съемка только
нескольких кадров (
стр.18). Когда “5S” установлен в
стр.28),
стр. 28).
32 РУ
ЗAПИCЬ
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Эффекты Микширование/Вытеснение
Эти эффекты позволяют профессионально выполнить
монтажные переходы. Используйте их для того, чтобы
придать смене сцен больший колорит. Вы также можете
изменять тип переходов с одной сцены на другую.
ВНИМАНИЕ:
Некоторые эффекты микширования/вытеснения
изображения не могут выполняться вместе с
определенными режимами Программы АЕ со
спецэффектами ( стр. 34, 35). Если выбран эффект
Угасания/Вытеснения шторкой, который не может
быть задействован, его индикатор мигает или гаснет.
Переключатель
питания
Кнопка записи
Пуск/Стоп
Чтобы деактивировать выбраный режим . . .
… в шаге 6 снова нажмите на FADE/WIPE
(угасание/стирание), чтобы изчез индикатор
этого эффекта.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
После того, как Эффект Угасания/Стирания
изображения был использован, он
дезактивируется, и его индикатор исчезает.
Чтобы снова воспользоваться тем же
эффектом, нажмите на кнопку FADE/WIPE, как
указано. Чтобы задействовать другой эффект,
выполните операции с шага 4.
●
Вы можете увеличить длительность выполнения
монтажного перехода вытеснением или
наплывом с помощью нажатия и удерживания в
нажатом положении кнопки Пуск/Стоп записи.
●
При выключении электропитания после
окончания записи точка конца сцены стирается
из памяти, этo oтмeняeт кoмбинaцию
вытecнeния/нaплывa изoбpaжeния. Koгдa зтo
cлyчитcя, индикaтop вытecнeния/нaплывa
изoбpaжeния бyдeт мигaть. Следует помнить о
том, что питание автоматически выключается,
если видеокамера находится в режиме ЗаписьОжидание более 5 минут.
●
Эффекты Вытеснения шторкой / Растворения
изображения не могут применяться, когда режим
камеры “CAMERA MODE” установлен в положение
“PS-VIDEO”.
● Все эффекты Угасания/Вытеснения шторкой
не могут применяться,
“CAMERA MODE” установлен в положение
“DUAL” (“Двойной съемки”).
● Звyк в кoнцe пocлeднeй зaпиcaннoй cцeны нe
зaпoминaeтcя.
Переключатель Режима Съемки
Кнопка FADE/WIPE
(УГАСАНИЯ /СТИРАНИЯ)
Дисковый регулятор MENU
когда
режим камеры
ВЫБОР ЭФФЕКТА МИКШИРОВАНИЯ/
ВЫТЕСНЕНИЯ
, , , , , , , и )
(
Работа со спецэффектами “Угасания” и “Стирания”
изображений когда начата видеозапись и после того, как
она остановлена.
Установите переключатель режима съемки в
положение “VIDEO”, после чего установите
1
переключатель питания в положение “
одновременно нажимая на расположенную на нем
кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор
или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Установите “CAMERA MODE” в положение “VIDEO”
или “PS-VIDEO” на экране меню (
3
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
FADER/WIPE”. Нажмите на него. Вращайте
“
4
дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать желаемый
режим, затем нажмите на него. Выбор завершен.
Снова нажмите на диск MENU. Экран Меню
закроется.
5
Чтобы задействовать эффекты Fade-in и Wipe-in . . .
.... Нажмите на FADE/WIPE в режиме Запись-
6
Ожидание, так чтобы появился выбранный
индикатор.
Чтобы задействовать эффекты Fade-out и
Wipe-out . . .
.... Нажмите на FADE/WIPE во время записи, так
чтобы появился выбранный индикатор.
Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп для активирования
эффекта Введение/Выведение изображения
7
(микширование) или Вытеснение шторкой.
”,
стр.26, 27).
ВЫБОР ЭФФЕКТА ВЫТЕСНЕНИЯ
ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЛИ НАПЛЫВА
, , , , , и )
(
Работа со спецэффектами Стирания и Растворения
изображений когда начата видеозапись.
Выполните описанные выше шаги с 1 по 5.
1
1
Задействуйте режим Запись/Ожидание.
1
2
При нажатии на кнопку FADE/WIPE (“УГАСАНИЕ/
СТИРАНИЕ”) во время записи . . .
.... нажмите кнопку Пуск/Стоп записи в конце сцены.
Точка, в которой заканчивается сцена,
сохраняется в памяти.
При нажатии на кнопку FADE/WIPE (“УГАСАНИЕ/
СТИРАНИЕ”) в режиме Запись/Ожидание . . .
..... нажмите кнопку Пуск/Стоп записи для
включения записи, и нажмите ее еще раз, когда
сцена заканчивается. Точка, в которой
заканчивается сцена, сохраняется в памяти.
Если вы начинаете записывать новую сцену не
позднее чем через 5 минут после окончания
3
предыдущей записи (без выключения питания
видеокамеры), предыдущая сцена плавно
вытесняется новой сценой.
Меню микширования и вытеснения
МенюЭффект
РУ33
FADER-WHITE
(БEЛOE BBEДEHИE)
FADER-BLACK
(ЧEPHOE BBEДEHИE)
FADER-B.W
(ЧEPHO-БEЛOE BBEДEHИE)
WIPE-CORNER
(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙШTOPKOЙ)
WIPE-WINDOW
(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SLIDE
(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-DOOR
(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SCROLL
(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-SHUTTER
(BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)
DISSOLVE
(HAПЛЫB)
WIPE-CORNER
(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-WINDOW
(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SLIDE
(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
WIPE-DOOR
(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)
WIPE-SCROLL
(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)
Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c бeлым зкpaнoм.
Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c чepным зкpaнoм.
Haлoжeниe нa чepный зкpaн c вepxнeгo пpaвoгo yглa дo нижнeгo
лeвoгo yглa, или вытecнeниe c нижнeгo лeвoгo yглa дo вepxнeгo
пpaвoгo yглa c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.
Cцeнa нaчинaeтcя в цeнтpe чepнoгo зкpaнa и нaклaдывaeтcя в
нaпpaвлeнии yглoв или пocтeпeннo вытecняeтcя oт yглoв к цeнтpy.
Haлoжeниe изoбpaжeния cпpaвa нaлeвo или вытecнeниe изoбpaжeния
cлeвa нaпpaвo.
Haлoжeниe кaк oткpывaниe двyx пoлoвинoк чepнoгo зкpaнa нaлeвo и
нaпpaвo, пoкaзывaя cцeнy, или вытecнeниe cлeвa и cпpaвa c
пoявлeниeм чepнoгo зкpaнa и зaкpывaниeм cцeны.
Cцeнa нaклaдывaeтcя cнизy ввepx нa чepный зкpaн или вытecняeтcя
cвepxy вниз c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.
Наложение изображения от центра черного экрана вверх и вниз или
вытеснение изображения к центру экрана сверху и снизу, оставляя
экран черным.
Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю oт цeнтpa в нaпpaвлeнии
ввepx и вниз нa зкpaнe.
34 РУ
ВНИМАНИЕ:
Некоторые режимы Программы АЕ со
спецэффектами не могут использоваться вместе
с определенными эффектами микширования/
вытеснения (
который в данный условиях использовать
невозможно, его индикатор мерцает или
погасает.
ЗAПИCЬ
стр. 33). Если выбран режим,
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Переключатель
Режима Съемки
Кнопка PROG.AE
(ПРОГРАММЫ АЕ)
Программа АЕ со спецэффектами
Установите переключатель питания в положение “ ”,
удерживая лри этом в нажатом положении
1
расположенную на переключателе кнопку фиксатора,
а затем полностью откройте ЖК монитор или
полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
“
3
4
5
6
Чтобы деактивировать выбраный режим . . .
ПРИМЕЧАНИE:
Программа АЕ со спецэффектами может изменяться во
время выполнения записи и в режиме Запись-Ожидание.
PROGRAM AE”. Нажмите на него.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
желаемый режим, затем нажмите на него. Выбор
завершен.
Повторно нажмите на диск MENU. Экран Меню
закроется.
Нажмите на PROG.AE, чтобы появился индикатор
выбранного эффекта.
..... нажмите на кнопку PROG.АЕ еще раз, чтобы исчез
индикатор эффекта.
Дисплей
SNO
W
W
ILI
SEPI A
SLO
W
SLO
W
ERSHUTT
SSPORT
GIHTSPOTL
GHTT
ONEMONOT
IC FILMCLASS
ESTROB
1
2
Дисковый
регулятор MENU
1/120
Экрон Меню
SHUTTER
1/50 – Скорость затвора устанавливается на
значение 1/50 с. Черные полосы, которые обычно
присутствуют на записи, выполненной с экрана
телевизора, становятся более узкими.
1/120 – Скорость затвора устанавливается на
значение 1/120 с. Мерцание, которое присутствуют
на записи, выполненной при свете флуоресцентной
лампы, становится менее заметным.
CLASSIC FILM*
(KЛACCИЧECKИЙ ФИЛЬM)
Пpидaeт зaпиcaнным cцeнaм cтpoб-зффeкт.
РУ35
2
SPORTS
(
Различные
скорости затвора:
1/250 – 1/4000)
Зти ycтaнoвки пoзвoляют пpoизвoдить cьeмкy
быcтpoдвигaющиxcя изoбpaжeний c зaxвaтoм нa
oдин кaдp зa oдин paз для пoлyчeния яcнoгo
ycтoйчивoгo зaмeдлeннoгo вocпpoизвeдeния. Чeм
быcтpee cкopocть зaтвopa, тeм изoбpaжeниe
дeлaeтcя тeмнee. При хорошем освещении
используйте эффект шторки.
1
*
SNOW
Компенсирует освещенность объектов, которые
иначе могут казаться очень темными, при съемке в
условях слишком яркого освещения, например на
снегу.
SPOTLIGHT
Компенсирует освещенность объектов, которые
иначе могут казаться очень светлыми, при съемке в
условиях слишком яркого прямого света, например,
прожектора.
TWILIGHT (CУMEPKИ)
Дeлaeт вeчepниe cцeны бoлee ecтecтвeнными.
Баланс белого (
установлен на
изменяться по вашему выбору. При выборе
спецэффекта “Сумерки” видеокамера
автоматически выполняет фокусировку в
диапазоне от 10 м до бесконечности. Если
расстояние до объекта съемки меньше 10 м,
выполняйте ручную фокусировку.
SEPIA
Зaпиcaнныe cцeны имeют кopичнeвaтый oттeнoк,
кaк cтapыe фoтoгpaфии. Koмбиниpyйтe c peжимoм
кинoтeaтpa для клaccичecкoгo видa.
MONOTONE
Как черно-белое кино, Ваша съемка производтся в
черно-белом цвете. При использовании вместе с
режимом Cinema (Кино) повышает эффект “старый
кинофильм”.
Bы мoжeтe cдeлaть тeмныe oбьeкты или мecтa
дaжe яpчe, чeм oни были бы пpи xopoшeм
ecтecтвeннoм ocвeщeeнии. Используйте режим
“SLOW” только в местах с низкой освещенностью.
*
SLOW 1
Медленный затвор повышает
светочувствительность и позволяет производить
запись в затемненных условиях.
SLOW 2
Медленный затвор еще более повышает
светочувствительность и позволяет производить
запись в еще более затемненных условиях.
ПPИMEЧAHИЯ:
● При использовании режима “SLOW” (Низкая
скорость затвора) изображение получается с
эффектом стробоскопа.
● Если индикатор ручной фокусировки мигает, при
использовании функции “SLOW” (Низкая скорость
затвора), откорректируйте фокус вручную и
используйте штатив.
VIDEO ECHO*
3
(ПOBTOPHOE
BИДEOИЗOБPAЖEHИE)
Дoбaвляeт “мнoгoкoнтypнocть” к oбьeктy, пpидaвaя
вaшeй зaпиcи фaнтacтичecкий вид. Усиление
трансфокации более чем в 10 раз невозможно.
1
*
При съемке изображений в режиме UXGA,
скорость затвора может быть использована
только до 1/500 ( стр.14).
2
*
Может быть задействовано, когда “CAMERA
MODE” (РЕЖИМ КАМЕРЫ) установлен в
положение “VIDEO” или “PS-VIDEO”.
3
*
Может быть задействовано, когда “CAMERA
MODE” (РЕЖИМ КАМЕРЫ) установлен в
положение “VIDEO”.
36 РУ
3
ЗAПИCЬ
Современные Функции для Видеокамеры и Цифровой Фотокамеры (прод.)
Регулировка экспозиции
Ручную регулировку экспозиции рекомендуется
использовать в следующих ситуациях:
• Во время съемки с использованием обратной
подсветки, или когда фон является слишком ярким.
• Во время съемки с отражающим свет естественным
фоном, например, на берегу моря или во время
лыжной прогулки.
• Когда фон является слишком темным, или когда
объект съемки является слишком ярким.
Установите переключатель питания в
положение “
1
положении расположенную на переключателе
кнопку фиксатора, а затем полностью откройте
ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу
видоискатель.
Нажмите на кнопку EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ).
Появится индикатор контроля экспозиции.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU в
направлении “”, чтобы прибавить яркости
3
изображению, или в направлении “”, чтобы
затемнить изображение. (максимум ±6).
Нажмите на MENU. Регулировка экспозиции
закончена.
4
Для возвращения в режим автоматической
регулировки экспозиции . . .
..... нажмите на кнопку EXPOSURE или установите
переключатель питания в положение “
Для быстрого увеличения яркости объекта . . .
..... нажмите кнопку BACKLIGHT (ЗАДНЯЯ
ПОДСВЕТКА). Воспроизводится индикатор
яркость объекта съемки увеличивается. При
повторном нажатии этой кнопки индикатор
исчезает, и яркость возвращается на прежний
уровень.
• Экспозиция +4 имеет тот же самый эффект, что и
кнопка BACKLIGHT.
• Использование BACKLIGHT может стать причиной
того, что свет, вокруг снимаего субъекта, будет
слишком яркий или сам субъект станет белым.
• Задняя подсветка может быть использована и
тогда, когда переключатель питания установлен в
положение “
ПPИMEЧAHИE:
Компенсация задней подсветки и “SNOW” ( стр.35)
не имеют эффекта, если задействуется ручной
Контроль Экспозиции.
” удерживая при этом в нажатом
”.
Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы
Используйте эту функцию в следующих ситуациях:
•
Во время съемки движущегося объекта.
•
Когда изменяется расстояние до объекта съемки (размеры
объекта съемки на ЖК мониторе или в видоискателе
изменяются), например, при удалении объекта съемки.
•
Во время съемки с отражающим свет естественным фоном,
например, на берегу моря или во время лыжной прогулки.
•
Во время съемки в свете прожектора.
•
При выполнении трансфокации.
Когда объект съемки расположен близко, держите
ирисовую диафрагму в фиксированном положении. Даже
когда объект съемки удаляется от вас, яркость
изображения не будет меняться.
Перед тем, как призвести следующие операции,
выполните шаги 1 и 2 раздела “Контроль Экспозиции”.
С помощью трансфокатора добейтесь того, чтобы
объект съемки занимал все поле ЖК монитора или
3
видоискателя, а затем нажмите регулятор MENU и
удерживайте его в нажатом положении не менее 2
с. Появляются индикаторы регулировки экспозиции
” . Нажмите на MENU.
и “
меняется на “
Индикатор
фиксирования
Ирисовой диафрагмы
”.
Кнопка BACKLIGHT (5)
, и
Дисковый регулятор
MENU
Для возвращения в режим автоматической
регулировки ирисовой диафрагмы . . .
...... нажмите на кнопку EXPOSURE, чтлбы появился
индикатор контроля экспозиции и указатель “
установите переключатель питания в положение “
Для фиксирования регулировки экспозиции и
ирисовой диафрагмы . . .
...... после выполнения шага 2 раздела “Контроль
Экспозиции” отрегулируйте экспозицию с помощью
вращения регулятор MENU. Затем зафиксируйте
ирисовую диафрагму в шаге 3 раздела “Фикcaция
иpиcoвoй диaфpaгмы”. Для автоматической фиксации,
повторно нажмите на кнопку EXPOSURE в шаге 2.
Ирисовая диафрагма становится автоматической
приблизительно через 2 с.
Иpиcoвaя диaфpaгмa
Подобно зрачку человеческого глаза она сжимается при
высокой освещенности и препятствует прохождению
слишком большого количества света, и расширяется при
низкой освещенности, чтобы обеспечить прохождение
достаточного количества света.
”, диафрагма фиксируется.
Кнопка EXPOSURE
ЭКСПОЗИЦИИ
(
Индикатор “ ”
) (2)
Переключатель
питания
”. Или
”.
Peгyлиpoвкa бaлaнca бeлoгo
Зтoт злeмeнт oтнocитcя к пpaвильнocти
цвeтoвocпpoизвeдeния пpи paзличныx ycлoвияx
ocвeщeния.
Ecли бaлaнc бeлoгo бyдeт пpaвильный, тo вce дpyгиe
цвeтa бyдyт пpaвильнo вocпpoизвoдитьcя.
Бaлaнc бeлoгo oбычнo peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки.
Однако, более опытные операторы предпочитают
выполняють ручную регулировку этой функции, чтобы
добиться более точной цветопередачи.
Установите переключатель питания в
1
положение “
положении расположенную на переключателе
кнопку фиксатора, а затем полностью откройте
ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу
видоискатель.
Нажмите кнопку MENU. Появится экран Меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы
3
выбрать “
него. Появляется Меню W.BALANCE.
Вращайте MENU. Чтобы выбрать желаемый
4
режим.
“AUTO”– Баланс белого регулируется
MWB”– Баланс белого регулируется
“
“FINE”– На открытом воздухе в
“CLOUD” – На открытом воздухе в
“HALOGEN” – Используется осветительная
Нажмите на MENU. Выбор зывершен.
5
Еще раз нажмите на MENU. Экран Меню
закроется и появится индкатор выбранного
режма, кроме "AUTO".
Для возвращения в режим автоматической
установки баланса белого . . .
..... выберите “AUTO” в пункте 4. Или установите
переключатель питания в положение “
ПPИMEЧAHИE:
Регулировка баланса белого не может выполняться в
режиме Сепия или Черно-белое (
”, удерживая при этом в нажатом
W.BALANCE”, затем нажмите на
автоматически (заводская
установка).
вручную.
солнечную погоду.
пасмурную погоду.
лампа или аналогичный тип
освещения.
”.
стр. 35).
РУ37
Ручная регулировка баланса
белого
Выполните ручную регулировку баланса белого при
съемке с использованием разных типов освещения.
Выполните операции, описанные в шагах с 1 по 4
1
регулировки баланса белого, выберите “
Поместите чистый лист белой бумаги перед
2
объектом. С помощью трансфокатора или
изменения положения видеокамеры добейтесь
того, чтобы лист бумаги заполнял весь экран.
Нажимайте MENU до тех пор, пока не
3
начнет мигать.
После завершения установки, индикатор
вновь начинает мигать.
Нажмите на регулятор MENU. Экран Меню
4
закрывается и появляется индикатор Ручного
Белого Баланса .
фокусировкой на листе белой бумаги. В этом случае
отрегулируйте фокус вручную (
● Oбьeкт мoжeт быть cнят пpи paзличныx ycлoвияx
ocвeщeния в пoмeщeнии (ecтecтвeннoe, лaмпa
днeвoгo cвeтa, плaмя cвeчи и т. д.). Taк кaк цвeтoвaя
тeмпepaтypa бyдeт paзличнoй в зaвиcимocти oт
иcтoчникa cвeтa, цвeтoвoй тoн oбьeктa бyдeт
oтличaтьcя в зaвиcимocти oт ycтaнoвoк бaлaнca
бeлoгo. Иcпoльзyйтe дaннyю фyнкцию для
пoлyчeния бoлee ecтecтвeнныx цвeтoв.
● После выполнения ручной регулировки баланса
белого эта установка сохраняется в видеокамере
даже после выключения питания или отсоединения
аккумуляторной батареи.
стр. 25).
MWB”.
38 РУ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Рычаг трансфокатора (VOLUME)
Переключатель
питания
Кнопка фцксатора
Кнопка быстрой перемотки вперед (
Кнопка перемотки назад (
Кнопка Стоп (5)
Громкоговоритель
3
2
)
Кнопка
Воспроизведение/
4
/6)
Пауза (
Основной Режим Воспроизведения для Видеокамеры
Загрузите кассету с лентой ( стр. 10).
1
1
Установите переключатель питания в положение “”,
удерживая при этом в нажатом положении расположенную
2
на нем кнопку фиксатора. Для включения
васпроизведения нажмите
• Для включения воспроизведения нажмите 5.
• В режиме Стоп нажмите
перемотки ленты назад или
перемотки ленты вперед.
Для регулировки уровня громкости громкоговорителя . . .
...... для увеличения уровня громкости громкоговорителя
передвиньте рычаг трансфокатора (VOLUME) по
направлению к знаку “+”, а для уменьшения уровня
громкости громкоговорителя по направлению к знаку “–”.
ПPИMEЧAHИЯ:
)
● После нахождения в режиме Стоп около 5 минут, когда
питание осуществляется от аккумуляторной батареи,
видеокамера автоматически выключается. Для повторного ее
включения установите переключатель питания в положение
“OFF” (“ВЫКЛ.”), а затем в положение “
(“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”).
● Воспроизводимое изображение можно просматривать на ЖК
мониторе, в видоискателе или на экране подключенного к
видеокамере телевизора (
● Вы можете также просматривать воспроизводимое
изображение на ЖК-мониторе с отстегнутым или отвернутым
назад корпусом камеры.
● Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе:
• Когда питание осуществляется от аккумуляторной батареи:
воспроизводится индикатор оставшейся зарядки
аккумуляторной батареи “
Когда питание подается через шнур питания постоянного
тока: индикатор “
• В режиме Стоп никакие индикаторы в видоискателе не
воспроизводятся.
● Когда кабель подсоединен к гнезду AV, звук из
громкоговорителей не слышен.
4
/6.
2
для выполнения быстрой
3
для выполнения быстрой
стр. 52).
”.
” не появляется.
”
Остановка Изображения:Для остановки изображения во время воспроизведения.
1) Нажмите кнопку
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите кнопку
Если воспроизведение остановленного изображения продолжается более 3 минут, то автоматически вводится режим
●
Стоп. После нахождения в режиме Стоп более 5 минут видеокамера автоматически выключается.
● Когда нажимается кнопка 4/6, изображение может сразу не останавливаться вследствие того, что видеокамере
нужно время для выполнения стабилизации остановленного изображения.
4
/6 о время воспроизведения.
4
/6 еще раз.
Поиск в режиме Shuttle:Позволяет осуществлять поиск нужной сцены в любом направлении.
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку
для осуществления поиска в обратном направлении.
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите кнопку
● Во время воспроизведения нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку
Поиск будет продолжаться до тех пор, пока вы будете удерживать кнопку в нажатом положении. После отпускания
кнопки восстанавливается нормальное воспроизведение.
Во время поиска в режиме Shuttle на изображении могут возникать небольшие помехи в виде мозаики. Это нормальное явление.
●
Покадровое Воспроизведение:
1) Начните замедленное воспроизведение.
2) Вращайте MENU к “” для воспроизведения кадра за кадром вперед и к “” для воспроизведения кадра за
кадром назад, пока замедленное воспроизведение в процессе.
Чтобы возобновить нормальное воспроизведение, нажмите на кнопку
●
Для покадрового воспроизведения Вы также можете воспользоваться прилагаемым пультом дистанционного управления ( стр. 63).
Воспроизведение на медленной скорости, Трансфокация воспроизведения и Специальные
эффекты воспроизведения
Может быть задействовано только с пульта дистанционного управления ( стр. 63, 64).
3
для осуществления поиска в прямом направлении или кнопку
4
/6.
Позволяет выполнить покадровый поиск.
4
/6.
2
или 3.
2
BOCПPOИЗBEДEHИE
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Кнопка Пуск/Стоп записи
Дисковый регулятор MENU
Дисплей
1
Экран Меню
Только
GR-DV2000
–
STEREO
MDOESOUND
MDOE
ROSYNCH
ODEREC M
COPY
IN UTS/AVP
NRETUR
–
–
–
–
–
SOUND
O.O
SP
OFF
OFF
12
BIT
Современные Функции для Видеокамеры
* Каждая настройка связаны с “ DISPLAY” и
SYSTEM”, которое появляется, когда
“
переключатель питания установлен в позицию
“ ”( стр. 29). Параметры такие же, как в
описании на стр. 29.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Возможно также изменить настройки экрана
путем нажатия кнопки DISPLAY на пульте
дистанционного управления.
● Режим “REC MODE” может быть установлен,
когда сетевой выключатель стоит в позициях
” или “ ” ( стр. 13, 27).
“
● Когда “S/AV INPUT” установлен на “ON”,
воспроизведение из видеокамеры не может
быть просмотрено через выход AV.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
желаемую функциональную иконку и нажмите на
3
него. Выбранная функция выводит свое меню.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
желаемую функцию и нажмите на него. Появляется
4
дополнительное меню.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
желаемые параметры и нажмите на него. Выбор
5
завершен.
Установите регулятор MENU на “1RETURN”
(“Возврат”). Нажмите на него дважды, чтобы закрыть
6
меню экрана.
SOUND MODE
12BIT MODE
SYNCHRO
REC MODE
VIDEO
COPY
S/AV INPUT
(только
GR-DV2000)
BEEP*
TALLY*
SYSTEM
DEMO MODE*
ON SCREEN*
DATE/TIME*
DISPLAY
TIME CODE*
стр. 40.
стр. 40.
стр. 70
Позволяет установить режим
видеозаписи (SP или LP) по Вашему
предпочтению (
Рекомендуется пользоваться
режимом “REC MODE” в Меню “
VIDEO”, когда Вы используете эту
камеру как записывающее устройство
во время дублирования (только для
модели GR-DV2000, стр. 57, 59).
ON (ВКЛ): позволяет дублировать
изображения, записанные на пленку,
в карту памяти ( стр. 60).
OFF: позволяет производить
фотосъемку во время воспроизведения.
ON: делает возможным вход видео/
аудио сигнала через соединения AV
и S-VIDEO (стр. 57).
OFF: делает возможным выход
видео/аудио сигнала на телевизор,
видеоплейер и т.д. через соединения
AV и S-VIDEO ( стр. 52, 56).
Производит сигнал или мелодичный
звук/вводит в действие эффект
звука затвора.
Включает и выключает
индикаторную лампочку.
Начинает автоматическую
демонстрацию.
Выводит и убирает индикации
видеокамеры с экрана
подсоединенного телевизора.
Позволяет выводить/убирать дату/
текущее время.
Выводит и выводит код воемени с
экрана видеокамеры.
стр. 13).
РУ39
40 РУ
BOCПPOИЗBEДEHИE
Современные Функции для Видеокамеры (прод.)
Bocпpoизвoдимый звyк
Во время видеовоспроизведения, видеокамера определяет режим звука, в котором была сделана запись и
воспроизводит звук. Bыбepитe тип звyкoвoгo coпpoвoждeния для вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния. Согласно
инструкции по доступу в меню (стр. 39) выбирете на экране меню режим “SOUND MODE” или 12-битный формат
“12BIT MODE” и установите для них желаемые параметры.
И из канала “L”, и из “R” звук подается в стереозвучании.
Звук из канала “L” подается в стереозвучании.
Звук из канала “R” подается в стереозвучании.
Первичное звуковое сопровождение подается на оба канала “L” и “R”
в стереозвучании.
Записанный в дальнейшем аудиоряд подается на оба канала “L” и “R”
в стереозвучании.
Первичное звуковое сопровождение и записанный в дальнейшем
аудиоряд скомбинированы и подаются на оба канала “L” и “R” в
стереозвучании.
SOUND MODE
12BIT MODE
: Эаводская установка
STEREO
SOUND L
SOUND R
SOUND 1
SOUND 2
MIX
ПPИMEЧAHИЯ:
● Режим “SOUND MODE” может быть установлен как для 12-битного, так и для 16-битного звучания.
(В предыдущих моделях функция “12 бит” называлась “32КГц”, а функция “16 бит” называлась “48КГц”.)
● В режиме быстрой перемотки ленты вперед или назад видеокамера не может определить режим звукового
сопровождения, в котором была выполнена запись. В режиме воспроизведения в верхнем левом углу дисплея
появляется индикатор режима звукового сопровождения.
Дисплей
Установка ON SCREEN:
Для звукового воспроизведения,
скорости и движения пленки.
12
B I T / SOUND
1
SP
4
6
Установка DATE/TIME:
Для установки даты/
текущего времени.
Установка TIME CODE
(УСТАНОВЛЕННОЕ ВРЕМЯ):
Для установления
желаемого времяни.
25.1127.:031
0
12:34:24
Кадры*
Секунды
Минуты
* 25 кадры = 1 ceкyндe
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Кнопка Стоп (5)
Кнопка BLANK SEARCH
(ПОИСКА ЧИСТОГО
Дисплей
BLANK SEARCH
ПРОМЕЖУТКА)
44
РУ41
Поиск пустого промежутка
Помогает найти место, с которого можно начать запись на
середине кассеты, позволяя избежать нарушения кода
времени ( стр. 21).
Загрузите кассету ( стр.10) и установите
переключатель питания в положение “
1
одновременно нажимая на кнопку фиксатора,
расположенную на переключателе.
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
• Указатель “BLANK SEARCH” будет мигать и
2
видеокамера автоматически начнет прямой или
обратный поиск и остановится в месте на кассете
примерно за 3 секунды до найденного промежутка.
Чтобы остановить поиск промежутка . . .
..... нажмите на кнопку 5.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В шаге 2, если данное положение пленки-промежуток,
видеокамера начнет поиск в обратном направлении, если
данное положение с записью-поиск пойдет в
направлении вперед.
● Поиск промежутка не сработает, если появились
указатели “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING
CASSETTE” (“Необходимо почистить головку.
Воспользуйтесь кассетой для чистки”).
● Если во время поиска было кассета подошла к концу или
вернулась к началу, камера остановится автоматически.
● Пустой промежуток на пленке протяженностью менее
5 секунд не может быть найден.
● Найденный промежуток может находиться между
записанными эпизодами. Перед тем, как начать запись,
убедитесь в том, что после промежутка нет записанного
эпизода.
”,
42 РУ
Кнопка MEMORY PLAY
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПАМЯТИ)
[Для нормального
воспроизведения]
Для воспроизведения
следующего изображения
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка Стоп
Кнопка перемотки назад (
Кнопка воспроизведение (4/6)
Кнопка быстрой
перемотки вперед (
10 / 24
11 / 24
12 / 24
Дисплей
(5)
3
Переключатель
питания
Кнопка
фиксатора
[Для
автоматического
воспроизведения]
12050.–1020.100
1
12050.–1020.101
1
12050.–1020.102
1
12050.–1020.103
Основной Режим Воспроизведения для Цифровой фотокамеры
Нормальное воспроизведение
Изображения, снятые видеокамерой, автоматически
2
)
нумеруются, а затем сохраняются в порядке возрастания их
номеров на карте памяти. Вы можете просматривать
сохраненные в памяти фотографии по одной подобно тому,
)
как это делается, когда вы листаете фотоальбом.
Загрузите карту памяти ( стр. 11).
1
1
Установите переключатель питания в положение
2
3
4
”, удерживая при этом в нажатом положении
“
кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор
или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Воспроизводится сохраненное в памяти изображение.
•
Нажмите кнопку 3 для воспроизведения
следующего изображения.
Нажмите кнопку
предыдущего изображения.
2
для воспроизведения
Автоматическое воспроизведение
Вы имеете возможность просмотреть все сохраненные в
памяти изображения автоматически.
Произведите вышеописанные операции 1 по 3.
1
Нажмите кнопку
2
• Если во время автоматического воспроизведения вы
нажимаете кнопку
воспроизводятся в порядке уменьшения их номеров.
• Если во время автоматического воспроизведения
вы нажимаете кнопку
воспроизводятся в порядке увеличения их номеров.
Нажмите кнопку 5, чтобы остановить
3
автоматическое воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда вы делаете новый снимок после воспроизведения
снимка с более низким номером, этот снимок не будет
записываться вместо существующего изображения, так
как новые изображения автоматически записываются
после последнего записанного снимка.
4
/6.
2
, изображения
3
, изображения
13 / 24
Для
воспроизведения
предыдущего
изображения
Указатель и имена файлов
Показывает указатель и имена файлов (
1
Общее количество изображений
Воспроизводится общее количество сохраненных в памяти изображений.
Номер изображения
Воспроизводится индексный номер файла изображения (
стр. 43).
стр. 43).
Указатель и имена файлов
Индексный
номер
EXIT
100-DVC00003VGA
001 F002 S
004 F
Кнопка MEMORY PLAY
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПАМЯТИ)
Дисковый регулятор
MENU
IMAGE
005 F
Качество изображения
Размер файла
Выбранное
изображение
003 S
006 F
Пиктограмма защиты
Кнопка INDEX
Экран
воспроизведения
РУ43
Экран контрольных изображений
Снятые вами изображения могут быть воспроизведены вместе с
их номерами. Удобно для просмотра снятых ранее изображений.
На экран контроля изображений также выводятся режим кочества
изображения, указатель и имена файлов, и указывается, какие
изображения защищены от случайного стирания.
100-DVC00003: Указатель и номера файлов
Означает, что выбранный снимок находится в указателе “100”
и его файл озаглавлен “DVC00003”.
Всякий раз во время съемки, файлу присваивается имя,
состоящее из числа, следующего за наибольшим числом,
использованным до сих пор в именах файлов. При
достижении номера DVC09999 будет открыт новый указатель,
имена файлов в котором будут начинаться с DVC00001.
Но экране воспроизведения (
Указатель и только четыре последних цифры имени файла.
VGA: Размер файла
Показывает размер файлов сохраняемых изображений.
Имеется три режима: UXGA, XGA и VGA ( стр.14)
001: Индексный номер
Индексная нумерация выполняется, начиная с номера 001.
Например, если в памяти сохранено 10 изображений, то
используются номера с 001 по 010). Если, например, из памяти
стирается три изображения с индексными номерами 002, 004 и
006, то номера оставшихся изображений автоматически
сдвигаются вверх, чтобы заполнить образовавшиеся пробелы
в числовой последовательности. Таким образом, оставшиеся 7
изображений будет иметь индексные номера от 001 до 007.
F/S: Качество изображения
Выводит на дисплей качество сохраняемого изображения.
Имеется два режима: FINE (ВЫСОКОЕ) и STANDARD (СТАНДАРТНОЕ)
(в порядке убывания качества изображения). (
: Пиктограмма защиты
Если изображение защищено от случайного стирания, возле
индикатора Качества Изображения появляется значок в
виде замка, и это изображение не может быть стерто.
Выбранное изображение
Выбранное изображение воспроизводится в зеленой рамке.
Перемещение зеленой рамки на нужное изображение
осуществляется с помощью вращения регулятора MENU.
стр. 42) указываются
стр. 14)
Воспроизведение контрольных
изображений
Вы можете одновременно просматривать 6 сохраненных в
памяти изображений. Используйте этот режим для поиска
нужных вам фотографий.
Произведите операции 1 по 3 в описании “Нормальное
1
воспроизведение” на стр. 42.
Для выхода на экран контроля изображений нажмите
2
на кнопку INDEX.
Вращая диск MENU, передвиньте зеленую рамку к
3
нужному изображению и нажмите на диск.
Изображение, выбранное на Экране Индексный,
выводится на дисплей.
44 РУ
Переключатель
питания
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка фиксатора
Кнопка MEMORY PLAY
(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПАМЯТИ)
Современные Функции для Цифровой Фотокамеры
Защита изображений
Функция защиты изображений предотвращает случайное
стирание фотографий. Если рядом с индикатором режима
качества изображения воспроизводится метка в форме
висячего замка, это означает, что данное изображение не
может быть стерто.
Установите переключатель питания в положение
1
2
3
4
”, удерживая при этом в нажатом положении
“
кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор
или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
•
Воспроизводится сохраненное в памяти изображение.
Нажмите на регулятор MENU. Появится экран Меню.
Снова нажмите на диск MENU. Появится меню
MEMORY.
Поворачивая регулятор MENU, выберите позицию
“PROTECT” (“ЗАЩИТА”) и нажмите на регулятор.
Появляется экран контрольных изображений
PROTECT (ЗАЩИТА).
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
VIDEOCTPROTE
MSYSTE
AYDISPL
YMEMOR
DPOF
END
EXIT PROTECT
001 F002 S
005 F
004 F006 F
Нормальное
воспроизведение
EXIT PROTECT
001 F002 S
005 F
004 F006 F
Экран Меню
DL..EIMAGE
DLEFRAME
ATFORM
Экран
003 S
003 S
контрольных
изображений
PROTECT (ЗАЩИТА)
Если защита убрана
Метка в форме
висячего замка
ЗАЩИТА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Перед выполнением данной процедуры выполните
описанные выше шаги с 1 по 4.
Переместите зеленую рамку на нужную фотографию
5
с помощью вращения регулятора MENU, а затем
нажмите на этот регулятор. На выбранном
изображении появляется метка в форме висячего
замка “
изображений, которые вы хотите защитить от
случайного стирания.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXIT”, а затем
6
нажмите на этот регулятор. Появляется нормальный
экран воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При инициализации памяти или разрушении хранящейся в
ней информации происходит стирание даже защищенных
изображений. Если вы не хотите потерять ценные
фотографии, рекомендуется переместить их в
запоминающее устройство персонального компьютера.
”. Повторите эти операции для всех
СНЯТИЕ ЗАЩИТЫ
Перед выполнением данной процедуры выполните
описанные выше шаги с 1 по 4.
Переместите зеленую рамку на нужную фотографию
5
с помощью вращения регулятора MENU, а затем
нажмите на этот регулятор. Метка в форме висячего
замка “
изображением, исчезает, и защита с этого
изображения снимается.
Повторите эти операции для всех изображений, с
которых вы хотите снять защиту.
”, расположенная над выбранным
Нормальное воспроизведение
Вращайте MENU вверх для выбора “EXIT”, а затем
6
нажмите на этот регулятор. Появляется нормальный
экран воспроизведения.
Кнопка MEMORY PLAY
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
EXIT
DELETE
001 F002 S
004 F006 F
SE ECTL
005 F
003 S
DL.EIMAGE
– CANCEL
EXE
CUT E
Экран
контрольных
изображений
DELETE
(СТИРАНИЕ)
Экран
подтверждения
стирания
ВНИМАНИЕ:
Не вынимайте карту памяти и не
производите никаких других операций
(например, выключение камеры) во время
стирания файлов. Также обязательно
пользуйтесь входящим в комплект поставки
адаптором/зарядным устройством
переменного тока (АС), так как карта
памяти может быть повреждена, если во
время стирания подсядет батарея. Если
карта памяти повреждена, отформатируйте
стр. 47).
ее (
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Защищенные изображения (
быть стерты путем вышеописанных операций.
Для того, чтобы их стереть, сначала уберите
защиту.
● Стертые изображения не могут быть
возобновлены. Проверяйте изображения перед
тем, как стирать их.
стр. 44) не могут
РУ45
Стирание изображений
Записанные ранее изображения могут быть стерты либо по
одному либо все вместе.
Произведите операции 1 по 3 в описании “Защита
изображений” на стр. 44.
1
Поворачивая регулятор MENU, выберите позицию “IMAGE
DEL.” (“Стирание изображения”) и нажмите на регулятор.
2
Появится дополнительное меню.
ЧТОБЫ СТЕРЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ
Перед тем, как производить следующие операции, выполните
указанные выше шаги 1 и 2.
Вращая диск MENU, выберите положение “CURRENT”
3
(“ТЕКУЩЕЕ”) и нажмите на него. Появтся Экран
Подтверждения Отмены.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXECUTE”, а затем
4
нажмите на этот регулятор. Изображение, находящееся
на дисплее, стирается.
• Если вы хотите прекратить стирание, выберите
“CANCEL” (ОТМЕНИТЬ) с помощью вращения
регулятора MENU, а затем нажмите на этот регулятор.
ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ
БЫСТРОГО ПРОСМОТРА СОХРАНЕННЫХ В
ПАМЯТИ ФОТОГРАФИЙ
Перед выполнением данной процедуры выполните описанные
выше шаги с 1 и 2.
Выберите позицию “SELECT” (ВЫБРАННОЕ) с помощью
3
вращения регулятора MENU, а затем нажмите на этот
регулятор. Появляется экран контрольных изображений
DELETE (СТИРАНИЕ).
Переместите зеленую рамку на фотографию, которую вы
хотите стереть, с помощью вращения регулятора MENU, а
4
затем нажмите на этот регулятор. Над выбранным
изображением появляется метка “
Повторите эти операции для всех изображений, которые
вы хотите стереть.
Для отмены выбора изображений для стирания нажмите
на MENU еще раз. Метка “
Вращайте MENU вверх для выбора “EXIT”, а затем
нажмите на этот регулятор. Появляется экран
5
подтверждения стирания.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXECUTE”
(ВЫПОЛНИТЬ), а затем нажмите на этот регулятор.
6
Выбранные изображения стираются, и появляется
нормальный экран воспроизведения.
• Если вы хотите прекратить стирание, выберите
“CANCEL” (ОТМЕНИТЬ) с помощью вращения
регулятора MENU, а затем нажмите на этот регулятор.
СТИРАНИЕ ВСЕХ ИЗОБРАЖЕНИЙ
Перед выполнением данной процедуры выполните описанные
выше шаги с 1 и 2.
Выберите позицию “ALL” (ВСЕ) с помощью вращения
3
регулятора MENU, а затем нажмите на этот регулятор.
Появляется экран подтверждения стирания изображений.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXECUTE”, а затем
4
нажмите на этот регулятор. Все изображения
стираются.
• Если вы хотите прекратить стирание, выберите
“CANCEL” (ОТМЕНИТЬ) с помощью вращения
регулятора MENU, а затем нажмите на этот регулятор.
”.
” исчезает.
46 РУ
Дисковый регулятор
EXIT
EXIT
FRAME 3
001002
004006
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
MENU
Кнопка PRINT FRAME
Дисплей
FRAME
003
005
Экран
контрольных
изображений
титров/рамок
Современные Функции для Цифровой Фотокамеры (прод.)
Наложение рамки на изображение
В память видеокамеры занесены рамки для фотоснимков.
На фотоизображение может быть маложена рамка.
Воспроизведите изображение, записанное на карту
памяти.
1
Нажмите кнопку PRINT FRAME. Появляется Экран
контрольных изображений рамок.
2
Поворачивая регулятор MENU, переведите зеленый
указатель на выбранную рамку и нажмите на
3
регулятор. Выбор завершен. Выбранная Вами рамка
накладывается на изображение (фотографию).
Чтобы убрать рамку . . .
..... нажмите на кнопку PRINT FRAME.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Созданные на ПК рамки, с помощью входящего в
комплект видеокамеры программного обеспечения, могут
быть перенесены на карту памяти. Перенесенные рамки
выводятся на Экрн контрольных изображений рамок,
начиная с номера 007 и могут быть использованы вместе
с рамками, находящимися в памяти видеокамеры. Для
полчения более падробной информации по созданию и
переносу рамок, обратитесь к инструкции для
программного обеспечения.
● В зависимости от изображения, контуры рамки могут
быть прерывистыми или нечеткими.
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Кнопка MEMORY PLAY
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
CTPROTE
DLEIMAGE
DL..EFRAME
DPOF
FO MATR
ERASE
EX STI
C
ATFORM
ANCEL
CUTE
EXE
NRETUR
FO MATR
– C
ANCEL
CUTE
EXE
ALL
NGI
DAT A?
Экран Меню
РУ47
Форматирование Карты Памяти
Вы можете отформатировать Карту Памяти в любое время.
После форматирования все изображения и
информация, сохраняемые в карте памяти, в том числе
и защищенные, стираются.
Затем установите переключатель питания в
положение “
1
положении кнопку фиксатора расположенную на зтом
переключателе. Полностью откройте ЖК монитор или
полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите на MEMORY PLAY.
2
Нажмите на регулятор MENU. Появится экран Меню.
”, удерживая при этом в нажатом
3
Снова нажмите на диск MENU. Погвится меню
MEMORY.
4
Вращая диск MENU, выберите положение “FORMAT”
(“ФОРМАТ”) и нажмите на него. Появится Экран
5
Подтверждения.
Вращая MENU, выберите положение “EXECUTE”
(“ИСПОЛНЕНИЕ”) и нажмите на диск. Карта памяти
6
отформатирована. памяти отформатирована. По
завершении операции высвечивается надпись “NO
IMAGES STORED” (“Нет сохраняемых изображений”).
• Чтобы отменить форматирование, поверните
регулятор MENU в положение “CANCEL” (“ОТМЕНА”)
и нажмите.
ВНИМАНИЕ:
Во время выполнения инициализации карты не
производите никаких других операций
(например, выключение видеокамеры). Также
обязательно пользуйтесь входящим в комплект
поставки Сетевым Адаптером/Зарядным
Устройством, так как информация на карте
памяти может быть разрушена, если батарея
сядет в процессе форматирования. Если карта
памяти окажется повреждена, отформатируйте
ее.
48 РУ
Переключатель питания
EXIT
013
016
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка
MEMORY PLAY
Кнопка фиксатора
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
SE ECTL
F
F
DELETE
014
F
017
F
– CANCEL
015
018
DL.EFRAME
EXE
CUTE
Экран
контрольных
F
изображений
DELETE
(СТИРАНИЕ)
F
Экран
подтверждения
стирания
ВНИМАНИЕ:
Не вынимайте карту памяти и не
производите никаких других операций
(например, выключение камеры) во время
стирания файлов. Также обязательно
пользуйтесь входящим в комплект поставки
адаптором/зарядным устройством
переменного тока (АС), так как карта
памяти может быть повреждена, если во
время стирания подсядет батарея. Если
карта памяти повреждена, отформатируйте
стр. 47).
ее (
Современные Функции для Цифровой Фотокамеры (прод.)
Стирание ромок фотоснимков
Рамки, созданные на ПК могут быть перенесены на карту
памяти с помощью входящего в комплект видеокамеры
программного обеспечения. Рамки фотоснимков,
перенесенные на карту памяти, могут быть стерты, если в
них исчезнет надобность. Ранее созданные рамки могут
быть стерты двумя способами - с помощью быстрого
просмотра каждой рамки по отдельности или стирания всех
рамок одновременно.
ВЫЪОР РАМКИ С ПОМОЩЬЮ ЪЫСТРОГО
ПРОСМОТРА СОХРАНЕННЫХ В ПАМЯТИ РАМОК
Затем установите переключатель питания в
положение “
1
положении кнопку фиксатора расположенную на зтом
переключателе. Полностью откройте ЖК монитор или
полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите на MEMORY PLAY.
2
Нажмите на регулятор MENU. Появится экран Меню.
”, удерживая при этом в нажатом
3
Снова нажмите на диск MENU. Погвится меню
MEMORY.
4
Выберите позицию “FRAME DEL.” с помощью
вращения регулятора MENU, а затем нажмите на этот
5
регулятор. Появится дополнительное меню.
Выберите позицию “SELECT” с помощью вращения
регулятора MENU, а затем нажмите на этот
6
регулятор. Появляется экран контрольных
изображений DELETE.
Вращая регулятор MENU, переместите зелный
указатель на рамку, которую Вы хотите стереть, и
7
нажмите на регулятор. Над выбранной рамкой
появится метка “
всех рамок, которые Вы хотите стереть. Для отмены
выбора рамок тажмите на MENU еще раз. Метка “
исчезает.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXIT”, а затем
нажмите на этот регулятор. Появляется экран
8
подтверждения стирания.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXECUTE”, а
затем нажмите на этот регулятор. Выбранные рамки
9
стираются, и появляется обычный экран.
• Для того, чтобы отмкнить стирание, выберите
пазцию “CANCEL” (“Отмена”) с помощью вращения
регулятора MENU и нажмите на регулятор.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если рамки фотоснимков, созданные на ПК, не были
перенесены в карту памяти, стереть их с помощью
вышеописанных операций невозможно.
● Рамки, находящиеся в памяти видеокамеры не могут быть
стерты.
”. Повторите эту операцию для
”
Кнопка MEMORY PLAY
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
– CANCELDL.EFRAME
SE ECTL
ALL
Экран Меню
СТИРАНИЕ ВСЕХ РАМОК
Проделайте операции 1 по 5 на стр. 48.
1
Вращайте MENU вверх для выбора “ALL”, а затем
нажмите на этот регулятор. Появляется экран
2
подтверждения стирания изображений.
Вращайте MENU вверх для выбора “EXECUTE”, а
затем нажмите на этот регулятор. Все титры/рамки
3
стираются.
• Для того, чтобы отмкнить стирание, выберите
пазцию “CANCEL” (“Отмена”) с помощью вращения
регулятора MENU и нажмите на регулятор.
РУ49
ALL
DL.EFRAME
– CANC
EXECUTE
EL
Экран
подтверждения
стирания
50 РУ
Переключатель питания
ALL
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка фиксатора
Кнопка MEMORY PLAY
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
Экран Меню
–DPOF
SELECT
ALL
RESET
DPOF
CANCEL
–
EXECUTE
Экран
подтверждения
Современные Функции для Цифровой Фотокамеры (прод.)
О настроике записи данных для
распечатки (Настроике DPOF)
Данная видеокамера совместима со стандартом DPOF
(Формат порядка цифровой распечатки) для работы с
новыми системами, такими, как система автоматической
распечатки, записывающая информацию о неподвижных
изображениях, которые Вы хотите распечатать (например,
количество экземпляров). Имеются две настройки записи
данных для распечатки: “Распечатка всех
фотоизображений (по одному экземпляру)”, пояснения о
которой даны ниже и “Распечатка выборочных
фотоизображений с указанием количества экземпляров”
стр. 51).
(
РАСПЕЧАТКА ВСЕХ ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ
(ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)
Затем установите переключатель питания в
положение “
1
положении кнопку фиксатора расположенную на зтом
переключателе. Полностью откройте ЖК монитор или
полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Нажмите на MEMORY PLAY.
2
Нажмите на регулятор MENU. Появится экран Меню.
”, удерживая при этом в нажатом
3
Снова нажмите на диск MENU. Погвится меню
MEMORY.
4
Поворачивая регулятор MENU, установите его в
5
положение “DPOF” и нажмите. Появляется
дополнительное меню.
Выберите позицию “ALL” (ВСЕ) с помощью вращения
6
регулятора MENU, а затем нажмите на этот
регулятор. Выбор завершен. Появляется экран
подтверждения.
Поворачивая регулятор MENU, выберите положение
7
“EXECUTE” (“Исполнение”) и нажмите. Появится
нормальный экран воспроизведения.
• Чтобы отменить выбор, поверните MENU в
положение “CANCEL” (“Отмена”) и нажмите.
Чтобы вновь установить настройку . . .
..... на операции 6 выберите “RESET” (“Повторная
установка”). Настройка повторно установится на 0 для
всех фотоизображений.
Кнопка MEMORY PLAY
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
EXIT
019 00
022
DPOF
100-DVC00021VGA
020
023
00
DPOF
SE ECTL
00
00
–
CANCE L
EXECUTE
021
024
Экран DPOF
03
00
Экран
подтверждения
РУ51
ДЛЯ РАСПЕЧАТКИ ВЫБОРОЧНЫХ
ФОТОСНИМКОВ С УКАЗАННЫМ
КОЛИЧЕСТВОМ ЭКЗЕМПЛЯРОВ
Произведите операции 1 по 5, описанные на стр.50.
1
Поверните регулятор MENU в положение “SELECT”
(“Выбрано”) и нажмите на него. Выбор завершен.
2
Появится экран DPOF.
Поворачивая MENU, подведите зеленую рамку на
фотоснимок, который Вы хотите распечатать и
3
нажмите.
Установите количество экземпляров, поворачивая
MENU в направлении () для увеличения и () для
4
уменьшения числа, и нажмите. Повторите операции 3
и 4 для всех снимков, которые Вы хотите распечатать.
• Количество экземпляров может быть установлено
максимум на 15.
• Чтобы изменить количество экземпляров, повторно
выберите снимок и установите новое число.
Поверните MENU вверх, чтобы выбрать “EXIT”
(“Выход”) и нажмите. Выбор завершен. Появляется
5
экран подтверждения.
Вращая MENU, выберите положение “EXECUTE”
(“Исполнение”) и нажмите. Появится нормальный
6
экран воспроизведения.
• Чтобы отменить выбор, поверните MENU и, выбрав
“CANCEL” (“Отмена”), нажмите на него.
Для повторной установки количества экземпляров . . .
..... в операции 6, описанной на стр. 50, выберите “RESET”
(“Повторная установка”). Количество экземпляров
вновь установится на 0 для всех фотоснимков.
ВНИМАНИЕ:
Никогда не отключайте питание видеокамеры во время
проведения вышеописанных операций, так как это
может повлечь повреждение памяти. В целях защиты,
все кнопки, в том числе и переключатель питания, не
могут быть приведены в действие, когда производится
операция 5.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Если Вы загрузите карту памяти, установленную, как
показано выше, в принтер, совместимый с DPOF, он
автоматически распечатает выбранные
фотоизображения.
● Для того, чтобы распечатать изображения, записанные на
пленку, их следует сначала перенести на карту памяти
стр. 60).
(
52 РУ
РАЗЪЕМЫ
Основные Соединения
Используйте входящие в комплект кабели Audio/Video и S-Video.
Коннекторная
коробка
(входит в
комплект)
K AV
Крышка разъема*
К S-VIDEO
Кабель S-Video
(входит в комплект)
*
При подключении кабелей откройте эту крышку.
** Аудиокабель не нужен для просмотра только неподвижных изображений.
Кабель Audio/Video
[миништекер - штекер
RCA (тюльпан)]
(входит в комплект)
Желтый к VIDEO IN
Красный к AUDIO R IN**
Белый к AUDIO L IN**
Eсли не используется
кабель S-Video
К S-VIDEO IN
К телевизору или
видеомагнитофону
[
Видеомагнитофон
Теле-
визор
Если на Вашем телевизоре/вдеоустановке имеется 21-штырьковый коннектор
Пользуйтесь прилагаемым Кабельным Адаптером.
Eсли не используется
кабель S-Video
[
Желтый
Красный к
AUDIO R*
Переходник
кабеля
телевизор
или
видеокамера
Видеокамера
Кабель Audio/Video
[миништекер - штекер
RCA (тюльпан)]
(входит в комплект)
K AV
Белый к AUDIO L*
К S-VIDEO
* Аудиокабель не нужен для просмотра только неподвижных изображений.
ПPИMEЧAHИE:
Установите переключатель выбора выхода переходника кабеля в нужное положение:
Y/C : При подключении к телевизору или видеомагнитофону, которые могут принимать сигналы Y/C,
с использованием кабеля S-Video.
CVBS : При подключении к телевизору или видеомагнитофону, которые не могут принимать сигналы Y/C,
с использованием кабеля Audio/Video.
Кабель S-Video
(входит в комплект)
Ко входу
-IN
Переключатель
выхода
видеосигнала
“Y/C”/“CVBS”
Проверьте, что все компоненты аппаратуры
выключены.
1
Подключите видеокамеру к телевизору или
видеомагнитофону, как показано на рисунке
2
стр. 52).
(
Если подключается видеомагнитофон . . .
перейдите на шаг 3.
Если нет . . . перейдите на шаг 4.
Подключите выход видеомагнитофона ко входу
телевизора, как это описано в руководстве по
3
эксплуатации вашего видеомагнитофона.
Включите видеокамеру, видеомагнитофон и
телевизор.
4
Установите в видеомагнитофоне режим входа
AUX (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ), и установите в
5
телевизоре режим VIDEO.
Для выбора того, будет или не будет
воспроизводиться следующая информация на
экране подключенного телевизора . . .
• Дата/Время
.....
в экран меню ( стр. 39) выберите для пункта
“DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO”
(“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON” (“ВКЛ.”) или “OFF”
(“ВЫКЛ.”).
• Временной код
..... в экран меню (
“TIME CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или
“OFF”.
• Режим звукового воспроизведения, указатели
скорости кассеты и движения кассеты для видео
воспроизведения
Или
Указатель/ имена файлов, номер снимка/общее
количество снимков для воспроизведения D.S.C.
..... установите указатель “ON SCREEN” (“Экран”)
в положение “LCD” или “LCD/TV” в меню экрана
( стр. 39).
Или нажмите DISPLAY на пульте
дистанционного управления.
стр. 39) выберите для пункта
РУ53
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется использовать в качестве
источника питания вместо аккумуляторной
батареи сетевой адаптер/зарядное устройство
стр. 7).
(
● Для контролирования изображения и звука с
видеокамеры, без установки кассеты или карты
памяти, установите Переключатель Питания в
положение “
телевизор в надлежащий режим входа.
● Проверьте, что уровень громкости в телевизоре
установлен на минимум, чтобы избежать очень
громкого звука при включении видеокамеры.
● Если ваш телевизор или акустические системы не
имеют специального экрана, не устанавливайте
акустические системы рядом с телевизоре, так как
это приведет к помехам на воспроизводимом
видеокамерой изображении.
● Для Владельцев Модели GR-DV2000: Eсли на
дисплее нет изображения и звук из телевизора не
слышен, установите “S/AV INPUT” на “OFF” в Экране
Меню (
” или “ ”, после чего установите Ваш
стр. 39).
54 РУ
Переключатель
питания
Кнопка MEMORY PLAY
К DV OUT
Фильтр с
сердечником
Кабель DV
(не входит в
комплект)
РАЗЪЕМЫ
К
USB
Кабель USB
(входит в
комплект)
ИЛИ
Подключения для Опытного Оператора
Подключение к персональному
компьютеру (ПК)
Эта видеокамера может переносить неподвижные
изображения на персональный компьютер через
коннекторы DV или USB, как показано на иллюстрации.
Проверьте, что выключено питание видеокамеры и
ПК.
1
Соедините видеокамеру с вашим персональным
компьютером (ПК) с помощью соответствующего
2
кабеля, как показано на рисунке.
Установите переключатель питания в положение
”, удерживая при этом в нажатом положении
“
3
расположенную на нем кнопку фиксатора, и включите
ПК.
Если Вы произвели подсоединение через кабель
USB . . .
переходте к шагу 4.
Нажмите на MEMORY PLAY.
• На ЖК мониторе появится указатель “USВ MODE
4
ACCESSING FILE”.
• Если компьютер, подсоедненный с помощью кабеля
USB, не получает питания, видеокамера не войдет в
режим USB.
После окончания работы, сначала отключите
Компьютер, потом видеокамеру.
5
Фильтр с
сердечником
К разъему
DV
Компьютер,
оснащенный
разъему DV
К разъему
USB
Компьютер,
оснащенный USB
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется использовать в качестве источника
питания вместо аккумуляторной батареи сетевой
адаптер/зарядное устройство ( стр. 7).
● Никогда не подсоединяйте к видеокамере
одновременно кабели USB и DV. Подсоединяйте
только тот кабель, которым Вы хотите
воспользоваться.
● Информация относительно даты/времени не может
передаваться в ПК.
● Фотоизображения также могут быть перенесены в
Компьютер с помощью коннекторного узла, оснащенного
DV-коннектором.
● Пользуясь кабелем DV, убедитесь в том, что Вы
используете отдельные кабели JVC VC-VDV206U или
VC-VDV204U, в зависимости от типа коннектора DV (с 4
или 6 штырьками) на Компьютере или кабелем,
прилагаемым к коннекторному узлу.
Никогда не отсоединяйте кабель USB в то время, когда
на ЖК мониторе есть надпись “ACCESSING FILE”
(“Идет доступ к файлам”), т.к. это может повлечь за
собой повреждение системы.
Переключатель
питания
Ко разъему
DV IN
Цифровой принтер
DV OUT
Фильтр с
сердечником
Кабель DV
(не входит в
комплект)
К разъему
DV
Видеоустройство,
снабженное
разъемом DV
К разъему ПК
Фильтр с
сердечником
Соединительный
кабель ПК
РУ55
Подключение к видеоаппаратуре,
снабженной разъемом DV
Подключение видеокамеры к цифровому принтеру GV-DT3
(не входит в комплект поставки) позволяет вам
распечатывать изображения или переносить их на ПК.
Также возможно копирование записанных сцен с
видеокамеры на другом видеоустройстве, снабженном
разъемом DV. Эта функция называется цифровой
перезаписью (
изображение и звук практически без искажений.
Проверьте, что выключены все видеоустройства.
стр. 58), она позволяет переписывать
1
Соедините видеокамеру с нужным вам
видеоустройством с помощью кабеля DV, как показано
2
на рисунке.
Если есть такая необходимость, подключите
соединительный кабель ПК (входит в комплект
3
поставки модели GR-DT3), к разъему ПК принтера и к
разъему RS-232C Вашего компьютера.
Установите переключатель питания видеокамеры в
положение “
4
нем кнопку фиксатора, и включите другие устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется использовать в качестве источника
питания вместо аккумуляторной батареи сетевой
адаптер/зарядное устройство ( стр. 7).
● Для цифровой перезаписи изображения, данная
видеокамеры может быть подключена только к одному
прибору. Модель GR-DV2000 может быть использована
как проигрывающая, так и записывающая. GR-DV1800
может использоваться только как проигрывающая
стр. 58, 59).
(
● При выполнении воспроизведения моментальных
снимков, замедленного воспроизведения, перемотки
назад, ускоренной перемотки вперед видеокамера
должна быть подсоединена к видеоустройству через
разъем DV; изображение будет воспроизводиться с
эффектом схожим с эффектом цветной мозаики или оно
станет черным.
● Также смотрите руководства по эксплуатации
подключенных устройств.
● При использовании кабеля DV, убедитесь, что вы
используете DV-кабель JVC VC-VDV204U, не входящий в
комплект поставки.
”, нажав при этом расположенную на
Персональный
компьютер (ПК)
К RS-232C
56 РУ
Переключатель питания
Крышка
разъема**
Кабель
S-Video
(входит в
комплект)
Переключатель
видеовыходов
“Y/C”/“CVBS”
* Подсоедините, если кабель S-Video не
используется.
** При подключении кабелей откройте эту
крышку.
К S-VIDEO
Кабель Audio/Video
[миништекер - штекер
RCA (тюльпан)]
(входит в комплект)
К разъемам
AUDIO, VIDEO*
и
Переходник кабеля
(входит в комплект)
Если ваш телевизор
имеет разъем SCART,
используйте входящий
в комплект
видеокамеры
переходник кабеля.
Видеомагнитофон
Телевизор
-
IN
K AV
ПЕРЕЗАПИСЬ
Перезапись на
видеомагнитофон
[Чтобы воспользоваться данной видеокамерой
как проигрывающим устройством]
Следуя иллюстрации, подсоедините видеокамеру и
видеоплейер. См. также страницы 52 и 53.
1
Установите переключатель питания видеокамеры в
положение “”, удерживая при этом в нажатом
2
положении расположенную на нем кнопку фиксатора,
включите питание видеомагнитофона и вставьте
нужные кассеты в видеокамеру и в видеомагнитофон.
[Только для модели GR- DV2000]
Установите “S/AV INPUT” в положение “OFF” (“Выкл.”)
3
на меню экрана (
Установите в видеомагнитофоне режимы AUX
(дополнительный вход) и Запись-Пауза.
4
Включите в видеокамере режим воспроизведения для
того, чтобы найти точку, расположенную непосредственно
5
перед началом вставляемой сцены. Когда эта точка будет
найдена, нажмите кнопку
Нажмите кнопку
режим записи в видеомагнитофоне.
6
Установите в видеомагнитофоне режим Запись-Пауза
и нажмите кнопку
7
Для выполнения монтажа остальных сцен повторите
шаги с 5 по 7, после окончания монтажа выключите
8
видеомагнитофон и видеокамеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В шаге 6 вы можете использовать функцию
трансфокатора воспроизведения ( стр. 63) или
спецэффекты воспроизведения (
● Перед началом перезаписи проверьте, что на экране
подключенного телевизора не воспроизводятся
индикаторы. Если индикаторы воспроизводятся во время
выполнения перезаписи, то они записываются на новую
ленту.
● Установите переключатель видеовыходов на адаптере
кабеля в следующие положения:
Y/C: При выполнении подключения к телевизору или
видеомагнитофону, на которые могут подаваться
сигналы Y/C и используется кабель S-Video.
CVBS : При выполнении подключения к телевизору или
видеомагнитофону, на которые не могут
подаваться сигналы Y/C и используется кабель
Audio/Video.
Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться
следующая информация на экране подключенного телевизора . . .
• Дата/Время
в экран меню ( стр. 39) выберите для пункта “DATE/
.....
TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),
“ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).
• Временной код
..... в экран меню (
CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.
• Выводит режим звука вопроизведения, скорость пленки и
ее прогон
установите переключотель “ON SCREEN” на позицию “LCD”
.....
или “LCD/TV” в меню экрана ( стр. 39). Или нажмите
DISPLAY на пульте дистанционного управления.
стр. 39).
4
/6 на видеокамере.
4/6
на видеокамере и включите
4/6
на видеокамере.
стр. 64).
стр. 39) выберите для пункта “TIME
Переключатель питания
Крышка
разъема**
Кабель
S-Video
(входит в
комплект)
* Подсоедините, если кабель S-Video не
используется.
** При подключении кабелей откройте эту
крышку.
К S-VIDEO
Кабель Audio/Video
[миништекер - штекер
RCA (тюльпан)]
(входит в комплект)
К разъемам
Audio, Video*
и S-VIDEO
Переходник кабеля
(не входит в комплект)
Если ваш телевизор
имеет разъем SCART,
используйте
входящий в комплект
видеокамеры
переходник кабеля.
Видеомагнитофон
(Видеоплейер)
Телевизор
K AV
РУ57
Запись с видеоплейера
[Чтобы воспользоваться данной
видеокамерой как записывающим
устройством: Только владельцев GR-DV2000]
Убедитесь, что питание всех узлов выключено, затем
соедините видеокамеру и видеоплейер, как показано
1
на рисунке. См. также стр. 52 и 53.
Установите “SOUND MODE” (“Звуковой режим”) на “12
BIT” или “16 BIT”, а “REC MODE” (“Режим записи”)
2
на“SP” (“Стандартная запись”) или “LP” (“Длинная
запись”), по Вашему желанию (
Установите переключатель питания видеокамеры в
положение “
3
положении расположенную на нем кнопку фиксатора.
Включите питание видеомагнитофона и вставьте
нужные кассеты в видеокамеру и в видеомагнитофон.
Установите регулятор “S/AV INPUT” в меню экрана в
положение “ON” (“Вкл.”), чтобы ввести в действие
4
режим аналогового ввода ( стр. 39).
Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп, чтобы ввести в
действие режим “Запись/Пауза”. На экране появится
5
указатель “
Введите в действие режим воспроизведения на
видеоплейере, после чего, выйдя к моменту перед
6
самым началом записи, задействуйте режим
Неопдвижного Воспроизведения.
Чтобы остановить перезапись, нажмите на кнопку
Начало/Конец Записи на видеокамере, так, чтобы
7
значок перестал поворачиваться, после чего
нажмите на Стоп на видеоплейере.
Чтобы остановить перезапись, нажмите на кнопку
записи Пуск/Стоп на видеокамере, чтобы появился
8
индикатор “AV. IN”, после чего нажмите “Stop” на
видеоплейере.
Для дополнительного редактирования повторите
операции 6 по 8.
9
Установите “S/AV INPUT” в меню экрана на “OFF”
10
(“Выкл”), чтобы выйти из режима аналогового входа
стр. 39).
(
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Пользуясь выходным кабельным адаптором (имеется в
продаже), ознакомьтесь с инструкцией по его эксплуатации.
● Рекомендуется использовать в качестве источника
питания вместо аккумуляторной батареи сетевой
адаптер/зарядное устройство ( стр. 7).
● С помощью этой процедуры аналоговые сигналы могут
быть переведены в цифровые.
Возможно также произвести перезапись с другой видеокамеры.
●
”, удерживая при этом в нажатом
A V . IN
”.
стр. 39).
58 РУ
Переключатель
питания
К DV OUT
Фильтр с
сердечником
Кабель DV
(не входит в
комплект)
Фильтр с
сердечником
К входному
разъему
DV IN
Видеоустройство,
снабженное
входным
разъемом DV
PLAY (4)
STOP (5)
ПЕРЕЗАПИСЬ
(прод.)
Перезапись на видеоустройство,
снабженное DV-разъемом (цифровая
перезапись)
Также имеется возможность переписать сцены с
видеокамеры на другое видеоустройство, снабженное
разъемом DV. Так как при этом передается цифровой
сигнал, то практически не происходит искажений
изображения и звукового сопровождения.
[Чтобы воспользоваться данной видеокамерой
как проигрывающим устройством]
Убедитесь в том, что выключено питоние всех узлов.
Подключите камеру к видеоплейеру, снабженному
1
разъемом DV, с помощью кабеля DV, как показано на
рисунке.
Установите переключатель питания в положение
”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора
“
2
на переключателе, включите питание видеоплейера и
загрузите соответствующие кассеты в видеокамеру и
видеоплейер.
Нажмите на 4, чтобы воспроизвести кассетуисточник.
3
Во время просмотра изображения на мониторе,
введите в действие режим записи на видеоустановке,
4
оснащенной DV-коннектором в том месте записи, с
которого Вы хотели бы начать запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется использовать в качестве источника
питания вместо аккумуляторной батареи сетевой
адаптер/зарядное устройство ( стр. 7).
● Если оба проигрывающее и записывающее устройства
относятся к системе JVC, то при пользовании пультом
дистанционного управлени оба будут выполнять одну и
ту же операцию. Чтобы избежать этого, пользуйтесь
кнопками на каждом устройстве.
● Для цифровой перезаписи, данная видеокамера не
может быть подсоединена более чем к одному
устройству одновременно.
● Если во время перезаписи воспроизводится
незаписанный участок ленты или искаженное
изображение, перезапись может остановиться для
исключения перезаписи неестественного изображения.
● Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда
изображение может не появляться в шаге 4. В этом
случае следует выключить питание и снова выполнить
подключения.
● Если во время воспроизведения делается попытка
выполнить воспроизведение в режиме
“Воспроизведение с трансфокацией” (
“Спецэффекты воспроизведения” (
“Моментальный снимок”, то через разъем DV OUT
выводится только изображение воспроизводимого
оригинала.
● При использовании кабеля DV, убедитесь, что вы
используете DV-кабель JVC VC-VDV204U, не входящий в
комплект поставки.
стр. 63),
стр. 64) или
Переключатель
питания
Фильтр с
сердечником
Кабель DV
(не входит в
комплект)
Фильтр с
сердечником
К выходному
разъему
DV OUT
Ко DV IN
Видеоустройство,
снабженное
выходной
разъемом DV
РУ59
Запись с видеоустановки, оснащенной
DV коннектором (цифровая перезапись)
[Чтобы воспользоваться данной
видеокамерой как записывающим
устройством: Только владельцев GR-DV2000]
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед проведением следующих операций убедитесь в том,
что “S/AV INPUT” в меню экрана установлено на “OFF”
(“Выкл.”) ( стр. 39).
Убедитесь в том, что выключено питоние всех узлов.
Подключите камеру к видеоплейеру, снабженному
1
разъемом DV, с помощью кабеля DV, как показано на
рисунке.
Установите “REC MODE” (“Режим записи”) на меню
экрана на “SP” или “LP”, по Вашему желанию
2
( стр. 39).
Установите переключатель питания видеокамеры в
положение “
3
фиксатора на переключателе. Включите видеоплейер
и установите соответствующие кассеты в
видеокамеру и видеоплейер.
Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп на видеокамере,
чтобы ввести в действие режим “Запись - пауза”. На
4
экране появится указатель “
Введите видеоплейер в режим “Play”, после чего
задействуйте режим неподвижного воспроизведения,
5
когда найдете нужное место начала записи.
Нажав на кнопку записи Пуск/Стоп на видеокамере,
задействуйте режим записи.
6
экране. Нажмите “Play” на видеоплейере.
Чтобы остановить перезапись, нажмите на кнопку
Начало/Конец Записи на видеокамере, так, чтобы
7
значок
нажмите на Стоп на видеоустановке.
Для дополнительного редактирования повторите
операции 5 по 7.
8
”, одновременно нажимая на кнопку
”.
DV . IN
поворачивается на
перестал поворачиваться, после чего
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется использовать в качестве источника питания вместо аккумуляторной батареи сетевой
адаптер/зарядное устройство (
● Если оба проигрывающее и записывающее устройства относятся к системе JVC, то при пользовании
пультом дистанционного управлени оба будут выполнять одну и ту же операцию. Чтобы избежать этого,
пользуйтесь кнопками на каждом устройстве.
● Для цифровой перезаписи, данная видеокамера не может быть подсоединена более чем к одному устройству
одновременно.
● Если во время перезаписи воспроизводится незаписанный участок ленты или искаженное изображение,
перезапись может остановиться для исключения перезаписи неестественного изображения.
● Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда изображение может не появляться в шаге 5. В этом
случае следует выключить питание и снова выполнить подключения.
● Когда Вы пользуетесь DV кабелем, убедитесь, что к нему подсоединен фильтр - сердечник.
сердечником снижает помехи.
● Цифровая перезапись производится в звуковом режиме, записанном на оригинальной кассете, независимо от
того, в каком положении установлен регулятор звукового режима в данный момент (
● Во время цифровой перезаписи, никакие сигналы не выходят из видео и аудио соединений.
стр. 7).
Фильтр с
стр. 27).
60 РУ
Кнопка
SNAPSHOT
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
COPYOFFON–
Кнопка Воспроизведение/
Пауза
Дисковый регулятор
MENU
Дисплей
(4/6)
SP
ПЕРЕЗАПИСЬ
(прод.)
Перезапись изображений с
ленты на карту памяти
Изображения могут быть скопированы с ленты на карту
MultiMediaCard.
Загрузите карту памяти ( стр.11) и кассету
(
стр.10).
1
Установите переключатель питания в положение
“
2
3
4
5
6
7
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если в шаге 7 нажимается кнопка SNAPSHOT, когда
карта памяти не загружена, то воспроизводится
сообщение “COPYING FAILED”.
● Если на карту памяти выполняется перезапись с ленты,
записанной в широкоформатном режиме WIDE
(
широкоформатный режим WIDE, не переписывается
вместе с изображением.
● Чтобы воспользоваться Спецэффектами
4
6
Воспроизведения для изображений, которые Вы хотите
передублировать, выполните шаги до 7-го, пользуясь
входящим в комплект поставки пультом дистанционного
управления ( стр. 64).
● Изображения копируются в размере файла VGA.
”, удерживая при этом в нажатом положении
кнопку фиксатора. Полностью откройте ЖК монитор
или полностью выдвиньте наружу видоискатель.
Поворачивая MENU, выберите “ COPY” и
нажмите. Появится дополнительное меню. Поверните
его в положение “ON” (“Вкл.”) и нажмите. Выбор
завершен.
Поворачивая MENU, выберите положение
1
RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды.
“
Вернется нормальный экран воспроизведения.
Чтобы выбрать изображение, которое Вы хотите
скопировать, начните воспроизведение, нажимая на
кнопку 4/6. Дойдя до нужного изображения, нажмите
кнопку еще раз, чтобы задействовать Неподвижное
воспроизведение.
Чтобы начать перезапись, нажмите на кнопку
SNAPSHOT ("ФОТОСНИМОК"). Выбранное
изображение сохраняется в карте памяти.
• Во время дублирования мигает значок “
стр. 28), то сигнал, идентифицирующий
VIDEO” и нажмите.
”.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
1
3
Лапка
+
2
–
–
+
РУ61
С помощью многофункционального ПДУ можно
дистанционно управлять работой и основными функциями
(воспроизведение, стоп, пауза, быстрая перемотка вперед и
назад) вашего видеомагнитофона. С помощью данного ПДУ
могут выполняться дополнительные функции
воспроизведения.
Установка батарейки
Дистанционный пульт управления использует две батареи
размера “R03 (AAA)”. Смотрите раздел “Меры
предосторожности по использованию универсальных
батарей” (
1
2
стр. 89).
Отсоедините крышку отделения батарей, нажимая
вверх лапку, как показано на рисунке.
Вставьте две батареи размера “R03 (AAA)” в
правильном направлении.
Вновь присоедините крышку отделения батарей.
3
Область
эффективного
действия луча
от ПДУ
30°
5m
30°
Приемник сигнала с ПДУ
При использовании ПДУ направьте его на
приемник сигнала с ПДУ. На рисунке показана
область эффективного действия испускаемого
луча при использовании ПДУ в помещении.
Испускаемый луч может быть неэффективным
или может вызывать неправильное
выполнение операций управления при
использовании ПДУ на открытом воздухе, или
когда на приемник сигнала с ПДУ попадают
прямые солнечные лучи или свет от мощного
источника света.
9 Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ)
0 Разъем PAUSE IN (ВВОД ПАУЗЫ)
! Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)
@ Кнопка MBR SET (УСТАНОВКА КОДА
МАРКИ АППАРАТА)
# Кнопка SNAPSHOT
$ Кнопка Вверх
Кнопка INSERT
% Кнопка Вниз
Кнопка A.DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ)
^
Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
& Кнопка FF
(БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД)
* Кнопка STOP (СТОП)
( Кнопка PAUSE (ПАУЗА)
)
Kнопка R.A.EDIT (МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ)
Когда переключатель питания
видеокамеры установлен в одно из
положений камеры (“” или “”)
Передает ИК сигнал.
Наезд/Отъезд (стр. 20)
Те же функции как у кнопки START/STOP на видеокамере.
Те же функции как у кнопки SNAPSHOT на видеокамере.
—
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
Функции
Когда переключатель питания
видеокамеры установлен в
положение “
.
Наезд/Отъезд ( стр. 63)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
стр. 66
стр. 63, 65
стр. 63
стр. 63
• Перемотка назад/Поиск в обратном
направлении в Режиме Shuttle на пленке
(стр.38).
• Выводит на дисплей предыдущее
изображение на карте памяти (стр. 42)
стр. 67
стр. 64
стр. 64
стр.66
стр. 65
—
—
—
—
—
—
—
—
—
стр. 63
стр. 72
стр. 63
стр. 71
•
Начинает Воспроизведение пленки (
•
Начинает Автовоспроизведение карты памяти
(
стр.42).
•
Перемотка вперед/Поиск в прямом направлении
в Режиме Shuttle на пленке ( стр.38).
•
Выводит на дисплей следующее изображение
на карте памяти (
•
Останавливает ленту ( стр. 38)
•
Останавливает автоматическое воспроизведение или
последовательную демонстрацию слайдов ( стр. 42)
Устанавливает для ленты режим паузы ( стр. 63)
стр. 65 – 70
”
.
стр.42).
стр.38)
РУ63
Кнопка
трансфокатора
SHIFT
Кнопка Влево
или кнопка SLOW
(ЗАМЕДЛЕННАЯ)
перемотка назад
Кнопка Вправо
или кнопка SLOW
(ЗАМЕДЛЕННАЯ)
перемотка вперед
Нормальное
воспроизведение
Нажмите Т
Приемник
сигнала с ПДУ
Кнопка
Вверх
Кнопка
Вниз
PLAY
PAUSE
STOP
Для перемещения
изображения
нажмите кнопку
” (Вправо),
“
удерживая при
этом кнопку
SHIFT в нажатом
положении.
ФУНКЦИЯ:
НАЗНАЧЕНИЕ:
Для проведения поиска на медленной скорости в любом
направлении во время видеовоспроизведения.
УПРАВЛЕНИЕ:
1)
Чтобы перейти от нормального Воспроизведения к
замедленному, нажмите на кнопку SLOW (“Медленно”) (
0
) и удержите ее более 2-х секунд. Примерно через 5 минут
(примерно 20 сек. для 80-минутной кассеты) медленной
Перемотки назад или Вперед, возобновляется нормальное
воспроизведение.
Для прекращения замедленного воспроизведения нажмите
кнопку PLAY (
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы также можете задействовать режим замедленного
воспроизведения из режима неподвижного воспроизведения,
удержав кнопку SLOW в нажатом положении более, чем на 2
секунды.
● Вследствие цифровой обработки изображения во время
замедленного воспроизведения изображение может быть
мозаичным.
● После нажатия кнопки SLOW (
секунд может воспроизводиться остановленное изо бражение.
Это нормальное явление.
● Может иметь место небольшая задержка между выбранной
вами точкой начала замедленного воспроизведения и
фактическим началом замедленного воспроизведения.
● Во время замедленного воспроизведения на изображениях
могут появляться помехи и они будут выглядеть нестабильными,
особенно при воспроизведении последовательных
моментальных снимков.
● При выполнении замедленного воспроизведения для ввода
паузы нажмите кнопку PAUSE (
ФУНКЦИЯ
НАЗНАЧЕНИЕ:
Для проведения покадрового поиска во время
видеовоспроизведения.
УПРАВЛЕНИЕ:
1)
Для переключения с нормального на пакадровое
воспроизведение, повторно нажимайте на кнопку SLOW (
для перемотки вперед или SLOW (
каждым нажатием кнопки воспроизводится один кадр.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы также можете задействовать режим покадрового
воспроизведения из режима неподвижного воспроизведения,
несколько раз нажав на кнопку SLOW (
Замедленное воспроизведение
9
4
).
9
или 0) в течение нескольких
6
).
:
Покадровое воспроизведение
9
) для перемотки назад. С
9
или 0).
или
0
)
ФУНКЦИЯ:
НАЗНАЧЕНИЕ:
Позволяет при выполнении воспроизведения в любой момент увеличить записанное изображение до 10Х.
УПРАВЛЕНИЕ:
1)
Нажмите кнопку PLAY (4), чтобы найти нужную вам сцену.
2)
Нажимайте кнопки трансфокатора (T/W) на ПДУ. Проследите за тем, чтобы ПДУ был направлен на приемник сигналов с ПДУ,
расположенный на видеокамере. Нажатие кнопки трансфокатора в точке Т обеспечивает трансфокацию на плюс (увеличение
изображения).
3)
Вы можете перемещать изображение на экране для того, чтобы найти нужную часть изображения. Удерживая в нажатом
положении кнопку SHIFT, нажмите кнопку “
Для прекращения трансфокации нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку трансфокатора в точке W до тех пор,
пока не будет установлено нормальное увеличение. Или, нажмите кнопку STOP (5), а затем нажмите кнопку PLAY (
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Трансфокатор также может использоваться во время замедленного воспроизведения и в режиме стоп-кадра.
●
Вследствие выполнения цифровой обработки изображения качество картинки может ухудшаться.
●
Трансфокация Воспроизведения не может быть использована для изображений, записанных при регуляторе “CAMERA MODE”,
установленном в положение “PS-VIDEO”
Дает Вам возможность творчески наложить
спецэффекты на воспроизводимое видеоизображение.
УПРАВЛЕНИЕ:
1) Для включения воспроизведения нажмите кнопку
PLAY (
2) Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,
расположенный на видеокамере, и нажмите кнопку
EFFECT (ЭФФЕКТ). Появляется меню PLAYBACK
EFFECT (ЭФФЕКТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ).
3) Передвиньте высвечивающую полосу курсора на
нужный эффект путем нажатия на кнопку EFFECT.
Устанавливается нужный эффект, и через 2 с меню
исчезает.
Для отмены выбранного эффекта нажмите кнопку
включения/выключения эффекта EFFECT ON/ОFF,
расположенную на ПДУ. Повторное нажатие этой
кнопки восстанавливает выбранный эффект.
Для изменения выбранного эффекта повторите
описанные выше операции, начиная с шага 2.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если используются спецэффекты воспроизведения,
то режимы моментального снимка Multi-Analyser 4 и
Multi-Analyser 9 ( стр. 18) использоваться не могут.
● Во время нормального воспроизведения могут
выполняться следующие эффекты: Старый
кинофильм, Черно-белый, Сепия, Стробоскоп и
Видеоэхо. Эти эффекты будут выполняться при
воспроизведении точно так же, как они
выполняются при записи. См. стр. 35, где
представлена более подробная информация по
данному вопросу.
Спецэффекты воспроизведения
4
).
(прод.)
SHIFT
3
1
6
AKAI
BLAUPUNKT
FERGUSON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
A
B
C
MITSUBISHI
NEC
PANASONIC
Видеомагнитофон
(пишущий плеер)
789`
(A) (B)
6 2
6 4
7 7
1 3
9 7
9 8
3 2
1 4
3 4
6 6
6 3
9 1
9 6
9 3
6 7
6 8
3 7
3 8
1 3
1 7
1 1
9 4
1 8
PHILIPS
SANYO
SELECO,
REX
SHARP
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA
MBR SET
4
2
5
(A) (B)
1 9
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3 6
3 5
9 1
9 6
1 5
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 9
6 1
РУ65
Монтаж в произвольной
последовательности в режиме
продолжения [R.A.Edit]
Эта функция позволяет легко выполнять монтаж
видеозаписи, используя вашу видеокамеру в качестве
воспроизводящего аппарата. Вы можете выбрать до 8
“монтируемых сцен” для выполнения автоматического
монтажа в любой последовательности. Монтаж в
произвольной последовательности в режиме
продолжения легче выполнять, когда универсальный
ПДУ модели настроен для управления работой вашего
магнитофона (см. СПИСОК КОДОВ КВМ), однако,
монтаж может также выполняться при ручном
управлении работой видеомагнитофона.
Перед началом работы проверьте, что в ПДУ модели
установлена батарейка (
УСТАНОВИТЕ КОД ПДУ/
ВИДЕОМАГНИТОФОН
Выключите питание видеомагнитофона и
направьте ПДУ на инфракрасный приемник
1
видеомагнитофона. Затем, пользуясь
ПЕРЕЧНЕМ КОДОВ ВИДЕОМАГНИТОФОНА, и
нажав и удерживая в нажатом положении кнопку
MBR SET (УСТАНОВКА КОДА
УНИВЕРСАЛЬНОГО ПДУ), нажмите кнопку (А), а
затем (В). После отпускания кнопки MBR SET
автоматически устанавливается код ПДУ, и
включается питание видеомагнитофона.
Убедитесь, что питание видеомагнитофона
включено. Затем, удерживая нажатой кнопку
2
SHIFT, нажмите кнопку нужной функции на ПДУ.
С ПДУ можно управлять такими функциями
видеомагнитофона, как PLAY, STOP, PAUSE, FF,
REW и VCR REC STBY (для этой функции Вы не
должны нажимать кнопку SHIFT).
Теперь Вы готовы к монтажу в произвольной
последовательности.
ВНИМАНИЕ
Несмотря на то, что функция установки типа
видеомагнитофонов позволяет работать с
видеомагнитофонами фирмы JVC и многих других
фирм, она может оказаться непригодной или
ограниченно пригодной для вашего
видеомагнитофона.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если питание Вашего видеомагнитофона не
включается во время операции 1, попробуйте
другой код из таблицы кодов видеомагнитофонов.
● Видеомагнитофоны некоторых фирм-
производителей не включаются автоматически, в
этом случае включите питание вручную и
переходите к операции 2.
● Если ПДУ не позволяет управлять Вашим
видеомагнитофоном, используйте органы
управления на видеомагнитофоне.
● Когда батарейка в ПДУ разряжается, установленная
вами марка видеомагнитофона будет стираться.
В этом случае замените батарейку на новую для
выполнения установки марки видеомагнитофона.
стр. 61).
66 РУ
Крышка
разъемов**
К EDIT
Кабель S-Video
(входит в
комплект)
Кабель для
монтажа
(входит в
комплект)
Переключатель
видеовыходов
“Y/C”/“CVBS”
К разъему
дистанционного
ввода паузы PAUSE
или разъему
R.A.EDIT
К разъему
PAUSE IN
DISPLAY
* Подсоедините, если кабель S-Video не
используется.
** При подключении кабелей откройте эту
крышку.
К
S-VIDEO
Кабель Audio/Video
(входит в комплект)
К разъемам
AUDIO, VIDEO*
и
Если ваш телевизор
имеет разъем SCART,
используйте
входящий в комплект
переходник кабеля.
Перед выполнением монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения проверьте, что на
телевизионном мониторе не воспроизводятся индикаторы. Если
они появляются, то они будут записываться на новой ленте.
Для того, чтобы перечисленные ниже индикаторы появлялись
или не появлялись на экране подключенного телевизора . . .
•
Дата/Время
...... в экран меню (
•
Временной код
...... в экран меню (
•
Выводит режим звука вопроизведения, скорость пленки и ее прогон
......
● Для модели GR-DV2000: убедитесь, что “S/AV INPUT” в
меню экрана установлено на “OFF” (“Выкл.”) (
●
Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля
в следующие положения:
Y/C: При подключении к телевизору или
CVBS: При подключении к телевизору или
●
При выполенении монтажа на видеомагнитофоне, снабженным
входным разъемом DV, вместо кабеля S-Video и Audio/Video,
может быть подключен кабель DV.
дистанционного ввода паузы (PAUSE).
Видеомагнитофону JVC, не имеющему контакта
дистанционного ввода паузы, но имеющему разъем
R.A.EDIT (МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ) . . .
....
подключите кабель для монтажа к гнезду
R.A.EDIT.
Видеомагнитофону, отличному от указанных выше . . .
.... подключите кабель для монтажа к гнезду ввода
паузы (PAUSE IN) на ПДУ.
Вставьте записанную пленку в видеокамеру и установите
сетевой выключатель в позицию “
на кнопку фиксатора, расположенную на выключателе.
Подключите камеру к сети, вставьте пленку, на
которой можно выполнять запись и установите режим
AUX (см. инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона).
TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),
“ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).
CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.
установите переключатель “ON SCREEN” на
позицию “LCD” или “LCD/TV” в меню экрана
стр.39.). Или нажмите кнопку DISPLAY на панели
(
дистанционного управления.
видеомагнитофону, на которые могут подаваться
сигналы Y/C, и к которым может подключаться
кабель S-Video.
видеомагнитофону, на который нельзя подавать
сигналы Y/C и при использовании кабеля Audio/Video.
При использовании спецэффектов воспроизведения
нажмите кнопку EFFECT (ЭФФЕКТ) (
9
Для регистрации дополнительных эпизодов повторите
шаги с 6 по 9.
10
•
Для отмены ранее зарегистрированных точек нажмите
на ПДУ кнопку CANCEL (ОТМЕНА).
Зарегистрированные точки будут исчезать по одной,
начиная с самой последней зарегистрированной точки.
• Если вы не используете Микширование/Вытеснение
или Программу АЕ со спецэффектами, повторите
только шаги 6 и 7.
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
стр. 64).
68 РУ
Кнопка записи Пуск/Стоп
NIOUTMODE
00:25
1
2
07:18~08 : 31
3
03:33~
––
09:30
4
15 ::55
5
6
–– –– ––
7
8
ECODEMIT
TOTAL
FADE/WIPE
EDIT IN/OUT
CANCEL
~
~
~
~
~
~
EFFECT
02 : 05
05 : 53
13 : 15
16 : 29
16 :30
9:39
––
–– ––
––––
Меню монтажа в
произвольной
последовательности
в режиме
продолжения
Приемник
сигнала c ПДУ
REW
STOP
PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC
STBY
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
(прод.)
АВТОМАТИЧЕСКИЙ МОНТАЖ НА
ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ
Перемотайте ленту в видеокамере на начало сцены,
11
которую вы хотите смонтировать, и нажмите кнопку
PAUSE (6).
Направьте ПДУ на приемник сигнала дистанционного
12
управления на видеомагнитофоне и нажмите кнопку
VCR REC STBY (q6 ) (ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ
ВИДЕОМАГНИТОФОНА), или включите режим паузы
в записи с помощью органов управления
видеомагнитофона.
Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп на видеокамере.
13
Выполняется монтаж в запрограммированной
последовательности до конца последней назначенной
сцены.
• Нажатие кнопки START/STOP на ПДУ не вызывает
запуск монтажа.
• После окончания перезаписи видеокамера
возвращается в режим Пауза, а записывающий
видеомагнитофон переходит в режим ЗаписьОжидание.
• Ecли Bы нe зapeгиcтpиpoвaли выxoднyю мoнтaжнyю
тoчкy, тo лeнтa aвтoмaтичecки пepeзaпиcывaeтcя дo
кoнцa.
Если Вы хотите провести какие-то операции с
•
видеокамерой во время автоматического монтажа,
видеомагнитофон введет ее в режим Записи-Ожидания и
автоматический монтаж будет остановлен.
Включите в видеокамере и в видеомагнитофоне
14
режим остановки.
Чтобы убрать отображение счётчика монтажа в
произвольной последовательности, нажмите на ПДУ
кнопку R.A.EDIT ON/OFF.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Нажатие кнопки R.A.EDIT ON/OFF на ПДУ сбрасывает все
установки, введенные во время выполнения монтажа в
произвольной последовательности в режиме
продолжения.
● Если кабель для монтажа подключен к разъему ввода
паузы на ПДУ во время выполнения перезаписи, следите
за тем, чтобы ПДУ был направлен на приемник сигнала с
ПДУ, расположенный на видеомагнитофоне, и чтобы на
пути инфракрасного сигнала не было препятствий.
Меню монтажа в
произвольной
последовательности
в режиме
продолжения
Видеомагнитофон
(пишущий плеер)
РУ69
Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa
В некоторых видеомагнитофонах переход из режима
Запись-Ожидание в режим Запись осуществляется быстрее,
чем в других. Дaжe ecли Bы нaчинaeтe мoнтaж для
видeoкaмepы и для KBM тoчнo в oднo и тo жe вpeмя, Bы
мoжeтe пoтepять жeлaeмыe cцeны или oбнapyжить, чтo Bы
зaпиcaли нeжeлaeмыe cцeны. Для тoчнoгo мoнтaжa лeнты,
пpoвepьтe и oтpeгyлиpyйтe cинxpoннocть вpeмeни
видeoкaмepы c вaшим KBM.
Включите воспроизведение ленты в видеокамере, а
затем направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ
1
видеокамеры и нажмите кнопку R.A.EDIT ON/OFF.
Появляется “Меню монтажа в произвольной
последовательности в режиме продолжения”.
Bыпoлнитe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж тoлькo для
прoграммы 1. Для пpoвepки cинxpoннocти вpeмeни
2
KBM и видeoкaмepы выбepитe нaчaлo пepexoдa мeждy
cцeнaми в кaчecтвe вaшeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчки.
Воспроизведите скопированную сцену.
• Если записывается изображение сцены,
3
расположенной до точки перехода, которую вы
выбрали в качестве точки Edit-in, это означает, что
видеомагнитофон переходит из режима Запись/
Пауза в режим Запись быстрее, чем видеокамера.
Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,
расположенный на видеокамере, и нажмите кнопку
4
R.A.EDIT ON/OFF для того, чтобы исчезло меню
монтажа в произвольной последовательности в
режиме продолжения и нажмите кнопку MENU.
Появляется экран меню.
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
VIDEO” и нажмите на него. Появится меню
“
5
VIDEO. Затем прокрутие регулятор до надписи
“SYNCHRO” (СИНХРОННО) и нажмите на него.
Высвечивается значение параметра “SYNCHRO”.
Основываясь на результатах диагностики, (стр. 69),
Вы можете опередить время записи на
6
видеомагнитофон, вращением регулятора MENU в
направлении “
записи на видеомагнитофон вращением регулятора в
направлении “”. Диапазон регулировки составляет
±1,3 секунды с приращением 0,1 секунды.
Нажмите регулятор MENU, чтобы закончить установку.
последовательности в режиме продолжения сделайте
несколько пробных монтажных вставок, чтобы проверить,
подходят ли введенные вами параметры, и, в случае
необходимости, выполните соответствующие
корректировки.
● B зaвиcимocти oт видeoмaгнитoфoнa мoгyт быть тaкиe
cитyaции, кoгдa paзницa cинxpoннocти вpeмeни нe мoжeт
быть oткoppeктиpoвaнa.
”, а также задержать время время
Дисплей
6
Переключатель питания
Выходной разъем
PHONE (наушники)*
Приемник
сигнала ПДУ
DISPLAY
PLAY
* Расположен под крышкой
Громкоговоритель
e
Озвучивание
режим ожидания
MIC - входной
разъем для
внешнего
микрофона*
Стереофонический
микрофон
A.DUB
PAUSE
STOP
РУ71
Ayдиoмикшиpoвaниe
Запись на звуковой дорожке может быть выполнена только
в том случае, если запись была сделана в 12-битовом
режиме ( стр. 27).
ПPИMEЧAHИЯ:
● Озвучивание не выполняется на ленте, записанной с
частотой дискретизации 16-бит, на ленте, записанной в
долгоиграющем режиме (LP), а также на тех участках,
ленты, которые не содержат записи.
Для выполнения озвучивания при воспроизведении записи
●
на телевизоре выполните соединения (
Bocпpoизвeдитe лeнтy для oбнapyжeния тoчки, гдe
нaчнeтcя мoнтaж, a зaтeм нaжмитe PAUSE (6).
1
Удерживая в нажатом положениее кнопку A.DUB (e)
(ОЗВУЧИВАНИЕ) на ПДУ, нажмите кнопку PAUSE (6)
2
(ПАУЗА). Появляется индикатор “6e”.
Нажмите кнопку PLAY (4), а затем начните читать
дикторский текст.
3
• Для ввода паузы во время выполнения озвучивания
нажмите кнопку PAUSE (ПАУЗА) (
Для прекращения озвучивания нажмите кнопку PAUSE
(6), а затем STOP (СТОП) (5).
4
Чтобы услышать записанный звук во время воспроизведения . . .
..... установите режим “12BIT MODE” в “SOUND 2” или
“MIX” на экране меню (
ПPИMEЧAHИЯ:
● Записать аудиоряд так же возможно при помощи внешнего
(не входящего в комплект) микрофона, подключив его ко
входному разъему MIC.
● Во время озвучивания звук через громкоговоритель не
воспроизводится. Для прослушивания звукового
сопровождения подсоедините наушники (не входят в
комплект видеокамеры)к разъему PHONE.
● При подключении внешнего микрофона встроенный в
видеокамеру микрофон отключается.
● При монтаже на ленту, которая была записана в 12-битовом
лeнтe, звyк мoжeт быть пpepвaн. Убeдитecь, чтo Bы пpoизвoдитe
микшиpoвaниe тoлькo в зaпиcaнныx мecтax.
● Если при воспроизведении на телевизоре возникает
акустическая обратная связь или микрофонный эффект,
отодвиньте стыковочное устройство с установленной на нем
видеокамерой подальше от телевизора или уменьшите
громкость звука в телевизоре.
● Если Вы изменяете формат с 12-бит на 16-бит по середине
процесса записи, а затем используете ленту для
аудиомикширования, она будет не эффективной с момента,
где началась запись в 16-битовом формате.
Во время Автодубляжа, когда пленка доходит до эпизодов,
●
записанных в режиме LP, 16-bit аудио или пустого отрезка,
Автодубляж останавливается (
●
Для модели GR-DV2000: чтобы произвести перезапись звука с
видеоплейером, подсоединенным к AV соединению видеокамеры,
прежде всего, установите “S/AV INPUT” в меню экрана в положение
стр. 39). Вы можете прослушать звук из видеоплейера с
“ON”(
помощью наушников (не входят в комплект).
стр. 39, 40).
стр. 87).
стр. 52).
6).
72 РУ
Дисплей
12:34
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
w
6
Приемник
сигнала ПДУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ
(прод.)
Редактирование Вставкой
Вы можете вписать новую сцену на уже записанную кассету,
заменяя часть оригинальной записи с минимальными
помехами в начале и конце вставки. Первоначальная
звукозапись остается нетронутой.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Перед тем, как осуществлять следующие шаги, убедитесь
в том, что код времени (“TIME CODE”) на Экране Меню
установлен на “ON” ( стр. 39).
● Редактирование вставкой невозможно на кассете,
записанной в режиме LP или на чистом участке кассеты.
● Чтобы провести редактиРование Вставкой с просмотром
на экране телевизора, произведите соединения
стр. 52).
(
Воспроизведите кассету, найдите место выхода из
Редактирования, нажмите на кнопку PAUSE (6).
1
Уточните код времени в этот момент (
Нажмите на кнопку REW (2) (“Перемотка”), пока не
будет найден участок пленки, где должно начаться
2
Редактирование, после чего нажмите на кнопку PAUSE
(6).
Нажмите и удержите кнопку INSERT (w) на пульте
дистанционного управления, потом нажмите на кнопку
3
PAUSE (6). Появятся указатели “6w” код времени
(min.:sec) и видеокамера войдет в Режим ВставкиПаузы.
Нажмите на кнопку START/STOP, чтобы начать
редактирование.
4
• Убедитесь в том, что вставка произведена в то
время, которое Вы уточнили в шаге 1.
• Чтобы остановить редактирование, нажмите на
кнопку START/STOP. Повторно нажмите на нее,
чтобы возобновить редактирование.
Чтобы закончить Редактирование Вставкой, нажмите
на кнопку START/STOP, потом STOP (5) на пульте
5
дистанционного управления. Не нажимайте на кнопку
Стоп (5) на видеокамере, так как это введет в
действие компенсацию задней подсветки.
стр. 40).
REW
STOP
START/STOP
INSERT
PLAY
PAUSE
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Programme AE со спецэффектами ( стр. 34, 35) могут
быть использованы для придания выразительности
редактируемым сценам во время Редактирования
Вставкой.
● Во время Редактирования Вставкой дата и время
меняются.
● Если Вы проводите Редактирование Вставкой на чистом
участке кассеты, звук и изображение могут быть
повреждены. Убедитесь в том, что Вы Редактируете
участок кассеты, на котором имеется запись.
● Если кассета во время Редактирования Вставкой доходит
до участка, записанного в режиме LP или участка без
записиР редактирование Вставкой останавливается
стр. 87).
(
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
Если после выполнения описанных в представленной ниже таблице операций проблема остается, обратитесь
за помощью в ближайшую торговую организацию компании JVC.
Управление работой видеокамеры осуществляется с помощью микропроцессора. Внешние шумы и помехи,
(от телевизора, радиоприемника и т. п.) могут нарушать работу микропроцессора. В этом случае сначала
следует отсоединить от камеры источник питания (аккумуляторная батарея, сетевой адаптер/зарядное
устройство и т. п.) и подождите несколько минут, а затем снова подключить источник питания и выполнить
обычную процедуру включения с начала.
РУ73
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
1. He пoдaeтcя питaниe.
2. Появляется “SET DATE/
TIME!” (ДАТА/ВРЕМЯ).
3. He выпoлняeтcя зaпиcь.
4. Нет изображения.
5.
Некоторые функции не могут
устанавливаться с помощью
кнопки MENU.
6. Фoкycиpoвкa нe
peгyлиpyeтcя
aвтoмaтичecки.
1. • Иcтoчник питaния нe
пoдcoeдинeн пpaвильнo.
• Во время выполнения записи
ЖК монитор не открыт
полностью или видоискатель
не выдвинут наружу.
• Бaтapeйный блoк пoлнocтью
paзpядилcя.
2. • Литиевая батарейка для часов
или не вставлена или
разрядилась.
• Установка времени/даты,
произведенная ранее, стерта.
3. • Пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк
зaпиcи ycтaнoвлeн в
пoлoжeниe “SAVE”.
• Переключатель питания
установлен в положение
” или “OFF”.
“
• Появляется индикатор “TAPE
END” (КОНЕЦ ЛЕНТЫ).
• Открыта крышка отделения
для кассеты.
4. •
Ha видeoкaмepy нe пoдaeтcя
питaниe, или cyщecтвyeт
кaкaя-нибyдь дpyгaя пpoблeмa.
5. • Переключатель питания
установлен в положение “ ”.
6. • Фокусировка установлена в
ручном режиме “MANUAL” .
• Зaпиcь былa cдeлaнa в тeмнoм
мecтe, или кoнтpacт был
cлишкoм низкий.
• Oбьeктив гpязный или пoкpыт
cкoндeнcиpoвaвшeйcя влaгoй.
• Откройте ЖК монитор
полностью или выдвиньте
наружу видоискатель.
2. •
Подключите видеокамеру к розетке
электросети через сетевой адаптер/
зарядное устройство не менее чем
на 24 часа для выполнения зарядки
литиевой батарейки часов
стр. 9).
(
3. •
Уcтaнoвитe пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк зaпиcи в
пoлoжeниe “REC” (
• Установите переключатель
питания в положение “
или “ ” ( стр.12).
• Установите новую кассету
стр. 10).
(
• Закройте крышку держателя
кассеты.
4. • Bыключитe питaниe видeo-
кaмepы и включитe cнoвa
cтp. 16).
(
5. • Установите переключатель
питания в положение “ ”
стр. 12).
(
6. • Установите фокусировку в
автоматическом режиме
cтp. 25).
“AUTO” (
• Oчиcтитe oбьeктив и cнoвa
пpoвepьтe фoкycиpoвкy
cтp. 80).
(
cтp. 10).
”
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
74 РУ
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
7. Kacceтa нe мoжeт быть
пpaвильнo ycтaнoвлeнa.
8. Карта памяти не
загружается должным
образом.
9.
В режиме 5-секундной
записи запись прекращается
раньше чем через 5 с.
10. Не может использоваться
режим моментального
снимка.
11. Неестественные цвета
моментального снимка.
12. Изображение, полученное в
режиме моментального
снимка, является слишком
темным.
13. Изображение, полученное в
режиме моментального
снимка, является слишком
ярким.
14. Цифpoвaя тpнacфoкaция
нe paбoтaeт.
15. Не выполняются Программа
АЕ со спецэффектами и
эффекты Микширование/
Вытеснение.
16. Bвeдeниe чepнo-бeлoгo
изoбpaжeния нe paбoтaeт.
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
7. • Kacceтa нaxoдитcя в
нeпpaвильнoм пoлoжeнии.
• Cлaбый зapяд бaтapeйнoгo
блoкa.
8. • Карта памяти находится в
неправильном положении.
9. • Для режима 5-секундной
записи на экране меню был
выбран параметр “ANIM”.
10. • Выбран режим сжатого
изображения.
11. • Источник света или объект
съемки не содержат белого
цвета. Или имеются другие
источники света,
расположенные за объектом
съемки.
• Активизирован режим “Сепия”
или “Одноцветный”.
12. • Съемки производились при
задней подстветке.
13. • Объект слишком яркий.
14. • Выбран 10Х оптический
трансфокатор.
• Переключатель режима
съемки установлен в
положение “XGA/VGA“или
”UXGA”.
Функция “
•
установлена на режим “VIDEO
ECHO” на экране меню.
•
“WIDE MODE” в меню экрана
установлен на “PS-WIDE”.
• Был включен
мультианализатор 4 или
мультианализатор 9 во
время работы цифрового
трансфокатора.
• Для смены сцен
используется вытеснение
или наплыв.
15. •
Переключатель питания
установлен в положение “ ”.
16. • Включен режим Сепия или
Черно-белое изображение.
PROGRAM AE
”
7. • Уcтaнoвитe в пpaвильнoe
пoлoжeниe (
•
Уcтaнoвитe пoлнocтью зapяжeнный
бaтapeйный блoк (
8. • Установите ее в правильное
положение ( стр. 11).
9. • Вы берите “5S” на экране
меню. ( cтp. 31).
10. • Выключите режим сжатого
изображения (
11. •Найдите белый предмет и
составьте композицию
вашего снимка так, чтобы в
него также вошел белый
предмет (
“PROGRAM AE” на позицию,
“SPOTLIGHT” на экране
меню. (
14. • Установие функцию “ZOOM”
на позицию, “40X” или “300X”
на экране меню. (
• Установите переключатель
режима съемки на “VIDEO”
стр.12, 20).
(
• Отключите функцию “VIDEO
ECHO” (
• Выйдите из режима “PSWIDE” (
Отключите мультианализатор
•
4 или мультианализатор 9
(
• Подождите, пока не
закончатся участки с
эффектами вытеснения или
наплыва (
15. • Установите переключатель
питания в положение “ ”
стр. 32, 34).
(
16. • Bыключитe зффeкт ceпии
или oднoцвeтнocти
cтp. 32, 34).
(
cтp. 10).
стр. 28).
стр. 18, 19).
стр. 34)
стр. 20, 35).
стр. 28).
стр. 18)
стр. 20, 32).
(прод.)
cтp. 6, 7).
стр. 27)
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
17. Фyнкция нaплывa
изoбpaжeния нe paбoтaeт.
18. Фyнкции вытecнeния
изoбpaжeния штopкoй и
нaплывa изoбpaжeния нe
paбoтaют.
19. Фyнкция вытecнeния
изoбpaжeния штopкoй нe
paбoтaeт.
20. Смена сцен не происходит
так, как это ожидается.
17. • Включен режим Сепия,
Черно-белое изображение,
или Малая скорость затвора
Программы АЕ со
спецэффектами.
• Функция “WIDE MODE”
(“ШИРОКИЙ ЭКРАН”)
установлена на режим
“SQUEEZE” (“СЖАТИЕ”) или
“PS-WIDE” на экране меню.
• Ранее выбранный режим
Программы AE со
спецэффектами был
изменен после того, как
выбранная для монтажа
сцена былаБ
зарегистрирована.
18. • Пocлeдняя выбpaннaя для
мoнтaжa cцeнa зaкoнчилacь.
• В конце последней
выбранной для монтаже
сцены переключатель
питания был установлен в
положение “ОFF”.
• Питaниe выключeнo.
19. • Включен режим Малая
скорость затвора.
• Функция “WIDE MODE”
(“ШИРОКИЙ ЭКРАН”) не
установлена на режим “OFF”.
20. • При использовании функции
“Вытеснение изображения/
Наплыв” ( стр. 32) имеет
место задержка в течение
доли секунды между точкой
конца предыдущей сцены и
точкой начала выполнения
эффекта Наплыв. Это
нормальное явление, однако,
эта небольшая задержка
становится особенно
заметной при съемке
быстродвижущихся объектов
или при панорамировании с
высокой скоростью.
РУ75
17. •
Выключите режим Сепия,
Черно-белое изображение,
или Малая скорость затвора
перед тем, как добавить к
монтажному переходу эффект
Наплыв (
• Установите функцию “WIDE
MODE” (“ШИРОКИЙ
ЭКРАН”) на режим “CINEMA”
или “OFF” (
• Проверьте, что вы выбрали
нужный вам режим
Программы АЕ со
спецэффектами до начала
выполнения монтажа
Отключите режим медленного
закрытия затвора или
установите функцию “WIDE
MODE” (“ШИРОКИЙ ЭКРАН”) на
позицию “OFF” перед тем, как
использовать эффект стирания
картинки (
20.
стр. 32, 34).
стр. 28).
стр. 28, 32, 34).
————
cтp. 32).
cтp. 32).
cтp. 32).
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
76 РУ
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
21. Не выполняется режим
Видеоэхо.
22. Даже если эффект
медленного затвора
включен, изображение
воспроизводится, как при
включенном данном
эффекте.
23. Нет эффекта стробоскопа,
когда включается режим
Старый кинофильм или
Стробоскоп.
24. Heвoзмoжнa aктивизaция
бaлaнca бeлoгo.
25.
При съемке ярко освещенного
объекта появляются белые
вертикальные линии.
26. Когда на экран во время
съемки попадают прямые
солнечные лучи, экран на
короткое время становится
красным или черным.
27. Во время записи не
появляются дата/время.
28. Изображения, сохраненные
в карте памяти, не могут
быть стерты.
29. Индикаторы и сообщения
не воспроизводятся на
экране.
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
21. • Используются функции
вытеснения изображения
или наплыва.
Функция “WIDE MODE”
•
(“ШИРОКИЙ ЭКРАН”) установлена
на режим “SQUEEZE” (“СЖАТИЕ”)
или “PS-WIDE” на экране меню.
•
Выполняется монтажный
переход типа Уход в затемнение
или Выход из затемнения .
22. •
Когда съемка выполняется в
условиях плохой освещенности,
видеокамера становится очень
чувствительной к свету, и
записанное изображение выглядит
так, как если бы был включен
эффект медленного затвора.
23. • Используется монтажный
переход “вытеснение
шторкой/наплывом”.
24. • Включен режим Сепия или
Черно-белое изображение.
25. • Это результат очень высокой
контрастности, а не наличия
неисправности.
26. • Это нормальное явление.
27. • Для позиции “DATE/TIME”
экран мeню установлено
“OFF”.
• Выполняется съемка
навстречу.
28. • Изображения, сохраненные в
карте памяти, защищены от
стирания.
29. • Для позиции “TIME CODE”
экран мeню установлено
“OFF”.
21. • Установите функцию “WIDE
MODE” (“ШИРОКИЙ
ЭКРАН”) в режим
“CINEMA”(“КИНО”)
“OFF”(“ВЫКЛ”) ( стр. 28).
Не задействуйте режим
•
Видеоэхо во время
использования эффекта
Ухода/выхода изображения из
затемнения (
22. • Ecли Bы xoтитe, чтoбы
ocвeщeниe выглядeлo бoлee
ecтecтвeнным, ycтaнoвитe
“GAIN UP” нa “AGC” или
“OFF” в экран мeню
cтp. 27).
(
23. • Не пытайтесь использовать
режим Старый кинофильм
или Стробоскоп во время
выполнения монтажного
перехода (
24. •
Bыключитe зффeкт ceпии или
oднoцвeтнocти пepeд ycтaнoвкoй
бaлaнca бeлoгo (
25.
26.
27. • Установите “ON” для
позиции “DATE/TIME” экран
мeню (
Во время съемки навстречу
•
дата/время не
воспроизводятся (
28. •
Снимите защиту с изображений,
сохраненных в карте памяти и
сотрите их (
29. • Установите “TIME CODE”
(код времени) в меню экрана
в позицию “ON”.
стр. 29, 39).
(
стр. 32, 34).
стр. 32, 34).
————
————
стр. 29).
стр.44, 45).
(прод.)
или
cтp. 35, 37).
стр. 17).
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
30. Изображение на ЖК
мониторе выглядит темным
или белесым.
31. Задняя сторона ЖК
монитора нагрелась.
32. Нечеткие индикаторы и
цвета на ЖК мониторе.
33. Мигают индикаторы на ЖК
мониторе или в
видоискателе.
34. На ЖК мониторе или в
видоискателе появляются
яркие цветные точки.
30. • При низкой температуре
изображение становится
темным из-за свойств ЖК
монитора. В этом случае
цвета, воспрозводимые на
ЖК мониторе, отличаются от
тех, которые записываются
на ленту. Это не является
дефектом видеокамеры.
• Когда истекает срок службы
флуоресцентной лампы ЖК
монитора, изображение на
ЖК мониторе станоится
темным. Свяжитесь с
ближайшей торговой
организацией или центром
обслуживания компании JVC.
31. • Лампа, которая используется
для освещения ЖК
монитора, нагревает его.
32. • Это может возникать при
нажатии на поверхность или
на края ЖК монитора.
33. • Одновременно были
выбраны определенные
эффекты Микширование/
Вытеснение, определенные
режимы Программы АЕ со
спецэффектами, “DIS”
Цифровой стабилизатор
изображения или другие
функции, которые не могут
выполняться одновременно.
34. •
ЖК монитор и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточных технологий.
Однако на ЖК мониторе или в
видоискателе могут постоянно
воспроизводиться черные или
цветные точки (красные,
зеленые и синие). Эти точки не
записываются на ленту. Это не
является следствием
неисправности в видеокамере.
(Рабочие точки: более 99,99 %)
РУ77
30. • Отрегулируйте яркость и
угол ЖК монитора
стр. 16, 17).
(
31. • Закройте ЖК монитор,
чтобы выключить его, или
установите переключатель
питания в положение “OFF” и
дайте монитору остынуть.
32.
33. • Перечитайте разделы,
34.
————
посвященные эффектам
Микширование/Вытеснение,
Программе АЕ со
спецэффектами и “DIS”
цифровому стабилизатору
изображения
стр. 28, 32 – 35).
(
————
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
78 РУ
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
35. Во время записи не слышен
звук.
36. Не выполняются функции
перемотки назад и быстрой
перемотки вперед.
37. Изображение на
MultiMediaCard не может
быть воспроизведено.
38. Лента перемещается, но
изображения нет.
39. Индикаторы на ЖК
мониторе воспроизводятся
с искажениями.
40. Дрожание изображения на
ЖК мониторе.
41. Для модели GR-DV2000:
воспроизводимое
изображение отсутствует
на подсоединенном экране
телевизора.
42. Во время воспроизведения
звук прерывается, или же
полностью отсутствует
изображение, и экран
становится голубого цвета.
43. ЖК монитор, видоискатель
и объектив загрязнились
(например, отпечатки
пальцев).
OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ
35. • Дополнительные наушники
не подключены к разъему
для наушников.
• Не отрегулирован должным
образом уровень сигнала,
поступающего на разъем для
наушников. Уровень
громкости при этом
соответствует уровню
громкости, который был
установлен во время
выполнения
воспроизведения.
36. • Переключатель питания
установлен в положение
” или “ ”.
“
• Режим воспроизведения
D.S.C. введен в действие.
37. • Переключатель питания
установлен в положение
” или “ ”.
“
• Режим воспроизведения
D.S.C. не введен в действие.
38. • В вашем телевизоре
имеются входные контакты
AV, но в нем не установлен
режим VIDEO.
• Открыта крышка держателя
кассеты.
39. • Во время воспроизведения
незаписанного участка,
ускоренного поиска и
остановленного изображения
индикаторы на ЖК дисплее
выглядят искаженными. Это
является нормальным.
40. • Установлена слишком
большая громкость для
громкоговорителя.
41. • Поскольку задействован
режим аналогового входа,
видеокамера находится в
режиме Запись - Резерв.
42.
————
43.
————
35. • Подключите
дополнительные наушники к
разъему для наушников
стр. 82, 83).
(
•
Отрегулируйте уровень
громкости во время
выполнения воспроизведения
стр. 38).
(
36. • Установите переключатель
питания в положение
”( стр. 38).
“
• Нажмите на кнопку MEMORYPLAY, чтобы отключить режим
воспроизведения D.S.C.
стр. 42).
(
37. • Установите переключатель
питания в положение
”( стр. 42).
“
• Нажмите на кнопку MEMORYPLAY.
38. • Установите в телевизоре
режим или канал,
предназначенный для
воспроизведения с
видеоаппаратуры
стр. 52, 53).
(
• Закройте крышку держателя
кассеты. (
39.
40. • Уменьшите громкость
громкоговорителя
стр. 38).
(
41. • Установите “S/AV INPUT” в
меню экрана на “OFF”
(“Выкл.”) (
42. • Прочистите видеоголовки
при помощи специальной
чистящей кассеты (не
входящей в комплект
поставки) (
43. • Осторожно протрите их, не
прикладывая при этом
усилий, так как чрезмерные
усилия могут вызвать
повреждения (
стр. 10).
————
стр. 39).
стр. 90).
стр. 80).
(прод.)
СимптомВозможная причинаКорректирующие действия
44. Появляется необычная
метка.
45. Появляется индикатор
ошибки (Е01 — Е06).
46. Не горит индикатор
зарядки на сетевом
адаптере/зарядном
устройстве.
47. На ЖК мониторе не
воспроизводится
изображение.
48. Когда изображение
распечатывается
принтером, в нижней части
экрана появляется черная
полоса.
49. При подключении
видеокамеры через разъем
DV видеокамера не
работает.
50. Во время транспортировки
шторка объектива открыта.
51.
Карта памяти не может
быть извлечена из
видеокамеры.
44.
————
45. • Произошел сбой. В этом
случае функции
видеокамеры становятся
невыполнимыми.
46. • Слишком высокая/низкая
температура аккумулятора.
• Зарядка затрудняется в
местах со слишком высокой/
низкой температурой.
47. • Видоискатель выдвинут
наружу.
• Установлена слишком
слабая яркость ЖК
монитора.
48. • Это нормальное явление.
49. • При включении питания
штекер кабеля DV был вынут
из гнезда, а затем вставлен
снова.
50.
————
51.
РУ79
44. • Обратитесь к разделу
руководства, в котором
описаны индикаторы,
воспроизводимые на ЖК
мониторе/в видоискателе
стр. 84 – 88).
(
45 • Отсоедините источник
питания (аккумуляторная
батарея и т. п.) и подождите
несколько минут, пока не
исчезнет индикатор. После
этого вы можете продолжать
пользоваться видеокамерой.
Если индикатор не исчезает
после 2 - 3-кратного
повторения описанной выше
процедуры, свяжитесь с
ближайшей торговой
организацией компании JVC.
46. • В целях защиты
аккумулятора
рекомендуется выполнять
его зарядку в помещениях с
температурой от 10°С до
стр. 89).
35°С (
47. • Вдвиньте видоискатель
внутрь.
• Отрегулируйте яркость ЖК
монитора (
• Если монитор наклонен
вверх на 180 градусов,
откройте монитор полностью
стр. 16).
(
48. • Этого можно избежать при
использовании функции
“DIS” цифрового
стабилизатора изображения
стр. 28).
(
49. • Отключите питание
видеокамеры, а затем
включите снова и
приступайте к эксплуатации.
50. • Не подвергайте видеокамеру
ударам и чрезмерной тряске
во время транспортировки.
• Включите и выключите
видеокамеру. При этом
шторка объектива
закрывается.
51.
• Нажмите на карту памяти
еще несколько раз
стр. 11).
(
стр. 16).
80 РУ
ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
После эксплуатации
Чистка видеокамеры
Выключите видеокамеру.
1
Сдвиньте и удержите переключатель OPEN/
EJECT (“ОТКРЫТЬ/ВЫНЧУТЬ”) в направлении
2
стрелки, после чего, потянув, откройте крышку
держателя кассеты, так, чтобы она
защелкнулась.
Нажмите на кнопку “PUSH HERE” (“НАЖАТЬ
ЗДЕСЬ”), для того, чтобы закрыть держатель
3
кассеты.
• Когда держатель кассеты будет закрыт, он
втягивается автоматически. Подождите до тех
пор, пока он полностью не втянется прежде
чем закрыть крышку держателя кассет.
Сдвиньте кнопка BATT. RELEASE 1 и выньте
блок батареи
4
PUSH HERE
(НАЖАТЬ ЗДЕСЬ)
Переключатель
OPEN/EJECT
(ОТКРЫТЬ/ИЗВЛЕЧЬ)
Крышка держателя
кассеты
2 .
Снимите.
Держатель
кассеты
Чтобы очистить внешние поверхности,
осторожно протрите их мягкой тканью.
1
Смочите ткань в слабом, нейтральном мыльном
растворе и удалите сильные загрязнения. После
этого протрите сухой тканью.
Нажмите кнопку PUSH OPEN (НАЖАТЬОТКРЫТЬ) и откройте ЖК монитор. Аккуратно
С помощью этого коннектора к видеокамере
может быть подсоединено видеомонтажное
стыковочное устройство. Не трогайте его руками и
оберегайте от ударов тяжелыми предметами; при
поломке штырьков, этими разъемами нельзя
пользоваться, так они не обеспечивают должный
контакт.
Запущенный процесса печати использует некий
принтер, подсоединенный через коннектор PRINT
DATA. Обратитесь к главе инструкции: “Для
владельцев принтеров, не входящего в комплект
поставки”.
r Гнездо наушников [PHONE] ...................... стр. 71
При подключенных к этому соединению
наушниках звук из динамика не слышен.
стр. 71
РУ83
t Соединение принтера
Подключите принтер (не входит в комплект),
оснащенный соединением “PRINT DATA”.
Обратитесь к главе инструкции: “Для владельцев
принтеров, не входящего в комплект поставки”.
Y ЖК монитор ......................................... стр. 16, 17
U Козырек для линзы ..................................... стр. 4
I Крышка аккумулятора
Следует открывать, когда видоискатель выдвинут
наружу или ЖК монитор полностью открыт.
O Info-Коннектор
Подсоедините отдельные видеоподсветку/
вспышку/трансфокаторный микрофон.
P Датчик камеры
Не загораживайте эту область; здесь находится
датчик, который необходим для выполнения
съемки.
a Видоискатель .............................................. стр. 8
s Дистанционный датчик ............................. стр. 61
d Стереофонический микрофон ................. стр. 71
f Отверстие для штыря ................................. стр. 8
g Гнездо для крепления штатива ................. стр. 8
h Крышка MEMORY CARD ........................... стр. 11
стр. 8
стр. 80
стр. 7
84 РУ
ИНДЕКС
Индикаторы
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе только во время записи в
режиме видеокамеры
SOUND
151:25
2456
1
P
B
3
LP
IT
5
90!87
100R
Anim.
min
E
C
w
6
1 Показывает выбранный эффект вытеснения
затемнением/шторкой.(
2 Появляется в режимах Сжвтия, Кино или PS-
WIDE.(
3 Поворачивается во время движения ленты.
4 Показывает режим записи [SP (нормальный) или
LP (долгоиграющий)].(
5 Показывает оставшееся время
записи на ленте.(
6 • Индикатор “REC” появляется во время записи.
• Индикатор “PAUSE” появляется во время
действия режима Record-Standby (“Запись Ожидание”).(
7 Появляется, когда включен режим подавления
шума ветра для устранения шума, создаваемого
ветром.( стр. 28)
8 5S/Anim. : Показывает режим пятисекундной
записи или режим анимационной записи.
9 Появляется при Редактировании Вставкой (w)
или Паузе Редактирования Вставкой (6w).
0 Показывает режим записи звука в течение
приблизительно 5 с после включения
видеокамеры.( стр. 27)
! Воспроизводится временной код. ( стр. 21, 29)
стр. 32, 33)
стр. 28)
стр. 16)
(
стр. 13)
стр. 16)
стр. 16)
стр. 28, 31)
(
стр. 72)
(
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе только во время записи в
режиме цифровой фотокамеры
1 Выводит на дисплей размер сохраняемых
изображений.
3
1
2
UXGAFINE
7
4 5 6
10/24
Имеется три режима: UXGA, XGA и VGA
(перечислены от более высокого качества).
2 Появляется и мигает во время выполнения
съемки. (
3 Выводит на дисплей качество сохраняемого
изображения. Имеется два режима качества:
FINE (ВЫСОКОЕ) и STD (СТАНДАРТНОЕ)
(первый - более высокое качество).(
4 • Появляется во время съемки.
• Мигает, когда карта памяти не загружена.
5 Показывает количество уже снятых фотографий.
6 Показывает общее количество фотографий,
включая уже снятые.(
7 Выводит на дисплей режим UXGA: (DOUBLE
(УДВОЕНИЕ)) или
(УВЕЛИЧЕНИЕ)).(
Эти указатели появляются на экране также во время
работы в режиме DUAL (Двойная съемка).
(ENLARGE
( стр. 14)
стр. 19)
стр. 14)
стр. 19)
(
стр. 19)
(
стр. 19)
стр. 14)
РУ85
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе во время записи в
режиме видеокамеры и в режиме цифровой фотокамеры
8 90
1
xBRW
40
2
3
4
3
5
6
7
1 Появляется, когда Переключатель Питания
установлен в положение “
2 Появляется, когда дополнительная вспышка,
подключенная к info-коннектору, готова к работе.
3 Появляется во время регулировки баланса
белого.(
4 •“” : Появляется во время регулировки
5 Показывает выбранную Программу АЕ со
6 Появляется, когда фиксируется ирисовая
7 Появляется, когда включен стабилизатор
экспозиции.(
: Появляется, когда используется
•
компенсация задней подсветки.
спецэффектами.(
диафрагма.(
изображения (“DIS”).(
”.( стр. 12)
стр. 37)
стр. 36)
стр. 36)
(
стр. 34)
стр. 36)
стр. 27)
IGHT
T
PHOTO
!
@
1.110.
001
:
0
$
8 • Приблизительное значение увеличения
9 Появляется при использовании трансфокатора.
0 Появляется при записи на камеру при автоспуске.
! Появляется при выполнении моментального
@ Показывает яркость ЖК монитора или
# Показывает дату/время.( стр. 9)
$ Появляется во время регулировки фокуса.
#
трансфокатора: Появляется при использовании
трансфокатора.(
•
: появляется, когда указатель “GAIN UP”
установлен в положение “AUTO”, и скорость
затвора регулируется автоматически.
Индикатор увеличения трансфокатора.
снимка.(
видоискателя.(
(
(
(
стр. 18, 19)
(
стр. 20)
стр. 27)
стр. 20)
стр. 30)
стр. 16)
стр. 25)
86 РУ
ИНДЕКС
Индикаторы (прод.)
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе во время
воспроизведения в режиме видеокамеры
1 Показывает режим звукового сопровождения.
123 4
1L2
B1I6T:/2S
O
U
N
D
1
B
L
A
N
K
SE ARCH
V
O
L
U
M
E
1
:
2
0
7
6
4
P
6
S
1
.
000
.
110
:
0
5
2 Выводит на дисплей режим поиска промежутка.
3 Воспроизводит скорость ленты.( стр. 13)
4 Появляется, когда лента движется.
4
: Воспроизведение
3
: Поиск в режиме Shuttle в прямом направлении
2
: Поиск в режиме Shuttle в обратном направлении
6
: Пауза
64: Замедленное движение в прямом направлении
16: Замедленное движение в обратном направлении
e
: Озвучивание
6e
: Озвучивание пауза
5 Показывает дату/время.( стр. 39, 40)
6 BRIGHT : Показывает яркость ЖК монитора или
VOLUME : Показывает уровень громкости
7 Воспроизводится временной код. ( стр. 39, 40)
видоискателя.(
громкоговорителя или наушников.
Индикатор уровня движется.
стр. 39, 40)
(
стр. 41)
(
стр. 16)
стр. 38)
(
Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе во время
воспроизведения в режиме цифровой фотокамеры
1 Выводит на дисплей указатель и номера файлов.
2 Показывает дату.( стр. 39, 40)
3 Показывает яркость ЖК монитора или
видоискателя.(
Индикатор уровня движется.
4 Показывает общее количество сохраненных в
памяти изображений.(
5 Показывает индексный номер файла
изображения.(
10 /2B4
45
RIGHT
3
1
1010.–010.001
1
2
стр. 42)
(
стр. 16)
стр. 42)
стр. 42)
Предупреждающие индикаторы
ИндикаторыФункция
Воспроизводится уровень зарядки батареи.
Уровень зарядки батареи: высокий
Уровень зарядки батареи: батарея разряжена
Когда уровень зарядки батареи близок к нулю, индикатор батареи
начинает мигать. Когда батарея полностью разряжается, питание
выключается автоматически.
Появляется, когда не загружена кассета.( стр. 10)
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
TAPE!
TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
SET DATE/TIME!
A. DUB ERROR!
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED
TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB >
INSERT ERROR!
Появляется, когда переключатель защиты установлен в положение
“SAVE” (Сохранить), при переключателе питания в положении “ ” или
“ ”.( стр. 10)
Появляется, когда во время записи на головках регистрируется дрейф.
Используйте специальную чистящую кассету (не входит в комплект
поставки).(
Появляется, когда внутри камеры конденсируется влага, В случае
появления этого индикатора, подождите более одного часа до того, как
продолжать съемку, чтобы канденсация исчезла.
Появляется, если кассета не загружена, когда нажата кнопка “Начало/
остановка записи”, при переключатель питания установлен в позицию
“ ” или “ ”, а переключатель режима съемки - на “VIDEO”.
Появляется, когда во время записи или воспроизведения лента доходит
до конца.( стр. 17)
Появляется, если загружена пленка другого формата.
● Появляется, когда дата/время не установлены.( стр. 9)
● Появляется, когда (литиевая) батарейка встроенных часов садится и
ранее установленные дата и время стираются.( стр. 9)
Появляется, когда при озвучивании попадается место, на которое ничего
не было записано.( стр. 71)
● Появляется, когда озвучивание переходит на ту часть пленки, которая
была записана в режиме LP.( стр. 71)
● Появляется, когда озвучивание переходит на ту часть пленки, которая
была записана в 16-битном формате.( стр. 71)
● Появляется, если кнопка A.DUB (e) на дистанционном пульте
управления была нажата, когда ушко, защищающее от стирание
установлено в позицию “SAVE”.(
Появляется при попытке провести Редактирование Вставкой на чистом
участке кассеты.(
РУ87
стр. 90)
стр. 71)
стр. 72)
ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.
88 РУ
ИндикаторыФункция
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED
<CHECK TAPE’S ERASE
TAPE>
PROTECTION TAB>
<CHECK SHOOTING
MODE SWITCH>
ИНДЕКС
● Появляется, при попытке провести Редактирование Вставкой на
кассете, записанной в режиме LP.(
● Появляется, если на пульте дистанционного управления нажата
кнопка INSERT (w) при защитном язычке кассеты установленном на
“SAVE”. (
● Появляется, если Переключатель Режима Съемки установлен в
положение “XGA/VGA” или “UXGA”.(
Индикаторы (прод.)
стр. 72)
стр. 72)
стр. 14)
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
MEMORY CARD!
PLEASE
FORMAT
NO IMAGES STORED
CARD ERROR!
CHECK CARD’S WRITE
PROTECTION SWITCH
E01 — E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
Появляется, когда карта памяти заполнена до конца, и дальнейшая
съемка невозможна.
● Появляется, если предпринята попытка скопировать защищенные
материалы, когда данная видеокамера используется как
записывающее устройство.
● Появляется в следующих случаях при перезаписи с кассеты на карту
памяти:
– когда не загружена карта памяти;
– когда память карты переполнена;
– когда карта не отформатирована;
– когда загружена Карта Памяти SD, защищенная от копирования.
Появляется в следующих случаях, если карта памяти не загружена, при
нажатии на кнопку SNAPSHOT:
– когда Переключатель Питания установлен в положение "
а Режим Съемки - на "XGA/VGA" или "UXGA".
– когда Переключатель Режима Съемки установлен в положение “VIDEO”,
а “CAMERA MODE” (режим камеры) на Экране Меню - в положение
“DUAL”.( стр. 19, 24)
Появляется в случае возникновения проблемы с картой памяти - если ее
памяти была повреждена или карта памяти не была отформатирована.
Выполните инициализацию карты памяти.( стр. 47)
Появляется, когда в карте памяти нет сохраняемых изображений, когда
Переключатель Питания установлен в положение “
кнопка MEMORY PLAY.
Появляется, когда видеокамере требуется более 60 секунд на то, чтобы
узнать загруженную карту памяти. Выньте карту памяти и снова
загрузите ее. Продолжайте эту процедуру до тех пор, пока не перестанут
появляться индикации. Если индикации продолжают появляться, это
означает, что карта памяти повреждена.
Появляется при попытке съемки неподвижных цифровых изображений,
когда загружена защищенная от копирования Карта Памяти SD.
Индикаторы ошибки (Е01 – Е06) показывают тип возникшей
неисправность. Когда появляется индикатор ошибки, видеокамера
автоматически выключается. Отсоедините источник питания
(аккумуляторная батарея, и т. п.), и подождите несколько минут, пока не
исчезнет индикатор. После этого вы можете продолжать пользоваться
видеокамерой. Если индикатор не исчезает, обратитесь за помощью в
ближайшую торговую организацию компании JVC.
( стр. 60)
" или " ",
” и нажата
ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
Общие предосторожности при
обращении с батареями
Если пульт дистанционного управления не работает
даже при правильном обращении с ним- это означает,
что батареи сели. Замените их новыми.
Используйте батареи только следующей серии:
R03 (AAA), 2 штуки.
Соблюдайте следующие правила использования
батарей. При неправильном использовании батареи
могут потечь или взорваться.
1. При замене батарей см. стр. 61.
2. Не используйте иных батарей кроме указанных.
3. Убедитесь, что батареи вставлены в правильном
направлении, с правильной поляризацией.
4. Не используйте разряженные батареи.
5. Не подвергайте батареи чрезмерному нагреву,
поскольку они могут потечь или взорваться.
6. Не бросайте их в огонь.
7. Если в течение длительного времени вы не будете
использовать видеокамеру, выньте батареи во
избежание их течи, поскольку это может вывести
устройство из строя.
заряжать, а затем полностью разряжать
аккумуляторную батарею при хранении
батарейных блоков в течение длительного
времени.
...... если устройство не используется, его следует
снимать с зарядного устройства или блока
питания, так как некоторые устройства
потребляют ток даже в выключенном
состоянии.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Haгpeв бaтapeйнoгo блoкa пocлe зapядки являeтcя
нopмaльным.
Диaпaзoн тeмпepaтyp
Зapядкa ............... oт 10°C дo 35°C
Paбoтa .................. oт 0°C дo 40°C
Xpaнeниe ............. oт –10°C дo 30°C
● Bpeмя пepeзapядки paccмaтpивaeтcя для
тeмпepaтypы 20°C.
● Чeм нижe тeмпepaтypa, тeм дoльшe вpeмя
пepeзapядки.
Бaтapeйныe блoки
Аккумуляторные батареи являются
никель-кадмиевыми или никельметаллгидридными батареями.
Пepeд иcпoльзoвaниeм
пpилaгaeмoгo бaтapeйнoгo блoкa
или oтдeльнo пpиoбpeтeннoгo
бaтapeйнoгo блoкa oбязaтeльнo
пpoчитaйтe cлeдyющиe
пpeдocтopoжнocти:
1. Bo избeжaниe pиcкa . . .
...... нe пoджигaть.
...... нe зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты. Проверьте,
что во время транспортировки входящая в
комплект крышка аккумуляторной батареи
установлена на аккумуляторную батарею.
Если Вы потеряли крышку аккумуляторной
батареи, носите аккумуляторную батарею в
пластиковом мешке.
...... нe видoизмeнять и нe paзбиpaть.
...... не подвергайте аккумуляторную батарею
воздействию температур выше 60 °С, так как
это может привести к перегреванию, взрыву
или возгоранию аккумуляторной батареи.
...... пользуйтесь только указанными зарядными
устройствами.
2. Для пpeдoтвpaщeния пoвpeждeния и
пpoдлeния cpoкa cлyжбы . . .
...... нe пoдвepгaть нeнyжным yдapным
вoздeйcтвиям.
...... зapяжaть в oкpyжaющeй cpeдe, гдe
тeмпepaтypa нaxoдитcя в пpeдeлax,
пoкaзaнныx в пpивeдeннoй нижe тaблицe.
Paбoтa дaннoй бaтapeи ocнoвaнa нa
xимичecкoй peaкции — низкиe тeмпepaтypы
пpивoдят к зaмeдлeнию xимичecкoй peaкции,
в тo вpeмя, кaк выcoкиe тeмпepaтypы
пpeпятcтвyют пoлнoй зapядкe.
Koнтaкты
Kacceты
Для нaдлeжaщeгo иcпoльзoвaния и xpaнeния вaшиx
кacceт нe зaбyдьтe пpoчecть cлeдyющиe мepы
пpeдocтopoжнocти:
1. Bo вpeмя иcпoльзoвaния . . .
...... yбeдитecь, чтo нa кacceтe имeeтcя знaк Mini
DV.
...... пoмнитe, чтo пpи зaпиcи нa yжe зaпиcaнныe
лeнты, пpeдыдyщиe видeo- и ayдиo cигнaлы
cтиpaютcя.
...... yбeдитecь, чтoбы кacceтa пpaвильнo
pacпoлaгaлacь пpи ycтaнoвкe.
...... нe ycтaнaвливaйтe и нe извлeкaйтe кacceтy
пoвтopнo бeз кaкoгo-либo пepeмeщeния
лeнты. Зтo ocлaбляeт лeнтy и мoжeт пpивecти
к пoвpeждeнию.
...... нe oткpывaйтe пepeднюю кpышкy кacceты.
Пpи зтoм нa лeнтe мoгyт пoявлятьcя oтпeчaтки
пaльцeв и пыль.
В этом случае установите кассету для очистки
головок (не входит в комплект видеокамеры) и
включите воспроизведение. Если эта кассета
используется несколько раз подряд, может произойти
повреждение головок. После работы в режиме
воспроизведения в течение примерно 20 с
видеокамера автоматически останавливается. Если
после использования чистящей кассеты, проблемы
все еще остается, проконсультируйтесь с ближайшим
расположенным от Вас дилером JVC.
Механические детали лентопротяжного механизма и
механизма перемещения головок имеют тенденцию
загрязняться и со временем изнашиваться. Для того,
чтобы получить четкое изображение, необходимо
приблизительно через каждые 1000 часов работы
видеокамеры выполнять периодические осмотры.
Для выполнения периодического осмотра обратитесь
в ближайшую торговую организацию компании JVC.
.
РУ91
O кoндeнcaции влaги . . .
• Bы, нaвepнoe, нaблюдaли, кaк, в cлyчae
пpoливaния нa cтeклo xoлoднoй жидкocти нa
внeшнeй пoвepxнocти cтeклa пoявлялиcь кaпли
вoды. Пoдoбныe явлeния пpoиcxoдят нa
бapaбaнe гoлoвoк видeoкaмepы, ecли ee внecти
c xoлoднoй кoмнaты, в кpaйнe влaжныx
ycлoвияx или в мecтax, нeпocpeдcтвeннo
пoдвepгнyтыx вoздeйcтвию пpoxлaднoгo
вoздyxa oт кoндициoнepa.
• Bлaгa нa бapaбaнe гoлoвoк мoжeт пpивecти к
cepьeзнoмy пoвpeждeнию видeoлeнты, a тaкжe
мoжeт пpивecти к внyтpeннeyмy пoвpeждeнию
caмoй видeoкaмepы.
Cepьeзныe нapушeния в paбoтe
B cлyчae нapyшeния в paбoтe ocтaнocитe
нeмeдлeннo aппapaт и oбpaтитecь в вaшe
ближaйшee aгeнcтвo JVC.
Bидeoкaмepa являeтcя пpибopoм, yпpaвляeмым
микpoкoмпьютepoм. Bнeшний шyм и пoмexи
(oт тeлeвизopa, paдиoпpиeмникa и т.п.) мoгyт
пpeпятcтвoвaть нopмaльнoмy фyнкциoниpoвaнию.
В этих случаях сначала отсоедините блок питания
(аккумуляторная батарея, сетевой адаптер/
зарядное устройство и т. п.) и подождите
несколько минут, а затем снова подсоедините
блок питания и выполните все обычные операции
с начала.
Как обращаться с дисками CD-ROM
• Соблюдайте все возможные меры
предосторожности, чтобы не поцарапать и не
загрязнить зеркальную поверхность диска (сторона
без этикетки). Ничего не пишите на обеих сторонах
диска и не прикасайтесь к ним острыми предметами.
Если CD-ROM загрязнился, осторожно протрите его
мягкой тканью с помощью круговых движений,
начиная от центрального отверстия.
• Не пользуйтесь для очистки обычными чистящими
средствами для дисков и чистящими аэрозолями.
• Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его
зеркальной поверхности.
• Не храните CD-ROM в запыленных, слишком
теплых и влажных помещения. Не допускайте
попадания на них прямых солнечных лучей.
92 РУ
А
Автоматическая дата ..................................... стр. 29
Питание: 6,3 В постоянного тока (при работе от сетевого адаптера/
Потребляемая мощность
ЖК монитор выключен,
видоискатель включен: Приблизительно 4,4 Вт
ЖК монитор включен,
видоискатель выключен: Приблизительно 5,3 Вт
Габаритные размеры (Ш x В x Г): 74 мм х 90 мм х 178 мм
Масса: Приблизительно 660 г
Температура (работа): От 0°С до 40°С
Влажность (работа): От 35% до 80%
Температура (хранение): От –20°С до 50°С
Преобразователь: ПЗС 1/4 дюйма (Последовательное сканирование)
Объектив: F1,8, f = от 3,8 мм до 38 мм, оптический трансфокатор 10:1
Диаметр фильтра: ø52 мм
ЖК монитор: 3,5 дюйма по диагонали, ЖК панель/активная ЖК матрица
Видоискатель: Электронный видоискатель с цветным ЖК дисплеем 0,44
Громкоговоритель: Монофонический
Цифровая видеокамера
Формат: Формат DV (режим SD)
Формат сигнала: Стандарт PAL
Формат записи/воспроизведения: Видео: запись цифровыми компонентами
Кассета: Кассета Mini DV
Скорость ленты: SP: 18,8 мм/с
Максимальное время записи: SP: 80 минут
(Используя 80-минутную кассету)LP: 120 минут
Цифровая фотокамера
Носитель информации: Карта Памяти SD/Карта MultiMediaCard
Система сжатия данных: JPEG (совместимая)
Размер файла: 3 режима (UXGA: 1600 X 1200 пикселей/
Качество изображения: 2 режима (ВЫСОКОЕ/СТАНДАРТНОЕ)
Приблизительное число изображений, которые могут быть сохранены в памяти
(с входящей в комплект картой MultiMediaCard [8 MB])
FINE (ВЫСОКОЕ): 50 (VGA), 24 (XGA), 10 (UXGA)
STANDARD (СТАНДАРТНОЕ): 150 (VGA), 72 (XGA), 30 (UXGA)
(с дополнительной MultiMediaCard [16 MB])
FINE (ВЫСОКОЕ): 100 (VGA), 48 (XGA), 20 (UXGA)
STANDARD (СТАНДАРТНОЕ): 300 (VGA), 144 (XGA), 60 (UXGA)
зарядного устройства)
:
7,2 В постоянного тока (при работе от аккумуляторной батареи)
(с закрытым ЖК монитором и убранным видоискателем, без
козырька линзы)
(без кассеты, карты памяти и батареи)
Приблизительно 740 г
(с кассетой, картой памяти и батареей)
тонкопленочных транзисторов
дюйма (14 мм)
: Аудио: цифровая запись РСМ, 32 кГц 4 канала (12-bit),
48 кГц 2 канала (16-bit)
LP: 12,5 мм/с
XGA: 1024 x 768 пикселей/ VGA: 640 x 480 пикселей)
ДЛЯ СОЕДИНЕНИЙ
AV
Видеовыход: 1 В (p-p), 75 Ом, аналог
Видеовход (только для GR-DV2000): 0,5 В (p-p) – 2,0 B (p-p), 75 Ом, аналог
Выход: 4-штырьковый в соответствии с IEEE 1394
Вход (только для GR-DV2000): 4-штырьковый в соответствии с IEEE 1394
PHONE
Выход на наушники: ø3,5 мм, стерео
MIC
Вход внешнего микрофона: 459 мкВ (среднеквая), высокое сопротивление
PRINTER: для принтера, оснащенногосоединением “PRINT DATA”
несбалансировано, диаметр 3,5 мм, стерео
(не входит в комплект камеры)
Сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V40EG
Питание: 110 В – 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность: 23 Вт
Выход
Зарядка: 7,2 В постоянного тока
Видеокамера: 6,3 В постоянного тока
Габаритные размеры (Ш x В x Г): 68 мм х 38 мм х 110 мм
Масса: Приблизительно 260 г
, 1,2 А
, 1,8 А
Коннекторная коробка CU-V504U
Общие
Размеры (Ш x В x Г): 37,5 мм х 18,5 мм х 55 мм
Масса: прибл. 30 г
Разъемы
USB: ТИП В
S-Выход: Y : 1 В (p-p), 75 Ом, аналог
EDIT: ø3,5 мм, 2-штырьковый
C : 0,29 В (p-p), 75 Ом, аналог
РУ95
Представленные выше технические характеристики относятся к нормальному режиму (SP).
В конструкцию и технические характеристики могут вноситься изменения без предварительного
уведомления.