JVC GR-DF540 Instruction Manual [da]

DIGITALT VIDEOKAMERA
Kære kunde,
Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 3 – 4 og 10, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
DANSK
GR-DF540
Besøg vores hjemmeside for digitale videokameraer på Internettet:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
For tilbehør:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO-OPTAGELSE OG
-GENGIVELSE
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
AVANCEREDE FACILITETER
REFERENSER
TERMER
19
28
37
57
66
6
INSTRUKTIONSBOG
Indstil “DEMO MODE” til “OFF” for at deaktivere demonstrationen. (墌 s. 37, 40)
LYT1448-007A
DA
2 DA
Vigtige funktioner i camcorderen
Wipe/fade-effekter
De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe sceneovergange med professionelt tilsnit. (s. 48)
Fade-ind
Fade-ud
Program AE med specielle effekter
Indstillingen “SPORTS” gør det f.eks. muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres. (墌 s. 48)
Baglyskompensation
Tryk på BACK LIGHT-knappen for at belyse et billede, som er mørkt pga. baglys. (s. 46)
De kan også vælge et måleområde, så eksponeringskompensationen bliver mere nøjagtig. (墌 s. 46, Spoteksponeringskontrol)
Navigationsfunktion
Navigeringsfunktionen er en hjælp til at kontrollere indholdet på båndet ved at oprette miniaturebilleder på et hukommelseskort. (s. 49)
ONITNAV I GA
TC : 13:23 :15
.54DATE : 2 ’04 3:29
1 2 3
4 5
E-Mail Clip-optagelse
De kan indspille videoklip på hukommelseskortet i form af filer, der kan sendes med e-mail. (墌 s. 32)

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Dette produkt omfatter patenteret og andet ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiumbatteri
Lithiumbatteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
DA 3
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for, at den medfølgende rem er sat på og altid bruge den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til camcorderen og anbringelse af den ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
TIL AT BEGYNDE MED 6
Indeks ............................................................... 6
Standardudstyr ...............................................11
Strømforsyning ............................................... 13
Betjeningstilstand............................................ 15
Indstilling af sprog........................................... 16
Indstilling af dato/tid........................................ 16
Justering af greb............................................. 16
Justering af søgeren....................................... 16
Justering af displayets lysstyrke ..................... 17
Montering på stativ ......................................... 17
Isætning og udtagning af en kassette............. 17
Isætning og udtagning af et
hukommelseskort ....................................... 18
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 19
VIDEO-OPTAGELSE............................................ 19
Grundlæggende optagelse............................. 19
Resterende tid på båndet........................... 19
LCD-monitor og søger................................ 19
Zoom .......................................................... 20
Kreative optagelser..................................... 20
Optagelse af Dem selv ............................... 20
Tidskode..................................................... 21
Hurtigt gennemsyn ..................................... 21
Optagelse fra et punkt inde på båndet ....... 21
VIDEO-GENGIVELSE........................................... 22
Normal gengivelse.......................................... 22
Still-gengivelse ........................................... 22
Shuttle-søgning .......................................... 22
Blanksøgning.............................................. 22
Tilslutning til et TV eller en
videobåndoptager....................................... 23
Afspilning ved hjælp af fjernbetjeningen.........25
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) 28
D.S.C.-OPTAGELSE.............................................28
Grundlæggende optagelse (D.S.C.-
snapshot).............................................28
Intervaloptagelse ........................................ 29
D.S.C.-GENGIVELSE ........................................... 29
Normal gengivelse af billeder .........................29
Automatisk gengivelse af billeder ................... 30
Gengivelse af videoklip...................................30
Indeksgengivelse af filer................................. 30
Visning af filoplysninger.................................. 30
Fjernelse af skærmvisning..............................31

INDHOLD

DA
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT
STILLKAMERA (D.S.C.)....................................... 32
E-Mail Clip-optagelse...................................... 32
Overspilning af stillbilleder fra et bånd til et
hukommelseskort ....................................... 33
Nulstilling af filnavnet...................................... 33
Beskyttelse af filer........................................... 33
Sletning af filer................................................ 34
Indstilling af udskrivningsinformation (DPOF-
indstilling).................................................... 35
Initialisering af et hukommelseskort................ 36
AVANCEREDE FACILITETER 37
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING ...............37
Ændring af menuindstillingerne...................... 37
Optagelsesmenuer .........................................38
Gengivelsesmenuer........................................41
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE............................. 43
LED-lampe......................................................43
Live-slowmotion.............................................. 43
5-sekundersoptagelse ....................................43
Night-Scope....................................................44
Snapshot (for video-optagelse)....................... 44
Manuel fokusering ..........................................45
Eksponeringskontrol....................................... 45
Irisblænde-lås................................................. 46
Baglyskompensation....................................... 46
Spoteksponeringskontrol................................ 46
Indstilling af hvidbalance................................. 47
Manuel justering af hvidbalance..................... 47
Wipe- eller fade-effekter ................................. 48
Program AE med specielle effekter................ 48
Navigationsfunktion ........................................49
REDIGERING..................................................... 52
Overspilning til en videobåndoptager..................52
Overspilning til et videoapparat, som er
udstyret med en DV-bøsning (digital
overspilning) ............................................... 53
Tilslutning til en PC......................................... 54
Lydoverspilning...............................................55
Indføjelsesredigering ...................................... 56
REFERENSER 57
FEJLFINDING.....................................................57
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE................................ 61
FORSIGTIGHEDSREGLER ....................................62
TEKNISKE SPECIFIKATIONER.............................. 65
TERMER 66
5
6 DA

Indeks

TIL AT BEGYNDE MED

e
MN
aZ
1C
B
J
9
8
G
fO T
U V
W X
KS
b
c
d
L
D E
F
hig
j
PQR
lkY
onm

Kontroller

A Menu-knap [MENU] (墌 s. 37)
Databatteri-knap [BATT. DATA] (墌 s. 14)
B E-Mail Clip-optageknap [E-MAIL] (墌 s. 32)
Indeks-knap [INDEX] (墌 s. 30)
C D.S.C.-gengiveknap [SEL] (墌 s. 29, 30)
Knap til lagring af miniaturebillede [STORE] (s. 49)
D Informationsknap [INFO] (s. 30) E Indstillingsknap [SET] (s. 37) F Fremspolingsknap [
Knap til LED-lampe [LIGHT] (墌 s. 43) Højre-knap [>] (墌 s. 37)
G Stopknap [8] (墌 s. 22)
Baglyskompenstionsknap [BACK LIGHT] (s. 46) Ned-knap [ ] (墌 s. 37)
H Tilbagespolingsknap [
Hurtigt gennemsyn-knap [Q.REVIEW] (s. 21) Venstre-knap [<] (墌 s. 37)
I VIDEO/MEMORY-kontakt (s. 15) J Gengive/pause-knap [4/9] (s. 22)
Manuel fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 45) Op-knap [ ] (墌 s. 37)
K Diopterns justeringsreglage (s. 16) L Batteriudløserknap [BATT. RELEASE]
(s. 14)
M Snapshot-knap [SNAPSHOT] (墌 s. 28, 44)
Live-slowmotion-knap [SLOW] (墌 s. 37, 43)
N Motorzoomknap [T/W] (墌 s. 20)
Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, –] (s. 22)
O Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT]
(s. 17)
P Optagestart/stop-knap (s. 19) Q Afbryder [A, M, PLAY, OFF] (s. 15) R Låseknap (s. 15)
5
] (墌 s. 22)
3
] (墌 s. 22)
TIL AT BEGYNDE MED
DA 7

Bøsninger

Bøsningerne sidder under dækslerne.
S S-Video udput-bøsning [S] (s. 23, 52) T Mikrofonbøsning [MIC] (s. 55) U USB-bøsning (Universal Serial Bus) (s. 54) V Digital Video (i.Link*)-bøsning [DV OUT]
(s. 53, 54)
* i.Link refererer til IEEE1394-1995-
industrispecifikationen og dennes tilføjelser. Logoet anvendes til produkter, der er i overensstemmelse med i.Link-standarden.
W Lyd/video udput-bøsning [AV] (s. 23, 52) X DC-indgangsbøsning [DC] (s. 13)

Indikatorer

Y POWER/CHARGE-indikator (s. 13, 19)

Andre dele

Z LCD-monitor (s. 19, 20) a Sko
(Før De køber skotilbehør, skal De sikre Dem,
at tilbehøret er kompatibelt med og kan
monteres på skoen på Deres camcorder. Det
kan ske, at en del af tilbehøret støder mod
selve camcorderen, så det ikke kan monteres
på Deres apparat.)
b Søger (s. 16) c Højttaler (s. 22) d Beslag til batteri (s. 14) e Kassetteholderdæksel (s. 17) f Objektiv g LED-lampe (s. 43)
(Hvis der anvendes et konverteringsobjektiv
(ekstraudstyr), kan det dække for dette
område og blokere for lyset.)
h Fjernbetjeningssensor (s. 25) i Kamerasensor
(Sørg for ikke at tildække dette område, da
der her er indbygget en sensor, som er
nødvendig til optagelse.)
j Stereomikrofon (s. 55) k Øje til skulderrem (s. 12) l Håndrem (s. 16) m Kortdæksel [MEMORY CARD] (s. 18) n Gevindhul til stativ (s. 17) o Hul til beslag (s. 17)
TIL AT BEGYNDE MED
8 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren

Kun under video-optagelse

13467
r
SOUND12BIT
e
15:55
w
a Navigeringsindikator (s. 49)
B Indikator for valgt wipe/fade-effekt (s. 48) C Indikator for båndtransport (s. 19)
(Roterer, når båndet kører.)
D Indikator for valgt vidvinkelfunktion (s. 39) E : Live-slowmotion-indikator (s. 43)
: Snapshot-indikator (墌 s. 44)
F Optagehastighed (SP/LP) (s. 38) G Resterende tid på båndet (s. 19) H REC: (Vises under optagelse.) (s. 19)
PAUSE: (Vises under optage-standby indstilling.) (墌 s. 19)
I Indføjelsesredigering/pause i
indføjelsesredigering (墌 s. 56)
J 5S/Anim.: Viser 5-sekundersoptagelses-
funktion eller animationsoptagelsesfunktion. (s. 39)
K Indikator for Wind Cut (s. 39) L Tidskode (s. 40, 42) M Digital billedstabilisator (“DIS”) (s. 39) N SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for
lydindstilling (s. 38) (Vises cirka 5 sekunder efter at der er tændt for camcorderen.)
L R
(Vises, når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr). s. 40, “AUDIO LEV.”)
: Lydstyrkeindikator for ekstra
mikrofon
5
2
1h40m
REC
8 9 0
q

Kun under D.S.C.-optagelse

634 5
1024
INTERVAL
51
7
a Billedstørrelse: 1600 (1600 x 1200), 1152
(1152 x 864), 1024 (1024 x 768) eller 640 (640x480) (墌 s. 41)
B : Ikon for intervaloptagelse (墌 s. 28)
: Fokusikon (墌 s. 28)
C Optagelses-ikon (墌 s. 28)
(Vises og blinker under optagelse.)
D Kort-ikon (墌 s. 28)
: Vises under optagelse. : Blinker i hvidt, når der ikke er isat noget
hukommelseskort.
: Blinker gult, når camcorderen aflæser data på hukommelseskortet, f.eks. miniaturebilleder til navigation, videoklip, stillbilleder osv.
E Billedkvalitet: (FINE) og (STANDARD)
(ordnet efter kvalitet) (墌 s. 41)
F Resterende antal billeder (墌 s. 28)
(Viser det omtrentlige tilbageværende antal billeder, der kan gemmes under D.S.C.­optagelse.)
G Ikon for ur (墌 s. 28)

Under E-Mail Clip-optagelse

160
a Billedstørrelse: 160 (160 x 120) b Optagelses-ikon (s. 28, 32) c Indikator for E-Mail Clip-optagelse (s. 32) d Hukommelseskortets resterende tid til E-Mail
Clip-optagelse (墌 s. 32)
e E-Mail Clip-optagelsestid (墌 s. 32)
0
hm
PILC-E
:10
00:15

Under både video- og D.S.C.-optagelse

8
9
1 2
1
5
3 4 5
6 7
x
BRIGHT
W
T
1 0 1110.:0
a Betjeningstilstand (s. 15)
B : Gain Up-funktion (s. 38) C Indikator for LED-lampe (s. 43) D Indikator for hvidbalance (s. 47) E : Indikator for spoteksponeringskontrol
(s. 46)
: Indikator for baglyskompensation (s. 46) ±: Indikator for justering af eksponering (s. 45)
F Indikator for valgt program AE med specielle
effekter (墌 s. 48)
: Night-Scope-indikator (墌 s. 44)
G Indikator for irisblænde-lås (s. 46) H Omtrentligt zoomforhold (s. 20) I Zoom-indikator (s. 20) J O: (Vises, når der tages snapshot.)
(s. 29, 44)
SLOW
: (Vises under brug af live-slowmotion.)
(s. 43)
K Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 17)
L Indikator for resterende batterikapacitet
(s. 59)
M Dato/tid (s. 16) N Indikator for manuel fokusering (s. 45)
O
0
q
50m
w
5
.
0
0
er
TIL AT BEGYNDE MED

Under video-gengivelse

1
BIT
1L2
2 0 :/2M
I
X
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
L
V
O
L
U
M
q
R
0
E
1
:
2
5
9
a Indikator for lydindstilling (s. 41)
B Indikator for blanksøgning (s. 22) C : Live-slowmotion-indikator (s. 43)
: Snapshot-indikator (墌 s. 44)
D Båndhastighed (s. 38) E 4: Gengivelse
5
: Fremspoling/hurtig billedsøgning
3
: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning
9: Pause 9 U: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i fremad retning Y 9: Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen/Slowmotion i baglæns retning D: Lydoverspilning 9D: Pause i lydoverspilning (Vises, når et bånd kører.)
F Lydindgang for lydoverspilning (s. 55) G Indikator for resterende batterikapacitet
(s. 59)
H Dato/tid (s. 40, 42) I VOLUME: Indikator for lydstyrke (s. 22)
BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCD­monitor/søger) (墌 s. 17)
J Tidskode (s. 40, 42) K : Lydstyrkeindikator for ekstra
L R
(Vises, når der tilsluttes en mikrofon (ekstraudstyr) under lydoverspilning. 墌 s. 55)
mikrofon
2
43
5
MIC
50m
1 0 1110.:0
.
8
6
5 0
0
DA 9
7
TIL AT BEGYNDE MED
10 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Under D.S.C.-gengivelse

1
BR IGHT
4
a Indikator for betjeningstilstand (s. 31)
B Mappe/filnummer (s. 31) C Indikator for resterende batterikapacitet
(s. 59)
D Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 17)
2
100-0013
50m
3

Før De anvender camcorderen

Sørg for, at De kun anvender kassetter med mærket .
Sørg for, at De kun anvender hukommelseskort med mærket eller .
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket “ ” og hukommelseskort med mærket “ ” eller “ ” kan anvendes med denne camcorder.
Husk, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
Husk, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og lyden er indspillet korrekt.
Det anbefales at rense videohovederne før brug.
Hovederne kan være snavsede, hvis De ikke har benyttet camcorderen i længere tid. Det anbefales jævnligt at rense videohovederne med en rensekassette (ekstraudstyr).
Sørg for at opbevare kassettebåndene og camcorderen under korrekte forhold.
Videohovederne bliver lettere snavsede, hvis kassettebåndene og camcorderen opbevares i støvede omgivelser. Kassettebånd skal tages ud af camcorderen og opbevares i kassetteetuier. Opbevar camcorderen i en taske eller i en anden beholder.
Brug SP-indstilling (Standard Play) til vigtige video-optagelser.
I LP-indstilling (Long Play) kan De optage 50% mere video end i SP-indstilling (Standard Play), men der kan opstå mosaiklignende støj under gengivelsen afhængigt af båndets type og optageforholdene. Derfor anbefales SP-indstilling til vigtige optagelser.
Det anbefales at benytte kassettebånd fra JVC.
Alle kommercielt tilgængelige kassettebånd, som overholder MiniDV-standarden, kan benyttes sammen med camcorderen, men kassettebånd fra JVC er specielt udviklet til at få mest muligt ud af denne camcorder.
Læs også “FORSIGTIGHEDSREGLER” på side 62 – 64.
®
Microsoft varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
QuickTime er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
og Windows® er enten registrerede

Standardudstyr

ELLER
a Lysnetadapter AP-V17E eller AP-V14E b Netledning (gælder kun AP-V14E) c Batteripakning BN-VF707U d AV kabel e Lydforlængerkabel (til mikrofon
(ekstraudstyr), s. 12 for tilslutning)
f USB-kabel g Støjfilter [stor] (til USB-kabel s. 13 til
montering)
h Støjfilter [lille] x 3 (til lydforlængerkabel og
kablet til lysnetadapteren s. 13 for tilslutning)
i Støjfilter (til AV kabel, s. 13 til montering) j CD-ROM k Kabeladapter l Fjernbetjening RM-V720U m Litiumbatteri CR2025* (til fjernbetjeningen) n Skulderrem (s. 12 til montering) o Objektivhætte (se i højre kolonne for
montering)
* Der er sat et litiumbatteri i fjernbetjeningen (med
isoleringsplast) ved leveringen. Fjern det isolerende ark for at tage fjernbetjeningen i anvendelse.
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret, tilsluttes camcorderen.
Sørg for at anvende de medfølgende kabler til tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
DA 11

Hvordan objektivhætten sættes på

For at beskytte objektivet skal De sætte den medfølgende objektivhætte på camcorderen som vist i illustrationen.
BEMÆRK:
For at kontrollere at objektivhætten sidder rigtigt, skal De se efter, at hætten er justeret til camcorderen.
Placer her, når der
optages.
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
12 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Sådan sættes skulderremmen på

Se illustrationen.
1 Før remmen gennem øjet. 2 Fold den tilbage, og før den gennem
rembåndet og spændet.
Løsn remmen i spændet, og stram den derefter for at justere længden af remmen.
3 Træk rembåndet helt ned mod øjet.

Brug af lydforlængerkablet

Når der anvendes en ekstern mikrofon (ekstraudstyr), skal mikrofonen sluttes til det medfølgende lydforlængerkabel (med tilsluttet støjfilter). Slut derefter lydforlængerkablet til camcorderen. Støjfilteret reducerer støj. (s. 13)
Rembånd
Øje
Spænde
Åbn dækslet.
2
Til MIC
1
3
Støjfilter
Stereomikrofon
Lydforlængerkabel (medfølger)

Sådan fastgøres støjfilteret

Sæt støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer støj.
1 Frigør holderne i begge ender af støjfiltret.
Holder
2 Før kablet gennem støjfiltret, så der er ca.
3 cm kabel mellem stikket og støjfiltret. Sno kablet én gang omkring ydersiden af støjfiltret som vist på tegningen.
3 cm
Støjfilter
TIL AT BEGYNDE MED
DA 13

Strømforsyning

Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.

Opladning af batteripakningen

BATT. RELEASE
Batteripakning
Åbn dækslet.
Til DC bøsning
Sno én gang.
3 Luk støjfiltret, så det klikker på plads.
BEMÆRKNINGER:
Pas på ikke at beskadige kablet.
Når De tilslutter et kabel, skal enden med støjfiltret
sluttes til camcorderen.
Pil
Beslag for batteri
Afbryder
POWER/ CHARGE­indikator
Netledning
-mærke
Lysnetadapter (f.eks. AP-V14E)
Til stikkontakt i væggen
1 Sæt afbryderen til “OFF”. 2 Vend batteripakningen, så pilen peger mod
højre, og skub den let mod monteringsdelen til batteripakningen a.
3 Skub batteripakningen mod højre, indtil den
låses på plads b.
4 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen. 5 Tilslut netledningen til lysnetadapteren.
(gælder kun AP-V14E)
6 Sæt lysnetadapteren i en
vekselstrømsstikkontakt. POWER/CHARGE­indikatoren på camcorderen begynder at blinke som indikation af, at opladningen er begyndt.
7 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes,
er opladningen færdig. Tag lysnetadapterens netledning ud af stikkontakten. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen.
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
14 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Aftagning af batteripakningen
Skub batteripakningen mod venstre, mens der trykkes på BATT. RELEASE, for at frigøre den.
Batteripakning Opladetid BN-VF707U* Cirka 1 timer 30 min. BN-VF714U Cirka 2 timer 40 min. BN-VF733U Cirka 5 timer 40 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Dette produkt omfatter patenteret og andet ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U batteripakningen. Brug af almindelige ikke­JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først.
Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en forkert type batteripakning.
Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren POWER/ CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen oplades for første gang eller efter længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
Ved at anvende AA-VF7-batteriopladeren (ekstraudstyr) kan De oplade BN-VF707U/ VF714U/VF733U-batteripakningen uden camcorderen.
Efter 5 minutter i optage-standby med en kassette isat slukker camcorderen automatisk for strømmen fra lysnetadapteren. I så fald starter opladningen af batteriet, hvis batteriet er sat i camcorderen.

Anvendelse af batteripakningen

Udfør trin 23 under “Opladning af batteripakningen”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning LCD-monitor til Søger til
BN-VF707U* 1 timer 1 timer 15 min. BN-VF714U 2 timer 5 min. 2 timer 35 min. BN-VF733U 4 timer 50 min. 6 timer 5 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende forhold:
Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres
gentagne gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange.
LED-lampen benyttes.
Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.

Databatterisystem

De kan kontrollere den resterende batterikapacitet og den tid, der kan indspilles.
1) Sørg for, at batteriet er monteret, og at
afbryderknappen er sat i stilling “OFF”.
2) Åbn LCD-monitoren helt.
3) Tryk på BATT. DATA. Statusskærmen for
batteriet vises.
Skærmen kan vises i søgeren, når LCD­monitoren er lukket.
Skærmen vises i 5 sekunder, hvis knappen nedtrykkes og slippes hurtigt, og i 15 sekunder, hvis knappen holdes nede i flere sekunder.
Hvis “COMMUNICATION ERROR” vises i stedet for batteristatusskærmen, selv om De har prøvet at trykket på BATT. DATA flere gange, kan der være et problem med batteriet. Kontakt i så fald Deres JVC-forhandler.

Brug af lysnetadapteren

Udfør trin 45 under “Opladning af batteripakningen”.
BEMÆRK:
Den medfølgende netledning er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.

Om batterierne

FAR E! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Sådan gendannes den præcise visning af indikatoren for batteristrøm
Hvis indikatoren for batteristrøm afviger fra den faktiske driftstid, skal batteriet oplades helt og derefter drænes helt. Denne funktion vender dog muligvis ikke tilbage, hvis batteriet er blevet brugt i lang tid under ekstremt høje/lave temperaturer eller er opladet for mange gange.

Betjeningstilstand

For at tænde for camcorderen skal De sætte afbryderen til enhver anden betjeningstilstand end “OFF”, mens der trykkes på låseknappen på kontakten.
Afbryder
Låseknap
POWER/
VIDEO/MEMORY
Vælg den ønskede betjeningstilstand med afbryderen og VIDEO/MEMORY-kontakten.
Afbryderens position
A (Fuldautomatisk optagelse):
Giver Dem mulighed for at optage UDEN specialeffekter eller manuelle justeringer. Velegnet til almindelig optagelse. “A”-indikatoren kommer frem på displayet.
CHARGE­indikator
TIL AT BEGYNDE MED
M (Manuel optagelse):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige optagefunktioner via menuerne. (墌 s. 37) Prøv denne indstilling, hvis De ønsker flere kreative muligheder end ved Fuldautomatisk optagelse.
OFF: Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
PLAY:
Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet.
Muliggør gengivelse af et stillbillede, der er gemt på hukommelseskortet eller overførsel af et stillbillede fra hukommelseskortet til en computer.
Giver Dem mulighed for at angive forskellige gengivefunktioner via menuerne. (墌 s. 37)
VIDEO/MEMORY-kontaktens position
VIDEO:
Giver Dem mulighed for at optage på et bånd eller gengive et bånd. Hvis “REC SELECT” er indstillet til “ / ” (s. 41), optages stillbilleder både på båndet og på hukommelseskortet.
MEMORY:
Giver Dem mulighed for at optage på et hukommelseskort eller at få adgang til data på et hukommelseskort.
Når afbryderen er sat i stilling “A” eller “M”, vises den aktuelt valgte billedstørrelse.
DA 15

Power-Linked betjening

Når afbryderen er sat til “A” eller “M”, kan De også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/ lukke LCD-monitoren eller trække søgeren ud eller skubbe den ind.
INFORMATION:
Følgende forklaringer i manualen antager, at De anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og trække søgeren helt ud.
TIL AT BEGYNDE MED
16 DA
PAUSE
TIL AT BEGYNDE MED

Indstilling af sprog

De kan ændre sproget i displayet. (s. 37, 40, 42)
1 Sæt afbryderen i stilling “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren helt. (s. 19) 3 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
4 Tryk på eller for at
vælge “n”, og tryk på SET. CAMERA DISPLAY­menuen kommer frem.
5 Tryk på eller for at
vælge “LANGUAGE” og tryk på SET.
6 Tryk på eller for at
vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på SET.
7 Tryk på eller for at
vælge “BRETURN”, og tryk to gange på SET. Menu-skærmen lukker.
LANGUAGE
J
NRETUR
LA DASERA CM I YP
BRIGHT
LC – T/D
NCREON S E
AU
/TI DA E
MET
OT
OF
CO TI E
DEM
F
LANGUAGE ENGLISH
OND–OLEV.AU
2 OK CL CI 210.
1
AD .
7
LA DASERA CM I YP
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS
РУССКИЙ

Indstilling af dato/tid

Dato og tid optages altid på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse. (墌 s. 37, 42)
1 Udfør trin 1 – 4 under “Indstilling af sprog”
ovenfor.
2 Tryk på eller for at vælge “CLOCK ADJ.”
og tryk på SET. Parameteret for “Dag” fremhæves.
I Y
D
P
ASERA CM
3 Tryk på eller for at
indstille datoen, og tryk på SET. Gentag dette for at indstille måneden, året, timetallet og minuttallet.
4 Tryk på eller for at
vælge “BRETURN”, og tryk to gange på SET. Menu-skærmen lukker.
J
LA
2 OK CL C 210.
1
AD .
7

Justering af greb

1 Juster velcroremmen. 2 Stik højre hånd ind
gennem løkken, og tag fat i grebet.
3 Juster håndremmen i
forhold til Deres tommelfinger og fingre, så De ubesværet kan betjene optagestart/stop-knappen,
V
afbryderen og motorzoomknappen. Sørg for at fastgøre velcroremmen, hvor stillingen er passende.
. 0 5
:30

Justering af søgeren

1 Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst
fast. Træk søgeren helt ud, og juster den manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede.
3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Eksempel:
FORSIGTIG:
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren skubbes tilbage.
. 0 5
:30
Diopter-justeringskontrol
TIL AT BEGYNDE MED
DA 17

Justering af displayets lysstyrke

1 Sæt afbryderen i
stilling “M” eller “PLAY”, mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren
helt. (s. 19)
For at justere lysstyrken i
søgeren skal De trække søgeren helt ud og indstille “PRIORITY” til “FINDER” (墌 s. 37, 40).
3 Tryk på MENU. Menu-
skærmen kommer frem.
4 Tryk på eller for at
vælge “n” og tryk på SET. CAMERA DISPLAY­menuen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge “BRIGHT” og
tryk på SET. Menuskærmen lukker og indikatoren for lysstyrkekontrol vises.
6 Tryk på < eller >, indtil den ønskede lysstyrke
opnås.
7 Tryk på MENU for at fjerne indikatoren for
lysstyrkekontrol fra displayet.
MENU
<
SET
>
BRIGHT

Montering på stativ

Ved montering af camcorderen på et stativ retter De stativets orienteringstap og skrue ind efter gevindhullet og taphullet på camcorderen. Stram derefter skruen til i urets retning.
Nogle stativer er ikke udstyret med tapper.

Isætning og udtagning af en kassette

Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette.
Kassetteholderdæksel
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Slette­garderingstap
Sørg for, at siden med ruden vender udad.
1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen,
og træk derefter kassetteholderdækslet åbent, indtil det låser på plads. Kassetteholderen åbnes automatisk.
Rør ikke ved de indvendige dele.
2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på
“PUSH HERE” for at lukke kassetteholderen.
Vær påpasselig med kun at trykke på “PUSH HERE”-delen, når De lukker kassetteholderen, da der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i kassetteholderen og derved kommer til skade eller forårsager skade på camcorderen.
Når kassetteholderen er lukket, trækkes den automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet.
Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det
låses fast med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser
Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på båndet, skal De skyde knappen tilbage mod “REC”, før båndet sættes i.
Kassetteholder
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
18 DA
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde for den igen.
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Vent nogle minutter, og sæt den i igen.
Vent et stykke tid, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.

Isætning og udtagning af et hukommelseskort

Kortdæksel (MEMORY CARD)
Hukommelseskort
(ekstraudstyr)
Kant med hak
BEMÆRKNINGER:
Nogle typer hukommelseskort er ikke kompatible med denne camcorder. Rådfør Dem med producenten eller forhandleren, før De køber et hukommelseskort.
Før De bruger et nyt hukommelseskort, skal kortet formateres. (墌 s. 36)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage hukommelseskortet, mens der er tændt for camcorderen, da dette kan medføre beskadigelse af hukommelseskortet, eller at camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Skrive/slettebeskyttelsestap
Mærkat
1 Sørg for, at der er slukket for camcorderen. 2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD). 3 For at isætte et hukommelseskort skal De
skubbe det ind med kanten med hakket først. For at udtage et hukommelseskort skal De skubbe på det én gang. Træk hukommelseskortet ud, når det kommer ud fra camcorderen.
Berør ikke terminalen på siden modsat mærkatet.
4 Luk kortdækslet.
Beskyttelse af værdifulde filer (kun tilgængeligt med SD-hukommelseskort)
Skyd skriveslettebeskyttelsestappen på siden af hukommelseskortet mod “LOCK”. Dette forhindrer hukommelseskortet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på hukommelseskortet, skal De skyde knappen tilbage mod “LOCK”, før hukommelseskortet sættes i.

Grundlæggende optagelse

BEMÆRK:
Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående trin:
Strømforsyning (s. 13)
Isætning af en kassette (s. 17)
VIDEO/MEMORY
Motorzoomknap
Afbryder
Optagestart/ stop-knap
Låseknap
POWER/CHARGE-indikator
1 Fjern objektivhætten. (s. 11) 2 Åbn LCD-monitoren helt. 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“VIDEO”.
4 Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
POWER/CHARGE-indikatoren lyser, og camcorderen indstilles til optage-standby. “PAUSE” vises.
Hvis De vil optage i LP-tilstand (Long Play), s. 38.
5 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte optagelsen. “T REC” kommer frem på displayet, mens der optages.
6 Tryk på optagestart/stop-knappen igen for at
stoppe optagelsen. Camcorderen indstilles igen til optage-standby.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Optagehastighed
SP LP

VIDEO-OPTAGELSE

DA
19
BEMÆRKNINGER:
Hvis optage-standby-funktionen fortsætter i 5 minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Tryk søgeren tilbage, og træk den ud igen, eller luk LCD-monitoren, og åbn den igen for at tænde for camcorderen igen.
Hvis der er et blankt afsnit mellem optagelserne på båndet, afbrydes tidskoden, og der kan forekomme fejl, når båndet redigeres. Se “Optagelse fra et punkt inde på båndet” (墌 s. 21) for, hvordan dette kan undgås.
For at koble biblyden fra, 墌 s. 37, 39.

Resterende tid på båndet

Den omtrentlige resterende tid på båndet vises i displayet. “–h––m” angiver, at camcorderen er ved at beregne den resterende tid. Når den resterende tid kommer ned på 2 minutter, begynder indikatoren at blinke.
Den tid, det tager at beregne og vise den resterende tid på båndet, og nøjagtigheden af beregningen kan variere alt efter, hvilken type bånd der anvendes.

LCD-monitor og søger

Ved brug af LCD-monitoren:
Sørg for, at søgeren er skubbet ind. Træk ud i LCD-monitorens kant og åbn LCD-monitoren helt. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og 180° opad).
Ved brug af søgeren:
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast. Træk søgeren helt ud.
180˚
90˚
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
20 DA
VIDEO-OPTAGELSE
BEMÆRKNINGER:
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD­monitoren og søgeren. Når søgeren er trukket ud, mens LCD-monitoren er åben, kan De vælge, hvilke af de to, De vil bruge. Indstil “PRIORITY” til den ønskede indstilling på SYSTEM menuen. (s. 37, 40)
Der kan forekomme lyse farveprikker over hele LCD-monitoren eller i søgeren. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. (s. 58)

Zoom

Producer ind/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring i billedforstørrelsen.
Zoom ind
Skyd motorzoomknappen mod “T”.
Zoom ud
Skyd motorzoomknappen mod “W”.
Jo længere De skyder motorzoomknappen, desto hurtigere sker zoomningen.
Zoom ind (T: Telefoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Zoom ud (W: Bredformat)
10xW
T
Digitalt zoomområde 15X (optisk) zoomområde
Omtrentligt zoomforhold
Makrooptagelse (helt ned til cirka 5 cm fra motivet)
kan udføres, når motorzoomknappen er skubbet hele vejen til “W”. Vi henviser også til “TELE MACRO” i MANUAL-menuen på side 39.
Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud. Hvis der zoomes ind i auto­fokusindstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Dette sker ikke, når “TELE MACRO” er sat til “ON”. (墌 s. 39)

Kreative optagelser

I visse situationer kan man opnå mere dramatiske resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede position, og drej LCD-monitoren i den mest bekvemme retning. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og 180° opad).

Optagelse af Dem selv

Åbn LCD-monitoren, og drej den opad til 180°, så den vender fremad, og ret derefter objektivet mod Dem selv, og begynd at optage.
Optagelse af Dem selv
BEMÆRKNINGER:
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er i optage-standby, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering (s. 45), og zoom ind eller ud i optagetilstand.
Zoomning er mulig til maks. 700X, eller den kan ændres til 15X forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning. (墌 s. 38)
Zoomforstørrelse på over 15X foretages via digital billedbehandling, hvorfor det kaldes digital zoom.
Under digital zoom kan billedkvaliteten være forringet.
Digital zoom kan ikke anvendes, når VIDEO/ MEMORY-kontakten er sat i stilling “MEMORY”.

Tidskode

Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet på lokalisering af scenerne på båndet under gengivelse.
Display
Minutter Sekunder Delbilleder*
12:34:24
* Delbilleder vises ikke under optagelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle fra “00:00:00” (minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse starter fra slutningen af en tidligere indspillet scene, fortsætter tidskoden fra den sidste tidskode. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke inde på båndet, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre dette udføres Optagelse fra et punkt inde på båndet (Se højre spalte.) i de følgende tilfælde;
Efter at De har afspillet et indspillet bånd og vil optage igen.
Når strømmen afbrydes under en optagelse.
Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
Når De optager på et delvist indspillet bånd.
Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde
på båndet.
Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
BEMÆRKNINGER:
Tidskoden kan ikke nulstilles.
Under hurtig frem- og tilbagespoling skifter
tidskode-visningen i ryk.
Tidskoden vises kun, når “TIME CODE” er sat i stilling “ON”. (墌 s. 40)
(25 delbilleder = 1 sekund)
VIDEO-OPTAGELSE
DA 21

Hurtigt gennemsyn

Gør det muligt at kontrollere slutningen af den sidste optagelse.
1) Tryk på Q.REVIEW i optage-standby- indstilling.
2) Båndet spoles nogle sekunder tilbage og afspilles automatisk, hvorefter det afbrydes til optage-standby-indstilling til den næste optagelse.
Der kan optræde forvrængning i starten af afspilningen. Dette er normalt.

Optagelse fra et punkt inde på båndet

1) Afspil et bånd, eller anvend blanksøgning
(s. 22) for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde optagelsen, og aktiver derefter still­gengivelse. (s. 22)
2) Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd derefter at optage.
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
Loading...
+ 47 hidden pages