Tak, fordi De har købt dette digitale
videokamera. Før brugen bør De
læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 3 – 4 og 10, så
De ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
DANSK
GR-DF540
Besøg vores hjemmeside for digitale videokameraer på
Internettet:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
For tilbehør:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO-OPTAGELSE OG
-GENGIVELSE
OPTAGELSE & GENGIVELSE
MED DIGITALT STILLKAMERA
(D.S.C.)
AVANCEREDE
FACILITETER
REFERENSER
TERMER
19
28
37
57
66
6
INSTRUKTIONSBOG
Indstil “DEMO MODE” til “OFF”
for at deaktivere
demonstrationen. (墌 s. 37, 40)
LYT1448-007A
DA
2 DA
Vigtige funktioner i camcorderen
Wipe/fade-effekter
De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe
sceneovergange med professionelt tilsnit.
(墌 s. 48)
Fade-ind
Fade-ud
Program AE med specielle effekter
Indstillingen “SPORTS” gør det f.eks. muligt
at fange motiver i hurtig bevægelse i ét
delbillede ad gangen, så livlig, stabil
slowmotion-gengivelse muliggøres. (墌 s. 48)
Baglyskompensation
Tryk på BACK LIGHT-knappen for at belyse
et billede, som er mørkt pga. baglys.
(墌 s. 46)
● De kan også vælge et måleområde, så
eksponeringskompensationen bliver mere
nøjagtig. (墌 s. 46,
Spoteksponeringskontrol)
Navigationsfunktion
Navigeringsfunktionen er en hjælp til at
kontrollere indholdet på båndet ved at oprette
miniaturebilleder på et hukommelseskort.
(墌 s. 49)
ONITNAV I GA
TC: 13:23 :15
.54DATE : 2’043:29
123
45
E-Mail Clip-optagelse
De kan indspille videoklip på
hukommelseskortet i form af filer, der kan
sendes med e-mail. (墌 s. 32)
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er
risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen
dele i videokameraet, som brugeren selv kan
reparere. Reparationer og service skal udføres
af fagfolk.
● Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk
stød eller
beskadigelse af
apparatet, skal den
lille ende af
netledningen trykkes
godt ind i
lysnetadapteren, indtil
den ikke kan rokkes,
hvorefter den store ende af netledningen sættes i
et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Denne camcorder er konstrueret til at kunne
benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan
ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV
af en anden standard. Optagelse og
gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan
imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
● Dette produkt omfatter patenteret og andet
ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det
fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend
JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U
batteripakningen og anvend den medfølgende
multi-spændings lysnetadapter til at oplade
dem eller strømforsyne camcorderen fra en
stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være
nødvendigt med et adapter-stik ved brug i
andre lande.)
Forsigtighedsregler for udskifteligt
lithiumbatteri
Lithiumbatteriet i dette apparat kan forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det
ikke behandles med varsomhed.
Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for
mere end 100°C eller brændes.
Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025.
Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand,
hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
● Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til
destruktion.
● Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
● Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
NB:
● Typebetegnelse (serienummerpladen) og
forsigtighedsregler er anbragt på undersiden
og/eller bagsiden af hovedenheden.
● Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og
overholde de lokale regler og love, der vedrører
afhændelsen af disse batterier, til punkt og
prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp
eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med
vand eller væske (som for eksempel kosmetik
eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper
osv.) ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
DA 3
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod
solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at
det interne kredsløb ikke fungerer som det skal.
Desuden vil der være fare for brand og/eller
elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af camcorderen og
personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for, at
den medfølgende rem er sat på og altid bruge
den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i
søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at
tabe eller beskadige den.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i
kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge
camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at
komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
camcorderen og anbringelse af den ovenpå et
fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for
at snuble over kablerne med materiel skade og
personskade til følge.
Knap til lagring af miniaturebillede [STORE]
(墌 s. 49)
D Informationsknap [INFO] (墌 s. 30)
E Indstillingsknap [SET] (墌 s. 37)
F Fremspolingsknap [
Knap til LED-lampe [LIGHT] (墌 s. 43)
Højre-knap [>] (墌 s. 37)
G Stopknap [8] (墌 s. 22)
Baglyskompenstionsknap [BACK LIGHT]
(墌 s. 46)
Ned-knap [ ] (墌 s. 37)
H Tilbagespolingsknap [
Hurtigt gennemsyn-knap [Q.REVIEW]
(墌 s. 21)
Venstre-knap [<] (墌 s. 37)
I VIDEO/MEMORY-kontakt (墌 s. 15)
J Gengive/pause-knap [4/9] (墌 s. 22)
Manuel fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 45)
Op-knap [ ] (墌 s. 37)
K Diopterns justeringsreglage (墌 s. 16)
L Batteriudløserknap [BATT. RELEASE]
(墌 s. 14)
M Snapshot-knap [SNAPSHOT] (墌 s. 28, 44)
Live-slowmotion-knap [SLOW] (墌 s. 37, 43)
N Motorzoomknap [T/W] (墌 s. 20)
Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, –]
(墌 s. 22)
O Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT]
(墌 s. 17)
P Optagestart/stop-knap (墌 s. 19)
Q Afbryder [A, M, PLAY, OFF] (墌 s. 15)
R Låseknap (墌 s. 15)
5
] (墌 s. 22)
3
] (墌 s. 22)
TIL AT BEGYNDE MED
DA 7
Bøsninger
Bøsningerne sidder under dækslerne.
S S-Video udput-bøsning [S] (墌 s. 23, 52)
T Mikrofonbøsning [MIC] (墌 s. 55)
U USB-bøsning (Universal Serial Bus) (墌 s. 54)
V Digital Video (i.Link*)-bøsning [DV OUT]
(墌 s. 53, 54)
* i.Link refererer til IEEE1394-1995-
industrispecifikationen og dennes tilføjelser.
Logoet anvendes til produkter, der er i
overensstemmelse med i.Link-standarden.
W Lyd/video udput-bøsning [AV] (墌 s. 23, 52)
X DC-indgangsbøsning [DC] (墌 s. 13)
Indikatorer
Y POWER/CHARGE-indikator (墌 s. 13, 19)
Andre dele
Z LCD-monitor (墌 s. 19, 20)
a Sko
(Før De køber skotilbehør, skal De sikre Dem,
at tilbehøret er kompatibelt med og kan
monteres på skoen på Deres camcorder. Det
kan ske, at en del af tilbehøret støder mod
selve camcorderen, så det ikke kan monteres
på Deres apparat.)
b Søger (墌 s. 16)
c Højttaler (墌 s. 22)
d Beslag til batteri (墌 s. 14)
e Kassetteholderdæksel (墌 s. 17)
f Objektiv
g LED-lampe (墌 s. 43)
(Hvis der anvendes et konverteringsobjektiv
(ekstraudstyr), kan det dække for dette
område og blokere for lyset.)
h Fjernbetjeningssensor (墌 s. 25)
i Kamerasensor
(Sørg for ikke at tildække dette område, da
der her er indbygget en sensor, som er
nødvendig til optagelse.)
j Stereomikrofon (墌 s. 55)
k Øje til skulderrem (墌 s. 12)
l Håndrem (墌 s. 16)
m Kortdæksel [MEMORY CARD] (墌 s. 18)
n Gevindhul til stativ (墌 s. 17)
o Hul til beslag (墌 s. 17)
TIL AT BEGYNDE MED
8 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren
Kun under video-optagelse
13467
r
SOUND12BIT
e
15:55
w
a Navigeringsindikator (墌 s. 49)
B Indikator for valgt wipe/fade-effekt (墌 s. 48)
C Indikator for båndtransport (墌 s. 19)
(Roterer, når båndet kører.)
D Indikator for valgt vidvinkelfunktion (墌 s. 39)
E: Live-slowmotion-indikator (墌 s. 43)
: Snapshot-indikator (墌 s. 44)
F Optagehastighed (SP/LP) (墌 s. 38)
G Resterende tid på båndet (墌 s. 19)
H REC: (Vises under optagelse.) (墌 s. 19)
PAUSE: (Vises under optage-standby
indstilling.) (墌 s. 19)
I Indføjelsesredigering/pause i
indføjelsesredigering (墌 s. 56)
J 5S/Anim.: Viser 5-sekundersoptagelses-
funktion eller animationsoptagelsesfunktion.
(墌 s. 39)
K Indikator for Wind Cut (墌 s. 39)
L Tidskode (墌 s. 40, 42)
M Digital billedstabilisator (“DIS”) (墌 s. 39)
N SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for
lydindstilling (墌 s. 38) (Vises cirka
5 sekunder efter at der er tændt for
camcorderen.)
L
R
(Vises, når der er tilsluttet en mikrofon
(ekstraudstyr). 墌 s. 40, “AUDIO LEV.”)
: Lydstyrkeindikator for ekstra
mikrofon
5
2
1h40m
REC
8
9
0
q
Kun under D.S.C.-optagelse
634 5
1024
INTERVAL
51
7
a Billedstørrelse: 1600 (1600 x 1200), 1152
(1152 x 864), 1024 (1024 x 768) eller 640
(640x480) (墌 s. 41)
B: Ikon for intervaloptagelse (墌 s. 28)
: Fokusikon (墌 s. 28)
C Optagelses-ikon (墌 s. 28)
(Vises og blinker under optagelse.)
D Kort-ikon (墌 s. 28)
: Vises under optagelse.
: Blinker i hvidt, når der ikke er isat noget
hukommelseskort.
: Blinker gult, når camcorderen aflæser
data på hukommelseskortet, f.eks.
miniaturebilleder til navigation, videoklip,
stillbilleder osv.
E Billedkvalitet: (FINE) og (STANDARD)
(ordnet efter kvalitet) (墌 s. 41)
F Resterende antal billeder (墌 s. 28)
(Viser det omtrentlige tilbageværende antal
billeder, der kan gemmes under D.S.C.optagelse.)
G Ikon for ur (墌 s. 28)
Under E-Mail Clip-optagelse
160
a Billedstørrelse: 160 (160 x 120)
b Optagelses-ikon (墌 s. 28, 32)
c Indikator for E-Mail Clip-optagelse (墌 s. 32)
d Hukommelseskortets resterende tid til E-Mail
Clip-optagelse (墌 s. 32)
e E-Mail Clip-optagelsestid (墌 s. 32)
0
hm
PILC-E
:10
00:15
Under både video- og D.S.C.-optagelse
8
9
1
2
1
5
3
4
5
6
7
x
BRIGHT
W
T
1 0 1110.:0
a Betjeningstilstand (墌 s. 15)
B: Gain Up-funktion (墌 s. 38)
C Indikator for LED-lampe (墌 s. 43)
D Indikator for hvidbalance (墌 s. 47)
E: Indikator for spoteksponeringskontrol
(墌 s. 46)
: Indikator for baglyskompensation
(墌 s. 46)
±: Indikator for justering af eksponering
(墌 s. 45)
F Indikator for valgt program AE med specielle
effekter (墌 s. 48)
: Night-Scope-indikator (墌 s. 44)
G Indikator for irisblænde-lås (墌 s. 46)
H Omtrentligt zoomforhold (墌 s. 20)
I Zoom-indikator (墌 s. 20)
J O: (Vises, når der tages snapshot.)
(墌 s. 29, 44)
SLOW
: (Vises under brug af live-slowmotion.)
(墌 s. 43)
K Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 17)
L Indikator for resterende batterikapacitet
(墌 s. 59)
M Dato/tid (墌 s. 16)
N Indikator for manuel fokusering (墌 s. 45)
O
0
q
50m
w
5
.
0
0
er
TIL AT BEGYNDE MED
Under video-gengivelse
1
BIT
1L2
2 0 :/2M
I
X
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
L
V
O
L
U
M
q
R
0
E
1
:
2
5
9
a Indikator for lydindstilling (墌 s. 41)
B Indikator for blanksøgning (墌 s. 22)
C: Live-slowmotion-indikator (墌 s. 43)
: Snapshot-indikator (墌 s. 44)
D Båndhastighed (墌 s. 38)
E 4: Gengivelse
5
: Fremspoling/hurtig billedsøgning
3
: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning
9: Pause
9 U: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i fremad retning
Y9: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i baglæns retning
D: Lydoverspilning
9D: Pause i lydoverspilning
(Vises, når et bånd kører.)
F Lydindgang for lydoverspilning (墌 s. 55)
G Indikator for resterende batterikapacitet
(墌 s. 59)
H Dato/tid (墌 s. 40, 42)
I VOLUME: Indikator for lydstyrke (墌 s. 22)
BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCDmonitor/søger) (墌 s. 17)
J Tidskode (墌 s. 40, 42)
K: Lydstyrkeindikator for ekstra
L
R
(Vises, når der tilsluttes en mikrofon
(ekstraudstyr) under lydoverspilning. 墌 s. 55)
mikrofon
2
43
5
MIC
50m
1 0 1110.:0
.
8
6
5
0
0
DA 9
7
TIL AT BEGYNDE MED
10 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Under D.S.C.-gengivelse
1
BR IGHT
4
a Indikator for betjeningstilstand (墌 s. 31)
B Mappe/filnummer (墌 s. 31)
C Indikator for resterende batterikapacitet
(墌 s. 59)
D Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 17)
2
100-0013
50m
3
Før De anvender camcorderen
Sørg for, at De kun anvender kassetter med
mærket .
Sørg for, at De kun anvender hukommelseskort
med mærket eller .
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug
med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og
MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket
“” og hukommelseskort med mærket “”
eller “” kan anvendes med denne
camcorder.
Husk, at denne camcorder ikke er kompatibelt
med andre digitale videoformater.
Husk, at denne camcorder udelukkende er
beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager
en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling
eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente
tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De
foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at
videoen og lyden er indspillet korrekt.
Det anbefales at rense videohovederne før brug.
Hovederne kan være snavsede, hvis De ikke har
benyttet camcorderen i længere tid. Det anbefales
jævnligt at rense videohovederne med en
rensekassette (ekstraudstyr).
Sørg for at opbevare kassettebåndene og
camcorderen under korrekte forhold.
Videohovederne bliver lettere snavsede, hvis
kassettebåndene og camcorderen opbevares i
støvede omgivelser. Kassettebånd skal tages ud af
camcorderen og opbevares i kassetteetuier.
Opbevar camcorderen i en taske eller i en anden
beholder.
Brug SP-indstilling (Standard Play) til vigtige
video-optagelser.
I LP-indstilling (Long Play) kan De optage 50%
mere video end i SP-indstilling (Standard Play),
men der kan opstå mosaiklignende støj under
gengivelsen afhængigt af båndets type og
optageforholdene.
Derfor anbefales SP-indstilling til vigtige optagelser.
Det anbefales at benytte kassettebånd fra JVC.
Alle kommercielt tilgængelige kassettebånd, som
overholder MiniDV-standarden, kan benyttes
sammen med camcorderen, men kassettebånd fra
JVC er specielt udviklet til at få mest muligt ud af
denne camcorder.
Læs også “FORSIGTIGHEDSREGLER” på side
62 – 64.
®
● Microsoft
varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
● Macintosh er et registreret varemærke tilhørende
Apple Computer, Inc.
● QuickTime er et registreret varemærke tilhørende
Apple Computer, Inc.
og Windows® er enten registrerede
Standardudstyr
ELLER
a Lysnetadapter AP-V17E eller AP-V14E
b Netledning (gælder kun AP-V14E)
c Batteripakning BN-VF707U
d AV kabel
e Lydforlængerkabel (til mikrofon
(ekstraudstyr), 墌 s. 12 for tilslutning)
f USB-kabel
g Støjfilter [stor] (til USB-kabel 墌 s. 13 til
montering)
h Støjfilter [lille] x 3 (til lydforlængerkabel og
kablet til lysnetadapteren 墌 s. 13 for
tilslutning)
i Støjfilter (til AV kabel, 墌 s. 13 til montering)
j CD-ROM
k Kabeladapter
l Fjernbetjening RM-V720U
m Litiumbatteri CR2025* (til fjernbetjeningen)
n Skulderrem (墌 s. 12 til montering)
o Objektivhætte (se i højre kolonne for
montering)
* Der er sat et litiumbatteri i fjernbetjeningen (med
isoleringsplast) ved leveringen. Fjern det
isolerende ark for at tage fjernbetjeningen i
anvendelse.
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
● De medfølgende kabler kan være forsynet med et
eller flere støjfiltre, således at camcorderens
optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et
støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret,
tilsluttes camcorderen.
● Sørg for at anvende de medfølgende kabler til
tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
DA 11
Hvordan objektivhætten sættes på
For at beskytte objektivet
skal De sætte den
medfølgende objektivhætte
på camcorderen som vist i
illustrationen.
BEMÆRK:
For at kontrollere at
objektivhætten sidder rigtigt,
skal De se efter, at hætten er
justeret til camcorderen.
Placer her, når der
optages.
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
12 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Sådan sættes skulderremmen på
Se illustrationen.
1 Før remmen gennem øjet.
2 Fold den tilbage, og før den gennem
rembåndet og spændet.
● Løsn remmen i spændet, og stram den derefter for
at justere længden af remmen.
3 Træk rembåndet helt ned mod øjet.
Brug af lydforlængerkablet
Når der anvendes en ekstern mikrofon
(ekstraudstyr), skal mikrofonen sluttes til det
medfølgende lydforlængerkabel (med tilsluttet
støjfilter). Slut derefter lydforlængerkablet til
camcorderen. Støjfilteret reducerer støj.
(墌 s. 13)
Rembånd
Øje
Spænde
Åbn
dækslet.
2
Til MIC
1
3
Støjfilter
Stereomikrofon
Lydforlængerkabel
(medfølger)
Sådan fastgøres støjfilteret
Sæt støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret
reducerer støj.
1 Frigør holderne i begge ender af støjfiltret.
Holder
2 Før kablet gennem støjfiltret, så der er ca.
3 cm kabel mellem stikket og støjfiltret.
Sno kablet én gang omkring ydersiden af
støjfiltret som vist på tegningen.
3 cm
Støjfilter
TIL AT BEGYNDE MED
DA 13
Strømforsyning
Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver
Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der
passer bedst. Anvend ikke
strømforsyningsenheder, som hører til andet
udstyr.
Opladning af batteripakningen
BATT. RELEASE
Batteripakning
Åbn dækslet.
Til
DC bøsning
Sno én gang.
3 Luk støjfiltret, så det klikker på plads.
BEMÆRKNINGER:
● Pas på ikke at beskadige kablet.
● Når De tilslutter et kabel, skal enden med støjfiltret
sluttes til camcorderen.
Pil
Beslag for batteri
Afbryder
POWER/
CHARGEindikator
Netledning
-mærke
Lysnetadapter
(f.eks.
AP-V14E)
Til stikkontakt
i væggen
1 Sæt afbryderen til “OFF”.
2 Vend batteripakningen, så pilen peger mod
højre, og skub den let mod monteringsdelen til
batteripakningen a.
3 Skub batteripakningen mod højre, indtil den
låses på plads b.
4 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen.
5 Tilslut netledningen til lysnetadapteren.
(gælder kun AP-V14E)
6 Sæt lysnetadapteren i en
vekselstrømsstikkontakt. POWER/CHARGEindikatoren på camcorderen begynder at blinke
som indikation af, at opladningen er begyndt.
7 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes,
er opladningen færdig. Tag lysnetadapterens
netledning ud af stikkontakten. Tag
lysnetadapteren ud af forbindelse med
camcorderen.
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
14 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Aftagning af batteripakningen
Skub batteripakningen mod venstre, mens der
trykkes på BATT. RELEASE, for at frigøre den.
BatteripakningOpladetid
BN-VF707U*Cirka 1 timer 30 min.
BN-VF714UCirka 2 timer 40 min.
BN-VF733UCirka 5 timer 40 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
● Dette produkt omfatter patenteret og andet
ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det
fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend
JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U
batteripakningen. Brug af almindelige ikkeJVC-batterier kan beskadige de interne
kredsløb.
● Hvis beskyttelseshætten sidder på
batteripakningen, skal den fjernes først.
● Camcorderen kan ikke anvendes under
opladning.
● Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en
forkert type batteripakning.
● Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren POWER/
CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen
oplades for første gang eller efter længere tids
opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde
batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at
oplade igen.
● Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at
en fuld opladning har fundet sted, er batteriet
udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
● Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet
internt, vil den blive varm under opladningen.
Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
● Ved at anvende AA-VF7-batteriopladeren
(ekstraudstyr) kan De oplade BN-VF707U/
VF714U/VF733U-batteripakningen uden
camcorderen.
● Efter 5 minutter i optage-standby med en kassette
isat slukker camcorderen automatisk for strømmen
fra lysnetadapteren. I så fald starter opladningen af
batteriet, hvis batteriet er sat i camcorderen.
Anvendelse af batteripakningen
Udfør trin 2 – 3 under “Opladning af
batteripakningen”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning LCD-monitor tilSøger til
BN-VF707U* 1 timer1 timer 15 min.
BN-VF714U 2 timer 5 min.2 timer 35 min.
BN-VF733U 4 timer 50 min.6 timer 5 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
● Optagetiden reduceres betydeligt under følgende
forhold:
• Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres
gentagne gange.
• LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
• Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange.
• LED-lampen benyttes.
● Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at
De holder nok batteripakninger i beredskab til at
dække 3 gange den planlagte optagetid.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før
strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan
bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter
hensigten.
Databatterisystem
De kan kontrollere den resterende
batterikapacitet og den tid, der kan indspilles.
1) Sørg for, at batteriet er monteret, og at
afbryderknappen er sat i stilling “OFF”.
2) Åbn LCD-monitoren helt.
3) Tryk på BATT. DATA. Statusskærmen for
batteriet vises.
● Skærmen kan vises i søgeren, når LCDmonitoren er lukket.
● Skærmen vises i 5 sekunder, hvis knappen
nedtrykkes og slippes hurtigt, og i
15 sekunder, hvis knappen holdes nede i flere
sekunder.
● Hvis “COMMUNICATION ERROR” vises i
stedet for batteristatusskærmen, selv om De
har prøvet at trykket på BATT. DATA flere
gange, kan der være et problem med batteriet.
Kontakt i så fald Deres JVC-forhandler.
Brug af lysnetadapteren
Udfør trin 4 – 5 under “Opladning af
batteripakningen”.
BEMÆRK:
Den medfølgende netledning er forsynet med
automatisk spændingsvalg i området 110 V til
240 V.
Om batterierne
FAR E! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og
udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det
kan medføre brand eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets
terminaler komme i berøring med metaller, da
dette kan resultere i kortslutning og risiko for
brand.
Sådan gendannes den præcise visning af
indikatoren for batteristrøm
Hvis indikatoren for batteristrøm afviger fra den
faktiske driftstid, skal batteriet oplades helt og
derefter drænes helt. Denne funktion vender dog
muligvis ikke tilbage, hvis batteriet er blevet brugt i
lang tid under ekstremt høje/lave temperaturer
eller er opladet for mange gange.
Betjeningstilstand
For at tænde for camcorderen skal De sætte
afbryderen til enhver anden betjeningstilstand
end “OFF”, mens der trykkes på låseknappen på
kontakten.
Afbryder
Låseknap
POWER/
VIDEO/MEMORY
Vælg den ønskede betjeningstilstand med
afbryderen og VIDEO/MEMORY-kontakten.
Afbryderens position
A (Fuldautomatisk optagelse):
Giver Dem mulighed for at optage UDEN
specialeffekter eller manuelle justeringer.
Velegnet til almindelig optagelse.
“A”-indikatoren kommer frem på displayet.
CHARGEindikator
TIL AT BEGYNDE MED
M (Manuel optagelse):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner via menuerne. (墌 s. 37)
Prøv denne indstilling, hvis De ønsker flere
kreative muligheder end ved Fuldautomatisk
optagelse.
OFF:
Giver Dem mulighed for at slukke for
camcorderen.
PLAY:
● Muliggør gengivelse af en optagelse på
båndet.
● Muliggør gengivelse af et stillbillede, der er
gemt på hukommelseskortet eller overførsel
af et stillbillede fra hukommelseskortet til en
computer.
● Giver Dem mulighed for at angive forskellige
gengivefunktioner via menuerne. (墌 s. 37)
VIDEO/MEMORY-kontaktens position
VIDEO:
Giver Dem mulighed for at optage på et bånd
eller gengive et bånd. Hvis “REC SELECT” er
indstillet til “/” (墌 s. 41), optages
stillbilleder både på båndet og på
hukommelseskortet.
MEMORY:
● Giver Dem mulighed for at optage på et
hukommelseskort eller at få adgang til data
på et hukommelseskort.
● Når afbryderen er sat i stilling “A” eller “M”,
vises den aktuelt valgte billedstørrelse.
DA 15
Power-Linked betjening
Når afbryderen er sat til “A” eller “M”, kan De
også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/
lukke LCD-monitoren eller trække søgeren ud
eller skubbe den ind.
INFORMATION:
Følgende forklaringer i manualen antager, at De
anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende
søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og
trække søgeren helt ud.
TIL AT BEGYNDE MED
16 DA
PAUSE
TIL AT BEGYNDE MED
Indstilling af sprog
De kan ændre sproget i displayet.
(墌 s. 37, 40, 42)
1 Sæt afbryderen i stilling “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren helt. (墌 s. 19)
3 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
4 Tryk på eller for at
vælge “n”, og tryk på
SET. CAMERA DISPLAYmenuen kommer frem.
5 Tryk på eller for at
vælge “LANGUAGE” og
tryk på SET.
6 Tryk på eller for at
vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på SET.
7 Tryk på eller for at
vælge “BRETURN”, og
tryk to gange på SET.
Menu-skærmen lukker.
LANGUAGE
J
NRETUR
LA DASERA CMI YP
BRIGHT
LC – T/D
NCREON SE
AU
–/TI DA E
MET
OT
OF
– CO TI E
DEM
F
LANGUAGE ENGLISH
–
OND–OLEV.AU
2 OK CL CI 210.
1
AD .
7
LA DASERA CMIYP
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
–
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid på båndet. De kan
vælge, om De vil se denne information under
gengivelse. (墌 s. 37, 42)
1 Udfør trin 1 – 4 under “Indstilling af sprog”
ovenfor.
2 Tryk på eller for at vælge “CLOCK ADJ.”
og tryk på SET. Parameteret for “Dag”
fremhæves.
IY
D
P
ASERA CM
3 Tryk på eller for at
indstille datoen, og tryk på
SET. Gentag dette for at
indstille måneden, året,
timetallet og minuttallet.
4 Tryk på eller for at
vælge “BRETURN”, og
tryk to gange på SET. Menu-skærmen lukker.
J
LA
2 OK CL C210.
1
AD .
7
Justering af greb
1 Juster velcroremmen.
2 Stik højre hånd ind
gennem løkken, og tag fat i
grebet.
3 Juster håndremmen i
forhold til Deres
tommelfinger og fingre, så
De ubesværet kan betjene
optagestart/stop-knappen,
V
afbryderen og
motorzoomknappen. Sørg for at fastgøre
velcroremmen, hvor stillingen er passende.
. 0 5
:30
Justering af søgeren
1 Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst
fast. Træk søgeren helt ud, og juster den
manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede.
3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Eksempel:
FORSIGTIG:
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren
skubbes tilbage.
. 0 5
:30
Diopter-justeringskontrol
TIL AT BEGYNDE MED
DA 17
Justering af displayets lysstyrke
1 Sæt afbryderen i
stilling “M” eller “PLAY”,
mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren
helt. (墌 s. 19)
● For at justere lysstyrken i
søgeren skal De trække
søgeren helt ud og
indstille “PRIORITY” til
“FINDER” (墌 s. 37, 40).
3 Tryk på MENU. Menu-
skærmen kommer frem.
4 Tryk på eller for at
vælge “n” og tryk på SET. CAMERA DISPLAYmenuen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge “BRIGHT” og
tryk på SET. Menuskærmen lukker og
indikatoren for lysstyrkekontrol vises.
6 Tryk på < eller >, indtil den ønskede lysstyrke
opnås.
7 Tryk på MENU for at fjerne indikatoren for
lysstyrkekontrol fra displayet.
MENU
<
SET
>
BRIGHT
Montering på stativ
Ved montering af
camcorderen på et
stativ retter De stativets
orienteringstap og
skrue ind efter
gevindhullet og
taphullet på
camcorderen. Stram
derefter skruen til i urets
retning.
● Nogle stativer er ikke
udstyret med tapper.
Isætning og udtagning af en
kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De
kan isætte eller udtage en kassette.
Kassetteholderdæksel
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Slettegarderingstap
Sørg for, at siden med ruden vender udad.
1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen,
og træk derefter kassetteholderdækslet åbent,
indtil det låser på plads. Kassetteholderen
åbnes automatisk.
● Rør ikke ved de indvendige dele.
2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på
“PUSH HERE” for at lukke kassetteholderen.
● Vær påpasselig med kun at trykke på “PUSH
HERE”-delen, når De lukker kassetteholderen, da
der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i
kassetteholderen og derved kommer til skade
eller forårsager skade på camcorderen.
● Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt
tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet.
● Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De
muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug
ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der
er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De
går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det
låses fast med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser
Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af
båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer båndet i at
blive slettet. Hvis De senere vil optage på
båndet, skal De skyde knappen tilbage mod
“REC”, før båndet sættes i.
Kassetteholder
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
18 DA
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
● Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par
sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og
prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke
åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde
for den igen.
● Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne
kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud.
Vent nogle minutter, og sæt den i igen.
● Vent et stykke tid, før De åbner
kassetteholderdækslet, hvis camcorderen
pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
Isætning og udtagning af et
hukommelseskort
Kortdæksel
(MEMORY CARD)
Hukommelseskort
(ekstraudstyr)
Kant med hak
BEMÆRKNINGER:
● Nogle typer hukommelseskort er ikke kompatible
med denne camcorder. Rådfør Dem med
producenten eller forhandleren, før De køber et
hukommelseskort.
● Før De bruger et nyt hukommelseskort, skal kortet
formateres. (墌 s. 36)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage hukommelseskortet,
mens der er tændt for camcorderen, da dette kan
medføre beskadigelse af hukommelseskortet, eller
at camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat
i.
Skrive/slettebeskyttelsestap
Mærkat
1 Sørg for, at der er slukket for camcorderen.
2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD).
3 For at isætte et hukommelseskort skal De
skubbe det ind med kanten med hakket først.
For at udtage et hukommelseskort skal De
skubbe på det én gang. Træk
hukommelseskortet ud, når det kommer ud fra
camcorderen.
● Berør ikke terminalen på siden modsat mærkatet.
4 Luk kortdækslet.
Beskyttelse af værdifulde filer (kun
tilgængeligt med SD-hukommelseskort)
Skyd skriveslettebeskyttelsestappen på siden af
hukommelseskortet mod “LOCK”. Dette
forhindrer hukommelseskortet i at blive slettet.
Hvis De senere vil optage på
hukommelseskortet, skal De skyde knappen
tilbage mod “LOCK”, før hukommelseskortet
sættes i.
Grundlæggende optagelse
BEMÆRK:
Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående
trin:
● Strømforsyning (墌 s. 13)
● Isætning af en kassette (墌 s. 17)
VIDEO/MEMORY
Motorzoomknap
Afbryder
Optagestart/
stop-knap
Låseknap
POWER/CHARGE-indikator
1 Fjern objektivhætten. (墌 s. 11)
2 Åbn LCD-monitoren helt.
3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“VIDEO”.
4 Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
● POWER/CHARGE-indikatoren lyser, og
camcorderen indstilles til optage-standby.
“PAUSE” vises.
● Hvis De vil optage i LP-tilstand (Long Play),
墌 s. 38.
5 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte optagelsen. “T REC” kommer frem på
displayet, mens der optages.
6 Tryk på optagestart/stop-knappen igen for at
stoppe optagelsen. Camcorderen indstilles igen
til optage-standby.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Optagehastighed
SPLP
VIDEO-OPTAGELSE
DA
19
BEMÆRKNINGER:
● Hvis optage-standby-funktionen fortsætter i
5 minutter, vil camcorderen automatisk blive
afbrudt. Tryk søgeren tilbage, og træk den ud
igen, eller luk LCD-monitoren, og åbn den igen for
at tænde for camcorderen igen.
● Hvis der er et blankt afsnit mellem optagelserne
på båndet, afbrydes tidskoden, og der kan
forekomme fejl, når båndet redigeres. Se
“Optagelse fra et punkt inde på båndet” (墌 s. 21)
for, hvordan dette kan undgås.
● For at koble biblyden fra, 墌 s. 37, 39.
Resterende tid på båndet
Den omtrentlige resterende
tid på båndet vises i
displayet. “–h––m”
angiver, at camcorderen er
ved at beregne den
resterende tid. Når den resterende tid kommer
ned på 2 minutter, begynder indikatoren at
blinke.
● Den tid, det tager at beregne og vise den
resterende tid på båndet, og nøjagtigheden af
beregningen kan variere alt efter, hvilken type
bånd der anvendes.
LCD-monitor og søger
Ved brug af LCD-monitoren:
Sørg for, at søgeren er skubbet ind. Træk ud i
LCD-monitorens kant og åbn LCD-monitoren
helt. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og
180° opad).
Ved brug af søgeren:
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast.
Træk søgeren helt ud.
180˚
90˚
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
20 DA
VIDEO-OPTAGELSE
BEMÆRKNINGER:
● Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCDmonitoren og søgeren. Når søgeren er trukket ud,
mens LCD-monitoren er åben, kan De vælge,
hvilke af de to, De vil bruge. Indstil “PRIORITY” til
den ønskede indstilling på SYSTEM menuen.
(墌 s. 37, 40)
● Der kan forekomme lyse farveprikker over hele
LCD-monitoren eller i søgeren. Dette er dog ikke
nogen fejlfunktion. (墌 s. 58)
Zoom
Producer ind/udzoomningseffekt eller en hurtig
ændring i billedforstørrelsen.
Zoom ind
Skyd motorzoomknappen mod “T”.
Zoom ud
Skyd motorzoomknappen mod “W”.
● Jo længere De skyder motorzoomknappen, desto
hurtigere sker zoomningen.
Zoom ind (T: Telefoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Zoom ud (W: Bredformat)
10xW
T
Digitalt zoomområde
15X (optisk) zoomområde
Omtrentligt zoomforhold
Makrooptagelse (helt ned til cirka 5 cm fra motivet)
●
kan udføres, når motorzoomknappen er skubbet
hele vejen til “W”. Vi henviser også til “TELE
MACRO” i MANUAL-menuen på side 39.
● Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal
De først zoome ud. Hvis der zoomes ind i autofokusindstilling, kan camcorderen zoome ud
automatisk afhængigt af afstanden mellem
camcorderen og motivet. Dette sker ikke, når
“TELE MACRO” er sat til “ON”. (墌 s. 39)
Kreative optagelser
I visse situationer kan
man opnå mere
dramatiske resultater,
hvis man anvender
anderledes
optagevinkler. Hold
camcorderen i den
ønskede position, og
drej LCD-monitoren i
den mest bekvemme
retning. Monitoren kan
dreje 270° (90° nedad
og 180° opad).
Optagelse af Dem selv
Åbn LCD-monitoren,
og drej den opad til
180°, så den vender
fremad, og ret
derefter objektivet
mod Dem selv, og
begynd at optage.
Optagelse af
Dem selv
BEMÆRKNINGER:
● Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning.
Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen
er i optage-standby, lås fokus ved at anvende den
manuelle fokusering (墌 s. 45), og zoom ind eller
ud i optagetilstand.
● Zoomning er mulig til maks. 700X, eller den kan
ændres til 15X forstørrelse med anvendelse af
optisk zoomning. (墌 s. 38)
● Zoomforstørrelse på over 15X foretages via digital
billedbehandling, hvorfor det kaldes digital zoom.
● Under digital zoom kan billedkvaliteten være
forringet.
● Digital zoom kan ikke anvendes, når VIDEO/
MEMORY-kontakten er sat i stilling “MEMORY”.
Tidskode
Under optagelse indspilles en tidskode på
båndet. Denne kode er beregnet på lokalisering
af scenerne på båndet under gengivelse.
Display
Minutter
Sekunder
Delbilleder*
12:34:24
* Delbilleder vises ikke under optagelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit,
begynder tidskoden at tælle fra “00:00:00”
(minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en
optagelse starter fra slutningen af en tidligere
indspillet scene, fortsætter tidskoden fra den
sidste tidskode. Hvis et blankt afsnit indspilles et
stykke inde på båndet, afbrydes tidskoden. Når
optagelsen genoptages, begynder tidskoden
igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder, at
camcorderen kan indspille de samme tidskoder,
som findes i en tidligere optaget scene. For at
forhindre dette udføres Optagelse fra et punkt
inde på båndet (Se højre spalte.) i de følgende
tilfælde;
● Efter at De har afspillet et indspillet bånd og vil
optage igen.
● Når strømmen afbrydes under en optagelse.
● Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
● Når De optager på et delvist indspillet bånd.
● Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde
på båndet.
● Når De vil fortsætte med at optage, og De har
åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
BEMÆRKNINGER:
● Tidskoden kan ikke nulstilles.
● Under hurtig frem- og tilbagespoling skifter
tidskode-visningen i ryk.
● Tidskoden vises kun, når “TIME CODE” er sat i
stilling “ON”. (墌 s. 40)
(25 delbilleder =
1 sekund)
VIDEO-OPTAGELSE
DA 21
Hurtigt gennemsyn
Gør det muligt at kontrollere slutningen af den
sidste optagelse.
1) Tryk på Q.REVIEW i optage-standby-
indstilling.
2) Båndet spoles nogle sekunder tilbage og
afspilles automatisk, hvorefter det afbrydes til
optage-standby-indstilling til den næste
optagelse.
● Der kan optræde forvrængning i starten af
afspilningen. Dette er normalt.
Optagelse fra et punkt inde på båndet
1) Afspil et bånd, eller anvend blanksøgning
(墌 s. 22) for at finde det punkt, hvorfra De vil
påbegynde optagelsen, og aktiver derefter stillgengivelse. (墌 s. 22)
2) Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen trykkes ind, og
begynd derefter at optage.
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.