Jvc GR-DA20E User Manual [ro]

NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
LYT1780-007A
HU
PO
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA
DIGITÁLIS VIDEOKAMERA
CYFROWA KAMERA WIDEO
GR-DA20E
Děkujeme Vámza zakoupení této digitální videokamery. Vzájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím laskavì přečtěte bezpečnostní informace a preventivní opatření na stranách 2 – 4.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a digitális videokamerát. Termékünk biztonságos üzemeltetése érdekében kérjük, hogy a használatbavétel elõtt olvassa el a 2 – 4. oldalon lévõ biztonsági elõírásokat és figyelmeztetéseket.
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej cyfrowej kamery wideo. Przed przystšpieniem do jej użytkowania prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i rodkami ostrożno ci na stronach 2– 4.
ČEŠTINA
MAGYAR
POLSKI
2 ČE
Přečtěte Si Jako První !
Před záznamem důležitého videa si nejprve nahrajte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, zda byly obraz i zvuk správně zaznamenány.
Před použitím doporučujeme vyčistit video hlavy.
Pokud jste kameru del í dobu nepou ívali, mohou být hlavy zneči těné. Doporučujeme provádět pravidelné cištění hlav pomocí čistící kazety (volitelná součást)
Kazety i kameru uchovávejte ve vhodném prostředí.
Videohlavy se mohou snáze zašpinit, pokud jsou kazety a videokamera uloženy v prašném prostředí. Kazety by se měly vyjmout z kamery a uložit do obalů. Videokameru skladujte v sáčku nebo v jiném obalu.
Důležité videozáznamy nahrávejte v režimu SP (Standardní přehrávání).
Režim LP (Dlouhá Hláska Přehrávání) umo ňuje nahrát na kazetu o 50% záznamu více než režim SP (Standardní přehrávání), ale při přehrávání mů e dojít k mozaikovému umu ­zále í na charakteristikách kazety a na prostředí, ve kterém je kamera pou ívána.
Pro důležité nahrávky tedy doporučujeme pou ívat režim SP.
Bezpečnost a spolehlivost.
V této kameře se doporučuje pou ívat výhradně originální akumulátory a doplňky JVC.
Tento produkt obsahuje patentované a jiné zákonem chráněné technologie a bude pracovat pouze s bateriemi Data Battery od společnosti JVC. Pou ívejte akumulátory JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U. Použití bě ných akumulátorů od jiných výrobců než JVC mů e způsobit poškození vnitřní soustavy nabíjecích obvodů.
Pou ívejte výhradně kazety s označením Mini DV .
Pamatujte, že tato kamera není kompatibilní s ostatními formáty digitálního videa.
Doporučujeme pou ívat značkové kazety JVC.
Tato kamera je kompatibilní se v emi značkami komerčně dostupných kazet odpovídajících standardu MiniDV, ale značkové kazety JVC jsou navr eny a optimalizovány pro maximalizaci výkonu va í kamery.
.
Pamatujte, že tato kamera je určena pouze pro soukromé použití spotřebitelů.
Jakékoli komerční vyu ití bez příslu ného povolení je zakázáno. (Dokonce i v případě, e pro osobní zábavu natáčíte například zábavná show, představení či veřejné produkce, se důrazně doporučuje obstarat si předem potřebné povolení).
NENECHÁVEJTE přístroj
- na místech s teplotou přesahující 50˚C.
- na místech s extrémně nízkou vlhkostí (pod
35%) nebo s extrémně vysokou vlhkostí (80%).
- na místech vystavených přímému slunečnímu
záření.
- v létě v uzavřeném vozidle.
- poblí topidel.
LCD monitor je vyroben vysoce přesnou technologií. Černé nebo jasné světelné body
(červené, zelené nebo modré) se však mohou na LCD monitoru neustále zobrazovat. Tyto body nejsou zaznamenávány do obrazu. N e j e d n á s e á d n o u z á v a d u j e d n o t k y. (Efektivní body: více než 99,99%).
Nenechávejte akumulátory v kameře v
případě, e ji nebudete pou ívat a pravidelně kontrolujte funkčnost kamery.
Přečtěte si také “Upozornění” na stranách
33 - 35.
O Akumulátorech
NEBEZPEČÍ! Nepokoušejte se akumulátory
demontovat nevyhazujte je do ohně a nevystavujte je vysoké teplotě, nebo by mohlo dojít k požáru nebo explozi.
VARO VÁNÍ! Nedovolte, aby se akumulátor nebo jeho kontakty dostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratu nebo požáru.
Ukázku vypnete nastavením “DEMO REŽIM” na “VYPNUTO” (19, 22).
Bezpečnostní Opatření
ČE 3
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DE-TI ANI VLHKOSTI, ABY NEMOHLO DOJÍT K PO ÁRU NEBO ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste přede neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli jako u ivatelé opravit. Servis přenechejte kvalifikovanému personálu.
Nebudete-li AC adaptér del í dobu pou ívat, je vhodné odpojit jeho sít ovou ňůru ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
Tato kamera je určena k použití s barevným televizním signálem typu PAL. Nelze ji pou ívat k přehrávání na televizorech s jiným standardem. Nahrávání a přehrávání záznamu na LCD displeji je však možné provádět kdekoliv.
Tento produkt obsahuje patentované a jiné zákonem chráněné technologie a bude pracovat pouze s bateriemi Data Battery od společnosti JVC. Pou ívejte baterie JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U a k jejich nabíjení nebo k napájení kamery ze sít ové zásuvky pou ívejte dodávaný univerzální AC adaptér. (Pro připojení do sít ových zásuvek různých konstrukcí mů e být nutný převodník.)
POZNÁMKY:
Typový štítek (štítek s výrobním číslem) a bezpečnostní upozornění jsou uvedená na dně nebo na zadní stěně hlavní jednotky.
Typový štítek a bezpečnostní upozornění AC adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a dolní straně.
VARO VÁNÍ:
Akumulátory nesmejí být vystaveny nadmernému teplu, jako napr. od slunce, ohne apod.
UPOZORNĚNÍ:
Sít ová zástrčka musí zůstat dobře přístupná.
šli úrazu elektrickým proudem,
Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby byl na v ech stranách přístroje dostatečný prostor zaji ″ující dostatečnou ventilaci (10 cm nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo oděvy atd., vznikající teplo nemů e odcházet.)
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
Při likvidaci baterií je třeba zva ovat otázky ochrany životního prostředí a přísně dodr ovat místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci těchto baterií.
Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím kapalinám. Nepou ívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných místech s vodou.
Neumíst ujte na tento přístroj také žádné nádoby naplněné vodou nebo kapalinami (například kosmetiku nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináčích, álky atd.).
(Jestli e do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina, mů e dojít k po áru nebo k úrazu elektrickým proudem.)
Nemiřte objektivem přímo do slunce. Mohlo by dojít k poranění zraku nebo k poru e vnitřních obvodů. Existuje také riziko po áru nebo úrazu elektrickým proudem.
POZOR!
Následující poznámky se zabývají mo ným fyzickým poškozením kamery a poraněním uivatele.
Při no ení videokamery k ní mějte v dy připevněný popruh a pou ívejte jej. Přenášení nebo držení kamkordéru za LCD displej může způsobit jeho pád nebo poruchu.
Dbejte na to, aby se do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které jsou k tomuto druhu zranění obzvlá tě náchylné.
Nepou ívejte stativ na nestabilních či nerovných plochách. Mohl by se převrhnout a kamera by se mohla vá ně po kodit.
POZOR!
Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.) ke kameře a její ponechání na televizoru se nedoporučuje, proto e potáhnutí za kabely mů e způsobit její pád s následným poškozením.
ČEŠTINA
4 ČE
Informace pro u ivatele týkající se likvidace pou itých zarízení
[Evropská Unie]
Tento symbol znamená, e elektrické a elektronické zarízení by po ukoncení své ivotnosti nemelo být likvidováno jako be ný domovní odpad. Zarízení by melo být predáno na sberné místo urcené k recyklaci elektrických a elektronických zarízení, kde bude vhodným zpusobem zrecyklováno v souladu s príslušnou legislativou.
Správnou likvidací tohoto zarízení prispejete k ochrane prírodních zdroju a zabráníte potenciálním negativním úcinkum na ivotní prostredí a lidské zdraví, k nim by mohlo dojít následkem nesprávné manipulace s tímto zarízením. Dal í informace o sberném míste a o recyklaci zarízení získáte na místním úrade, u komunálních slu eb nebo v obchode, kde jste zarízení zakoupili.
V souladu s národní legislativou mohou být za nesprávné nakládání s odpadem tohoto typu udeleny pokuty.
(Firemní u ivatelé)
Chcete-li zlikvidovat toto zarízení, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com vrácení produktu po ukoncení jejich ivotnosti.
[Ostatní zeme mimo Evropskou Unii]
Chcete-li zlikvidovat toto zarízení, postupujte v souladu s príslušnou národní legislativou nebo podle pravidel pro zacházení s pou itým elektrickým a elektronickým vybavením.
Pozor:
Tento symbol platí pouze pro Evropskou Unii.
, kde získáte informace o
Vázený zákazníku, [Evropská unie] Tento prístroj je v souladu s platnými
evropskými smernicemi a normami ohledne elektromagnetické kompatibility a bezpecnosti elektrických prístrojů.
Evropský zástupce spolecnosti Victor Company of Japan Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Nemecko

Obsah

ČE 5
Začínáme 6
Příslušenství ............................................6
Nasazení Krytky Objektivu ........................ 6
Nasazení Interferenčního Filtru .................6
Nasazení Ramenního Popruhu..................7
Nastavení Držadla ..................................... 7
Montáž Na Stativ.......................................7
Rejstřík.....................................................8
Indikace Na LCD Monitoru...................10
Napájení.................................................11
Nastavení Jazyka ..................................12
Nastavení Data/Času............................12
Nastavení Jasu Displeje .......................13
Vkládání/Vyjímání Kazety.....................13
Širokoúhlý Režim 16:9 ..........................13
Nahrávání A Přehrávání 14
Základní Záznam...................................14
Zbývající Čas Na Pásce ..........................14
Rychlé Prohlížení.....................................14
Transfokace............................................. 15
Časový Kód.............................................15
Záznam Ze Středu Pásky........................ 15
Normální Přehrávání ............................. 16
Statické Přehrávání.................................16
Proměnné Rychlé Vyhledávání................17
Vyhledávání Částí Bez Záznamu............. 17
Připojení K Televizoru Nebo
Videorekordéru......................................18
Informace K Návodu
Ovladač (9)
Ovládací páčka slouží ke dvěma druhům operací.
Rozšířeně Možnosti
Menu Podrobných Nastavení...............19
Změna Nastavení Menu........................19
19
Menu Záznamu .....................................20
Menu Přehrávání................................... 23
Funkce Nahrávání ......................... 24
Ruční Zaostřování.................................24
Ovládání Expozice ................................24
Uzamčení Clony ....................................25
Kompenzace Protisvětla ......................25
Ovládání Bodové Expozice ..................25
Nastavení Vyvážení Bílé .......................26
Ruční Nastavování Vyvážení Bílé.........26
Efekty Stírání Nebo Stmívání ...............27
Program AE, Efektů A Efektů
Závěrky ..................................................27
Střih ................................................28
Kopírování Na Videorekordér ..............28
Kopírování Na Video Jednotku
Vybavenou Konektorem DV
(Digitální Kopírování) ........................29
Připojení K Osobnímu Počítači............ 30
Odkazy 31
Odstraňování Potíží ..............................31
Upozornění ............................................33
Uživatelská Údržba...............................35
Technické Údaje ...................................36
Názvosloví .............................................37
Provoz Výběr
FOCUS Posuňte ovládací páčku
4/9
8 Posuňte ovládací páčku dolů.
5
3
REVIEW
nahoru.
16:9 Posuňte ovládací páčku
vpravo.
QUICK
Posuňte ovládací páčku vlevo.
ČEŠTINA
Výběr provedete pohybem páčky směrem
A
nahoru/dolů/vpravo/vlevo.
1
6
:
9
B Stisknutím ovládací páčky vyberete SET.
SET
1
6
:
9
6 ČE
Začínáme
Příslušenství
nebo
AC Adaptér
AP-V19E
Popruh na rameno
(7)
Poznámka:
Ujistěte se, že k propojení používáte dodávané kabely. Nepoužívejte žádné jiné kabely.
Akumulátor
BN-VF808U
Audio/video kabel
(minizástrčka ø3,5 do zástrčky RCA)
Víčko objektivu
(A)
Feritový filtr pro kabely
Velký (A): audio/video kabel Malý (B): AC adaptér
(B)
Nasazení Krytky Objektivu
K zajištění ochrany objektivu připevněte dodané víčko objektivu ke kameře tak, jak je znázorněno na obrázku.
Během nahrávání umístěte zde.
Nasazení Interferenčního Filtru
Na kabel nasate feritový filtr. Feritový filtr redukuje rušení.
Uvolněte zarážku
3 cm
Obtočte jednou (audio/video kabel) Obtočte dvakrát (AC adaptér)
Začínáme
Nasazení Ramenního Popruhu
Oddělte podušku a konec popruhu provlékněte očkem.
Očko
Popruh provlékněte přezkou, nastavte délku a k upevnění na místě použijte vodicí poutko.
Vodicí poutko
Přezka
Přezku umístěte poblíž očka a znovu připněte podušku.
Nastavení Držadla
Otevřete podušku a provete nastavení držadla.
Před zahájením nastavování odstraňte bezpečnostní štítky připojené k suchému zipu.
ČE 7
Montáž Na Stativ
Při montáži kamery na stativ nastavte směrový čep a šroub do jedné roviny s otvory v kameře. Poté dotáhněte šroub po směru hodinových ručiček.
Některé stativy nemají čepy.
BATT
ČEŠTINA
8 ČE
9
Začínáme
6
Rejstřík
U
5
OFF
7
PLAY
REC
8
T S
R
L M
a
0
XY
BATT
Seřízení LCD Displeje
30 ˚
O
W
N
1
DV
2 K 34
V
Posuňte LCD displej do nejlépe vyhovující polohy. Displej lze posunout o 30˚ (15˚ dolů a 15˚ nahoru).
Poznámka:
Na celém displeji se mohou objevit barevné skvrny. Nejedná se však o závadu.
Z
P
Q
Začínáme
ČE 9
Ovládací Prvky
a Ovladač (墌 5)
: Vlevo / Přetáčení [3] (16) / Rychlé
prohlížení [QUICK REVIEW] (墌 14)
: Vpravo / Přetáčení dopředu [5]
(16) / 16:9 Tlačítko širokoúhlého vyhledávání [16:9] (墌 13)
: Nahoru / Přehrávání/Pauza [4/9]
(16) / Ruční zaostřování [FOCUS] (24)
: Dolů / Stop [8] (16) /
Kompenzace protisvětla (25) / Bodová expozice (墌 25) Stisknout: SET
B Tlačítko menu [MENU] (19) C Tlačítko Auto [AUTO] (9) D Tlačítko baterie s pamětí [DATA] (12) E Tlačítko Start/Stop záznamu [START/STOP]
(14)
F Páčka ovládání transfokace [T/W] (15) /
Ovládání hlasitosti reproduktoru [VOL. +, –] (16)
G Spínač napájení [PLAY, OFF, REC] H Tlačítko zámku I
Spínač otevírání/vysunutí kazety [OPEN/EJECT] (墌 13)
J Uvolňovací tlačítko baterie [BATT.] (墌 11)
Konektory
Konektor je umístěn pod LCD displejem.
K Konektor digitálního videa [DV OUT]
(i.LINK*) (墌 29, 30)
* i.LINK se vztahuje k průmyslovým specifikacím
a rozšířením IEEE1394-1995. Logo se používá u výrobků, které odpovídají standardu i.LINK.
Konektory jsou umístěny pod kryty.
L Konektor výstupu Audio/Video [AV] (18) M Vstupní konektor DC [DC] (11)
Indikátory
N POWER/CHARGE “ ” Kontrolka (11)
Další Části
O LCD Monitor (8) P Poutko ramenního popruhu (7) Q Přídržný popruh (7)
R Čidlo kamery
(Dejte pozor, abyste nezakryli tuto část, kde se nachází čidlo nutné pro natáčení)
S Stereo mikrofon T Objektiv U Reproduktor (16) V Kryt baterie (11) W Kryt kazetové schránky (13) X Otvor pro čep (7) Y Montážní lůžko stativu (7) Z Uchycení akumulátoru (11) a Kryt konektorů
Poloha Spínače Napájení
Nastavte hlavní vypínač při současném stisku zajišovacího tlačítka.
PLAY:
Pro přehrání záznamu uloženého na pásce. OFF:
Pro vypnutí videokamery.
REC:
Pro zaznamenávání na pásku.
PLAY OFF REC
Automatický/Ruční Režim
Opakovaným stisknutím tlačítka AUTO se můžete přepínat mezi automatickým a ručním režimem zaznamenávání. Pokud je zvolen ruční režim, objeví se na LCD monitoru indikátor “M”. Automatický Režim: A Můžete nahrávat bez použití jakýchkoliv speciálních efektů nebo ručních seřízení.
Manuální Režim: M Nahrávání je umožněno ručním nastavením různých funkcí.
ČEŠTINA
M
10 ČE
Začínáme
Indikace Na LCD Monitoru
Během Videozáznamu
s
a
p
1
M
2 3 4 5 6 7 8
9
10
ZV VÝ UK12BITO
15:55
16:9
x
q
0
a Indikátor zbývající energie akumulátoru
(32)
B Provozní režim (墌 9)
A : Automatický režim M : Ruční režim
C : Kontrolka nočního vidění (墌 28)
: Režim zesílení signálu (墌 20)
D Rychlost závěrky (28) E Indikátor vyvážení bílé (26) F Indikátor vybraného efektu (28) G Indikátor vybraného programu AE (27) H ZVUK 12BITOVÝ/ZVUK 16BITOVÝ:
Indikátor zvukového režimu (墌 21) (Objeví se přibližně na 5 sekund po zapnutí videokamery.)
I Digitální stabilizátor obrazu (“STABILIZÉR”)
(20) (zobrazí se pouze ukazatel )
J Časový kód (21) K Indikátor nastavení manuálního zaostření
(24)
L Datum/Čas (21) M Indikátor funkce odstranění hluku
působeného větrem (墌 20)
N Indikátor zvoleného efektu stírání/stmívání
(27)
O : Indikace bodového ovládání expozice
(25)
: Indikace kompenzace protisvětla (墌 25)
±: Indikátor nastavení expozice (墌 24)
: Indikátor uzamčení clony (墌 25)
P ZÁZN: (Objeví se během záznamu.) (14) Q Indikace běhu pásku
(Otáčí se, když pásek běží.)
R Zbývající čas na pásce (墌 14)
i
o
LP
– – –min
11:13
12. 6. 2007
w
ZÁZN
3
W
u y
t
H
r
e
S Režim rychlosti záznamu (SP/LP) (墌 21)
(zobrazí se pouze ukazatel LP)
T Indikace širokoúhlého režimu (墌 13)
(zobrazí se pouze ukazatel 16:9)
U Indikátor transfokace (15) V Přibližná míra transfokace (15)
Během Přehrávání Videa
21
12 BIT
L
HLEDÁNÍ VOLN MÍSTA
STISK TLAČÍT "STOP"
HLASITOST
2 0 :21 : 2
9
a Indikátor zbývající energie akumulátoru
(32)
B Kontrolka zvukového režimu (23) C Tlačítko hledání nenahraného úseku (17) D Rychlost záznamu (SP/LP)
(zobrazí se pouze ukazatel LP)
E Indikátor proměnlivé rychlosti hledání: x-10,
x-3, x3 a x10 (墌 17)
F 4: Přehrávání
5
: Převíjení vpřed/Rychlé vyhledávání
3
: Převíjení vzad/Rychlé vyhledávání
9: Pauza
G Datum/čas (23) H HLASITOST: Indikátor úrovně hlasitosti
(16)
I Časový kód (墌 23)
3
4
LP
1 2
5
PRO ZRUŠENÍ
..200
8
x3
6
65
11:13
7
7
Napájení
1
1
2
2
3
3
4
4
2
2
3
3
Začínáme
ČE 11
Nabíjení Akumulátoru
1
Nastavte spínač napájení na “OFF” (9).
1
Otevřete kryt baterie.
2
2
Stiskněte tlačítko “ OPEN ” a posuňte víčko přihrádky baterie ve směru uvedeném na obrázku.
Vložte baterii.
3
3
Zorientujte baterii tak, aby symbol “” (šipka) na baterii směřovala správným směrem a vložte baterii na místo tak, aby zacvakla.
Kryt baterie nasate zpět. (Pouze pro BN-VF808U)
AV
DC
4
Připojte AC adaptér.
4
Ke
zdířce
DC
K sít ové zásuvce
AC adaptér
Blikání symbolu značí, že začalo nabíjení.
Zhasnutí kontrolky označuje konec nabíjení. Odpojte AC adaptér ze zásuvky i z kamkordéru.
(110 V až 240V)
Šipka
Vyjmutí Akumulátoru
Posuňte a podr te tlačítko pro uvolnění akumulátoru BATT. (9) poté vyjměte modul akumulátoru.
Nabíjení/Nahrávání (přibl.)
Akumulátor
BN-VF808U (Součást dodávky)
BN-VF815U 2 hod. 40 min. 3 hod. 45 min. BN-VF823U 3 hod. 50 min. 5 hod. 40 min.
Požadovaná
doba
nahrávání
1hod.30min. 1hod.55min.
Maximální
délka
souvislého
nahrávání
Poznámky:
Pokud do zařízení vložíte zcela nabitou baterií, zabliká kontrolka sekund a poté zhasne.
Síový adaptér zpracovává napětí, takže se během používání zahřívá. Zajistěte, aby byl používán v dobře ventilovaných prostorách.
Po uplynutí 5 minut v pohotovostním záznamovém režimu, s vloženou kazetou a bez jakékoli akce kamera automaticky vypne napájení přiváděné síovým adaptérem. Pokud je ke kameře připojena baterie, spustí se její dobíjení.
Konektor a kabel AC adaptéru neohýbejte a netahejte za něj. Mohlo by dojít k poškození AC adaptéru.
“” na dobu přibližně 10
Používání Akumulátoru
Provete kroky popsané v části “Nabíjení Akumulátoru”.
Poznámky:
Doba záznamu se výrazně zkracuje za těchto podmínek:
Opakované používání transfokátoru nebo
opakované zapínání pohotovostního režimu.
Časté používání režimu přehrávání.
Před delším použitím se doporučuje připravit si dostatek akumulátorů, které pokryjí 3 krát delší dobu, než je plánovaná doba natáčení.
Pozor:
Před odpojením napájecího zdroje se ujistěte, že je napájení kamery vypnuto. Pokud to neuděláte, může to mít za následek poruchu kamery.
2
3
2
3
ČEŠTINA
12 ČE
1
1
2
2
4
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
Začínáme
Systém Data Battery (Baterie S Pamětí)
Pomocí tohoto systému si můžete zkontrolovat zbývající energii baterie a možnou dobu záznamu.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” nebo
1
“PLAY”. (9).
Stisknutím tlačítka DATA se zobrazí obrazovka
2
2
stavu baterie.
ÚROVEN
100%
50
STAV BATERIE
MAX CAS ZÁZN
115min
0
Můžete se opětovným stisknutím DATA vrátit do normální obrazovky.
Status baterie nelze zobrazit při přehrávání nebo při nahrávání.
Jestliže se i po několikanásobném stisknutí tlačítka DATA namísto stavu baterie zobrazí hlášení “CHYBA KOMUNIKACE”, došlo pravděpodobně ke vzniku problému s baterií. V takovém případě se obrate na nejbližšího prodejce JVC.
Použití Napájení Střídavým Napětím
Provete kroky popsané v části “Nabíjení Akumulátoru” (墌 11).
4
4
Nastavení Jazyka
Jazyk na monitoru lze změnit (墌 22).
Vyberte
A
SET
2
1
Nastavte spínač napájení na “REC” nebo
1
“PLAY” (墌 9).
Pokud je nastaveno na “REC”, měl by být
režim záznamu nastaven na “M”
Stiskněte MENU.
2
2
Vyberte “SYSTEM” (SYSTÉM), stiskněte
3
3
SET nebo .
4
Vyberte “LANGUAGE”, stiskněte SET
4
nebo .
5
Vyberte požadovaný jazyk, stiskněte
5
nebo . Stiskněte MENU.
6
6
Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do obrazovky předchozího menu/nastavení.
LANGUAGE
ENGLISH
POLSKI
(9).
SET
Nastavení Data/Času
Vyberte
A
SET
B
Datum/čas je vždy zapsán na pásce, ale jeho zobrazení může být zapnuto nebo vypnuto (21, 23).
Provete kroky “Nastavení Jazyka”.
Vyberte “DISPLEJ”, stiskněte SET nebo .
1
1
Vyberte “NAST HODIN”, stiskněte SET
2
2
nebo . Vaberte požadovaný formát zobrazení
3
3
data, stiskněte SET nebo .
Opakováním tohoto kroku zadáte formát zobrazení èasu (vyberte jej pomocí “24h” nebo “12h”), mìsíce, data, roku, hodin a minut.
Stiskněte MENU.
4
4
Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do obrazovky předchozího menu/nastavení.
1
1
NAST HODIN
DATE. MONTH. YEAR24h
2007
6 .
9 .
2 : 26
2
popsané v části
2
Nastavení Jasu Displeje
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
Vyberte
A
±
JAS
2
SET
Provete kroky popsané v části “Nastavení Jazyka” (墌 12).
Vyberte “DISPLEJ”, stiskněte SET nebo .
1
1
Vyberte “JAS”, stiskněte SET nebo .
2
2
Vyberte si příslušný jas a stiskněte SET
3
3
nebo .
4
Stiskněte MENU.
4
Stisknutím se mùžete kdykoliv vrátit do obrazovky předchozího menu/nastavení.
2
1
2
1
0
Vkládání/Vyjímání Kazety
Pokud chcete vložit nebo vysunout kazetu, musíte kameru zapnout.
Posuňte a podržte OPEN/EJECT ve směru
1
1
šipky a poté tažením otevřete kryt kazetové schránky dokud nezaklapne, potom otevřete kryt držáku kazety, dokud se nezajistí v otevřené poloze.
Vložte nebo vyjměte pásku a stisknutím
2
2
“PUSH” zavřete kazetovou schránku.
Při zavírání kazetové schránky vždy stiskněte pouze část označenou “PUSH”, dotýkáním se jiných částí může dojít k zachycení prstu v kazetové schránce a následnému zranění nebo poškození přístroje.
Jakmile je kazetová schránka uzavřena, začne se automaticky usazovat. Vyčkejte, až se zcela usadí a teprve poté zavřete kryt kazetové schránky.
Když je akumulátor téměř vybit, nemusí být možné uzavřít kryt kazetové schránky. Nepokoušejte se jej zavřít silou. Vyměňte vybitý akumulátor za plně nabitý nebo kameru připojte k napájení ze sítě.
OPEN/ EJECT
ČE 13
Kryt kazetové schránky
Začínáme
Zámek ochrany proti vymazání
Zkontrolujte, jestliokénko na kazetě směřuje ven
Kazetová schránka
Zavřete kryt kazetové schránky, až
3
3
zaklapne na své místo.
Poznámky:
Pokud se kazetová schránka ani po několika sekundách neotevře, zavřete znovu kryt kazetové schránky a postup zopakujte. Pokud se kazetová schránka přesto neotevře, vypněte kameru a opět ji zapněte.
Pokud se páska správně nezavede, zcela otevřete kryt kazetové schránky a vyjměte kazetu. O chvilku později ji opět založte.
Pokud kameru náhle přesunete ze studeného prostředí do teplého, počkejte chvíli před otevřením krytu kazetové schránky.
Širokoúhlý Režim 16:9
Video lze zaznamenávat ve formátu 4:3 a ve formátu 16:9. Implicitně je kamera nastavena na záznam videa ve formátu 4:3.
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
1
Každým stisknutím 16:9 změníte velikost
2
2
obrazovky.
Poznámka:
Nahráváte-li video ve formátu 16:9, může se obraz při přehrávání na televizoru s poměrem stran 4:3 jevit mírně vertikálně roztažený
4 : 3
16:9
16 : 9
(21, 23).
ČEŠTINA
14 ČE
1
1
2
2
Nahrávání A Přehrávání
Základní Záznam
Dříve než budete pokračovat, provete postupy uvedené níže:
Napájení (11).
Vložení kazety (13).
Sejměte kryt objektivu (6).
Vyberte video ve formátu 4:3 nebo 16:9
(širokoúhlý formát)
Tlačítko Start/Stop záznamu
Spinač napajeni
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
1
2
Stisknutím tlačítka START/STOP zahájíte
2
záznam. Během záznamu se na displeji zobrazí “ZAZN”. Záznam zastavíte stisknutím START/STOP znovu.
Přibližná doba záznamu
Páska
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Poznámky:
Pokud je videokamera v režimu nahrávání nebo v pohotovostním režimu a po dobu 5 minut nedojde k žádné operaci kamera automaticky.
Pokud jsou na pásce ponechána místa bez záznamu mezi zaznamenanými scénami, je časový kód přerušen a může dojít k chybám při provádění střihu. Abyste se této situaci vyhnuli, podívejte se na odstavec “
Pásky
(15).
Záznam v režimu LP (Dlouhá Hláska Přehrávání)
VLOŽIT PÁSKU!
Zobrazí se v případě, pokud páska není zavedena a je stisknuto tlačítko záznamu Start/Stop když je přepínač napájení nastaven do polohy “REC”.
(墌13).
SP LP
(21).
Ovladač Transfokátoru
Režim záznamu
Záznam Ze Středu
POUŽIJTE ČISTlCÍ KAZETU
Objeví se, když je během záznamu na hlavách detekováno znečištění. Použijte dokoupitelnou kazetu (
2).
Zbývající Čas Na Pásce
Přibližný zbývající čas na pásce se zobrazuje na displeji. Symbol “ ---min ” znamená, že videokamera počítá zbývající čas. Jakmile zbývající čas dosáhne 2 minut, indikace začne blikat.
62 min
Čas potřebný k výpočtu a zobrazení zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit v závislosti na typu použité pásky.
Rychlé Prohlížení
Umožňuje vám zkontrolovat konec posledního záznamu. V pohotovostním záznamovém režimu stiskněte QUICK REVIEW.
QUICK REVIEW
Páska se přetočí o několik sekund a automaticky se přehraje. Poté se uvede do stavu pauzy v pohotovostním režimu nahrávání a čeká na další snímek.
Poznámky:
Na začátku přehrávání může dojít ke zkreslení. Jedná se o normální jev.
Opakovaně posuňte ovladač transfokátoru, abyste změnili nastavení zvuku na zapnuto/ vypnuto.
Tra ns fo ka ce
0
Oddálení Přiblížení
W: Širokoúhlý zábìr
Využitím optické transfokace můžete objekt přiblížit až 34X.
Přiblížení obrazu nad hodnotu 34X násobku je prováděno prostřednictvím digitálního zpracování obrazu a nazývá se digitální transfokace. Digitální transfokace může dosahovat až 800X násobného přiblížení. Nastavte (ZOOM) na [68X] nebo [800X] (墌 20).
Optická transfokace (až 34X)
Digitální transfokace (až 800x)
Poznámky:
Makroskopické záběry do vzdálenosti
předmětu přibližně 5 cm lze provádět po nastavení ovladače transfokátoru do krajní polohy směrem k “W”.
Přibližujete-li objekt blízko objektivu, může jej kamera automaticky oddálit-záleží na vzdálenosti objektu. V takovém případě nastavte možnost “ZAPNUTO” (墌 20).
– VOL.+
T
W
34
“TELE MAKRO” na
T: Tel e fo t o
80
Časový Kód
Během záznamu se na pásku zaznamenává časový kód. Tento kód se používá pro určování polohy zaznamenané scény na pásce během přehrávání.
Displej
Nahrávání A Přehrávání
Pokud záznam začíná z prázdného místa, časový kód začíná od “00:00:00” (minuty:sekundy:snímky). Pokud záznam začíná od konce předchozí zaznamenané scény, časový kód navazuje na poslední číslo zaznamenaného časového kódu. Je-li během záznamu ponechána část pásky prázdná, bude časový kód přerušen. Když je záznam znovu spuštěn, časový kód začíná opět od 00:00:00. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné časové kódy jako ty, které již byly zaznamenány v předchozí scéně. Aby k tomuto nedocházelo, provete v následujících případech “Záznam Ze Středu Pásky(15);
Při opětovném natáčení po přehrání pořízeného záznamu.
Když dojde během natáčení k přerušení napájení.
Když je páska během natáčení vyjmuta a poté znovu vložena.
Při natáčení s použitím částečně nahrané pásky.
Při natáčení do prázdného úseku někde uprostřed pásky.
Při opětovném natáčení po natočení scény a následném otevření/uzavření krytu kazetové schránky.
ČE 15
Poznámky:
Časový kód nelze vynulovat.
Během převíjení vpřed a vzad se indikace
časového kódu nemění plynule.
Časový kód je zobrazen pouze tehdy, když je
“ČASOVÝ KÓD” nastaven na “ZAPNUTO”
.
(21)
Záznam Ze Středu Pásky
Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání
1
částí bez záznamu (17) a nalezněte místo, odkud chcete začít zaznamenávat záznam. Poté přejděte do režimu statického přehrávání (墌 16).
Nastavte hlavní vypínač do polohy “REC”
2
(9) a spuste nahrávání.
ČEŠTINA
Minuty Sekundy
Snímky*
12:34:24
* Během záznamu se počet snímků nezobrazuje.
(25 snímků = 1 sekunda)
16 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
Nahrávání A Přehrávání
Normální Přehrávání
– VOL.+
T
W
Spinač napajeni
VOL. +/
4/9
SET
MENU
5
8
3
Vložte kazetu (墌 13).
1
1
Nastavte spínač napájení na “PLAY” (9).
2
2
SET
Výše uvedená obrazovka (vztahující se k ovládací páčce (5)) bude zobrazena na LCD monitoru po dobu přibližně 3 sekund.
Přehrávání zahájíte stisknutím 4/9.
3
3
Přehrávání zastavíte stisknutím 8.
4
4
V režimu zastavení můžete stisknutím 3 převinout pásku zpět nebo stisknutím 5 převinout pásku dopředu.
Chcete-li zobrazit obrazovku průvodce, stiskněte tlačítko SET.
Nastavení hlasitosti reproduktoru
Posunutím ovladače transfokátoru (VOL. +/- ) směrem k “+” zvýšíte hlasitost a směrem k “–” snížíte hlasitost.
Poznámky:
Přehrávaný obraz lze zobrazit na LCD monitoru, v hledáčku nebo na připojeném televizoru (18).
Pokud režim zastavení trvá déle než 5 minut v případě, že je kamera napájena z baterie, dojde k automatickému vypnutí kamery.
Je-li ke konektoru AV připojen kabel, zvuk se neozývá z reproduktoru.
HDV
Objeví se v případě, že jsou nalezeny obrázky zaznamenané ve formátu HDV. Obrázky ve formátu HDV nelze pomocí této kamery přehrávat.
Statické Přehrávání
Zastaví obraz během přehrávání.
Během přehrávání stiskněte 4/9.
1
K obnovení běžného přehrávání stiskněte
2
znovu 4/9.
Pokud statické přehrávání trvá déle než 3 minuty, přepne se kamera automaticky do režimu Stop.
Nahrávání A Přehrávání
ČE 17
Proměnné Rychlé Vyhledávání
Umožňuje vyhledávání oběma směry s proměnlivou rychlostí v průběhu přehrávání videa.
1
Chcete-li během přehrávání přetočit kazetu dopředu, stiskněte jednou nebo dvakrát 5, pro přetáčení dozadu stiskněte jednou nebo dvakrát 3.
3 5
x-10 x-3 x3 x10
Chcete-li obnovit normální přehrávání,
2
stiskněte 4/9.
Během přehrávání stiskněte a podržte 5 nebo 3. Vyhledávání bude pokračovat, dokud budete držet tlačítko. Jakmile tlačítko uvolníte, obnoví se běžné přehrávání.
Během rychlého vyhledávání se na displeji objeví mírný mozaikový efekt. Nejedná se o poruchu.
Pozor:
Během rychlého vyhledávání nemusí být dobře vidět některé části obrazu, zejména v levé části obrazovky.
Některé části obrazu nemusí být během rychlého vyhledávání jasně viditelné na celé šířce obrazovky.
Vyhledávání Částí Bez
Záznamu
Pomáhá nalézt místo, kde byste uprostřed pásky měli začít se záznamem, aby nedošlo k přerušení časového kódu (墌 15).
1
Nastavte hlavní vypínač do polohy “PLAY”
(9).
2
Stiskněte MENU.
3
Vyberte možnost “PÁSKA”, stiskněte
tlačítko SET nebo .
4
Vyberte možnost VYHL. MEZ.”, stiskněte
tlačítko SET nebo .
5
Vyberte možnost “PROVEST”, stiskněte
tlačítko SET nebo .
Objeví se indikace “HLEDÁNÍ VOLN MÍSTA” a kamera automaticky spustí vyhledávání vpřed nebo vzad a poté se zastaví v místě, které je na pásce přibližně 3 sekundy před začátkem detekované části bez záznamu.
Chcete-li zrušit funkci Hledání Prázdných Míst, stiskněte tlačítko
Poznámky:
Pokud je před vyhledáváním částí bez záznamu stávající pozice na části bez záznamu, kamera vyhledává ve směru vzad. Pokud je stávající pozice na pásce v místě se záznamem, kamera bude vyhledávat směrem dopředu.
Je-li během vyhledávání částí bez záznamu dosaženo začátku nebo konce pásky, kamera se automaticky zastaví.
Část záznamu kratší než 5 sekund nemusí být detekována.
Detekovaná část bez záznamu se může nacházet mezi nahranými scénami. Před zahájením dalšího záznamu se přesvědčte, že za částí bez záznamu není nahrána další scéna.
8.
ČEŠTINA
18 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
4
4
5
5
6
6
Nahrávání A Přehrávání
Připojení K Televizoru
Nebo Videorekordéru
konektoru
nebo
Audio/Video
kabel
(součást
dodávky)
123
TV
a Žlutý do zdířky VIDEO IN (Připojte, je-li
televizor/videorekordér vybaven pouze vstupními konektory A/V).
B Červený do AUDIO R IN. C Bílý do AUDIO L IN.
Videorekordér
Ujistěte se, že jsou všechny jednotky
1
1
vypnuty. Kameru připojte k televizoru nebo k
2
2
videorekordéru podle obrázku.
Používáte-li videorekordér
krokem
.
3
3
Pokud ne, přejděte ke kroku . Propojte výstup videorekordéru a vstup
3
3
televizoru dle návodu k obsluze videorekordéru.
Zapněte kameru, videorekordér a televizor.
4
4
Do
5
Nastavte videorekordér na vstupní režim
5
AV
AUX a nastavte televizor na režim VIDEO.
V kameře spuste přehrávání (墌 16).
6
6
Nastavte, prosím, “VÝSTUP 16:9” v nabídce přehrávání tak, aby obraz odpovídal vašemu televizoru (16:9 TV nebo 4:3 TV) (墌 21, 23).
Volba mezi zobrazením a nezobrazením následujících indikací na připojeném televizoru
Datum/čas Nastavte “DATUM/ČAS” na “ZAPNUTO” nebo “VYPNUTO” (墌 23).
Časový kód Nastavte “ČASOVÝ KÓD” na “ZAPNUTO” nebo “VYPNUTO” (23).
Ovlá dá ní n a d is ple ji Možnost “ZOBR MENU” nastavte na “VYPNUTO”, “LCD” nebo “LCD/TV” (墌 23).
Poznámky:
Pro napájení doporučujeme používat místo akumulátoru AC adaptér (墌 11).
Pro monitorování obrazu nebo zvuku z kamery, aniž byste museli vložit pásek nebo pamě″ovou kartu, nastavte spínač napájení na “REC” a poté nastavte televizor na vhodný vstupní režim.
Nezapomeňte nastavit hlasitost zvuku televizoru na minimum, abyste se vyhnuli náhlému zvukovému rázu po zapnutí kamery.
Objektiv a AV kabel nemusí být možné, v závislosti na typu používaného objektivu, používat zároveň.
Doporučujeme používat objektivy značky JVC. Některé objektivy nemusí být s touto kamerou kompatibilní.
, pokračujte
4
4
Změna Nastavení Menu
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Tato kamera je vybavena snadno použitelným systémem obrazovkových menu, která zjednodušují mnoho podrobnějších nastavení kamery (墌 19 - 23).
Spínač napájení
A
Vyberte
1
6
:
9
MENU
SET
2
Menu záznamu videa:
1
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
Nastavte režim záznamu na “M (9).
Menu přehrávání videa:
Nastavte spínač napájení na “PLAY” (9).
Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
2
2
menu.
Obrazovka menu záznamu videa
FUNKCE KAMERA PÁSKA DISPLEJ SYSTÉM
KONEC
Obrazovka menu přehrávání videa
PÁSKA DISPLEJ SYSTÉM
KONE C
Menu Podrobných Nastavení
Vyberte požadovanou funkci, stiskněte
3
3
SET nebo . Objeví se menu zvolené funkce.
ČE 19
Příklad: Menu FUNKCE
Aktuální nastavení
FUNKCE
Vyberte pro požadovanou volbu, stiskněte
4
4
SET nebo .
STÍR/STMÍV PROGRAM AE EFEKT EXPOZICE
VYVÁŽ. BÍLÉ
ZÁVĚRKA
KONEC
W
OFF OFF
_
+
AUTO OFF
H
0
Příklad: Menu STÍR/STMÍV.
STÍR/STMÍV
VYPNUTO
BÍLÝ OBRAZ ČERN OBRAZ
VODOROVNĚ
ROLOVAT
5
Vyberte požadované nastavení, stiskněte
5
SET nebo . Výběr je dokončen. Stiskněte MENU. Obrazovka s menu se
6
6
zavře.
OFF
W
H
B
K
Stisknutím můžete kdykoliv daný krok zrušit
a vrátit se do obrazovky předchozího menu.
Pokud chcete upravit nastavení v dalších menu funkcí, zopakujte tento postup.
ČEŠTINA
20 ČE
Menu Podrobných Nastavení
Menu Záznamu
Nastavení nabídek FUNKCE a KAMERA lze změnit pouze tehdy, kdy je hlavní vypínač přepnut do polohy “REC”.
Nabídky Nastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
STÍR/STMÍV (27), Efekty stírání nebo stmívání. PROGRAM AE EFEKT (27, 28), Program AE, efektů a efektů závěrky. EXPOZICE (24), Ovládání expozice.
FUNKCE
VYVÁŽ. BÍLÉ (26), Nastavení vyvážení bílé. ZÁVĚRKA (27, 28), Program AE, efektů a efektů závěrky. ZOOM [34X]: Jestliže je při používání digitálního transfokátoru provedeno
TELE MAKRO [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci.
STABILIZÉR VYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (Zobrazí se ikona STABILIZÉR
KAMERA
ZLEPŠENÍ VYPNUTO: Umožňuje vám natáčet tmavé scény bez provádění
FILTR VĚTRU [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci.
(27, 28), Program AE, efektů a efektů závěrky.
nastavení na “34X”, potom se zvětšení transfokátoru přestaví na 34X, protože dojde k vypnutí digitálního transfokátoru.
68X: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním
zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 34X (limit optického transfokátoru) do digitálního zvětšení 68X.
800X: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním
zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 34X (limit optického transfokátoru) do digitálního zvětšení 800X.
ZAPNUTO: Je-li vzdálenost k předmětu menší než 1 m, nastavte “TELE
[ZAPNUTO]: Pro kompenzaci nestabilního obrazu, který je způsoben
MAKRO” na “ZAPNUTO”. Ze vzdálenosti asi 40 cm můžete snímat objekt v co největší velikosti. V závislosti na nastavení přiblížení může dojít k rozostření obrazu.
(deaktivovat) .)
pohybem kamery zejména při vysokém zvětšení.
Poznámky:
Přesná stabilizace nemusí být možná, jestliže jsou otřesy při držení kamery v rukou příliš intenzivní a záležet bude i na podmínkách natáčení.
Při záznamu s kamerou na stativu tento režim vypněte.
Ikonu STABILIZÉR nelze aktivovat, když je vybrána možnost “NOC” pod
položkou “PROGRAM AE”, nebo “STROBOSKOP” pod položkou “EFEKT”.
[AUTOŘÍZ.ZISK]: Celkový vzhled může být zrnitý, ale obraz je jasný. AUTO: Rychlost závěrky se nastaví automaticky. Natáčení
ZAPNUTO: Pomáhá snížit šum způsobovaný větrem. Zobrazí se
úprav jasu obrazu.
objektu při špatném světle s nízkou rychlostí závěrky sice zajiš uje jasnější obraz než v režimu AUTOŘÍZ.ZISK, ale pohyby objektu nejsou plynulé a přirozené. Celkový vzhled může být zrnitý. Pokud dochází k automatickému nastavování rychlosti závěrky, zobrazí se “”.
indikátor “”. Kvalita zvuku se změní. To je normální.
Menu Podrobných Nastavení
ČE 21
Nabídky Nastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
REŽIM ZÁZN [SP]*: Nahrávání v režimu SP (Standardní přehrávání)
LP: Dlouhá Hláska Přehrávání - ekonomičtější, zajišuje 1,5 násobek
délky záznamu.
* Indikátor režimu SP se na obrazovce nezobrazuje.
Poznámky:
Pokud dojde k přepnutí režimu záznamu, bude obraz na místě přepnutí při přehrávání rozmazaný.
Pásky zaznamenané na této kameře v režimu LP doporučujeme přehrávat opět pomocí této kamery.
PÁSKA
Při přehrávání pásky zaznamenané na jiné kameře se mohou objevit bloky hluku nebo může dojít k přerušování zvuku.
REŽIM ZVUK [12BITOVÝ]: Umožňuje videozáznam stereo zvuku na čtyřech
oddělených kanálech. (Odpovídá 32 kHz režimu z předchozích modelů).
16BITOVÝ: Umožňuje videozáznam stereo zvuku na dvou oddělených
kanálech. (Odpovídá 48 kHz režimu z předchozích modelů).
Nastavení “DISPLEJ” (kromě “NAST HODIN”, “VÝSTUP 16:9” a “JAS”) platí pouze pro snímání.
Nabídky Nastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZOBR MENU LCD: Brání zobrazení displeje kamery (kromě data, času a
časového kódu) na obrazovce připojeného televizního přijímače.
[LCD/TV]: Zajiš″uje, že se displej kamery objeví na obrazovce
televizního přijímače, ke kterému je tato kamera připojena.
DATUM/ČAS [VYPNUTO]: Neobjeví se datum/čas.
ZAPNUTO: Datum/čas se zobrazuje vždy.
NAST HODIN 12, Nastavení data/času”. ČASOVÝ
KÓD
DISPLEJ
[VYPNUTO]: Časový kód se nezobrazí. ZAPNUTO: Časový kód se zobrazí jak na kameře, tak na připojeném
televizoru. Během záznamu se nezobrazují čísla snímků (15).
VÝSTUP 16:9 Pokud chcete, aby se na vaši televizní obrazovce zobrazovaly
širokoúhlé obrázky s poměrem stran 16:9, nastavte televizní obrazovku příslušným způsobem.
[4:3TV]: Pro televizory s poměrem stran zobrazení 4:3. 16:9TV: Pro televizory s poměrem stran zobrazení 16:9.
JAS 13, Nastavení jasu displeje”.
ČEŠTINA
22 ČE
Funkce “SYSTÉM”, nastavené v případě, že je spínač napájení nastaven do polohy “REC”, jsou aktivní také v případě, že je spínač napájení nastaven do polohy “PLAY”.
Menu Podrobných Nastavení
Nabídky Nastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
LANGUAGE [ENGLISH] / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA
MELODIE VYPNUTO: Deaktivuje funkci.
DEMO REŽIM
SYSTÉM
VYNULOVÁNÍ
Nastavení jazyka lze změnit. (墌 12)
[ZAPNUTO]: Melodie zazní při provedení jakékoliv operace. VYPNUTO: Automatické předvádění se nepřehraje.
[ZAPNUTO]: Předvádí určité funkce, jako je například efekt stírání/
Po uzavření obrazovky menu po nastavení “DEMO REŽIM” na “ZAPNUTO”.
S možností “DEMO REŽIM” nastavenou na “ZAPNUTO”, pokud uživatel nezahájí žádnou činnost do 3 minut po nastavení spínače napájení do polohy “REC”.
Provedení jakékoliv operace během ukázky probíhající ukázku pozastaví. Jestliže uživatel neprovede žádnou činnost po další 3 minuty, ukázka se obnoví.
Poznámka:
Jestliže je v kameře kazeta, nemůže být demonstrace zapnuta.
[ZRUŠIT]: Zruší obnovení továrních hodnot u všech nastavení.
PROVÉST: Obnoví všechna nastavení na tovární hodnoty.
stmívání, atd. a tuto funkci lze použít k potvrzení způsobu používání těchto funkcí. Ukázka začne v těchto případech:
Menu Podrobných Nastavení
ČE 23
Menu Přehrávání
Následující nastavení se vztahují pouze na přehrávání videa.
ZVUK L/R a HLAS
Při přehrávání pásky kamera zjistí v jakém zvukovém režimu byla nahrávka pořízena a přehraje zvuk příslušným způsobem. Vyberte si typ zvuku, který bude doprovázet přehrávaný obrázek.
Každé nastavení (kromě “VYPNUTO” in “ZOBR MENU”, “DATUM/ČAS”, a ČASOVÝ KÓD) je propojeno s “DISPLEJ”, které se objeví při nastavení spínače napájení na “REC”.
Parametry (kromě “VYPNUTO” v nastavení “ZOBR MENU”) jsou identické s těmi popsanými v tématu (墌 21).
Nabídky Nastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
HLAS Ačkoliv není u tohoto kamkordéru možno používat dabing, můžete při
PÁSKA
ZVUK L/R [STEREO ]: Zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech L a
přehrávání pomocí této funkce slyšet zvuk z nadabované pásky.
[VYPNUTO]: Původní zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech
ZAPNUTO: Kopírovaný zvuk se bude přehrávat stereofonně na
MIX: Původní a kopírovaný zvuk se bude přehrávat zároveň
ZVUK L : Přehraje se zvuk z kanálu “L”. ZVUK R : Přehraje se zvuk z kanálu “R”.
L” a R.
kanálech “L” a “R”.
stereofonně na kanálech “L” a “R”.
R.
VYHL. MEZ. [ZRUŠIT] / PROVÉST 17, Vyhledávání Částí Bez Záznamu
Nabídky Nastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZOBR MENU VYPNUTO / [LCD] / LCD/TV
Pokud je nastaven na “VYPNUTO”, displej kamery zmizí.
DATUM/ČAS [VYPNUTO] / ZAPNUTO NAST HODIN 12, Nastavení data/času ČASOVÝ
KÓD
DISPLEJ
VÝSTUP 16:9 [4:3TV] / 16:9 TV
[VYPNUTO] / ZAPNUTO
15, Časový Kód
21, VÝSTUP 16:9
JAS 13, Nastavení Jasu Displeje
ČEŠTINA
SYSTÉM
Každé nastavení (kromě “DEMO REŽIM”) je propojeno s “SYSTÉM”, které se objeví při nastavení spínače napájení na “REC”. Parametry jsou identické s těmi popsanými na straně 22.
24 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7

Funkce Nahrávání

Ruční Zaostřování
Celorozsahový systém AF této kamery nabízí schopnost nepřetržitého natáčení od přiblížení (až na přibližně 5 cm od objektu) až do nekonečna. Někdy však nedosáhnete správného zaostření v závislosti na podmínkách natáčení. V takovém případě použijte režim ručního zaostřování.
FOCUS
SET
Indikátor ručního zaostřování
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte FOCUS. Objeví se indikace
3
3
ručního zaostřování.
4
Stisknutím nebo zaostříte na určitý
4
předmět.
Když úroveň zaostření nemůže být seřízena dále nebo blíže, bude ““ nebo ““ blikat.
5
Stiskněte SET. Úprava zaostření je
5
dokončena.
Návrat do automatického zaostřování Dvakrát stiskněte FOCUS.
Ruční zaostřování se doporučuje v následujících situacích.
Dva objekty se ve stejné scéně překrývají.
Při nedostatečném osvětlení.*
Objekt je nekontrastní (rozdíl mezi světlými a
tmavými místy), jako např. ploché jednobarevné zdi nebo čisté modré nebe.*
Pokud je tmavý předmět stěží viditelný na LCD monitoru.*
Scéna obsahuje miniaturní vzory nebo stejné vzory, které se pravidelně opakují.
Scéna je ovlivněna slunečními paprsky nebo odrazem světla od povrchu vody.
Při natáčení scény s vysoce kontrastním pozadím.
* Objeví se následující blikající upozornìní
nízkého kontrastu: , , a .
Ovládání Expozice
Ruční expozici doporučujeme v těchto situacích:
Při natáčení proti světlu nebo když je pozadí příliš světlé.
Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí jako například pláž nebo sníh.
Když je pozadí příliš tmavé nebo je objekt světlý.
A
Vyberte
±
EXPOZICE
SET
2
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte MENU.
3
3
4
Vyberte “FUNKCE”, stiskněte SET nebo .
4
5
Vyberte “EXPOZICE”, stiskněte SET nebo
5
.
Vyberte příslušnou expozici, stiskněte SET
6
6
nebo .
Pro rozjasnění obrazu stiskněte . Pro ztmavení obrazu stiskněte , (maximum +/-6.)
Stiskněte MENU.
7
7
Poznámky:
Jestliže toto nastavení nepřinese viditelné změny jasu, nastavte “ZLEPŠENÍ” na “AUTO” (20).
Ruční nastavování expozice nelze používat zároveň s nastavením “PROGRAM AE” na “PORTRÉT” nebo “SNÍH” (27), nebo s kompenzací světla pozadí.
0
Funkce Nahrávání
1
1
1
1
5
5
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
ČE 25
Uzamčení Clony
Clona, podobně jako zřítelnice lidského oka, se stahuje v dobře osvíceném prostředí, aby bránila vstupu příliš silného světla a roztahuje se v tmavém prostředí, aby vpustila dovnitř více světla. Tuto funkci používejte v následujících
situacích:
Při natáčení pohybujícího se objektu.
Když se mění vzdálenost k objektu (takže se
velikost na LCD displeji mění), např. když objekt ustupuje dozadu.
Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí jako například pláž nebo sníh.
Při natáčení objektů pod bodovým světlem.
Během transfokace.
1
Provete kroky – v “Ovládání
1
Expozice” (墌 24). Upravte přiblížení tak, aby objekt vyplnil
2
2
plochu LCD displeje, a stiskněte a po dobu 2 sekundy podržte tlačítko SET nebo . Objeví se indikace “ ”.
Stiskněte SET nebo . Clona je uzamčena.
3
3
4
Stiskněte MENU.
4
1
5
1
5
Kompenzace Protisvětla
Kompenzace protisvětla rychle zesvětlí objekt. Jednoduchým postupem lze aktivovat funkci
kompenzace protisvětla, která zesvětlí tmavé části předmětu prodloužením expozice.
SET
Ovládání Bodové
Expozice
Výběr oblasti bodového měření umožňuje přesnější vyrovnání expozice.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte dvakrát a objeví se indikátor
3
3
ovládání bodové expozice “”.
Uprostøed LCD monitoru se zobrazí rámeèek oblasti bodového měøení.
4
Stiskněte SET.
4
Ovládání bodové expozice je aktivní.
Expozice se nastaví tak, aby byl jas
vybrané oblasti co nejvhodnější.
Uzamčení clony
Po kroku , stiskněte a déle než 2 sekundy přidržte SET. Objeví se indikátor “” a clona je uzamčena.
Zrušení ovládání bodové expozice
Jednou stisknìte a indikátor “ ” zmizí.
Poznámky:
Podle místa a podmínek pořizování snímku
“STROBOSKOP” v “EFEKT” nelze použít s
3
3
nemusí být dosaženo optimálního výsledku.
ovládáním bodové expozice.
1
Nastavte spínač napájení na “REC”
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte a objeví se indikátor
3
3
kompenzace protisvětla “”.
Zrušení kompenzace protisvětla
Dvakrát stiskněte a indikátor “” zmizí.
Poznámka:
Použití kompenzace protisvětla může způsobit to, že světlo okolo objektu bude příliš jasné a objekt zbělá.
(9).
ČEŠTINA
26 ČE
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
3
3
Funkce Nahrávání
Nastavení Vyvážení Bílé
Vyvážení bílé se vztahuje ke správné reprodukci barev za různých světelných podmínek. Je-li vyvážení bílé správné, budou všechny ostatní barvy přesně reprodukovány. Vyvážení bílé se obvykle nastavujte automaticky. Zkušenější kameramani však upřednostňují ruční ovládání této funkce, aby dosáhli profesionálnější reprodukce barev/ barevných odstínů.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Nastavte “VYVÁŽ. BÍLÉ” na požadovaný
3
3
režim. (墌 20)
Objeví se ukazatel vybraného režimu
“AUTO”.
VYVÁŽ. BÍLÉ
[AUTO]:
Vyvážení bílé se nastavujte automaticky. MAN. VYVÁŽ. :
Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při natáčení za různých druhů osvětlení. (26, “Ruční Nastavování Vyvážení Bílé”).
SLUNEČNO : Při natáčení venku za slunečného dne.
ZATAŽENO : Při natáčení venku za oblačného dne. HALOGEN :
Při použití video světla nebo podobného typu osvětlení. [ ] = Nastavení z výroby
Ruční Nastavování
Vyvážení Bílé
Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při natáčení za různých druhů osvětlení.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu naM” (9).
2
2
Podržte arch obyčejného bílého papíru
3
3
před objektem. Upravte transfokaci nebo vaši polohu tak, aby bílý papír zaplnil obrazovku.
4
Vyberte “MAN.VYVÁŽ” v menu “VYVÁŽ.
4
BÍLÉ”. (20), poté stiskněte a podržte SET nebo , dokud nezačne blikat.
Po dokonèení tohoto nastavení pøestane
blikat.
5
Stisknutím SET nebo nastavení
5
aktivujete. Stiskněte MENU. Obrazovka menu se
6
6
uzavře a zobrazí se indikátor ručního vyvážení bílé .
Poznámky:
V kroku může být obtížné zaostřit na bílý
Protože se teplota barev liší v závislosti na
Když seřídíte vyvážení bílé ručně, nastavení
Vyvážení bílé nelze aktivovat zároveň s
Vyvážení bílé nelze aktivovat, pokud je zvolen
3
3
papír. V takovém případě zaostřete pomocí ručního zaostřování
světelných podmínkách, použijte tuto funkci k dosažení přirozenějšího výsledku.
zůstane zachováno, i když je vypnuto napájení nebo dojde k vyjmutí akumulátoru.
“SOUMRAK” v
režim “SÉPIE” nebo “MONOTÓN”
Bílý papír
(墌24).
“PROGRAM AE” (墌27).
.
Funkce Nahrávání
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
ČE 27
Efekty Stírání Nebo
Stmívání
Tyto efekty umožňují vytvořit přechody mezi scénami podobné profesionálním. Použijte je pro zvýraznění přechodů z jedné scény do druhé. Stírání nebo stmívání funguje, když je
spuštěno nebo zastaveno natáčení videa.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu naM(9).
2
2
Nastavte “STÍR/STMÍV” v Menu “FUNKCE”
3
3
(20).
4
Stisknutím tlačítka Start/Stop záznamu
4
zapnete funkci roztmívání/stmívání nebo roztírání/stírání.
Poznámka:
Délku stírání nebo stmívání lze prodloužit stisknutím a podržením tlačítka Start/Stop záznamu.
STÍR/STMÍV
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
BÍLÝ OBRAZ :
Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou. ČERN OBRAZ :
Roztmívání nebo stmívání s èernou obrazovkou.
VODOROVNĚ : Roztírá se zprava doleva nebo se stírá zleva
doprava. ROLOVAT :
Scéna se roztírá ze spodní části černé obrazovky nahoru nebo se stírá z horní části do spodní, přičemž zůstává černá obrazovka.
Výrobní nastavení
[ ]=
Program AE, Efektů A
Efektů Závěrky
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Nastavte “EFEKT”, “PROGRAM AE” nebo
3
3
“ZÁVĚRKA” v Menu “FUNKCE” (19).
Vybraný efekt se zobrazí na dobu přibližně
2 sekund, a poté se kamera vrátí do obrazovky menu.
Poznámky:
Efekty uzávěrky nelze používat v průběhu “NOC”.
Jestliže je předmět příliš jasný nebo jeho povrch odráží světlo, může se objevit svislý pruh (rozmazání). K rozmazání může dojít v případech, kdy je vybrán režim “SPORT” nebo libovolný režim v rozpětí “ZÁVĚRKA 1/500 a 1/4000”.
PROGRAM AE
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
SPORT
(Proměnná rychlost uzávěrky:
Toto nastavení umožňuje zachytit rychle se pohybující obrazy po jednotlivých snímcích pro vynikající stabilní zpomalené přehrávání. Čím větší je rychlost závěrky, tím tmavší je obraz. Funkci závěrky používejte za dobrých světelných podmínek.
SNÍH :
Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se jinak objevovaly příliš tmavě při natáčení v extrémně jasném okolí, jako je např. sníh.
PORTRÉT :
Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se jinak objevovaly příliš jasně, natáčíte-li při extrémně silném přímém osvětlení, jako je např. bodové osvětlení.
SOUMRAK : Večerním scénám propůjčí přirozenější vzhled.
Vyvážení Bílé (26) je automaticky nastaveno na “AUTO”. Když je zvolen Soumrak, kamera nastavuje automaticky zaostření od přibližně 10 m do nekonečna. Od méně než 10 m nastavujte zaostření ručně.
(20)
1/250 – 1/4000)
:
ČEŠTINA
28 ČE
1
1
2
2
1
1
6
6
3
3
4
4
NOC : Dělá tmavé objekty a plochy světlejší, než by byly za dobrého přirozeného osvětlení. Ačkoliv zaznamenaný obraz není rozzrněný, může v důsledku pomalé rychlosti závěrky vypadat trhaně. Při nočním natáčení může být náročné kameru zaostřit. Zabráníte tomu používáním stativu. [ ]= Výrobní nastavení
Funkce Nahrávání
EFEKT
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
SÉPIE :
Zaznamenané scény mají hnědavý nádech jako u starých fotografií.
MONOTÓN :
Podobně jako klasický černobílý film jsou vaše záběry natáčeny černobíle.
KLASICKÝ :
Dodává scénám stroboskopický efekt. STROBOSKOP : Váš záznam vypadá jako sekvence po sobě
vyfotografovaných snímků. ZRCADLENÍ :
Vytvoří zrcadlový obraz na levé polovině obrazovky, protilehlý k normálnímu obrazu na druhé polovině.
[ ]= Výrobní nastavení
Střih
Kopírování Na Videorekordér
Použití kamery jako přehrávače
1
Podle obrázku (18), Připojení K
1
Televizoru Nebo Videorekordéru, připojte videokameru do vstupních konektorů videorekordéru.
Provete kroky (墌 18).
2
2
V místě, kde chcete začít kopírovat,
3
3
spuste záznamový režim videorekordéru. (Viz návod k obsluze videorekordéru)
4
Pokud chcete zastavit kopírování, zastavte
4
záznam na videorekordéru a pak zastavte přehrávání na kameře.
Volba mezi zobrazením a nezobrazením následujících indikací na připojeném televizoru
Datum/čas Nastavte “DATUM/ČAS” na “ZAPNUTO” nebo “VYPNUTO” (21).
Časový kód Nastavte ČASOVÝ KÓD na “VYPNUTO” nebo “ZAPNUTO” (21).
Ov ládán í na displ eji Nastavte “ZOBR MENU” na “VYPNUTO”, “LCD” na “LCD/TV” (墌 21).
Poznámka:
Pro napájení doporučujeme používat místo akumulátoru AC adaptér
6
1
6
1
(11).
ZÁVĚRKA
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
ZÁVĚRKA 1/50: Rychlost závìrky je nastavena na 1/50 sekundy. Èerné pruhy, které se obvykle objeví pøi natáèení TV obrazovky, se zú¾í.
ZÁVĚRKA 1/120:
Rychlost závěrky je nastavena na 1/120 sekundy. Blikání, které se objevuje při natáčení pod zářivkovým osvětlením nebo rtu″ovými výbojkami, je potlačeno.
ZÁVĚRKA 1/500 / ZÁVĚRKA 1/4000: (Viz režim PROGRAM AE- SPORT ). [ ]= Výrobní nastavení
Kopírování Na Video
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
4
4
Jednotku Vybavenou
Konektorem DV
(Digitální Kopírování)
Je také možné kopírovat zaznamenané scény z kamery na jinou videojednotku vybavenou konektorem DV. Protože je přenášen digitální signál, nedochází téměř k žádnému zhoršení obrazu nebo zvuku.
Do DV OUT
ČE 29
Střih
Poznámky:
Pro napájení doporučujeme používat místo
akumulátoru AC adaptér
Přehrává-li během kopírování přehrávající jednotka část bez záznamu nebo rušený obraz, může být kopírování zastaveno, aby nebyl nezvyklý obraz zkopírován.
Když je DV kabel správně zapojen, v některých případech se v kroku nemusí obraz objevit. Pokud k tomuto dojde, vypněte napájení a provete zapojení znovu.
Při používání DV kabelu zajistěte používání dokoupitelného kabelu nebo kabelu DV VC-VDV206U.
(11).
4
4
JVC VC-VDV204U
Feritový filtr
Videojednotka vybavená konektorem DV
Použití kamery jako přehrávače
1
Ujistěte se, že jsou všechny jednotky
1
vypnuty. Připojte kameru k videojednotce vybavené
2
2
vstupním konektorem DV pomocí DV kabelu tak, jak je ukázáno na obrázku
V kameře spuste přehrávání (16).
3
3
4
V místě, kde chcete začít kopírovat, spus″te
4
záznam na videorekordéru. (Viz návod k obsluze videorekordéru.)
5
Pokud chcete kopírování zastavit, zastavte
5
záznam na videorekordéru a pak zastavte přehrávání na kameře.
DV kabel (dokoupitelný)
Do DV IN
ČEŠTINA
.
30 ČE
Střih
Připojení K Osobnímu
Počítači
Feritový filtr
DV kabel (dokoupitelný)
Feritový filtr
Do konektoru DV
nebo
Do DV OUT
Pohyblivé obrazy je také prostřednictvím DV konektoru a softwaru dodávaného s počítačem, nebo komerčně dostupného softwaru, možné přenést do počítače.
Pokud používáte Windows® XP, můžete použít
Windows® Messenger k vedení
videokonferencí přes internet pomocí kamery. Podrobnosti jsou uvedeny v nápovědě k programu Windows® Messenger.
Poznámky:
Pro napájení doporučujeme používat místo akumulátoru AC adaptér (墌 11).
Při používání DV kabelu nezapomeňte používat dokoupitelný JVC VC-VDV206U nebo DV kabel VC-VDV204U, v závislosti na typu DV konektoru (4 nebo 6 pinů) u počítače.
Informace o datum/času nelze přenést na počítač.
Obrate se na navod k obsluze poctac a softwaru.
Systém nemusí pracovat správně v závislosti na počítači nebo sběrné kartě, kterou používáte.
Pokud po připojení DV kabelu videokamera nefunguje, vypněte ji a znovu zapněte.
®
Microsoft registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických nebo jiných zemích.
a Windows® jsou buto
Počítač s DV konektorem
Při propojování kamery s počítačem pomocí DV kabelu postupujte podle postupu uvedeného dále. Nesprávné zapojení kabelu může způsobit poruchu kamery a/nebo počítače.
DV kabel připojte nejdříve k počítači a poté ke kameře.
DV kabel (zástrčky) zapojte správně podle tvaru DV konektoru.
Loading...
+ 82 hidden pages