Děkujeme Vámza zakoupení této
digitální videokamery. Vzájmu
bezpečného používání tohoto produktu
si před jeho použitím laskavì přečtěte
bezpečnostní informace a preventivní
opatření na stranách 2 – 4.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
digitális videokamerát. Termékünk
biztonságos üzemeltetése érdekében
kérjük, hogy a használatbavétel elõtt
olvassa el a 2 – 4. oldalon lévõ
biztonsági elõírásokat és
figyelmeztetéseket.
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej
cyfrowej kamery wideo. Przed
przystšpieniem do jej użytkowania
prosimy o zapoznanie się z zasadami
bezpieczeństwa i rodkami ostrożno ci
na stronach 2– 4.
ČEŠTINA
MAGYAR
POLSKI
2 ČE
Přečtěte Si Jako První !
● Před záznamem důležitého videa si nejprve
nahrajte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, zda
byly obraz i zvuk správně zaznamenány.
● Před použitím doporučujeme vyčistit video
hlavy.
Pokud jste kameru del í
dobu nepou ívali,
mohou být hlavy
zneči těné.
Doporučujeme provádět
pravidelné cištění hlav
pomocí čistící kazety
(volitelná součást)
● Kazety i kameru
uchovávejte ve vhodném prostředí.
Videohlavy se mohou snáze zašpinit, pokud
jsou kazety a videokamera uloženy v prašném
prostředí. Kazety by se měly vyjmout z kamery
a uložit do obalů. Videokameru skladujte v
sáčku nebo v jiném obalu.
● Důležité videozáznamy nahrávejte v režimu
SP (Standardní přehrávání).
Režim LP (Dlouhá HláskaPřehrávání) umo ňuje
nahrát na kazetu o 50% záznamu více než
režim SP (Standardní přehrávání), ale při
přehrávání mů e dojít k mozaikovému umu zále í na charakteristikách kazety a na
prostředí, ve kterém je kamera pou ívána.
Pro důležité nahrávky tedy doporučujeme
pou ívat režim SP.
● Bezpečnost a spolehlivost.
V této kameře se doporučuje pou ívat výhradně
originální akumulátory a doplňky JVC.
● Tento produkt obsahuje patentované a jiné
zákonem chráněné technologie a bude
pracovat pouze s bateriemi Data Battery od
společnosti JVC. Pou ívejte akumulátory
JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U.
Použití bě ných akumulátorů od jiných
výrobců než JVC mů e způsobit poškození
vnitřní soustavy nabíjecích obvodů.
● Pou ívejte výhradně kazety s označením
Mini DV .
● Pamatujte, že tato kamera není kompatibilní
s ostatními formáty digitálního videa.
● Doporučujeme pou ívat značkové kazety
JVC.
Tato kamera je kompatibilní se v emi značkami
komerčně dostupných kazet odpovídajících
standardu MiniDV, ale značkové kazety JVC
jsou navr eny a optimalizovány pro
maximalizaci výkonu va í kamery.
.
● Pamatujte, že tato kamera je určena pouze
pro soukromé použití spotřebitelů.
Jakékoli komerční vyu ití bez příslu ného
povolení je zakázáno. (Dokonce i v případě, e
pro osobní zábavu natáčíte například zábavná
show, představení či veřejné produkce, se
důrazně doporučuje obstarat si předem
potřebné povolení).
● NENECHÁVEJTE přístroj
- na místech s teplotou přesahující 50˚C.
- na místech s extrémně nízkou vlhkostí (pod
35%) nebo s extrémně vysokou vlhkostí
(80%).
- na místech vystavených přímému slunečnímu
záření.
- v létě v uzavřeném vozidle.
- poblí topidel.
● LCD monitor je vyroben vysoce přesnou
technologií. Černé nebo jasné světelné body
(červené, zelené nebo modré) se však mohou
na LCD monitoru neustále zobrazovat. Tyto
body nejsou zaznamenávány do obrazu.
N e j e d n á s e á d n o u z á v a d u j e d n o t k y.
(Efektivní body: více než 99,99%).
● Nenechávejte akumulátory v kameře v
případě, e ji nebudete pou ívat a pravidelně
kontrolujte funkčnost kamery.
Přečtěte si také “Upozornění” na stranách
33 - 35.
O Akumulátorech
NEBEZPEČÍ! Nepokoušejte se akumulátory
demontovat nevyhazujte je do ohně a
nevystavujte je vysoké teplotě, nebo by mohlo
dojít k požáru nebo explozi.
VARO VÁNÍ! Nedovolte, aby se akumulátor
nebo jeho kontakty dostaly do styku s
kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratu
nebo požáru.
Ukázku vypnete nastavením “DEMO
REŽIM” na “VYPNUTO” (墌 19, 22).
Bezpečnostní Opatření
ČE 3
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ
DE-TI ANI VLHKOSTI, ABY NEMOHLO
DOJÍT K PO ÁRU NEBO ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ:
● Abyste přede
neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné
díly, které byste mohli jako u ivatelé opravit.
Servis přenechejte kvalifikovanému
personálu.
● Nebudete-li AC adaptér del í dobu pou ívat,
je vhodné odpojit jeho sít ovou ňůru ze
zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
● Tato kamera je určena k použití s barevným
televizním signálem typu PAL. Nelze ji
pou ívat k přehrávání na televizorech s jiným
standardem. Nahrávání a přehrávání
záznamu na LCD displeji je však možné
provádět kdekoliv.
● Tento produkt obsahuje patentované a jiné
zákonem chráněné technologie a bude
pracovat pouze s bateriemi Data Battery od
společnosti JVC. Pou ívejte baterie JVC
BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U a k
jejich nabíjení nebo k napájení kamery ze
sít ové zásuvky pou ívejte dodávaný
univerzální AC adaptér. (Pro připojení do
sít ových zásuvek různých konstrukcí mů e
být nutný převodník.)
POZNÁMKY:
● Typový štítek (štítek s výrobním číslem) a
bezpečnostní upozornění jsou uvedená na
dně nebo na zadní stěně hlavní jednotky.
● Typový štítek a bezpečnostní upozornění
AC adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a
dolní straně.
VARO VÁNÍ:
Akumulátory nesmejí být vystaveny
nadmernému teplu, jako napr. od slunce, ohne
apod.
UPOZORNĚNÍ:
Sít ová zástrčka musí zůstat dobře přístupná.
šli úrazu elektrickým proudem,
Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na
polici, zajistěte, aby byl na v ech stranách
přístroje dostatečný prostor zaji ″ující
dostatečnou ventilaci (10 cm nebo více po
obou stranách, nahoře a vzadu).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo
oděvy atd., vznikající teplo nemů e odcházet.)
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje
otevřeného ohně, jako například zapálené
svíčky.
Při likvidaci baterií je třeba zva ovat otázky
ochrany životního prostředí a přísně dodr ovat
místní předpisy nebo zákony platné pro
likvidaci těchto baterií.
Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím
nebo stříkajícím kapalinám.
Nepou ívejte tento přístroj v koupelně ani na
jiných místech s vodou.
Neumíst ujte na tento přístroj také žádné
nádoby naplněné vodou nebo kapalinami
(například kosmetiku nebo léky, květinové vázy,
rostliny v květináčích, álky atd.).
(Jestli e do tohoto přístroje vnikne voda nebo
jiná kapalina, mů e dojít k po áru nebo k úrazu
elektrickým proudem.)
Nemiřte objektivem přímo do slunce. Mohlo by
dojít k poranění zraku nebo k poru e vnitřních
obvodů. Existuje také riziko po áru nebo úrazu
elektrickým proudem.
POZOR!
Následující poznámky se zabývají mo ným
fyzickým poškozením kamery a poraněním
uivatele.
Při no ení videokamery k ní mějte v dy
připevněný popruh a pou ívejte jej. Přenášení
nebo držení kamkordéru za LCD displej může
způsobit jeho pád nebo poruchu.
Dbejte na to, aby se do otvoru pro kazetu
nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou
manipulovat děti, které jsou k tomuto druhu
zranění obzvlá tě náchylné.
Nepou ívejte stativ na nestabilních či
nerovných plochách. Mohl by se převrhnout a
kamera by se mohla vá ně po kodit.
POZOR!
Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.)
ke kameře a její ponechání na televizoru se
nedoporučuje, proto e potáhnutí za kabely
mů e způsobit její pád s následným
poškozením.
ČEŠTINA
4 ČE
Informace pro u ivatele týkající se
likvidace pou itých zarízení
[Evropská Unie]
Tento symbol
znamená, e elektrické a
elektronické zarízení by
po ukoncení své
ivotnosti nemelo být
likvidováno jako be ný
domovní odpad.
Zarízení by melo být
predáno na sberné
místo urcené k
recyklaci elektrických a
elektronických zarízení,
kde bude vhodným
zpusobem
zrecyklováno v souladu
s príslušnou
legislativou.
Správnou likvidací tohoto zarízení prispejete k
ochrane prírodních zdroju a zabráníte
potenciálním negativním úcinkum na ivotní
prostredí a lidské zdraví, k nim by mohlo dojít
následkem nesprávné manipulace s tímto
zarízením. Dal í informace o sberném míste a o
recyklaci zarízení získáte na místním úrade, u
komunálních slu eb nebo v obchode, kde jste
zarízení zakoupili.
V souladu s národní legislativou mohou být za
nesprávné nakládání s odpadem tohoto typu
udeleny pokuty.
(Firemní u ivatelé)
Chcete-li zlikvidovat toto zarízení, navštivte
prosím naši webovou stránku
www.jvc-europe.com
vrácení produktu po ukoncení jejich ivotnosti.
[Ostatní zeme mimo Evropskou Unii]
Chcete-li zlikvidovat toto zarízení, postupujte v
souladu s príslušnou národní legislativou nebo
podle pravidel pro zacházení s pou itým
elektrickým a elektronickým vybavením.
Pozor:
Tento symbol
platí pouze pro
Evropskou Unii.
, kde získáte informace o
Vázený zákazníku, [Evropská unie]
Tento prístroj je v souladu s platnými
evropskými smernicemi a normami ohledne
elektromagnetické kompatibility a bezpecnosti
elektrických prístrojů.
Evropský zástupce spolecnosti Victor
Company of Japan Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Nemecko
a rozšířením IEEE1394-1995. Logo se používá
u výrobků, které odpovídají standardu i.LINK.
Konektory jsou umístěny pod kryty.
L Konektor výstupu Audio/Video [AV] (墌 18)
M Vstupní konektor DC [DC] (墌 11)
Indikátory
N POWER/CHARGE “” Kontrolka (墌 11)
Další Části
O LCD Monitor (墌 8)
P Poutko ramenního popruhu (墌 7)
Q Přídržný popruh (墌 7)
R Čidlo kamery
(Dejte pozor, abyste nezakryli tuto část, kde
se nachází čidlo nutné pro natáčení)
S Stereo mikrofon
T Objektiv
U Reproduktor (墌 16)
V Kryt baterie (墌 11)
W Kryt kazetové schránky (墌 13)
X Otvor pro čep (墌 7)
Y Montážní lůžko stativu (墌 7)
Z Uchycení akumulátoru (墌 11)
a Kryt konektorů
Poloha Spínače Napájení
Nastavte hlavní vypínač při
současném stisku zajišovacího
tlačítka.
PLAY:
Pro přehrání záznamu uloženého na pásce.
OFF:
Pro vypnutí videokamery.
REC:
Pro zaznamenávání na pásku.
PLAY
OFF
REC
Automatický/Ruční Režim
Opakovaným stisknutím tlačítka AUTO se
můžete přepínat mezi automatickým a ručním
režimem zaznamenávání. Pokud je zvolen
ruční režim, objeví se na LCD monitoru
indikátor “M”.Automatický Režim:A
Můžete nahrávat bez použití jakýchkoliv
speciálních efektů nebo ručních seřízení.
Manuální Režim:M
Nahrávání je umožněno ručním nastavením
různých funkcí.
ČEŠTINA
M
10 ČE
Začínáme
Indikace Na LCD Monitoru
Během Videozáznamu
s
a
p
1
M
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ZV VÝ UK12BITO
15:55
16:9
x
q
0
a Indikátor zbývající energie akumulátoru
(墌 32)
B Provozní režim (墌 9)
A : Automatický režim
M : Ruční režim
C: Kontrolka nočního vidění (墌 28)
: Režim zesílení signálu (墌 20)
D Rychlost závěrky (墌 28)
E Indikátor vyvážení bílé (墌 26)
F Indikátor vybraného efektu (墌 28)
G Indikátor vybraného programu AE (墌 27)
H ZVUK 12BITOVÝ/ZVUK 16BITOVÝ:
Indikátor zvukového režimu (墌 21)
(Objeví se přibližně na 5 sekund po zapnutí
videokamery.)
I Digitální stabilizátor obrazu (“STABILIZÉR”)
(墌 20) (zobrazí se pouze ukazatel )
J Časový kód (墌 21)
K Indikátor nastavení manuálního zaostření
(墌 24)
L Datum/Čas (墌 21)
M Indikátor funkce odstranění hluku
působeného větrem (墌 20)
N Indikátor zvoleného efektu stírání/stmívání
(墌 27)
O: Indikace bodového ovládání expozice
(墌 25)
: Indikace kompenzace protisvětla (墌 25)
±: Indikátor nastavení expozice (墌 24)
: Indikátor uzamčení clony (墌 25)
P ZÁZN: (Objeví se během záznamu.) (墌 14)
Q Indikace běhu pásku
(Otáčí se, když pásek běží.)
R Zbývající čas na pásce (墌 14)
i
o
LP
– – –min
11:13
12. 6. 2007
w
ZÁZN
3
W
u
y
t
H
r
e
S Režim rychlosti záznamu (SP/LP) (墌 21)
(zobrazí se pouze ukazatel LP)
T Indikace širokoúhlého režimu (墌 13)
(zobrazí se pouze ukazatel 16:9)
U Indikátor transfokace (墌 15)
V Přibližná míra transfokace (墌 15)
Během Přehrávání Videa
21
12 BIT
L
HLEDÁNÍ VOLN MÍSTA
STISK TLAČÍT "STOP"
HLASITOST
2 0 :21 : 2
9
a Indikátor zbývající energie akumulátoru
(墌 32)
B Kontrolka zvukového režimu (墌 23)
C Tlačítko hledání nenahraného úseku (墌 17)
D Rychlost záznamu (SP/LP)
(zobrazí se pouze ukazatel LP)
E Indikátor proměnlivé rychlosti hledání: x-10,
x-3, x3 a x10 (墌 17)
F 4: Přehrávání
5
: Převíjení vpřed/Rychlé vyhledávání
3
: Převíjení vzad/Rychlé vyhledávání
9: Pauza
G Datum/čas (墌 23)
H HLASITOST: Indikátor úrovně hlasitosti
(墌 16)
I Časový kód (墌 23)
3
4
LP
1 2
5
PRO ZRUŠENÍ
..200
8
x3
6
65
11:13
7
7
Napájení
1
1
2
2
3
3
4
4
2
2
3
3
Začínáme
ČE 11
Nabíjení Akumulátoru
1
Nastavte spínač napájení na “OFF” (墌 9).
1
Otevřete kryt baterie.
2
2
Stiskněte tlačítko “ OPEN ” a posuňte
víčko přihrádky baterie ve směru uvedeném
na obrázku.
Vložte baterii.
3
3
Zorientujte baterii tak, aby symbol
“” (šipka) na baterii směřovala správným
směrem a vložte baterii na místo tak, aby
zacvakla.
● Kryt baterie nasate zpět.
(Pouze pro BN-VF808U)
AV
DC
4
Připojte AC adaptér.
4
Ke
zdířce
DC
K sít ové
zásuvce
AC adaptér
● Blikání symbolu “ ”
značí, že začalo nabíjení.
● Zhasnutí kontrolky označuje konec
nabíjení. Odpojte AC adaptér ze zásuvky
i z kamkordéru.
(110 V až
240V)
Šipka
Vyjmutí Akumulátoru
Posuňte a podr te tlačítko pro uvolnění
akumulátoru BATT. (墌 9) poté vyjměte modul
akumulátoru.
Nabíjení/Nahrávání (přibl.)
Akumulátor
BN-VF808U
(Součást
dodávky)
BN-VF815U 2 hod. 40 min.3 hod. 45 min.
BN-VF823U 3 hod. 50 min.5 hod. 40 min.
Požadovaná
doba
nahrávání
1hod.30min. 1hod.55min.
Maximální
délka
souvislého
nahrávání
Poznámky:
● Pokud do zařízení vložíte zcela nabitou baterií,
zabliká kontrolka
sekund a poté zhasne.
● Síový adaptér zpracovává napětí, takže se
během používání zahřívá. Zajistěte, aby byl
používán v dobře ventilovaných prostorách.
● Po uplynutí 5 minut v pohotovostním
záznamovém režimu, s vloženou kazetou a bez
jakékoli akce kamera automaticky vypne
napájení přiváděné síovým adaptérem. Pokud
je ke kameře připojena baterie, spustí se její
dobíjení.
● Konektor a kabel AC adaptéru neohýbejte a
netahejte za něj. Mohlo by dojít k poškození AC
adaptéru.
“”na dobu přibližně 10
Používání Akumulátoru
Provete kroky – popsané v části
“Nabíjení Akumulátoru”.
Poznámky:
● Doba záznamu se výrazně zkracuje za těchto
podmínek:
• Opakované používání transfokátoru nebo
opakované zapínání pohotovostního režimu.
• Časté používání režimu přehrávání.
● Před delším použitím se doporučuje připravit si
dostatek akumulátorů, které pokryjí 3 krát delší
dobu, než je plánovaná doba natáčení.
Pozor:
Před odpojením napájecího zdroje se ujistěte, že
je napájení kamery vypnuto. Pokud to neuděláte,
může to mít za následek poruchu kamery.
2
3
2
3
ČEŠTINA
12 ČE
1
1
2
2
4
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
Začínáme
Systém Data Battery
(Baterie S Pamětí)
Pomocí tohoto systému si můžete zkontrolovat
zbývající energii baterie a možnou dobu
záznamu.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” nebo
1
“PLAY”. (墌 9).
Stisknutím tlačítka DATA se zobrazí obrazovka
2
2
stavu baterie.
ÚROVEN
100%
50
STAV BATERIE
MAX CAS ZÁZN
115min
0
● Můžete se opětovným stisknutím DATA
vrátit do normální obrazovky.
● Status baterie nelze zobrazit při přehrávání
nebo při nahrávání.
● Jestliže se i po několikanásobném stisknutí
tlačítka DATA namísto stavu baterie zobrazí
hlášení “CHYBA KOMUNIKACE”, došlo
pravděpodobně ke vzniku problému s
baterií. V takovém případě se obra″te na
nejbližšího prodejce JVC.
Použití Napájení Střídavým
Napětím
Provete kroky popsané v části “Nabíjení
Akumulátoru” (墌 11).
4
4
Nastavení Jazyka
Jazyk na monitoru lze změnit (墌 22).
Vyberte
A
SET
2
1
Nastavte spínač napájení na “REC” nebo
1
“PLAY” (墌 9).
● Pokud je nastaveno na “REC”, měl by být
režim záznamu nastaven na “M”
Stiskněte MENU.
2
2
Vyberte “SYSTEM” (SYSTÉM), stiskněte
3
3
SET nebo .
4
Vyberte “LANGUAGE”, stiskněte SET
4
nebo .
5
Vyberte požadovaný jazyk, stiskněte
5
nebo .
Stiskněte MENU.
6
6
Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do
obrazovky předchozího menu/nastavení.
LANGUAGE
ENGLISH
POLSKI
(墌 9).
SET
Nastavení Data/Času
Vyberte
A
SET
B
Datum/čas je vždy zapsán na pásce, ale jeho
zobrazení může být zapnuto nebo vypnuto
(墌 21, 23).
Provete kroky
“Nastavení Jazyka”.
Vyberte “DISPLEJ”, stiskněte SET nebo .
1
1
Vyberte “NAST HODIN”, stiskněte SET
2
2
nebo .
Vaberte požadovaný formát zobrazení
3
3
data, stiskněte SET nebo .
● Opakováním tohoto kroku zadáte formát
zobrazení èasu (vyberte jej pomocí “24h”
nebo “12h”), mìsíce, data, roku, hodin a
minut.
Stiskněte MENU.
4
4
Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do
obrazovky předchozího menu/nastavení.
1
1
NAST HODIN
DATE. MONTH. YEAR24h
2007
6 .
9 .
2 : 26
2
– popsané v části
2
Nastavení Jasu Displeje
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
Vyberte
A
±
JAS
2
SET
Provete kroky – popsané v části
“Nastavení Jazyka” (墌 12).
Vyberte “DISPLEJ”, stiskněte SET nebo .
1
1
Vyberte “JAS”, stiskněte SET nebo .
2
2
Vyberte si příslušný jas a stiskněte SET
3
3
nebo .
4
Stiskněte MENU.
4
Stisknutím se mùžete kdykoliv vrátit do
obrazovky předchozího menu/nastavení.
2
1
2
1
0
Vkládání/Vyjímání Kazety
Pokud chcete vložit nebo vysunout kazetu,
musíte kameru zapnout.
Posuňte a podržte OPEN/EJECT ve směru
1
1
šipky a poté tažením otevřete kryt kazetové
schránky dokud nezaklapne, potom
otevřete kryt držáku kazety, dokud se
nezajistí v otevřené poloze.
Vložte nebo vyjměte pásku a stisknutím
2
2
“PUSH” zavřete kazetovou schránku.
● Při zavírání kazetové schránky vždy
stiskněte pouze část označenou “PUSH”,
dotýkáním se jiných částí může dojít k
zachycení prstu v kazetové schránce a
následnému zranění nebo poškození
přístroje.
● Jakmile je kazetová schránka uzavřena,
začne se automaticky usazovat. Vyčkejte,
až se zcela usadí a teprve poté zavřete kryt
kazetové schránky.
● Když je akumulátor téměř vybit, nemusí být
možné uzavřít kryt kazetové schránky.
Nepokoušejte se jej zavřít silou. Vyměňte
vybitý akumulátor za plně nabitý nebo
kameru připojte k napájení ze sítě.
OPEN/
EJECT
ČE 13
Kryt
kazetové
schránky
Začínáme
Zámek
ochrany
proti
vymazání
Zkontrolujte, jestliokénko na
kazetě směřuje ven
Kazetová schránka
Zavřete kryt kazetové schránky, až
3
3
zaklapne na své místo.
Poznámky:
● Pokud se kazetová schránka ani po několika
sekundách neotevře, zavřete znovu kryt
kazetové schránky a postup zopakujte. Pokud
se kazetová schránka přesto neotevře, vypněte
kameru a opět ji zapněte.
● Pokud se páska správně nezavede, zcela
otevřete kryt kazetové schránky a vyjměte
kazetu. O chvilku později ji opět založte.
● Pokud kameru náhle přesunete ze studeného
prostředí do teplého, počkejte chvíli před
otevřením krytu kazetové schránky.
Širokoúhlý Režim 16:9
Video lze zaznamenávat ve formátu 4:3 a ve
formátu 16:9. Implicitně je kamera nastavena
na záznam videa ve formátu 4:3.
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
1
Každým stisknutím 16:9 změníte velikost
2
2
obrazovky.
Poznámka:
Nahráváte-li video ve formátu 16:9, může se obraz
při přehrávání na televizoru s poměrem stran 4:3
jevit mírně vertikálně roztažený
4 : 3
16:9
16 : 9
(墌 21, 23).
ČEŠTINA
14 ČE
1
1
2
2
Nahrávání A Přehrávání
Základní Záznam
Dříve než budete pokračovat, provete
postupy uvedené níže:
● Napájení (墌 11).
● Vložení kazety (墌 13).
● Sejměte kryt objektivu (墌 6).
● Vyberte video ve formátu 4:3 nebo 16:9
(širokoúhlý formát)
Tlačítko Start/Stop záznamu
Spinač
napajeni
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
1
2
Stisknutím tlačítka START/STOP zahájíte
2
záznam. Během záznamu se na displeji
zobrazí “ZAZN”. Záznam zastavíte
stisknutím START/STOP znovu.
Přibližná doba záznamu
Páska
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Poznámky:
● Pokud je videokamera v režimu nahrávání nebo
v pohotovostním režimu a po dobu 5 minut
nedojde k žádné operaci kamera automaticky.
● Pokud jsou na pásce ponechána místa bez
záznamu mezi zaznamenanými scénami, je
časový kód přerušen a může dojít k chybám při
provádění střihu. Abyste se této situaci vyhnuli,
podívejte se na odstavec “
Pásky
” (墌 15).
● Záznam v režimu LP (Dlouhá Hláska
Přehrávání)
VLOŽIT PÁSKU!
Zobrazí se v případě, pokud páska není
zavedena a je stisknuto tlačítko záznamu
Start/Stop když je přepínač napájení
nastaven do polohy “REC”.
(墌13).
SPLP
(墌 21).
Ovladač
Transfokátoru
Režim záznamu
Záznam Ze Středu
POUŽIJTE ČISTlCÍ KAZETU
Objeví se, když je během záznamu na hlavách
detekováno znečištění. Použijte dokoupitelnou
kazetu (墌
2).
Zbývající Čas Na Pásce
Přibližný zbývající čas na pásce se zobrazuje
na displeji. Symbol “ ---min ” znamená, že
videokamera počítá zbývající čas. Jakmile
zbývající čas dosáhne 2 minut, indikace začne
blikat.
62 min
● Čas potřebný k výpočtu a zobrazení
zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu
se mohou lišit v závislosti na typu použité
pásky.
Rychlé Prohlížení
Umožňuje vám zkontrolovat konec posledního
záznamu. V pohotovostním záznamovém
režimu stiskněte QUICK REVIEW.
QUICK
REVIEW
● Páska se přetočí o několik sekund a
automaticky se přehraje. Poté se uvede do
stavu pauzy v pohotovostním režimu nahrávání
a čeká na další snímek.
Poznámky:
● Na začátku přehrávání může dojít ke zkreslení.
Jedná se o normální jev.
● Využitím optické transfokace můžete objekt
přiblížit až 34X.
● Přiblížení obrazu nad hodnotu 34X násobku je
prováděno prostřednictvím digitálního
zpracování obrazu a nazývá se digitální
transfokace. Digitální transfokace může
dosahovat až 800X násobného přiblížení.
Nastavte (ZOOM) na [68X] nebo [800X] (墌 20).
Optická transfokace (až 34X)
Digitální transfokace (až 800x)
Poznámky:
● Makroskopické záběry do vzdálenosti
předmětu přibližně 5 cm lze provádět po
nastavení ovladače transfokátoru do krajní
polohy směrem k “W”.
● Přibližujete-li objekt blízko objektivu, může jej
kamera automaticky oddálit-záleží na
vzdálenosti objektu. V takovém případě
nastavte možnost
“ZAPNUTO” (墌 20).
– VOL.+
T
W
34
“TELE MAKRO” na
T: Tel e fo t o
80
Časový Kód
Během záznamu se na pásku zaznamenává
časový kód. Tento kód se používá pro určování
polohy zaznamenané scény na pásce během
přehrávání.
Displej
Nahrávání A Přehrávání
Pokud záznam začíná z prázdného místa,
časový kód začíná od “00:00:00”
(minuty:sekundy:snímky). Pokud záznam
začíná od konce předchozí zaznamenané
scény, časový kód navazuje na poslední číslo
zaznamenaného časového kódu. Je-li během
záznamu ponechána část pásky prázdná,
bude časový kód přerušen. Když je záznam
znovu spuštěn, časový kód začíná opět od
“00:00:00”. To znamená, že videokamera může
zaznamenat stejné časové kódy jako ty, které
již byly zaznamenány v předchozí scéně. Aby k
tomuto nedocházelo, provete v následujících
případech “Záznam Ze Středu Pásky” (墌 15);
● Při opětovném natáčení po přehrání pořízeného
záznamu.
● Když dojde během natáčení k přerušení
napájení.
● Když je páska během natáčení vyjmuta a poté
znovu vložena.
● Při natáčení s použitím částečně nahrané
pásky.
● Při natáčení do prázdného úseku někde
uprostřed pásky.
● Při opětovném natáčení po natočení scény a
následném otevření/uzavření krytu kazetové
schránky.
ČE 15
Poznámky:
● Časový kód nelze vynulovat.
● Během převíjení vpřed a vzad se indikace
časového kódu nemění plynule.
● Časový kód je zobrazen pouze tehdy, když je
“ČASOVÝ KÓD” nastaven na “ZAPNUTO”
.
(墌 21)
Záznam Ze Středu Pásky
Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání
1
částí bez záznamu (墌 17) a nalezněte
místo, odkud chcete začít zaznamenávat
záznam. Poté přejděte do režimu
statického přehrávání (墌 16).
Nastavte hlavní vypínač do polohy “REC”
2
(墌 9) a spuste nahrávání.
ČEŠTINA
Minuty
Sekundy
Snímky*
12:34:24
* Během záznamu se počet snímků nezobrazuje.
(25 snímků =
1 sekunda)
16 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
Nahrávání A Přehrávání
Normální Přehrávání
– VOL.+
T
W
Spinač napajeni
VOL. +/
4/9
SET
MENU
5
8
3
Vložte kazetu (墌 13).
1
1
Nastavte spínač napájení na “PLAY” (墌 9).
2
2
SET
● Výše uvedená obrazovka (vztahující se k
ovládací páčce (墌 5)) bude zobrazena na
LCD monitoru po dobu přibližně 3 sekund.
Přehrávání zahájíte stisknutím 4/9.
3
3
Přehrávání zastavíte stisknutím 8.
4
4
● V režimu zastavení můžete stisknutím 3
převinout pásku zpět nebo stisknutím 5
převinout pásku dopředu.
Posunutím ovladače transfokátoru (VOL. +/- )
směrem k “+” zvýšíte hlasitost a směrem k “–”
snížíte hlasitost.
Poznámky:
● Přehrávaný obraz lze zobrazit na LCD monitoru,
v hledáčku nebo na připojeném televizoru
(墌 18).
● Pokud režim zastavení trvá déle než 5 minut v
případě, že je kamera napájena z baterie, dojde
k automatickému vypnutí kamery.
● Je-li ke konektoru AV připojen kabel, zvuk se
neozývá z reproduktoru.
HDV
Objeví se v případě, že jsou nalezeny
obrázky zaznamenané ve formátu HDV.
Obrázky ve formátu HDV nelze pomocí této
kamery přehrávat.
Statické Přehrávání
Zastaví obraz během přehrávání.
Během přehrávání stiskněte 4/9.
1
K obnovení běžného přehrávání stiskněte
2
znovu 4/9.
● Pokud statické přehrávání trvá déle než 3
minuty, přepne se kamera automaticky do
režimu Stop.
Nahrávání A Přehrávání
ČE 17
Proměnné Rychlé Vyhledávání
Umožňuje vyhledávání oběma směry s
proměnlivou rychlostí v průběhu přehrávání
videa.
1
Chcete-li během přehrávání přetočit kazetu
dopředu, stiskněte jednou nebo dvakrát
5, pro přetáčení dozadu stiskněte
jednou nebo dvakrát 3.
3 5
x-10x-3x3x10
Chcete-li obnovit normální přehrávání,
2
stiskněte 4/9.
● Během přehrávání stiskněte a podržte 5
nebo 3. Vyhledávání bude pokračovat,
dokud budete držet tlačítko. Jakmile
tlačítko uvolníte, obnoví se běžné
přehrávání.
● Během rychlého vyhledávání se na displeji
objeví mírný mozaikový efekt. Nejedná se o
poruchu.
Pozor:
Během rychlého
vyhledávání nemusí být
dobře vidět některé
části obrazu, zejména
v levé části obrazovky.
Některé části obrazu
nemusí být během
rychlého vyhledávání
jasně viditelné na celé
šířce obrazovky.
Vyhledávání Částí Bez
Záznamu
Pomáhá nalézt místo, kde byste uprostřed
pásky měli začít se záznamem, aby nedošlo k
přerušení časového kódu (墌 15).
1
Nastavte hlavní vypínač do polohy “PLAY”
(墌 9).
2
Stiskněte MENU.
3
Vyberte možnost “PÁSKA”, stiskněte
tlačítko SET nebo .
4
Vyberte možnost “VYHL. MEZ.”, stiskněte
tlačítko SET nebo .
5
Vyberte možnost “PROVEST”, stiskněte
tlačítko SET nebo .
● Objeví se indikace “HLEDÁNÍ VOLN MÍSTA” a
kamera automaticky spustí vyhledávání vpřed
nebo vzad a poté se zastaví v místě, které je na
pásce přibližně 3 sekundy před začátkem
detekované části bez záznamu.
● Chcete-li zrušit funkci Hledání Prázdných Míst,
stiskněte tlačítko
Poznámky:
● Pokud je před vyhledáváním částí bez záznamu
stávající pozice na části bez záznamu, kamera
vyhledává ve směru vzad. Pokud je stávající
pozice na pásce v místě se záznamem, kamera
bude vyhledávat směrem dopředu.
● Je-li během vyhledávání částí bez záznamu
dosaženo začátku nebo konce pásky, kamera
se automaticky zastaví.
● Část záznamu kratší než 5 sekund nemusí být
detekována.
● Detekovaná část bez záznamu se může
nacházet mezi nahranými scénami. Před
zahájením dalšího záznamu se přesvědčte, že
za částí bez záznamu není nahrána další scéna.
8.
ČEŠTINA
18 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
4
4
5
5
6
6
Nahrávání A Přehrávání
Připojení K Televizoru
Nebo Videorekordéru
konektoru
nebo
Audio/Video
kabel
(součást
dodávky)
123
TV
a Žlutý do zdířky VIDEO IN (Připojte, je-li
televizor/videorekordér vybaven pouze
vstupními konektory A/V).
B Červený do AUDIO R IN.
C Bílý do AUDIO L IN.
Videorekordér
Ujistěte se, že jsou všechny jednotky
1
1
vypnuty.
Kameru připojte k televizoru nebo k
2
2
videorekordéru podle obrázku.
Používáte-li videorekordér
krokem
.
3
3
Pokud ne, přejděte ke kroku .
Propojte výstup videorekordéru a vstup
3
3
televizoru dle návodu k obsluze
videorekordéru.
Zapněte kameru, videorekordér a televizor.
4
4
Do
5
Nastavte videorekordér na vstupní režim
5
AV
AUX a nastavte televizor na režim VIDEO.
V kameře spus″te přehrávání (墌 16).
6
6
● Nastavte, prosím, “VÝSTUP 16:9” v
nabídce přehrávání tak, aby obraz
odpovídal vašemu televizoru (16:9 TV nebo
4:3 TV) (墌 21, 23).
Volba mezi zobrazením a nezobrazením
následujících indikací na připojeném
televizoru
● Datum/čas
Nastavte “DATUM/ČAS” na “ZAPNUTO” nebo
“VYPNUTO” (墌 23).
● Časový kód
Nastavte “ČASOVÝ KÓD” na “ZAPNUTO”
nebo “VYPNUTO” (墌 23).
● Ovlá dá ní n a d is ple ji
Možnost “ZOBR MENU” nastavte na
“VYPNUTO”, “LCD” nebo “LCD/TV” (墌 23).
Poznámky:
● Pro napájení doporučujeme používat místo
akumulátoru AC adaptér (墌 11).
● Pro monitorování obrazu nebo zvuku z kamery,
aniž byste museli vložit pásek nebo pamě″ovou
kartu, nastavte spínač napájení na “REC” a
poté nastavte televizor na vhodný vstupní
režim.
● Nezapomeňte nastavit hlasitost zvuku
televizoru na minimum, abyste se vyhnuli
náhlému zvukovému rázu po zapnutí kamery.
● Objektiv a AV kabel nemusí být možné, v
závislosti na typu používaného objektivu,
používat zároveň.
● Doporučujeme používat objektivy značky JVC.
Některé objektivy nemusí být s touto kamerou
kompatibilní.
, pokračujte
4
4
Změna Nastavení Menu
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Tato kamera je vybavena snadno použitelným
systémem obrazovkových menu, která
zjednodušují mnoho podrobnějších nastavení
kamery (墌 19 - 23).
Spínač napájení
A
Vyberte
1
6
:
9
MENU
SET
2
Menu záznamu videa:
1
1
● Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
●
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
Menu přehrávání videa:
● Nastavte spínač napájení na “PLAY” (墌 9).
Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
2
2
menu.
Obrazovka menu
záznamu videa
FUNKCE
KAMERA
PÁSKA
DISPLEJ
SYSTÉM
KONEC
Obrazovka menu
přehrávání videa
PÁSKA
DISPLEJ
SYSTÉM
KONE C
Menu Podrobných Nastavení
Vyberte požadovanou funkci, stiskněte
3
3
SET nebo . Objeví se menu zvolené
funkce.
ČE 19
Příklad: Menu FUNKCE
Aktuální nastavení
FUNKCE
Vyberte pro požadovanou volbu, stiskněte
4
4
SET nebo .
STÍR/STMÍV
PROGRAM AE
EFEKT
EXPOZICE
VYVÁŽ. BÍLÉ
ZÁVĚRKA
KONEC
W
OFF
OFF
_
+
AUTO
OFF
H
0
Příklad: Menu STÍR/STMÍV.
STÍR/STMÍV
VYPNUTO
BÍLÝ OBRAZ
ČERN OBRAZ
VODOROVNĚ
ROLOVAT
5
Vyberte požadované nastavení, stiskněte
5
SET nebo . Výběr je dokončen.
Stiskněte MENU. Obrazovka s menu se
6
6
zavře.
OFF
W
H
B
K
● Stisknutím můžete kdykoliv daný krok zrušit
a vrátit se do obrazovky předchozího menu.
● Pokud chcete upravit nastavení v dalších menu
funkcí, zopakujte tento postup.
ČEŠTINA
20 ČE
Menu Podrobných Nastavení
Menu Záznamu
Nastavení nabídek FUNKCE a KAMERA lze změnit pouze tehdy, kdy je hlavní vypínač přepnut
do polohy “REC”.
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
STÍR/STMÍV(墌 27), “Efekty stírání nebo stmívání”.
PROGRAM AE
EFEKT (墌 27, 28), “Program AE, efektů a efektů závěrky”.
EXPOZICE(墌 24), “Ovládání expozice”.
FUNKCE
VYVÁŽ. BÍLÉ (墌 26), “Nastavení vyvážení bílé”.
ZÁVĚRKA(墌 27, 28), “Program AE, efektů a efektů závěrky”.
ZOOM[34X]: Jestliže je při používání digitálního transfokátoru provedeno
TELE MAKRO [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci.
STABILIZÉRVYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (Zobrazí se ikona STABILIZÉR
KAMERA
ZLEPŠENÍVYPNUTO:Umožňuje vám natáčet tmavé scény bez provádění
FILTR VĚTRU [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci.
(墌 27, 28), “Program AE, efektů a efektů závěrky”.
nastavení na “34X”, potom se zvětšení transfokátoru přestaví na
34X, protože dojde k vypnutí digitálního transfokátoru.
68X: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním
zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 34X
(limit optického transfokátoru) do digitálního zvětšení 68X.
800X: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním
zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 34X
(limit optického transfokátoru) do digitálního zvětšení 800X.
ZAPNUTO: Je-li vzdálenost k předmětu menší než 1 m, nastavte “TELE
[ZAPNUTO]: Pro kompenzaci nestabilního obrazu, který je způsoben
MAKRO” na “ZAPNUTO”. Ze vzdálenosti asi 40 cm můžete
snímat objekt v co největší velikosti. V závislosti na
nastavení přiblížení může dojít k rozostření obrazu.
(deaktivovat) “”.)
pohybem kamery zejména při vysokém zvětšení.
Poznámky:
● Přesná stabilizace nemusí být možná, jestliže jsou otřesy při držení kamery
v rukou příliš intenzivní a záležet bude i na podmínkách natáčení.
● Při záznamu s kamerou na stativu tento režim vypněte.
● Ikonu STABILIZÉR nelze aktivovat, když je vybrána možnost “NOC” pod
položkou “PROGRAM AE”, nebo “STROBOSKOP” pod položkou “EFEKT”.
[AUTOŘÍZ.ZISK]: Celkový vzhled může být zrnitý, ale obraz je jasný.
AUTO:Rychlost závěrky se nastaví automaticky. Natáčení
ZAPNUTO: Pomáhá snížit šum způsobovaný větrem. Zobrazí se
úprav jasu obrazu.
objektu při špatném světle s nízkou rychlostí závěrky
sice zajiš uje jasnější obraz než v režimu
AUTOŘÍZ.ZISK, ale pohyby objektu nejsou plynulé a
přirozené. Celkový vzhled může být zrnitý. Pokud
dochází k automatickému nastavování rychlosti
závěrky, zobrazí se “”.
indikátor “”. Kvalita zvuku se změní. To je normální.
Menu Podrobných Nastavení
ČE 21
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
REŽIM ZÁZN [SP]*: Nahrávání v režimu SP (Standardní přehrávání)
LP: Dlouhá Hláska Přehrávání - ekonomičtější, zajiš″uje 1,5 násobek
délky záznamu.
* Indikátor režimu SP se na obrazovce nezobrazuje.
Poznámky:
● Pokud dojde k přepnutí režimu záznamu, bude obraz na místě přepnutí při
přehrávání rozmazaný.
● Pásky zaznamenané na této kameře v režimu LP doporučujeme přehrávat
opět pomocí této kamery.
PÁSKA
● Při přehrávání pásky zaznamenané na jiné kameře se mohou objevit bloky
hluku nebo může dojít k přerušování zvuku.
REŽIM ZVUK [12BITOVÝ]: Umožňuje videozáznam stereo zvuku na čtyřech
oddělených kanálech. (Odpovídá 32 kHz režimu z
předchozích modelů).
16BITOVÝ: Umožňuje videozáznam stereo zvuku na dvou oddělených
kanálech. (Odpovídá 48 kHz režimu z předchozích
modelů).
Nastavení “DISPLEJ” (kromě “NAST HODIN”, “VÝSTUP 16:9” a “JAS”) platí pouze pro snímání.
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZOBR MENU LCD: Brání zobrazení displeje kamery (kromě data, času a
časového kódu) na obrazovce připojeného televizního
přijímače.
[LCD/TV]: Zajiš″uje, že se displej kamery objeví na obrazovce
televizního přijímače, ke kterému je tato kamera připojena.
DATUM/ČAS [VYPNUTO]: Neobjeví se datum/čas.
ZAPNUTO: Datum/čas se zobrazuje vždy.
NAST HODIN 墌 12, “Nastavení data/času”.
ČASOVÝ
KÓD
DISPLEJ
[VYPNUTO]: Časový kód se nezobrazí.
ZAPNUTO: Časový kód se zobrazí jak na kameře, tak na připojeném
televizoru. Během záznamu se nezobrazují čísla snímků
(墌 15).
VÝSTUP 16:9 Pokud chcete, aby se na vaši televizní obrazovce zobrazovaly
širokoúhlé obrázky s poměrem stran 16:9, nastavte televizní obrazovku
příslušným způsobem.
[4:3TV]: Pro televizory s poměrem stran zobrazení 4:3.
16:9TV: Pro televizory s poměrem stran zobrazení 16:9.
JAS墌 13, “Nastavení jasu displeje”.
ČEŠTINA
22 ČE
Funkce “SYSTÉM”, nastavené v případě, že je spínač napájení nastaven do polohy “REC”, jsou
aktivní také v případě, že je spínač napájení nastaven do polohy “PLAY”.
Menu Podrobných Nastavení
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
LANGUAGE[ENGLISH] / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA
MELODIEVYPNUTO: Deaktivuje funkci.
DEMO
REŽIM
SYSTÉM
VYNULOVÁNÍ
Nastavení jazyka lze změnit. (墌 12)
[ZAPNUTO]: Melodie zazní při provedení jakékoliv operace.
VYPNUTO: Automatické předvádění se nepřehraje.
[ZAPNUTO]: Předvádí určité funkce, jako je například efekt stírání/
● Po uzavření obrazovky menu po nastavení “DEMO REŽIM” na
“ZAPNUTO”.
● S možností “DEMO REŽIM” nastavenou na “ZAPNUTO”, pokud uživatel
nezahájí žádnou činnost do 3 minut po nastavení spínače napájení do
polohy “REC”.
● Provedení jakékoliv operace během ukázky probíhající ukázku pozastaví.
Jestliže uživatel neprovede žádnou činnost po další 3 minuty, ukázka se
obnoví.
Poznámka:
Jestliže je v kameře kazeta, nemůže být demonstrace zapnuta.
[ZRUŠIT]: Zruší obnovení továrních hodnot u všech nastavení.
PROVÉST: Obnoví všechna nastavení na tovární hodnoty.
stmívání, atd. a tuto funkci lze použít k potvrzení způsobu
používání těchto funkcí. Ukázka začne v těchto případech:
Menu Podrobných Nastavení
ČE 23
Menu Přehrávání
Následující nastavení se vztahují pouze na přehrávání videa.
ZVUK L/R a HLAS
Při přehrávání pásky kamera zjistí v jakém zvukovém režimu byla nahrávka pořízena a přehraje
zvuk příslušným způsobem. Vyberte si typ zvuku, který bude doprovázet přehrávaný obrázek.
Každé nastavení (kromě “VYPNUTO” in “ZOBR MENU”, “DATUM/ČAS”, a “ČASOVÝ KÓD“) je
propojeno s “DISPLEJ”, které se objeví při nastavení spínače napájení na “REC”.
Parametry (kromě “VYPNUTO” v nastavení “ZOBR MENU”) jsou identické s těmi popsanými v
tématu (墌 21).
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
HLASAčkoliv není u tohoto kamkordéru možno používat dabing, můžete při
PÁSKA
ZVUK L/R[STEREO ]: Zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech “L” a
přehrávání pomocí této funkce slyšet zvuk z nadabované pásky.
[VYPNUTO]: Původní zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech
ZAPNUTO: Kopírovaný zvuk se bude přehrávat stereofonně na
MIX:Původní a kopírovaný zvuk se bude přehrávat zároveň
ZVUK L :Přehraje se zvuk z kanálu “L”.
ZVUK R :Přehraje se zvuk z kanálu “R”.
“L” a “R”.
kanálech “L” a “R”.
stereofonně na kanálech “L” a “R”.
“R”.
VYHL. MEZ.[ZRUŠIT] / PROVÉST 墌 17, “Vyhledávání Částí Bez Záznamu”
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZOBR MENU VYPNUTO / [LCD] / LCD/TV
Pokud je nastaven na “VYPNUTO”, displej kamery zmizí.
Každé nastavení (kromě “DEMO REŽIM”) je propojeno s “SYSTÉM”, které se objeví při nastavení
spínače napájení na “REC”.
Parametry jsou identické s těmi popsanými na straně 墌 22.
24 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Funkce Nahrávání
Ruční Zaostřování
Celorozsahový systém AF této kamery nabízí
schopnost nepřetržitého natáčení od přiblížení
(až na přibližně 5 cm od objektu) až do
nekonečna. Někdy však nedosáhnete
správného zaostření v závislosti na
podmínkách natáčení. V takovém případě
použijte režim ručního zaostřování.
FOCUS
SET
Indikátor ručního zaostřování
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte FOCUS. Objeví se indikace
3
3
ručního zaostřování.
4
Stisknutím nebo zaostříte na určitý
4
předmět.
● Když úroveň zaostření nemůže být seřízena
dále nebo blíže, bude ““ nebo ““ blikat.
5
Stiskněte SET. Úprava zaostření je
5
dokončena.
Návrat do automatického zaostřování
Dvakrát stiskněte FOCUS.
Ruční zaostřování se doporučuje v
následujících situacích.
● Dva objekty se ve stejné scéně překrývají.
● Při nedostatečném osvětlení.*
● Objekt je nekontrastní (rozdíl mezi světlými a
tmavými místy), jako např. ploché jednobarevné
zdi nebo čisté modré nebe.*
● Pokud je tmavý předmět stěží viditelný na LCD
monitoru.*
● Scéna obsahuje miniaturní vzory nebo stejné
vzory, které se pravidelně opakují.
● Scéna je ovlivněna slunečními paprsky nebo
odrazem světla od povrchu vody.
● Při natáčení scény s vysoce kontrastním
pozadím.
* Objeví se následující blikající upozornìní
nízkého kontrastu: , , a .
Ovládání Expozice
Ruční expozici doporučujeme v těchto
situacích:
● Při natáčení proti světlu nebo když je pozadí
příliš světlé.
● Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí jako
například pláž nebo sníh.
● Když je pozadí příliš tmavé nebo je objekt světlý.
A
Vyberte
±
EXPOZICE
SET
2
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte MENU.
3
3
4
Vyberte “FUNKCE”, stiskněte SET nebo .
4
5
Vyberte “EXPOZICE”, stiskněte SET nebo
5
.
Vyberte příslušnou expozici, stiskněte SET
6
6
nebo .
● Pro rozjasnění obrazu stiskněte . Pro
ztmavení obrazu stiskněte ,
(maximum +/-6.)
Stiskněte MENU.
7
7
Poznámky:
● Jestliže toto nastavení nepřinese viditelné
změny jasu, nastavte “ZLEPŠENÍ” na “AUTO”
(墌 20).
● Ruční nastavování expozice nelze používat
zároveň s nastavením “PROGRAM AE” na
“PORTRÉT” nebo “SNÍH” (墌 27), nebo s
kompenzací světla pozadí.
0
Funkce Nahrávání
1
1
1
1
5
5
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
ČE 25
Uzamčení Clony
Clona, podobně jako zřítelnice lidského oka,
se stahuje v dobře osvíceném prostředí, aby
bránila vstupu příliš silného světla a roztahuje
se v tmavém prostředí, aby vpustila dovnitř
více světla.
Tuto funkci používejte v následujících
situacích:
● Při natáčení pohybujícího se objektu.
● Když se mění vzdálenost k objektu (takže se
velikost na LCD displeji mění), např. když objekt
ustupuje dozadu.
● Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí jako
například pláž nebo sníh.
● Při natáčení objektů pod bodovým světlem.
● Během transfokace.
1
Provete kroky –v “Ovládání
1
Expozice” (墌 24).
Upravte přiblížení tak, aby objekt vyplnil
2
2
plochu LCD displeje, a stiskněte a po dobu
2 sekundy podržte tlačítko SET nebo .
Objeví se indikace “ ”.
Stiskněte SET nebo . Clona je uzamčena.
3
3
4
Stiskněte MENU.
4
1
5
1
5
Kompenzace Protisvětla
Kompenzace protisvětla rychle zesvětlí objekt.
Jednoduchým postupem lze aktivovat funkci
kompenzace protisvětla, která zesvětlí tmavé
části předmětu prodloužením expozice.
SET
Ovládání Bodové
Expozice
Výběr oblasti bodového měření umožňuje
přesnější vyrovnání expozice.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte dvakrát a objeví se indikátor
3
3
ovládání bodové expozice “”.
● Uprostøed LCD monitoru se zobrazí
rámeèek oblasti bodového měøení.
4
Stiskněte SET.
4
● Ovládání bodové expozice je aktivní.
● Expozice se nastaví tak, aby byl jas
vybrané oblasti co nejvhodnější.
Uzamčení clony
Po kroku , stiskněte a déle než 2 sekundy
přidržte SET. Objeví se indikátor “” a clona
je uzamčena.
Zrušení ovládání bodové expozice
Jednou stisknìte a indikátor “” zmizí.
Poznámky:
● Podle místa a podmínek pořizování snímku
● “STROBOSKOP” v “EFEKT” nelze použít s
3
3
nemusí být dosaženo optimálního výsledku.
ovládáním bodové expozice.
1
Nastavte spínač napájení na “REC”
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Stiskněte a objeví se indikátor
3
3
kompenzace protisvětla “”.
Zrušení kompenzace protisvětla
Dvakrát stiskněte a indikátor “” zmizí.
Poznámka:
Použití kompenzace protisvětla může způsobit to,
že světlo okolo objektu bude příliš jasné a objekt
zbělá.
(墌 9).
ČEŠTINA
26 ČE
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
3
3
Funkce Nahrávání
Nastavení Vyvážení Bílé
Vyvážení bílé se vztahuje ke správné
reprodukci barev za různých světelných
podmínek. Je-li vyvážení bílé správné, budou
všechny ostatní barvy přesně reprodukovány.
Vyvážení bílé se obvykle nastavujte
automaticky. Zkušenější kameramani však
upřednostňují ruční ovládání této funkce, aby
dosáhli profesionálnější reprodukce barev/
barevných odstínů.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Nastavte “VYVÁŽ. BÍLÉ” na požadovaný
3
3
režim. (墌 20)
● Objeví se ukazatel vybraného režimu
“AUTO”.
VYVÁŽ. BÍLÉ
[AUTO]:
Vyvážení bílé se nastavujte automaticky.
MAN. VYVÁŽ. :
Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při
natáčení za různých druhů osvětlení.
(墌 26, “Ruční Nastavování Vyvážení Bílé”).
SLUNEČNO :
Při natáčení venku za slunečného dne.
ZATAŽENO :
Při natáčení venku za oblačného dne.
HALOGEN :
Při použití video světla nebo podobného typu
osvětlení.
[ ] = Nastavení z výroby
Ruční Nastavování
Vyvážení Bílé
Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při
natáčení za různých druhů osvětlení.
1
Nastavte spínač napájení na“REC” (墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Podržte arch obyčejného bílého papíru
3
3
před objektem. Upravte transfokaci nebo
vaši polohu tak, aby bílý papír zaplnil
obrazovku.
4
Vyberte “MAN.VYVÁŽ” v menu “VYVÁŽ.
4
BÍLÉ”. (墌 20), poté stiskněte a podržteSET
nebo , dokudnezačne blikat.
● Po dokonèení tohoto nastavení pøestane
blikat.
5
StisknutímSETnebonastavení
5
aktivujete.
StiskněteMENU. Obrazovka menu se
6
6
uzavře a zobrazí se indikátor ručního
vyvážení bílé .
Poznámky:
● V kroku může být obtížné zaostřit na bílý
● Protože se teplota barev liší v závislosti na
● Když seřídíte vyvážení bílé ručně, nastavení
● Vyvážení bílé nelze aktivovat zároveň s
● Vyvážení bílé nelze aktivovat, pokud je zvolen
3
3
papír. V takovém případě zaostřete pomocí
ručního zaostřování
světelných podmínkách, použijte tuto funkci k
dosažení přirozenějšího výsledku.
zůstane zachováno, i když je vypnuto napájení
nebo dojde k vyjmutí akumulátoru.
“SOUMRAK” v
režim “SÉPIE” nebo “MONOTÓN”
Bílý papír
(墌24).
“PROGRAM AE” (墌27).
.
Funkce Nahrávání
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
ČE 27
Efekty Stírání Nebo
Stmívání
Tyto efekty umožňují vytvořit přechody mezi
scénami podobné profesionálním. Použijte je
pro zvýraznění přechodů z jedné scény do
druhé.
Stírání nebo stmívání funguje, když je
spuštěno nebo zastaveno natáčení videa.
1
Nastavte spínač napájení na“REC”(墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Nastavte “STÍR/STMÍV” v Menu “FUNKCE”
3
3
(墌 20).
4
Stisknutím tlačítka Start/Stop záznamu
4
zapnete funkci roztmívání/stmívání nebo
roztírání/stírání.
Poznámka:
Délku stírání nebo stmívání lze prodloužit
stisknutím a podržením tlačítka Start/Stop
záznamu.
STÍR/STMÍV
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
BÍLÝ OBRAZ :
Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou.
ČERN OBRAZ :
Roztmívání nebo stmívání s èernou obrazovkou.
VODOROVNĚ :
Roztírá se zprava doleva nebo se stírá zleva
doprava.
ROLOVAT :
Scéna se roztírá ze spodní části černé obrazovky
nahoru nebo se stírá z horní části do spodní,
přičemž zůstává černá obrazovka.
Výrobní nastavení
[ ]=
Program AE, Efektů A
Efektů Závěrky
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 9).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 9).
2
2
Nastavte “EFEKT”, “PROGRAM AE” nebo
3
3
“ZÁVĚRKA” v Menu “FUNKCE” (墌 19).
● Vybraný efekt se zobrazí na dobu přibližně
2 sekund, a poté se kamera vrátí do
obrazovky menu.
Poznámky:
● Efekty uzávěrky nelze používat v průběhu
“NOC”.
● Jestliže je předmět příliš jasný nebo jeho
povrch odráží světlo, může se objevit svislý
pruh (rozmazání). K rozmazání může dojít v
případech, kdy je vybrán režim “SPORT” nebo
libovolný režim v rozpětí
“ZÁVĚRKA 1/500 a 1/4000”.
PROGRAM AE
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
SPORT
(Proměnná rychlost uzávěrky:
Toto nastavení umožňuje zachytit rychle se
pohybující obrazy po jednotlivých snímcích pro
vynikající stabilní zpomalené přehrávání. Čím
větší je rychlost závěrky, tím tmavší je obraz.
Funkci závěrky používejte za dobrých
světelných podmínek.
SNÍH :
Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se
jinak objevovaly příliš tmavě při natáčení v
extrémně jasném okolí, jako je např. sníh.
PORTRÉT :
Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se
jinak objevovaly příliš jasně, natáčíte-li při
extrémně silném přímém osvětlení, jako je
např. bodové osvětlení.
Vyvážení Bílé (墌 26) je automaticky nastaveno
na “AUTO”. Když je zvolen Soumrak, kamera
nastavuje automaticky zaostření od přibližně
10 m do nekonečna. Od méně než 10 m
nastavujte zaostření ručně.
(墌 20)
1/250 – 1/4000)
:
ČEŠTINA
28 ČE
1
1
2
2
1
1
6
6
3
3
4
4
NOC :
Dělá tmavé objekty a plochy světlejší, než by
byly za dobrého přirozeného osvětlení. Ačkoliv
zaznamenaný obraz není rozzrněný, může v
důsledku pomalé rychlosti závěrky vypadat
trhaně.
Při nočním natáčení může být náročné kameru
zaostřit. Zabráníte tomu používáním stativu.
[ ]= Výrobní nastavení
Funkce Nahrávání
EFEKT
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
SÉPIE :
Zaznamenané scény mají hnědavý nádech
jako u starých fotografií.
MONOTÓN :
Podobně jako klasický černobílý film jsou vaše
záběry natáčeny černobíle.
KLASICKÝ :
Dodává scénám stroboskopický efekt.
STROBOSKOP :
Váš záznam vypadá jako sekvence po sobě
vyfotografovaných snímků.
ZRCADLENÍ :
Vytvoří zrcadlový obraz na levé polovině
obrazovky, protilehlý k normálnímu obrazu na
druhé polovině.
[ ]= Výrobní nastavení
Střih
Kopírování Na Videorekordér
Použití kamery jako přehrávače
1
Podle obrázku(墌 18),“Připojení K
1
Televizoru Nebo Videorekordéru”, připojte
videokameru do vstupních konektorů
videorekordéru.
Provete kroky – (墌 18).
2
2
V místě, kde chcete začít kopírovat,
3
3
spus″te záznamový režim videorekordéru.
(Viz návod k obsluze videorekordéru)
4
Pokud chcete zastavit kopírování, zastavte
4
záznam na videorekordéru a pak zastavte
přehrávání na kameře.
Volba mezi zobrazením a nezobrazením
následujících indikací na připojeném televizoru
● Datum/čas
Nastavte “DATUM/ČAS” na “ZAPNUTO” nebo
“VYPNUTO” (墌 21).
● Časový kód
Nastavte ČASOVÝ KÓD na “VYPNUTO” nebo
“ZAPNUTO” (墌 21).
● Ov ládán í na displ eji
Nastavte “ZOBR MENU” na “VYPNUTO”, “LCD”
na “LCD/TV” (墌 21).
Poznámka:
Pro napájení doporučujeme používat místo
akumulátoru AC adaptér
6
1
6
1
(墌 11).
ZÁVĚRKA
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
ZÁVĚRKA 1/50:
Rychlost závìrky je nastavena na 1/50
sekundy. Èerné pruhy, které se obvykle objeví
pøi natáèení TV obrazovky, se zú¾í.
ZÁVĚRKA 1/120:
Rychlost závěrky je nastavena na 1/120
sekundy. Blikání, které se objevuje při natáčení
pod zářivkovým osvětlením nebo rtu″ovými
výbojkami, je potlačeno.
ZÁVĚRKA 1/500 / ZÁVĚRKA 1/4000:
(Viz režim PROGRAM AE- SPORT ).
[ ]= Výrobní nastavení
Kopírování Na Video
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
4
4
Jednotku Vybavenou
Konektorem DV
(Digitální Kopírování)
Je také možné kopírovat zaznamenané scény z
kamery na jinou videojednotku vybavenou
konektorem DV. Protože je přenášen digitální
signál, nedochází téměř k žádnému zhoršení
obrazu nebo zvuku.
Do DV OUT
ČE 29
Střih
Poznámky:
● Pro napájení doporučujeme používat místo
akumulátoru AC adaptér
● Přehrává-li během kopírování přehrávající
jednotka část bez záznamu nebo rušený obraz,
může být kopírování zastaveno, aby nebyl
nezvyklý obraz zkopírován.
● Když je DV kabel správně zapojen, v některých
případech se v kroku nemusí obraz objevit.
Pokud k tomuto dojde, vypněte napájení a
provete zapojení znovu.
●
Při používání DV kabelu zajistěte používání
dokoupitelného kabelu
nebo kabelu DV VC-VDV206U.
(墌 11).
4
4
JVC VC-VDV204U
Feritový filtr
Videojednotka vybavená konektorem DV
Použití kamery jako přehrávače
1
Ujistěte se, že jsou všechny jednotky
1
vypnuty.
Připojte kameru k videojednotce vybavené
2
2
vstupním konektorem DV pomocí DV
kabelu tak, jak je ukázáno na obrázku
V kameře spus″te přehrávání (墌 16).
3
3
4
V místě, kde chcete začít kopírovat, spus″te
4
záznam na videorekordéru. (Viz návod k
obsluze videorekordéru.)
5
Pokud chcete kopírování zastavit, zastavte
5
záznam na videorekordéru a pak zastavte
přehrávání na kameře.
DV kabel
(dokoupitelný)
Do DV IN
ČEŠTINA
.
30 ČE
Střih
Připojení K Osobnímu
Počítači
Feritový filtr
DV kabel
(dokoupitelný)
Feritový filtr
Do konektoru
DV
nebo
Do DV OUT
Pohyblivé obrazy je také prostřednictvím DV
konektoru a softwaru dodávaného s
počítačem, nebo komerčně dostupného
softwaru, možné přenést do počítače.
Pokud používáte Windows® XP, můžete použít
Windows® Messenger k vedení
videokonferencí přes internet pomocí kamery.
Podrobnosti jsou uvedeny v nápovědě k
programu Windows® Messenger.
Poznámky:
● Pro napájení doporučujeme používat místo
akumulátoru AC adaptér (墌 11).
● Při používání DV kabelu nezapomeňte
používat dokoupitelný JVC VC-VDV206U
nebo DV kabel VC-VDV204U, v závislosti na
typu DV konektoru (4 nebo 6 pinů) u
počítače.
● Informace o datum/času nelze přenést na
počítač.
● Obrate se na navod k obsluze poctac a
softwaru.
● Systém nemusí pracovat správně v závislosti
na počítači nebo sběrné kartě, kterou
používáte.
● Pokud po připojení DV kabelu videokamera
nefunguje, vypněte ji a znovu zapněte.
®
● Microsoft
registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech amerických nebo jiných
zemích.
a Windows® jsou buto
Počítač s DV konektorem
Při propojování kamery s počítačem pomocí
DV kabelu postupujte podle postupu
uvedeného dále. Nesprávné zapojení kabelu
může způsobit poruchu kamery a/nebo
počítače.
● DV kabel připojte nejdříve k počítači a poté
ke kameře.
● DV kabel (zástrčky) zapojte správně podle
tvaru DV konektoru.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.