Děkujeme Vámza zakoupení této
digitální videokamery. Vzájmu
bezpečného používání tohoto produktu
si před jeho použitím laskavì přečtěte
bezpečnostní informace a preventivní
opatření na stranách 4 – 6.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
digitális videokamerát. Termékünk
biztonságos üzemeltetése érdekében
kérjük, hogy a használatbavétel elõtt
olvassa el a 4 – 6. oldalon lévõ
biztonsági elõírásokat és
figyelmeztetéseket.
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej
cyfrowej kamery wideo. Przed
przystšpieniem do jej użytkowania
prosimy o zapoznanie się z zasadami
bezpieczeństwa i rodkami ostrożno ci
na stronach 4– 6.
ČEŠTINA
POLSKIMAGYAR
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
Stručný Návod
2 ČE
1. Příprava
Připojte baterii.
1
1
Nabijte baterii (墌 13).
Spodní strana
kamery
BATT.
2. Nahrávání Videa
Poznámky:
● Po zakoupení nejsou baterie nabity.
Před použitím je proto nutné baterie
dobít.
● Používejte baterie JVC BNVF808U/
VF815U/VF823U. Používání běžných
baterií jiných značek než JVC může
poškodit vnitřní nabíjecí obvod.
Otevřete LCD displej. Přepněte hlavní spínač do polohy
1
1
2
2
“REC” (墌 11).
3. Přehrávání
Přepněte hlavní spínač do polohy “PLAY”
1
1
(墌 11).
Obrazovka se na přibližně 3 sekundy
2
2
rozsvítí.
BLANK
16:9
MENU
16:9 WIDE SCREEN
2
2
2
3
3
3
3
2
Ujistěte se, že průhledná
strana směřuje ven.
PUSH
Poznámky:
● Před zahájením skutečného
nahrávání důle itého materiálu
provete zku ební nahrávání a
přehrávání nahraných dat ke
kontrolu, že jsou obraz a zvuk
nahrávány správně.
● Ze začátku doporučujeme pro
nahrávání pou ívat nastavení AUTO,
režim A.
OPEN/
EJECT
3
3
nahrávání.
Poznámky:
● Nastavení data a času
ČE 3
(墌 14).
Přehrávání zahájíte volbou
3
3
B/~~ (墌 8).
Poznámky:
● Přehrávání obrazu na
připojeném televizoru
(墌 30).
v
Poznámky:
● Před použitím
doporučujeme vyčistit
hlavy videa.
Pokud delší dobu kameru
nepoužíváte, mohly by být
hlavy zašpiněné.
Doporučujeme provádět
pravidelné čištění hlav videa
pomocí čisticí kazety
(volitelně).
ČEŠTINA
4 ČE
Přečtěte Si Jako První !
● Před záznamem důležitého videa si nejprve
nahrajte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, zda
byly obraz i zvuk správně zaznamenány.
● Před použitím doporučujeme vyčistit video
hlavy.
Pokud jste kameru delší
dobu nepoužívali,
mohou být hlavy
znečištěné.
Doporučujeme provádět
pravidelné cištění hlav
pomocí čistící kazety
(volitelná součást)
● Kazety i kameru
uchovávejte ve vhodném prostředí.
Videohlavy se mohou snáze zašpinit, pokud
jsou kazety a videokamera uloženy v prašném
prostředí. Kazety by se měly vyjmout z kamery
a uložit do obalů. Videokameru skladujte v
sáčku nebo v jiném obalu.
● Důležité videozáznamy nahrávejte v režimu
SP (Standardní přehrávání).
Režim LP (Dlouhá HláskaPřehrávání) umožňuje
nahrát na kazetu o 50% záznamu více než
režim SP (Standardní přehrávání), ale při
přehrávání může dojít k mozaikovému šumu záleží na charakteristikách kazety a na
prostředí, ve kterém je kamera používána.
Pro důležité nahrávky tedy doporučujeme
používat režim SP.
● Bezpečnost a spolehlivost.
V této kameře se doporučuje používat výhradně
originální akumulátory a doplňky JVC.
● Tento produkt obsahuje patentované a jiné
zákonem chráněné technologie a bude
pracovat pouze s bateriemi Data Battery od
společnosti JVC. Používejte akumulátory
JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U.
Použití běžných akumulátorů od jiných
výrobců než JVC může způsobit poškození
vnitřní soustavy nabíjecích obvodů.
● Používejte výhradně kazety s označením
Mini DV .
● Pamatujte, že tatožkamera není kompatibilní
s ostatními formáty digitálního videa.
.
● Doporučujeme používat značkové kazety
JVC.
Tato kamera je kompatibilní se všemi značkami
komerčně dostupných kazet odpovídajících
standardu MiniDV, ale značkové kazety JVC
jsou navrženy a optimalizovány pro
maximalizaci výkonu vaší kamery.
● Pamatujte, že tato kamera je určena pouze
pro soukromé použití spotřebitelů.
Jakékoli komerční využití bez příslušného
povolení je zakázáno. (Dokonce i v případě, že
pro osobní zábavu natáčíte například zábavná
show, představení či veřejné produkce, se
důrazně doporučuje obstarat si předem
potřebné povolení).
● NENECHÁVEJTE přístroj
- na místech s teplotou přesahující 50˚C.
- na místech s extrémně nízkou vlhkostí (pod
35%) nebo s extrémně vysokou vlhkostí
(80%).
- na místech vystavených přímému slunečnímu
záření.
- v létě v uzavřeném vozidle.
- poblí topidel.
● LCD monitor je vyroben vysoce přesnou
technologií. Černé nebo jasné světelné body
(červené, zelené nebo modré) se však mohou
na LCD monitoru neustále zobrazovat. Tyto
body nejsou zaznamenávány do obrazu.
N e j e d n á s e ž á d n o u z á v a d u j e d n o t k y .
(Efektivní body: více než 99,99%).
● Nenechávejte akumulátory v kameře v
případě, e ji nebudete používat a pravidelně
kontrolujte funkčnost kamery.
Přečtěte si také “Upozornění” na stranách
36 - 38.
O Akumulátorech
NEBEZPEČÍ! Nepokoušejte se akumulátory
demontovat nevyhazujte je do ohně a
nevystavujte je vysoké teplotě, nebo by mohlo
dojít k požáru nebo explozi.
VARO VÁNÍ! Nedovolte, aby se akumulátor
nebo jeho kontakty dostaly do styku s
kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratu
nebo požáru.
Ukázku vypnete nastavením “DEMO
REŽIM” na “VYPNUTO” (墌 20, 23).
Bezpečnostní Opatření
ČE 5
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ
DE-TI ANI VLHKOSTI, ABY NEMOHLO
DOJÍT K PO ÁRU NEBO ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ:
● Abyste přede
neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné díly,
které byste mohli jako uživatelé opravit.
Servis přenechejte kvalifikovanému
personálu.
● Nebudete-li AC adaptér delší dobu používat,
je vhodné odpojit jeho síovou ňůru ze
zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
● Tato kamera je určena k použití s barevným
televizním signálem typu PAL. Nelze ji
používat k přehrávání na televizorech s jiným
standardem. Nahrávání a přehrávání
záznamu na LCD displeji je však možné
provádět kdekoliv.
● Tento produkt obsahuje patentované a
jiné zákonem chráněné technologie a
bude pracovat pouze s bateriemi Data
Battery od společnosti JVC. Používejte
baterie JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BNVF823U a k jejich nabíjení nebo k napájení
kamery ze síové zásuvky používejte
dodávaný univerzální AC adaptér. (Pro
připojení do síových zásuvek různých
konstrukcí může být nutný převodník.)
POZNÁMKY:
● Typový štítek (štítek s výrobním číslem) a
bezpečnostní upozornění jsou uvedená na
dně nebo na zadní stěně hlavní jednotky.
● Typový štítek a bezpečnostní upozornění AC
adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a dolní
straně.
VARO VÁNÍ:
Akumulátory nesmejí být vystaveny
nadmernému teplu, jako napr. od slunce, ohne
apod.
UPOZORNĚNÍ:
Sít ová zástrčka musí zůstat dobře přístupná.
šli úrazu elektrickým proudem,
Ježli přístroj instalován ve skříňce nebo na
polici, zajistěte, aby byl na všech stranách
přístroje dostatečný prostor zajišující
dostatečnou ventilaci (10 cm nebo více po obou
stranách, nahoře a vzadu).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo
oděvy atd., vznikající teplo nemůže odcházet.)
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje
otevřeného ohně, jako například zapálené
svíčky.
Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky
ochrany životního prostředí a přísně dodržovat
místní předpisy nebo zákony platné pro
likvidaci těchto baterií.
Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo
stříkajícím kapalinám.
Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na
jiných místech s vodou.
Neumíst ujte na tento přístroj také žádné
nádoby naplněné vodou nebo kapalinami
(například kosmetiku nebo léky, květinové vázy,
rostliny v květináčích, šálky atd.).
(Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo
jiná kapalina, může dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.)
Nemiřte objektivem přímo do slunce. Mohlo by
dojít k poranění zraku nebo k poruše vnitřních
obvodů. Existuje také riziko požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNINI:
Následující poznámky se zabývají možným
fyzickým poškozením kamery a poraněním
uživatele.
Při nošení videokamery k ní mějte vždy
připevněný popruh a používejte jej. Přenášení
nebo držení kamkordéru za LCD displej může
způsobit jeho pád nebo poruchu.
Dbejte na to, aby se do otvoru pro kazetu
nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou
manipulovat děti, které jsou k tomuto druhu
zranění obzvláště náchylné.
Nepoužívejte stativ na nestabilních či
nerovných plochách. Mohl by se převrhnout a
kamera by se mohla vážně poškodit.
UPOZORNINI:
Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.) ke
kameře a její ponechání na televizoru se
nedoporučuje, protože potáhnutí za kabely
může způsobit její pád s následným
poškozením.
ČEŠTINA
6 ČE
Vázený zákazníku, [Evropská unie]
Tento prístroj je v souladu s platnými
evropskými smernicemi a normami ohledne
elektromagnetické kompatibility a bezpecnosti
elektrických prístrojů.
Evropský zástupce spolecnosti Victor
Company of Japan Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Nemecko
Informace pro u ivatele k likvidaci starého zařízení a baterií
[Evropská unie]
Tyto symboly znamenají, e elektrické a elektronické vybavení a baterie s tímto
symbolem nesmí být po skončení ivotnosti likvidovány jako bě ný odpad.
Namísto toho musí být produkty odevzdány na příslu ném sběrném místě pro
recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií k řádnému zpracování,
regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a směrnicemi 2002/96/EC
a 2006/66/EC.
Správnou likvidací těchto produktů pomů ete zachovat přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na ivotní prostředí a
Produkty
Baterie
Upozornění:
Značka Pb pod
symbolem pro
baterie znamená,
e tato baterie
obsahuje olovo.
lidské zdraví, co by jinak mohly být důsledky nesprávné likvidace těchto
produktů.
Dal í informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vy ádejte od
místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve va em
místě nebo obchodu, ve kterém jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu mů e mít za následek postih podle
národních zákonů.
[Firemní u ivatelé]
Chcete-li tento produkt zlikvidovat, nav tivte na e webové stránky na adrese
www.jvc-europe.com
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii.
Chcete-li tyto polo ky zlikvidovat, provete to prosím v souladu s platnými
národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve va í zemi, které se vztahují k
likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií.
, kde získáte informace o mo nosti vrácení produktu.
Obsah
ČE 7
Začínáme 8
Informace K Návodu...............................8
B Tlačítko menu [MENU] (墌 20)
C Tlačítko Auto [AUTO] (墌 17)
D Tlačítko baterie s pamětí [DATA] (墌 14)
E Tlačítko Start/Stop záznamu (墌 16)
F Páčka ovládání transfokace [T/W] (墌 18) /
(墌 15) /Pro hledání nenahraného úseku
[BLANK] (墌 19)
L Tlacítko momentky [SNAPSHOT] (墌 25)
Konektory
M Konektor digitálního videa [DV OUT]
(i.LINK*) (墌 31, 32)
* i.LINK se vztahuje k průmyslovým specifikacím
a rozšířením IEEE1394-1995. Logo se používá
u výrobků, které odpovídají standardu i.LINK.
Konektory jsou umístěny pod kryty.
N Konektor výstupu Audio/Video [AV] (墌 30)
O Vstupní konektor DC [DC] (墌 13)
Indikátory
P POWER/CHARGE Kontrolka (墌 13)
Další Části
Q LCD Monitor (墌 10)
R Poutko ramenního popruhu (墌 9)
S Přídržný popruh (墌 9)
T Čidlo kamery
(Dejte pozor, abyste nezakryli tuto část, kde
se nachází čidlo nutné pro natáčení)
U Stereo mikrofon
V Objektiv
W Reproduktor (墌 18)
X Kryt kazetové schránky (墌 15)
Y Otvor pro čep (墌 9)
Z Montážní lůžko stativu (墌 9)
a Uchycení akumulátoru
b Kryt konektorů
Poloha Spínače Napájení
Nastavte hlavní vypínač při
současném stisku zaji ovacího
tlačítka.
REC:
Pro zaznamenávání na pásku.
OFF:
Pro vypnutí videokamery.
PLAY:
Pro přehrání záznamu uloženého na pásce.
ČEŠTINA
12 ČE Začínáme
/
Indikace Na LCD Monitoru
Pouze Behem Záznamu Videa
S
LP
11:13
206.2 0
1
.
e
i
–––min
ZAZN
3
W
u
y
H
t
r
7
asd
p
1
10
M
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
ZVUK 12BITOVÝ
LCD
Indikátor zbývající energie akumulátoru
(墌 35)
x
15:55
q
16:9
w
B Provozní režim (墌 17)
A : Automatický režim
M : Ruční režim
C: Indikace nočního natáčení (墌 29)
: Režim zvýraznění (墌 21)
D Rychlost závěrky (墌 29)
E Indikace vyvážení bílé (墌 27)
F Vybraný indikátor efektů (墌 29)
G Vybraný indikátor Program AE (墌 29)
H ZVUK 12BITOVÝ / 16BITOVÝ: Indikace
zvukového režimu (墌 22) (Objeví se na přibl.
5 sekund po zapnutí kamkordéru.)
I: Indikátor podsvícení displeje LCD
LCD
(墌 22) (Zobrazí se přibližně po dobu 5
sekund během přepínání z vnitřního na
venkovní jas.)
J Stabilizátor digitálního obrazu (“DIS”) (墌 21)
(Zobrazí se pouze ukazatel )
K Časový kód (墌 17, 22)
L Indikace ručního zaostřování (墌 25)
M Datum/čas (墌 14, 22)
N Indikace potlačení větru (墌 22)
O Indikace zvolení efektu stírání/stmívání
U Indikace širokoúhlého režimu (墌 15)
V Indikace transfokátoru (墌 18)
W Pøibližný pomìr transfokace (墌 18)
Během Přehrávání Videa
2
1
12 BIT
L
HLEDÁNÍ VOLN MÍSTA
STISK TLAČÍ"STOP"
1 2
5
PRO ZRUŠENÍ
HLASITOST
2 0 :21 : 2
9
8
a Indikátor zbývající energie akumulátoru
(墌 35)
B Kontrolka zvukového režimu (墌 24)
C Tlačítko hledání nenahraného úseku (墌 19)
D Rychlost záznamu (SP/LP) (墌 22)
(zobrazí se pouze ukazatel LP)
E Indikátor proměnlivé rychlosti hledání: x-10,
x-3, x3 a x10 (墌 19)
F 4: Přehrávání
5
: Převíjení vpřed/Rychlé vyhledávání
3
: Převíjení vzad/Rychlé vyhledávání
9: Pauza
G Datum/čas (墌 14, 24)
H HLASITOST: Indikátor úrovně hlasitosti
(墌 18)
I Časový kód (墌 17, 24)
5
4
3
LP
x3
11:13
..200
6
6
7
7
Napájení
1
1
2
2
3
3
2
2
Začínáme
ČE 13
Nabíjení Akumulátoru
1
Nastavte spínač napájení na “OFF” (墌 11).
1
Ke zdířce
Šipka
Akumulátor
BATT.
Kontrolka
POWER/
CHARGE
Vložte baterii.
2
2
● Zorientujte baterii tak, aby symbol (šipka)
na baterii smeroval správným smerem a
zasunte baterii na místo tak, aby zacvakla.
Připojte AC adaptér.
3
3
● Jakmile začne blikat indikátor POWER/
CHARGE na kamkordéru, znamená to, že
nabíjení bylo zahájeno.
● Jakmile indikátor POWER/CHARGE
zhasne, nabíjení je dokončeno. Odpojte
napájecí adaptér z elektrické zásuvky.
Odpojte napájecí adaptér od kamkordéru.
DC
K síové
zásuvce
(110V na
240V)
Vyjmutí Akumulátoru
Stisknete tlacítko BATT. a posunutím baterii
uvolnete.
Nabíjení/Nahrávání (přibl.)
Akumulátor
BN-VF808U
(Součást
dodávky)
BN-VF815U2 hod. 40 min.4 hod. 5 min.
BN-VF823U3 hod. 50 min.6 hod. 10 min.
Požadovaná
doba
nahrávání
1hod.30min. 2hod.
Maximální
délka
souvislého
nahrávání
Poznámky:
● Pokud do zařízení vložíte zcela nabitou baterií,
zabliká kontrolka POWER/CHARGE
přibližně 10 sekund a poté zhasne.
● Pokud je provozní doba baterie i po úplném
nabití velmi krátká, životnost baterie skončila a
je třeba ji vyměnit. Zakupte novou baterii.
● Síový adaptér zpracovává napětí, takže se
během používání zahřívá. Zajistěte, aby byl
používán v dobře ventilovaných prostorách.
● Po uplynutí 5 minut v pohotovostním
záznamovém režimu, s vloženou kazetou a bez
jakékoli akce kamera automaticky vypne
napájení přiváděné síovým adaptérem. Pokud
je ke kameře připojena baterie, spustí se její
dobíjení.
● Konektor a kabel AC adaptéru neohýbejte a
netahejte za něj. Mohlo by dojít k poškození AC
adaptéru.
na dobu
Používání Akumulátoru
Provete kroky popsané v části “Nabíjení
Akumulátoru”.
Poznámky:
● Doba záznamu se výrazně zkracuje za těchto
podmínek:
• Opakované používání transfokátoru nebo
opakované zapínání pohotovostního režimu.
• Časté používání režimu přehrávání.
● Před delším použitím se doporučuje připravit si
dostatek akumulátorů, které pokryjí 3 krát delší
dobu, než je plánovaná doba natáčení.
2
2
ČEŠTINA
14 ČE Začínáme
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
3
3
1
1
2
2
3
3
Kontrola Stavu Baterie
Vložte baterii.
STAV BATERIE
DATA
● Když se vypínac nachází v poloze “OFF”,
zobrazí se približne po dobu 5 sekund při
rychlém stisknutí a uvolnění tlačítka a
približně po dobu 15 sekund při stisknutí a
podržení tlačítka na několik sekund.
● Když se vypínač nachází v poloze “PLAY”
nebo “REC”, dalším stisknutím tlačítka
DATA obnovíte normální zobrazení.
● Status baterie nelze zobrazit při přehrávání
nebo při nahrávání.
● Jestliže se i po několikanásobném stisknutí
tlačítka DATA namísto stavu baterie zobrazí
hlášení “CHYBA KOMUNIKACE”, došlo
pravděpodobně ke vzniku problému s
baterií. V takovém případě se obrazte na
nejbližšího prodejce JVC.
● Zobrazení stavu baterie se může lišit v
závislosti na změně okolních podmínek,
pokud je podsvícení LCD nastaveno na
automatický režim (墌 22).
100%
50%
0%
ÚROVEŇ
MAX ČAS ZÁZN
120min
Použití Napájení Střídavým
Napětím
Provete kroky popsané v části “Nabíjení
Akumulátoru” (墌 13).
Poznámka:
Před odpojením napájecího zdroje se ujistěte, že
je napájení kamery vypnuto. Pokud to neuděláte,
může to mít za následek poruchu kamery.
3
3
Nastavení Jazyka
Jazyk na monitoru lze změnit (墌 23).
1
Nastavte spínač napájení na “REC” nebo
1
“PLAY” (墌 11).
● Pokud je nastaveno na “REC”, měl by být
režim záznamu nastaven na “M” (墌 11).
Stiskněte MENU.
2
2
Vyberte “NASTAVENÍ” ().
3
3
4
Vyberte “LANGUAGE”, stiskněte SET.
4
SET
Fn
LANGUAGE
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SET
RETURN
Vyberte
A
2
5
Vyberte požadovaný jazyk, stiskněte SET.
5
● Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do
obrazovky předchozího menu/nastavení.
Stiskněte MENU.
6
6
Nastavení Data/Času
Datum/čas je vždy zapsán na pásce, ale jeho
zobrazení může být zapnuto nebo vypnuto
(墌 22, 24).
Provete kroky – popsané v části
“Nastavení Jazyka”.
Vyberte “NAST HODIN”, stiskněte SET
1
1
nebo .
A
Vyberte
Vaberte požadovaný formát zobrazení
2
2
data, stiskněte SET.
● Opakováním tohoto kroku zadáte formát
zobrazení času (vyberte jej pomocí 24h
nebo
minut.
● Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do
obrazovky předchozího menu/nastavení.
Stiskněte MENU.
3
3
1
3
1
3
Fn
NAST HODIN
DATE. MONTH. YEAR
12. 6 . 200711:13
SET
B
NASTAVIT
“12h”), měsíce, data, roku, hodin a
ZPĚT
24
h
Nastavení Jasu Displeje
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
Provete kroky –popsané v části
“Nastavení Jazyka” (墌 14).
Vyberte “DISPLEJ” ().
1
1
Vyberte “JAS LCD”, stiskněte SET.
2
2
Vyberte
A
SET
2
Vyberte si příslušný jas a stiskněte SET.
3
3
● Stisknutím se můžete kdykoliv vrátit do
obrazovky předchozího menu/nastavení.
4
Stiskněte MENU.
4
1
1
2
2
JAS LCD
±
0
Vkládání/Vyjímání Kazety
Pokud chcete vložit nebo vysunout kazetu,
musíte kameru zapnout.
Posuňte a podržte OPEN/EJECT ve směru
1
1
šipky a poté tažením otevřete kryt kazetové
schránky dokud nezaklapne, potom
otevřete kryt držáku kazety, dokud se
nezajistí v otevřené poloze.
Vložte nebo vyjměte pásku a stisknutím
2
2
“PUSH” zavřete kazetovou schránku.
● Při zavírání kazetové schránky vždy
stiskněte pouze část označenou “PUSH”.
● Jakmile je kazetová schránka uzavřena,
začne se automaticky usazovat. Vyčkejte,
až se zcela usadí a teprve poté zavřete kryt
kazetové schránky.
● Když je akumulátor téměř vybit, nemusí být
možné uzavřít kryt kazetové schránky.
Nepokoušejte se jej zavřít silou. Vyměňte
vybitý akumulátor za plně nabitý nebo
kameru připojte k napájení ze sítě.
Začínáme
Zkontrolujte, jestliokénko
Zámek
ochrany proti
vymazání
3
3
na kazetě směřuje ven
Kazetová
schránka
Zavřete kryt kazetové schránky, až
zaklapne na své místo.
ČE 15
OPEN/
EJECT
Kryt
kazetové
schránky
Poznámky:
● Pokud se kazetová schránka ani po několika
sekundách neotevře, zavřete znovu kryt
kazetové schránky a postup zopakujte. Poté
kameru vypněte a opět zapněte.
● Pokud se páska správně nezavede, zcela
otevřete kryt kazetové schránky a vyjměte
kazetu. O chvilku později ji opět založte.
● Pokud kameru náhle přesunete ze studeného
prostředí do teplého, počkejte chvíli před
otevřením krytu kazetové schránky.
Širokoúhlý Režim 16:9
Video lze zaznamenávat ve formátu 4:3 a ve
formátu 16:9. Implicitně je kamera nastavena
na záznam videa ve formátu 16:9.
Nastavte spínač napájení na “REC”(墌 11).
1
1
Každým stisknutím 16:9 změníte velikost
2
2
obrazovky.
16:9 4:3
Poznámka:
Nahráváte-li video ve formátu 16:9, může se obraz
při přehrávání na televizoru s poměrem stran 4:3
jevit mírně vertikálně roztažený
(墌 22, 24).
ČEŠTINA
16 ČE
1
1
2
2
Nahrávání A Přehrávání
Základní Záznam
Príprava:
● Napájení (墌 13).
● Vložte kazetu (墌 15).
● Sejměte kryt objektivu (墌 9).
● Zcela otevřete LCD monitor (墌 10).
● Vyberte video ve formátu 4:3 nebo 16:9 (širokoúhlý formát) (墌 15).
Spínač
Ovladač
Transfokátoru
Tlačítko Start/Stop záznamu
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
1
2
Stisknutím tlačítka
2
záznam. Během záznamu se na displeji
START/STOP
zobrazí “ZAZN”. Záznam zastavíte
stisknutím
START/STOP
znovu.
Přibližná doba záznamu
Páska
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Režim záznamu
SPLP
Poznámky:
● Pokud je videokamera v režimu nahrávání
nebo v pohotovostním režimu a po dobu 5
minut nedojde k žádné operaci kamera
automaticky.
● Chcete-li kamkordér znovu zapnout, zavřete a
znovu otevřete displej LCD.
● Pokud jsou na pásce ponechána místa bez
záznamu mezi zaznamenanými scénami, je
časový kód přerušen a může dojít k chybám při
provádění střihu. Abyste se této situaci vyhnuli,
podívejte se na odstavec “
pásky
” (墌 17).
● Záznam v režimu LP (Dlouhá Hláska
Přehrávání)
(墌 22).
napájení
zahájíte
Záznam ze středu
ŽÁDNÁ PÁSKA!
Zobrazí se, pokud při stisknutí tlacítka
spuštění/zastavení záznamu není vložená
páska.
POUŽIJTE ČISTlCÍ KAZETU
Objeví se, když je během záznamu na
hlavách detekováno znečištění. Použijte
dokoupitelnou kazetu (墌 4).
Zbývající Čas Na Pásce
Přibližný zbývající čas na pásce se zobrazuje
na displeji. Symbol “ ---min ” znamená, že
videokamera počítá zbývající čas. Jakmile
zbývající čas dosáhne 2 minut, indikace začne
blikat.
62 min
● Přesnost výpočtu se může lišit podle typu
použité pásky.
Rychlé Prohlížení
Umožňuje zobrazit konec posledního
záznamu.
QUICK REVIEW
Páska se přetočí o několik sekund a
automaticky se přehraje. Poté se uvede do
stavu pauzy v pohotovostním režimu
nahrávání a čeká na další snímek.
● Na začátku přehrávání může dojít ke zkreslení.
Jedná se o normální jev.
pakovaným stisknutím tlačítka AUTO se
můžete přepínat mezi automatickým a ručním
režimem zaznamenávání. Pokud je zvolen
ruční režim, objeví se na LCD monitoru
indikátor “M”.Automatický Režim:A
Můžete nahrávat bez použití jakýchkoliv
speciálních efektů nebo ručních seřízení.
Manuální Režim:M
Nahrávání je umožněno ručním nastavením
různých funkcí.
M
Časový Kód
Během záznamu se na pásku zaznamenává
časový kód. Tento kód se používá pro určování
polohy zaznamenané scény na pásce během
přehrávání.
Displej
Sekundy
Minuty
Zacátek záznamu
1, 3 a 4, casový kód začíná počítač od
“00:00:00” (minuta: sekunda: snímek).
2, časový kód pokračuje od čísla posledního
časového kódu.
12:34:24
Cást se záznamem
2 3 4
1
Prázdná cást
Nahraná páska
Snímky
(25
snímků =
1 sekunda)
Nahrávání A Přehrávání
ČE 17
Ježli během záznamu ponechána část pásky
prázdná, bude časový kód přerušen. Když je
záznam znovu spuštěn, časový kód začíná
opět od “00:00:00”. Aby k tomuto
nedocházelo, provete v následujících
případech “Záznam ze středu pásky” (墌 17);
● Při opětovném natáčení po přehrání pořízeného
záznamu.
● Když dojde během natáčení k přerušení
napájení.
● Když je páska během natáčení vyjmuta a poté
znovu vložena.
● Při natáčení s použitím částečně nahrané
pásky.
● Při opětovném natáčení po natočení scény a
následném otevření/uzavření krytu kazetové
schránky.
Poznámky:
● Časový kód nelze vynulovat.
● Během převíjení vpřed a vzad se indikace
časového kódu nemění plynule.
● Časový kód je zobrazen pouze tehdy, když je
“ČASOVÝ KÓD” nastaven na “ZAPNUTO”
(墌 22).
Záznam ze středu pásky
Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání
1
částí bez záznamu (墌 19) a nalezněte
místo, odkud chcete začít zaznamenávat
záznam. Poté přejděte do režimu
statického přehrávání (墌 18).
Nastavte hlavní vypínač do polohy “REC”
2
(墌 11) a spuste nahrávání.
ČEŠTINA
18 ČE
0
1
1
2
2
3
3
Nahrávání A Přehrávání
Tra ns fo ka ce
Oddálení
W: Širokoúhlý záběr
● Využitím optické transfokace můžete objekt
přiblížit až 33X.
● Přiblížení obrazu nad hodnotu 33X násobku je
prováděno prostřednictvím digitálního
zpracování obrazu a nazývá se digitální
transfokace. Digitální transfokace může
dosahovat až 800X násobného přiblížení.
Nastavte (ZOOM) na [66X] nebo [800X] (墌 21).
Optická transfokace (až 33X)
Digitální transfokace (až 800X)
33
– VOL.+
W
Poznámky:
● Makroskopické záběry do vzdálenosti
předmětu přibližně 5 cm lze provádět po
nastavení ovladače transfokátoru do krajní
polohy směrem k “W”.
● Přibližujete-li objekt blízko objektivu, může jej
kamera automaticky oddálit-záleží na
vzdálenosti objektu. V takovém případě
nastavte možnost “TELE MAKRO” na
“ZAPNUTO” (墌 21).
Posunutím ovladače transfokátoru (VOL.+/–)
směrem k “+” zvýšíte hlasitost a směrem k “–”
snížíte hlasitost.
5
8
SET
ovládací páčce (墌 8)) bude zobrazena na
LCD monitoru po dobu přibližně 3 sekund.
3 minuty, kamkordér přejde automaticky do
režimu zastavení.
převinout pásku zpět nebo stisknutím 5
převinout pásku dopředu.
stiskněte tlačítko SET.
Reproduktor
Poznámky:
1
1
2
2
● Přehrávaný obraz lze zobrazit na LCD
monitoru, v hledáčku nebo na připojeném
televizoru (墌 30).
● Pokud režim zastavení trvá déle než 5 minut v
případě, že je kamera napájena z baterie, dojde
k automatickému vypnutí kamery.
● Ježli ke konektoru AV připojen kabel, zvuk se
neozývá z reproduktoru.
HDV
Objeví se v případě, že jsou nalezeny
obrázky zaznamenané ve formátu HDV.
Obrázky ve formátu HDV nelze pomocí této
kamery přehrávat.
Proměnné Rychlé Vyhledávání
Umožňuje vyhledávání oběma směry s
proměnlivou rychlostí v průběhu přehrávání
videa.
Chcete-li během přehrávání přetočit kazetu
dopředu, stiskněte jednou nebo dvakrát 5,
pro přetáčení dozadu stiskněte jednou nebo
dvakrát 3.
● Během přehrávání stiskněte a podržte 5
nebo 3. Vyhledávání bude pokračovat,
dokud budete držet tlačítko. Jakmile tlačítko
uvolníte, obnoví se běžné přehrávání.
/
9.
Nahrávání A Přehrávání
ČE 19
Vyhledávání Částí Bez
Záznamu
Pomáhá nalézt místo, kde byste uprostřed
pásky měli začít se záznamem, aby nedošlo k
přerušení časového kódu (墌 17).
1
Provete kroky – popsané v části
“Normální Přehrávání” (墌 18).
2
Stiskněte BLANK.
● Objeví se indikace “HLEDÁNÍ VOLN MÍSTA”
a kamera automaticky spustí vyhledávání
vpřed nebo vzad a poté se zastaví v místě,
které je na pásce přibližně 3 sekundy před
začátkem detekované části bez záznamu.
● Chcete-li zrušit funkci hledání prázdných
míst, stiskněte tlačítko
Poznámky:
● Pokud je před vyhledáváním částí bez záznamu
stávající pozice na části bez záznamu, kamera
vyhledává ve směru vzad. Pokud je stávající
pozice na pásce v místě se záznamem, kamera
bude vyhledávat směrem dopředu.
● Ježli během vyhledávání částí bez záznamu
dosaženo začátku nebo konce pásky, kamera
se automaticky zastaví.
● Část záznamu kratší než 5 sekund nemusí být
detekována.
● Detekovaná část bez záznamu se může
nacházet mezi nahranými scénami. Před
zahájením dalšího záznamu se přesvědčte, že
za částí bez záznamu není nahrána další scéna.
1
1
2
2
8 nebo BLANK.
Pozor:
Během rychlého
vyhledávání nemusí být
dobře vidět některé
části obrazu, zejména
v levé části obrazovky.
Některé části obrazu
nemusí být během
rychlého vyhledávání
jasně viditelné na celé
šířce obrazovky.
ČEŠTINA
20 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Menu Podrobných Nastavení
Změna Nastavení Menu
Tato kamera je vybavena snadno použitelným
systémem obrazovkových menu, která
zjednodušují mnoho podrobnějších nastavení
kamery (墌 20 - 24).
2
MENU
KONEC
SET
Spínač napájení
Obrazovka menu
přehrávání videa
PŘEHRÁVÁNÍ
OFF
ZVUK L/R
OFF
HILAS
OFF
+
0
AUTO
NASTAVIT
MENU
OFF
KONE C
Vyberte
A
MENU
Otevřete LCD monitor (墌 10).
1
1
Menu videa statického snímkování:
2
2
● Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
● Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
Menu přehrávání videa:
● Nastavte spínač napájení na “PLAY”
(墌 11).
Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka s
3
3
menu.
Obrazovka menu videa
statického snímkování
Fn
FUNKCE
STÍR/STMÍV
PROGRAM AE
EFEKT
EXPOZICE
VYVÁŽ BÍLÉ
NASTAVIT
MENU
Stisknutím tlacítka SET nebo vyberte
4
4
nabídku požadované funkce. Postup
nastavení závisí na vybrané funkci.
Příklad: Menu FUNKCE
Fn
FUNKCE
STÍR/STMÍV
PROGRAM AE
EFEKT
EXPOZICE
VYVÁŽ. BÍLÉ
NASTAVIT
MENU
+
KONEC
OFF
OFF
OFF
AUTO
0
● Vyberte položku a poté ukončete
stisknutím tlačítka SET.
5
Stisknutím tlačítka nebo vyberte
5
požadovanou funkci a poté stiskněte
tlačítko SET.
Příklad: Menu STÍR/STMÍV.
Vyberte
A
SET
2
Stisknutím tlačítka nebo vyberte
6
6
požadovanou funkci a poté stiskněte
Fn
STÍR/STMÍV
VYPNUTO
BÍLÝ OBRAZ
ČERN OBRAZ
VODOROVNĚ
ROLOVAT
NASTAVIT
ZPĚT
OFF
WH
Bk
tlačítko SET.
● Stisknutím tlacítka se vrátíte na
obrazovku predchozí nabídky.
7
7
Stiskněte MENU.
Poznámka:
Pokud chcete upravit nastavení v dalších menu
funkcí, zopakujte tento postup.
Menu Podrobných Nastavení
ČE 21
Menu Záznamu
Následující nastavení nabídky lze zmenit pouze pokud je vypínac nastaven do polohy “REC”.
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
STÍR/STMÍV
PROGRAM AE
Fn
EFEKT
EXPOZICE
VYVÁŽ. BÍLÉ
FUNKCE
ZÁVĚRKA
ZOOM[33X]: Jestliže je při používání digitálního transfokátoru provedeno
TELE MAKRO [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci.
STABILIZÉRVYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (Zobrazí se ikona STABILIZÉR
KAMERA
ZLEPŠENÍ
(墌 28), “Efekty Stírání Nebo Stmívání”.
(墌 29), “Program AE, Efektů A Efektů Závěrky”.
(墌 29), “Program AE, Efektů A Efektů Závěrky”.
(墌 26), “Ovládání Expozice”.
(墌 27), “Nastavení Vyvážení Bílé”.
(墌 29), “Program AE, Efektů A Efektů Závěrky”.
nastavení na “33X”, potom se zvětšení transfokátoru přestaví na
33X, protože dojde k vypnutí digitálního transfokátoru.
66X: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním
zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 33X
(limit optického transfokátoru) do digitálního zvětšení 66X.
800X: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním
zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 33X
(limit optického transfokátoru) do digitálního zvětšení 800X.
ZAPNUTO: Ježli vzdálenost k předmětu menší než 1 m, nastavte
“TELE MAKRO” na “ZAPNUTO”. Ze vzdálenosti asi 50 cm
můžete snímat objekt v co největší velikosti. V závislosti na
nastavení přiblížení může dojít k rozostření obrazu.
(deaktivovat) “”.)
[ZAPNUTO]: Pro kompenzaci nestabilního obrazu, který je způsoben
pohybem kamery zejména při vysokém zvětšení.
Poznámky:
● Přesná stabilizace nemusí být možná, jestliže jsou otřesy při držení kamery
v rukou příliš intenzivní a záležet bude i na podmínkách natáčení.
● Při záznamu s kamerou na stativu tento režim vypněte.
● Ikonu STABILIZÉR nelze aktivovat, když je vybrána možnost “NOC” pod
položkou “PROGRAM AE”, nebo “STROBOSKOP” pod položkou “EFEKT”
nebo když pri stisknutí tlacítka “SNAPSHOT”.
VYPNUTO: Umožňuje vám natáčet tmavé scény bez provádění
[AUTOŘÍZ.ZISK]:Celkový vzhled může být zrnitý, ale obraz je jasný.
AUTO:
úprav jasu obrazu.
Rychlost závěrky se nastaví automaticky. Natáčení
objektu při špatném světle s nízkou rychlostí závěrky
sice zajiš uje jasnější obraz než v režimu
AUTOŘÍZ.ZISK, ale pohyby objektu nejsou plynulé a
přirozené. Celkový vzhled může být zrnitý. Pokud
dochází k automatickému nastavování rychlosti
závěrky, zobrazí se .
ČEŠTINA
22 ČE
Menu Podrobných Nastavení
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
FILTR VĚTRU [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci.
ZAPNUTO: Pomáhá snížit šum způsobovaný větrem. Zobrazí se
indikátor “”. Kvalita zvuku se změní. To je normální.
KAMERA
REŽIM ZÁZN [SP]: Nahrávání v režimu SP (Standardní přehrávání). (Indikátor režimu
SP se na obrazovce nezobrazuje).
LP: Dlouhá Hláska Přehrávání - ekonomičtější, zajišuje 1,5 násobek
délky záznamu.
Poznámka:
Při přehrávání pásky zaznamenané na jiné kameře se mohou objevit bloky
hluku nebo může dojít k přerušování zvuku.
REŽIM ZVUK [12BITOVÝ]: Umožňuje videozáznam stereo zvuku na čtyřech
ZÁZNAM
16BITOVÝ: Umožňuje videozáznam stereo zvuku na dvou oddělených
Nastavení “DISPLEJ” (kromě “ŠIROKOÚHL.TV” a “JAS LCD”) platí pouze pro snímání.
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZOBR MENU LCD:Brání zobrazení displeje kamery (kromě data, času a
[LCD/TV]: Zajišuje, že se displej kamery objeví na obrazovce televizního
DATUM/ČAS [VYPNUTO]: Neobjeví se datum/čas.
ČASOVÝ
KÓD
ŠIROKOÚHL.TVPokud chcete, aby se na vaši televizní obrazovce zobrazovaly širokoúhlé
DISPLEJ
JAS LCD墌 15, “Nastavení Jasu Displeje”.
PODSVÍC.
LCD
AUTOKdyž je kamkordér zapnutý, zobrazí datum/čas po dobu
ZAPNUTO: Datum/čas se zobrazuje vždy.
[VYPNUTO]: Časový kód se nezobrazí.
ZAPNUTO: Časový kód se zobrazí jak na kameře, tak na připojeném
obrázky s poměrem stran 16:9, nastavte televizní obrazovku příslušným
způsobem.
[ZAPNUTO] 16:9: Pro televizory s poměrem stran zobrazení 16:9.
VYPNUTO 4:3:Pro televizory s poměrem stran zobrazení 4:3.
[AUTO]:Jas podsvícení displeje LCD se automaticky
SVĚTLÝ :Jas podsvícení displeje LCD se zvý í.
STANDARDNÍ : Je zachován standardní jas.
oddělených kanálech. (Odpovídá 32 kHz režimu z
předchozích modelů).
kanálech. (Odpovídá 48 kHz režimu z předchozích modelů).
časového kódu) na obrazovce připojeného televizního
přijímače.
přijímače, ke kterému je tato kamera připojena.
približne 5 sekund.
televizoru. Během záznamu se nezobrazují čísla snímků
(墌 20).
(Indikátory 16:9 se zobrazí pouze na displeji).
upravuje podle vnitrního/venkovního jasu prostredí.
Menu Podrobných Nastavení
ČE 23
Funkce “NASTAVENÍ” nastavené v případě, že je spínač napájení nastaven do polohy “REC”
jsou aktivní také v případě, že je spínač napájení nastaven do polohy “PLAY”.
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
LANGUAGE[ENGLISH] / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO /
NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTlNA /
MAGYAR / SPRÅK
Nastavení jazyka lze zmìnit (墌 14).
NAST HODIN (墌 14), “Nastavení Data/Času”.
MELODIEVYPNUTO: Zvuk závěrky sice při samotném fotografování neslyšíte,
ale přesto dochází k jeho zaznamenání na pásku.
[ZAPNUTO]: Melodie zazní při provedení jakékoliv operace. Také
aktivuje efekt zvuku závěrky.
DEMO
REŽIM
VYPNUTO: Automatické předvádění se nepřehraje.
[ZAPNUTO]: Předvádí určité funkce, jako je například efekt stírání/
stmívání, atd. a tuto funkci lze použít k potvrzení způsobu
používání těchto funkcí.
Poznámky:
● Ukázka začne v těchto případech:
• Po uzavření obrazovky menu po nastavení “DEMO REŽIM” na
NASTAVENÍ
VYNULOVÁNÍ
“ZAPNUTO”.
• S možností “DEMO REŽIM” nastavenou na “ZAPNUTO”, pokud
uživatel nezahájí žádnou činnost do 3 minut po nastavení spínače
napájení do polohy “REC”.
• Provedení jakékoliv operace během ukázky probíhající ukázku
pozastaví. Jestliže uživatel neprovede žádnou činnost po další 3
minuty, ukázka se obnoví.
● Ukázku nelze aktivovat v následujících prípadech:
• Jestliže je v kameře kazeta.
• Není-li zarízení napájeno z napájecího adaptéru.
● Položka “DEMO REŽIM” zustane nastavena na “ZAPNUTO” i po vypnutí
napájení kamkordéru.
[ZRUŠIT]: Zruší obnovení továrních hodnot u všech nastavení.
PROVÉST: Obnoví všechna nastavení na tovární hodnoty.
ČEŠTINA
24 ČE
Menu Podrobných Nastavení
Menu Přehrávání
ZVUK L/R a HLAS
Při přehrávání pásky kamera zjistí v jakém zvukovém re imu byla nahrávka pořízena a přehraje
zvuk příslu ným způsobem.
Každé nastavení (kromě “VYPNUTO” v “ZOBR MENU”, “DATUM/ČAS”, a “ČASOVÝ KÓD” je propojeno s
“DISPLEJ”, které se objeví při nastavení spínače napájení na “REC”.
Parametry (kromě “VYPNUTO” v nastavení “ZOBR MENU”) jsou identické s těmi popsanými v tématu
(墌22).
Každé nastavení (kromě “DEMO REŽIM”) je propojeno s “NASTAVENI”, které se objeví při nastavení
spínače napájení na
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZVUK L/R[STEREO ]
HLAS
PŘEHRÁVÁNÍ
NabídkyNastavení: [ ] = Nastavení Z Výroby
ZOBR MENUVYPNUTO/[LCD]/LCD/TV
DATUM/ČAS[VYPNUTO]/AUTO/ZAPNUTO
ČASOVÝ KÓD [VYPNUTO]/ZAPNUTO
IROKOÚHL.TV[ZAPNUTO] 16:9 / VYPNUTO 4:3
DISPLEJ
JAS LCD
NASTAVENI
ZVUK L
ZVUK R
Ačkoliv není u tohoto kamkordéru možno používat dabing, můžete při
přehrávání pomocí této funkce slyšet zvuk z nadabované pásky.
[VYPNUTO]
ZAPNUTO
MIX
:Původní a kopírovaný zvuk se bude přehrávat zároveň
Pokud je nastaven na “VYPNUTO”, displej kamery zmizí.
墌
17, “Časový Kód
墌
22,
墌
15, “Nastavení Jasu Displeje”.
“REC”
. Parametry jsou identické s těmi popsanými na straně 墌23
: Zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech “L” a “R”.
:Přehraje se zvuk z kanálu “L”.
:Přehraje se zvuk z kanálu “R”.
: Původní zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech “L” a
“R”
.
:Kopírovaný zvuk se bude přehrávat stereofonně na kanálech “L”
a “R”.
stereofonně na kanálech “L” a “R”.
”.
“IROKOÚHL.TV”.
.
Fotografování
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
(Zaznamenávání
Statických Obrázků Na
Pásku)
Tato funkce umožňuje zaznamenávat na pásku
statické snímky, které vypadají jako fotografie.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
2
2
Stiskněte SNAPSHOT.
Poznámky:
● Objeví se indikátor “FOTO” a po dobu přibližně
5 sekund se bude nahrávat statický obrázek,
poté kamera přejde do pohotovostního režimu.
● Momentku lze pořídit i během záznamu.
Statický snímek se bude zaznamenávat po
dobu přibližně 5 sekund, poté se obnoví režim
bě ného záznamu.
● Pokud je obrázek pořízený funkcí fotografování
příliš tmavý nebo příliš světlý, vyberte
(墌 26) nebo “PORTRÉT” (墌 29).
Funkce Nahrávání
ČE 25
Režim Opakovaného
Snímkování
Pokud podržíte stisknuté SNAPSHOT v kroku
získáte efekt podobný sériovému
2
2
fotografování. (Interval mezi statickými snímky
zhruba 1 sekunda).
Ruční Zaostřování
Celorozsahový systém AF této kamery nabízí
schopnost nepřetržitého natáčení od přiblížení
(až na přibližně 5 cm od objektu) až do
nekonečna. Někdy však nedosáhnete
správného zaostření v závislosti na
podmínkách natáčení. V takovém případě
použijte režim ručního zaostřování.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
FOCUS
SET
Indikátor ručního zaostřování
Stiskněte FOCUS. Objeví se indikace
3
3
ručního zaostřování.
4
Stisknutím nebo zaostříte na určitý
4
předmět.
● Když úroveň zaostření nemůže být seřízena
dále nebo blíže, bude “” nebo “” blikat.
5
Stiskněte SET. Úprava zaostření je
5
dokončena.
Návrat do automatického zaostřování
Dvakrát stiskněte FOCUS.
Ruční zaostřování se doporučuje v
následujících situacích.
● Dva objekty se ve stejné scéně překrývají.
● Při nedostatečném osvětlení.*
● Objekt je nekontrastní (rozdíl mezi světlými a
tmavými místy), jako např. ploché
jednobarevné zdi nebo čisté modré nebe.*
● Pokud je tmavý předmět stěží viditelný na LCD
monitoru.*
● Scéna obsahuje miniaturní vzory nebo stejné
vzory, které se pravidelně opakují.
● Scéna je ovlivněna slunečními paprsky nebo
odrazem světla od povrchu vody.
● Při natáčení scény s vysoce kontrastním
pozadím.
* Objeví se následující blikající upozornìní
nízkého kontrastu: , , a .
ČEŠTINA
26 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
1
1
1
1
5
5
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
Funkce Nahrávání
Ovládání Expozice
Ruční expozici doporučujeme v těchto
situacích:
● Při natáčení proti světlu nebo když je pozadí
příliš světlé.
● Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí
jako například pláž nebo sníh.
● Když je pozadí příliš tmavé nebo je objekt
světlý.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Stiskněte MENU.
3
3
4
Vyberte “FUNKCE” ().
4
5
Vyberte “EXPOZICE”, stiskněte SET.
5
Vyberte
A
SET
2
Vyberte příslušnou expozici, stiskněte SET.
6
6
● Pro rozjasnění obrazu stiskněte .
Pro ztmavení obrazu stiskněte ,
(maximum +/-6.)
Stiskněte MENU.
7
7
Poznámky:
● Jestliže toto nastavení nepřinese viditelné
změny jasu, nastavte “ZLEPŠENÍ” na “AUTO”
(墌 21).
● Ruční nastavování expozice nelze používat
zároveň s nastavením “PROGRAM AE” na
“PORTRÉT” nebo “SNÍH” (墌 29), nebo s
kompenzací světla pozadí.
Fn
EXPOZICE
±
0
Uzamčení Clony
Clona, podobně jako zřítelnice lidského oka,
se stahuje v dobře osvíceném prostředí, aby
bránila vstupu příliš silného světla a roztahuje
se v tmavém prostředí, aby vpustila dovnitř
více světla.
Tuto funkci používejte v následujících
situacích:
● Při natáčení pohybujícího se objektu.
● Když se mění vzdálenost k objektu (takže se
velikost na LCD displeji mění), např. když
objekt ustupuje dozadu.
● Při natáčení na přirozeně zrcadlícím pozadí
jako například pláž nebo sníh.
● Při natáčení objektů pod bodovým světlem.
● Během transfokace.
1
Provete kroky – v “Ovládání
1
Expozice” (墌 26).
Upravte přiblížení tak, aby objekt vyplnil
2
2
plochu LCD displeje, a stiskněte a po dobu
2 sekundy podržte tlačítko SET. Objeví se
indikace “ ”.
Stiskněte SET. Clona je uzamčena.
3
3
4
Stiskněte MENU.
4
1
5
1
5
Kompenzace Protisvětla
Kompenzace zadního svetla zesvětlí tmavou
část objektu zvýšením expozice.
SET
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Stiskněte a objeví se indikátor
3
3
kompenzace protisvětla “”.
Zrušení kompenzace protisvětla
Dvakrát stiskněte a indikátor “” zmizí.
Poznámka:
Použití kompenzace protisvětla může způsobit to,
že světlo okolo objektu bude příliš jasné a objekt
zbělá.
Funkce Nahrávání
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
1
1
2
2
3
3
ČE 27
Ovládání Bodové
Expozice
Výběr oblasti bodového měření umožňuje
přesnější vyrovnání expozice.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Stiskněte dvakrát a objeví se indikátor
3
3
ovládání bodové expozice “”.
● Uprostřed LCD monitoru se zobrazí
rámeček oblasti bodového měření.
4
Stiskněte SET.
4
● Ovládání bodové expozice je aktivní.
● Expozice se nastaví tak, aby byl jas vybrané
oblasti co nejvhodnější.
Zrušení ovládání bodové expozice
Jednou stiskněte a indikátor “” zmizí.
Uzamčení clony
Po kroku , stiskněte a déle než 2 sekundy
přidržte SET. Objeví se indikátor “” a clona je
uzamčena.
Poznámky:
● Podle místa a podmínek pořizování snímku
● “STROBOSKOP” v “EFEKT” nelze použít s
3
3
nemusí být dosaženo optimálního výsledku.
ovládáním bodové expozice.
Nastavení Vyvážení Bílé
Vyvážení bílé se vztahuje ke správné
reprodukci barev za různých světelných
podmínek. Ježli vyvážení bílé správné, budou
všechny ostatní barvy přesně reprodukovány.
Vyvážení bílé se obvykle nastavujte
automaticky. Zkušenější kameramani však
upřednostňují ruční ovládání této funkce, aby
dosáhli profesionálnější reprodukce barev/
barevných odstínů.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Nastavte “VYVÁŽ. BÍLÉ” na požadovaný
3
3
režim (墌 21).
● Objeví se ukazatel vybraného režimu
“AUTO”.
VYVÁŽ. BÍLÉ
[AUTO]:
Vyvážení bílé se nastavujte automaticky.
MAN. VYVÁŽ. :
Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při
natáčení za různých druhů osvětlení.
(墌 38, “Ruční Nastavování Vyvážení Bílé”).
SLUNEČNO :
Při natáčení venku za slunečného dne.
ZATAŽENO :
Při natáčení venku za oblačného dne.
HALOGEN :
Při použití video světla nebo podobného typu
osvětlení.
[ ] = Nastavení z výroby
ČEŠTINA
28 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
Funkce Nahrávání
Ruční Nastavování
Vyvážení Bílé
Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při
natáčení za různých druhů osvětlení.
Bílý Papír
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Podržte arch obyčejného bílého papíru
3
3
před objektem. Upravte transfokaci nebo
vaši polohu tak, aby bílý papír zaplnil
obrazovku.
4
Vyberte “MAN.VYVÁŽ” v menu “VYVÁŽ.
4
BÍLÉ”. (墌 21) poté stiskněte a podržte
SET, dokud nezačne blikat.
● Po dokonèení tohoto nastavení pøestane
blikat.
5
Stisknutím SET nastavení aktivujete.
5
Stiskněte MENU. Obrazovka menu se
6
6
uzavře a zobrazí se indikátor ručního
vyvážení bílé .
Poznámky:
● V kroku může být obtížné zaostřit na bílý
● Protože se teplota barev liší v závislosti na
● Když seřídíte vyvážení bílé ručně, nastavení
● Vyvážení bílé nelze aktivovat zároveň s
● Vyvážení bílé nelze aktivovat, pokud je zvolen
3
3
papír. V takovém případě zaostřete pomocí
ručního zaostřování (墌 25).
světelných podmínkách, použijte tuto funkci k
dosažení přirozenějšího výsledku.
zůstane zachováno, i když je vypnuto napájení
nebo dojde k vyjmutí akumulátoru.
“SOUMRAK” v “PROGRAM AE” (墌 29).
režim “SÉPIE” nebo “MONOTÓN”.
Efekty Stírání Nebo
Stmívání
Tyto efekty umožňují vytvořit přechody mezi
scénami podobné profesionálním. Použijte je
pro zvýraznění přechodů z jedné scény do
druhé.
Stírání nebo stmívání funguje, když je
spuštěno nebo zastaveno natáčení videa.
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Nastavte “STÍR/STMÍV” v Menu “FUNKCE”
3
3
(墌 21).
4
Stisknutím tlačítka Start/Stop záznamu
4
zapnete funkci roztmívání/stmívání nebo
roztírání/stírání.
Poznámka:
Délku stírání nebo stmívání lze prodloužit
stisknutím a podržením tlačítka Start/Stop
záznamu.
STÍR/STMÍV
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
BÍLÝ OBRAZ :
Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou.
ČERN OBRAZ :
Roztmívání nebo stmívání s černou
obrazovkou.
VODOROVNĚ :
Roztírá se zprava doleva nebo se stírá zleva
doprava.
ROLOVAT :
Scéna se roztírá ze spodní části černé
obrazovky nahoru nebo se stírá z horní části
do spodní, přičemž zůstává černá obrazovka.
[ ]= Výrobní nastavení
Program AE, Efektů A
1
1
2
2
3
3
Efektů Závěrky
1
Nastavte spínač napájení na “REC” (墌 11).
1
Nastavte režim záznamu na “M” (墌 17).
2
2
Nastavte “EFEKT”, “PROGRAM AE” nebo
3
3
“ZÁVĚRKA” v Menu “FUNKCE” (墌 21).
● Vybraný efekt se zobrazí na dobu přibližně
2 sekund, a poté se kamera vrátí do
obrazovky menu.
Poznámky:
● Efekty uzávěrky nelze používat v průběhu
“NOC”.
● Jestliže je předmět příliš jasný nebo jeho
povrch odráží světlo, může se objevit svislý
pruh (rozmazání). K rozmazání může dojít v
případech, kdy je vybrán režim “SPORT” nebo
libovolný režim v rozpětí
“ZÁVĚRKA 1/500 a 1/4000”.
PROGRAM AE
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
SPORT
(Proměnná rychlost uzávěrky:
1/250 – 1/4000):
Toto nastavení umožňuje zachytit rychle se
pohybující obrazy po jednotlivých snímcích pro
vynikající stabilní zpomalené přehrávání. Čím
větší je rychlost závěrky, tím tmavší je obraz.
Funkci závěrky používejte za dobrých
světelných podmínek.
SNÍH :
Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se
jinak objevovaly příliš tmavě při natáčení v
extrémně jasném okolí, jako je např. sníh.
PORTRÉT :
Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se
jinak objevovaly příliš jasně, natáčíte-li při
extrémně silném přímém osvětlení, jako je
např. bodové osvětlení.
Vyvážení Bílé (墌 38) je automaticky nastaveno
na “AUTO”. Když je zvolen Soumrak, kamera
nastavuje automaticky zaostření od přibližně
10 m do nekonečna. Od méně než 10 m
nastavujte zaostření ručně.
Funkce Nahrávání
NOC :
Dělá tmavé objekty a plochy světlejší, než by
byly za dobrého přirozeného osvětlení. Ačkoliv
zaznamenaný obraz není rozzrněný, může v
důsledku pomalé rychlosti závěrky vypadat
trhaně.
Při nočním natáčení může být náročné kameru
zaostřit. Zabráníte tomu používáním stativu.
[ ]= Výrobní nastavení
ČE 29
EFEKT
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
SÉPIE :
Zaznamenané scény mají hnědavý nádech
jako u starých fotografií.
MONOTÓN :
Podobně jako klasický černobílý film jsou vaše
záběry natáčeny černobíle.
KLASICKÝ :
Dodává scénám stroboskopický efekt.
STROBOSKOP :
Váš záznam vypadá jako sekvence po sobě
vyfotografovaných snímků.
ZRCADLENÍ :
Vytvoří zrcadlový obraz na levé polovině
obrazovky, protilehlý k normálnímu obrazu na
druhé polovině.
[ ]= Výrobní nastavení
ZÁVĚRKA
[VYPNUTO]:
Vypíná tuto funkci.
ZÁVĚRKA 1/50:
Rychlost závěrky je nastavena na 1/50
sekundy. Černé pruhy, které se obvykle objeví
při natáčení TV obrazovky, se zúží.
ZÁVĚRKA 1/120:
Rychlost závěrky je nastavena na 1/120
sekundy. Blikání, které se objevuje při natáčení
pod zářivkovým osvětlením nebo rtuovými
výbojkami, je potlačeno.
ZÁVĚRKA 1/500 / ZÁVĚRKA 1/4000:
(Viz režim PROGRAM AE- SPORT ).
[ ]= Výrobní nastavení
ČEŠTINA
30 ČE
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
2
2
1
1
6
6
3
3
4
4
Připojení/Střih
Připojení K Televizoru
Nebo Videorekordéru
Do konektoru AV
Audio/Video kabel
(součást dodávky)
nebo
V kameře spuste přehrávání (墌 18).
6
6
● Nastavte, prosím, “ŠIROKOÚHL.TV” v
nabídce přehrávání tak, aby obraz odpovídal
vašemu televizoru
(16:9 nebo 4:3) (墌 20, 21).
Volba mezi zobrazením a nezobrazením
následujících indikací na připojeném
televizoru
● Datum/čas
Nastavte “DATUM/ČAS” na “ZAPNUTO”,
“AUTO” nebo “VYPNUTO” (墌 24).
● Časový kód
Nastavte “ČASOVÝ KÓD” na “ZAPNUTO”
nebo “VYPNUTO” (墌 24).
● Ov lá dá ní n a d isp le ji
Možnost “ZOBR MENU” nastavte na
“VYPNUTO”, “LCD” nebo “LCD/TV” (墌 24).
Poznámky:
● Pro napájení doporučujeme používat místo
akumulátoru AC adaptér (墌 14).
● Chcete-li sledovat obraz a zvuk z kamkordéru
bez vložené pásky, nastavte vypínac
kamkordéru do polohy “REC” a poté nastavte
váš televizor na odpovídající vstupní režim.
● Nezapomeňte nastavit hlasitost zvuku
televizoru na minimum, abyste se vyhnuli
náhlému zvukovému rázu po zapnutí kamery.
TV
A Žlutý do zdířky VIDEO IN (Připojte, ježli
televizor/videorekordér vybaven pouze
vstupními konektory A/V).
B Červený do AUDIO R IN*.
C Bílý do AUDIO L IN*.
* Není vyžadováno pouze pro prohlížení
fotografií.
Ujistěte se, že jsou všechny jednotky
1
1
vypnuty.
Kameru připojte k televizoru nebo k
2
2
videorekordéru podle obrázku.
Používáte-li videorekordér
.
3
3
Pokud ne
, přejděte ke kroku .
Propojte výstup videorekordéru a vstup
3
3
televizoru dle návodu k obsluze
videorekordéru.
4
Zapněte kameru, videorekordér a televizor.
4
5
Nastavte videorekordér na vstupní režim
5
AUX a nastavte televizor na režim VIDEO.
Videorekordér
, pokračujte krokem
4
4
Kopírování Na
Videorekordér
Použití kamery jako přehrávače.
1
Podle obrázku(墌 30),“Připojení K
1
Televizoru Nebo Videorekordéru” připojte
videokameru do vstupních konektorů
videorekordéru.
Provete kroky – “Připojení K
2
2
Televizoru Nebo Videorekordéru” (墌 30).
V místě, kde chcete začít kopírovat,
3
3
spuste záznamový režim videorekordéru.
(Viz návod k obsluze videorekordéru)
4
Pokud chcete zastavit kopírování, zastavte
4
záznam na videorekordéru a pak zastavte
přehrávání na kameře.
6
1
6
1
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.