JVC GR-D815 User manual

LYT1864-001A
ИНСТРУКЦИЯ ПО ІНСТРУКЦІЇ
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА ЦИФРОВА ВІДЕОКАМЕРА
GR-D815E
RU
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед использованием прочитайте, пожалуйста, информацию о безопасности и мерах предосторожности на стр. 4 – 6, чтобы обеспечить безопасное использование этого продукта.
Шановний покупець,
Дякуємо за те, що придбали цю цифрову відеокамеру. Перед початком її використання для забезпечення безпечного використання цього виробу, будь ласка, уважно прочитайте інформацію з безпеки та застережних методів, що містяться в цьому посібнику 4 – 6.
UK
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКA
2 RU
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
Руководство По Началу Работы
1. Подготовка
Прикрепите батарейный блок.
1
1
Зарядите батарейный блок (墌 13).
Нижняя часть видеокамеры
BATT.
2. Видеозапись
Примечания:
На момент приобретения батарейный блок не заряжен. Перед использованием зарядите, пожалуйста, батарейный блок.
Используйте батарейные блоки JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Использование батарей, не произведенных JVC, может привести к повреждению внутреннего заряжающего контура.
Откройте ЖК монитор. Установите переключатель питания
1
1
2
2
вположение “REC” (墌 11) .
3. Воспроизведение
Установите переключатель
1
1
питания в положение“PLAY” (墌 11 ).
Экран будет отображаться в
2
2
течение приблиз. 3 секунд.
BLANK
16:9
MENU
16:9 WIDE SCREEN
2
2
2
3
3
3
3
2
Убедитесь, что сторона с окошком обращена наружу
PUSH
Примечания:
Перед реальной записью важных данных, произведите пробную запись и воспроизведение записанных данных, чтобы удостовериться, что видео и звук были записаны правильно.
В начале для записи мы
рекомендуем Вам использовать настройку АUTO режима A.
OPEN/ EJECT
Нажмите кнопку записи пуск/стоп,
3
3
чтобы начать запись.
Примечание:
Установка даты и времени
(11 ).
RU 3
Выберите B/~~ чтобы начать
3
3
воспроизведение (墌 8).
Примечание:
Воспроизведение фотоизображения на подключенном ТВ
(30).
Примечание:
Мы рекомендуем Вам почистить видеоголовки перед использованием.
Если Вы некоторое время не использовали видеокамеру, то головки могли загрязниться. Мы рекомендуем периодически чистить видеоголовки с помощью чистящей кассеты (дополнительная).
РУССКИЙ
4
РУ
Прочтите Перед Началом Э ксплуатации!
Перед записью важного видеоматериала
обязательно выполните пробную запись.
Воспроизведите пробную запись, чтобы убедиться, что видео и аудиоданные были записаны правильно.
Перед эксплуатацией рекомендуется выполнить очистку видеоголовок.
Если камера не использовалась длительное время, головки могли загрязниться. Рекомендуется время от времени производить очистку видеоголовок с помощью чистящей кассеты (приобретается дополнительно).
Соблюдайте условия хранения кассет и видеокамеры.
Видеоголовки загрязняются быстрее, если хранить кассеты и видеокамеру в пыльном месте. Кассеты следует вынимать из видеокамеры и хранить в футлярах. Храните видеокамеру в сумке или другом контейнере.
Для записи важных видеосюжетов используйте режим SP (Стандартный режим).
Режим LP (длительное воспроизведение) позволяет записать на 50% больше видео, чем в режиме SP (Стандартный режим), однако во время воспроизведения могут появляться мозаичные помехи в зависимости от характеристик пленки и среды использования. Поэтому для важных записей рекомендуется использовать режим SP.
Для безопасности и надежности.
Рекомендуется в видеокамере использовать только батареи и дополнительные принадлежности JVC.
Это устройство содержит патентованные и другие собственные технологии и работает только с батареей JVC Data Battery. Используйте батарейные блоки JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U. Использование батарей других производителей может привести к повреждению внутренних компонентов системы зарядки.
В этой видеокамере могут использоваться только кассеты с пометкой .
Помните о том, что эта камера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
Рекомендуется использовать кассеты марки JVC.
Данная видеокамера совместима с кассетами любых марок, поддерживающих формат MiniDV, однако кассеты марки JVC сконструированы так, чтобы максимально использовать потенциал видеокамеры.
Следует помнить, что эта видеокамера предназначена исключительно для личного пользования.
Любое использование в коммерческих целях без соответствующего разрешения запрещено. (Даже в случае съемки шоу, концерта или выставки для личного просмотра настоятельно рекомендуется заранее получить разрешение).
НЕ
оставляйте устройство
- в месте с температурой выше 50°C.
- в месте с очень низкой (менее 35%) или очень высокой (80%) влажностью.
- в месте прямого воздействия солнечных лучей.
- в закрытом автомобиле летом.
- рядом с источником тепла.
Монитор ЖКД изготовлен с использо ванием высокоточных технологий.
на мониторе ЖКД могут появиться черные или яркие точки (красного, зеленого или синего цвета). Эти точки не записываются на пленку. Это не связано с неисправностью устройства. (Количество рабочих точек: более 99.99%)
Не оставляйте батарейный блок подключенным, если видеокамера в данное время не используется, и регулярно проверяйте аппарат, независимо от того, включен он или нет.
Прочтите также раздел “Пр едостережения” на страницах 36 - 38.
Однако
О Батареях
ОПАСНО! Не пытайтесь разбирать батареи,
подвергать их воздействию огня или повышенных температур, так как это может привести к возгоранию или взрыву. ВНИМАНИЕ! Не допускайте соприкосновения батареи или ее контактов с металлическими предметами, так как это приведет к короткому замыканию и возможному возгоранию батареи.
Для отключения демонстрационного режима установите для параметра “ДЕМОРЕЖИМ” значение “ВЫКЛ” (20, 23).
Меры Предосторожности
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Для предотвращения удара не открывайте корпус. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Обслуживание должны производить только квалифицированные специалисты.
Если адаптер переменного тока не используется в течение длительного времени, рекомендуется отключить сетевой шнур из розетки.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Эта камера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL. Она не может использоваться для воспроизведения с телевизором другого стандарта. Однако, запись изображения и воспроизведение через монитор ЖКД возможны в любом случае.
Это устройство содержит патентованные и другие собственные технологии и работает только с батареей JVC Data Battery. Используйте батарейные блоки BN-VF808U/BN­VF815U/BN-VF823U, а также для подзарядки батарейных блоков или для питания видеокамеры через розетку используйте входящий в комплект поставки aдаптер переменного тока, расчитанный на различное напряжение. (В некоторых странах при использовании камеры могут потребоваться специальные переходники для подключения к сетевой розетке.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй и/или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
Информация о номинальной мощности и меры предосторожности адаптера переменного тока представлены на его верхней и нижней панелях.
ВНИМАНИЕ:
Батареи необходимо защищать от чрезмерно высоких температур, например, их нельзя подвергать воздействию прямых солнечных лучей, пламени и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй и/или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
РУ
При установке прибора на стеллаже или полке убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 см сантиметров или более с обеих сторон, сверху и сзади). Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппарат источники открытого пламени, такие как горящие свечи. При утилизации использованных батарей должны учитываться проблемы защиты окружающей среды. Необходимо строго соблюдать местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих батарей. Аппарат необходимо защищать от капель и попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды. Не устанавливайте также на аппарате любые сосуды, наполненные водой или любой другой жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или поражения электричеcким током.)
He нaпpaвляйтe объектив пpямo нa coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк травму глaз, так и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo шока.
ПPEДOCTEPEЖEHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля. При переноске следует всегда надежно присоединять и использовать входящий в комплект поставки ремень. Переноска или удержание камеры за монитор ЖКД может привести к падению аппарата или его неисправности. Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы пальцы на попали под крышку держателя кacceты. He пoзвoляйтe дeтям пользоваться видeoкaмepой, тaк кaк oни ocoбeннo подвержены тaкoмy типy тpaвм. Не используйте штатив на неустойчивой или неровной поверхности. Он мoжeт опрокинуться, что вызовет серьезное повреждение камеры.
ПPEДOCTEPEЖEHИE!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (АУДИО/ВИДЕО, S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель видеокамера может упасть, что приведет к ее повреждению.
5
РУССКИЙ
6
РУ
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Данный символ, если он изображен, действителен только в Европейском Союзе.
Cодержание
РУ 7
Подготовка К Эксплуатации 8
Информация По Данному
Руководству...........................................8
Принадлежности...................................8
Установите фильтр с сердечником............ 8
Установка Крышки Объектива...................9
Как Прикрепить Плечевой Ремень ............ 9
Регулировка Ремня Для Руки ..................... 9
Установка Штатива .....................................9
Указатель .............................................10
Индикация Монитора ЖКД ...............12
Питание .................................................13
Настройка Языка ................................14
Установка Даты/Времени..................14
Регулировка Яркости Дисплея ........ 15
Загрузка/Выгрузка Кассеты .............15
Широкоэкранный Режим 16:9...........15
Запись И Воспроизведениe 16
Основной Режим Записи ...................16
Оставшееся Время На Ленте.................... 16
Быстрый Просмотр .................................... 16
Автоматический и ручной режимы...........17
Временной код ...........................................17
Трансфокация ............................................ 18
Нормальное Воспроизведение ........18
Поиск С Просмотром ................................. 19
Поиск Пустого Промежутка ...................... 19
Дополнительные функции 20
Меню С Возможностью
Подробной Настройки................20
Изменение Настроек Меню.......................20
Меню Записи ...............................................21
Меню Воспроизведения.............................24
Функции Для Записи ..................25
Снимки (Запись Неподвижных
Изображений На Пленку) ..................25
Ручная Фокусировка ..........................25
Управление Экспозицией..................26
Фиксация Ирисовой Диафрагмы .....26
Компенсация Задней Подсветки .....26
Регулировка Точечной
Экспозиции ..........................................27
Регулировка Баланса Белого...........27
Регулировка Баланса Белого
Вручную ................................................28
Эффекты Вытеснения Или
Микширования ....................................28
Программа AE, Различные Эффекты
И Эффекты Выдержки ......................29
Подсоединение/
Редактирование ..........................30
Подсоединение К Телевизору Или
Видеомагнитофону.............................30
Перезапись На Видеомагнитофон ...30 Перезапись На или Видеоустройства, Оснащенного Разъемом DV
(Цифровая Перезапись) .....................31
Подсоединение К Персональному
Компьютеру..........................................32
Справочный Раздел 33
Поиск И Устранение
Неисправностей...........................33
Предостережения .......................36
Руководство Пользоватля........ 38
Технические Характеристики ...39
Tермины........................................40
РУССКИЙ
8 РУ
Подготовка К Эксплуатации
Информация По Данному Руководству
Переключатель управления
Существует два вида манипуляций, осуществляемых джойстиком управления.
A Перемещайте джойстик управления
вверх/вниз/влево/вправо.
(墌11)
Принадлежности
Операция Чтобы Выбрать
4/9 FOCUS Переместите джойстик
8 Переместите джойстик
5
3
QUICK
REVIEW
B Нажмите на джойстик управления,
чтобы выбрать SET.
или
управления вверх.
управления вниз. Переместите джойстик
управления вправо. Переместите джойстик
управления влево.
SET
BN-VF808U
Аудио/видеокабель
Ø 3,5
мм для разъема RCA)
Крышка
объектива
Фильтр с сердечником
для кабелей
Сетевой адаптер
AP-V19E
Плечевой ремень
(
9)
(Мини-разъем
Батарейный блок
Примечание:
Для выполнения соединений пользуйтесь только прилагаемыми кабелями. Не пользуйтесь какими-либо другими кабелями.
Установите Фильтр С Сердечником
Закрепите фильтр с сердечником на кабеле. Фильтр с сердечником используется для устранения помех.
Снимите стопор
3 см
Оберните один раз.
Подготовка К Эксплуатации
Установка Крышки Объектива
Для защиты объектива прикрепите прилагаемую крышку объектива к камере, как показано на рисунке.
2
3
1
Поместите сюда во время записи.
Как Прикрепить Плечевой Ремень
Снимите прокладку и пропустите конец ремня через ушко.
Ушко
Регулировка Ремня Для Руки
Откройте мягкую прокладку и отрегулируйте ремень для руки.
Перед выполнением регулировки удалите все защитные этикетки, которые могут быть наклеены на застежку.
Пропустите ремень через пряжку, отрегулируйте его длину и используйте направляющую ремня для его крепления на месте.
Петля ремешка
Пряжка
Установка Штатива
Совместите углубление для шпильки с направляющей штатива и монтажным гнездом с винтом и закрепите его.
Установите пряжку рядом с ушком и закройте мягкую прокладку.
Низ видеокамеры
РУ 9
Застежка
РУССКИЙ
10 РУ
Подготовка К Эксплуатации
V
T
U
J
Y
Z
Указатель
P
5
b
N
7
O
8
W
9
X
R
S
6
L
a
K 1 2
4
3
Q
M
Примечания:
Монитор ЖКД можно поворачивать на 270°.
На всем экране монитора ЖКД могут появиться яркие цветные точки. Однако это не
является неисправностью.
Операция управления питанием
Можно включать/выключать видеокамеру в режиме записи, открывая/закрывая монитор ЖКД.
Подготовка К Эксплуатации
РУ 11
Органы Управления
a
Переключатель управления (墌8)
: Влево / быстрая перемотка в
обратном направлении [3] (墌18) / быстрый просмотр [QUICK REVIEW] (墌16)
: Вправо / быстрая перемотка в прямом
направлении [5] (墌18)
: Вверх / воспроизведение / пауза
[4/9] (墌18) / Ручная фокусировка [FOCUS] (墌25)
: Вниз / остановка [8] (墌18) /
Компенсация задней подсветки [ ] (墌27) / Точечная экспозиция (墌27)
Нажмите вниз кнопку: SET
B
Кнопка меню [MENU] (墌20)
C
Кнопка автоматического режима [AUTO] (墌17)
D
Кнопка данных о состоянии батареи [DATA] (墌
E
Кнопка запуска/остановки записи (墌16)
F
Рычажок трансфокатора [T/W] (墌18) /
Регулятор громкости динамика
(墌18)
G
Переключатель питания [REC, OFF, PLAY]
H
Кнопка фиксатора
I
Переключатель открытия кассетного отсека/извлечения кассеты [OPEN/EJECT] (墌15)
J
Кнопка отсоединения батареи [BATT.] (墌13)
K
16:9 Кнопка расширенного поиска [16:9]
(墌15) / Поиск пустого промежутка
[BLANK] (墌
L
Кнопка снимка [SNAPSHOT] (墌
14)
19)
[VOL. +, –]
25)
Разъемы
M
Разъем цифрового видео [DV OUT] (i.LINK*) (墌31, 32)
* i.LINK относится к промышленному стандарту
IEEE1394-1995 и его расширениям. Логотип используется для продуктов, поддерживающих стандарт i.LINK.
Разъемы расположены под крышками.
N
Разъем выхода аудио/видео [AV] (墌30)
O
Разъем подключения внешнего источника питания постоянного тока [DC] (墌13)
Индикаторы
P
POWER/CHARGE Лампа (墌13)
Другие Компоненты
Q Монитор ЖКД (10) R Ушко плечевого ремня (9) S Ремень для захвата (9) T Датчик камеры
(Будьте внимательны, чтобы не перекрыть эту область, так как здесь находится датчик, необходимый для съемки.)
U Стереомикрофон V Объектив W Динамик (18) X Кpышка держaтеля кacceты (15) Y Отверстие для стойки (9) Z Гнездо крепления штатива (9) a Держатель батарейного блока b Крышка разъема
Положение Переключателя Питания
Установите переключатель питания, нажимая при этом кнопку фиксатора.
REC:
Запись на кассету. OFF:
Выключение видеокамеры.
PLAY:
Воспроизведение записанного на кассету материала.
РУССКИЙ
12 РУ
/
Подготовка К Эксплуатации
Индикация Монитора ЖКД
Во Время Видеозаписи
S
s
BIT
16:9
w
pa
LP
206.2 0
1
.
11:13
e
i
–––
REC
3
W
u
y
H
t r
7
d
1
10
x
M
2 3 4 5 6 7
8 9
0
a Индикатор оставшегося заряда батереи
(35)
B Режим работы (墌 17)
A: Автоматический режим M: Ручной режим
C : Индикатор ночной съемки (29)
D Время выдержки (29) E Индикатор баланса белого (27) F Индикатор выбранного эффекта (29) G Индикатор выбранной программы AE
(29)
H ЗВУК 12BIT/16BIT: Индикатор звукового
режима (22) (Отображается приблизительно на 5 секунд при включении видеокамеры.)
I : Индикатор подсветки монитора
LCD
ЖКД (22) (Отображается приблизительно 5 секунд при переключении в режим яркости в помещении/вне помещения.)
J Цифровой стабилизатор изображения
(“СТАБ. ИЗОБР.”) (墌 21) (отображается только индикатор )
K Временной код (17, 22) L Индикатор ручной регулировки фокуса
(25)
M Дата/время (14, 22) N Индикатор уменьшения шума ветра
(22)
O Индикатор выбранного эффекта
вытеснения/микширования (28)
P : Индикатор регулировки точечной
экспозиции (27)
: Индикатор компенсации задней
подсветки (墌 26)
12
ЗBУК_Л
LCD
15:55
q
: Режим усиления (21)
±: Индикатор регулировки экспозиции (26)
: Индикатор блокирования ирисовой
диафрагмы (墌 26)
Q REC: (Появляется во время записи.)
(墌 16) ФOTO: (Отображается при захвате снимка) (墌 25)
R Оставшееся время на ленте (16) S Режим скорости записи (SP/LP) (22)
(отображается только индикатор LP)
T Индикатор движения ленты
(вращается во время движения ленты)
U Индикатор выбранного режима
широкоформатной съемки (墌 15)
V Индикатор трансфокации (18) W Приблизительный коэффициент
трансфокации (18)
Во Время Воспроизведения Видео
2
1
12 BIT L
ПОИСК ПУСТЫХ МЕСТ
НАЖМИТЕ "STOP"
1 2
5
ДЛЯ ОТМЕНЫ
ГРОМКОСТЬ
2 0 :21 : 2
a Индикатор оставшегося заряда батереи
B Индикатор звукового режима (24) C Индикатор поиска пустого промежутка
D Скорость ленты (SP/LP) (22)
E Индикатор изменения скорости поиска:
F 4: Воспроизведение
G Дата/время (14, 24) H ГРОМКОСТЬ: Индикатор уровня
I Временной код (17, 24)
9
(35)
(19)
(отображается только индикатор LP)
x-10, x-3, x3 and x10 (墌 19)
5
: Быстрая перемотка в прямом
направлении/поиск с просмотром
3
: Быстрая перемотка в обратном направлении/поиск с просмотром 9: Пауза
громкости (墌 18)
8
5
4
3
LP
x3
11:13
..200
6
6
7
7
Питание
1
1
2
2
3
3
2
2
Подготовка К Эксплуатации
РУ 13
Зарядка Батарейного Блока
1
Установите переключатель питания в
1
положение “OFF” (11 ).
К гнезду постоянного тока
Cтрелка
Батарейн ый блок
BATT. Индикатор POWER/CHARGE
Pозетке перемен-ного тока (110V - 240V)
Закрепите батарейный блок.
2
2
Убедившись, что значок “ ” (стрелка) на батарейном блоке направлен в правильную сторону, задвиньте батарейный блок, пока он не зафиксируется на месте.
Подсоедините адаптер переменного
3
3
тока.
Индикатор POWER/CHARGE на видеокамере мигает, обозначая, что началась зарядка.
Когда индикатор POWER/CHARGE погаснет - зарядка завершена. Отключите адаптер переменного тока из розетки. Отсоедините адаптер переменного тока от видеокамеры.
Pозетке переменн ого- тока
Отсоединение Батарейного Блока
Для отсоединения батарейного блока сдвиньте его, нажимая кнопку BATT.
Время зарядки /записи (прибл.)
Батарейный
блок
BN-VF808U (Прилагается)
BN-VF815U 2 ч. 40 мин. 4 ч. 5 мин. BN-VF823U 3 ч. 50 мин. 6 ч. 10 мин.
Требуемое
время
зарядки
1 ч. 30 мин. 2 ч.
Максимальное
время
непрерывной
съемки
Примечания:
Если полностью заряженный батарейный блок подключен к устройству, индикатор POWER/CHARGE будет мигать в течение приблизительно 10 секунд, а затем погаснет.
Очень короткое время работы батарейного блока даже после полной зарядки свидетельствует о его выходе из строя и необходимости замены. Необходимо приобрести новый блок.
Так как внутри адаптера переменного тока происходит преобразование напряжения, он нагревается во время работы. Используйте адаптер только в хорошо проветриваемом месте.
По истечении 5 минут в режиме ожидания записи при вставленной кассете и отсутствии каких-либо операций видеокамера автоматически отключает питание от адаптера переменного тока. В этом случае начнется зарядка батарейного блока, если он установлен в камере.
Не тяните и не сгибайте штекер или кабель адаптера переменного тока. Это может привести к повреждению адаптера переменного тока.
Использование Батарейного Блока
2
Выполните действия пунктов в разделе “Зарядка батарейного блока”.
Примечания:
Время записи существенно уменьшается при следующих условиях.
Трансфокатор или режим ожидания
записи часто активизируются.
Режим воспроизведения часто
активизируется.
Перед продолжительным использованием рекомендуется подготовить достаточно батарейных блоков, чтобы обеспечить 3-х кратное превышение времени запланированной съемки.
2
РУССКИЙ
14 РУ
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
3
3
1
1
2
2
3
3
Подготовка К Эксплуатации
Проверка Оставшегося Заряда Батареи
Прикрепите аккумуляторный блок.
СОСTОЯНИE БAТAPEИ
DATA
Когда переключатель питания установлен в
положение “OFF”, эта индикация отображается приблизительно в течение 5 секунд при быстром нажатии и отпускании кнопки. Если удерживать кнопку в течение нескольких секунд, индикация будет отображаться 15 секунд.
Если переключатель питания установлен в
положение “PLAY” или “REC”, снова нажмите кнопку DATA для возврата к нормальному экрану.
Данные о состоянии батареи не могут отображаться во время воспроизведения или записи.
Если вместо состояния батареи на экране появляется сообщение “ОШИБКА ОБМЕНА ДАННЫМИ”, даже при многократной попытке нажатия кнопки DATA, это свидетельствует о неполадках батареи. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру компании JVC.
Если подсветка ЖКД установлена на “ABTO”, дисплей отображения уровня зарядки аккумулятора может различаться, что обусловлено изменениями окружающей среды (22).
УРОВЕНЬ
100%
50%
0%
МАКС ВРЕМЯ
120мин
Использование Питания Переменного Тока
Выполните действия шага в разделе “Зарядка батарейного блока” (墌 13).
Примечание:
Перед тем, как отделить источник электропитания, убедитесь в том, что питание видеокамеры отключено. В противном случае это может привести к неисправности видеокамеры.
3
3
Настройка Языка
Язык на дисплее может быть изменен (23).
1
Установите переключатель питания в
1
положение “REC” или “PLAY” (墌 11 ).
Если переключатель питания
установлен в
режима записи должно быть установлено значение “M”
Нажмите MENU.
2
2
Выберите “НАСТРОЙКИ”, ().
3
3
4
Выберите “LANGUAGE”, нажмите SET.
4
Выберите
A
SET
2
5
5
Выберите нужный язык, затем нажмите
положение “REC”, то для
(17).
Fn
LANGUAGE
РУССКИЙ
POLSKI
CĚŠTINA
SPRÅK
MAGYAR
ВЫБРАТЬ
НАЗАД
SET.
Нажимайте кнопку каждый раз, когда необходимо вернуться к предыдущему экрану меню.
Нажмите MENU.
6
6
Установка Даты/Времени
Дата и время постоянно записываются на ленту, но их отображение может быть как включено, так и выключено (墌 22, 24). Выполните действия пунктов в разделе “Настройка Языка”.
Выберите “РЕГ. ЧАСОВ” нажмите SET.
1
1
Выберите
A
B
Выберите необходимый формат
2
2
отображения даты, нажмите SET.
Повторите те же действия, чтобы выбрать формат отображения времени (Выберите “24h” или “12h”), месяц, число, год, часы и минуты.
Нажимайте кнопку каждый раз, когда необходимо вернуться к предыдущему экрану меню/настройке.
Нажмите MENU.
3
3
Fn
РEГ.ЧАСОB
DATE. MONTH. YEAR
12. 6 . 2007 11:13
SET
ВЫБРАТЬ
3
1
3
1
24
h
НАЗАД
Регулировка Яркости Дисплея
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
Выполните действия пунктов в
разделе “Настройка Языка” (墌 14).
Выберите “ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ”, ().
1
1
Выберите “ЯРКОСТЬ”, нажмите SET.
2
2
Выберите
A
ЯРКОСТЬ
SET
2
Выберите необходимую яркость,
3
3
нажмите SET.
4
Нажмите MENU.
4
2
1
2
1
±
0
Загрузка/Выгрузка Кассеты
Видеокамере требуется электропитание, чтобы загрузить или вытолкнуть кассету.
Сдвиньте в направлении стрелки и
1
1
удерживайте фиксатор OPEN/EJECT, затем потяните крышку держателя кассеты, пока она полностью не откроется. Вставьте или удалите ленту и нажмите
2
2
“PUSH”, чтобы закрыть держатель
кассеты.
Нажимайте только на часть, помеченную
“PUSH”, чтобы закрыть держатель кассеты.
Как только держатель кассеты закрывается, он автоматически задвигается. Подождите, пока он задвинется полностью перед тем, как закрывать крышку держателя кассеты.
Когда батарейный блок заряжен слабо, возможно закрыть крышку держателя кассеты не удастся. Не прикладывайте усилия. Перед тем как продолжить, замените батарейный блок полностью заряженным или используйте электропитание переменного тока.
Подготовка К Эксплуатации
Убедитесь, что сторонасокошком обращена наружу.
Язычок защиты записи от стирания
3
3
Держател ь кассеты
Плотно закройте крышку держателя кассеты, пока она не защелкнется.
РУ 15
OPEN/ EJECT
Кpышка держaтеля кacceты
Примечания:
Если Вы подождали несколько секунд, а держатель кассеты не открывается, закройте крышку держателя кассеты и попробуйте вновь. Bыключите, а затем вновь включите видеокамеру.
Если лента не загружается правильно, полностью откройте крышку держателя кассеты и удалите кассету. Через несколько минут снова ее вставьте.
Когда видеокамера внезапно перемещается из холодного места в теплое, подождите немного перед тем, как открывать крышку держателя кассеты.
Широкоэкранный Режим 16:9
Можно записывать видео в формате 4:3 и 16:9. По умолчанию камера настроена на запись видео в формате 16:9.
Установите переключатель питания в
1
1
положение “REC” (11 ).
При каждом нажатии кнопки 16:9
2
2
размер экрана изменяется.
16:9 4:3
Примечание:
Можно записывать видео в формате 16:9. По умолчанию камера настроена на запись видео в формате 4:3
(22, 24).
РУССКИЙ
16 РУ
1
1
2
2
Запись И Воспроизведение
Основной Режим Записи
Подготовка:
Питание (13).
Загрузка кассеты (15).
Снятие крышки объектива (9).
Полностью откройте монитор ЖКД (10).
Выберите видео в формате 4:3 или 16:9 (широкий формат) (15).
Переклю
Рычажок Tрансфо-Kатора
Кнопка Запуска/остановки Записи
Установите переключатель питания в
1
1
положение “REC” (11 ).
2
Нажмите кнопку запуска/остановки,
2
чтобы начать запись. В процессе записи на дисплее будет отображаться индикация “REC”. Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку запуска/ остановки.
Приблизительное время записи
Лента
30 мин 30 мин. 45 мин. 60 мин 60 мин. 90 мин. 80 мин 80 мин. 120 мин.
Примечания:
Если режим ожидания записи длится более 5 минут и не выполняются никакие операции, видеокамера выключается автоматически. Чтобы снова включить видеокамеру, закройте и снова откройте монитор ЖКД.
Если на ленте между сценами будет записан пустой промежуток, временной код будет прерван и при редактировании ленты могут произойти ошибки. Чтобы избежать этого, см. “Запись c cередины ленты”
Запись в режиме LP (длительное воспроизведение) (墌 22).
Уательпи Tания
Режим записи
SP LP
(17).
НЕТ КАССЕТАЫ!
Отображается, если лента не загружена, но нажата кнопка запуска/остановки записи.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЧИСТЯЩУЮ
КАССЕТУ
Сообщение появляется, если при записи обнаружено загрязнение головок. Воспользуйтесь чистящей кассетой (приобретается дополнительно) (墌 4).
Оставшееся Время На Ленте
На дисплее отобразится индикация приблизительного оставшегося времени на ленте. Индикация “---мин” означает, что видеокамера рассчитывает оставшееся время. Если оставшееся время достигнет 2 минут, индикация начнет мигать.
62
Точность расчетов зависит от типа используемой ленты.
Быстрый Просмотр
Позволяет проверить конец последней записи.
QUICK REVIEW
Лента будет перематываться в обратном направлении в течение нескольких секунд, затем автоматически запустится воспроизведение и после этого включится пауза в режиме ожидания записи для следующего снимка.
В начальной точке воспроизведения возможно искажение изображения. Это нормально.
Чтобы включить/отключить настройку звука, сдвиньте рычажок оптического трансфокатора.
Автоматический И Ручной Режимы
Нажимайте кнопку AUTO, чтобы установить автоматический или ручной режим записи. Если выбран ручной режим записи, на мониторе ЖКД отобразится индикатор “M”.
Автоматический Режим : A
Запись осуществляется без использования каких-либо специальных эффектов и регулировок, выполняемых вручную.
Ручной Режим : M
Запись можно выполнять с использованием различных функций.
M
Временной Код
Во время съемки на ленту записывается временной код. Этот код предназначен для подтверждения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения.
Секунды
Минуты
*Кадры не высвечиваются во время съемки. Начальная точка записи
Участок с записью
Дисплей
12:34:24
Кадры* (25 кадров = 1 секунда)
Запись И Воспроизведение
РУ 17
Когда запись возобновляется, отсчет временного кода начинается с “00:00:00”. Чтобы избежать этого, выполните действия, описанные в разделе “Запись c cередины ленты” (17) в следующих случаях.
Когда снова осуществляется съемка после воспроизведения записанной ленты.
Когда во время съемки отключается электропитание.
Когда во время съемки лента извлекается и снова вставляется.
Когда съемка осуществляется, используя частично записанную ленту.
Когда съемка осуществляется снова после записи сцены и последующего открытия/ закрытия крышки держателя кассеты.
Примечания:
Временной код нельзя сбросить.
Во время быстрой перемотки в прямом и
обратном направлении временной код изменяется не плавно.
Временной код отображается, только если для параметра “ОТОБР.ВРЕМЯ” установлено значение “ВКЛ” (墌 22).
Запись c cередины ленты
Воспроизведите ленту или используйте
1
функцию поиска пустого промежутка (19), чтобы найти участок, на который планируется начать запись, затем включите режим паузы воспроизведения (墌 18). Установите переключатель питания в
2
положение “REC” (11), затем начните запись.
Пустой участок
1
2 3 4
Записанная лента
Отсчет временных кодов 1, 3, и 4, начинается с “00:00:00” (минута: секунда: кадр). Временной код 2, продолжается с последнего номера временного кода.
Если во время записи в каком-либо месте на ленте остается пустой участок, то временной код прерывается.
РУССКИЙ
18 РУ
У
0
1
1
2
2
3
3
Запись И Воспроизведение
Трансфокация
меньшени
W: Широкоугольная
съемка
Можно увеличить изображение до 33X, используя оптический трансфокатор.
Трансфокация с увеличением более 33X осуществляется методом цифровой обработки изображения, именуемым цифровой трансфокацией. Возможна цифровая трансфокация до уровня 800X Установите для (МАСШТАБ) значение [66X] или [800X] (墌 21).
Оптический трансфокатор (до 33X)
Цифровой трансфокатор (до 800X)
Примечания:
Mакросъемку можно выполнять на расстоянии приблизительно 5 см до объекта, если рычажок трансфокатора установлен до упора в положение “W”.
При трансфокации на объект, расположенный близко к объективу, камера может автоматически уменьшить масштаб в зависимости от расстояния до объекта. В этом случае установите для параметра
“ТЕЛЕ МАКРО” значение “ВКЛ” (21).
33
– VOL.+
T
W
Увеличение
T: Телеобъектив
.
80
Нормальное Воспроизведение
VOL. +/–
Переклю
чательпи тания
16:9 BLANK
4/9
3
Загрузите кассету (墌 15).
1
1
Установите переключатель питания в
2
2
положение “PLAY” (墌 11 ) .
Представленный выше экран,
Чтобы начать воспроизведение,
3
3
нажмите кнопку 4/9. Для остановки воспроизведения
нажмите 4/9.
Если пауза воспроизведения
Чтобы возобновить нормальное воспроизведение, нажмите 4/9.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку 8.
В режиме остановки воспроизведения
Нажмите кнопку SET, чтобы включить
5
8
MENU
SET
относящийся к джойстику управления (8), будет отображаться на мониторе ЖКД приблизительно в течение 3 секунд.
продолжается приблизительно более 3 минут, на видеокамере автоматически включается режим остановки.
нажмите кнопку 3, чтобы выполнить быструю перемотку ленты в обратном направлении, или кнопку 5 чтобы выполнить быструю перемотку в прямом направлении.
экран с указаниями к операции.
Динами
Управление уровнем громкости
1
1
3
3
динамика
Сдвиньте рычажок оптического трансфокатора (VOL. +/–) в направлении “+”, чтобы увеличить уровень громкости, или в направлении “–” чтобы уменьшить уровень громкости.
Примечания:
Воспроизводимое изображение можно просмотреть на мониторе ЖКД, в видоискателе или на экране подключенного телевизора (墌 30).
Если режим остановки длится в течение 5 минут при питании от батареи, видеокамера отключится автоматически.
Если к гнезду AV подсоединен кабель, звук из динамика не будет слышен.
HDV
Отображается при обнаружении изображений, записанных в формате HDV. Изображения в формате HDV не удастся воспроизвести с помощью этой видеокамеры.
Поиск С Просмотром
Поиск с измененяемой скоростью поиска в любом направлении во время воспроизведения видео. Во время воспроизведения видео нажмите 5 один или два раза для поиска в прямом направлении, или 3 один или два раза – для поиска в обратном направлении.
3 5
x- 10 x- 3 x 3 x 10
Чтобы возобновить нормальное воспроизведение, нажмите 4/9.
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 5 или 3. Поиск будет продолжаться, пока удерживается кнопка. Когда кнопка будет отпущена, нормальное воспроизведение возобновится.
Запись И Воспроизведение
РУ 19
Внимание:
Во время поиска с просмотром некоторые части изображения, возможно, не будут отображаться четко, в частности в левой части экрана.
Во время поиска с просмотром некоторые части изображения, возможно, не будут отображаться на экране четко.
Поиск Пустого Промежутка
Помогает найти точку в середине ленты, с которой необходимо начать запись, чтобы избежать прерывания временного кода (17).
1
Выполните действия пунктов в
разделе “Нормальное Воспроизведение” (墌 18).
2
Нажмите кнопку BLANK.
Появится индикация “ПОИСК ПУСТЫХ МЕСТ”, и видеокамера автоматически начнет поиск в прямом или обратном направлении, а затем остановится в точке, которая расположена приблизительно на 3 секунды раньше, чем обнаруженный пустой участок.
Чтобы отменить поиск пустого промежутка, нажмите кнопку
BLANK.
Примечания:
Перед началом поиска пустого промежутка, если текущим положением является пустой участок, то видеокамера выполняет поиск в обратном направлении. Если текущим положением является записанный участок, то видеокамера выполняет поиск в прямом направлении.
Если во время поиска пустого промежутка достигается начало или конец ленты, видеокамера автоматически останавливается.
Пустой участок, длина которого не превышает 5 секунд движения ленты, не будет обнаружен.
Обнаруженный пустой участок может быть расположен между записанными сценами. Прежде чем начинать запись, убедитесь, что после пустого участка нет записанных сцен.
1
1
8 или
3
3
РУССКИЙ
20 РУ
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Меню С Возможностью Подробной Настройки
Изменение Настроек Меню
Камера оснащена несложной в управлении системой экранного меню, с помощью которой можно легко выполнить многие подробные настройки камеры (墌 20–24).
Переключатель питания
Выберите
A
Полностью откройте монитор ЖКД
1
1
(10).
Для меню видеозаписи:
2
2
Установите переключатель питания в
положение “REC” (11) .
Установите для режима записи значение
M” (墌 17).
Меню воспроизведения видео:
Установите переключатель питания в
положение “PLAY” (11 ) .
Нажмите MENU. Отобразится экран
3
3
меню.
Экран меню видеозаписи
Fn
ФУНКЦИИ
ШТОРКА/ФЕЙД
ПРОГ.АВТОЭК ЭФФЕКТ ЭКСПОЗИЦИЯ БАЛАНС БЕЛ.
ВЫБРАТЬ
Функция (ЗАПИСЬ) доступна только для
меню записи видео.
MENU
MENU
SET
2
MENU
OFF
OFF
OFF
+
AUTO
BЬІXOД
Экран меню воспроизведения видео
0
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗВУК/ЛЕВ/ПР ОЗВУЧ.
ВЫБРАТЬ
MENU
OFF
BЬІXOД
Нажмите или для выбора
4
4
необходимого меню функций. Процедура настройки в дальнейшем зависит от выбранной функции.
Пример: меню ФУНКЦИИ.
Fn
ФУНКЦИИ
ШTOPKA/ФEЙД ПРОГ.АВТОЭК ЭФФЕКТ ЭКСПО3ИЦИЯ
БАЛАНС БЕЛ.
ВЫБРАТЬ
Выберите (Выход), а затем нажмите SET для выхода.
5
Нажмите или для выбора
5
необходимой функции, нажмите SET.
MENU
BЬІХОД
OFF
OFF
OFF
+
0
AUTO
Пример: меню ШТОРКА/ФЕЙД
Выберите
A
SET
2
Нажмите или для выбора
6
6
необходимой функции, нажмите SET.
для возврата к предыдущему экрану меню.
7
7
Нажмите MENU.
Примечание:
Повторите процедуру, чтобы выполнить настройку других меню функций.
Fn
ШTOPKA/ФEЙД
BЬІКЛ
ФЕЙД.БEЛ.
ФЕЙД.ЧEPH.
ШTOP.CЛАЙД ШTOP.CНИ3У
ВЫБРАТЬ
НАЗАД
OFF
WH
Bk
Меню С Возможностью Подробной Настройки
П
Меню Записи
Изменить следующие настройки меню удастся, только если переключатель питания установлен в положение “REC”.
Меню Настройки : [ ] = Заводские
(墌28),
ШТОРКА/ФЕЙД ПРОГ. АВТОЭК
Fn
ЭФФЕКТ ЭКСПОЗИЦИЯ БАЛАНС БЕЛ.
ФУНКЦИИ
ВЫДЕРЖКА МАСШТАБ
ТЕЛЕ МАКРО
СТАБ. ИЗОБР.
КАМЕРА
УСИЛЕНИЕ
“Эффекты Вытеснения Или Микширования”
(墌29),
“Программа AE, Различные Эффекты И Эффекты Выдержки”
(墌29),
“Программа AE, Различные Эффекты И Эффекты Выдержки”
(墌26),
“Управление Экспозицией”
(墌27),
“Регулировка Баланса Белого”
(墌29),
“Программа AE, Различные Эффекты И Эффекты Выдержки”.
[33X]
:
Если при использовании цифрового трансфокатора установлено значение “33X”, то увеличение с масштабированием будет возвращено на значение 33X, поскольку в этом случае цифровой трансфокатор будет отключен.
66X
:
Позволяет использовать цифровой трансфокатор. При цифровой обработке и увеличении изображений возможно масштабирование в диапазоне от 33X (предел оптического трансфокатора) до 66X с цифровым увеличением.
800X
:
Позволяет использовать цифровой трансфокатор. При цифровой обработке и увеличении изображений возможно масштабирование в диапазоне от 33X (предел оптического трансфокатора) до цифровым увеличением.
[ВЫКЛ]
:
Отключает функцию.
ВКЛ
:
Если расстояние до объекта составляет менее 1 м, установите для параметра “ТЕЛЕ МАКРО” значение “ВКЛ”. Можно снимать объект с максимальным увеличением на расстоянии около 50 см. В зависимости от положения трансфокатора фокус объектива может сбиться.
ВЫКЛ
:
Отключает функцию. (Отобразится пиктограмма
[
ВКЛ]:
Используется для выравнивания нестабильных изображений, вызванных колебаниями камеры, особенно при сильном увеличении.
римечания:
В зависимости от условий съемки или при сильном дрожании рук, точная стабилизация может не дать удовлетворительных результатов.
При съемке камерой, установленной на штативе, данную функцию необходимо отключить.
Цифровой стабилизатор изображения СТАБ. ИЗОБР. нельзя активировать при работающих функциях “НОЧВ” в “ПРОГ. АВТОЭК” или или при нажатии кнопки SNAPSHOT.
ВЫКЛ
:
Используется для съемки в темноте без настройки яркости
[АВТОУСИЛ.]
АВТО
изображения.
:
Изображение может получиться зернистым, но цвета будут яркими.
:
Время выдержки регулируется автоматически. Выполняя съемку
при слабом или плохом освещении с большим временем выдержки, можно получить более яркое изображение, чем в режиме АВТОУСИЛ., но при этом движения объектов будут резкими и неестественными. Изображение может получиться зернистым. При автоматической регулировке времени выдержки отображается индикация
.
.
“”.
.
800X
с
”).
“СТРОБ” в “ЭФФЕКТ”,
РУ 21
. .
РУССКИЙ
22 РУ
Меню С Возможностью Подробной Настройки
Меню Настройки : [ ] = Заводские
ВЕТЕР [ВЫКЛ]:Отключает функцию.
ВКЛ: Используется для устранения шума, создаваемого
ветром. Отобразится индикатор “ ”. Качество звука изменится. Это нормально.
KAMEPA
РЕЖ. ЗАПИСИ [SP]: Запись в режиме SP (стандартное воспроизведение).
ЗВУК. РЕЖИМ [12бит]: Используется для разложения стереозвука видеозаписи по
ЗАПИСЬ
Индикатор SP не отображается на экране.
LP: Длительное воспроизведение - более экономичный режим,
позволяющий увеличить время записи в 1,5 раза.
Примечание:
При воспроизведении лент, записанных с помощью других камер, могут появляться шумы или кратковременные перерывы в звучании.
двум отдельным каналам. (Зквивалент режима 32 кГц, используемого в более ранних моделях).
16бит: Используется для разложения стереозвука видеозаписи
по двум отдельным каналам. (Зквивалент режима 48 кГц, используемого в более ранних моделях).
Функция (ЗАПИСЬ) доступна только для меню записи видео.
Настройки “ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ”, за исключением (“ВЫХОД 16:9” и “ЯРКОСТЬ”), действуют только в режиме фотосъемки.
Меню Настройки : [ ] = Заводские
НА ЭКРАНЕ ЖК ДИСПЛЕЙ
[ДИСПЛЕЙ+ТВ]
ДАТА/ВРЕМЯ [ВЫКЛ]
ОТОБР. ВРЕМЯ
ВЫХОД 16:9
ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ
ЯРКОСТЬ
РЕГ. ЯРКОСТИ [ABTO]
ABTO
ВКЛ
[ВЫКЛ] ВКЛ
Чтобы изображения на экране телевизора отображались с разрешением 16:9, необходимо правильно настроить размер экрана телевизора.
[ВКЛ] 16:9
ВЫКЛ 4:3
15, “Регулировка Яркости Дисплея”.
ЯРКО СТАНДАРТНАЯ
: Используется для устранения надписей дисплея камеры
(кроме даты, времени и временного кода) с экрана при подключении камеры к телевизору.
: Используется для отображения надписей дисплея камеры на
экране при подключении камеры к телевизору.
:Дата/время не отображаются на экране.
: Отображение даты/времени приблизительно в течение 5 секунд при
включении видеокамеры.
: Дата/время отображаются постоянно.
: Временной код не отображается.
: Временной код отображается на дисплее камеры и на экране
подключенного телевизора. Номера кадров не отображаются во время съемки (
17).
: Для телевизоров формата 16:9. (на экране отображаются только
индикаторы 16:9).
: Для телевизоров формата 4:3.
: Яркость подсветки регулируется автоматически для
: Яркость подсветки монитора ЖКД увеличивается.
выравнивания яркости в помещении/вне помещения в зависимости от окружающих условий.
: Устанавливается стандартная яркость подсветки.
Меню С Возможностью Подробной Настройки
П
“НАСТРОЙКИ” Функции, которые включаются установкой переключателя питания в положение “REC”, также работают, когда переключатель питания установлен в положение “PLAY”.
РУ 23
Меню Настройки : [ ] = Заводские
LANGUAGE
РЕГ. ЧАСОВ(墌 МЕЛОДИЯ ВЫКЛ
ENGLISH / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
Настройки языка можно изменить (
[РУССКИЙ]
/ POLSKI / ČEŠ
14)
TlNA
/ MAGYAR / SPRÅK
.
14), “Установка Даты/Времени”. : Звук затвора может быть не слышен во время съемки, но он будет
записан на ленту.
[ВКЛ]
: Звук мелодии, которой сопровождается выполнение любого
действия. Включает звуковой эффект закрывания затвора.
ДЕМОРЕЖИМ ВЫКЛ
: Режим автоматической демонстрации не может быть включен.
[ВКЛ]
: Демонстрация определенных функций, таких как эффект
вытеснения/микширования и другие эффекты. Может быть использована для ознакомления с работой данных функций.
римечания:
Запуск режима демонстрации происходит в следующих случаях:
Eсли закрыть экран меню, установив для параметра “ДЕМОРЕЖИМ” значение “ВКЛ”.
Eсли для параметра “ДЕМОРЕЖИМ” установлено значение “ВКЛ”
НАСТРОЙКИ
ОБЩИЙ СБРОС
и в течение приблизительно 3 минут не выполняется никаких действий, когда переключатель питания установлен в положение “REC”.
Если во время демонстрации выполняется какое-либо действие, демонстрация временно приостанавливается. Если в течение более 3 минут не будет выполнено никаких действий, демонстрация возобновится.
Режим демонстрации не удастся включить при следующих условиях.
Если в камеру вставлена кассета.
Если питание не подается от адаптера переменного тока.
Для режима “ДЕМОРЕЖИМ” сохраняется значение “ВКЛ” даже после выключения видеокамеры.
[ОТМЕНА] ВЫПОЛНИТЬ
: Не сбрасывает все настройки на заводские.
: Сбрасывает все настройки на заводские.
РУССКИЙ
24 РУ
Меню С Возможностью Подробной Настройки
Меню Воспроизведения
ЗВУК ЛЕВ/ПР и ОЗВУЧ.
Во время воспроизведения камера определяет звуковой режим, в котором была сделана запись, и воспроизводит звук. Выберите тип звука, который будет сопровождать изображение при воспроизведении.
Все настройки (кроме “ВЫКЛ” в “НА ЭКРАНЕ”, “ДАТА/ВРЕМЯ”, и “ОТОБР.ВРЕМЯ”) связаны с меню “ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ”, которое отображается при установке переключателя питания в положение Эти параметры (кроме “ВЫКЛ” в настройках “НА ЭКРАНЕ”) идентичны описанным на (
НАСТРОЙКИ
Все настройки (кроме “ДЕМОРЕЖИМ”) связаны с меню “НАСТРОЙКИ”, которое отображается при установке переключателя питания в положение
Меню Настройки : [ ] = Заводские
ЗВУК ЛЕВ/ПР [СТЕРЕО ]
ОЗВУЧ. [ВЫКЛ]
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Меню Настройки : [ ] = Заводские
НА ЭКРАНЕ ВЫКЛ/[ЖК ДИСПЛЕЙ]/ДИСПЛЕЙ/ТВ
ДАТА/ВРЕМЯ [ВЫКЛ]/ABTO/ВКЛ
ОТОБР. ВРЕМЯ [ВЫКЛ] / ВКЛ
ВЫХОД 16:9 [ВКЛ] 16:9 / ВЫКЛ 4:3
ЯРКОСТЬ
ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ
23.
ЗВУК Л ЗВУК П
ВКЛ МИКШИРОВ.
При установке в положение “ВЫКЛ”, дисплей камеры выключается.
17, “Временной код”.
22, “ВЫХОД 16:9”.
墌15,
: Звук выводится в стерео на каналы “L” и “R” : Звук с канала “L” выводится. : Звук с канала “R” выводится.
: Первоначальный звук выводится в стерео на каналы “L” и “R”.
: Перезаписанный звук выводится в стерео на каналы “L” и “R”.
: Первоначальный звук совмещается с перезаписанным, а затем
выводится в стерео на каналы “L” и “R”.
“Регулировка Яркости Дисплея”.
“REC”
. Эти параметры идентичны описанным на стр.
“REC”
22).
.
П
Снимки (Запись Неподвижных
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Изображений На Пленку)
С помощью этой функции можно записывать на ленту неподвижные изображения, которые похожи на фотографии.
1
Установите переключатель питания в
1
положение “REC” (11 ) .
2
2
Нажмите SNAPSHOT.
римечания:
Появится индикация приблизительно 5 секунд будет записываться неподвижное изображение, после чего камера снова переходит в режим ожидания записи.
Делать снимки можно также во время записи. Неподвижное изображение будет записываться в течение приблизительно 5 секунд, после чего возобновится обычная запись.
Если снятое изображение слишком темное или слишком светлое, выберите или “ПРОЖЕКТОР”
“ФОТО”,
(
29).
и в течение
(
27)
Мультисъемка
Удерживайте нажатой кнопку при выполнении действия шага , чтобы получить эффект, схожий с серией фотоснимков. (Интервал между неподвижными изображениями: приблизительно 1 секунда).
SNAPSHOT
2
2
Ручная Фокусировка
С помощью полнофункциональной системы автоматической фокусировки камеры можно делать снимки с любого расстояния, от очень небольшого (приблизительно 5 см от объекта) до бесконечности.
Тем не менее, фокусировка может быть выполнена некорректно в зависимости от условий съемки. В этом случае воспользуйтесь режимом ручной фокусировки.
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи значение
2
2
M
(
17).
FOCUS
“REC” (墌 11 ).
Функции Для Записи
Нажмите
3
3
индикатор ручной фокусировки.
4
Нажмите или , чтобы выполнить
4
фокусировку на объекте.
5
Нажмите
5
завершена.
Возврат к автоматической фокусировке
Нажмите
Использование ручной фокусировки рекомендуется в следующих случаях.
Два объекта накладываются друг на друга в одной сцене.*
Слабое освещение.*
Отсутствие контраста объекта (разница между более яркими и более темными участками), например квартира, однотонная стена, ясное безоблачное небо.*
Темный объект с трудом различается на мониторе ЖКД .*
В сцене содержится мелкий или многократно повторяющийся узор.
Сцена насыщена солнечным светом или светом, отражающимся от поверхности воды.
Выполняется съемка сцены с высококонтрастным фоном.
* При низком контрасте отображаются
следующие мигающие предупреждения: ,
, и .
FOCUS
. Отобразится
Если дальнейшее выполнение настройки уровня фокусировки невозможно, индикатор “ ” или “ ” будет мигать.
SET
. Настройка фокусировки
FOCUS
дважды.
РУ 25
РУССКИЙ
SET
Индикатор ручной фокусировки
26 РУ
П
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
1
1
1
1
5
5
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
Функции Для Записи
Управление Экспозицией
Ручное управление экспозицией рекомендуется в следующих ситуациях:
Съемка против света или на слишком ярком фоне.
Съемка на фоне с естественным отражением, например пляж или лыжный склон.
Слишком темный фон или яркий объект.
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “M” (墌 17). Нажмите
3
3
4
Выберите “ФУНКЦИИ”
4
5
Выберите “ЭКСПОЗИЦИЯ”, нажмите
5
SET
Установите требуемую экспозицию,
6
6
затем нажмите
Чтобы увеличить яркость изображения, нажмите . Чтобы уменьшить яркость изображения, нажмите (не больше +/-6 раз).
Нажмите
7
7
римечания:
Если регулирование не дает видимых изменений яркости, установите для параметра “УСИЛЕНИЕ” значение “ABTO” (
21).
Не удастся использовать режим ручной экспозиции, если для параметра “ПРОГ. АВТОЭК” установлено значение “ПРОЖЕКТОР” или “СНЕГ” ( вместе с компенсацией задней подсветки.
.
Выберите
A
SET
2
“REC”
MENU
MENU
(
11 ) .
.
Fn
()
ЭКСПОЗИЦИЯ
SET
.
.
.
±
29), а также
0
Фиксация Ирисовой
Диафрагмы
Подобно зрачку человеческого глаза диафрагма камеры сокращается в хорошо освещенной среде, чтобы в объектив не попало слишком много света, и расширяется в сумерках, чтобы света поступало больше. Эту функцию можно использовать в следующих ситуациях.
Съемка движущегося объекта.
Расстояние до объекта изменяется (поэтому изменяется его размер на мониторе ЖКД), например при удалении объекта.
Съемка на фоне с естественным отражением, например пляж или лыжный склон.
Съемка объектов, освещенных пучком света.
Использование трансфокатора.
1
Выполните действия пунктов
1
меню “Управление Экспозицией” (墌 26). Отрегулируйте трансфокатор таким
2
2
образом, чтобы объект заполнил экран монитора ЖКД, затем нажмите и удерживайте кнопку Отобразится индикатор “ ”. Нажмите
3
3
зафиксирована.
4
Нажмите
4
SET
. Ирисовая диафрагма
MENU
.
1
1
SET
более 2 секунд.
5
– в
5
Компенсация Задней
Подсветки
С помощью функции компенсации задней подсветки можно увеличить яркость темного объекта путем увеличения выдержки.
SET
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “M” (墌 17). Нажмите кнопку , чтобы появился
3
3
индикатор компенсации задней подсветки “ ”.
“REC”
(11 ).
Отмена компенсации задней подсветки
П
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
1
1
2
2
3
3
Дважды нажмите кнопку , чтобы индикатор “ ” исчез с экрана.
Примечание:
При использовании функции компенсации задней подсветки свет вокруг объекта может стать слишком ярким, а сам объект - белого цвета.
Регулировка Точечной
Экспозиции
Выбор области точечного замера позволяет выполнить более точную компенсацию экспозиции.
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “M” (墌 17). Нажмите кнопку дважды, чтобы
3
3
появился индикатор регулировки точечной экспозиции “ ”.
В середине монитора ЖКД отобразится рамка области точечного замера.
4
Нажмите
4
Включится режим регулировки точечной экспозиции.
Экспозиция регулируется, чтобы сделать яркость выбранной области наиболее подходящей.
Отмена регулировки точечной экспозиции
Нажмите кнопку один раз, чтобы исчезла индикация “
Блокировка ирисовой диафрагмы
После выполнения действия шага , нажмите кнопку более 2 секунд. Появится индикация “ ” и диафрагма будет заблокирована.
римечания:
В зависимости от положения и условий съемки, возможно, не удастся достичь оптимального результата.
Режим “СТРОБ” в меню “ЭФФЕКТ” нельзя использовать совместно с режимом регулировки точечной экспозиции.
“REC”
SET
.
SET
и удерживайте ее
(11 ).
3
3
Функции Для Записи
РУ 27
Регулировка Баланса Белого
Баланс белого имеет отношение к правильности воспроизведения цвета при различном освещении. Если баланс белого хорошо отрегулирован, все другие цвета будут воспроизведены точно. Баланс белого обычно регулируется автоматически. Однако более опытные пользователи видеокамер управляют этой функцией вручную, чтобы получить более профессиональное воспроизведение цвета и оттенков.
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “M” (墌 17). Установите для параметра
3
3
“БАЛАНС БЕЛ.” нужный режим
Появляется индикатор выбранного режима, за исключением “ABTO”.
БАЛАНС БЕЛ.
[ABTO]
Баланс белого регулируется автоматически.
РУЧНАЯ
Отрегулируйте баланс белого вручную при съемке в различных условиях освещения. (28, “Регулировка Баланса Белого Вручную”).
СОЛНЦЕ
На открытом воздухе в солнечный день.
ОБЛАКА
На открытом воздухе в пасмурный день.
ГА Л О Г ЕН
При использовании видеоосвещения или сходного с ним типа освещения.
[ ] = Заводские
“REC”
:
:
:
:
:
(11 ).
(
21)
.
РУССКИЙ
28 РУ
П
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
Функции Для Записи
Регулировка Баланса Белого
Вручную
Отрегулируйте баланс белого вручную при съемке в различных условиях освещения.
Белая бумага
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “ Держите лист чистой белой бумаги
3
3
перед объектом. Отрегулируйте трансфокатор или установите камеру так, чтобы лист белой бумаги заполнил весь экран.
4
Выберите “ РУЧНАЯ” в меню “БАЛАНС
4
БЕЛ.” (21), затем нажмите кнопку и удерживайте ее, пока не замигает индикатор .
По окончании установки значок перестанет мигать.
5
Нажмите
5
установку. Нажмите
6
6
закрывается и отображается индикатор ручной регулировки баланса белого .
римечания:
В шаге , возможны затруднения при выполнении фокусировки на листе белой бумаги. В этом случае отрегулируйте фокусировку вручную (
Так как цветовая температура зависит от степени освещения, используйте данную функцию для получения более естественного изображения.
После выполнения регулировки баланса белого вручную, установка останется в памяти, даже если отключится электропитание или будет удалена батарея.
Функция баланса белого не может быть активирована одновременно с функцией “СУМЕРКИ” в меню “ПРОГ. АВТОЭК” (
Функция баланса белого не может быть активирована одновременно с функцией “СЕПИЯ” или “Ч/Б”.
“REC”
M
” (墌 17).
SET
, чтобы применить
MENU
3
3
(11 ).
. Экран меню
25).
SET
29).
Эффекты Вытеснения Или
Микширования
Эти эффекты используются для осуществления перехода между сценами в профессиональном стиле. Используйте их, чтобы оживить переход от одной сцены к другой. Вытеснение или микширование используются, когда видеозапись начинается или останавливается.
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “M” (墌 17). Для параметра “ШТОРКА/ФЕЙД.”
3
3
установите значение Меню (21).
4
Нажмите кнопку запуска/остановки
4
записи, чтобы активировать эффект постепенного проявления/исчезновения или появления/ вытеснения изображения.
Примечание:
Продолжительность вытеснения или микширования можно увеличить с помощью нажатия и удерживания кнопки запуска/ остановки записи.
ШТОРКА/ФЕЙД
[
ВЫКЛ
Отключает функцию.
ФЕЙД.БЕЛ.
Изображение постепенно проявляется или исчезает на белом экране.
ФЕЙД.ЧЕРН.
Изображение постепенно проявляется или исчезает на черном экране.
ШТОР.СЛАЙД
Изображение появляется справа налево или вытесняется слева направо.
ШТОР.СНИЗУ
Изображение появляется снизу вверх на черном экране или вытесняется черным экраном сверху вниз.
[ ] = Заводские
]:
“REC”
:
:
:
:
(11 ).
ФУНКЦИИ
П
Программа AE, Различные
1
1
2
2
3
3
Эффекты И Эффекты
Выдержки
1
Установите переключатель питания в
1
положение Установите для режима записи
2
2
значение “M” (墌 17). Для параметра “ЭФФЕКТ”, “ПРОГ.
3
3
АВТОЭК” или “ВЫДЕРЖКА” установите значение Меню “ФУНКЦИИ”
Выбранный эффект будет отображаться приблизительно 2 секунды, а затем на видеокамере снова появится экран меню.
римечания:
Эффекты выдержки недоступны при использовании режима “НОЧВ”.
Когда объект слишком яркий или отражает свет, могут появиться вертикальные линии (явление размытого изображения). Явление размытого изображения обычно появляется, когда выбран режим “СПОРТ” или “ВЫДЕРЖКА 1/500 и 1/4000”.
ПРОГ. АВТОЭК
[ВЫКЛ]:
Отключает функцию.
СПОРТ (Изменяемое время выдержки: 1/250 – 1/4000):
Данная установка позволяет снимать быстродвижущиеся объекты покадрово для четкого, стабильного замедленного воспроизведения. Чем меньше время выдержки, тем темнее становится изображение. Используйте функцию выдержки в условиях хорошей освещенности.
СНЕГ
:
Используется для компенсации освещения объектов, которые во время съемки с чрезмерно ярким окружением, таким как снег, могут выглядеть слишком темными.
ПРОЖЕКТОР
Используется для компенсации освещения объектов, которые во время съемки с чрезмерно сильным освещением, таким как прожектора, могут выглядеть слишком яркими.
СУМЕРКИ
Делает сцены, снятые вечером, более естественными. Для баланса белого ( автоматически устанавливается значение “ABTO”. При выборе режима сумерек видеокамера автоматически регулирует фокусировку от приблизительно 10 м до бесконечности. Для расстояния менее 10 м отрегулируйте фокусировку вручную.
“REC”
:
:
(11 ).
(
21)
.
27)
Функции Для Записи
НОЧЬ
Делает темные объекты или бласти даже ярче, чем они выглядели бы при естественном освещении. При этом изображение не будет зернистым, однако движения объекта будут слегка неестественными, как будто на камере установлено большое время выдержки. При съемке в ночном режиме, возможно, видеокамеру будет сложно сфокусировать. Чтобы этого избежать, рекомендуется использовать штатив. [ ] = Заводские
:
РУ 29
ЭФФЕКТ
[
ВЫКЛ
]:
Отключает функцию.
СЕПИЯ
:
Изображение имеет коричневатый оттенок, такой как на старых фотографиях.
Ч/Б
:
Подобно классическим черно- белым фильмам, отснятый материал будет в черно-белом цвете.
КЛАССИКА :
Придает отснятым сценам стробирующий эффект.
СТРОБ
:
Изображение выглядит как серия последовательных отдельных снимков.
ЗЕРКАЛО
Создает зеркальное изображение в левой части экрана, смежное с обычным изображением в другой части.
[ ] = Заводские
:
ВЫДЕРЖКА
[ВЫКЛ]
:
Отключает функцию.
ВЫДЕРЖКА 1/50
Время выдержки устанавливается на уровне 1/50 секунды. Черные полосы, которые появляются обычно при съемке с экрана телевизора, становятся меньше.
ВЫДЕРЖКА 1/120
Время выдержки устанавливается на уровне 1/120 секунды. Уменьается мерцание, которое происходит при съемке в свете флуоресцентных или ртутных ламп.
ВЫДЕРЖКА 1/500 / ВЫДЕРЖКА 1/4000
(См. режим “ПРОГ. АВТОЭК”- “СПОРТ” ).
[ ] = Заводские
:
:
:
РУССКИЙ
30 РУ
П
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
2
2
1
1
6
6
3
3
4
4
Подсоединение/Редактирование
Подсоединение К Телевизору
Или Видеомагнитофону
К гнезду AV
или
Ауди о-/ видеокабель (прилагается)
TB
A
Желтый к гнезду VIDEO IN (Подсоедините, если телевизор/видеомагнитофон оснащен только входными аудио-/видеогнездами).
B
Красный к гнезду AUDIO R IN.
C
Белый к гнезду AUDIO L IN.
Убедитесь, что все устройства
1
1
отключены. Подсоедините видеокамеру к телевизору
2
2
или видеомагнитофону, как показано на рисунке.
При использовании видеомагнитофона
перейдите к шагу .
Если видеомагнитофон не используется
Подсоедините выходное гнездо
3
3
видеомагнитофона к входному гнезду телевизора в соответствии с инструкциями в руководстве видеомагнитофона. Включите видеокамеру, видеомагнитофон
4
4
и телевизор.
5
Установите для видеомагнитофона режим
5
входа AUX, а для телевизора – режим VIDEO.
Видеомагнитофон
3
3
, перейдите к шагу .
4
4
Начните воспроизведение на
6
6
видеокамере (墌18).
Установите значение “ВЫХОД 16:9” в меню воспроизведения, чтобы формат изображения соответствовал вашему телевизору (формата 16:9 TB или 4:3 TB) (
Отображение или скрытие следующих дисплеев на подсоединенном телевизоре
20, 22).
Дата/время Установите для параметра “ДАТА/ВРЕМЯ” значение “ВКЛ”, “ABTO” или “ВЫКЛ” ( Отобр.время Временной код Установите для параметра “ОТОБР.ВРЕМЯ” значение “ВКЛ” или “ВЫКЛ” (
24). На экране Установите для параметра “НА ЭКРАНЕ” значение “ВЫКЛ”, “ЖК ДИСПЛЕЙ” или “ДИСПЛЕЙ+ТВ” (
24).
римечания:
В качестве источника питания камеры рекомендуется использовать адаптер переменного тока, а не батарейный блок (
13).
Чтобы контролировать изображение и звук видеокамеры, не вставляя ленту, установите переключатель питания в положение а затем выберите для телевизора подходящий режим входа.
Обязательно отрегулируйте уровень звука на телевизоре до его минимального уровня, чтобы избежать внезапного усиления звука при включении видеокамеры.
Перезапись На
Видеомагнитофон
Использование видеокамеры в качестве проигрывателя
1
В соответствии с рисунком (墌30),
1
“Подсоединение К Телевизору Или Видеомагнитофону”, подсоедините видеокамеру к входным гнездам видеомагнитофона.
Выполните действия пунктов
2
2
“Подсоединение К Телевизору Или
,
Видеомагнитофону” (墌30). В том месте, с которого вы хотите начать
3
3
перезапись, начните запись на видеомагнитофоне. (Обратитесь к инструкции по эксплуатации видеомагнитофона)
4
Для остановки перезаписи остановите
4
запись на видеомагнитофоне, затем остановите воспроизведение на камере.
1
1
“REC”
6
6
24).
,
П
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
4
4
Перезапись На или
Видеоустройства,
Оснащенного Разъемом DV
(Цифровая Перезапись)
Возможно также скопировать записанные эпизоды с камеры на другое видеоустройство, оснащенное разъемом DV. Если цифровой сигнал был послан, то ухудшение изображения или звука будет крайне малым или будет отсутствовать.
К выходу DV
Подсоединение/Редактирование
5
Для остановки перезаписи остановите
5
запись на видеомагнитофоне, затем остановите воспроизведение на камере.
РУ 31
римечания:
В качестве источника питания камеры рекомендуется использовать адаптер переменного тока, а не батарейный блок (14).
Если при перезаписи воспроизводится пустой или поврежденный участок изображения на проигрывателе, перезапись может остановиться, чтобы избежать перезаписи необычного участка.
Даже если кабель DV подключен правильно, иногда изображение в шаге может не появляться. Если это произошло, выключите питание и повторите подключение.
Если во время воспроизведения нажата кнопка SNAPSHOT, то через разъем DV OUT будет воспроизводиться только исходное изображение, записанное на кассету.
При использовании кабеля DV убедитесь, что используются кабели DV серии JVC VC­VDV204U (приобретается дополнительно) или VC-VDV206U.
4
4
Фильтр с
сердечником
Видеоустройство, оснащенное разъемом DV
Кабель DV (приобретается дополнительно)
К разъему DV IN
Использование видеокамеры в качестве проигрывателя
1
Убедитесь, что все устройства
1
отключены. Используя кабель DV, подсоедините
2
2
камеру к видеоустройству, оснащенному входным разъемом DV, как показано на рисунке. Начните воспроизведение на
3
3
видеокамере (墌 18). В том месте, с которого необходимо
4
4
начать перезапись, начните запись на видеомагнитофоне. (См. инструкцию по эксплуатации видеоустройства.)
РУССКИЙ
32 РУ
П
Подсоединение/Редактирование
Подсоединение К
Персональному Компьютеру
К выходу DV
[A]
Фильтр с сердечником
Кабель DV (приобретается дополнительно)
или
К разъему DV
Компьютер с разъемом DV
При подсоединении видеокамеры к компьютеру при помощи кабеля DV выполните процедуру, описанную ниже. Неправильное подключение кабеля может привести к неисправности видеокамеры и/или компьютера.
Подключите кабель DV сначала к компьютеру, а затем к видеокамере.
Подключите кабель DV (штекеры) в соответствии с формой разъема DV.
Фильтр с сердечником
[A] При помощи кабеля DV
Возможно также переместить неподвижные/ подвижные изображения в компьютер при помощи разъема DV, используя поставляемое программное обеспечение, программное обеспечение, прилагаемое к компьютеру, или имеющееся в продаже программное обеспечение.
Если используется применить проведения видеоконференций по Интернету, используя видеокамеру. Для получения дополнительной информации см. справку программы
римечания:
В качестве источника питания камеры рекомендуется использовать адаптер переменного тока, а не батарейный блок (13).
При использовании кабеля DV убедитесь, что используются кабели DV серии JVC VC­VDV206U (приобретается дополнительно) или VC-VDV204U, в зависимости от типа разъема DV на компьютере (4 или 6 контактов).
Информация о дате и времени не может быть зафиксирована на компьютер.
См. инструкцию по эксплуатации компьютера и программного обеспечения.
Неподвижные изображения также можно переместить в компьютер с помощью оснащенной разъемом DV панели захвата.
Возможно, система будет работать неправильно в зависимости от используемого компьютера или платы захвата.
Если после подключения кабеля DV к видеокамере она работать не будет, выключите, а затем снова включите видеокамеру.
Windows® являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
Windows® XP, можно
Windows® Messenger для
Windows® Messenger.
Поиск И Устранение Неисправностей
Если после выполнения действий, описанных в следующей таблице, проблема не исчезнет, обратитесь к ближайшему дилеру JVC.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Невозможно выполнить запись.
При съемке ярко освещенного объекта
Язычок защиты записи от стирания установлен в положение “SAVE”.
Появится индикация “КОНЕЦ КАССЕТЫ”.
Открыта крышка держателя кассеты.
Это не является неисправностью.
H
Установите язычок защиты записи
от стирания в положение “REC” (
15).
H
Вставьте новую кассету (墌15).
H
Закройте крышку держателя
кассеты.
появляются вертикальные линии.
При освещении прямым солнечным светом во
Это не является неисправностью.
время съемки экран становится на мгновение красным или черным.
Фокусировка не регулируется автоматически.
Изображение выглядит, как при большом времени выдержки.
Изображение на мониторе ЖКД выглядит темным или блеклым.
Нет изображения на мониторе ЖКД.
Неестественный формат.
Электропитание не подается.
Установлен ручной режим фокусировки.
Объектив грязный или покрыт конденсатом.
Во время съемки в темноте аппарат становится очень чувствителен к свету, если для параметра “УСИЛЕНИЕ” установлено значение “ABTO”.
В местах с низкой температурой изображения становятся темными, это вызвано характеристиками монитора ЖКД. Это не является неисправностью.
Настройка яркости монитора ЖКД является слишком темной.
Источник питания подсоединен неправильно.
Ненадежно прикреплен батарейный блок.
Разряжена батарея.
H
Установите автоматический режим
фокусировки (
H
Очистите объектив и снова
проверьте фокусировку (
H
Чтобы придать освещению более
естественный вид, установите для параметра “УСИЛЕНИЕ” значение “АВТОУСИЛ.” или “ВЫКЛ” (
H
Настройте яркость и отрегулируйте
угол монитора ЖКД (墌10, 15).
H
Отрегулируйте яркость монитора
ЖКД (墌15).
H
Если монитор повернут вверх на
180 градусов, откройте его полностью.
H
Если формат воспроизводимого
видео неестественный, измените настройку параметра “ВЫХОД 16:9” (
H
Надежно подсоедините адаптер
переменного тока (
H
Отсоедините батарейный блок,
затем снова плотно установите его (
13).
H
Замените разряженную батарею
новой, полностью заряженной (
13).
20, 22).
25).
13).
РУ 33
25).
21).
РУССКИЙ
34 РУ
Поиск И Устранение Неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
На мониторе ЖКД мигает индикация.
Индикатор POWER/ CHARGE на видеокамере не горит во время зарядки.
Лента движется, но изображения нет.
Во время воспроизведения появляются помехи, или нет изображения и экран
Одновременно выбраны эффекты, которые не могут использоваться совместно.
Зарядка затруднена в местах с экстремально высокими/низкими температурами.
Ненадежно прикреплен батарейный блок.
Телевизор оснащен входными аудио-/ видеогнездами, но на нем не установлен режим VIDEO.
Открыта крышка держателя кассеты.
H Прочитайте еще раз разделы,
описывающие эффекты (墌 29).
H Для защиты батареи
рекомендуется заряжать ее в местах с температурой от 10°C до 35°C (墌 36).
H Отсоедините батарейный блок,
затем снова плотно установите его (墌 13).
H Установите на телевизоре
соответствующий режим или выберите канал для воспроизведения видео (墌 30).
H Закройте крышку держателя
кассеты (墌 15).
H Необходимо произвести очистку
видеоголовок с помощью чистящей кассеты (приобретается дополнительно).
становится синим. Неестественные цвета
изображения снимка.
Источник света или объект не белого цвета. Или присутствуют другие источники света позади объекта.
H Найдите белый объект и
скомпонуйте снимок так,чтобы объект присутствовал в кадре (27).
Поиск И Устранение Неисправностей
Предупреждающая
индикация
Показывает оставшийся заряд батареи.
Заряжена
Разряжена
ПЕРЕКЛЮЧИТЕСЬ В РУЧНОЙ РЕЖИМ
КОНЕЦ КАССЕТЫ КРЫШКА ОБЪЕКТИВА
УСТАНОВИТЕ ВРЕМЯ!
ПРОВЕРЬТЕ ЯЗЫЧОК ЗАЩИТЫ КАССЕТЫ ОТ ЗАПИСИ
УСТРОЙСТВО В РЕЖИМЕ ЗАЩИТЫ ВЫНЬТЕ И ВСТАВ. БАТ. ИЛИ ШТЕКЕР ПИТАНИЯ
УСТРОЙСТВО В РЕЖИМЕ ЗАЩИТЫ ИЗВЛЕКИТЕ И СНОВА УСТАНОВИТЕ КАССЕТУ
* Видеокамера отключается автоматически. Убедитесь еще раз, что обозначения этих ошибок больше не
отображаются. После этого можно продолжить пользоваться видеокамерой. Если обозначения ошибок сохраняются, обратитесь к ближайшему дилеру JVC.
Когда уровень заряда батареи будет приближаться к нулю, индикатор батареи будет мигать. При полном разряжении батареи питание отключается автоматически.
Отображается при попытке изменения “настроек меню”, “компенсации задней подсветки” или “Ручная фокусировка” в автоматическом режиме (AUTO) A (墌 17).
Отображается, если лента заканчивается во время съемки.
Отображается на 5 секунд после включения питания, если
крышка объектива не была снята, или когда темно.
Появляется, когда дата/время не установлены (墌 14).
Встроенная батарея часов разрядилась, и стерты ранее
настроенные дата и время. Для ее замены обратитесь к ближайшему дилеру компании JVC.
Отображается, если лента загружается, когда переключатель питания
установлен в положение
Мигает, если лента не загружена.
Отображается, если язычок защиты от стирания установлен в
положение “SAVE”, а выключатель питания в положение “REC”.
Обозначения ошибок (01, 02 или 06). Способ устранения: Отсоедините источник питания или батарейный
Обозначения ошибок 03 или 04. Способ устранения:Извлеките кассету, а затем вставьте снова*.
Значение/Устранение
“REC”
.
блок, а затем установите снова*.
РУ 35
РУССКИЙ
36 РУ
Предостережения
Батарейные блоки
Прилагаемый батарейный блок представляет собой литий-ионную батарею. Перед использованием прилагаемого или дополнительного батарейного блока внимательно ознакомьтесь со следующими предупреждениями:
Чтобы избежать опасности, соблюдайте следующие правила
...Не бросайте в огонь. ...
Не
замыкайте контакты между собой. При транспортировке убедитесь, что прилагаемая крышка отсека для батареи установлена на батарейный блок. Если крышка отсека для батареи потеряна, транспортировку батарейного блока следует осуществлять в пластиковом пакете.
...
Не
разбирайте устройство и не подвергайте его инженерному анализу.
...
Не
подвергайте батарею воздействию температур, превышающих 60°C, так как это может привести к перегреву, взрыву или возгоранию батареи.
... Используйте только указанные зарядные
устройства.
Чтобы избежать повреждения и продлить срок эксплуатации, соблюдайте следующие правила.
... Не подвергайте устройство вибрации и
механическому воздействию.
... Заряжайте устройство там, где температура
окружающей среды не превышает допустимых значений, указанных в таблице. Работа данной батареи основана на реакции химического типа. Понижение температуры влечет за собой замедление химической реакции, а ее повышение может стать причиной неполной зарядки батарейного блока.
... Храните батарейный блок в прохладном сухом
месте. Длительное воздействие высоких температур приведет к увеличению естественного разряда батарейного блока и к сокращению срока его эксплуатации.
... При длительном хранении батарейного блока
полностью заряжайте и затем полностью разряжайте батарею каждые 6 месяцев.
... Если батарейный блок не используется,
извлеките его из зарядного устройства или из устройства, получающего питание от сети, так как некоторые устройства потребляют ток даже в выключенном состоянии.
Контакты
././
Преимущества литий-ионных батарейных блоков
Литий-ионные батарейные блоки компактны, однако характеризуются большой энергоемкостью. Однако при воздействии низких температур (ниже 10°C), время его использования сокращается, или может произойти прерывание работы батарейного блока. В этом случае положите батарейный блок в карман или поместите в другое теплое, защищенное место на некоторое время, а затем снова вставьте его в видеокамеру.
ПPИMEЧAHИЯ:
Обычно после зарядки или использования
батарейный блок может нагреться.
Допустимые значения температур
Зарядка: от 10°C до Эксплуатация: от 0°C до Хранение: от –20°C до
Чем ниже температура окружающей среды, тем
больше времени требуется для зарядки.
Время зарядки указано для полностью
разряженного батарейного блока.
35°C
50°C
40°C
Кассеты
Чтобы использовать и хранить кассеты надлежащим образом, внимательно ознакомьтесь со следующими предупреждениями:
При использовании
... Убедитесь, что кассета имеет маркировку Mini
DV.
... Имейте в виду, что при записи на кассету, на
которую уже записаны видео- и аудиосигналы, будет выполняться автоматическое стирание этих сигналов.
... Вставляя кассету, убедитесь, что она
расположена должным образом.
... Не вставляйте и не вынимайте кассету несколько
раз подряд, не выполняя операции воспроизведения или записи. Такое обращение ухудшает рабочие характеристики кассеты и может привести к ее повреждению.
... Не открывайте переднюю крышку ленты. Если
крышка будет открыта, на кассете могут остаться отпечатки пальцев и пыль.
Храните кассеты
... Bдали от нагревательных приборов или других
источников тепла.
... Не подвергайте кассеты воздействию прямых
солнечных лучей.
... Не подвергайте вибрации и механическому
воздействию.
... Не подвергайте воздействию сильных магнитных
полей (например, полей, которые формируются двигателями, трансформаторами или магнитами).
... Храните кассеты в вертикальном положении в
оригинальных футлярах.
Монитор ЖКД
Чтобы не повредить монитор ЖКД, не следует допускать следующих действий.
... Не нажимайте на монитор с усилием и не
подвергайте механическому воздействию.
Чтобы продлить срок эксплуатации, соблюдайте следующие правила.
... Не протирайте грубой тканью.
cc
Основное устройство
В целях безопасности ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять следующие действия.
... Открывать корпус видеокамеры. ... Разбирать устройство и подвергать его
инженерному анализу.
... Замыкать между собой контакты батарейного
блока. Если устройство не используется, храните его на расстоянии от металлических предметов.
... Допускать попадания воспламеняющихся
веществ, жидкостей или металлических предметов внутрь устройства.
... Снимать батарейный блок или отключать
источник питания следует при включенном электропитании.
... Если в данное время видеокамера не
используется, следует оставить батарейный блок подключенным.
Следует избегать использования прибора в следующих ситуациях.
... В местах с высокой влажностью или с
повышенным уровнем загрязнения.
... В местах с большим количеством копоти или
пара, например, рядом с кухонной плитой.
... В местах с высокой степенью вибрации или
механического воздействия.
... Рядом с бытовыми приборами, излучающими
сильное магнитное или электрическое поле (динамики, радиовещательные антенны, и т. д.).
... В местах с очень высокой (выше 40°C), или с
очень низкой (ниже 0°C) температурой.
НЕ оставляйте устройство
... В местах с температурой выше 50°C. ... В местах с очень низкой (ниже 35%) или с очень
высокой (выше 80%) влажностью.
... Под воздействием прямых солнечных лучей. ... В закрытом автомобиле летом. ... Рядом с источником тепла.
Чтобы обеспечить безопасность устройства, соблюдайте следующие правила.
... Не подвергайте его воздействию влаги. ... Не роняйте устройство и не ударяйте его о
твердые предметы.
... Не подвергайте устройство механическому
воздействию и чрезмерной вибрации при транспортировке.
... Не держите объектив направленным на слишком
яркие объекты в течение длительного времени.
... Не подвергайте и объектив воздействию прямого
солнечного света.
Предостережения
... При переноске придерживайте монитор ЖКД. ... Не раскачивайте устройство слишком сильно,
если используется ремень для запястья или ремень для захвата.
... Не раскачивайте мягкий чехол для видеокамеры,
когда видеокамера находится внутри.
Загрязнение видеоголовок может привести к следующим проблемам:
... Отсутствие изображения при воспроизведении. ... Появление помех при воспроизведении. ... При записи или воспроизведении появляется
предупреждающий индикатор “ ”, означающий загрязнение видеоголовок.
... Запись невозможно выполнить надлежащим
образом.
В таких случаях следует использовать чистящую кассету (приобретается дополнительно). Вставьте чистящую кассету и воспроизведите ее. Если кассета использовалась несколько раз подряд, это может вызвать повреждение видеоголовок. После работы видеокамеры в режиме воспроизведения в течение 20 секунд происходит ее автоматическая остановка. См. инструкцию по эксплуатации чистящей кассеты. Если после использования чистящей кассеты проблемы не исчезнут, обратитесь к ближайшему дилеру JVC. Механические движущиеся детали, которые используются для перемещения видеоголовок и видеоленты, со временем загрязняются и изнашиваются. Чтобы сохранить четкое изображение надолго, рекомендуется проводить периодические проверки через каждые 1000 часов использования прибора. Для проведения периодических проверок обращайтесь к ближайшему дилеру JVC.
РУ 37
РУССКИЙ
38 РУ
Предостережения
О конденсации влаги
Замечено, что если налить в стакан холодную жидкость, то на наружной поверхности стакана появятся капли воды. То же самое происходит на барабане видеоголовок видеокамеры, если ее переместить из прохладного места в тепло, после того как холодное помещение нагреется, при очень высокой влажности или, если видеокамера находится в месте, которое подвергается воздействию холодного воздуха, идущего из кондиционера.
Присутствие влаги на барабане видеоголовок может вызвать серьезное повреждение видеокассеты или внутреннее повреждение видеокамеры.
КОНДЕНСАЦИЯ, ДЕЙСТ.
ПРИОСТАНОВЛЕНО
Индикация появляется при наличии конденсата. При появлении этой индикации необходимо подождать в течение часа, пока конденсат не исчезнет.
Серьезные неисправности
В случае возникновения серьезных неисправностей, немедленно прекратите использование видеокамеры и обратитесь к местному дилеру JVC.
Видеокамера - это устройство с микропроцессорным управлением. Внешние помехи (от телевизора, радиоприемника и т. п.) могут мешать нормальной работе видеокамеры. В таких случаях, сначала отключите источник питания видеокамеры (батарейный блок, адаптер переменного тока и т. д.) и подождите несколько минут. Затем снова подключите источник питания и начните работу с видеокамерой как обычно.
Руководство Пользоватля
Чистка камеры
Перед чисткой выключите камеру, отсоедините батарейный блок и адаптер переменного тока.
Очистка корпуса
Аккуратно протрите его мягкой тканью. Поместите ткань в слабый мыльный раствор и, тщательно отжав, удалите сильное загрязнение. Затем протрите камеру сухой тканью.
Очистка монитора ЖКД
Аккуратно протрите его мягкой тканью. Будьте осторожны, чтобы не повредить монитор. Закрытие монитора ЖКД.
Очистка объектива
Обдуйте его с помощью фена, а затем аккуратно протрите специальными очищающими салфетками.
ПPИMEЧAHИЯ:
Не используйте сильнодействующие чистящие вещества, такие как бензин или спирт.
Чистку следует проводить только после отсоединения батарейного блока или отключения других источников питания.
При загрязнении объектива на нем может возникнуть плесень.
При использовании моющего средства или ткани, обработанной химическими веществами, прочитайте меры предосторожности для каждого из этих изделий.
Технические Характеристики
РУ 39
Видеокамера
Общие сведения Для цифровой видеокамеры
Источник питания
Постоянный ток 11 В (при использовании адаптера переменного тока) Постоянный ток 7,2 В (при использовании батарейного блока)
Потребление электроэнергии*
Приблизительно 2,4 Вт
* Для подсветки монитора ЖКД установлен
режим [СТАНДАРTHAЯ].
Размеры (Ш х В х Г)
68 мм x 74 мм x 118 мм
Весt
Приблизительно 420 г (без батареи, кассеты и крышки объектива) Приблизительно 485 г (включая батарею, кассету и крышку объектива)
Рабочая температура
от 0°C до 40°C
Рабочая влажность
от 35% до 80%
Температура хранения
от –20°C до 50°C
Чувствительный элемент
1/6 дюйма ПЗС
Объектив
F 1,8 - 3,8 f = от 2,2 мм до 72,6 мм, 33:1 ­трансфокация объектива
Диаметр фильтра
Ø30.5 мм
Монитор ЖКД
2,7 дюйма по диагонали, панель ЖКД/система активной матрицы TFT
Динамик
Монофонический
Формат
Формат DV (режим SD)
Формат сигнала
Стандарт PAL
Формат записи/воспроизведения
Видео: запись цифровым компонентом Аудио: Цифровая запись ИКМ, 32 кГц 4-канала (12-бит), 48 кГц 2-канала (16-бит)
Кассета
Кассета формата Mini DV
Скорость ленты
SP: 18,8 мм/с, LP: 12,5 мм/с
Максимальное время записи (используя 80­минутную кассету)
SP: 80 мин., LP: 120 мин.
Для гнезд
AV
Видеовыход: 1,0 В (p-p), 75 Ω, аналоговый Аудиовыход: 300 mV (p-p), 1 k Ω, аналоговый
DV
Выход: 4-контактный, совместимый с IEEE 1394
Адаптер Переменного
тока
Требования к электропитанию
Переменный ток от 110 В до 240 В~, 50 Гц/60 Гц
Выход
Постоянный ток 11 B G, 1 A
Показанные технические характеристики приведены для режима SP, если не указано другое. E & O.E. Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
РУССКИЙ
40 РУ
Tермины
Б
Баланса ............................27
Батарейного блока ........... 13
Быстрый просмотр ............ 16
В
Ветер ................................22
Временной код .................17
Выдержка .........................29
Д
Данных батареи ................14
Деморежим .......................23
З
Загрузка кассеты ..............15
Звук. Лев/пр ......................24
Звук. режим ......................22
И
Изменение настроек .20– 24
К
Кассета с возможностью
записи ........................16
Компенсация задней ........26
М
Масштаб ...........................21
Монитор ЖКД ...................10
Мультисъемка ...................25
Н
На Экране ...................22, 24
Ночь ..................................29
О
Общий сброс .....................23
Озвуч ................................24
Операция управления
питанием
Отобр. время .........17, 22, 24
....................10
П
Перезапись .................30, 31
Переключатель управления 8
Подсоединение к ........30, 32
Поиск и устранение
неисправностей ..........33
Поиск пустого
промежутка
Положение Переключателя
Питания
Программа AE ...................29
................19
......................17
Р
Рег. часов ..........................23
Регулировка точечной ......27
Реж. записи .......................22
Ручная фокусировка .........25
С
Снимки ..............................25
Стаб. изобр. ......................21
Т
Теле макро ........................21
У
Управление .......................26
Управление уровнем
громкости
Усиление ...........................21
Установка даты/времени ..14
Установка штатива .............9
...................19
Ф
Фиксация ирисовой .......... 26
Э
Эффект ............................ 29
Эффекты вытеснения ...... 28
Я
языка ................................ 14
яркость ................. 15, 22, 24
ВИКТОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД
12,3чомэ, Морийя-чо, Канагава-ку,
Йокохама, Канагава 221-8528, Япония
© 2007 Victor Company of Japan, Limited Отпечатано Малайзии
ER
1207ZAR-NF-SE
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
Короткий Посібник
УКР
1. Підготовка
ід’єднайте батарею.
1
1
Зарядіть батарею
Нижня частина відеокамери
BATT.
2. Запис Відео
(13).
Примітки:
Батарея продається не зарядженою. Зарядіть батарею перед використанням.
Використовуйте батареї JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Використання інших батарей, аніж JVC, може призвести до пошкодження схеми внутрішньої зарядки.
Відкрийте РК монітор.
1
1
3. Відтворення
Встановіть перемикач живлення у
1
1
положення “PLAY” (11).
Встановіть перемикач живлення у
2
2
положення “REC” (墌 11 ).
Зображення на екрані буде
2
2
відображатись приблизно 3 секунди
BLANK
16:9
MENU
16:9 WIDE SCREEN
.
2
2
2
3
3
3
3
2
Перевірте, чи сторона з віконечком знаходиться уположенні від Вас.
PUSH
Примітки:
Перед записом важливих даних виконайте пробний запис та відтворіть його, щоб переконатись, що відео та звук записані належним чином.
На початку радимо використовувати для запису налаштування A режиму AUTO.
OPEN/ EJECT
Натисніть кнопку початку/зупинки
3
3
запису, щоб розпочати запис.
УКР
3
Щоб почати відтворення,
3
3
виберіть B/~~ (8).
Примітки:
Щоб відтворити зображення на екрані під’єднаноготелевізора
(30).
Примітки:
Щоб встановити дату і час (墌 14).
Примітки:
Перед використанням радимо почистити відеоголовки.
Якщо Ви не використовували камеру деякий час, головки могли забруднитися. Радимо час від часу чистити відеоголовки за допомогою касети для чищення (продається окремо).
УКРАЇНСЬКA
4
УКР
По-Перше Прочитайте Це!
Перед початком запису важливого відео обов'язково спробуйте зробити тестовий запис.
Відтворіть свій тестовий запис та переконайтеся в належному відтворенні відео та аудіо.
Рекомендується чистити відеоголівки перед використанням камери.
У випадку тривалого невикористання вашої камери, голівки можуть забруднитися. Рекомендується періодично чистити відеоголівки касетою для чищення (надається за бажанням).
Обов'язково зберігайте ваші касети та відеокамеру в належному середовищі.
У разі зберігання касет та камери в забрудненому місці відеоголівки можуть легко забруднюватися. Касети необхідно виймати з камери та зберігати в спеціальних коробках для касет. Зберігайте камеру в сумці або іншому контейнері для зберігання.
Для здійснення важливих записів використовуйте режим SP (Стандартне відтворення).
Режим LP (тривале відтворення) дозволяє вам записувати на 50% більше відеоматеріалу, ніж режим SP (Стандартне відтворення), але в залежності від технічних характеристик касети та середовища, в якому здійснювався запис, ви можете спостерігати мозаїчні перешкоди під час відтворення запису. Тому у випадку важливих записів рекомендується використовувати режим SP.
Безпека та надійність.
Рекомендується використовувати з цієї відеокамерою лише оригінальні батареї та аксесуари JVC.
В цьому виробі застосовані запатентовані та інші технології, що є власністю компанії, тому він працюватиме лише з батареями JVC. Застосовуйте блоки батарей JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U. Застосування оригінальних батарей не­JVC може спричините пошкодження внутрішньої заряджувальної схеми.
Переконайтеся в тому, що касета має позначку Mini DV .
Пам'ятайте про те, що цю відеокамеру не можна використовувати з іншими цифровими відеоформатами.
Рекомендується використовувати касети бренду JVC.
Ця камера сумісна зі всіма брендами наявних у продажу касет, які підтримують стандарт MiniDV, але касети бренду JVC розроблені та оптимізовані з метою максимізації якості експлуатації цієї камери.
Пам'ятайте про те, що ця камера призначена лише для приватного використання покупця.
Будь-яке комерційне застосування камери без належного дозволу заборонене. (Навіть у випадку запису такої події, як шоу, виступ або виставка персонального характеру, рекомендується заздалегідь отримати належний дозвіл).
НЕ залишайте пристрій
- в місці з температурою вище 50°C.
- в місці з надзвичайно низькою (нижче
35%) або надзвичайно високою (80%) вологістю.
- на безпосередньому сонячному світлі.
- в закритому автомобілі влітку.
- поблизу обігрівача.
LCD-монітор розроблено з використанням високоточної технології.
Проте, на LCD-моніторі можуть постійно з'являтися чорні або яскраві крапки світла (червоні, зелені або сині). Ці крапки не записуються на касету. Це не пов'язано з наявністю будь-якого дефекту пристрою. (Ефективних крапок: більше 99,99%)
Не залишайте підключеним блок батарей, коли відеокамера не використовується, та регулярно перевіряйте, чи працює пристрій.
Також прочитайте “Несправностей” на сторінках 36 - 38.
Про Батареї
НЕБЕЗПЕКА! Не намагайтеся розібрати
батареї, викидати їх у вогонь або у надмірно гаряче місце, оскільки це може призвести до пожежі або вибуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не допускайте контакту батареї або їх терміналів з металами, оскільки це може призвести до короткого замикання та можливо до пожежі.
Для того щоб активувати демонстрацію, встановіть “ДЕМОРЕЖИМ” у положення “ВЫКЛ” (墌 20, 23).
Заходи Безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ ПОЖЕЖІ АБО РИЗИКУ ЕЛЕКТРИЧНОГО ШОКУ, НЕ ПІДДАВАЙТЕ ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ДОЩЩЮ АБО ДІЇ ВОЛОГИ.
УВАГА:
Для запобігання шоку не відкривайте шафу. Всередині не має частин, які мають обслуговуватися користувачем. За обслуговуванням зверніться до професіоналів.
Якщо ви тривалий час не використовуєте
Адаптер ЗС, рекомендується вийняти шнур електроживлення з розетки ЗС.
УВАГА:
Цю відеокамеру призначено для використання з телевізійними сигналами типу PAL. Її не можна використовувати для відтворення запису на телевізорах інших стандартів. Тим не менше, можна виконувати прямий запис і відтворення на рідкокристалічному дисплеї.
В цьому виробі застосовані запатентовані та інші технології, що є власністю компанії, тому він працюватиме лише з батареями JVC. Використовуйте блоки батарей JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U, для їх перезарядження або постачання живлення до камери з розетки ЗС використовуйте багатовольтний Адаптер ЗС, що постачається. (Відповідний адаптер-перетворювач може знадобитися для застосування різноманітних моделей розеток ЗС в різних країнах.)
ПРИМIТКИ:
Табличка с д зауваження щодо безпеки розташовані на нижній та задній частинах головної частини пристрою.
Інформація про дані та зауваження з безпеки Адаптера ЗС розташовані на його верхній і нижній частин
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Батареї не слід наприклад, сонячному світлу, вогню або чому
одіб ному.
п
УВАГА:
Штепсе
аними (серійним номером) та
ах.
піддавати надмірному нагріванню,
ль має залишатися готовим к експлуа
сь
тації.
УКР
Якщо облад полиці, переконайтеся в тому, що з усіх його боків є достатньо місця для вентиляції (10 см або більше з обох боків, зверху та ззаду). Не блокуйте вентиляційні отвори.
(Якщо вентиляційні отвори буде заблоковано газетою, тканиною чи чимось подібним, тепло може накопичуватися в пристрої.) На апараті не дозволяється розміщувати будь-яких джерел вогню, таких як свічки, що горять. Під час викидання батарей необхідно пам'ятати про екологічні фактори та суворо дотримуватися місцевих норм та законів щодо утилізації таких батарей. Апарат не можна розміщувати так, щоб на нього потрапили краплі або можна було розлити якусь рідину. Не використовуйте цей пристрій в ванній кімнаті або інших місцях, де застосовується вода. Також не ставте будь-яких контейнерів з водою або іншою рідиною (наприклад, косметику, ліки, вази з квітами, квіти в горщиках, чашки і т.і.) на цей пристрій. (Потрапляння води або рідини до цього пристрою може призвести до пожежі або електричног шоку.)
Не наводьте об’єктив прямо призвести до ушкодження очей, а також до несправності внутрішньої схеми. Існує також ризик пожежі або електричного шоку.
УВАГА!
Нижче наведені примітки, що стосуються можливого фізичного ушкодження відеокамери та її користувача. Обов'язково використовуйте відповідний ремінь, що постачається в комплекті, та міцно закріплюйте його під час носіння камери. Не носіть і не тримайте відеокамеру за рідкокристалічний дисплей. Ви можете її упустити або пошкодити. Будьте обережні під час роботи з кришкою утримувача касети - слідкуйте за тим, щоб туди не потрапили ваші пальці. Не дозволяйте дітям гратися з камерою - вони в першу чергу уразливі до цього типу поранення. Не використовуйте штатив на нестабільній або нерівній поверхні. Він може впасти, що призведе до серйозного пошкодження камери.
УВАГА!
Не рекомендується залишати на телевізорі камеру з підключеними кабелями (Audio/Video, S-Video і т.і.), спотикання через кабелі може призвести до падіння та серйозних пошкоджень камери.
нання встановлене на шафі або на
о
на сонце. Це може
5
УКРАЇНСЬКA
6
УКР
Якщо цей символ показаний, він дійсний тільки для Європейського Союзу.
Вміст
УКР
7
Початок Pоботи 8
Про Цей Посібник .........................................8
Наявні Aксесуари ......................................... 8
Кріплення Фільтру ...........................................8
Кріплювати Кришку Об'єктива ......................9
Кріплення Плечового Ремінця........................9
Регулювання Захвату......................................9
Встановлення Штатива................................... 9
Покажчик .....................................................10
Позначки РК-Дисплея................................12
Живлення.....................................................13
Мовні Hастройки.........................................14
Настройки Дати/Часу .................................14
Регулювання Яскравості Дисплея..........15
Завантаження/Bивантаження Kасети.....15
Широкоекранний Pежим 16:9...................15
Запис I Bідтворення 16
Основний Запис ..........................................16
Час, Зкий Ще Залишився На Kасеті.............16
Швидкий Перегляд........................................16
Автоматичний/Pучний Pежим.......................17
Код Часу .........................................................17
Масштабування .............................................18
Нормальне Bідтворення............................18
Різноманітний Пошук Уперед і Hазад .........19
Пошук Порожнього Місця .............................19
Додаткові Функції 20
Меню Для Детальних Hастройок ............ 20
Змінювання Hастройок Mеню ......................20
Меню Запису ..................................................21
Меню Bідтворення.........................................24
Додаткові Mожливості Запису........ 25
Статичне Зображення (Запис
Статичного Зображення на Kасету)........ 25
Ручне Фокусування.................................... 25
Контроль Eкспозиції.................................. 26
Блокування Діафрагми ............................. 26
Компенсація Заднього Oсвітлення......... 26
Керування Tочкової Eкспозиції............... 27
Регулювання Балансу Білого .................. 27
Ручне Pегулювання Балансу Білого....... 28
Ефекти Bитирання Aбо
Пом'якшування........................................... 28
Програма AE, Eфекти Tа Eфекти
Затвору......................................................... 29
Підключення/Редагування............... 30
Підключення До Tелевізора Або
Bідеомагнітофона....................................... 30
Копіювання Hа Bідеомагнітофон ............ 30
Копіювання на відеопристрій, обладнаний DV-з'єднувачем
(цифрове копіювання)............................... 31
Підключення До Персонального
Kомп'ютера.................................................. 32
Довідки 33
Пошук Tа Bиправлення............................. 33
Несправностей............................................ 36
Обслуговування Користувачем............... 38
Технічні Xsарактеристики......................... 39
Tерміни ......................................................... 40
допомогою важеля керування:
УКРАЇНСЬКA
8
УКР

Початок Pоботи

Про Цей Посібник
Важіль керування
Існує два типи керування за допомогою важеля керування.
A Щоб вибрати, переміщуйте важілець
керування вгору/вниз/вліво/вправо.
(墌11)
Наявні Aксесуари
Дії Обрання
FOCUS Пересуньте важіль
4/9
8 Пересуньте важіль
5
3
REVIEW
QUICK
керування догори.
керування вниз. Пересуньте важіль
керування праворуч. Пересуньте важіль
керування ліворуч.
B Натисніть важіль керування, щоб обрати
SET.
SET
або
Адаптер ЗС
AP-V19E
Плечовий Pемінець
(9)
Блок Батарей
BN-VF808U
Кабель Audio/Video
(Ø3,5 мініштепсель для RCA-штепселя)
Кришка Для
Oб'єктива
Фільтр для кабелів
Примітка:
Обов'язково користуйтеся лише кабелями, що постачаються в комплекті. Не користуйтеся іншими кабелями.
Кріплення Фільтру
Прикріпіть фільтр до кабелю. Фільтр знижує перешкоди.
Відкрийте засувку
3 см
Обмотайте один раз
Початок Pоботи
УКР
Кріплювати Кришку Об'єктива
Для захисту об'єктива прикріпіть кришку, що постачається в комплекті, до відеокамери, як зображено на ілюстрації.
2
3
1
Розташовуйте тут під час. запису.
Кріплення Плечового Ремінця
Зніміть м'яку прокладку та протягніть кінець ремінця через вушко.
Вушко
Регулювання Захвату
Відкрийте м'яку прокладку та відрегулюйте довжину ручки.
Зніміть будь-які закріпляючі ярлики, що можуть бути наявні на липкій стрічці.
Протягніть ремінець через пряжку, відрегулюйте довжину та закріпіть його за допомогою керівних ремінця.
Керівні ремінця
Пряжка
Встановлення Штатива
Зіставте отвір під штифт на відеокамері із штифтом на штативі, а також монтажне гніздо із гвинтом, і зафіксуйте.
Помістіть пряжку біля вушка та знов закріпіть м'яку прокладку.
Низ відеокамери
9
Стрічка­липучка
УКРАЇНСЬК
10
Початок Pоботи
УКР
Покажчик
b
N
7
V
T
U
J
O
8
P
W
5
Y
Z
9
X
R
S
6
L
a
K 1 2
4
3
Q
M
Примітки:
Рідкокристалічний дисплей обертається на 270°.
На рідкокристалічному дисплеї можуть з'явитися яскраві кольорові плями. Проте це не є
несправністю.
Дисплей дозволяє вмикати і вимикати відеокамеру
Вмикати і вимикати відеокамеру також можна шляхом відкривання і закривання рідкокристалічного дисплея у режимі запису.
Органи Керування
a Важіль керування (墌 8)
: Ліворуч/Прокрутка назад [3] (墌 18)
/ Швидкий перегляд [QUICK REVIEW] (16)
: Праворуч/Прокрутка уперед [
(18)
: Догори/Відтворення/Пауза [4/9]
(18) / Ручне фокусування [FOCUS] (25)
: Вниз/Стоп [8] (18) / Компенсація
заднього освітлення (27) / Точкова експозиція (墌 27)
Натисніть: SET
5
]
B Кнопка менюn [MENU] (20) C Ауто кнопка [AUTO] (17) D Кнопка стану батарей [DATA] (14) E Кнопка початку/зупинення запису (16) F Важілець зміни масштабу [T/W] (18) /
Регулятор гучності динаміка [VOL. +, –] (18)
G Перемикач електроживлення
[REC, OFF, PLAY]
H Кнопка блоку I Перемикач відкриття/вивільнення касети
[OPEN/EJECT] (墌 15)
J Кнопка вивільнення батарей [BATT.]
(13)
K Кнопка широкоекранного режиму [16:9]
(墌 15) / Пошук чистого місця [BLANK] (墌 19)
L Кнопка статичного зображення
[SNAPSHOT] (25)
З'єднувачі
M З'єднувач цифрового відео [DV OUT]
(i.LINK*) (31, 32)
* i.LINK відповідає промисловому стандарту
IEEE1394-1995 та його додаткам. Логотип використовується для виробів, що відповідають стандарту i.LINK.
З'єднувачі розташовані під кришками.
N З'єднувач виходу Audio/Video [AV] (30) O З'єднувач входу [DC] (13)
Початок Pоботи
Індикатори
P POWER/CHARGE Лампа (13)
Інші Компоненти
Q LCD-монітор (10) R Вушко плечового ремінця (9) S Ремінець для носіння (9) T Датчик камери
(Будьте обережні та не закривайте цю область, тут вмонтовано датчик, необхідний для зйомки.)
U Стереомікрофон V Об'єктив W Динамік (18) X Кришка утримувача касети (15) Y Отвір під штифт (9) Z Гніздо кріплення штативу (9) a Кріплення блоку батарей (13) b Кришка з'єднувача
Положення Перемикача Живлення
Встановіть перемикач живлення, натискаючи при цьому кнопку блокування.
REC:
Здійснення запису на касету.
OFF:
Вимкнення камери.
PLAY:
Відтворення запису на касеті.
УКР
11
УКРАЇНСЬК
12
/
Початок Pоботи
УКР
Позначки РК-Дисплея
Тільки Під Час Запису Відео
S
s
BIT
16:9
w
pa
LP
1
206.2 0
.
11:13
e
i
–––
REC
3
W
H
7
d
1
10
x
M
2 3 4 5 6 7
ЗBУК_Л
8 9
0
12
LCD
15:55
q
a Індикатор зарядженості батарей (35)
B Режим експлуатації (17)
A : Режим ауто M : Ручний режим
C : Індикатор нічного бачення (墌 29)
: Режим посилення (21)
D Швидкість спрацьовування затвору
(29)
E Індикатор балансу білого (27) F Обраний індикатор ефекту (29) G Обраний індикатор Програми AE (29) H ЗВУК 12BIT/16BIT: індикатор режиму
звуку (22) (З'являється приблизно на 5 секунд після увімкнення камери.)
I : Індикатор підсвічення
LCD
рідкокристалічного дисплея (墌 22) (З’являється приблизно на 5 секунд у процесі переключення на внутрішню або зовнішню яскравість.)
J Стабілізатор цифрового зображення
(“СТАБ. ИЗОБР.”) (墌 21) (відображається лише індикатор )
K Код часу (17, 22) L Індикатор регулювання ручного
фокусування (墌 25)
M Дата/Час (14, 22) N Індикатор заглуш.вітру (22) O Обраний індикатор Ефекту витирання/
пом'якшування (墌 28)
P : Індикатор керування точкової
експозиції (27)
: Індикатор компенсації заднього освітлення (墌 26) ±: Індикатор регулювання експозиції (26)
: Індикатор блокування діафрагми
(26)
Q REC: (З'являється під час здійснення
запису.) (墌 16) ФOTO: (З'являється під час зняття статичного зображення) (墌 25)
R Час, який ще залишився на касеті (16) S Запис у швидкого режимі (SP/LP) (22)
u
y t r
(відображається лише індикатор LP)
T І н д ик а то р п ро к ру ч у ва н ня к а се т и
(Обертається під час прокручування касети.)
U Обраний індикатор Широкого режиму
(15)
V Індикатор масштабу (18) W Приблизне співвідношення
масштабування (18)
Під Час Bідтворення Bідео
2
1
12 BIT L
ПОИСК ПУСТЫХ МЕСТ
НАЖМИТЕ "STOP"
5
ДЛЯ ОТМЕНЫ
ГРОМКОСТЬ
2 0 :21 : 2
9
a Індикатор зарядженості батарей (35)
B Індикатор звукового режиму (24) C Індикатор пошуку чистого місця (19) D Швидкість касети (SP/LP) (22)
(відображається лише індикатор LP)
E Індикатор змінюваної швидкості пошуку:
x-10, x-3, x3 та x10 (墌 19)
F 4: Відтворення
5
: Прокрутка уперед/Пошук уперед і
назад
3
: Прокрутка назад/Пошук уперед і назад 9: Пауза
G Дата/Час (14, 22) H ГРОМКОСТЬ: Індикатор рівня гучності
(18)
I Код часу (墌 17, 22)
3
1 2
8
4
LP
5
6
x3
11:13
..200
6
7
7
Живлення
1
1
2
2
3
3
2
2
Початок Pоботи
УКР
13
Заряджування Блоку Батарей
1
Встановіть перемикач електроживлення
1
у положення “OFF” (11 ) .
Стрілка
Блок батарей
BATT. Лампочка POWER/ CHARGE
Приєднайте акумуляторний блок.
2
2
Переконайтеся, що стрілка “ ” (Стрілка)
на акумуляторному блоці вказує у правильному напрямку, і засуньте його до фіксації.
Підключіть адаптер змінного струму.
3
3
Блимання індикатора живлення/зарядки
на відеокамері вказує на те, що зарядка розпочалася.
Коли індикатор живлення/зарядки
погасне, значить зарядка закінчилася. Від’єднайте адаптер змінного струму від розетки. Відключіть адаптер від відеокамери.
До сполучника ПС
До розетки ЗС (110V та 240V)
Адаптер ЗС
Від'єднання Блоку Батарей
Щоб зняти акумуляторний блок, змістіть його, натискаючи BATT.
Тривалість заряджання та запису (приблизно)
Блок
батарей
BN-VF808U (Додається)
BN-VF815U 2 год. 40 хв. 4 год. 5 хв. BN-VF823U 3 год. 50 хв. 6 год. 10 хв.
Необхідний час
зарядження
1 год. 30 хв. 2 год.
Максимальній безперервний
час запису
Примітки:
У разі підключення до пристрою повністю зарядженого блоку батарей POWER/ CHARGE лампочка блиматиме приблизно 10 секунд, після чого згасне.
Якщо час роботи від акумулятора залишається вкрай низьким навіть після повної зарядки, значить акумулятор зносився і його необхідно замінити. Придбайте новий акумулятор.
Оскільки Адаптер ЗС обробляє електрику внутрішньо, він нагрівається під час використання. Обов'язково користуйтеся ним лише в добре вентильованих зонах.
За 5 хвилин по тому, як було вставлено касету в режимі Запису-Очікування, та не було здійснено жодних д ності у роботі відеокамери.
Не згинайте і не розтягуйте штекер і кабель адаптера змінного струму. Ви можете пошкодити адаптер.
Використовування Блоку Батарей
Виконайте кроки у “Заряджування Блоку Батарей”.
Примітки:
Час запису значно зменшується за нижченаведених умов:
Постійно застосовується режим
Очікування-Запису або Масштабування.
Постійно застосовується режим
відтворення.
Перед початком тривалого використання рекомендується підготувати достатньо блоків батарей для забезпечення запису протягом часу, в 3 рази більшого за запланований.
2
2
УКРАЇНСЬК
14
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
3
3
1
1
2
2
3
3
Початок Pоботи
УКР
Перевірка Залишкового Заряду Акумулятора
Приєднайте акумуляторний блок.
СОСTОЯНИE БAТAPEИ
DATA
Коли перемикач живлення знаходиться у
положенні “OFF”, відомості про стан акумулятора відображаються приблизно 5 секунд (якщо кнопку натиснути і одразу відпустити) або приблизно 15 секунд (якщо кнопку натиснути і утримувати декілька секунд).
Коли перемикач живлення знаходиться у
положенні “PLAY” або “REC”, натисніть кнопку DATA, щоб повернутися на звичайний екран.
Стан батарей не відображається під час відтворення запису або під час поточного здіснення запису.
Якщо замість інформації про стан батарей з'являється “ОШИБКА ОБМЕНА ДАННЫМИ”, незважаючи на те, що ви декілька разів натиснули DATA, це може свідчити про проблеми з батареями. В цьому випадку зверніться до найближчого дилера компанії JVC.
Індикатор даних про батарею може відрізнятися у зв’язку зі змінами навколишніх природних умов, якщо Підсвічення РК-дисплея встановлено в автоматичний режим “A B T O ” (24).
УРОВЕНЬ
100%
50%
0%
МАКС ВРЕМЯ
120мин
Використання Живлення ЗС
Виконайте кроки у “Заряджування Блоку Батарей” (墌 13).
Примітка:
Перед відключення джерела живлення переконайтеся в тому, що живлення відеокамери вимкнене. Інакше можуть виникнути деякі несправності у роботі відеокамери.
3
3
Мовні Hастройки
Мову відображення повідомлень може бути змінено (墌 23).
1
Встановіть перемикач електроенергії в
1
положення “REC” або “PLAY” (墌 11 ) .
Якщо перевести його у положення
“REC”, режим запису необхідно
встановити на “M” (墌 17).
Натисніть MENU.
2
2
Оберіть “НАСТРОЙКИ” ().
3
3
4
Оберіть “LANGUAGE”, натисніть SET.
4
Вибір
A
2
5
Оберіть бажану мову, натисніть SET.
5
Натисніть , коли ви забажаєте повернутися до попереднього екрана меню.
Натисніть MENU.
6
6
SET
Fn
LANGUAGE
РУССКИЙ
POLSKI
CĚŠTINA
SPRÅK
MAGYAR
ВЫБРАТЬ
НАЗАД
Настройки Дати/Часу
Дата/час завжди записуються на касету, але їх відображення можна вимкнути або увімкнути під час відтворення (墌 22, 24).
Виконайте кроки у “Мовні Hастройки”.
Оберіть “РЕГ. ЧАСОВ” натисніть SET.
1
1
Вибір
A
Оберіть бажаний формат відображення
2
2
дати, натисніть SET.
Повторіть цей крок, щоб ввести формат відображення часу (оберіть з “24год” або “12год”), місяць, дата, рік, година та хвилини.
Натисніть , коли ви забажаєте повернутися до попереднього екрана меню/уставок.
Натисніть MENU.
3
3
1
3
1
3
Fn
РEГ.ЧАСОB
DATE. MONTH. YEAR
SET
B
12. 6 . 2007 11:13
ВЫБРАТЬ
НАЗАД
24
h
Регулювання Яскравості
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
Дисплея
Виконайте кроки у “Мовні
Hастройки” (墌 14).
Оберіть “ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ” ().
1
1
Оберіть “ЯРКОСТЬ”, натисніть SET.
2
2
Вибір
A
SET
2
Оберіть відповідну яскравість, натисніть
3
3
SET.
4
Натисніть MENU.
4
1
1
2
2
ЯРКОСТЬ
±
0
Завантаження/Bивантаження
Kасети
Для того щоб завантажити або вивільнити касету, відеокамеру має бути підключено до джерела живлення.
Посуньте та потримайте OPEN/EJECT в
1
1
напрямку стрілки, до упору потягніть кришку тримача касети.
Вставте або вийміть касету та натисніть
2
2
“PUSH”, щоб закрити утримувач касети.
Слідкуйте за тим, щоб натиснути лише секцію з позначкою “PUSH”, щоб закрити утримувач касети.
Після закриття утримувача він посувається автоматично. Перед тим як повністю закрити кришку утримувача, почекайте допоки він повністю не посунеться.
У разі низького рівня зарядженості батарей ви, можливо, не зможете закрити кришку утримувача касети. Не застосовуйте сили. Замініть блок батарей повністю зарядженим новим блоком або скористайтеся Адаптером ЗС перед тим, як продовжити експлуатацію пристрою.
Початок Pоботи
Переконайтеся у тому, що бік з
віконцем повернуто назовні Зітріть захисний ярличок
Утримувач касети
Щільно закрийте кришку утримувача
3
3
касети так, щоб вона замкнулася на місці.
УКР
15
OPEN/EJECT
Кришка утримувача касети
Примітки:
Якщо утримувач касети не відкрився навіть після декількох секунд очікування, закрийте кришку утримувача та спробуйте знову. Bимкніть відеокамеру та увімкніть її знов.
Якщо касета не завантажується належним чином, повністю відкрийте утримувач касети та вийміть саму касету. За декілька хвилин вставте її знов.
У разі швидкого перенесення відеокамери з холодного місця у тепле, почекайте деякий час перш, ніж відкривати кришку утримувача касети.
Широкоекранний Pежим 16:9
Ви можете записувати відео у форматах 4:3 та 16:9. За замовчуванням камеру настроєно на запис відео у форматі 16:9.
Встановіть перемикач електроживлення
1
1
у положення “REC” (11 ).
Кожне натискання кнопки 16:9 змінює
2
2
розмір екрана.
16:9 4:3
Примітка:
Якщо відео записується у форматі 16:9, то під час відтворення у телевізорі з екраном 4:3 зображення може бути дещо розтягнутим по вертикалі
(20, 22).
УКРАЇНСЬК
16
у
1
1
2
2
Запис I Bідтворення
УКР
Основний Запис
Підготовка:
Живлення (13).
Вставте касету (墌 15).
Зняття кришки об'єктива (9).
Повністю відкрийте LCD-монітор (12).
Виберіть формат запису відео – 4:3 або 16:9 (широкоекранний) (15).
Перемикач електроживлення
Ручка потужності масштабування
Кнопка початку/зупинення запис
Встановіть перемикач живлення на
1
1
“REC” (11 ) .
2
Натисніть кнопку початку/зупинення для
2
початку запису. В процесі запису на дисплеї з'явиться “REC”. Для зупинення відтворення натиснітьще раз початку/ зупинення.
Приблизний час здіснення запису
Касета
30 хв. 30 хв. 45 хв. 60 хв. 60 хв. 90 хв. 80хв. 80хв. 120хв.
Примітки:
Якщо режим Очікування-Запису затримується більше ніж на 5 хвилин, та не виконується жодної операції, живлення відеокамери відключається автоматично. Щоб знову увімкнути відеокамеру, закрийте і одразу відкрийте рідкокристалічний дисплей.
Коли на записаній касеті залишаються порожні місця між записаними сценами, код часу переривається, можуть виникати помилки при намаганні редагування касети. Для запобігання цього, перевірте розділ “Запис з cередини kасети”
Запис у режимі LP (тривале відтворення)
(22).
Режим запису
SP LP
(17).
НЕТ КАССЕТАЫ!
З’являється, якщо натиснути кнопку початку/зупинки запису, не вставивши касету.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЧИСТЯЩУЮ
КАССЕТУ
З'являється у разі виявлення бруду на голівках під час запису. Скористайтеся додатковою касетою для чищення, що постачається за бажанням (墌 4).
Час, Зкий Ще Залишився На Kасеті
На дисплеї відображається приблизний час, який ще залишився для запису на касеті. “---мин” означає, що відеокамера підраховує час, що залишився. По досягненню часом, що залишився, 2 хвилин, індикатор починає блимати.
62
Точність даних залежить від типу використовуваної плівки.
Швидкий Перегляд
Дозволяє проконтролювати кінець останнього запису.
QUICK REVIEW
Касета перекручуватиметься протягом декількох секунд та автоматично відтворюватиметься, після чого зупиниться в режимі Очікування-Запису для наступної зйомки.
Деякі викривлення можливі на початку запису. Це нормально.
Посуньте Ручку потужності масштабування для зміни гучності від мінімального до максимального значення.
Автоматичний/Pучний Pежим
Натискайте кнопку AUTO, щоб перейти між режимами ауто/ручний. Якщо обрано ручний режим, на LCD-моніторі з'являється індикатор “M”.
Режим Aуто: A
Ви можете записувати без будь-яких спеціальних ефектів або ручних настройок.
Ручний Pежим: M
Можна робити запис із ручною настройкою багатьох функцій.
M
Код Часу
Під час здійснення запису на касету записується код часу. Цей код призначений для фіксування розташування сцени, що записана, на касеті під час відтворення.
Відображення
Хвилини
Секунди
12:34:24
Кадри (25 кадрів = 1секунда)
Запис I Bідтворення
УКР
17
Якщо під час запису порожнє місце частково залишається на касеті, код часу переривається. Після поновлення запису код часу починає рахуватися з початку - з “00:00:00”.
Щоб уникнути цього, виконуйте Запис з середини касети “Запис з cередини kасети”
(17) в наступних випадках;
При поновленні запису після відтворення записаної касети.
При перериванні живлення під час зйомки.
При вийманні та новому вставленні касети
під час зйомки.
Під час запису на частково записану касету.
При поновленні зйомки після відкриття/
закриття кришки утримувача касети після зняття сцени.
Примітки:
Код часу неможливо скинути.
Під час перемотування касети уперед та
назад код часу відображається переривчато.
Код часу відображається лише тоді, коли “ОТОБР. ВРЕМЯ” встановлено на “ВКЛ” (22).
Запис з cередини kасети
Для того щоб знайти місце, на якому ви
1
бажаєте почати запис, відтворіть касету або скористайтеся функцією Пошуку порожнього місця (19), потім скористайтеся режимом Статичного відтворення (墌 18).
Встановіть перемикач живлення у
2
положення “REC” (11) і починайте зйомку.
Початкова точка запису
Записані фрагменти
Пусті фрагменти
1
2 3 4
Записана плівка
1, 3, і 4, відлік часового коду починається з “00:00:00” (хвилини: секунди: кадр). 2, часовий код продовжується з останнього часового коду.
УКРАЇНСЬК
18
0
1
1
2
2
3
3
Запис I Bідтворення
УКР
Масштабування
Віддалення Наближенн
W: Широкий кут
Ви можете наблизити зображення у масштабі до 33X за допомогою оптичного варіоб'єктива.
Збільшення понад 33X рази досягається за рахунок цифрової обробки зображення, і тому називається цифровим збільшенням. Максимальне цифрове збільшення складає 800X раз. Встановіть (МАСШТАБ) на [66X] або [800X] (墌 21).
Оптичний варіоб'єктив (до 33X)
Цифровий варіоб'єктив (до 800X)
Примітки:
Макрозйомка можлива на мінімальній відстані 5 см до об'єкта з важелем масштабування, встановленим на “W”.
Коли ви масштабуєте об'єкт, розташований близько до об'єктива, камера може автоматично віддаляти зображення залежно від відстані до об'єкта. В цьому випадку встановіть “ТЕЛЕ МАКРО” на “ВКЛ” (墌 21).
33
– VOL.+
T
W
T: Tелефото
80
Нормальне Bідтворення
VOL. +/–
16:9 BLANK
4/9
3
MENU
Завантажте касету (墌 15).
1
1
Встановіть перемикач живлення на
2
2
“PLAY” (墌 11 ) .
Вищезображений екран (відповідно до
важеля керування (墌 8)) відображатиметься приблизно протягом 3 секунд на LCD-моніторі.
Для початку відтворення натисніть 4/9.
3
3
Щоб зупинити відтворення, натисніть 4/9.
Якщо режим відтворення стоп-кадру триває більше 3 хвилин, то автоматично вмикається режим зупинки.
Щоб повернутися у звичайний режим відтворення, натисніть 4/9.
Для зупинення відтворення натисніть 8.
В режимі Стоп натисніть 3, щоб прокрутити касету назад, або 5, щоб прокрутити її уперед.
Натисніть SET, щоб відобразити екран керівництва діями.
5
8
SET
Керування гучністю динаміка
Посуньте Ручку потужності масштабування (VOL. +/–) у напрямку “+”, щоб підвищити гучність, або у напрямку “–”, щоб знизити її.
Перемикач елекрожив лення
Динамік
Примітки:
1
1
3
3
Зображення, що відтворюється, може переглядатися на LCD-моніторі або на підключеному телевізорі (墌 30).
Якщо режим Стоп затримується більше ніж на 5 хвилин під час постачання живлення від батарей, відеокамера вимкнеться автоматично.
Коли кабель підключено до з'єднувача AV, звук з динаміка не поступає.
HDV
З'являється, коли виявляються зображення, записані у форматі HDV. Зображення в форматі HDV не відтворюються цією відеокамерою.
Різноманітний Пошук Уперед і Hазад
Дозволяє здійснювати різношвидкісний пошук в обох напрямках під час відтворення відео. Щоб під час відтворення здійснити пошук уперед, натисніть один раз чи двічі кнопку 5, а щоб здійснити пошук у зворотному напрямку, натисніть один раз чи двічі кнопку 3.
3 5
x-1 0 x- 3 x 3 x 10
Для відновлення нормального відтворення натисніть 4/9.
Під час відтворення натисніть та тримайте натиснутими 5 або 3. Пошук продовжуватиметься стільки, скільки ви триматимете кнопку натиснутою. Як тільки ви відпустите кнопку, відновиться нормальне відтворення.
Увага:
Під час пошуку уперед-назад, частини зображення можуть не бути чіткими, особливо на екрані ліворуч
Запис I Bідтворення
УКР
19
Пошук Порожнього Місця
Допоможе вам знайти місце, де ви маєте почати запис, якщо таке місце знаходиться всередині касети, та допомагає запобігти перериванню коду часу (墌 17).
1
Виконайте кроки у “Мовні Hастройки” (18).
2
Натисніть BLANK.
З'являється повідомлення “ПОИСК ПУСТЫХ МЕСТ”, і відеокамера автоматично починає пошук уперед або назад, після чого зупиняється приблизно за 3 секунди до початку виявленого порожнього місця.
Щоб скасувати пошук пустого місця, натисніть 8 або BLANK.
Примітки:
Перед початком Пошуку порожнього місця, якщо касета вже зупинена на порожньому місці, відеокамера здійснить пошук в зворотному напрямку. Якщо касета вже зупинена на записаному місці, відеокамера здійснить пошук уперед.
У випадку досягнення початку або кінця касети при здійсненні Пошуку порожнього місця відеокамера автоматично зупинить пошук.
Порожні місця, коротші за 5 секунд, можуть не виявлятися при пошуку.
Виявлене порожнє місце може бути розташоване між записаними сценами. Перед початком запису переконайтеся в тому, що після порожнього місця немає записаної сцени.
1
3
1
3
Під час пошуку у прямому та зворотному напрямку частини зображення на екрані можуть бути нечіткими.
УКРАЇНСЬК
20
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
УКР
Меню Для Детальних Hастройок
Змінювання Hастройок Mеню
Цю відеокамеру обладнано легкою у використанні екранною системою меню, яка полегшує користування багатьма з детальніших меню (墌 20–24).
Перемикач електроживлення
Вибір
A
Повністю відкрийте LCD-монітор
1
1
(10).
Меню запису відео цифрових
2
2
статичних зображень:
Встановіть перемикач живлення на
“REC” (墌 11 ).
Встановіть режим запису на “M(17).
Меню Bідтворення Bідео:
Встановіть перемикач живлення на
“PLAY” (墌 11 ) .
Натисніть MENU. З'явиться екран меню.
3
3
Екран меню запису відео цифрових статичних зображень
Fn
ФУНКЦИИ
ШТОРКА/ФЕЙД
ПРОГ.АВТОЭК ЭФФЕКТ ЭКСПОЗИЦИЯ БАЛАНС БЕЛ.
ВЫБРАТЬ
(ЗАПИСЬ) відображається тільки у
меню відеозйомки.
MENU
MENU
2
MENU
+
BЬІXOД
SET
OFF
OFF
OFF
0
AUTO
Екран меню відтворення відео
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗВУК/ЛЕВ/ПР ОЗВУЧ.
MENU
ВЫБРАТЬ
BЬІXOД
Натискайте або , щоб вибрати
4
4
меню бажаної функції. Процедура настройки залежить від вибраної функції.
Приклад: меню ФУНКЦИИ.
Fn
ФУНКЦИИ
ШTOPKA/ФEЙД ПРОГ.АВТОЭК ЭФФЕКТ ЭКСПО3ИЦИЯ БАЛАНС БЕЛ.
ВЫБРАТЬ
Щоб вийти з меню, натисніть (вихід), а потім SET.
5
За допомогою стрілок та
5
виберіть бажане значення і натисніть SET.
Приклад: ШТОРКА/ФЕЙД меню.
Вибір
A
SET
2
За допомогою стрілок та
6
6
виберіть бажане значення і натисніть
Fn
ШTOPKA/ФEЙД
BЬІКЛ
ФЕЙД.БEЛ.
ФЕЙД.ЧEPH.
ШTOP.CЛАЙД ШTOP.CНИ3У
ВЫБРАТЬ
SET.
Натисніть , коли ви забажаєте скасувати обрання або повернутися до
OFF
попереднього екрана меню.
Натисніть MENU.
7
7
Примітка:
Повторіть процедуру, якщо забажаєте настроїти меню інших функцій.
MENU
BЬІХОД
НАЗАД
+
OFF
OFF
OFF
AUTO
0
OFF
WH
Bk
Меню Для Детальних Hастройок
УКР
21
Меню Запису
Уставки меню можна змінити лише тоді, коли перемикач живлення встановлено на “REC”.
Меню Настройки: [ ] = Заводські Hастройки ШТОРКА/ФЕЙД(墌 ПРОГ. АВТОЭК(墌
Fn
ЭФФЕКТ ЭКСПОЗИЦИЯ(墌 БАЛАНС БЕЛ.(墌
ФУНКЦИИ
ВЫДЕРЖКА(墌 МАСШТАБ [33X]
ТЕЛЕ МАКРО [ВЫКЛ]
СТАБ. ИЗОБР. ВЫКЛ
28), “Ефекти Bитирання Aбо Пом'якшування”.
29), “Програма AE, Eфекти Tа Eфекти Затвору”.
(墌29), “Програма AE, Eфекти Tа Eфекти Затвору”.
26), “Контроль Eкспозиції”.
27), “Регулювання Балансу Білого”.
29), “Програма AE, Eфекти Tа Eфекти Затвору”. : У разі встановлення на “33X” під час використання цифрового
масштабування, збільшення масштабу буде скинуто на 33X, оскільки цифрове масштабування не буде задіяне.
66X
: Дає змогу скористатися цифровим масштабуванням. Обробляючи та
збільшуючи зображення цифровим методом масштабування може здійснюватися у межах від 33X (ліміт оптичного масштабування) до максимально 66X цифрового збільшення.
800X
: Дає змогу скористатися цифровим масштабуванням. Обробляючи та
збільшуючи зображення цифровим методом масштабування може здійснюватися у межах від 33X (ліміт оптичного масштабування) до максимально 800X цифрового збільшення.
: Дезактивує функцію.
ВКЛ
: Якщо відстань до об'єкта менше 1 м, встановіть “ТЕЛЕ МАКРО” на
“ВКЛ”. Ви можете зняти об'єкт якнайбільшим на відстані приблизно 50 см. В залежності від розташування варіоб'єктива, об'єктив може расфокусуватися.
: Дезактивує функцію. (з'являється значок відключення СТАБ.
ИЗОБР. “ ”)
КАМЕРА
УСИЛЕНИЕ ВЫКЛ
[ВКЛ]
: Kомпенсує нестабільність зображень, що виникає внаслідок вібрації
камери, особливо при нічному збільшенні.
Примітки:
У разі надмірної вібрації рук або в окремих умовах зйомки чітка стабілізація зображення може бути неможливою.
Вимкніть цей режим під час здійснення зйомки зі штатива. Не можна активувати.
СТАБ. ИЗОБР., якщо вибрано “НОЧВ” в меню “ПРОГ. АВТОЭК”, або “СТРОБ” в меню “ЭФФЕКТ”,
: Дозволяє знімати темні сцени без регулювання яскравості
[АВТОУСИЛ.]
АВТО
: Швидкість затвору регулюється автоматично. Знімання
і натиснуто кнопку
зображення.
: Загальний вигляд може бути зернистим, але зображення
SNAPSHOT
фотозйомки.
буде яскравим.
об'єкта з поганим або недостатнім освітленням з низькою швидкістю затвору забезпечить отримання яскравішого зображення, ніж знімання в режимі АВТОУСИЛ., але рухи об'єкта не будуть м'якими або природними. Загальний вигляд може бути зернистим. Під час автоматичного регулювання швидкості затвору відображається “ ”.
УКРАЇНСЬКA
22
Меню Для Детальних Hастройок
УКР
Меню Настройки: [ ] = Заводські Hастройки
ВЕТЕР [ВЫКЛ]
KAMEPA
РЕЖ. ЗАПИСИ [SP]
: Дезактивує функцію.
ВКЛ
: Допомагає зменшити перешкоди, створювані вітром. З'являється
індикатор “ ”. Якість звуку зміниться. Це нормально.
: Запис у режимі SP (стандартне відтворення). (SP-індикатор не
з'являється на екрані.)
LP
: Тривале відтворення є більш економічним режимом, забезпечуюм в
1,5 рази більше часу для запису.
Примітка:
Під час відтворення касети, записаної на іншій камері, можуть з'являтися перешкоди та виникати невеличкі паузи звуку.
ЗАПИСЬ
ЗВУК. РЕЖИМ [12бит]
(ЗАПИСЬ) відображається тільки у меню відеозйомки.
Налаштування меню “ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ”, за винятком (“ВЫХОД 16:9” та “ЯРКОСТЬ”) діють лише в режимі фотозйомки.
Меню Настройки: [ ] = Заводські Hастройки
НА ЭКРАНЕ ЖК ДИСПЛЕЙ
ДАТА/ВРЕМЯ [ВЫКЛ]
ОТОБР. ВРЕМЯ [ВЫКЛ]
ВЫХОД 16:9
ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ
ЯРКОСТЬ РЕГ. ЯРКОСТИ [ABTO]
: Уможливлює відеозапис стереозвуку на чотирьох окремих
16бит
[ЖК ДИСПЛЕЙ + ТВ]
ABTO
ВКЛ
ВКЛ
Для того щоб уможливити відображення зображень на телевізорі у широкоформатному режимі 16:9, здійсніть відповідну настройку вашого телевізора.
[ВКЛ] 16:9
ВЫКЛ 4:3
ЯРКО СТАНДАРТНАЯ
каналах, (еквівалент режиму 32 кГц попередніх моделей)
: Уможливлює відеозапис стереозвуку на двох окремих каналах.
(Еквівалент режиму 48 кГц попередніх моделей)
: Утримує відображення відеокамери (за
виключенням дати, часу та коду часу) від появи на підключеному телеекрані.
: Дозволяє відобразити зображення відеокамери на
екрані у разі підключення камери до телевізора.
: Дата/час не з'являються.
: Дата і час відображаються приблизно 5 секунд при увімкненні
відеокамери.
: Дата/час завжди з'являються.
: Kод часу не відображається.
: Kод часу відображається на відеокамері та на підключеному
телевізорі. Номери кадрів не відображаються під час запису (墌17).
: Для телевізора із співвідношенням 16:9 (на дисплеї
відображаються тільки індикатори 16:9).
: Для телевізора із співвідношенням 4:3.
15, “Регулювання Яскравості Дисплея”.
: Яскравість рідкокристалічного дисплея автоматично
: Збільшення яскравості рідкокристалічного дисплея.
коригується з урахуванням яскравості оточуючого середовища у приміщенні або надворі.
: Підтримується стандартна яскравість.
Меню Для Детальних Hастройок
УКР
23
Функції “НАСТРОЙКИ” встановлені при перемикачі живлення, встановленому на “REC” також застосовуються тоді, коли перемикач живлення встановлено на “PLAY”.
Меню Настройки: [ ] = Заводські Hастройки
LANGUAGE ENGLISH / FRANCAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO /
NEDERLANDS / PORTUGUÊS / [РУССКИЙ] / POLSKI / ČEŠTlNA / MAGYAR / SPRÅK
Уставки мови може бути змінено (墌 14).
РЕГ. ЧАСОВ (14), “Настройки Дати/Часу”. МЕЛОДИЯ ВЫКЛ:навіть якщо його не чутно під час зйомки, звук затвору
записується на плівку.
[ВКЛ]:чутно звук під час здійснення кожної операції. Також активує
ефект звуку затвору.
ДЕМОРЕЖИМ
ВЫКЛ:Hе здійснюється автоматична демонстрація. [ВКЛ]:Демонстрація окремих функцій, як, наприклад, Ефекти
витирання/пом'якшування і т.і., та може використовуватися для перевірки виконання цих функцій.
Примітки:
Демонстрація починається у таких випадках:
Коли екран меню закрито після встановлення “ДЕМОРЕЖИМ” в
НАСТРОЙКИ
ОБЩИЙ СБРОС
положення “ВКЛ”.
Під час встановлення “ДЕМОРЕЖИМ” на “ВКЛ”, якщо протягом 3
хвилин після встановлення перемикача живлення на “REC” не було здійснено жодної операції.
Виконання будь-якої операції під час демонстрації тимчасово припиняє демонстрацію. Демонстрація поновлюється, якщо протягом 3 хвилин після цього не здійснюється жодної операції.
Режим демонстрації неможливо увімкнути у наступних випадках:
Неможливо увімкнути демонстрацію.
Живлення від адаптера змінного струму не надходить.
“ДЕМОРЕЖИМ””залишається в положенні “ВКЛ”, Режим демонстрації залишається увімкненим навіть після вимкнення живлення відеокамери.
[ОТМЕНА]:Hе скидає всі уставки на передвстановлені уставки. ВЫПОЛНИТЬ:Cкидає всі уставки на передвстановлені уставки.
УКРАЇНСЬКA
24
Меню Для Детальних Hастройок
УКР
Меню Bідтворення
ЗВУК ЛЕВ/ПР та ОЗВУЧ.
Під час відтворення касети відеокамера виявляє режим звуку, в якому було здійснено запис, ті відтворює цей звук. Оберіть тип звуку, що супроводжуватиме відтворюване зображення.
Меню Настройки: [ ] = Заводські Hастройки
ЗВУК ЛЕВ/ПР [СТЕРЕО ]
ЗВУК Л ЗВУК П
ОЗВУЧ. [ВЫКЛ]
ВКЛ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кожна уставка (за виключенням “ВЫКЛ” та “НА ЭКРАНЕ”, “ДАТА/ВРЕМЯ”, та “ОТОБР.ВРЕМЯ”) пов'язана з “ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ”,який з'являється, коли перемикач живлення встановлено на
Параметри (за виключенням уставок “ВЫКЛ” та “НА ЭКРАНЕ”) є такими ж, як описано на (墌22).
Меню Настройки: [ ] = Заводські Hастройки
НА ЭКРАНЕ ВЫКЛ / [ЖК ДИСПЛЕЙ] / ДИСПЛЕЙ+ТВ
ДАТА/ВРЕМЯ [ВЫКЛ] / ABTO / ВКЛ ОТОБР. ВРЕМЯ [ВЫКЛ] / ВКЛ
ВЫХОД 16:9 [ВКЛ] 16:9 / ВЫКЛ 4:3
ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ
ЯРКОСТЬ
МИКШИРОВ.
“REC”
У разі обрання “ВЫКЛ” зображення з відеокамери зникає.
17, “Код Часу”.
22, “ВЫХОД 16:9”.
15, “Регулювання Яскравості Дисплея”.
: Cкопійований звук виводиться на обох, “L” та “R”, каналах у
стерео. : Bиводиться звук з каналу “L”. : Bвиводиться звук з каналу “R”.
: Oригінальний звук виводиться на обох, “L” та “R”,
: Cкопійований звук виводиться на обох, “L” та “R”, каналах у
відеоканалах.
стерео.
: Oригінальний та скопійований звук комбінуються та
виводяться у стерео на обох, “L” та “R”, каналах.
.
НАСТРОЙКИ
Кожна уставка (за виключенням “ДЕМОРЕЖИМ”) пов'язана з “НАСТРОЙКИ”, який з'являється, коли перемикач живлення встановлено на описано на сторінці 墌23
.
“REC”
. Параметри є такими ж, як
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Додаткові Mожливості Запису
УКР
25
Статичне Зображення
(Запис Статичного
Зображення на Kасету)
Ця функція дозволяє вам записувати статичні зображення, такі як фотографії, на касету.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення “REC” (11 ).
2
Натисніть SNAPSHOT.
2
Примітки:
З'явиться індикація “ФОТО”, та протягом
приблизно 5 секунд буде записано статичне зображення, після чого відеокамера повернеться до режиму Очікування-Запису.
Ви також можете записувати статичні зображення під час звичайного запису. Статичне зображення записуватиметься протягом приблизно 5 секунд, після чого поновиться нормальний запис.
Якщо зняте статичне зображення виявляється занадто темним або занадто яскравим, оберіть “ПРОЖЕКТОР”
Режим Електричного Приводу
Тримаючи натиснутою кнопку SNAPSHOT в кроці , ви створите ефект, подібний до
2
2
серійної зйомки. (Інтервал між статичними зображеннями: прибл. 1 секунда).
(29).
(27) або
Ручне Фокусування
Повнофункціональна система автофокусування AF камери забезпечує можливість послідовної зйомки у межах від достатньо близької відстані (прибл. на відстані 5 см до об'єкта) до нескінченно далекої відстані.
Проте, залежно від умов зйомки ви можете не отримати відповідного фокусування. В цьому випадку скористайтеся режимом ручного фокусування.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення
“REC” (11 ).
Встановіть режим запису на “M”
2
2
(17).
FOCUS
SET
Індикатор ручного фокусування
Натисніть FOCUS. З'явиться
3
3
індикатор ручного фокусування.
4
Натисніть або , щоб
4
сфокусуватися на об'єкті.
Коли подальше або ще ближче настроювання фокусу стане неможливим, почнуть блимати позначки “ ” або “ ”.
5
Натисніть SET. Регулювання фокусу
5
завершене.
Скидання автофокусування Двічі натисніть FOCUS.
В нижченаведених випадках рекомендується застосовувати ручний фокус.
Коли два об'єкти перетинають один одного в одній сцені.
При низькому рівні освітлення.*
Коли об'єкт є неконтрастним (різниця в яскравості та темноті), наприклад гладка однокольорова стіна або чисте блакитне небо.*
Коли темний об'єкт ледве видимий на LCD­моніторі.*
Коли сцена міститиме короткочасні або ідентичні, постійно повторювані моделі.
Коли в сцені присутній відблиск сонячних промінів від поверхні тіла або води.
Під час зйомки сцени з висококонтрастним фоном.
* З'явиться нижченаведені блимаючі
попередження щодо низької контрастності: ,
, та .
УКРАЇНСЬКA
26
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
1
1
1
1
5
5
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
Додаткові Mожливості Запису
УКР
Контроль Eкспозиції
В нижченаведених випадках рекомендується застосовувати ручний контроль експозиції:
Під час зйомки за допомогою зворотного світла або зйомки сцени з занадто яскравим фоном.
Під час зйомки на відбиваючому природному фоні, наприклад, на пляжі або під час катання на лижах.
Якщо фон є занадто темним або об'єкт занадто яскравим.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення (墌11 ) . Оберіть режимом запису “M” (墌17).
2
2
Натисніть
3
3
4
Оберіть “ФУНКЦИИ”
4
5
Оберіть “ЭКСПОЗИЦИЯ”, натисніть
5
SET
Оберіть відповідну експозицію,
6
6
натисніть SET.
Натисніть
7
7
MENU
.
()
.
Вибір
A
ЭКСПОЗИЦИЯ
SET
2
Для підвищення яскравості об'єкта натисніть . Для зниження яскравості натисніть , (максимум +/-6).
MENU
.
Примітки:
Якщо регулювання не призведе до видимих змін у яскравості, встановіть “УСИЛЕНИЕ” на “ABTO” (
Ви не можете застосувати ручний контроль експозиції одночасно з “ПРОГ. АВТОЭК” встановленим на “ПРОЖЕКТОР” або “СНЕГ” (
освітлення.
21).
29), або з компенсацією заднього
“REC”
Fn
.
±
0
Блокування Діафрагми
Як і зіниця людського ока, діафрагма скорочується в добре освітленому середовищі, щоб не захопити занадто багато світла, та розширюється в темному, щоб отримати достатньо світла. Застосовуйте цю функцію в нижченаведених ситуаціях:
Під час зйомки об'єктів, що рухаються.
Якщо відстань до об'єкта змінюється (розмір на рідкокристалічному дисплеї змінюється), так, ніби об'єкт рухається у зворотному напрямку.
Під час зйомки на відбиваючому природному фоні, наприклад, на пляжі або під час катання на лижах.
Під час зйомки об'єктів точкового освітлення.
Під час зміни масштабу.
1
Виконайте кроки
1
Eкспозиції” (墌26). Настройте збільшення таким чином,
2
2
щоб зображення об’єкта заповнило рідкокристалічний дисплей, а потім натисніть і утримуйте більше двох секунд SET Натисніть
3
3
4
Натисніть
4
1
5
– у “Контроль
1
5
. З'явиться індикація “ ”.
SET
. Діафрагму блоковано.
MENU
.
Компенсація Заднього
Oсвітлення
Компенсація контрового освітлення збільшує яскравість темної частини об’єкта шляхом підвищення експозиції.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення (墌11 ). Оберіть режимом запису “M” (墌17).
2
2
Натисніть , щоб з'явився індикатор
3
3
компенсації заднього освітлення “ ”.
Скасування компенсації заднього освітлення
Двічі натисніть , щоб з'явився індикатор “”.
Примітка:
Користування компенсацією заднього освітлення може спричинити появу світла навколо об'єкта, що зробить його занадто яскравим і, можливо, навіть білим.
SET
“REC”
Додаткові Mожливості Запису
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
1
1
2
2
3
3
УКР
27
Керування Tочкової
Eкспозиції
Обрання точкової зони вимірювання уможливлює чіткішу компенсацію експозиції.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення “REC” (11 ) .
Оберіть режимом запису “M” (墌 17).
2
2
Двічі натисніть , щоб з'явився
3
3
індикатор керування точкової експозиції “ ”.
В центрі LCD-монітора з'явиться кадр точкової зони вимірювання.
4
Натисніть SET.
4
Увімкнеться керування точкової експозиції.
Експозиція регулюється задля регулювання яскравості обраної зони.
Скасування керування точкової експозиції
Один раз натисніть , щоб зник індикатор “ ”.
Блокування діафрагми
Після виконання кроку натисніть та тримайте натиснутими SET протягом більше 2 секунд. З'явиться індикація “ ”, діафрагму буде блоковано.
Примітки:
В залежності від умов та місця зйомки ви можете не отримати оптимальний результат.
Неможливо користуватися “СТРОБ” у “ЭФФЕКТ” одночасно з керуванням точкової експозиції.
3
3
Регулювання Балансу Білого
Баланс білого стосується до коректності відтворення кольорів в різних умовах освітлення. У разі обрання вірного балансу білого всі інші кольори буде відтворено вірно. Баланс білого зазвичай встановлюється автоматично. Проте, досвідченіші користувачі можуть здійснювати цю функцію уручну та досягати професійнішого відтворення кольорів та відтінків.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення “REC” (17). Встановіть режим запису на “M”
2
2
(11 ). Встановіть “БАЛАНС БЕЛ.” на
3
3
бажаний режим (21).
З'явиться індикатор обраного режиму,
якщо це не режим “ABTO”.
БАЛАНС БЕЛ.
[ABTO] :
баланс білого встановлюється автоматично.
РУЧНАЯ : Здійснюючи зйомку в різних умовах освітлення встановіть баланс білого уручну. (28, “Ручне Pегулювання Балансу Білого”).
СОЛНЦЕ : на вулиці в сонячний день.
ОБЛАКА : на вулиці в хмарний день.
ГА Л О Г Е Н : при використанні відеосвітла або подібного типу освітлення. [ ] = задані виробником
УКРАЇНСЬКA
28
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
Додаткові Mожливості Запису
УКР
Ручне Pегулювання Балансу
Білого
Здійснюючи зйомку в різних умовах освітлення встановіть баланс білого уручну.
Білий папір
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення “REC” (11 ) . Встановіть режим запису на “M”
2
2
(17). Потримайте аркуш білого паперу
3
3
перед об'єктом. Відрегулюйте масштаб або розташуйтеся таким чином, щоб аркуш повністю заповнював екран.
4
Оберіть в меню “БАЛАНС БЕЛ.”
4
уставку “РУЧНАЯ”, (21) потім натискайте SET доки не почне блимати .
Коли обрання уставок буде зав7ершено,
5
Примітки:
В кроці вам може бути складно
Оскільки температура кольору залежить від
Після того як ви встановите баланс білого
Баланс білого неможливо активувати
Баланс білого неможливо активувати разом
припинить блимати.
Натисніть SET, щоб активувати
5
уставку. Натисніть MENU. Екран меню
6
6
закриється, та відобразиться індикатор ручного балансу білого .
3
3
сфокусуватися на білому аркуші. В такому випадку відрегулюйте фокус уручну (墌 25).
освітлення, користуйтеся цією функцією для отримання природнішого результату.
уручну, уставка залишиться активованою навіть після вимкнення живлення або видалення батарей.
одночасно з “СУМЕРКИ” у “ПРОГ. АВТОЭК” (29).
з “СЕПИЯ” aбо “Ч/Б”.
Ефекти Bитирання Aбо
Пом'якшування
Ці ефекти дають змогу професійно обробляти перехідні сцени. Користуйтеся ними для пом'якшення переходів від однієї сцени до наступної. Витирання або пом'якшування спрацьовує під час початку або зупинення відеозапису.
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення “REC” (11 ) .
Оберіть режимом запису “M” (墌 17).
2
2
Оберіть “ШТОРКА/ФЕЙД.” у Меню
3
3
ФУНКЦИИ (21).
4
Натисніть кнопку Початок/Зупинення
4
запису, щоб активувати Затемнення/ Проявлення або Проявлення/ Витирання.
Примітка:
Ви можете збільшити тривалість ефекту витирання або пом'якшування, натиснувши та потримавши кнопку Початок/Зупинення запису.
ШТОРКА/ФЕЙД
[ВЫКЛ]:
дезактивує функцію. ФЕЙД.БЕЛ. :
затемнення або проявлення запису на білому екрані.
ФЕЙД.ЧЕРН. : затемнення або проявлення запису на чорному екрані.
ШТОР.СЛАЙД : Проявлення справа наліво або витирання зліва направо.
ШТОР.СНИЗУ : Сцена з'являється знизу вверх чорного екрана або витирається зверху вниз, залишаючи чорний екран. [ ] = Задані виробником
Програма AE, Eфекти Tа
1
1
2
2
3
3
Eфекти Затвору
1
Встановіть перемикач
1
електроживлення у положення “REC” (11 ) . Встановіть режим запису на “M”
2
2
(17). Оберіть “ЭФФЕКТ”, “ПРОГ. АВТОЭК”
3
3
або “ВЫДЕРЖКА” у Меню “ФУНКЦИИ” (墌 21).
Обраний ефект відображатиметься протягом прибл. 2 секунд, після чого на екрані відеокамері знову з’явиться екран меню.
Примітки:
Ефекти затвору неможливо використовувати одночасно з функцією “НОЧВ”.
Відбиваючим світло, можуть з'явитися вертикальні смуги (ефект змазування). Ефект змазування зазвичай проявляється у разі обрання “СПОРТ” або в режимі “ВЫДЕРЖКА 1/500 та 1/4000”.
ПРОГ. АВТОЭК
[ВЫКЛ]:
дезактивує функцію.
СПОРТ (Змінна швидкість спрацьовування затвору: 1/250 – 1/4000):
Ця уставка дозволяє знімати зображення в умовах швидкого руху об'єктів по одному кадру за раз, що забезпечує живе та стабільне повільне відтворення. Чим вища швидкість затвору, тим темнішим стає зображення. Користуйтеся функцією затвору в умовах гарного освітлення.
СНЕГ : компенсує освітлення об'єктів, які в іншому випадку виявлятися темними під час зйомки в надзвичайно яскравому середовищі, наприклад, на снігу.
ПРОЖЕКТОР : компенсує освітлення об'єктів, які в іншому випадку виявлятися темними під час зйомки в середовищі надзвичайно сильного прямого освітлення, наприклад, точкових джерел світла.
СУМЕРКИ : Робить вечірні сцени більш природними.
Баланс білого (27) автоматично настроюється на “ABTO”. Коли обрано Сутінки, відеокамера автоматично регулює фокус від прибл. 10 м до нескінченості. На відстанях менше 10 м регулюйте фокус уручну.
Додаткові Mожливості Запису
НОЧЬ : Робить темні об'єкти або зони
я.скравішими, ніж вони були б в умовах гарного природного освітлення. Хоча записане зображення не є зернистим, воно може виглядати стробуючим у зв'язку зі швидкістю затвору. У разі застосування режиму Нічного бачення (Night-Scope) вам може бути складно сфокусувати відеокамеру. Щоб уникнути цього, рекомендується користуватися штативом.
[ ] = Задані виробником
УКР
29
ЭФФЕКТ
[ВЫКЛ]:
дезактивує функцію. СЕПИЯ :
Записані сцени мають дещо коричневий відтінок, подібний до вигляду старих фотографій.
Ч/Б : Подібно до класичних чорно-білих фільмів,
ваша зйомка здійснюється у чорно-білому кольорі.
КЛАССИКА : До записаної сцени додається ефект
стробування. СТРОБ :
Ваш запис виглядає як серія послідовно зроблених знімків.
ЗЕРКАЛО : Створюється дзеркальне зображення
ліворуч на екрані, поруч з нормальним зображенням на іншому боці екрана.
[ ] = Задані виробником
ВЫДЕРЖКА
[ВЫКЛ]:
дезактивує функцію.
ВЫДЕРЖКА 1/50:
швидкість затвору фіксується на 1/50-тій секунди. Чорні смуги, які зазвичай з'являється при здійсненні зйомки для телеекрана, стають тонкішими.
ВЫДЕРЖКА 1/120:
швидкість затвору фіксується на 1/120-тій секунди. Знижується мерехтіння, яке зазвичай з'являється під час зйомки під флуоресцентним світлом або ртутною лампою. ВЫДЕРЖКА 1/500 / ВЫДЕРЖКА 1/4000:
(Відноситься до режиму “ПРОГ. АВТОЭК”­“СПОРТ” ). [ ] = Задані виробником
УКРАЇНСЬКA
30
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
4
4
5
5
6
6
1
1
2
2
1
1
6
6
3
3
4
4
Підключення/Редагування
УКР
Підключення До Tелевізора
Або Bідеомагнітофона
До AV з'єднувач
або
Кабель Audio/Video
(додається)
TV
AЖовтий до VIDEO IN (підключіть, коли
ваш TV/VCR має лише вхідні з'єднувачі A/V).
B Червоний до AUDIO R IN. C Білий до AUDIO L IN.
Переконайтеся у тому, що всі
1
1
пристрої вимкнено. Підключіть відеокамеру до
2
2
телевізора або відеомагнітофона, як зображено на ілюстрації.
У разі використання відеомагнітофону перейдіть до кроку
.
3
3
В іншому випадку перейдіть до кроку
.
4
4
Підключіть вихід відеомагнітофона
3
3
до входу телевізора, відповідно до інструкцій у посібнику з користування вашим відеомагнітофоном.
VCR
Увімкніть відеокамеру,
4
4
відеомагнітофон та телевізор.
5
Перемкніть відеомагнітофон до його
5
вхідного режиму AUX, а телевізор ­до режиму VIDEO.
Почніть відтворення на відеокамері
6
6
(墌 18).
Щоб формат зображення відповідав
формату вашого телевізора (16:9 або 4:3), встановіть у меню відтворення параметр “ВЫХОД 16:9” (墌 22, 24).
Вибір того, чи відображати нижченаведену інформацію на підключеному телевізорі
Дата/Час Встановіть “ДАТА/ВРЕМЯ” на “ВКЛ”, “ABTO” або “ВЫКЛ” (墌 22).
Код часу Встановіть “ОТОБР.ВРЕМЯ” на “ВКЛ” або “ВЫКЛ” (墌 22).
На екрані Встановіть “НА ЭКРАНЕ” на “ВЫКЛ”, “ЖК ДИСПЛЕЙ” або “ДИСПЛЕЙ+ТВ” (墌 22).
Примітки:
Рекомендується використовувати адаптер змінного струму в якості джерела електроенергії замість блоку батарей (13).
Щоб переглянути зображення і звук з відеокамери, не вставляючи плівки, встановіть перемикач живлення на відеокамері у положення переключіть ТВ у бажаний режим вводу.
Обов'язково встановіть гучність телевізора на мінімум, щоб уникнути раптового підвищення гучності при увімкненні камери.
“REC”, а потім
Копіювання Hа
Bідеомагнітофон
Використання відеокамери в якості програвача
1
Згідно ілюстрації (30),
1
“Підключення До Tелевізора Або Bідеомагнітофона”, підключіть вхідні з'єднувачі відеокамери та відеомагнітофона.
Виконайте кроки
2
2
“Підключення До Tелевізора Або Bідеомагнітофона” (30).
В місці бажаного початку копіювання
3
3
почніть запис на відеомагнітофон. (Перевірте посібник користувача відеомагнітофона.)
4
Для того щоб зупинити копіювання,
4
зупиніть запис на відеомагнітофон, після чого зупиніть відтворення на відеокамері.
6
1
6
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
4
4
Копіювання Hа Bідеопристрій,
Oбладнаний DV-з'єднувачем
(Цифрове Kопіювання)
Ви також можете скопіювати записані сцени з відеокамери на інший відеопристрій, обладнаний DV-з'єднувачем. Оскільки в цьому випадку передається цифровий сигнал, можливе невеличке, якщо взагалі помітне, викривлення зображення або звуку.
До DV OUT
Підключення/Редагування
5
Для того щоб зупинити копіювання,
5
зупиніть запис на відеопристрій, після чого зупиніть відтворення на відеокамері.
УКР
Примітки:
Рекомендується використовувати
адаптер змінного струму в якості джерела електроенергії замість блоку батарей (墌 13).
Якщо під час копіювання на програвачі з'являється частина пошкодженого зображення, копіювання може зупинитися, так що незвичайне зображення не буде скопійоване.
Навіть якщо кабель DV підключено належним чином, іноді зображення може не з'явитися в кроці . В такому випадку вимкніть живлення та знову підключіть кабель.
Якщо під час відтворення натиснути SNAPSHOT, із вихідного з'єднувача DV OUT поступатиме лише оригінальне відтворюване зображення, записане на касету.
Під час використання кабелю DV обов'язково скористайтеся додатковим JVC VC-VDV204U або DV-кабелем VC-VDV206U.
4
4
31
Фільтр
Відеопристрій, обладнаний DV-з'єднувачем
Використання відеокамери в якості програвача
1
Переконайтеся у тому, що всі
1
пристрої вимкнено. Підключіть камеру до
2
2
відеопристрою, обладнаного вхідним DV-з'єднувачем, за допомогою кабелю DV, як зображено на ілюстрації. Почніть відтворення на відеокамері
3
3
(18).
4
В місці бажаного початку копіювання
4
почніть запис на відеопристрій. (Перевірте посібник користувача відеопристрою.)
Кабель DV (за бажанням)
До DV IN
УКРАЇНСЬКA
32
Підключення/Редагування
УКР
Підключення До
Персонального Kомп'ютера
DV-з'єднувача
[A]
Фільтр
Кабель DV (за бажанням)
або
До DV-з'єднувача
ПК з DV-з'єднувачем
Під час підключення ПК за допомогою DV­кабелю обов'язково дотримуйтеся нижчезазначеної процедури. Невірне підключення кабелю може спричинити неналежне функціонування відеокамери та/або ПК.
Підключіть DV-кабель спочатку до ПК, а потім - до відеокамери.
Підключіть DV-кабель (штепселі) належним чином відповідно до форми DV­з'єднувача.
Фільтр
[A] Використання DV кабелю
Ви також можете переносити статичні зображення або зображення, що рухаються, на ПК за допомогою DV-з'єднувача та відповідного програмного забезпечення, ПЗ комп'ютера або наявного у продажу ПЗ. Якщо ви використовуєте Windows® XP, ви також можете скористатися Windows Messenger для проведення відеоконференцій через Інтернет, за допомогою відеокамери. За додатковою інформацією зверніться до розділу довідки
Windows® Messenger.
Примітки:
Рекомендується використовувати адаптер змінного струму в якості джерела електроенергії замість блоку батарей (13).
Під час використання DV-кабелю обов'язково використовуйте додатковий JVC VC-VDV206U або VC-VDV204U DV­кабель в залежності від типу DV-з'єднувача (4 або 6 штирі) на ПК.
Інформація щодо дати/часу не може бути завантажена до ПК.
Зверніться до посібників ПК та програмного забезпечення.
Статичні зображення також можуть переноситися на ПК за допомогою плати “захвату”, обладнаної DV-з'єднувачем.
Система може працювати неналежним чином в залежності від ваших ПК або плати “захвату”.
Якщо після підключення DV-кабелю до відеокамери, вона не працюватиме, перезапустіть відеокамеру.
Microsoft
®
торгові знаки корпорації Майкрософт у США та інших країнах.
і Windows® — це зареєстровані
®
Пошук Tа Bиправлення
УКР
33
Якщо проблеми залишаються навіть після виконання вказівок, наведених у розташованій нижче таблиці, будь ласка, зверніться до найближчого дилера компанії JVC.
Проблема Можлива Причина Заходи Щодо Усунення
Неможливо виконати запис.
Під час зйомки об'єкта, підсвіченого яскравим світлом, з'являються вертикальні смуги.
У разі потрапляння прямого сонячного світла на екран під час зйомки, екран може на деякий час стати червоним або чорним.
Фокус не регулюється автоматично.
Зображення виглядає таким чином, ніби швидкість затвору була занадто малою.
Зображення на LCD­моніторі виглядають темними або білуватими.
Зображення не з'являється на LCD-моніторі.
Неприродний формат. H Якщо відео під час відтворення
Ярлик захисту касети від стирання встановлено на “SAVE”.
З'явиться “КОНЕЦ КАССЕТЫ”.
Кришку утримувача касети відкрито.
Це не є несправністю.
Це не є несправністю.
Фокус настроєно на
ручний режим.
Об'єктив брудний або вкритий конденсацією.
Під час здійснення зйомки в темноті, пристрій стає занадто чутливим до світла, якщо “УСИЛЕНИЕ” встановлено на “ABTO”.
В місцях з низькою температурою зображення стають темними у зв'язку з характеристиками LCD­монітора. Це не є несправністю.
Уставки LCD-монітора є занадто темними.
H Встановіть ярлик захисту касети
від стирання на “REC” (15).
H Вставте нову касету (15). H Закрийте кришку утримувача
касети.
H Настройте фокус на режим Ауто
(25).
H Почистіть об'єктив та знову
перевірте фокус (墌 25).
H Якщо ви бажаєте зробити
освітлення природнішим, встановіть “УСИЛЕНИЕ” на “АВТОУСИЛ.” або “ВЫКЛ” (墌 21).
H Відрегулюйте яскравість та кут
LCD-монітора (墌 10, 15 ).
H Відрегулюйте яскравість LCD-
монітора (墌 15).
H Якщо монітор нахилено уперед на
180 градусів, повністю відкрийте його.
має неприродний формат, то виберіть інше значення параметра “ВЫХОД 16:9” (20, 22).
Немає живлення. Живлення подається не
належним чином.
Не щільно підключено блок батарей.
Батарея повністю використана.
H Надійно підключіть Адаптер ЗС
(13).
H Від'єднайте блок батарей та
знову щільно підключіть його (13).
H Замініть використану батарею
повністю зарядженою новою (13).
УКРАЇНСЬКA
34
УКР
Пошук Tа Bиправлення
Проблема Можлива Причина Заходи Щодо Усунення
Блимають індикатори на рідкокристалічному дисплеї.
Лампочка POWER/CHARGE на відеокамері не загоряється під час заряджування.
Касета рухається, але немає зображення.
Під час відтворення з'являються перешкоди, або немає відтворюваного зображення - екран має синій колір.
Дивний колір статичних зображень.
Функції ефектів не можна використовувати разом, обраними одночасно.
Заряджування є важким у місцях надзвичайно високих/низьких температур.
Не щільно підключено блок батарей.
Ваш телевізор має вхідні термінали AV, але не настроєний на свій режим VIDEO.
Кришку утримувача касети відкрито.
Джерело світла об'єкта не містить білого. Або існує декілька різних джерел світла позаду об'єкта.
H Перечитайте розділ, присвячений
спеціальним ефектам
H Для захисту батареї
рекомендується заряджувати її у місці з температурою від 10°C до 35°C (墌 36).
H Від'єднайте блок батарей та
знову щільно підключіть його (13).
H Настройте телевізор на
відповідний режим відображення або канал, на якому відтворюється відео (墌 30).
H Закрийте кришку утримувача
касети (墌 15).
H Почистіть відеоголівки
додатковою касетою для чищення.
H Знайдіть білий об'єкт та
скомпонуйте таку композицію, щоб цей об'єкт також з'явився у кадрі (墌 27).
(
29).
УКР
.
Попереджувальна
Iндикація
Висока
Використані
ПЕРЕКЛЮЧИТЕСЬ В РУЧНОЙ РЕЖИМ
КОНЕЦ КАССЕТЫ
КРЫШКА ОБЪЕКТИВА
УСТАНОВИТЕ ВРЕМЯ!
ПРОВЕРЬТЕ ЯЗЫЧОК ЗАЩИТЫ КАССЕТЫ ОТ ЗАПИСИ
УСТРОЙСТВО В РЕЖИМЕ ЗАЩИТЫ ВЫНЬТЕ И ВСТАВ. БАТ. ИЛИ ШТЕКЕР
Пошук Tа Bиправлення
Значення/Заходи Щодо Усунення
Відображає стан зарядженості батарей.
По мірі наближення стану зарядженості батарей до нуля, індикатор стану батарей починає блимати. Після повного використання батарей живлення автоматично вимикається.
З'являється, коли ви намагаєтеся змінити “Hастройок Mеню”, “Компенсація Заднього Oсвітлення” або “Ручне Фокусування” у AUTO режимі
З'являється у разі закінчення касети під час запису або відтворення.
З'являється на 5 секунд після увімкнення живлення, якщо прикріплено кришку об'єктива, або просто темно.
З'являється, коли не встановлено дату/час (墌14).
Вмонтована годинникова батарея сіла та попередньо встановлені дату/час було стерто. Зверніться з приводу її заміни до найближчого дилера компанії JVC.
З'являється, якщо касету завантажено одночасно з встановленням перемикача живлення на
Блимає, якщо касету не завантажено.
Відображається у випадку, коли ярлик захисту від стирання встановлено у положення “SAVE” у той час, коли перемикач живлення встановлено у положення
Повідомлення про помилки (01, 02 або 06) Виправлення: відключіть та знову підключіть джерело
A (
17)
.
живлення або батареї*.
“REC”
“REC”
.
ПИТАНИЯ
УСТРОЙСТВО В РЕЖИМЕ ЗАЩИТЫ ИЗВЛЕКИТЕ И
Повідомлення про помилки 03 або 04. Виправлення: вивільніть касету та знову вставте її*.
СНОВА УСТАНОВИТЕ КАССЕТУ
* Камера вимикається автоматично. Перевірте, якщо індикатор зникає. Якщо так, ви можете
продовжувати користуватися камерою. Якщо повідомлення залишилося, зверніться до найближчого дилера компанії JVC.
35
УКРАЇНСЬКA
36
УКР
Несправностей
Блок Батарей
У комплекті постачається літій-іонна батарея. Перед початком використання комплектного блоку батарей обов'язково ознайомтеся з нижченаведеними зауваженнями:
Щоб уникнути ризику
...не підпалюйте. ...не здійснюйте короткого замикання
терміналів. Під час транспортування обов'язково переконайтеся в тому, що кришку батареї прикріплено до батареї. У разі неправильного розташування кришки батарей, носіть батарею в пластиковому пакеті.
...не модифікуйте та не розбирайте батареї. ...не піддавайте батарею температурі, вищій
за 60°C, оскільки це може призвести до перенагрівання батареї, викликати вибух або загоряння.
...користайтеся лише вказаними
зарядниками.
Запобігання пошкодженню та подовження терміну служби батарей
...не піддавайте зайвим струсам. ...заряджайте їх при температурі в межах,
вказаних в таблиці нижче. Це тип батарей с хімічною реакцією — нижчі температури спричиняють хімічну реакцію, у той час як вищі температури можуть перешкоджати повному зарядженню.
...зберігайте в прохолодному, сухому місці.
Тривала дія високих температур збільшить природне розрядження та скоротить термін служби.
...повністю заряджайте та потім повністю
розряджайте батареї кожні 6 місяців під час зберігання блоку батарей протягом тривалого періоду часу.
...виймайте з зарядника або підключеного до
електрики пристрою під час невикористання батарей, оскільки деякі апарати використовують струм, навіть у вимкненому стані.
Переваги літій-іонних батарей
Літій-іонні блоки батарей маленькі за розміром але мають велику заряджувальну ємність. Проте у разі піддавання низьким температурам (нижче 10°C) час їх використання скорочується, що також призупинити функціонування. В цьому випадку помістіть блок батарей в кишеню або інше тепле захищене місце на деякий час, потім знов вставте їх у камеру.
Те р м і н а л и
ПРИМIТКИ:
Після заряджування або використання батареї зазвичай теплі.
Специфікації температурного діапазону
Заряджування: від 10°C до 35°C Експлуатація: від 0°C до 40°C Зберігання: від –20°C до 50°C
Чим нижче температура, тим більше часу забере заряджування.
Час заряджування вказаний для повністю розряджених батарей.
Касети
Для забезпечення належного використання та збереження ваших касет обов'язково ознайомтеся з нижченаведеними попередженнями:
Під час використання
...переконайтеся в тому, що касета має
позначку Mini DV.
...пам'ятайте про те, що запис на раніш
використовані касети автоматично стирає попередньо записане відео та аудіосигнали.
...переконайтеся в тому, що під час
вставлення касету розташовано належним чином.
...не завантажуйте та не вивільняйте касету
постійно, зовсім не перемотуючи плівку. Це послаблює касету та може призвести до пошкодження.
...не відкривайте передню кришку касети. Це
зробить касету доступною для забруднення відбитками пальців та іншим брудом.
Зберігайте касети
...подалі від обігрівачів або інших джерел
тепла.
...не піддаючи їх дії прямого сонячного світла. ...там, де вони можуть піддаватися
непотрібним струсам та вібрації.
...там, де вони можуть піддаватися дії
сильного магнітного поля (наприклад, створеного двигунами, трансформаторами або магнітами).
...вертикально, в оригінальних упаковках.
LCD-монітор
Для уникнення пошкодження LCD­монітора, НЕ
...втискуйте її занадто сильно та не
заподіюйте жодних струсів.
Для подовження терміну служби
...уникайте її тертя грубою тканиною.
Головний Bузол
Для забезпечення безпеки НЕ
...відкривайте модуль відеокамери. ...розбирайте та не модифікуйте пристрій. ...здійснюйте коротке замикання блоку
батарей. Тримайте її подалі від металевих предметів під час невикористання.
...дозволяйте легко займистим або металевим
об'єктам або воді потрапляти до пристрою.
...виймайте блок батарей та не відключайте
живлення при увімкненому живленні.
...залишайте блок батарей підключеним, коли
відеокамера не використовується.
Уникайте використання пристрою
...в місцях підвищеної вологи и надто пильних
місцях.
...в місцях з кіптявою або парою, наприклад
поблизу кухонної плити.
...в місцях підвищеної вірогідності струсу або
вібрації.
...поблизу приладів, генеруючих сильне
магнітне або електричне поле (динаміків, трансляційних антен і т.і.)
...в місцях з підвищеною (більше 40°C) або
пониженою (нижче 0°C) температурою.
НЕ залишайте пристрій
...в місці з температурою вище 50°C. ...в місцях з надзвичайно низькою (нижче
35%) або надзвичайно високою (80%)
вологістю. ...на безпосередньому сонячному світлі. ...в закритому автомобілі влітку. ...поблизу обігрівача.
Для забезпечення захисту пристрою
НЕ
...намочуйте його. ...упускайте пристрій та не зіштовхуйте його з
твердими предметами. ...піддавайте його струсу або надмірній
вібрації під час транспортування. ...тримайте об'єктив спрямованим на
надзвичайно яскраві об'єкти протягом
тривалого періоду часу. ...піддавайте лінзу дії прямого сонячного
проміння. ...носіть його, тримаючи за LCD-монітор. ...качайте його занадто під час тримання за
ручку або ручний ремінець. ...качайте занадто м'яку сумку камери, коли
камера знаходиться всередині.
././
Несправностей
УКР
37
Брудні голівки можуть спричинити нижченаведені проблеми:
...Відсутність зображення під час відтворення. ...Перешкоди під час відтворення. ...Під час запису або відтворення з'являється
індикатор Попередження про забруднення голівок “ ”.
...Неможливо виконати запис належним
чином.
В таких випадках скористайтеся додатковою касетою для чищення, що постачається за бажанням. Вставте її та відтворіть. Використання касети послідовно більше одного разу може призвести до пошкодження відеоголівок. Після здійснення відтворення протягом приблизно 20 секунд відеокамера зупиняється автоматично. Також перевірте вказівки щодо використання касети для чищення. Якщо після використання касети для чищення проблеми все ще залишатимуться, зверніться до вашого найближчого дилера компанії JVC. Частини, що рухаються механічно, та використовуються для руху голівок та відеокасети з часом брудняться та зношуються. Для підтримання постійно чіткого зображення рекомендується робити періодичні перевірки після користування пристроєм протягом приблизно 1000 годин. За виконанням таких перевірок зверніться до найближчого дилера компанії JVC.
УКРАЇНСЬКA
38
УКР
Несправностей
Щодо конденсації вологи
Ви знаєте, що наливання холодної рідини до склянки спричинить формування крапель води на зовнішній поверхні склянки. Той самий процес здійснюється на барабані голівки камери, коли вона переноситься з прохолодного місця в тепле, після нагрівання холодної кімнати, в умовах надзвичайної вологості або в місці, куди поступає холодне повітря з кондиціонеру.
Волога на барабані голівки може спричинити серйозне пошкодження відеокасети та призвести до внутрішнього пошкодження самої відеокамери.
КОНДЕНСАЦИЯ, ДЕЙСТ. ПРИОСТАНОВЛЕНО
З'являється у разі виникнення конденсації. У разі появи такої індикації почекайте більше 1 години, доки конденсація не щезне.
Серйозні несправності
У разі виникнення несправностей негайно припиніть користуватися пристроєм та зверніться до місцевого дилера компанії JVC.
Відеокамера є пристроєм, контрольованим мікрокомп'ютером. Зовнішні перешкоди різного характеру (від телевізора, радіо і т.і.) можуть шкодити її належному функціонуванню. В таких випадках по-перше, відключіть пристрій живлення камери (блок батарей, Адаптер ЗС і т.і.) та почекайте декілька хвилин, після чого знову підключіть його та продовжуйте користування камерою.
Обслуговування Користувачем
Очищення Bідеокамери
Перед початком чищення вимкніть відеокамеру та вийміть блок батарей та Адаптер ЗС.
Чищення зовнішньої поверхні
Обережно протріть м'якою тканиною. Макніть тканину у слабкий мильний розчин та добре вичавіть, щоб стерти сильні забруднення. Потім знову протріть сухою тканиною.
Чищення LCD-монітора
Обережно протріть м'якою тканиною. Будьте обережні, та слідкуйте за тим, щоб не пошкодити монітор. Закрийте LCD­монітор.
Чищення об'єктива
Обмахніть його спеціальною щіточкою, потім обережно протріть папером для чищення об'актива.
ПРИМIТКИ:
Не застосовуйте таких засобів для чищення, як наприклад, бензин або спирт.
Чищення можна здійснювати лише після видалення блоку батарей або відключення інших живлювальних пристроїв.
У разі залишення бруду на екрані може утворитися цвіль.
У випадку застосування засобу для чищення або хімічно обробленої тканини перевірте відповідні зауваження щодо кожного окремого пристрою.
Технічні Xsарактеристики
Відеокамера
Загальні Для Цифрової Bідеокамери
Електроживлення
11 В ПС (через Адаптер ЗС) 7,2 В ПС (через блок батарей)
Споживання електроенергії*
Прибл. 2,4 Вт
* Для подсветки монитора ЖКД установлен
Розміри (Ш x Д x Г)
68 мм x 74 мм x 118 мм
Вага
Прибл. 420 гр (без батареї, касети та кришки об'єктива) Прибл. 485 гр (вкл. батареї, касету та кришку об'єктива)
Робоча температура
з 0°C до 40°C
Робоча вологість
з 35% до 80%
Температура зберігання
з -20°C до 50°C
Зчитування
1/6" CCD
Об'єктив
F 1,8 до 3,8, f = 2,2 мм - 72,6 мм, варіоб'єктив 33:1
Діаметр фільтра
Ø 30,5 мм
LCD-монітор
2,7" за діагоналлю, LCD-панель/активна матриця TFT
Динамік
Монауральний
режим [
СТАНДАРTHAЯ].
Формат
DV формат (режим SD)
Формат сигналу
стандарт PAL
Формат запису/відтворення
Відео: цифровий роздільний запис Аудіо: цифровий запис PCM, 32 кГц 4-канали (12-БІТ), 48 кГц 2-канали (16-БІТ)
Касета
Касета Mini DV
Швидкість касети
SP: 18,8 мм/сек, LP: 12,5 мм/сек
Максимальна тривалість запису (на 80 хв. касету)
SP: 80 хв., LP: 120 хв.
Для З'єднувачів
AV
Відеовихід: 1,0 В (p-p), 75 Ω, аналоговий
Аудіовихід: 300 мВ (середньоквадратичного значення), 1 к Ω, аналоговий, стерео
DV
Вихід: 4-штирки, підтримує IEEE 1394
Адаптер ЗС
Вимоги живлення
110 В - 240 Вd, 50 Гц/60 Гц
Вихід
11 В П С G, 1 A
Зазначені технічні характеристики відносяться до режиму SP, якщо не зазначене інше. За виключенням помилок та упущень. Дизайн та характеристики виробу може бути змінено без попередження.
УКР
39
УКРАЇНСЬКA
40
УКР
Tерміни
Б
М
У
Блокування діафрагми ...26
В
Використання блоку
батарей .....................13
Д
Демонстрація ...................23
Дисплей дозволяє
вмикати і вимикати
відеокамеру ..............10
Е
Ефект затвору ................29
Ефекти витирання або
пом'якшування .........28
З
Завантаження касети .....15
Змінювання уставок
меню ..................20 – 24
К
Касета з можливістю
запису ........................16
Керування гучністю
динаміка ....................18
Керування точкової
експозиції ..................27
Код часу ...........................17
Компенсація заднього
освітлення .................26
Контроль експозиції ........26
Копіювання ................30, 31
Кріплення штативу ............9
Меню Запису ...................21
Мовні Hастройки .............14
Н
Нічне бачення ..................29
П
Підключення до
персонального
комп'ютера ...............32
Підключення до
телевізора або
відеомагнітофона .....30
Пошук порожнього
місця ..........................19
Пошук та виправлення
несправностей ..........33
Програма AE ....................29
Р
Регулювання балансу
білого .........................27
Регулювання яскравості
дисплея .....................15
Режим Ауто/Ручний ........17
Режим Електричного
Приводу .....................25
Режим ефекту .................29
Ручне Фокусування .........25
С
Система інформації про
стан батарей .............14
Статичне Зображення ....25
Уставки дати/часу ..........14
Ш
Швидкий перегляд ..........16
Щ
Щодо важільця
керування ...................8
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Надруковано в Малайзії
ER
1207ZAR-YG-SE
Loading...