Jvc GR-D720E, GR-D740E User Manual

CYFROWA KAMERA WIDEO
GR-D720E
LYT1679-009A
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej cyfrowej kamery wideo. Przed przystšpieniem do jej użytkowania prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i rodkami ostrożno ci na stronach 3 – 6.
POLSKI
PRZYGOTOWANIA
8
GR-D740E
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE MATERIAŁÓW WIDEO
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
INFORMACJE DODATKOWE
SKOROWIDZ
Aby wyłšczyć demonstrację, ustaw opcję “TRYB DEMO” na “WYŁ.”. (墌 str. 23, 26)
Okładka tylna
18
23
35
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PO
2 PO
Główne funkcje kamery
Efekty płynnego pojawiania się/zanikania obrazu
Za pomocš efektów płynnego pojawiania się/ zanikania obrazu można tworzyć profesjonalne przejżcia między ujęciami. (str. 31)
Wyłanianie
Zanikanie
Program automatycznej ekspozycji (AE), efekty i efekty migawki
Tryb “SPORT” umożliwia nagrywanie szybko poruszajšcych się obiektów klatka po klatce w celu uzyskania fascynujšcego efektu zwolnionego tempa. (str. 32)
Kompensacja przeciwożwietlenia
Wystarczy nacisnšć przycisk , aby rozjażnić obraz przyciemniony przez przeciwożwietlenie. (墌 str. 29)
Stan akumulatora
Można sprawdzić stan akumulatora, naciskajšc przycisk DATA. (墌 str. 14)
STAN AKUMULATORA
MAKS. CZASPOZIOM
100%
50
0
LCD
110min
WIZJER
135min
Przycisk Auto
Można zmieniać tryb nagrywania kamery między ustawieniem ręcznym a ustawieniem standardowym, naciskajšc przycisk AUTO. (str. 20)
PRZECZYTAJ NAJPIERW!
Przed rozpoczęciem ważnego nagrania należy wykonać nagranie próbne.
Nagranie próbne należy odtworzyć, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostały nagrane prawidłowo.
Przed użyciem urządzenia zalecane jest wyczyszczenie głowic wizyjnych.
Jeśli kamera nie była używana przez pewien czas, głowice mogą być brudne. Zalecane jest okresowe czyszczenie głowic wizyjnych przy użyciu kasety czyszczącej (wyposażenie opcjonalne).
Kasety z taśmą i kamere należy przechowywać odpowiednich warunkach.
Głowice wizyjne mogą brudzić się szybciej, jeśli kasety z taśmą i kamera są przechowywane w miejscu zakurzonym. Kasetę z taśmą należy wyjąć z kamery i przechowywać w pudełku na kasetę. Kamerę należy przechowywać w torbie lub innym opakowaniu.
Ważne nagrania należy wykonywać, korzystając z trybu SP (Standard).
Tryb LP (Long Play) umożliwia wydłużenia nagrania o 50% w porównaniu z trybem SP (Standard), ale w zależności od właściwości taśmą i środowiska użytkowania w czasie odtwarzanią moga pojawić się zakłócenia mozaikowe.
Dlatego do wykonywania ważnych nagrań zalecany jest tryb SP.
Bezpieczeństwo i niezawodność.
Zalecane jest stosowanie w kamerze wyłącznie oryginalnych akumulatorów i akcesoriów firmy JVC.
Niniejszy produkt zawiera opatentowane i zastrzeżone w inny sposób technologie oraz dziala wyłącznie z akumulatorem typu JVC Data Battery. Należy używać akumulatorów JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U. Używanie zwykłych akumulatorów innych niż JVC może spowodować uszkodzenie wewnętrznego ukladu ładowania.
Należy używać wyłącznie kaset z
oznaczeniem Mini DV
Należy pamiętać, że kamera ta nie jest zgodna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
Zalecane jest używanie kaset firmy JVC.
Kamera jest zgodna ze wszystkimi dostępnymi komercyjnie kasetami spełniajšcymi standard MiniDV, ale kasety firmy JVC zostały zaprojektowane i zoptymalizowane w celu zwiększenia wydajnożci kamery.
.
Należy pamiętać o tym, że kamera jest przeznaczona do użytku osobistego.
Używanie jej do celów komercyjnych bez odpowiedniego zezwolenia jest zabronione. (Nawet w przypadku nagrywania wydarzeń, takich jak pokazy, występy czy wystawy, wyłącznie na własny użytek, zdecydowanie zalecane jest wcześniejsze uzyskanie zezwolenia).
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
- w miejscach, w których temperatura przekracza 50˚C.
- w miejscach o skrajnie niskiej (poniżej 35%) lub skrajnie wysokiej (80%) wilgotności.
- w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- latem w zamkniętym samochodzie.
- w pobliżu grzejnika.
Monitor LCD został wykonany przy użyciu bardzo precyzyjnej technologii. Jednak mogą
być na nim stale widoczne czarne lub świecące jasno punkty (czerwone, zielone lub niebieskie). Punkty te nie są nagrywane na taśmie. Nie wynika to z uszkodzenia urządzenia. (Punkty efektywne: powyżej 99,99%).
Nie należy pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy kamera nie jest używana. Regularnie należy sprawdzać, czy urządzenie działa.
Należy również przeczytać sekcję
znajdujšcš się na stronach 36 – 38.
“OSTRZEŻENIA”
PO 3
4 PO
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknšć porażenia pršdem elektrycznym, nie wolno otwierać obudowy. Wewnštrz nie ma żadnych czężci, które wymagajš obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalifikowanym fachowcom.
Jeżeli zasilacz pršdu zmiennego nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się odłšczenie kabla zasilajšcego od gniazda sieciowego.
OSTRZEŻENIA:
Ta kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej PAL. Nie można jej wykorzystywać do odtwarzania materiałów na odbiorniku telewizyjnym w innym systemie. Jednakże, nagrywanie na żywo oraz odtwarzanie przy użyciu wizjera/wyżwietlacza LCD możliwe jest wszędzie.
Niniejszy produkt wykorzystuje opatentowane oraz chronione innymi prawami własnożci rozwišzania i może działać tylko z akumulatorami JVC Data Battery. Należy używać akumulatora BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U firmy JVC, a do jego ładowania lub zasilania kamery z gniazda sieciowego należy używać wielonapięciowego zasilacza znajdujšcego się w zestawie. (Może zaistnieć potrzeba skorzystania z odpowiedniego adaptera przejżciowego w celu dopasowania wtyczki do różnych konstrukcji gniazd sieciowych w różnych krajach).
UWAGI:
Tabliczka znamionowa (płytka z numerem seryjnym) oraz ostrzeżenie dotyczšce bezpieczeństwa znajdujš się na spodzie i/lub w tylnej czężci urzšdzenia.
Dane znamionowe i ostrzeżenie dotyczšce bezpieczeństwa w przypadku zasilacza sieciowego znajdujš się na jego wierzchniej i spodniej czężci.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatorów nie nalezy narazac na dzialanie zbyt wysokich temperatur, wywolanych np. przez promienie sloneczne, ogien itp.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilajšca powinna być łatwo dostępna.
W przypadku instalacji urzšdzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczajšca, aby zapewnić odpowiedniš wentylację (przynajmniej (10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
(Jeżli otwory wentylacyjne zostanš zablokowane gazetš lub żcierkš itd., ciepło może nie być odprowadzane).
Na urzšdzeniu nie należy stawiać ródeł otwartego ognia, takiego jak płonšce żwiece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wzišć pod uwagę kwestie ochrony żrodowiska i żciżle przestrzegać miejscowych przepisów i praw okreżlajšcych zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należy dopużcić do pochlapania lub zamoczenia urzšdzenia.
Nie wolno używać urzšdzenia w łazience oraz w miejscach, gdzie występuje woda.
Na wierzchu urzšdzenia nie należy również stawiać pojemników z wodš lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, filiżanki itd.).
(Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urzšdzenia grozi pożarem lub porażeniem pršdem elektrycznym).
Nie należy kierować obiektywu ani wizjera bezpożrednio w stronę słońca. Może bowiem dojżć do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania układów elektrycznych kamery. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia pršdem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczš zagrożeń zwišzanych z uszkodzeniem kamery i urazami fizycznymi w przypadku użytkownika.
Podczas obsługi należy zawsze odpowiednio zamocować i używać dostępnego paska. Noszenie kamery, trzymajšc jš za wizjer i/lub wyżwietlacz LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania.
Należy uważać, aby palce nie zostały przycięte przez pokrywę gniazda kasety. Kamera nie powinna być używana przez dzieci, ponieważ sš one szczególnie podatne na ten typ obrażeń.
Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłšczonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplštanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytych urządzeń
[Unia Europejska]
Ten symbol oznacza, że po zakończeniu okresu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji, odzyskania i ponownego przetworzenia w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami.
Prawidłowa utylizacjva produktu przyczynia się do zachowania zasobów naturalnych oraz do ochrony środowiska i ludzkiego zdrowia przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami pozbywania się produktu w nieodpowiedni sposób. Więcej informacji na temat punktu zbiórki oraz recyklingu produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w firmie zajmującej się wywozem odpadów komunalnych lub w sklepie, w którym zakupiono ten
Uwaga:
Ten symbol obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej.
produkt.
Pozbywanie się odpadów w nieprawidłowy sposób jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach.
(Użytkownicy instytucjonalni)
W przypadku konieczności pozbycia sie produktu należy odwiedzić witrynę internetową www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje na temat zwrotu produktu.
[Kraje poza Unia Europejska]
Produktu należy pozbyć się w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami lub innymi zasadami dotyczącymi utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej] Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan Limited jest: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
PO 5
6 PO

KONSERWACJA

Czyszczenie kamery

Przed czyszczeniem wyłącz kamerę i wyjmij akumulator i odłącz zasilacz sieciowy.
Aby oczyścić kamerę z zewnątrz
Wytrzyj delikatnie miękką szmatką. Aby oczyścić z silnych zabrudzeń, zamocz szmatkę w roztworze łagodnego mydła i dobrze wykręć. Następnie wytrzyj do sucha suchą szmatką.
Aby oczyścić monitor ciekłokrystaliczny
Wytrzyj delikatnie miękką szmatką. Uważaj, aby nie uszkodzić monitora. Zamknij monitor ciekłokrystaliczny.
Aby wyczyścic obiektyw
Przedmuchaj go dmuchawką, a następnie wytrzyj delikatnie papierem do czyszczenia obiektywów.
Aby oczyścić soczewkę wizjera
Kurz z wizjera należy usunąć przy użyciu szczotki wyposażonej w pojemnik z powietrzem.
UWAGI:
Unikaj używania silnych środków czyszczących, np. benzyny lub alkoholu.
Czyszczenie należy wykonywać dopiero po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu innych źródeł zasilania.
Jeżeli obiektyw będzie brudny, może pojawić się pleśń.
W przypadku używania środka czyszczącego lub impregnowanej szmatki, zapoznaj się z środkami ostrożności dotyczącymi stosowania każdego z tych produktów.
Aby oczyścić wizjer, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym JVC.
UŻYJ KASETY CZYSZCZĄCEJ
Jest wyżwietlany w przypadku wykrycia kurzu na głowicach podczas nagrywania. Należy użyć opcjonalnej kasety czyszczšcej.
(str. 3)
PRZYGOTOWANIA 8
Indeks ............................................................... 8
Informacje o tym podręczniku ........................ 11
Wyposażenie .................................................. 11
Zasilanie.......................................................... 13
Ustawienia języka ........................................... 15
Ustawianie daty i godziny............................... 15
Regulowanie wyżwietlacza ............................. 15
Regulacja jasności wyświetlacza ................... 16
Mocowanie statywu........................................ 16
Wkładanie/wyjmowanie kasety ...................... 16
Tryb panoramiczny16:9 .................................. 17
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE MATE­RIAŁÓW WIDEO 18
NAGRYWANIE MATERIAŁÓW WIDEO
............................................................... 18
Nagrywanie podstawowe ............................... 18
Pozostały czas dla tażmy ........................... 18
Szybki podglšd ........................................... 18
Zbliżenie ..................................................... 18
Ujęcie dziennikarskie .................................. 19
Ujęcia z wyżwietlacza................................. 19
Kod czasu................................................... 19
Nagrywanie od żrodka tażmy ..................... 20
Tryb automatyczny/ręczny ......................... 20
NAGRYWANIE MATERIAŁÓW WIDEO ODTWARZANIE MATERIAŁÓW WIDEO
............................................................... 20
Zwykłe odtwarzanie........................................ 20
Wstrzymanie odtwarzania .......................... 21
Błyskawiczne wyszukiwanie ....................... 21
Wyszukiwanie luki ...................................... 21
Odtwarzanie zdjęć.......................................... 21
Podłšczanie do telewizora lub magnetowidu
.................................................................... 22
SPIS TREŚCI
PO
7
MENU SZCZEGÓŁOWYCH REGULACJI 23
Zmiana ustawień menu .................................. 23
Menu nagrywania ........................................... 24
Menu odtwarzania .......................................... 26
FUNKCJE NAGRYWANIA. ...................28
Zdjęcie (nagranie zdjęcia na tażmie)............... 28
Tryb wielu zdjęć.............................................. 28
Ręczne ustawianie ostrożci ............................ 28
Kontrola ekspozycji ........................................ 29
Blokada przysłony .......................................... 29
Kompensacja przeciwożwietlenia .................. 29
Punktowa kontrola ekspozycji........................ 30
Regulacja balansu bieli ................................... 30
Ręczna regulacja balansu bieli ....................... 30
Efekt płynnego pojawiania się/zanikania obrazu
.................................................................... 31
Program automatycznej ekspozycji (AE), efekty i efekty
EDYCJA.................................................33
Kopiowanie na magnetowid ........................... 33
Kopiowanie na lub z urzšdzenia wideo wyposażonego w
Podłšczanie do komputera osobistego .......... 34
........................................................ 32
migawki
gniazdo DV (kopiowanie cyfrowe) .......................... 33
INFORMACJE DODATKOWE 35
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE
........................................36
................................39
..................35
SKOROWIDZ Okładka tylna
8 PO

Indeks

PRZYGOTOWANIA

g
8
18
25
26 27
31
Q
P
30
BATT.
w
* Tylko dla modelu GR-D740E.
29
28
e
1
19
b
3
Otwieranie wyżwietlacza LCD
Pocišgnij za koniec a wyżwietlacza LCD.
Wyżwietlacz LCD może być obracany o 270˚.
Automatyczne włšczanie/wyłšczanie
Kiedy przełącznik zasilania jest w położeniu “REC” kamerę można włączyć/wyłączyć otwierając/zamykając wyświetlacz LCD lub wyciągając/wpychając wizjer.
22
q
9
0
4
5
20
21
s
O*
24
N
UWAGI:
Obraz nie jest wyżwietlany jednoczeżnie na wyżwietlaczu LCD i wizjerze. Gdy wizjer zostanie wycišgnięty przy otwartym wyżwietlaczu LCD, można wybrać, który element ma być używany. Ustaw opcję
“PRIORYTET” na żšdany tryb w menu SYSTEM. (str. 26)
Kolorowe jasne plamki mogš występować w różnych miejscach na wyżwietlaczu LCD lub wizjerze. Nie żwiadczy to jednak o nieprawidłowej pracy urzšdzenia.
23
6
Przyciski sterujšce
a :Przycisk w lewo/przewijania w tył [
(str. 20)/szybkiego podglšdu [QUICK REVIEW] (墌 str. 18)
:Przycisk w prawo/szybkiego przewijania
w przód [
:Przycisk w górę/odtwarzania/pauzy
[4/9] (str. 20)/ ręcznego ustawiania ostrożci [FOCUS] (str. 28)
:Przycisk w dół/stop [8] (墌 str. 20)
kompensacji przeciwożwietlenia (str. 20) Przycisk ekspozycji punktowej (墌 str. 20) Przycisk w dół: SET
5
] (墌 str. 20)
B 16:9 Przycisk trybu panoramicznego [16:9]
(str. 17) Przycisk wyszukiwania luki [BLANK] (str. 21)
C Przycisk menu [MENU] (str. 23) D Przycisk sprawdzenia stanu [DATA]
(str. 14)
E Przycisk Auto [AUTO] (str. 20) F Pokrętło regulacji ogniskowej (str. 15) G Przycisk zdjęcia [SNAPSHOT] (str. 28) H Dźwignia zbliżenia [T/W] (str. 18)
Przycisk regulacji głożnika [VOL. +, –] (str. 20)
I Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania [START/STOP] (墌 str. 18)
J Przełšcznik zasilania [REC, PLAY, OFF] K Przycisk blokady L Przycisk odłšczania akumulatora [BATT.]
(str. 13)
M Przełšcznik otwarcia/wysuwu kasety [OPEN/
EJECT] (墌 str. 16)
3
]
Złšcza
N Złšcze cyfrowego wideo [DV OUT] (i.LINK*)
(str. 33, 34)
* i.LINK odnosi się do specyfikacji IEEE1394-1995
i jej rozszerzeń. Logo jest używane z produktami zgodnymi ze standardem i.LINK.
O Gniazdo wyjżciowe sygnału S-Video [S]
(str. 22) (Tylko dla modelu GR-D740E). Gniazda kamery znajdujš się pod osłonami.
P Gniazdo zasilania [DC] (str. 13) Q Gniazdo wyjżciowe sygnałów audio/wideo
[AV] (墌 str. 22, 33)
PRZYGOTOWANIA
PO 9
Wskaźniki
R POWER/CHARGE Lampa (str. 13)
Pozostałe elementy
S Wyżwietlacz LCD (str. 8) T Wizjer (str. 15) U Mocowanie akumulatora (str. 13) V Pasek na ramię (str. 12) W Pasek (str. 12) X Głożnik (str. 20) Y Obiektyw Z Czujnik kamery
(Należy uważać, aby ten obszar nie został zakryty, ponieważ znajduje się tu czujnik konieczny do robienia zdjęć).
a Mikrofon stereofoniczny b Otwór stabilizujšcy (str. 16) c Gniazdo do mocowania statywu (str. 16) d Pokrywa gniazda kasety (str. 16) e Pokrywa złšcza
Pozycja przełšcznika zasilania
REC:
Aby nagrać na tażmie. OFF:
Aby wyłšczyć kamerę.
PLAY:
Aby odtworzyć nagrania z tażmy.
PRZYGOTOWANIA
CIG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
10 PO
9
PRZYGOTOWANIA
Wskaźniki wyżwietlacza LCD/ wizjera

Podczas nagrywania wideo

s
1 2 3 4 5 6 7 8
10
x
M
DŹWIĘK 12-BIT
15:55
0
a Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
B Tryb pracy
A : Tryb automatyczny M : Tryb ręczny
C : Wskaźnik nocy (墌 str. 32)
: Tryb rozjażniania (墌 str. 24)
D Prędkożć migawki (str. 32) E Wskaźnik balansu bieli (str. 30) F Wskaźnik wybranego efektu (str. 32) G Wskaźnik wybranego programu
automatycznej ekspozycji (墌 str. 32)
H DŹWIĘK 12-BIT/16-BIT: Wskaźnik trybu
dwięku (str. 25) (Jest wyżwietlany około 5 sekund po włšczeniu kamery).
I Cyfrowy stabilizator obrazu (“STAB. OBR.”)
(str. 24) (tylko wskaźnik jest wyświetlany).
J Kod czasu (str. 25) K Wskaźnik ręcznej regulacji ostrożci (str. 28) L Data/godzina (str. 25) M Wskaźnik funkcji wyciszania szumu wiatru
(str. 24)
N Wskaźnik wybranego efektu płynnego
pojawiania się/zanikania obrazu (墌 str. 31)
O : Wskaźnik punktowej kontroli ekspozycji
(str. 30)
: Wskaźnik kompensacji
przeciwożwietlenia (墌 str. 29)
±: Wskaźnik korekcji ekspozycji (str. 29)
: Wskaźnik blokady przysłony (str. 29)
P FOTO: (Wyżwietlany podczas robienia
zdjęcia). NAGR: (Pojawia się podczas nagrywania). (str. 18)
a
p
16:9
q
o
LP
12. 6. 2007
w
i
– – –min
FOTO
3
W
11:13
Q Wskaźnik działania tażmy (墌 str. 18)
(Obraca się, gdy tażma jest używana)
R Pozostały czas dla tażmy (str. 18) S Tryb szybkożci nagrywania (SP/LP)
(str. 25) (wyżwietlany jest tylko Wskaźnik LP)
T Wskaźnik wybranego trybu panoramicznego
(str. 17) (tylko Wskaźnik 16:9 jest wyżwietlany)
U Wskaźnik zbliżenia (墌 str. 18)
u y
V Orientacyjny stopień zbliżenia (str. 18)
t
H
Podczas odtwarzania materiałów wideo
r
e
23465
1
2 0
1L2
BIT
I
X
LP
x3
SZUKANIE LUKI
NACIŚNIJ "STOP"
1 2
ABY ANULOWAĆ
GŁOŚNOŚĆ
:/2M1
:
2
5
11:13
..200
6
789
7
a Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
(str. 36)
B Wskaźnik d więku lewego/prawego kanału
(str. 26)
C Wskaźnik wyszukiwania luki (str. 21) D Szybkożć tażmy (SP/LP)
(tylko Wskaźnik LP jest wyżwietlany).
E Zmienna Wskaźnika szybkożci wyszukiwania:
x-10, x-3, x3 i x10 (墌 str. 21)
F 4 : Odtwarzanie
5
: Szybkie przewijanie do przodu/
błyskawiczne wyszukiwanie
3
: Przewijanie do tyłu/błyskawiczne wyszukiwanie 9 : Pauza
G Data/godzina (str. 25) H GŁOŚNOŚĆ: Wskaźnik poziomu głożnożci
(str. 20)
I Kod czasu (墌 str. 27)
PRZYGOTOWANIA
PO 11
Informacje o tym podręczniku
Dźwignia sterujšca
.
Wyżwietlacz LCD
MENU
16:9 / BLANK
Dźwignia sterujšca
D wigniš sterujšcš można się posługiwać na dwa sposoby: przesuwajšc jš w górę/w dół/w lewo/w prawo lub wciskajšc jš. Poniżej jest to opisane i zilustrowane:
1. Przesuń d wignię sterujšcš w górę/w dół/w lewo/w prawo ( / / / ), aby wybrać.
Wybierz
Czynnożć Aby wybrać
4/9 FOCUS Przesuń d wignię sterujšcš
8 Przesuń d wignię sterujšcš
5
3
QUICK
REVIEW
2. Naciżnij d wignię sterujšcš, aby wybrać SET.
w górę.
w dół. Przesuń d wignię sterujšcš
w prawo. Przesuń d wignię sterujšcš
w lewo.
SET
Wyposażenie
Zasilacz sieciowy
AP-V19E
Kabel audio/wideo
(wtyczka mini
Pasek na ramię
(墌str. 12)
Osłona obiektywu
(str. 12)
UWAGI:
W celu zapewnienia optymalnych parametrów kamery kable znajdujšce się w zestawie można zaopatrzyć w jeden lub kilka filtrów rdzeniowych. W przypadku zamocowania na kablu jednego takiego filtra końcówka bliższa filtra powinna być podłšczona do kamery.
Do podłšczeń należy używać wyłšcznie kabli znajdujšcych się w zestawie. Nie wolno używać innych kabli.
Akumulator
BN-VF808U
lub
Ø3.5 –
wtyczka RCA)
Filtr rdzeniowy dla kabla Zasilacz sieciowy
(str. 12)
PRZYGOTOWANIA
CIG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
12 PO
PRZYGOTOWANIA
Mocowanie osłony obiektywu
Aby chronić obiektyw, należy zamocować dostarczonš osłonę, tak jak przedstawiono to na rysunku.
UWAGA:
Poprawnie założona pokrywa obiektywu jest zrównana z obudowš kamery.
Mocowanie osłony filtra rdzeniowego
Na przewody należy zakładać filtry rdzeniowe. Filtr rdzeniowy zmniejsza zakłócenia. Do kamery należy podłšczyć końcówkę kabla znajdujšcš się bliżej filtra.
1 Zwolnij zatrzaski po obu stronach filtra
rdzeniowego.
Zatrzask
2 Przełóż kabel przez filtr rdzeniowy.
Filtr rdzeniowy
3 cm
Miejsce osłony podczas
nagrywania.
Mocowanie paska na ramię
1 Otwórz klapkę
zamkniętš na rzep i przełóż koniec paska przez oczko.
Oczko
2 Przełóż koniec
paska przez klamerkę, wyreguluj długożć i zamocuj szlufkš.
Szlufka
3 Przesuń szlufkę
jak najbliżej oczka i zamknij klapkę na rzep.
Klamerka
Owiń raz.
3 Zatrzażnij obie połówki filtra.

Regulacja paska

Otwórz klapkę i wyreguluj pasek.
Przed regulacjš usuń wszystkie etykiety
zabezpieczajšce, które mogš znajdować się na rzepie.
Loading...
+ 28 hidden pages