JVC GR-D650E, GR-D640E Instruction Manual [da]

DIGITALT VIDEOKAMERA
Kære kunde,
Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2 – 5, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
DANSK
GR-D650E GR-D640E
For tilbehør:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO-OPTAGELSE OG
-GENGIVELSE
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
AVANCEREDE FACILITETER
REFERENSER
TERMER
19
27
33
47
Bagsiden
8
INSTRUKTIONSBOG
Indstil “DEMO MODE” til “OFF” for at deaktivere demonstrationen. (墌 s. 33, 35)
LYT1579-006A
DA
2 DA
LÆS DETTE FØRST!
Før optagelse af en vigtig video skal du sørge for at foretage en prøveoptagelse.
Afspil prøveoptagelsen for at sikre, at video og lyd er optaget korrekt.
Det anbefales, at du rengør videohovederne før brug.
Hvis du ikke har brugt videokameraet et stykke tid, kan hovederne være blevet snavsede. Periodisk rengøring af videohovederne med en rensekassette anbefales (valgfri).
Sørg for at opbevare kassettebånd og videokamera under de rigtige forhold.
Videohovederne kan blive hyppigere snavsede, hvis kassettebåndene og videokameraet opbevares på et støvet sted. Kassettebåndene skal tages ud af videokameraet og opbevares i kassettekasser.Opbevar videokameraet i en taske eller beholder
Brug SP-funktionen (standard) til vigtige videooptagelser.
LP-funktionen (Long Play) giver mulighed for at optage 50% mere video end SP-funktionen (standard), men der kan forekomme en mosaik­lignende støj under afspilning, afhængig af båndets egenskaber og anvendelsesmiljø.Så SP­funktionen anbefales til vigtige optagelser.
Sikkerhed og pålidelighed.
Det anbefales kun at anvende ægte JVC-batterier og -tilbehør i dette videokamera.
Dette produkt indeholder patenteret og anden ejendomsretslig teknologi og fungerer kun med JVC Data Battery. Brug JVC BNVF707U/ VF714U/VF733U batteripakker. Brug af almindelige ikke-JVC batterier kan forårsage skade på det interne opladningskredsløb.
Sørg for kun at anvende kassetter med mærket Mini DV .
Sørg for, at De kun anvender hukommelseskort med mærket eller .
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD­hukommelseskort og MultiMediaCard-kort. Kun
kassetter med mærket “ ” og hukommelseskort med mærket “ ” eller “ ” kan anvendes med denne
camcorder.
Sørg for kun at anvende hukommelseskort med mærket eller.
Husk, at dette videokamera kun er beregnet private forbrugere.Alle former for kommerciel brug uden gyldig tilladelse er forbudt. (Selv om du optager en begivenhed, f.eks. et show, en optræden eller udstilling til personlig brug, anbefales på det kraftigste, at du indhenter forhåndstilladelse).
Efterlad IKKE enheden
- på et sted, der er varmere end 50 °C (122°F)
- på et sted, hvor fugtigheden er meget lav (under
35%) eller med ekstremt meget lys (80%).
- i direkte sollys.
- i en lukket bil om sommeren.
- i nærheden af et varmeapparat.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af højpræcisionsteknologi. Imidlertid kan der konstant forekomme sorte pletter eller lyspletter (rød, grøn eller blå) på LCD-skærmen. Disse pletter optages ikke på båndet. Dette skyldes ikke en fejl i enheden. (Effektive dots: mere end 99,99%)
Lad ikke batteriet være tilsluttet til camcorderen, når den ikke er i brug, og check jævnligt enheden, uanset om den bruges eller ej.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Dette produkt omfatter patenteret og andet ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiunbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
DA 3
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for, at den medfølgende rem er sat på og altid bruge den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til camcorderen og anbringelse af den ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
Oplysninger til brugere om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, når det er kassabelt. I stedet skal produktet afleveres på det relevante opsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr, så det kan blive behandlet, renoveret og genbrugt korrekt i overensstemmelse med den lokale lovgivning.
Ved korrekt bortskaffelse af dette produkt hjælper du med at bevare de naturlige ressourcer og med at forhindre de potentielt negative virkninger på miljøet og menneskers sundhed, der ellers kunne opstå ved forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den butik, hvor du har købt udstyret, for at få flere oplysninger om opsamlingssted og genbrug af dette produkt.
Bemærk!
Dette symbol gælder kun i EU.
Det kan i henhold til den lokale lovgivning være strafbart at behandle dette affald forkert.
(Firmabrugere)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Andre lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, skal du gøre det i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning eller andre regulativer i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk afffald.

Før De anvender camcorderen

Sørg for, at De kun anvender kassetter med mærket .
Sørg for, at De kun anvender hukommelseskort med mærket eller .
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket “ ” og hukommelseskort med mærket “ ” eller “ ” kan anvendes med denne camcorder.
Husk, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
Husk, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og lyden er indspillet korrekt.
Det anbefales at rense videohovederne før brug.
Hovederne kan være snavsede, hvis De ikke har benyttet camcorderen i længere tid. Det anbefales jævnligt at rense videohovederne med en rensekassette (ekstraudstyr).
Sørg for at opbevare kassettebåndene og camcorderen under korrekte forhold.
Videohovederne bliver lettere snavsede, hvis kassettebåndene og camcorderen opbevares i støvede omgivelser. Kassettebånd skal tages ud af camcorderen og opbevares i kassetteetuier. Opbevar camcorderen i en taske eller i en anden beholder.
Brug SP-indstilling (Standard Play) til vigtige video-optagelser.
I LP-indstilling (Long Play) kan De optage 50% mere video end i SP-indstilling (Standard Play), men der kan opstå mosaiklignende støj under gengivelsen afhængigt af båndets type og optageforholdene. Derfor anbefales SP-indstilling til vigtige optagelser.
Det anbefales at benytte kassettebånd fra JVC.
Alle kommercielt tilgængelige kassettebånd, som overholder MiniDV-standarden, kan benyttes sammen med camcorderen, men kassettebånd fra JVC er specielt udviklet til at få mest muligt ud af denne camcorder.
Læs også “FORSIGTIGHEDSREGLER” på side 52 – 54.
DA 5
®
Microsoft varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer.
QuickTime er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer.
og Windows® er enten registrerede
6 DA
Vigtige funktioner i camcorderen
Wipe/fade-effekter
De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe sceneovergange med professionelt tilsnit. (
Fade-ud
Fade-ind
s. 41)
Program AE, effekter og shutter-effekter
Indstillingen “SPORTS” gør det f.eks. muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres. (墌 s. 41)
LED-lampe
De kan belyse motivet under mørke forhold med den LED-lampe. (墌 s. 37)
Baglyskompensation
Tryk på BACKLIGHT-knappen for at belyse et billede, som er mørkt pga. baglys. (s. 40)
De kan også vælge et måleområde, så eksponeringskompensationen bliver mere nøjagtig. (墌 s. 40, Spoteksponeringskontrol)
Databatteri
De kan kontrollere status for batteriet ved blot at trykke på DATA-knappen. (墌 s. 14)
BATTERY CONDITION
100%
50%
0%
MAX TIME
LCD
FINDER
min
min
Live-slowmotion
De kan indspille og afspille dyrebare øjeblikke eller scener, der er svære at se, ved langsommere hastighed. Lyden indspilles og afspilles i realtid. (墌 s. 37)
Knappen Auto
Du kan skifte optageindstillingen mellem manuel indstilling og standardindstilling i videokameraet ved at trykke på knappen
AUTO. (s. 15)
M
TIL AT BEGYNDE MED 8
Indeks ............................................................... 8
Standardudstyr ...............................................12
Strømforsyning ............................................... 13
Betjeningstilstand............................................ 15
Indstilling af sprog........................................... 16
Indstilling af dato/tid........................................ 16
Justering af greb............................................. 16
Justering af søgeren....................................... 17
Justering af displayets lysstyrke ..................... 17
Montering på stativ ......................................... 17
Isætning og udtagning af en kassette............. 17
Isætning og udtagning af et hukommelseskort
.... 18
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 19
VIDEO-OPTAGELSE............................................ 19
Grundlæggende optagelse............................. 19
Resterende tid på båndet........................... 19
LCD-monitor og søger................................ 19
Zoomning.................................................... 20
Tele-funktion............................................... 20
Kreative optagelser..................................... 20
Interface-optagelse.....................................20
Tidskode..................................................... 21
Hurtigt gennemsyn ..................................... 21
Optagelse fra et punkt inde på båndet ....... 21
VIDEO-GENGIVELSE........................................... 22
Normal gengivelse.......................................... 22
Still-gengivelse ........................................... 22
Shuttle-søgning .......................................... 22
Blanksøgning.............................................. 22
Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager
Afspilning ved hjælp af fjernbetjeningen.........24
...23
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) 27
D.S.C.-OPTAGELSE.............................................27
Grundlæggende optagelse (D.S.C.-snapshot)
D.S.C.-GENGIVELSE ........................................... 28
Normal gengivelse af billeder .........................28
Automatisk gengivelse af billeder ................... 28
Indeksgengivelse af filer................................. 28
Fjernelse af skærmvisning..............................28
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT
STILLKAMERA (D.S.C.).......................................29
Nulstilling af filnavnet...................................... 29
Beskyttelse af filer........................................... 29
Sletning af filer................................................ 30
Indstilling af udskrivningsinformation (DPOF-
indstilling).................................................... 31
Initialisering af et hukommelseskort................ 32
.... 27

INDHOLD

DA
AVANCEREDE FACILITETER 33
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING...............33
Ændring af menuindstillingerne...................... 33
Optagelsesmenuer .........................................34
Gengivelsesmenuer........................................36
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE............................. 37
LED-lampe......................................................37
Live-slowmotion.............................................. 37
Bredformat (Wide Mode) ................................ 37
Night-Scope....................................................38
Snapshot (Optag stillbillede på bånd)............. 38
Manuel fokusering ..........................................38
Eksponeringskontrol....................................... 39
Irisblænde-lås................................................. 39
Baglyskompensation....................................... 40
Spoteksponeringskontrol................................ 40
Indstilling af hvidbalance................................. 40
Manuel justering af hvidbalance..................... 40
Wipe- eller fade-effekter ................................. 41
Program AE, effekter og shutter- effekter ....... 41
REDIGERING.....................................................43
Overspilning til eller fra en videobåndoptager....43
Overspilning til eller fra et videoapparat, som er
udstyret med en DV-bøsning (digital
overspilning) ............................................... 44
Tilslutning til en PC......................................... 45
Lydoverspilning...............................................46
Indføjelsesredigering ...................................... 46
REFERENSER 47
FEJLFINDING.....................................................47
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE................................ 51
FORSIGTIGHEDSREGLER ....................................52
TEKNISKE SPECIFIKATIONER.............................. 55
TERMER Bagsiden
7
8 DA

Indeks

TIL AT BEGYNDE MED

Kontroller

a Tilbagespolingsknap [
Venstre-knap [ ] Hurtigt gennemsyn-knap [QUICK REVIEW] (s. 21)
B Indstil-knap [SET] (墌 s. 16)
Databatteri-knap [DATA] (墌 s. 14)
C Stopknap [8] (墌 s. 22)
Baglyskompenstionsknap [BACKLIGHT] (s. 40) Ned-knap [ ]
D VIDEO/MEMORY-kontakt (s. 15) E Gengive/pause-knap [4/9] (s. 22)
Manuel fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 38) Op-knap [ ]
F Blank-søgeknap [BLANK] (墌 s. 22)
Tele-knap [1.3x TELE] (墌 s. 20)
G Menu-knap [MENU] (s. 33) H Fremspolingsknap [
Højre-knap [ ] Natteknap [NIGHT] (墌 s. 38)
I Indeks-knap [INDEX] (墌 s. 28)
Knap til LED-lampe [LIGHT] (墌 s. 37)
J Diopter-justeringskontrol (s. 17) K Auto-knap [AUTO] (s. 15) L Snapshot-knap [SNAPSHOT] (s. 38)
Live-slowmotion-knap (墌 s. 37)
M Motorzoomknap [T/W] (墌 s. 20)
Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, –] (s. 22)
N Batteriudløserknap [PUSH BATT.] (s. 13) O Optagestart/stop-knap (s. 19) P Afbryder [REC, OFF, PLAY] (s. 15) Q Låseknap (s. 15) R Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT]
(s. 17)
S Bred 16:9 Knap [16:9] (墌 s. 38)
3
5
] (s. 22)
] (墌 s. 22)

Bøsninger

Bøsningerne sidder under dækslerne.
T Lyd/video-indgangs**/udgangsbøsning [AV]
(s. 23, 42)
U S-Video-indgangs**/udgangsbøsning [S]
(s. 23, 42)
V DC-indgangsbøsning [DC] (s. 13) W USB-bøsning (Universal Serial Bus) (s. 45) X Digital Video-bøsning [DV IN**/OUT] (i.LINK*)
(s. 44, 45)
* i.LINK refererer til IEEE1394-1995-
industrispecifikationen og dennes tilføjelser. Logoet anvendes til produkter, der er i overensstemmelse med i.LINK-standarden.
** gælder kun GR-D650E
TIL AT BEGYNDE MED

Indikatorer

Y POWER/CHARGE-indikator (s. 13, 19)

Andre dele

Z LCD-monitor (s. 19) a Søger (s. 17) b Hukommelseskortdæksel [ ] (s. 18) c Beslag til batteri (s. 14) d Øje til skulderrem (s. 12) e Højttaler (s. 22) f Håndrem (s. 16) g Objektiv h LED-lampe (s. 37) i Kamerasensor
(Sørg for ikke at tildække dette område, da
der her er indbygget en sensor, som er
nødvendig til optagelse.)
j Stereomikrofon k Hul til beslag (s. 17) l Gevindhul til stativ (s. 17) m Kassetteholderdæksel (s. 17) n Åbning til hukommelseskort (s. 18)
DA 9
TIL AT BEGYNDE MED
10 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren

Kun under video-optagelse

3
1
2
4
5
LP
q
SOUND
0
TELE
12 BIT
15:55
9
a Indikator for båndtransport (s. 19)
(Roterer, når båndet kører.)
B Tele-indikator (s. 20) C Live-slowmotion-indikator (s. 37) D Optagehastighed (SP/LP) (s. 34)
(Kun LP-indikatoren vises)
E Resterende tid på båndet (s. 19) F REC: (Vises under optagelse.) (s. 19)
PAUSE: (Vises under optage-standby indstilling.) (墌 s. 19) SLOW: (Vises under brug af live-slowmotion.) (s. 37)
G Indikator for valgt wipe/fade-effekt (s. 41) H Dato/tid (s. 35) I Tidskode (s. 35) J Digital billedstabilisator (“DIS”) (s. 34) K SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for
lydindstilling (s. 34) (Vises cirka 5 sekunder efter at der er tændt for camcorderen.)

Kun under D.S.C.-optagelse

1
1280
a Billedstørrelse: 1280 (1280 x 960), 1024
(1024 x 768) og 640 (640 x 480) (墌 s. 27)
B Billedkvalitet: (FINE) og (STANDARD)
(ordnet efter kvalitet) (墌 s. 36)
C Resterende antal billeder (墌 s. 27)
(Viser det omtrentlige tilbageværende antal billeder, der kan gemmes under D.S.C.­optagelse.)
– – –min
PAUSE
20
1
W
:611.3
1
2A0
.
8
3
2
6
H
7
M 6
51

Under både video- og D.S.C.-optagelse

w
q
0
9
1
M
10
x
2 3 4 5 6 7 8
a Indikator for resterende batterikapacitet b Betjeningstilstand
C Indikator for LED-lampe (s. 37) D : Night-Scope-indikator (s. 38)
E Lukkerhastighed (s. 42) F Indikator for hvidbalance (s. 40) G Valgt effektindikator (s. 41) H Indikator for valgt program AE med specielle
I Omtrentligt zoomforhold (s. 20) J Zoom-indikator (s. 20) K Optagelses-ikon (s. 27) L Kort-ikon (s. 27)
M PHOTO: (Vises, når der tages snapshot.)
N : Indikator for spoteksponeringskontrol
O Indikator for Wind Cut (s. 35) P Dato (s. 16) Q Indikator for manuel fokusering (s. 38)
PHOTO
3
6
06.2 0
12.
u
A : Automatisk funktion M : Manuel funktion
: Gain Up-funktion (墌 s. 35)
effekter (墌 s. 41)
: Vises under optagelse. : Blinker i hvidt, når der ikke er isat noget
hukommelseskort.
: Blinker gult, når camcorderen indlæser
data til hukommelseskortet.
(s. 27)
(s. 40)
: Indikator for baglyskompensation (墌s. 40)
: Indikator for irisblænde-lås ( ±: Indikator for justering af eksponering (s. 40)
y
s. 39)
e r
t

Under 16.9-optagelse

120min
PHOTO
25x
Indikator Bredformat (16:9)
16:9
TIL AT BEGYNDE MED

Under D.S.C.-gengivelse

BRIGHT
– 5
DA 11
1
100-0013
25x
Den nederste del af skærmen bliver sort, når “16:9” vælges i bredformat (s. 37). Nogle af indikatorerne vises i området.
PHOTO
120min

Under video-gengivelse

1
25min
12BIT
9
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
VOLUME
15:29:03
8
a Indikator for resterende batterikapacitet
(s. 49)
b Indikator for lydindstilling (墌 s. 22) C Båndhastighed (SP/LP) (墌 s. 34)
(Kun LP-indikatoren vises)
D Kassetteindikator E 4: Gengivelse
5
: Fremspoling/hurtig billedsøgning
3
: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning
9: Pause 9 U: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i fremad retning Y 9: Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen/Slowmotion i baglæns retning D: Lydoverspilning 9D: Pause i lydoverspilning
F Dato/tid (s. 35) G VOLUME: Indikator for lydstyrke (s. 22)
BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCD­monitor/søger) (墌 s. 17)
H Tidskode (s. 21) I Indikator for lydindstilling (s. 34)
3
2
7
4
1:15 PM
1.1.2006
6
5
3
2
a Mappe/filnummer (s. 28) b Indikator for betjeningstilstand (s. 28)
C Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 17)
TIL AT BEGYNDE MED
12 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Standardudstyr

ELLER
ELLER

Hvordan objektivhætten sættes på

For at beskytte objektivet skal De sætte den medfølgende objektivhætte på camcorderen som vist i illustrationen.
BEMÆRK:
For at kontrollere at objektivhætten sidder rigtigt, skal De se efter, at hætten er justeret til camcorderen.
a Lysnetadapter AP-V17E, AP-V19E eller
AP-V14E
b Netledning (kun til AP-V14E) c Batteripakning BN-VF707U d Audio/Video-kabel (Ø3,5 mini-stik til RCA-
stik)
e USB-kabel f Støjfilter (til USB-kabel, s. 13 til
montering)
g CD-ROM h Fjernbetjening RM-V740U i Litiumbatteri CR2025* (til fjernbetjeningen) j Skulderrem (se i højre kolonne for montering) k Objektivhætte (se i højre kolonne for
montering)
* Der er sat et litiumbatteri i fjernbetjeningen (med
isoleringsplast) ved leveringen. Fjern det isolerende ark for at tage fjernbetjeningen i anvendelse.
BEMÆRKNINGER:
De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret, tilsluttes camcorderen.
Sørg for at anvende de medfølgende kabler til tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
Placer her, når der
optages.

Sådan sættes skulderremmen på

Se illustrationen.
1 Før remmen gennem øjet. 2 Fold den tilbage, og før den gennem
rembåndet og spændet.
Løsn remmen i spændet, og stram den derefter for at justere længden af remmen.
3 Træk rembåndet helt ned mod øjet.
Spænde
Rembånd
1
Øje
2
2
3

Sådan fastgøres støjfilteret

Sæt støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer støj.
1 Frigør holderne i begge ender af støjfiltret.
Holder
2 Før kablet gennem støjfiltret, så der er ca.
3 cm kabel mellem stikket og støjfiltret. Sno kablet én gang omkring ydersiden af støjfiltret som vist på tegningen.
3 cm
Støjfilter
TIL AT BEGYNDE MED
DA 13

Strømforsyning

Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.

Opladning af batteripakningen

Beslag for batteri
PUSH
Batteripakning
BATT.
Sno én gang.
3 Luk støjfiltret, så det klikker på plads.
BEMÆRKNINGER:
Pas på ikke at beskadige kablet.
Når De tilslutter et kabel, skal enden med støjfiltret
sluttes til camcorderen.
POWER/
Pil
Til stikkontakt
Til DC bøsning
i væggen
Afbryder
Lysnetadapter (Eksempel: AP-V17E)
CHARGE-
indikator
1 Sæt afbryderen i stilling “OFF”. 2 Vend batteripakningen, så pilen peger nedad,
og skub batteripakningen let mod monteringsdelen til batteripakningen a.
3 Tryk batteripakningen ned, indtil den låses
fast b.
4 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen. 5 Tilslut netledningen til lysnetadapteren.
(gælder kun AP-V14E)
6 Sæt lysnetadapteren i en
vekselstrømsstikkontakt. POWER/CHARGE­indikatoren på camcorderen begynder at blinke som indikation af, at opladningen er begyndt.
7 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes,
er opladningen færdig. Tag lysnetadapterens netledning ud af stikkontakten. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen.
TIL AT BEGYNDE MED
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
14 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Aftagning af batteripakningen
Tryk batteripakningen opad, mens der trykkes på PUSH BATT., for at tage den ud.
Batteripakning Opladetid BN-VF707U* Cirka 1 timer 30 min. BN-VF714U Cirka 2 timer 40 min. BN-VF733U Cirka 5 timer 40 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Dette produkt omfatter patenteret og andet ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U batteripakningen. Brug af almindelige ikke-JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først.
Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en
forkert type batteripakning.
Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren POWER/ CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen oplades for første gang eller efter længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
Ved at anvende AA-VF7-batteriopladeren (ekstraudstyr) kan De oplade BN-VF707U/ VF714U/VF733U-batteripakningen uden camcorderen.
Efter 5 minutter i Optag-standby-tilstand med kassetten sat i og uden betjening (“PAUSE” indikatoren vises muligvis ikke) slukker camcorderen automatisk for strømmen fra vekselstrømsadapteren. I dette tilfælde starter opladningen af batteriet, hvis batteriet er tilsluttet til camcorderen.

Anvendelse af batteripakningen

Udfør trin 23 under “Opladning af batteripakningen”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning LCD-monitor til Søger til BN-VF707U* 1 timer 30 min. 1 timer 40 min. BN-VF714U 3 timer 5 min. 3 timer 25 min. BN-VF733U 7 timer 20 min. 8 timer
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende forhold:
Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres
gentagne gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange.
LED-lampen benyttes.
Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.

Databatterisystem

De kan kontrollere den resterende batterikapacitet og den tid, der kan indspilles.
1) Sørg for, at batteriet er monteret, og at
afbryderknappen er sat i stilling “OFF”.
2) Åbn LCD-monitoren helt.
3) Tryk på DATA. Statusskærmen for batteriet
vises.
Skærmen vises i 3 sekunder, hvis knappen nedtrykkes og slippes hurtigt, og i 15 sekunder, hvis knappen holdes nede i flere sekunder.
Hvis “COMMUNICATION ERROR” vises i stedet for batteristatusskærmen, selv om De har prøvet at trykket på DATA flere gange, kan der være et problem med batteriet. Kontakt i så fald Deres JVC-forhandler.

Brug af lysnetadapteren

Udfør trin 45 under “Opladning af batteripakningen”.
BEMÆRK:
Den medfølgende netledning er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.

Om batterierne

FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Sådan gendannes den præcise visning af indikatoren for batteristrøm.
Hvis indikatoren for batteristrøm afviger fra den faktiske driftstid, skal batteriet oplades helt og derefter drænes helt. Denne funktion vender dog muligvis ikke tilbage, hvis batteriet er blevet brugt i lang tid under ekstremt høje/lave temperaturer eller er opladet for mange gange.

Betjeningstilstand

For at tænde for camcorderen skal De sætte afbryderen til enhver anden betjeningstilstand end “OFF”, mens der trykkes på låseknappen på kontakten.
POWER/ CHARGE­indikator
Afbryder
VIDEO/ MEMORY
AUTO
Låseknap
MENU
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO/MEMORY-kontaktens position
VIDEO:
Giver Dem mulighed for at optage på et bånd eller gengive et bånd. Hvis “REC SELECT” er indstillet til “ / ” (s. 36), optages stillbilleder både på båndet og på hukommelseskortet.
MEMORY:
Giver Dem mulighed for at optage på et hukommelseskort eller at få adgang til data på et hukommelseskort.
Nar afbryderen er sat i stilling “REC”, vises den aktuelt valgte billedstorrelse.
DA 15

Automatisk/manuel funktion

Tryk på knappen AUTO gentagne gange for at skifte mellem automatisk og manuel. Når manuel vælges, vises indikatoren “M” på LCD­skærmen. Automatisk funktion: A Du kan optage uden brug af specielle effekter eller manuelle justeringer.
Manuel funktion: M
Manuel optagelse er mulig ved indstilling af forskellige funktioner.
TIL AT BEGYNDE MED
Vælg den ønskede betjeningstilstand med afbryderen og VIDEO/MEMORY-kontakten.
Afbryderens position
REC:
Giver mulighed for at optage på bånd.
Giver mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner ved hjælp af menuerne. (s. 33)
OFF
: Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
PLAY:
Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet.
Muliggør gengivelse af et stillbillede, der er gemt på hukommelseskortet eller overførsel af et stillbillede fra hukommelseskortet til en computer.
Giver Dem mulighed for at angive forskellige gengivefunktioner via menuerne. (s. 33)
M

Power-Linked betjening

Når afbryderen er sat til “REC”, kan De også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/lukke LCD-monitoren eller trække søgeren ud eller skubbe den ind.
INFORMATION:
Følgende forklaringer i manualen antager, at De anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og trække søgeren helt ud.
16 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Indstilling af sprog

De kan ændre sproget i displayet. (墌 s. 33, 35)
1 Sæt afbryderen i stilling
“REC”, mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren
helt. (s. 19) Indstil optagefunktionen til “M”.
LANGUAGE
DEMO
0001
3 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
4 Tryk på , , eller for at vælge
“DISPLAY”, og tryk på SET. DISPLAY-menuen kommer frem.
5 Tryk på , , eller for at vælge
“LANGUAGE”, og tryk på SET.
6 Tryk på eller for at
vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på SET eller .
7 Tr yk p å MENU. Menu-
skærmen forsvinder.
LANGUAGE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO

Indstilling af dato/tid

Dato og tid optages altid på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse. (墌 s. 35, 36)
1 Udfør trin 1 – 4 i “Indstilling af sprog”. 2 Tryk , , eller
vælg “CLOCK ADJ.”, og tryk på SET. Datodisplayformatet fremhæves.
3 Tryk på eller for at
vælge det ønskede datodisplayformat, og tryk derefter på SET eller
. Vælg blandt “MONTH.DATE.YEAR”, “DATE.MONTH.YEAR” eller “YEAR.MONTH.DATE”.
4 Tryk på eller for at vælge det ønskede
klokkeslætdisplayformat, og tryk derefter på
SET eller . Vælg "24h" eller "12h".
CLOCK ADJ
..
MNTH
DATE YEAR
O
0100
12006
..
0:00
.
24h
5 Indstil år, måned, dag, time og minut. Tryk på
eller for at vælge værdien, og tryk derefter
SET eller . Gentag dette trin, indtil du har angivet alle indstillingerne.
Tryk på for at gå tilbage til den forrige indstilling.
6 Tryk på MENU. Menu-skærmen forsvinder.

Justering af greb

1 Juster velcroremmen. 2 Stik højre hånd ind
gennem løkken, og tag fat i grebet.
3 Juster håndremmen i
forhold til Deres tommelfinger og fingre, så De ubesværet kan betjene optagestart/stop­knappen, afbryderen og motorzoomknappen. Sørg for at fastgøre velcroremmen, hvor stillingen er passende.

Justering af søgeren

1 Sæt afbryderen i stilling “REC”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst
fast. Træk søgeren helt ud, og juster den manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede.
3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Eksempel:
Diopter-justeringskontrol
FORSIGTIG:
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren skubbes tilbage.

Justering af displayets lysstyrke

1 Sæt afbryderen i
stilling “REC” eller “PLAY”, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. Hvis du er i Optagetilstand, skal du angive optagetilstanden til “M”. (s. 15)
2 Åbn LCD-monitoren
helt. (s. 19)
For at justere lysstyrken i
søgeren skal De trække søgeren helt ud og indstille “PRIORITY” til “FINDER” (墌 s. 33, 35).
3 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer
frem. Hvis du er i afspilningsfunktionen, skal du gå tilbage til trin 5.
4 Tryk på , , eller for at vælge
“DISPLAY”, og tryk derefter på SET. Menuen DISPLAY vises.
5 Tryk på , , eller for at vælge
“BRIGHT”, og tryk derefter på SET.
MENU
BRIGHT
TIL AT BEGYNDE MED
Menuskærmbilledet lukkes, og lysstyrkeindikatoren vises.
DA 17
6 Tryk på eller , indtil den ønskede
lysstyrke nås, og tryk derefter på SET eller .
7 Tryk på MENU menuskærmen lukker.

Montering på stativ

Ved montering af camcorderen på et stativ retter De stativets orienteringstap og skrue ind efter gevindhullet og taphullet på camcorderen. Stram derefter skruen til i urets retning.
Nogle stativer er ikke udstyret med tapper.

Isætning og udtagning af en kassette

Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette.
OPEN/EJECT
PUSH
Kassetteholder
Sørg for, at siden med ruden vender udad.
1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen,
og træk derefter kassetteholderdækslet åbent, indtil det låser på plads. Kassetteholderen åbnes automatisk.
Rør ikke ved de indvendige dele.
Kassetteholder­dæksel
Slettegarde­ringstap
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
TIL AT BEGYNDE MED
18 DA
TIL AT BEGYNDE MED
2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på
“PUSH” for at lukke kassetteholderen.
Vær påpasselig med kun at trykke på “PUSH”­delen, når De lukker kassetteholderen, da der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i kassetteholderen og derved kommer til skade eller forårsager skade på camcorderen.
Når kassetteholderen er lukket, trækkes den automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet.
Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det
låses fast med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser
Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på båndet, skal De skyde knappen tilbage mod “REC”, før båndet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde for den igen.
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Vent nogle minutter, og sæt den i igen.
Vent et stykke tid, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.

Isætning og udtagning af et hukommelseskort

Kortdæksel ( )
Mærkat
Hukommelseskort
(ekstraudstyr)
Skrive/slettebeskyttelsestap
1 Sørg for, at der er slukket for camcorderen. 2 Åbn kortdækslet ( ). 3 For at isætte et hukommelseskort skal De
skubbe det ind med kanten med hakket først. For at udtage et hukommelseskort skal De skubbe på det én gang. Træk hukommelseskortet ud, når det kommer ud fra camcorderen.
Berør ikke terminalen på siden modsat mærkatet.
4 Luk kortdækslet.
Beskyttelse af værdifulde filer (kun tilgængeligt med SD-hukommelseskort)
Skyd skrivebeskyttelsesknappen på siden af hukommelseskortet mod “LOCK”. Dette forhindrer hukommelseskortet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på hukommelseskortet, skal De skyde knappen tilbage mod “LOCK”, før hukommelseskortet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
Nogle typer hukommelseskort er ikke kompatible med denne camcorder. Rådfør Dem med producenten eller forhandleren, før De køber et hukommelseskort.
Før De bruger et nyt hukommelseskort, skal kortet formateres. (墌 s. 32)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage hukommelseskortet, mens der er tændt for camcorderen, da dette kan medføre beskadigelse af hukommelseskortet, eller at camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Kant med hak

Grundlæggende optagelse

BEMÆRK:
Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående trin:
Strømforsyning (s. 13)
Isætning af en kassette (s. 17)
VIDEO/MEMORY
Motorzoomknap
POWER/CHARGE-indikator
Låseknap Optagestart/stop-knap
1 Fjern objektivhætten. (s. 12) 2 Åbn LCD-monitoren helt. 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“VIDEO”.
4 Sæt afbryderen i stilling “REC”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
POWER/CHARGE-indikatoren lyser, og camcorderen indstilles til optage-standby. “PAUSE” vises.
Hvis De vil optage i LP-tilstand (Long Play), s. 34.
5 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte optagelsen. “T REC” kommer frem på displayet, mens der optages.
6 Tryk på optagestart/stop-knappen igen for at
stoppe optagelsen. Camcorderen indstilles igen til optage-standby.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
BEMÆRKNINGER:
Hvis Optag-standby-tilstanden fortsætter i 5 minutter, og der ikke foretages nogen handling (“PAUSE”-indikatoren vises muligvis ikke), afbrydes strømmen til camcorderen automatisk. Tænd camcorderen igen ved at skubbe søgeren tilbage og trække den ud igen eller ved at lukke og åbne LCD-skærmen igen.
Optagehastighed
SP LP

VIDEO-OPTAGELSE

Hvis der er et blankt afsnit mellem optagelserne på båndet, afbrydes tidskoden, og der kan forekomme fejl, når båndet redigeres. Se “Optagelse fra et punkt inde på båndet” (墌 s. 21) for, hvordan dette kan undgås.
Til at slå lyden fra, s. 33, 35.
DA
19

Resterende tid på båndet

Den omtrentlige resterende tid på båndet vises i displayet. “---min” angiver, at camcorderen er ved at beregne den resterende tid. Når den resterende tid kommer ned på 2 minutter, begynder indikatoren at blinke.
Den tid, det tager at beregne og vise den resterende tid på båndet, og nøjagtigheden af beregningen kan variere alt efter, hvilken type bånd der anvendes.
62 min

LCD-monitor og søger

Ved brug af LCD-monitoren:
Sørg for, at søgeren er skubbet ind. Træk i LCD­monitorens kant , og åbn LCD-monitoren helt. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og 180° opad).
Ved brug af søgeren:
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast. Træk søgeren helt ud.
180˚
90˚
BEMÆRKNINGER:
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD­monitoren og søgeren. Når søgeren trækkes ud, mens LCD-monitoren er åben, kan De vælge, hvilken af de to, der skal bruges. Indstil “PRIORITY” til den ønskede indstilling på SYSTEM menuen. (墌 s. 33, 35)
Der kan forekomme lyse farveprikker over hele LCD-monitoren eller i søgeren. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. (墌 s. 48)
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
20 DA
20
x
40
x
VIDEO-OPTAGELSE

Zoomning

Producer ind/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring i billedforstørrelsen.
Zoom ind
Skyd motorzoomknappen mod “T”.
Zoom ud
Skyd motorzoomknappen mod “W”.
Jo længere De skyder motorzoomknappen, desto hurtigere sker zoomningen.
Zoom ind (T: Telefoto)
1
x
BEMÆRKNINGER:
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er i optage-standby, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering (s. 38), og zoom ind eller ud i optagetilstand.
Zoomning er mulig til maks. 700X, eller den kan ændres til 15X forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning. (墌 s. 34)
Zoomforstørrelse på over 15X foretages via digital billedbehandling, hvorfor det kaldes digital zoom.
Under digital zoom kan billedkvaliteten være forringet.
Digital zoom kan ikke anvendes, når VIDEO/ MEMORY-kontakten er sat i stilling “MEMORY”.
Makrooptagelse (helt ned til cirka 5 cm fra motivet)
kan udføres, når motorzoomknappen er skubbet hele vejen til “W”. Vi henviser også til “TELE MACRO” i FUNCTION-menuen på side 34.
Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud. Hvis der zoomes ind i auto­fokusindstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Dette sker ikke, når “TELE MACRO” er sat til “ON”. (
10
x
Zoom ud (W: Bredformat)
10
x
Digitalt zoomområde 15X (optisk) zoomområde
Omtrentligt zoomforhold
s. 34)

Tele-f un kt ion

Udfører med det samme klar zoom af et billede under optagelse eller optagelse/standby.
Tr yk p å 1.3x TELE skiftevis under optagelse eller optagelse/standby for at slå den til/fra. Når du vælger “TELE ON”. Vises tele­indikatoren “TELE”.
BEMÆRKNINGER:
Kun tilgangelig, nar VIDEO/MEMORY-kontakten
er sat til “VIDEO”.
Tele-funktionen kan ikke anvendes, når 16:9 bredtilstand (16:9 indikator) er valgt.

Kreative optagelser

I visse situationer kan man opnå mere dra­matiske resultater, hvis man anvender anderledes optage­vinkler. Hold camcor­deren i den ønskede position, og drej LCD­monitoren i den mest bekvemme retning. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og 180° opad).

Interface-optagelse

Den person, du optager, kan se sig selv på LCD­skærmen, og du kan også optage dig selv, mens du ser dit eget billede på LCD-skærmen.
1) Åbn LCD-skærmen, og
vip den 180° opad, så den vender fremad. Træk derefter søgeren helt ud.
2) Peg med objektivet
mod motivet (dig selv ved selvportræt), og start optagelsen.
Ved Interface-optagelse vises skærmbilledet spejlvendt, som om man ser i et spejl. Det billede, der faktisk optages, er imidlertid ikke spejlvendt.
"Hvis Hurtig gennemsyn (s. 21) anvendes ved interface-optagelsen, slukkes LCD-skærmen.
"Kontroller i dette tilfælde billedet i søgeren. Luk søgeren for at kontrollere afspilningsbilledet på LCD-skærmen.

Tidskode

Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet på lokalisering af scenerne på båndet under gengivelse.
Display
Minutter Sekunder Delbilleder*
12:34:24
* Delbilleder vises ikke under optagelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle fra “00:00:00” (minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse starter fra slutningen af en tidligere indspillet scene, fortsætter tidskoden fra den sidste tidskode. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke inde på båndet, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre dette udføres Optagelse fra et punkt inde på båndet (s. 21) i de følgende tilfælde;
Efter at De har afspillet et indspillet bånd og vil optage igen.
Når strømmen afbrydes under en optagelse.
Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
Når De optager på et delvist indspillet bånd.
Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde
på båndet.
Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
BEMÆRKNINGER:
Tidskoden kan ikke nulstilles.
Under hurtig frem- og tilbagespoling skifter
tidskode-visningen i ryk.
Tidskoden vises kun, når “TIME CODE” er sat i stilling “ON”. (墌 s. 35)
(25 delbilleder = 1 sekund)
VIDEO-OPTAGELSE
DA 21

Hurtigt gennemsyn

Gør det muligt at kontrollere slutningen af den sidste optagelse.
1) Tryk på QUICK REVIEW i optage-standby- indstilling.
2) Båndet spoles nogle sekunder tilbage og afspilles automatisk, hvorefter det afbrydes til optage-standby-indstilling til den næste optagelse.
Der kan optræde forvrængning i starten af afspilningen. Dette er normalt.

Optagelse fra et punkt inde på båndet

1) Afspil et bånd, eller anvend blanksøgning
(s. 22) for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde optagelsen, og aktiver derefter still­gengivelse. (s. 22)
2) Sæt afbryderen i stilling “REC”, mens
låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd derefter at optage.
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
22 DA

VIDEO-GENGIVELSE

Normal gengivelse

5
VOL. +/–
4/9
3
Højttaler
VIDEO/ MEMORY
8
1 Sæt et bånd i. (s. 17) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“VIDEO”.
3 Sæt afbryderen i stilling “PLAY”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
4 Tr yk p å 4/9 for at begynde gengivelsen. 5 Tr yk p å 8 for at stoppe gengivelsen.
Tryk på 3 for at spole båndet tilbage eller på 5 for at spole det frem i stop-indstilling.
Kontrol af højttalerlydstyrken
Skyd motorzoomknappen (VOL. +/–) mod “+” for at skrue op for lyden eller mod “–” for at skrue ned for lyden.
BEMÆRKNINGER:
Gengivebilledet kan ses i LCD-monitoren, i søgeren eller på et tilsluttet TV. (墌 s. 23)
Hvis stop-indstillingen fortsætter i 5 minutter, når camcorderen strømforsynes fra et batteri, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. For at tænde for den igen skal De sætte afbryderen i stilling “OFF” og derefter i stilling “PLAY”.
Hvis et kabel er sat i S/AV-bøsningen, høres lyden ikke fra højttalerne.

Still-gengivelse

Pause under video-gengivelse.
1) Tryk på 4/9 under gengivelsen.
2) Tryk igen på 4/9, når De vil fortsætte
gengivelsen.
Hvis still-gengivelse fortsætter i mere end 3 minutter, vil camcorderen automatisk blive indstillet til stop.
Låseknap
MENU

Shuttle-søgning

Gør det muligt at udføre hurtig søgning i en af retningerne under video-gengivelse.
1) Tryk på fremspolingsknappen 5 under gengivelse for at spole frem, eller tryk på 3 for at spole tilbage.
2) Tryk på 4/9, når De vil fortsætte den normale gengivelse.
Tryk under gengivelse på 5 eller 3, og hold den inde. Søgningen fortsætter, så længe knappen holdes inde. Når knappen slippes, fortsætter den normale gengivelse.
En ubetydelig mosaik-effekt vises på skærmen under shuttle-søgning. Dette er normalt.
OBS:
Under shuttle-søgning er dele af billedet muligvis ikke klart synligt, især i venstre side af skærmen.

Blanksøgning

Blanksøgning er en hjælp til at finde ud af, hvor De skal starte optagelse midt på et bånd for at undgå, at tidskoden afbrydes. (墌 s. 21)
1 Sæt et bånd i. (s. 17) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“VIDEO”.
3 Sæt afbryderen i stilling “PLAY”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
4 Tryk på BLANK. Menu-skærmen kommer
frem.
“BLANK SEARCH” indikatoren vises, og camcorderen starter automatisk søgning i baglæns eller forlæns retning og stopper på det sted, der er cirka 3 sekunders bånd før begyndelsen af den detekterede blanke del.
Tryk på 8 for at annullere blanksøgningen eller
BLANK.
BEMÆRKNINGER:
Hvis den aktuelle position er i et blankt afsnit før søgningen, søger camcorderen baglæns. Hvis den aktuelle position er i et indspillet afsnit, søger camcorderen fremad.
Hvis starten eller slutningen af båndet nås under blanksøgning, stopper camcorderen automatisk.
Et blankt afsnit på mindre end 5 sekunders bånd bliver muligvis ikke fundet.
Det fundne blanke afsnit ligger muligvis mellem indspillede scener. Før De begynder at optage, skal De kontrollere, at der ikke findes en optaget scene efter det blanke afsnit.

Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager

Til S bøsning
Til AV
bøsning
Audio/
Video-kabel
(medfølger)
2
1
Videobåndoptager
A Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når TV’et/
videobåndoptageren kun har A/V­indgangsbøsninger.)
B Rød til AUDIO R IN* C Hvid til AUDIO L IN* D Sort til S-VIDEO IN (tilsluttes, når TV’et/
videobåndoptageren har S-VIDEO IN- og A/V­indgangsbøsninger. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at sætte det gule videokabel i forbindelse.)
* Ikke nødvendigt for kun at se stillbilleder.
BEMÆRK:
S-Video-kablet er ekstraudstyr. Sørg for at bruge et YTU94146A S-Video-kabel. Kontakt JVC Service Centre, som beskrevet på det ark, der fulgte med pakken, angående anskaffelse. Sørg for at sætte enden med kernefiltret i kameraet ved tilslutning. Kernefiltret reducerer interferens.
S kabel
(ekstraudstyr)
3
4
TV
VIDEO-GENGIVELSE
DA 23
1 Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige
apparater.
2 Tilslut camcorderen til et TV eller en
videobåndoptager som vist i illustrationen. Hvis De bruger en videobåndoptager, skal De
gå til trin 3.
Ellers skal De gå til trin 4.
3 Forbind videobåndoptagerens udgang til
TV’ets indgang. Følg instruktionerne i instruktionsbogen til videobåndoptageren.
4 Tænd for camcorderen, videobåndoptageren
og TV’et.
5 Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion,
og indstil TV’et til VIDEO-funktion.
6 Start afspilning på camcorderen. (墌 s. 22)
Angivelse af, om den følgende information skal vises på et tilsluttet TV
Dato/tid Sæt “DATE/TIME” til “AUTO”, “ON” eller “OFF”. (s. 33, 35) Eller tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen for at aktivere/deaktivere datoindikatoren.
Tidskode Sæt “TIME CODE” til “ON” eller “OFF”. (s. 33, 35)
Andre indikatorer end dato/tid og tidskode Sæt “ON SCREEN” til “OFF”, “LCD” eller “LCD/ TV”. (墌 s. 33, 35)
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales at anvende lysnetadapteren
som strømforsyning i stedet for batteriet. (s. 14)
For at se billedet og høre lyden fra camcorderen uden at sætte et bånd eller hukommelseskort i skal camcorderens afbryder sættes i stilling “REC”. Indstil derefter Deres TV til den rigtige indgang.
Husk at lukke helt ned for TV’ets lydstyrke, så der ikke lyder voldsom støj, når De tænder for camcorderen.
Du kan få dit TV til at vise billeder i 16:9 bredtilstand ved at indstille TV-skærmens størrelse korrekt. Indstil "16:9" i menuerne Afspil. (s. 33, 35)
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
24 DA
VIDEO-GENGIVELSE

Afspilning ved hjælp af fjernbetjeningen

Fuld-funktions fjernbetjeningen kan styre camcorderen på afstand såvel som grundlæggende betjeninger (gengivelse, stop, pause, hurtig fremspoling og hurtig tilbagespoling) på videobåndoptageren. Den muliggør også yderligere gengivefunktioner. (墌 s. 25)

Montering af batteriet

Fjernbetjeningen bruger et litiumbatteri (CR2025).
1 Træk batteriholderen ud
ved at trykke på låsetappen.
2 Sæt batteriet i
holderen, og sørg for, at “+”-mærket er synligt.
3 Skub holderen bagud, til der høres et klik.

Sendestrålens virkeområde (indendørs brug)

Når De bruger fjernbetjeningen, skal De sørge for at rette den mod fjernbetjeningssensoren . Sendestrålens effektive afstand ved indendørs brug er cirka 5 m.
BEMÆRK:
Sendestrålen er muligvis ikke effektiv, eller den kan medføre forkert betjening, hvis fjernbetjeningssensoren er udsat for direkte sollys eller andet kraftigt lys.
2
1
3
1
Låsetap
Fjernbetjeningssensor

Knapper og funktioner

A Rude for infrarød sendestråle
Transmitterer strålesignalet.
De følgende knapper er kun disponible, når camcorderens afbryder er indstillet til “PLAY”.
B PAUSE-knap
Stopper båndet midlertidigt (s. 25)
Op-knap (墌 s. 25)
C SLOW Tilbagespolingsknap (s. 25) D REW-knap
Tilbagespoling/baglæns billedsøgning på et bånd (s. 22)
Viser den foregående fil på et hukommelseskort (墌 s. 28)
Venstre-knap (墌 s. 25)
E INSERT-knap(s. 46) F SHIFT-knap (s. 25) G DISPLAY-knap (s. 23, 43) H SLOW Fremspolingsknap (s. 25) I PLAY-knap
Starter gengivelse af et bånd (墌 s. 22)
Starter automatisk gengivelse af billeder på et hukommelseskort (s. 28)
J FF-knap
Fremadspoling/forlæns billedsøgning på et bånd (s. 22)
Viser den næste fil på et hukommelseskort (s. 28)
Højre-knap (墌 s. 25)
K A. DUB-knap (s. 46) L STOP-knap
Stopper båndet (s. 22)
Stopper automatisk gengivelse (s. 28)
Ned-knap (s. 25)
M EFFECT-knap (s. 26) N EFFECT ON/OFF-knap (s. 26)
De følgende knapper er disponible, når camcorderens afbryder er indstillet til “REC”.
o Zoom-knapper (T/W)
Zoom ind/ud (墌 s. 20, 25) (Også til disposition med afbryderen sat til “PLAY”)
p START/STOP-knap
Samme funktion som optagestart/stop­knappen på camcorderen.
q S.SHOT-knap
Samme funktion som SNAPSHOT på camcorderen. (Også til disposition med afbryderen sat til “PLAY”)
.
PAUSE eller
Zoom (T/W)
SLOW (YI)
PLAY
(Venstre)
SHIFT
(op)
SLOW (IU)
(Højre)
STOP eller
(ned)

Slowmotion-gengivelse

Tryk på SLOW (YI eller IU) i mere end cirka 2 sekunder under normal gengivelse.
Normal gengivelse genoptages efter ca. 10 minutter.
Tryk på PAU SE (9) for at afbryde langsom gengivelse midlertidigt.
Tryk på PLAY (U) for at stoppe langsom gengivelse.
BEMÆRKNINGER:
Det er også muligt at aktivere slowmotion­gengivelse fra still-gengivelse ved at trykke SLOW (YI eller IU) ind i mere end cirka 2 sekunder.
Under slowmotion-gengivelse kan den digitale billedbehandling medføre, at billedet får en vis mosaikeffekt.
Efter at De har trykket på SLOW (YI eller IU) og holdt den inde, vises der muligvis et stillbillede i nogle sekunder efterfulgt af en blå skærm i nogle sekunder. Dette er normalt.
Under slowmotion-gengivelse vil der være forstyrrelser i videobilledet, og billedet kan virke ustabilt, specielt ved stabile optagelser. Dette er normalt.
VIDEO-GENGIVELSE
DA 25

Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen

Under normal gengivelse eller still-gengivelse skal De trykke SLOW (IU) ind gentagne gange for at søge fremad eller SLOW (YI) for at søge bagud. Hver gang SLOW (YI eller IU) trykkes ind, vil enkeltbilledet blive gengivet.

Gengive-zoom

Forstørrer det optagne billede op til 47X på ethvert tidspunkt under video-gengivelse og D.S.C. gengivelse.
1) Tryk på PLAY (U) for at starte video-gengivelse. Eller udfør normal gengivelse af billeder.
2) Tryk på Zoom-knappen (T) på det sted, hvor De vil zoome ind.
Tryk på Zoom-knappen (W) for at
zoome ud.
3) De kan flytte billedet rundt på skærmen for at finde en bestemt del af billedet. Hold SHIFT inde, og tryk samtidigt på (venstre),
(højre), (op) og (ned).
Zoom stoppes ved, at De trykker W ind og holder
den inde, indtil forstørrelsen er blevet normal igen. Eller tryk på STOP (8), og tryk derefter på PLAY (U) under video-gengivelse.
Tryk på PLAY (U) for at afslutte zoom under D.S.C. afspilning.
BEMÆRKNINGER:
Zoom kan også anvendes under slowmotion- og still-gengivelse.
På grund af digital billedbehandling kan billedkvaliteten blive forringet.
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
26 DA
VIDEO-GENGIVELSE

Gengivelse med specielle effekter

Muliggør tilføjelse af kreative effekter til gengivebilledet.
SEPIA: De sekvenser, der optages, bliver
brunlige som gamle fotografier.
MONOTONE: Dine sekvenser optages
som klassiske sort-hvide film.
CLASSIC: Giver optagelserne en
stroboskop-effekt.
STROBE: Optagelsen kommer til at ligne
en række snapshotbilleder.
1) Tryk på PLAY (U) for
at starte gengivelsen.
2) Tryk på EFFECT.
PLAYBACK EFFECT-vælgermenuen kommer frem.
3) Tryk på EFFECT for at flytte den fremhævede bjælke til den ønskede effekt.
Den valgte funktion aktiveres, og efter 2 sekunder forsvinder menuen.
Tryk på EFFECT ON/OFF, hvis De vil deaktivere den valgte effekt. Tryk på EFFECT ON/OFF igen, hvis De vil genaktivere den valgte effekt.
Gentag fra trin 2 herover, hvis De vil ændre den valgte effekt.
EFFECT ON/OFF
EFFECT
Grundlæggende optagelse (D.S.C.­snapshot)
De har mulighed for at anvende Deres camcorder som digitalt stillkamera til at tage snapshots. Stillbilleder gemmes på hukommelseskortet.
BEMÆRK:
Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående trin:
Strømforsyning (s. 13)
Isætning af et hukommelseskort (s. 18)
VIDEO/MEMORY
SNAPSHOT
Låseknap
Afbryder
1 Fjern objektivhætten. 2 Åbn LCD-monitoren helt. (s. 19) 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“MEMORY”.
4 Sæt afbryderen i stilling “REC”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
For ændring af billedstørrelsen og/eller billedkvaliteten henvises til (墌 s. 33, 36).
5 Tryk på SNAPSHOT. “O”-indikatoren
vises, mens De tager et snapshot.
Stillbilleder optages i snapshotfunktion uden ramme.
For oplysninger om at slette uønskede stillbilleder henvises til “Sletning af filer” (墌 s. 30).
Hvis De ikke ønsker at høre lyden af lukkeren, skal De sætte “MELODY” til “OFF”. (墌 s. 33, 35)
BEMÆRK:
Hvis der ikke optages i cirka 5 minutter, når afbryderen står i stilling “REC”, og camcorderen strømforsynes fra batteripakningen, vil camcorderen automatisk slukke for at spare strøm. Hvis De vil optage igen, skal søgeren trykkes tilbage og trækkes ud igen, eller LCD-monitoren skal lukkes og derefter åbnes igen.

D.S.C.-OPTAGELSE

Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes
Antallet forøges eller formindskes afhængigt af billedkvalitet, billedstørrelse osv.
Billedstørrelse/
Billedkvalitet 640 x 480/FINE 47 95 205 425 640 x 480/STANDARD 160 295 625 1285 1024 x 768/FINE 21 47 95 200 1024 x 768/STANDARD 65 145 310 640 1280 x 960/FINE 13 29 60 125 1280 x 960/STANDARD 45 95 205 425
Billedstørrelse/
Billedkvalitet 640 x 480/FINE 55 105 215 640 x 480/STANDARD 190 320 645
1024 x 768/FINE 25 50 100 1024 x 768/STANDARD 75 60 320 1280 x 960/FINE 16 32 60 1280 x 960/STANDARD 50 105 216
* Tilbehør
SD-hukommelseskort*
8MB 16MB 32MB 64MB
MultiMediaCard*
8MB 16MB 32MB
DA 27
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
28 DA
1
2
3
4
5
6
7
8 9

D.S.C.-GENGIVELSE

Normal gengivelse af billeder

Billeder, som optages med camcorderen, nummereres automatisk og lagres derefter i nummereret rækkefølge på hukommelseskortet. De kan se de lagrede billeder et ad gangen, som om De blader i et fotoalbum.
VOL. +/–
Låseknap
MENU
Afbryder
VIDEO/ MEMORY
4/9
8
1 Sæt et hukommelseskort i. (s. 18) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling
“MEMORY”.
3 Sæt afbryderen i stilling “PLAY”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
Der vises et gemt billede.
4 Tryk på for at få den forrige fil frem. Tryk på
for at få den næste fil frem.
BEMÆRK:
Billeder, der optages og gemmes på kortet med et andet apparat med andre opløsninger end “640 x 480” og “1024 x 768”, vises kun som miniaturebilleder. Disse miniaturebilleder kan ikke overføres til en PC.

Gengive-zoom

Kun mulig med fjernbetjeningen. (墌 s. 25)

Automatisk gengivelse af billeder

Det er muligt automatisk at gennemløbe alle de billeder, som er lagret på hukommelseskortet.
1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af
billeder” (墌 s. 28).
2 Tr yk p å 4/9 for at starte automatisk
gengivelse.
Hvis De trykker på under automatisk gengivelse, vises filerne i faldende rækkefølge.
Hvis De trykker på under automatisk gengivelse, vises filerne i stigende rækkefølge.
3 Tr yk p å 8 for at afslutte automatisk
gengivelse.

Indeksgengivelse af filer

De kan se flere forskellige filer, som er gemt på hukommelseskortet, på én gang. Denne søgefunktion gør det let at finde en bestemt fil, som De ønsker.
1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af
billeder” (墌 s. 28).
2 Tryk på INDEX.
Indeksskærmen kommer frem.
Valgt fil
3 Tryk på , ,
eller for at flytte rammen til den ønskede fil.
4 Tryk på SET. Den
valgte fil vises.
Indeksnummer

Fjernelse af skærmvisning

1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af
billeder” (墌 s. 28).
2 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
3 Tryk på , , eller for at vælge “ON
SCREEN”, og tryk på SET. ON SCREEN­menuen vises.
4 Tryk på eller for at vælge “OFF”, tryk
SET eller , og tryk derefter på MENU. Indikatoren for betjeningstilstand, mappe-/ filnummer og indikatoren for resterende batteriopladning vises.
Vælg “ON” for at vise indikatorerne igen.
Indikator for betjeningstilstand
Mappe/filnummer
ON SCREEN

YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)

Nulstilling af filnavnet Beskyttelse af filer

Ved nulstilling af filnavnet vil der blive oprettet en ny mappe. De nye filer, som De opretter, vil blive lagret i den nye mappe. Det er bekvemt at holde de nye filer adskilt fra tidligere oprettede filer.
1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af
billeder” (墌 s. 28).
2 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
3 Tryk på , , eller for at vælge “NO.
RESET”, og tryk på SET. NO. RESET-skærmen kommer frem.
4 Tryk på eller for at vælge “EXECUTE”,
og tryk på SET. Den nye mappe (for eksempel “101JVCGR”) oprettes, og filnavnet på det næste billede starter fra DVC00001.
BEMÆRK:
Hvis filnavnet når op på DVC09999, oprettes der en ny mappe (som for eksempel “101JVCGR”), og filnavnene begynder forfra fra DVC00001.
Beskyttelsesfunktionen bidrager til at forhindre utilsigtet sletning af filer.
1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af
billeder” (墌 s. 28).
2 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
3 Tryk på , , eller for at vælge
“PROTECT”, og tryk på SET. PROTECT­menuen kommer frem.
Hvordan den aktuelt viste fil beskyttes
4 Tryk på eller
vælge “CURRENT”, og tryk på
SET eller
skærmen kommer frem.
. PROTECT-
5 Tryk på eller for
at vælge den ønskede fil.
6 Tryk på eller for
at vælge “EXECUTE”, og tryk på SET.
Vælg “RETURN” for at annullere beskyttelsen.
Gentag trin 5 og 6 for alle de filer, De vil beskytte.
Hvordan alle filer på hukommelseskortet beskyttes
4 Tryk på eller for at vælge “PROT.ALL”,
og tryk på SET eller . PROTECT-skærmen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge “EXECUTE”,
og tryk på SET.
Vælg “RETURN” for at annullere beskyttelsen.
BEMÆRKNINGER:
Hvis mærket “ ” kommer frem, er den fil, som vises i øjeblikket, beskyttet.
Hvis hukommelseskortet initialiseres eller beskadiges, vil selv beskyttede filer blive slettet. Hvis De vil undgå at miste vigtige filer, skal de overføres til en PC og lagres.
DA 29
for at
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
30 DA
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)

Hvordan beskyttelsen ophæves

Udfør trin 1 – 3 under “Beskyttelse af filer”, inden De udfører følgende.
Hvordan beskyttelsen af den aktuelt viste fil ophæves
4
Tryk på vælge “CURRENT”, og tryk på
SET eller skærmen kommer frem.
eller
for at
. PROTECT-
<<
PROTECT
CANCEL?
>>
5 Tryk på eller for at
vælge den ønskede fil.
6 Tryk på eller for at vælge “EXECUTE ”, og
tryk på SET.
Vælg “RETURN” for at annullere valget.
Gentag trin 5 og 6 for alle de filer, De vil ophæve
beskyttelsen for.
Hvordan beskyttelsen af alle filer på hukommelseskortet ophæves
4
Tr yk p å tryk på frem.
eller
SET eller
for at vælge “CANC.ALL”, og
. PROTECT-skærmen kommer
5 Tryk på eller for at vælge “EXECUTE”, og
tryk på SET.
Vælg “RETURN” for at annullere valget.

Sletning af filer

Tidligere gemte filer kan slet tes en ad gangen eller alle på en gang.
1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af
billeder” (墌 s. 28).
2 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tryk på , , eller for at vælge
“DELETE”, og tryk på SET. Sub-menuen kommer frem.
Hvordan den aktuelt viste fil slettes
4 Tryk på eller for at
vælge “CURRENT”, og tryk på SET eller . DELETE-skærmen kommer frem.
5 Tryk på eller for at
vælge den ønskede fil.
6 Tryk på eller for at
vælge “EXECUTE”, og tryk på SET.
Vælg “RETURN” for at annullere sletningen.
Gentag trin 5 og 6 for alle de filer, De vil slette.
BEMÆRK:
Hvis “ ”-mærket vises, er den valgte fil beskyttet, og den kan ikke slettes.
Hvordan alle filer på hukommelseskortet slettes
4 Tryk på eller for at vælge “ALL”, og tryk
SET eller . DELETE-skærmen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge “EXECUTE”,
og tryk på SET.
Vælg “RETURN” for at annullere sletningen.
BEMÆRKNINGER:
Beskyttede filer (s. 29) kan ikke slettes. Hvis De vil slette dem, skal De først ophæve beskyttelsen.
Når filer først er slettet, kan de ikke kaldes frem igen. Tjek filerne, inden De sletter dem.
FORSIGTIG:
Undlad at tage hukommelseskortet ud eller udføre andre betjeninger (som for eksempel at slukke for camcorderen) under sletningen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da hukommelseskortet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under sletningen. Hvis hukommelseskortet bliver beskadiget, skal det initialiseres. (墌 s. 32)
Loading...
+ 82 hidden pages