JVC GD-V4200PZW - Plasma Display, GD-V4200PZW-G, GD-V4200PCE, GD-V4200PCE-G Manuel D'instructions [fr]

MANUEL D’INSTRUCTIONS
Merci d’avoir acheté ce moniteur JVC. Avant d’utiliser le moniteur, lisez attentivement ce manuel de façon à pouvoir l’utiliser correctement. Référez-vous à ce manuel chaque fois qu’une question ou qu’un problème se pose. Lisez et respectez toutes les précautions de sécurité. Conservez ce manuel à portée de la main. * L’installation et le retrait de l’appareil doivent être
réalisés par un professionnel. Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
GD-V4200PCE-G
Ce mode d’emploi traite des modèles GD-V4200PZW, GD-V4200PZW-G, GD-V4200PCE et GD-V4200PCE-G. Les explications et les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont du modèle GD-V4200PZW, sauf indication contraire. Les différences entre ces modèles sont les suivantes:
GD-V4200PZW Couleur du cadre Entrées VIDEO A
VIDEO B COMPONENT RGB AUDIO
*1Ces entrées sont disponibles avec le kit d’interface vidéo (IF-C420P1W) vendu séparément. Consultez votre
revendeur pour l’installation du kit d’interface vidéo.
Argent
GD-V4200PZW-G
Gris Disponible Disponible Disponible Disponible
GD-V4200PCE
Argent
Non Disponible* Non Disponible* Non Disponible* Non Disponible*
GD-V4200PCE-G
Table des matières
Page
Précautions de sécurité.............................................2
Nomenclature............................................................4
• Télécommande ....................................................4
• Moniteur: V ue avant .............................................5
• Moniteur: Vue arrière............................................6
Préparations..............................................................8
• Vérification des accessoires................................ 8
• Mise en place des piles........................................8
Installation ................................................................. 9
• Précautions..........................................................9
Connexions ............................................................. 10
• Précautions .......................................................10
• Signaux disponibles ...........................................10
• Exemples de connexion .....................................11
Fonctionnement de base.........................................12
• Fonctionnement quotidien..................................12
• Changement du format d’image........................ 13
Ajustements vidéo...................................................14
• Ajustement de la taille et de la position de
l’écran (Pour l’entrée RGB uniquement)........... 14
• Ajustement de la qualité de l’image .................. 15
• Ajustement de la température de couleur ......... 16
• Ajustement de la balance des blancs................ 17
• Changement du format d’image........................ 18
• Réglage des types de signaux recevables ........ 19
• Réinitialisation des réglages du menu Function
Selection Menu .................................................19
Autres fonctions pratiques.......................................20
• Mise en service de l’affichage sur écran ........... 20
• Vérification du temps d’utilisation ...................... 21
• Réglage de la fonction d’économie d’énergie ... 21
• V errouillage des touches de fonctionnement du
moniteur ............................................................21
• Réduction des effets d’image rémanente
(traînage)...........................................................22
• Mise en service de l’affichage sur écran lors du
changement de mode d’entrée......................... 22
• Utilisation de la fonction d’économiseur ............ 23
• Montage du moniteur verticalement.................. 23
• Réinitialisation de tous les réglages du menu
Setup Menu.......................................................23
Connexions en série et fonctionnement ................. 24
• Connexion des câbles de télécommande ......... 24
• Affectation de numéros d’identification.............. 24
• Commande simultanée des moniteurs.............. 25
• Commande individuelle de chaque moniteur .... 25
Classifications des menus.......................................26
• Main Menu (Menu principal).............................. 26
• Setup Menu (Menu de réglage) ........................ 27
Guide de dépannage...............................................28
• Indications de l’autodiagnostic .......................... 29
Spécifications ..........................................................30
Gris
1 1 1 1
FRANÇAIS
Page
1
Précautions de sécurité
Avis FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans le cadre d’une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, il est conseillé de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de résoudre le problème : – Réorientez l’antenne du téléviseur ou du récepteur radio. – Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur radio, la télévision, etc. – Branchez les appareils sur des circuits électriques différents. – Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé.
Caution: Tout changement ou modification non autorisés par JVC peut entraîner l’annulation du droit d’utiliser cet appareil pour
l’utilisateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ELECTRIQUE, GARDEZ
CET APPAREIL A L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITE.
PRÉCAUTIONS
L’électricité a de nombreuses applications fort utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE DECHARGE ELECTRIQUE OU UN INCENDIE. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, observez les règles de base énoncées ci-dessous pour l’installation, l’utilisation et le fonctionnement. Veuillez lire soigneusement ces mises en garde avant d’utiliser l’appareil.
– Toutes les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation doivent être lues avant la manipulation de l’appareil. – Les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation doivent être conservées pour pouvoir s’y reporter à tout moment. – Tous les avertissements fournis sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés. – Toutes les instructions de fonctionnement doivent être respectées. – Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits liquides ni d’aérosols. Utilisez un chiffon humide
pour le nettoyage. – N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ; cela présente un risque. – N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Ne l’utilisez pas non plus tout de suite après être passé brutalement d’un
endroit froid à un endroit chaud, car cela provoque de la condensation, ce qui peut causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre dommage. – Ne posez pas cet appareil sur un support instable. Il risque de tomber et de blesser gravement un enfant ou un adulte,
et d’être endommagé. Cet appareil doit être assemblé selon les instructions du fabricant. – Si cet appareil doit être utilisé sur un support, prenez soin d’éviter tout arrêt brutal, une poussée
excessive et les surfaces inégales qui risqueraient de faire chavirer l’ensemble, d’endommager le
matériel ou de blesser quelqu’un.
2
– L’armoire comporte des fentes et des ouvertures pour la ventilation. Celles-ci assurent un fonctionnement fiable et
empêchent toute surchauffe de l’appareil. Ne bloquez pas et ne recouvrez pas ces ouvertures. (Par exemple, ne posez
jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire. Pour une installation dans un boîtier ou une
armoire, assurez-vous que la ventilation est correcte et que les instructions du fabricant ont bien été suivies.)
Pour une ventilation correcte, éloignez cet appareil de tout autre équipement, en gardant une distance supérieure à 10
15
cm (3
/16 pouces).
– Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation électrique préconisé sur l’étiquette. En cas de doute sur
le type d’électricité fourni à votre domicile, consultez le revendeur ou l’agence EDF de votre région. – Cet appareil est équipé d’une prise deux pôles plus terre, qui ne peut être branchée que dans une prise électrique avec
terre. Si vous n’avez pas ce type de prise murale, contactez votre électricien pour lui demander d’installer une prise
correcte. Ne négligez pas la protection qu’offre une prise avec terre. – Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus et que rien ne
puisse les coincer. Faites attention surtout au niveau des portes, des branchements, des supports et de l’endroit où ils
sortent de l’appareil. – Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil et déconnectez les câbles en cas d’orage ou d’une longue période
d’inactivité, ou si vous devez le laisser sans surveillance. V ous éviterez ainsi d’endommager l’appareil à cause d’un
orage ou d’une surtension. – Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’extension ou les supports avec d’autres appareils car cela peut
induire un risque d’incendie ou de décharge électrique. – N’introduisez pas d’objets dans cet appareil à travers les ouvertures car ils risquent de toucher des zones électrifiées
ou abîmer des éléments, induisant ainsi un risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne versez pas de liquide, quel
qu’il soit, sur cet appareil.
FRANÇAIS
– N’essayez pas de réviser vous-même cet appareil en l’ouvrant ou en ôtant des volets ; cela vous exposerait à des
tensions électriques dangereuses et autres risques. Adressez-vous à un technicien qualifié. – Débranchez cet appareil de la prise murale et adressez-vous à un technicien qualifié si les cas suivants se présentent :
a)Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
b)Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dessus.
c)Si l’appareil a été en contact avec la pluie ou de l’eau.
d)Si l’appareil n’a pas été manipulé normalement, conformément aux instructions d’utilisation. Réglez uniquement les
commandes décrites dans le Mode d’emploi, car un réglage incorrect risque d’endommager l’appareil et signifiera
souvent plus de travail pour le technicien qualifié chargé de remettre l’appareil en état de fonctionner. e)Si l’appareil est tombé ou a été endommagé. f) Lorsque l’appareil présente un changement notable au niveau des performances : une révision est alors requise.
– Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le
fabricant ou que celles-ci possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Dans le cas contraire, ces changements peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou tout autre dommage.
– A la fin d’une révision ou d’une réparation, demandez au technicien d’effectuer les tests de sécurité afin de vous
assurer que l’appareil est bien en état de fonctionner.
15
– Cet appareil doit être placé à plus de 30 cm (11
/16 pouces) de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une
cuisinière, et tout autre appareil (même les amplificateurs) produisant de la chaleur.
– Lors du branchement d’autres appareils, par exemple un magnétoscope ou un ordinateur personnel, vous devez mettre
cet appareil hors tension afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
– Ne placez pas de matières inflammables derrière le ventilateur de refroidissement, par exemple un tissu, du papier, des
allumettes, une bombe aérosol ou un briquet, qui présentent un risque en cas de surchauffe.
– Utilisez uniquement le cordon de rechange conçu pour cet appareil pour éviter tout risque.
3
Nomenclature
Télécommande
17
8
2 3
4
5
DISPLAY ASPECT POWER
VIDEO B
VIDEO A
MUTING
MULTIPLE
MODE ID SET
COMPO.
RGB
VOLUME
MONITOR ADJUSTMENT
ID
9
p
6
MENU/EXIT
RM-C575 REMOTE CONTROL UNIT
1 Fenêtre de transmission des signaux de télécommande
2 Touche DISPLAY (page 12)
Utilisez cette touche pour afficher la prise d’entrée, le système de couleur (pour l’entrée VIDEO A ou B), système de balayage (pour l’entrée COMPONENT) et la fréquence horizontale/verticale (pour l’entrée RGB). Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l’affichage.
3 Touches VIDEO A, VIDEO B, COMPO., et RGB
(page 12)
Utilisez ces touches pour commuter entre les entrées.
• Seulement pour les modèles GD-V4200PCE et GD­V4200PCE-G: Seule l’entrée RGB peut être reproduite. Bien que vous puissiez commuter sur les autres entrées, les images ne seront pas reproduites. Pour reproduire les images des autres entrées, vous devez installer un kit d’interface vidéo (IF-C420P1W), vendu séparément.
4 Touche MUTING (page 12)
Utilisez cette touche pour couper le volume instantanément. Appuyer de nouveau sur cette touche rétablit le niveau de volume précédent.
5 Touches MULTIPLE MONITOR ADJUSTMENT (page 24)
Utilisez ces touches pour régler les numéros d’identification, etc., lorsqu’une connexion en série est effectuée.
q
6 Touche MENU/EXIT
Utilisez cette touche pour afficher ou effacer les menus. Quand un sous-menu est affiché, appuyer sur cette touche vous ramène un écran en arrière, au menu précédent.
7 Prise de télécommande (page 24)
Connectez le câble de télécommande à cette prise lors de l’utilisation de la télécommande comme commande à fil.
8 Touche ASPECT (page 13)
Utilisez cette touche pour changer le format de l’image. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format d’image change comme suit:
REGULAR FULL
ZOOMPANORAMIC
9 Touche POWER (page 12)
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil sous/hors tension.
p Touches VOLUME + / – (page 12)
Utilisez ces touches pour ajuster le niveau de volume.
• Seulement pour les modèles GD-V4200PCE et GD­V4200PCE-G: Bien que vous puissiez utiliser ces touches, le son ne sera pas reproduit. Pour reproduire le son, vous devez installer un kit d’interface vidéo (IF­C420P1W), vendu séparément.
q Touches 2 / 3 / 5 /
Utilisez ces touches pour choisir un élément d’un menu et pour réaliser des ajustements.
4
Moniteur: Vue avant
1
2
MENUINPUT POWER
MENU INPUT POWER
FRANÇAIS
Vue inférieure
1 Capteur de télécommande/témoin d’alimentation
Dirigez la télecommande sans fil sur ce capteur. Quand le moniteur est sous tension, le témoin d’alimentation s’allume en vert. Il s’allume en rouge en mode d’attente.
2 Témoins d’autodiagnostic (page 29)
Ces témoins s’allument/clignotent en cas d’anomalie avec le moniteur.
3 Touches 2 / 3 / 5 /
Utilisez ces touches pour choisir un élément d’un menu et pour réaliser des ajustements.
• Quand aucun menu n’est affiché, vous pouvez utiliser les touches 5 / pour ajuster le niveau de volume.
4 Touche MENU
Utilisez cette touche pour afficher ou effacer les menus. Quand un sous-menu est affiché, appuyer sur cette touche vous ramène un écran en arrière, au menu précédent.
5 Touche INPUT (page 12)
Utilisez cette touche pour commuter entre les entrées.
• Seulement pour les modèles GD-V4200PCE et GD-
V4200PCE-G: Seule l’entrée RGB peut être reproduite. Bien que vous puissiez commuter sur les autres entrées, les images ne seront pas reproduites. Pour reproduire les images des autres entrées, vous devez installer un kit d’interface vidéo (IF-C420P1W), vendu séparément.
3456
6 Touche POWER (page 12)
Utilisez cette touche pour mettre le moniteur sous et hors tension.
5
Nomenclature (Suite)
Moniteur: Vue arrière
123
IN
OUT
RS232C CONTROL AC INPUT MAIN POWER
WIRED
(MULTIPLE MONITOR ADJUSTMENT)
REMOTE CONTROL
(120/230V)
I
SPEAKER OUT
RL
INTERNAL EXTERNAL
456
IN
IN
OUT
L/
VIDEO A
R
MONO
OUT
789 p
6
AUDIOVIDEOAUDIOVIDEOAUDIOVIDEO
Y
Y/CY/C
R
L/
MONO
VIDEO B COMPONENT
P
B
B-Y
P
R-Y
/
L/
R
/
R
MONO
L/
MONO
AUDIO
GD-V4200PZE et
PC
GD-V4200PZE-G
R
RGB
seulement
1 Prise d’entrée RS-232C CONTROL (D-sub, 9 broches)
(page 11)
Connectez cette prise à la prise RS-232C d’un ordinateur personnel.
• Pour la méthode de commande en utilisant cette prise,
veuillez consuter votre revendeur JVC.
2 Prise AC INPUT (page 11)
Connectez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise.
3 Interrupteur MAIN POWER (page 12)
Placez cet interrupteur sur ON met le moniteur en mode d’attente, vous permettant de mettre l’appareil sous et hors tension en utilisant la touche POWER de la télécommande ou de moniteur.
8 Prises VIDEO B (page 11)*
Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (prise Y/C)
Connectez cette prise à la prise de sortie S-video d’un magnétoscope, etc.
Prise d’entrée vidéo (BNC)
Connectez cette prise à la prise d’entrée vidéo d’un magnétoscope, etc.
Prise de sortie vidéo (douille miniature)
Connectez cette prise à la prise d’entrée vidéo d’un autre moniteur. Vous pouvez aussi l’utiliser comme une prise d’entrée vidéo
Prises d’entrée audio (douille miniature)
Connectez ces prises aux prises de sortie audio d’un magnétoscope, etc.
4 Prises REMOTE CONTROL (prise mini) (page 24)
IN
Pour le moniteur maitre: Connectez une télécommande avec fil à cette prise pour une connexion en série. Pour les moniteur asservis: Connectez à la prise REMOTE CONTROL OUT d’un autre moniteur en connexion série.
OUT
Connectez la prise REMOTE CONTROL IN d’un autre moniteur pour une connexion en série.
5 Prises SPEAKER OUT (page 11)
Pour connecter des enceintes extérieures.
6 Commutateur INTERNAL/EXTERNAL (enceintes
intégrées/enceintes extérieures) (page 11)
INTERNAL: Pour utiliser les enceintes intégrées. EXTERNAL: Pour utiliser les enceintes extérieures.
7 Prises VIDEO A (page 11)*
Prise d’entrée Y/C (S Vidéo) (prise Y/C)
Connectez cette prise à la prise de sortie S-video d’un magnétoscope, etc.
Prise d’entrée vidéo (BNC)
Connectez cette prise à la prise de de sortie d’un magnétoscope, etc. Vous pouvez aussi l’utiliser comme prise de sortie vidéo.
Prise de sortie vidéo (BNC)
Connectez cette prise à la prise d’entrée vidéo d’un autre moniteur. Vous pouvez aussi l’utiliser comme prise d’entrée vidéo.
Prises d’entrée audio (douille miniature)
Connectez ces prises aux prises d’entrée audio d’un magnétoscope, etc.
Remarques:
• Puisque les prises de sortie vidéo sur ce moniteur sont des prises en boucle, les appareils connectés à ces prises vidéo doivent être terminés correctement. Sinon, l’image devient anormalement lumineuse.
• Quand la prise vidéo et S-vidéo sont toutes les deux connectées, la prise S-vidéo a la priorité.
9 Prises d’entrée COMPONENT (page 11)*
• Prises d’entrée Y, P
Connectez ces prises aux prises de sortie de signal en composante d’un appareil NTSC ou haute définition.
• Prises d’entrée audio (douille miniature)
Connectez ces prises aux prises de sortie audio de l’autre appareil.
p Prises d’entrée RGB (page 11)
• Prise d’entrée PC (D-sub, 15 broches)
Connectez cette prise à la prise de sortie vidéo d’un ordinateur personnel.
• Prises d’entrée audio (douille miniature)*
Connectez ces prises aux prises de sortie audio d’un ordinateur personel.
B/B-Y, PR/R-Y (BNC)
FRANÇAIS
Remarque:
* Les modèles GD-V4200PCE et GD-V4200PCE-G ne possèdent pas les prises d’entrée suivantes – VIDEO A, VIDEO B,
COMPONENT et RGB AUDIO. Pour les signaux d’entrée vidéo, S-vidéo, en composantes et les signaux audio, vous devez installer un kit d’interface vidéo (IF-C420P1W), vendu séparément.
7
Préparations
Vérification des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le moniteur. Vérifiez qu’ils sont tous là. Si quelque chose manquait, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le moniteur.
• Télécommande (RM-C575) x 1
• Câble de télécommande x 1
• Cordon secteur (env. 2,5 m) x 3 (Utilisez celui qui correspond à votre prise murale.)
• Piles (AA/R6P) x 2
Mise en place des piles
Mettez les piles dans la télécommande, de la façon suivante. Si la télécommande fonctionne par intermittence, changez les piles.
1
Retirez le couvercle arrière.
En poussant sur le levier de retrait, retirez le couvercle dans la direction de la flèche.
2
Mettez les piles en place.
Placez les deux piles fournies (AA/R6P), en dirigeant les marques ª et ·, de la façon indiquée.
3
Remettez le couvercle arrière en place, de la façon indiquée.
Assurez-vous que le levier de retrait du couvercle est correctement verrouillé.
Précautions lors de l’utilisation des piles
Si les piles ne sont pas utilisées correctement, le liquide électrolyte pourrait fuir, causant un incendie, des blessures, etc. ou salissant ce qui se trouve à proximité. Veuillez noter ce qui suit:
• Ne mélangez pas une vieille pile avec une pile neuve.
• Ne mélangez pas différents types de piles car elle peuvent possèder des caractéristiques différentes.
• Placez les piles en respectant les marques ª et · indiquées sur les piles et dans le compartiment à piles.
• Lors de l’installation des piles, insérez d’abord l’extrémité · pour éviter tout court-circuit.
• Utilisez uniquement les piles spécifiées.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Quand les piles sont mortes, remplacez-les immédiatement par des nouvelles. Sinon, le liquide électrolyte pourrait fuir ou un mauvais fonctionnement pourrait se produire à caue de la fuite du liquide. Si le liquide entrait en contact avec votre peau, essuyez-le avec un chiffon doux. Si vous ne faites rien, votre peau risque de devenir rugueuse.
• Ne jetez pas les piles dans le feu ni n’essayez de les recharger.
• La durée de vie des piles est comprise entre six mois et un an pour une utilisation normale. Les piles fournies sont uniquement pour vérifier le fonctionnement de l’appareil et leur durée de vie peut être inférieure. Quand le fonctionnement de la télécommande devient intermittent, remplacez les piles par des neuves.
8
Installation
Précautions
• Lors du montage vertical du moniteur, vous devez ajuster la vitesse du ventilateur de refroidissement pour obtenir une meilleure dissipation de la chaleur. N’oubliez pas de réaliser cet ajustement. (Voir page 23.)
• Lors de l’installation du moniteur, assurez-vous d’utiliser un socle spécialisé ou un module de montage au mur spécialisé, selon l’installation que vous souhaitez faire. Demandez à votre revendeur pour l’installation.
• Lors de l’installation du moniteur, référez-vous aussi au manuel de l’utilisateur de chaque option que vous utilisez. Ne penchez pas le moniteur vers la droite, la gauche, ni vers l’arrière.
• Acheminez le cordon secteur et les câbles de connexion le long des murs ou dans les coins des pièces pour éviter de marcher dessus.
• Pour une bonne dissipation de la chaleur, essayez de laisser l’espace (minimum) suivant autour du moniteur.
• La température ambiante de la pièce d’installation doit être comprise entre 0°C et 40˚C.
• Lors de l’installation du moniteur dans un endroit, par exemple, proche du plafond, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement à cause des effets possibles de l’environnement. Si cela se produit, utilisez la télécommande connectée par fil ou déplacez le moniteur dans un endroit où ce problème ne se produit pas.
Lors de l’installation du moniteur sur un socle
Vue avant
150
15
/16
(4 )
7
200 (7 )/8
MENUINPUT POWER
50 (2)
150
15
(4 )
Vue latérale
50 (2)
/16
Unité: mm (pouces)
Prenez des mesures pour éviter le renversement de l’appareil:
Pour vous protéger en cas d’évènements inattendus tels qu’un tremblement de terre, prenez les mesures appropriées pour éviter que le moniteur ne se renverse ; s’il se renversait, il pourrait blesser quelqu’un. Pour des informations détaillées, référez-vous au manuel fourni avec le socle.
Lors du montage mural du moniteur
Vue avant
7
200 (7 )
/8
Vue latérale
Lors du montage au plafond du moniteur
Vue latérale
200
7
(7 )
/
8
FRANÇAIS
Mur
100
15
/
16
(3 )
15
/
16
Unité: mm (pouces)
100 (3 )
Remarques:
• Ne laissez pas la même image (motif) affichée en continu sur l’écran pendant une longue période; sinon, la zone de l’écran correspondant à l’image pourrait varier en luminosité et laisser une image résiduelle sur l’écran. Pour réduire une image résiduelle, vous pouvez utiliser la fonction White Back (voir page 22).
• Le moniteur est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision, permettant plus de 99,99% pixels actifs, cependant, sachez qu’un très faible nombre de pixels peuvent être déficients ou rester allumés tout le temps.
• N’installez pas le moniteur de façon que celui-ci et d’autre appareil audio/vidéo s’affectent mutuellement. (Par exemple, si une image déformée ou des parasites dus à des interférences électromagnétiques se produient, ou si la télécommande infrarouge ne fonctionne pas correctement, changez l’installation de place.)
MENUINPUT POWER
100
15
/
(3 )
16
50 (2)
50 (2)
Unité: mm (pouces)
9
Connexions
Précautions
• Avant de réaliser les connexion, mettez tous les appareils hors tension.
• Les fiches doivent être insérées fermement; une mauvaise connexion pourrait causer du bruit.
• Pour débrancher un cordon, tenez par la fiche et tirez.
• Connectez le cordon d’alimentation secteur après avoir fini toutes les autres connexions.
• Référez-vous aussi au mode d’emploi de chaque autre appareil.
Signaux disponibles
Signaux vidéo
Les signaux suivants peuvent être entrés dans ce moniteur:
• Les prises VIDEO A et VIDEO B acceptent les signaux NTSC, PAL et SECAM.
• Les prises COMPONENT acceptent les signaux 480i, 576i, 480p, 720p et 1080i.
(Pour les modèles GD-V4200PCE et GD-V4200PCE-G, pour entrer les signaux ci-dessus, vous devez installer le kit d’interface vidéo (IF-C420P1W), vendu séparément.)
Signaux d’ordinateur (Modes vidéo préréglés et définis par l’utilisateur)
Ce moniteur possède 13 modes vidéo préréglés pour les standards les plus populaires (marqués par dans le tablau ci­dessous), et les signaux des résolutions d’image suivantes peuvent être entrés par les prises d’entrée RGB. Pour les modes vidéo moins populaires, ce moniteur peut aussi afficher une image et mémoriser le mode vidéo comme un mode vidéo défini par l’utilisateur (cinq modes maximum). Quand un signal autre que les modes préréglés est entré, il est automatiquement mémorisé comme mode vidéo défini par l’utilisateur, et quand un sixième signal vidéo défini par l’utilisateur est entré, le premier mode est effacé de la mémoire.
No
Nom du signal
1 PC98 640 400 24,8 56,4 Non entrelacé
2 VGA400-70 640 400 31,5 70,1 Non entrelacé
3 VGA480-60 640 480 31,5 59,9 Non entrelacé
4 VGA480-72 640 480 37,9 72,8 Non entrelacé
5 VGA480-75 640 480 37,5 75,0 Non entrelacé
6 MAC13” 640 480 35,0 66,7 Non entrelacé
7 SVGA-56 800 600 35,2 56,3 Non entrelacé
8 SVGA-60 800 600 37,9 60,3 Non entrelacé
9 SVGA-72 800 600 48,1 72,2 Non entrelacé
10 XGA-60 1024 768 48,4 60,0 Non entrelacé
11 XGA-70 1024 768 56,5 70,1 Non entrelacé
12 RGB15K-60 15,7 59,9 Entrelacé
13 RGB15K-50 15,6 50,0 Entrelacé
Défini par l’utilisateur
Défini par l’utilisateur
Remarques:
• Lors de la visualisation de signaux XGA, régler la fréquence de rafraîchissement de votre ordinateur sur 60 Hz améliorera l’image vidéo.
• Quand un signal n’apparaissant pas dans la liste ci-dessous est entré, une partie de l’écran peut être inutilisée ou une image inutile peut apparaître.
• Les signaux, même s’ils se trouvent dans la la plage acceptable des fréquences, peuvent ne pas être affichés normalement, en fonction du type du signal.
• En foncton de l’appareil connecté, le moniteur peut ne pas être compatible avec les signaux composites sync G on sync.
• Quand un signal d’un mode préréglé est entré, la fréquence verticale affichée sur l’écran comporte une étoile “*” apparaissant à sa droite.
• Quand les signaux No 7 à No 11 sont entrés, les lignes fines peuvent être dures à voir sur l’écran, à cause du processus numérique interne.
Résolution d’écran
Horizontale Verticale
15,0 – 16,0 50,0 – 75,0 Entrelacé
16,0 – 56,0 50,0 – 75,0 Non entrelacé
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Système de
balayage
Réglage préréglé
10
Loading...
+ 22 hidden pages