Jvc GCX3 User Manual [es]

CAMARA DE IMAGEN DIGITAL
GC-X3
STILL CAMERA
CASTELLANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LYT0670-005A
SP
2 CA
Le agradecemos la adquisición de la cámara de imagen digital. Antes de utilizarla, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para utilizar su nueva cámara de imagen digital con seguridad.
Uso de este manual de instrucciones
•Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el índice (Z p. 8, 9).
•Las notas aparecen al fin de la mayoría de las subsecciones. No deje de leerlas.
•Las características/operación básicas y avanzadas están separadas para facilitar la referencia.
Le recomendamos que . . .
.... se refiera a “Controles, indicaciones y conectores” (Z p. 10 a 17) y que se familiarice con la ubicación
de los botones, etc. antes de utilizar la cámara.
.... lea con atención las precauciones de seguridad y las precauciones siguientes. Las mismas contienen
información extremadamente importante referente al uso seguro de su nueva cámara de video.
Le recomendamos leer detenidamente las precauciones de las páginas 91, 92 antes de utilizar la unidad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CA 3
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIONES:
n Para evitar cortocircuitos, no abra la
videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.
n Cuando no utilice la alimentación de CA del
adaptador/cargador de pilas durante un largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Esta cámara de video está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo PAL. No puede emplearse para reproducir en un televisor de otra norma. Sin embargo, son posibles filmación y reproducción en el monitor LCD en cualquier lugar.
NOTAS:
La placa indicadora (placa del número de serie) y la precaución de seguridad están en la parte inferior y/o en la parte trasera de la unidad principal.
La placa indicadora (placa del número de serie) del adaptador de CA está en la parte inferior del mismo.
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la norma IEC Publ. 65.
4 CA
Conector de entrada de CC
Conecte la cámara a una toma de corriente. (Z pág. 20)
Abra la cubierta de conectores de la parte
1
trasera de la cámara.
Conecte el cable de CC al conector de
2
entrada de CC.
Conecte el cable de CC al conector de
3
entrada de CC del adaptador de CA.
Conecte el cable de alimentación a una toma
4
de corriente.
•La lámpara de alimentación del cargador se enciende.
Toma de corriente
Lámpara de alimentación
Adaptador de CA (AA-V37)
Cable de CC
INICIO RÁPIDO
Cable de alimentación
Control de abertura/cierre
Tapa de la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria. (Z pág. 22)
Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
1
•Deslice le perilla hasta la posición de abertura.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
•Inserte la tarjeta para que la superficie de contacto esté hacia arriba y la ranura de la tarjeta quede a la derecha.
•Gire el disco de alimentación a “OFF” antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria.
Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
3
•Deslice le perilla hasta la posición de cierre.
CA 5
Tarjeta de memoria (tipo de 3,3 V)
6 CA
OFF
M
4
SET
V
INICIO RÁPIDO (continuación)
Botón disparador del obturador
Botón de bloqueo
Disco de
alimentación
SET
4
OFF
V
M
Para fotografiar una imagen. (Z pág. 30)
Gire el disco de alimentación a “A” (modo
1
completamente automático).
•Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
Apunte el objetivo al sujeto, póngase en la
2
posición apropiada y presione el botón disparador del obturador hasta la mitad.
•Mire a través del visor.
•El enfoque se obtiene cuando la lámpara de espera de fotografiado (verde) deja de parpadear y se enciende uniformemente.
Presione a fondo el botón disparador del
3
obturador para tomar la fotografía.
•La imagen de la fotografía se almacena en la tarjeta de memoria.
Conmutador MODE
Botón w e
Botón de bloqueo
Para reproducir una imagen. (Z pág. 31)
Gire el disco de alimentación a “B”.
1
•Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
Seleccione “STILL PB” con el conmutador
2
MODE .
Presione el botón w e para seleccionar la
3
imagen que quiera ver.
Disco de
alimentación
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
CA 7
Cuatro modos de fotografiado de imagen fija de alta calidad
1. 6M Pro-Still (Modo de desplazamiento de pixel) (Z pág. 46)
Este modo recoge el doble de datos de imagen utilizando dos exposiciones (con el CCD desplazado un pixel para la segunda exposición), lo que produce imágenes consistentes en 6 millones de pixeles, o el doble de los que proporciona el modo normal.
2. DR Pro-Still (Modo de gama amplia) (Z pág. 47)
Este modo utiliza dos exposiciones: una con la exposición ajustada para las partes oscuras de la imagen, y la otra con la exposición ajustada para las partes brillantes de la imagen. Utilizando los datos de imagen de ambas exposiciones es posible lograr una gama dinámica amplia que antes resultaba imposible. Este modo evita las fotografías donde parte de la imagen aparece en negro o en blanco, lo que sucede fácilmente con cámaras digitales convencionales.
3. NR Pro-Still (Modo de reducción de ruido) (Z pág. 48)
Este modo utiliza varias exposiciones para recoger una gran cantidad de información de imagen, y luego extrae los componentes de señal y elimina los componentes de ruido. Este modo elimina el ruido electrónico, el cual se produce fácilmente con cámaras digitales convencionales.
4. Fotografiado de película (Modo de copiado de película) (Z pág. 50)
Este modo le permite copiar fotografías de imágenes de película de 35 mm revelada con el adaptador para copiado de película suministrado. Usted puede imprimirlas con efectos especiales o hacer un calendario con el impresor opcional.
Al utilizar la tarjeta SmartMediaTM* aumenta la capacidad fotográfica
Esta unidad es compatible con tarjetas SmartMediaTM*, las cuales pueden utilizarse para aumentar el número de fotografías que pueden tomarse. * La “tarjeta SmartMediaTM” (descrita como “tarjeta
de memoria” en este manual de instrucciones) es una marca comercial de Toshiba Corporation.
Antes de tomar fotografías importantes
Cuando necesite tomar una fotografía importante, tome siempre antes una fotografía de prueba para confirmar que la cámara esté funcionando normalmente.
La tarjeta de memoria no está instalada cuando se adquiere esta unidad. Asegúrese de instalar una tarjeta de memoria antes de tomar fotografías.
Antes del fotografiado, confirme siempre cuánta memoria le queda en la tarjeta de memoria.
No nos hacemos responsables si no se puede fotografíar, grabar o reproducir normalmente en el caso de tener un problema con una videocámara digital, tarjeta de memoria, etc.
Guarde copias de sus fotos importantes en un ordenador personal, etc. No nos hacemos responsables por las imágenes almacenadas en la memoria que se pierdan o alteren.
Derechos de autor
El material que usted fotografíe o grabe con esta cámara digital podrá utilizarlo solamente a modo particular, y no podrá utilizarlo de ninguna forma que infrinja los derechos de autor de otros. (Tenga en cuenta que algunas actuaciones y exposiciones no permiten la toma de fotografías, aunque éstas sean para uso particular.)
Filmación de vídeo
Esta característica resulta útil si desea enviar un vídeo breve por correo electrónico.
Fotografiado de collage
Esta característica le permite combinar con una simple operación un sujeto con un fondo fotografiado previamente.
8 CA
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 INICIO RÁPIDO 4 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 7 ÍNDICE 8 CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES 10 PREPARATIVOS 18
Carga de la batería ........................................................................................................ 18
Instalación de una batería cargada ................................................................................ 19
Conexión de la cámara a una toma de corriente ........................................................... 20
Colocación de la correa para la mano .......................................................................... 21
Colocación de la tapa del objetivo ............................................................................... 21
Inserción de la tarjeta de memoria ................................................................................ 22
Formateado de una tarjeta de memoria ......................................................................... 23
OPERACIÓN BÁSICA 24
Visor ............................................................................................................................. 24
Botón del disparador del obturador .............................................................................. 24
Postura adecuada para tomar fotografías ....................................................................... 25
Montaje de la cámara en un trípode ............................................................................. 25
Selección del modo de fotografiado .............................................................................. 26
Fotografiado con zoom ................................................................................................. 27
Selección del tamaño de imagen .................................................................................. 28
Selección de la calidad de la imagen ............................................................................ 29
Fotografiado completamente automático ...................................................................... 30
Reproducción de imágenes fijas ................................................................................... 31
Disparador automático ................................................................................................. 32
Fotografiado con flash .................................................................................................. 33
FOTOGRAFIADO MANUAL 34
Enfoque manual ............................................................................................................ 34
Ajuste del iris ................................................................................................................ 35
Fotografiado macro ....................................................................................................... 36
Control de exposición ................................................................................................... 37
Ajuste del balance del blanco ....................................................................................... 38
Ajuste manual del balance del blanco .......................................................................... 39
Ajuste de sensibilidad ................................................................................................... 40
Cambio de potencia del zoom durante el fotografiado .................................................. 41
Fotografiado continuo ................................................................................................... 42
Cambio de la zona de AF/AE ........................................................................................ 43
Restauración de los ajustes predeterminados ................................................................ 44
Modo de collage ........................................................................................................... 45
6M Pro-Still (Modo de desplazamiento de pixel) ........................................................... 46
DR Pro-Still (Modo de gama amplia) ............................................................................. 47
NR Pro-Still (Modo de reducción de ruido) ................................................................... 48
Instalación del adaptador para copiado de película ...................................................... 49
Fotografiado de película (Modo de copiado de película) .............................................. 50
Filmación de vídeo ....................................................................................................... 52
REPRODUCCIÓN 53
Reproducción de vídeo ................................................................................................. 53
Modo de indicación durante la reproducción ............................................................... 54
Ajuste de brillo de la pantalla LCD ............................................................................... 54
Protección de imágenes ................................................................................................ 55
Borrado de imágenes .................................................................................................... 56
Adición de efectos especiales ....................................................................................... 57
Introducción de la fecha ............................................................................................... 59
Introducción de calendario ........................................................................................... 60
Conexión de la cámara a un televisor normal ............................................................... 61
IMPRESIÓN 62
Conexión de la cámara a una impresora ....................................................................... 62
Impresión de una imagen ............................................................................................. 63
Impresión mediante el ajuste DPOF .............................................................................. 65
AJUSTES AUXILIARES 67
Cambio de ajustes en el menú SET UP .......................................................................... 67
Ajuste de la fecha y la hora ........................................................................................... 69
SECCIÓN DE SOFTWARE PARA Windows SECCIÓN DE SOFTWARE PARA Macintosh LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 85 ESPECIFICACIONES 89 PRECAUCIONES 91 ÍNDICE ALFABÉTICO 93
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
CA 9
®
®
71 78
Batería BN-V37
Adaptador/Cargador de alimentación de CA modelo (AA-V37)
DC OUT
CD-ROM
Soporte de película/
Adaptador para copiado de película
Cable de CC Cable USB Cable de vídeo
Tarjeta de memoria (tipo de 3,3 V, 8 MB)
Correa para la mano
Tapa del objetivo
10 CA
Vista delantera
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES
142 3
Vista superior
1 2 4 5
6 7 9 ! @ #
3
8 0
Vista delantera
1 Flash.......................................... Z pág. 33
Utilice el flash cuando fotografíe bajo condiciones de oscuridad.
2 Sensor del flash
Este sensor se necesita para ajustar el brillo cuando se utiliza el flash.
3 Lámpara del disparador
automático ................................ Z pág. 32
Parpadea cuando funciona el disparador automático.
4 Objetivo zoom .......................... Z pág. 27
Apunte el objetivo hacia el sujeto cuando tome una fotografía. Maneje muy cuidadosamente el objetivo porque es sumamente vulnerable a los daños causados por impactos físicos. Golpear o dejar caer el objetivo puede estropearlo.
CA 11
Vista superior
1 Botón de control de
exposición (+/–) ........................ Z pág. 37
Presione este botón para comprobar el ajuste del brillo y para cambiar el ajuste del brillo para el fotografiado.
2 Botón FOCUS ........................... Z pág. 34
Presione este botón para comprobar el modo de enfoque actual o para cambiar el modo de enfoque.
3 Botón del iris (IRIS) ................... Z pág. 35
Presione este botón para comprobar el modo del iris actual o para cambiar el modo del iris.
4 Panel LCD ................................. Z pág. 14
Indica el modo actual mediante texto y símbolos.
Botón disparador del obturador ... Z pág. 24
5
Este botón tiene dos modos: presiónelo hasta la mitad para enfocar el sujeto; presiónelo a fondo para tomar una fotografía.
6 Botón del flash .......................... Z pág. 33
Presione este botón para cambiar el modo del flash.
Botón del disparador automático ... Z pág. 32
7
Presione este botón para cambiar el ajuste de tiempo del disparador automático.
8 Botón DISPLAY (indicación) ... Z pág. 31, 38
Presione este botón para encender y apagar la pantalla LCD, y para seleccionar la indicación del menú en el modo de cámara y la indicación de índices en el modo de reproducción.
9 Botón de macro ........................ Z pág. 36
Presione este botón para establecer el modo macro.
0 Botón EXE (ejecución) ......... Z pág. 23, 53
Este botón se utiliza para finalizar las selecciones en cada menú, y también sirve como botón de reproducción de vídeo.
! Botón direccional (r t w e) ..... Z pág. 23
Presione este botón para hacer varios ajustes y selecciones.
@ Palanca ZOOM ................... Z pág. 27, 54
Utilícela para el fotografíado con zoom y para ajustar el brillo de la pantalla LCD.
# Conmutador MODE .................. Z pág. 17
Utilice este botón para cambiar los modos de fotografíado y reproducción.
12 CA
6
5
Vista trasera
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES (continuación)
1 4
8 97 0
23
Vista de la parte inferior
1 2
3
Vista trasera
1 2
3 4
1 Visor
Mire a través del visor cuando encuadre y enfoque su fotografía.
2 Botón DISPLAY
(indicación) ......................... Z pág. 31, 38
Presione este botón para encender y apagar la pantalla LCD, y para seleccionar la indicación del menú en el modo de cámara y la indicación de índices en el modo de reproducción.
3 Botón EXE (ejecución) ......... Z pág. 23, 53
Este botón se utiliza para finalizar las selecciones en cada menú, y también sirve como botón de reproducción de vídeo.
4 Botón de bloqueo...................... Z pág. 23
Mantenga presionado este botón para girar el disco de alimentación.
5 Disco de alimentación .............. Z pág. 23
Mantenga presionado el botón de bloqueo y gire este disco para conectar y desconectar la alimentación y para cambiar el modo de la cámara.
6 Lámpara de espera de fotografíado
(verde) ...................................... Z pág. 30
La cámara estará lista para tomar una fotografía cuando esta lámpara deje de parpadear y se encienda uniformemente.
7 Tapa de conectores
Consulte “Conectores” en la derecha.
8 Lámpar de espera del flash
(roja) ......................................... Z pág. 33
El flash estará listo cuando esta lámpara deje de parpadear y se encienda uniformemente.
9 Pantalla LCD ............................. Z pág. 15
El sujeto de la fotografía/imagen de reproducción se indican en esta pantalla.
0 Montura de la correa para la mano/tapa
del objetivo ............................... Z pág. 21
Esta se utiliza para colocar la correa para la mano o una tapa para el objetivo.
CA 13
Vista de la parte inferior
1 Tapa de la batería...................... Z pág. 19
Abra esta tapa para reemplazar la batería.
2 Orificio para el montaje del
trípode ...................................... Z pág. 25
Utilice este orificio para montar la cámara en un trípode. Utilice un trípode que no tenga tope de rotación.
3 Tapa de la tarjeta de
memoria.................................... Z pág. 22
Abra esta tapa para instalar/quitar una tarjeta de memoria.
Conectores
VIDEO
PRINTER
DIGITAL
DC
Tire de la tapa para abrirla.
1 Conector de salida de VIDEO ... Z pág. 61
Este conector es para ver la imagen en un televisor normal.
2 Conector de salida PRINTER ..... Z pág. 62
Este conector se utiliza para conectar una impresora opcional (GV-SP2) a la cámara mediante un cable opcional.
3 Conector de salida
DIGITAL.............................. Z pág. 71, 78
Este conector se utiliza para conectar la cámara a un ordenador personal.
4 Conector de entrada de CC....... Z pág. 20
La alimentación procedente del adaptador de CA (AA-V37) sministrado se introduce aquí a través del cable de CC.
14 CA
Panel LCD
C
ONTROLES, CONECTORES E INDICADORES (continuación)
1 2
3 4 5 6 7
1 Indicador de ajustes iniciales cambiados
Este indicador se muestra si se han cambiado los ajustes iniciales.
2 Indicador de modos
Indica el modo actual.
3 Indicador de carga restante de la batería
Este gráfico de barras ofrece una indicación aproximada de la carga restante de la batería.
4 Indicador del flash .................... Z pág. 33
Este indicador se muestra si el botón del flash ha sido presionado y si se ha establecido un modo que genera un flash (automático, encendido forzado o prevención de ojos rojos).
5 Indicador del modo del disparador
automático ................................ Z pág. 32
Este indicador se muestra si el botón del disparador automático ha sido presionado y el modo del disparador automático ha sido establecido para “1 segundo” u “8 segundos”.
6 Indicador de modo macro......... Z pág. 36
Este indicador se indica si el botón macro ha sido presionado y el modo macro activado.
7 Contador de fotografías restantes
Este contador indica cuántas fotografías pueden tomarse todavía.
Disco de alimentación e indicación de modos
La indicación de modo aparece en el panel LCD y en la pantalla cuando el disco de alimentación se pone en cierta posición. Consulte la tabla de abajo para conocer cada modo. Pulse el botón DISPLAY para visualizar la imagen, cuando el disco de alimentación esté en “A”, “M” o “V”. Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
Posición del disco de alimentación Panel LCD Indicación en pantalla Página
SET SET UP Indica el menú SET UP 16
B STILL PB Indica la imagen de reproducción 31
OFF
A CAM AUTO Indica la imagen 30 M MANUAL Indica la imagen 34 V VIDEO Indica la imagen 52
Indicación en pantalla
Durante el fotografíado Durante la reproducción
112323
AT
2000. 12. 24
CA 15
54
Durante el fotografíado
1 Indicador del flash ............... Z pág. 33
Aparece cuando el botón del flash ha sido presionado y se ha establecido un modo que genera un flash (automático, encendido forzado o prevención de ojos rojos).
2 Indicador de modo
macro
Aparece cuando el botón macro ha sido presionado y el modo macro ha sido activado.
3 Indicador de ajustes iniciales
cambiados
Aparece cuando los ajustes iniciales han sido cambiados. Cuando se presiona el botón EXE, los ajustes cambiados se visualizan.
4 Indicador del modo del disparador
automático
Aparece cuando el botón del disparador automático ha sido presionado y el modo del disparador automático ha sido establecido para “1 segundo” u “8 segundos”.
5 Indicación de la fecha ............... Z pág. 69
Dependiendo del ajuste hay tres tipos diferentes de indicación de la fecha: Año/ Mes/Día, Mes/Día/Año y Día/Mes/Año.
................................... Z pág. 36
........................... Z pág. 32
654
Durante la reproducción
1 Indicador del tamaño de la
imagen ...................................... Z pág. 28
: 640 x 480 : 1024 x 768 : 2032 x 1536
2 Indicador de la calidad de la
imagen ...................................... Z pág. 29
: calidad estándar : calidad fina : calidad sin comprimir
3 Indicador de posición de imagen
Indica la posición actual en la memoria de la imagen visualizada.
4 Indicador
Aparece para una imagen para la que se estableció DPOF.
5 Indicador
Aparece para una imagen seleccionada para ser borrada.
6 Indicador
Aparece para una imagen proyectada.
............................. Z pág. 65
.............................. Z pág. 56
.............................. Z pág. 55
16 CA
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES (continuación)
Pantallas de menús
Pantalla de menú SET UP
Gire el disco de alimentación a “SET” para indicar la pantalla SET UP.
Consulte las páginas siguientes para tener una descripción
SET UP
POWER SAVE
BEEP No. RESET FORMAT DATE/TIME
1min.
HIGH
EXE EXE EXE
Pantalla de menú CAMERA SETTING
Gire el disco de alimentación a “M”, y luego presione el botón DISPLAY hasta que aparezca la pantalla CAMERA SETTING. Para apagar la pantalla de menús, presione el botón DISPLAY.
CAMERA SETTING
FRAME
QUALITY Q. REVIEW W.BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AF/AE CLEAR
1024X768
FINE
ON
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
detallada del funcionamiento.
Z pág. 67 Z pág. 67 Z pág. 67 Z pág. 23 Z pág. 69
Consulte las páginas siguientes para tener una descripción detallada del funcionamiento.
Z pág. 28 Z pág. 29 Z pág. 29
Z pág. 38 Z pág. 40 Z pág. 41 Z pág. 42 Z pág. 43 Z pág. 44
Pantalla de confirmación CAMERA SETTING
Gire el disco de alimentación a “M”, y luego presione el botón DISPLAY para encender la pantalla LCD (con indicación en pantalla) y mantenga presionado EXE. La pantalla de confirmación CAMERA SETTING se visualizará mientras mantenga presionado el botón EXE. La pantalla de confirmación no aparecerá cuando se encienda la pantalla LCD sin visualización en pantalla.
Iris (Z pág. 35)
Enfoque (Z pág. 34)
F2.8/3.8
2.4m/8ft W. BALANCE
SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AE/AF
AUTO
160
1X
OFF
MULTI
1/750
+0.5
Velocidad del obturador (ajuste automático)
Exposición (Z pág. 37)
Indicador de ajustes iniciales cambiados (Z pág. 15)
CA 17
Pantallas de menús de reproducción
Gire el disco de alimentación a “B” (reproducción), y luego seleccione cada modo con el conmutador MODE. El modo seleccionado aparece en la pantalla LCD.
STILL PLAYBACK
100-0003
THIS PICT.
ALL
2000. 12. 24
SELECT
(Z pág. 31) (Z pág. 55)(Z pág. 56)
VIDEO DELETE
VIDEO DELETE
THIS PICT.
ALL
SELECT
EXE EXE EXE
DPOF SET
DPOF SET UP
NEW/RESET
REVISE
FOR ALL
EXE EXE EXE
EFFECT
DATE
NEXT
RETURN
STILL DELETE
STILL DELETE
EXE EXE EXE
STILL PROTECT
STILL PROTECT
THIS PICT.
ALL
SELECT
EXE EXE EXE
VIDEO PLAY VIDEO PROTECT
VIDEO PROTECT
THIS PICT.
ALL
SELECT
EXE EXE EXE
(Z pág. 53) (Z pág. 55)(Z pág. 56)
EDIT
EDIT
OFF OFF
EXE EXE
USB MODE
No hay indicaciones
(Z pág. 65)
NOTA:
Cuando las letras del elemento aparecen en gris resulta imposible cambiar los ajustes en la pantalla de menú.
(Z pág. 74, 81)(Z pág. 57)
18 CA
Carga de la batería
Cargue la batería con el adaptador de CA (suministrado).
PREPARATIVOS
Toma de corriente
Lámpara de alimentación
Lámpara de carga
Conecte el cable de alimentación del
1
adaptador de CA a una toma de corriente.
•La lámpara “Power” se enciende.
Instale la batería.
2
•La lámpara “Charging” se enciende.
•La carga termina cuando la lámpara “Charging” se apaga y la lámpara “Finish” se enciende.
Extraiga la batería.
Batería BN-V37
Lámpara de puesta a punto
3
Número aproximado de fotografías que puede ser tomado con una batería completamente cargada (BN-V37)
Número máximo:
50 fotografías
(cuando se fotografía cada 30 segundos a una temperatura normal, con el flash, el zoom, el enfoque automático y la pantalla LCD encendidos)
Cable de alimentación
Adaptador de CA (AA-V37)
NOTAS:
El tiempo de carga aproximado es de 90 minutos para una batería (BN-V37). (a una temperatura de 10 ˚C a 35 ˚C)
La carga resultará imposible si el cable de CC
está conectado al adaptador de CA.
La batería no podrá utilizarse más si el tiempo de
fotografiado es breve a pesar de estar la batería completamente cargada. Reemplace la batería por otra nueva.
El disco de alimentación puede ponerse en
“ON” por accidente al poner la cámara en una bolsa, etc. Si la cámara se deja encendida, la batería se agotará y usted no podrá tomar una fotografía. Cuando transporte la cámara se
recomienda retirar su batería.
Extraiga la batería.
NOTA:
Dependiendo de los ajustes del flash, el zoom, etc., el número de imágenes que puede ser tomado tal vez sea inferior.
CA 19
Instalación de una batería cargada
La batería (suministrada) no está cargada cuando se adquiere la cámara. Asegúrese de cargar la batería con el adaptador de CA antes de utilizar la cámara.
Deslice la tapa de la batería para abrirla.
1
Inserte una batería cargada, asegurándose de
2
que esté orientada correctamente.
Cierre la tapa de la batería y deslícela para
3
fijarla.
Extracción de la batería
Deslice la tapa de la batería para abrirla.
1
Extraiga la batería.
2
Tapa de la batería
20 CA
PREPARATIVOS (continuación)
Conexión de la cámara a una toma de corriente
El adaptador de CA (suministrado) es útil cuando se toman fotografías en interiores durante mucho tiempo. El adaptador también puede utilizarse en el extranjero si se utiliza una clavija de conversión.
Cable de alimentación
Conector de entrada de CC
Toma de corriente
Lámpara de alimentación
Cable de CC
Adaptador de CA (AA-V37)
Abra la cubierta de conectores de la parte
1
trasera de la cámara.
Conecte el cable de CC al conector de
2
entrada de CC.
Conecte el cable de CC al conector de
3
entrada de CC del adaptador de CA.
Conecte el cable de alimentación a una toma
4
de corriente.
•La lámpara de alimentación se enciende.
NOTAS:
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado (AA-V37).
No intente utilizar con esta cámara un adaptador de CA para una videocámara u otro dispositivo electrónico. Las diferencias en los niveles de tensión pueden estropear la cámara.
Utilice el adaptador de CA para formatear con seguridad las tarjetas de memoria, borrar imágenes o enviar imágenes a un ordenador personal que esté conectado.
CA 21
Colocación de la correa para la mano
Colocación de la tapa del objetivo
Pase un extremo de la correa para la mano a
1
través del orificio de montaje.
Pase el otro extremo a través del bucle.
2
Pase un extremo de la correa a través del
1
orificio de montaje de la tapa del objetivo.
Pase el otro extremo a través del bucle.
2
Coloque la correa de la tapa del objetivo en la
3
correa para la mano.
NOTAS:
No encienda la cámara cuando la tapa del objetivo esté colocada. De lo contrario, el objetivo podría estropearse.
Asegúrese de colocar la tapa del objetivo cuando no utilice la cámara.
Asegúrese de utilizar el papel de limpieza del objetivo opcional para limpiar las huellas dactilares de la superficie del objetivo, y para limpiar el objetivo después de filmar con la cámara en lugares calientes o húmedos (en la costa, en las montañas, etc.). Guarde la cámara en un lugar bien ventilado que tenga poco polvo o suciedad.
22 CA
Inserción de la tarjeta de memoria
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de poner el disco de alimentación en “OFF”. La tarjeta de memoria no está instalada en la cámara cuando se adquiere la cámara.
Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
1
•Deslice el control hacia “OPEN”.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
•Inserte la tarjeta para que la superficie de contacto esté hacia arriba y la ranura de la tarjeta quede a la derecha.
•No toque la superficie de contacto de la tarjeta.
Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
3
•Deslice el control de abertura/cierre para cerrar la tapa.
NOTAS:
Hay dos tipos de tarjeta de memoria (el tipo de 3,3 V, que se indica mediante una ranura en el lado derecho, y el tipo de 5 V, que se indica mediante una ranura en el lado izquierdo). Esta cámara utiliza solamente tarjetas de memoria (3,3 V) con una ranura en el lado derecho.
La capacidad máxima de las tarjetas de memoria que pueden utilizarse con esta cámara es de 64 MB.
Para evitar estropear la tarjeta de memoria, no la deje caer ni la golpee contra objetos duros.
Para proteger todo el contenido de la memoria tras el fotografíado, despegue y pegue una pegatina de protección como se muestra a la derecha.
PREPARATIVOS (continuación)
Superficie de
contacto
Donde se coloca la pegatina de protección contra la escritura
5V3.3V
Extracción de la tarjeta de memoria
Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
1
•Deslice el control hacia “OPEN”.
Extraiga la tarjeta de memoria.
2
•Empuje la carpeta para extraerla.
CA 23
OFF
M
4
SET
V
Formateado de una tarjeta de memoria
Si su tarjeta de memoria no ha sido formateada, ésta deberá formatearse antes de poder ser utilizada. Cuando se formatee una tarjeta de memoria, todas las imágenes de la tarjeta se perderán.
Botón EXE
POWER SAVE BEEP No. RESET
FORMAT
DATE/TIME
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado (AA-V37) para activar la cámara cuando formatee una tarjeta de memoria. (Z pág. 20)
Cuando aparezca el mensaje “FORMAT
1
MEMORY CARD”, gire el disco de alimentación a “SET”.
•Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
•La pantalla SET UP aparece.
Presione el botón r t para seleccionar
2
“FORMAT”.
Presione el botón EXE.
3
•La pantalla FORMAT aparece.
SET UP
1min. HIGH
EXE EXE EXE
Botón r t
4 5
Botón de bloqueo
Disco de
alimentación
FORMAT
YES
NO
Presione el botón r t para seleccionar “YES”.
Presione el botón EXE.
•Aparece “NOW FORMATTING”.
•No desconecte la alimentación ni realice ninguna otra operación mientras se efectúa el formateado.
•El formateado comienza y el contenido de la memoria se borra. Cuando termina el formateado aparece la pantalla SET UP.
•Asegúrese de guardar las imágenes que quiera conservar transfiriéndolas al PC, etc.
EXE EXE
24 CA
OPERACIÓN BÁSICA
Visor
Esta cámara está equipada con un visor óptico.
Fotografiado normal
Para enfocar, apunte la cámara de forma que el motivo aparezca dentro del visor, y luego presione el botón del disparador.
Fotografiado macro
Cuando fotografíe primeros planos, asegúrese de que el motivo que esté siendo fotografiado esté dentro del cuadro del visor (indicado con líneas diagonales).
NOTAS:
En el fotografiado de primeros planos (macro), el área que se fotografía realmente queda un poco por debajo del área que puede verse en el visor. Cuanto más cerca esté la cámara del sujeto, mayor será este desplazamiento.
Se recomienda ver el sujeto con la pantalla LCD cuando el fotografiado sea importante.
Botón del disparador del obturador
Sin presionar
Presionado hasta la mitad
Presionado a fondo
El botón del disparador del obturador de la cámara es un botón de dos pasos. Al presionarlo hasta la mitad (hasta el primer paso) la lámpara de espera de fotografíado (verde) parpadea mientras la cámara enfoca automáticamente. Una vez enfocada la cámara, la lámpara de espera de fotografiado (verde) se enciende de forma uniforme. Al presionar el botón del disparador del obturador hasta la mitad (hasta el primer paso) se le llama “media presión”. Al presionar el botón desde la posición de media presión hasta la posición de presión completa la cámara toma una fotografía.
NOTAS:
Presionar repentinamente o con una fuerza excesiva el botón del disparador del obturador con su dedo puede producir una imagen inclinada o desenfocada. Cuando tome fotografías, presione suavemente el botón desde la posición de media presión hasta la posición de presión completa.
Si ha presionado el botón del disparador del obturador hasta la mitad y luego lo ha soltado, la cámara realizará de nuevo la operación de enfoque automático la próxima vez que usted presione el botón del disparador del obturador hasta la mitad.
Si presiona completamente el botón del disparador en lugar de presionarlo hasta la mitad, después de enfocar automáticamente podrá tomarse una fotografía.
Postura adecuada para tomar fotografías
Con su mano izquierda sujetando firmemente la cámara por el lado izquierdo y por debajo del objetivo, sujete el cuerpo de la cámara con su mano derecha. A continuación, busque el sujeto y determine la posición de la cámara. Puede cambiar el ángulo del sujeto y el fondo cambiando el sentido en que apunta la cámara. Luego podrá encuadrar la fotografía utilizando la función del zoom, etc., para aumentar o reducir el sujeto al tamaño deseado dentro de la fotografía.
Montaje de la cámara en un trípode
Alinee el orificio del tornillo situado en la
1
parte inferior de la cámara con el tornillo del trípode.
Gire el tornillo del trípode para asegurar la
2
cámara en su lugar.
•Ajuste el tornillo y la longitud de las patas para que la cámara no se tambalee en absoluto.
CA 25
Utilice también su mano izquierda para sujetar la cámara.
Apoye firmemente sus brazos en su cuerpo.
Separe un poco sus piernas y adopte una postura firme.
Resalto
NOTA:
Emplee trípodes que no tengan pivotes para evitar que la cámera gire.
Utilización de un trípode
En las circunstancias descritas a continuación recomendamos utilizar un trípode para evitar los problemas causados por el movimiento de las manos. Recomendamos especialmente utilizar un trípode cuando se utilice el modo de desplazamiento de pixeles, el modo de gama amplia o el modo de reducción de ruido.
• Fotografiado desde ángulos bajos
Como para el fotografiado desde ángulos bajos resulta difícil mantener una postura estable, las fotografías quedarán a menudo inclinadas o desenfocadas debido al movimiento de las manos.
• Lugares oscuros
Cuando fotografíe en un lugar donde esté prohibido utilizar el flash (en un museo, por ejemplo), la velocidad del obturador se reducirá, lo que aumentará la posibilidad de que el movimiento de las manos cause problemas.
• Fotografiado de un sujeto distante utilizando la función de telefoto
Como la función de telefoto hace que un espacio pequeño y distante aparezca más grande, hasta el movimiento más leve de la cámara podrá causar desenfoque.
• Fotografiado de sujetos muy cercanos
Como un sujeto cercano aparece muy grande cuando se fotografía con la función de primeros planos, el más leve de los movimientos de su cuerpo o manos podrá causar una imagen desenfocada.
26 CA
OPERACIÓN BÁSICA (continuación)
Selección del modo de fotografiado
El disco de alimentación se utiliza para cambiar entre los tres modos de fotografiado siguientes: “A”, “M” y “V
Panel LCD
CAM AUTO
Indicador de modos
A: CAM AUTO M: MANUAL V: VIDEO
Seleccione el modo de fotografiado con el
1
disco de alimentación.
•Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
Botón de bloqueo
Disco de
alimentación
SET
4
OFF
M
V
Dependiendo de sus necesidades, gire el disco de alimentación a uno de los modos siguientes:
A”: Para fotografíar en el modo totalmente
automático
En este modo, la cámara establece automáticamente el brillo, la velocidad del obturador, el enfoque y el balance del blanco.
M”: Para fotografiar en el modo manual
En este modo, usted podrá establecer manualmente el brillo, la velocidad del obturador, el enfoque y el balance del blanco.
V”: Filmación de vídeo
Podrá filmar hasta 20 segundos de vídeo con un tamaño de pantalla de 160 x 120. Esta función resulta útil si usted desea envía un vídeo breve por correo electrónico.
CA 27
Fotografiado con zoom
La cámara incorpora una función de zoom 2,3X que corresponde al objetivo de 37 mm a 86 mm de una cámara de 35 mm. El zoom le permite fotografiar zonas amplias, así como también primeros planos de sujetos situados lejos, sin cambiar la posición de fotografiado. Gire el disco de alimentación a “A”, “M” o “V” cuando fotografíe con la función del zoom.
Conmutador ZOOM
Ponga el conmutador ZOOM en “W” (granangular).
Puede fotografiar con un ángulo grande.
ZOOM
T
W
Ponga el conmutador ZOOM “T” (telefoto).
Puede fotografiar un primer plano de un objeto distante.
NOTA:
Con esta cámara puede poner el punto sensor “AF” (enfoque automático)/“AE” (exposición automática) en “SPOT” o en “MULTI”. Cambie a “SPOT” si la cámara enfoca el fondo cuando usted acerca un sujeto para fotografiar un primer plano. (Z pág. 43)
28 CA
OPERACIÓN BÁSICA (continuación)
Selección del tamaño de imagen
Hay tres tamaños de imagen, empezando por el de resolución más alta: 2032 x 1536 (QXGA) 1024 x 768 (XGA) 640 x 480 (VGA) Seleccione la resolución que mejor se ajuste a sus necesidades.
2,5
Gire el disco de alimentación a “A”.
1
•Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
Presione el botón DISPLAY hasta que
2
aparezca la pantalla CAMERA SETTING.
Presione el botón r t para seleccionar
3
“FRAME”.
Presione el botón w e para seleccionar
4
2032 x 1536, 1024 x 768, o 640 x 480.
•El tamaño del cuadro queda establecido.
Presione el botón DISPLAY para apagar la
5
pantalla de menú.
3,4
1
SET
4
OFF
M
V
Número aproximado de fotos que pueden almacenarse (cuando se utilizan 8 MB/16 MB):
FRAME QUALITY 8 MB 16 MB
2032 x 1536 FINE 8 16
1024 x 768 FINE 32 64
640 x 480 FINE 65 130
CAMERA SETTING
FRAME
QUALITY Q. REVIEW W. BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AF/AE CLEAR
NO COMP. 1
STANDARD 10 20 NO COMP. 3 6
STANDARD 43 86 NO COMP. 8 16
STANDARD 87 174
2032X1536
FINE
ON
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
NOTA:
El número de imágenes que puede ser almacenado cambia según la condición del fotografiado.
CA 29
Selección de la calidad de la imagen
Puede seleccionar la calidad de la imagen según la finalidad para la que desee emplear la fotografía. Hay tres niveles de calidad de imagen, empezando por la calidad más alta: NO COMP. (sin compresión) FINE (fino) STANDARD (estándar)
2,5
Gire el disco de alimentación a “A”.
1
•Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras gira el disco de alimentación.
Presione el botón DISPLAY hasta que
2
aparezca la pantalla CAMERA SETTING.
Presione el botón r t para seleccionar
3
“QUALITY”.
Presione el botón w e para seleccionar el
4
modo “FINE”, “STANDARD”, o “NO COMP.”.
•El modo de calidad de imagen nuevo se establece.
Presione el botón DISPLAY para apagar la
5
pantalla de menú.
3,4
1
SET
OFF
V
4
M
CAMERA SETTING
FRAME
QUALITY
Q. REVIEW W. BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AF/AE CLEAR
2032X1536
FINE
ON
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
NOTA:
El número de fotografías que pueden ser almacenadas cambiará según las imágenes fotografíadas, las condiciones en que se utilizó la cámara, la temperatura cuando se utilizó la cámara y la baterías que fueron utilizadas.
Q. REVIEW
Ajuste “Q. REVIEW” a “ON” para comprobar automáticamente la calidad de la imagen durante 2 segundos inmediatamente después de tomarla.
Loading...
+ 67 hidden pages