Jvc GC-X3 User Manual

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
GC-X3
STILL CAMERA
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
LYT0670-003A
FR
2 FR
Nous vous remercions pour l’achat de l'appareil photo numérique JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouvel appareil.
Utilisation de ce mode d'emploi
•Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans le sommaire (Z p. 8, 9).
•Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de . . .
.... vous référer aux "COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS" (Z p. 10 à 17) et de vous
familiariser avec la disposition des touches, etc. avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les précautions de sécurité qui suivent. Elles contiennent des
informations extrêmement importantes concernant l’utilisation sûre de votre nouveau camescope.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à observer aux pages 91, 92 avant utilisation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR 3
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRECAUTIONS:
n Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
n Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, la prise de vues et la lecture sur l’écran LCD sont possibles n’importe où.
REMARQUES:
La plaque d’identification (numéro de série) et l’étiquette d’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque d’identification (numéro de série) de l’adaptateur secteur est située sous l’appareil.
Cet appareil a été fabriqué pour être conforme au standard CEI 65.
4 FR
Connecteur d’entrée “DC”
Raccordez l’appareil à une prise de courant. (Z p. 20)
Ouvrez le cache-connecteurs au dos de
1
l’appareil.
Raccordez le cordon CC au connecteur
2
d’entrée “DC”.
Raccordez le cordon CC au connecteur
3
d’entrée “DC” de l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
4
de courant.
•Le témoin d’alimentation du chargeur s’allume.
Prise de courant
Témoin d’alimentation
Cordon CC
MISE EN ROUTE RAPIDE
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur (AA-V37)
Bouton
Couvercle de carte mémoire
Insérez la carte mémoire. (Z p. 22)
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
1
mémoire.
•Poussez le bouton sur la position d’ouverture.
Insérez la carte mémoire.
2
•Insérez la carte mémoire avec la partie de contact vers le haut et l’encoche de la carte vers la droite.
•Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, tournez la molette d’alimentation sur “OFF”.
Refermez le couvercle du logement de la carte
3
mémoire.
•Poussez le bouton sur la position de fermeture.
FR 5
Carte mémoire (type 3,3V)
6 FR
OFF
M
4
SET
V
MISE EN ROUTE RAPIDE (suite)
Déclencheur
Bouton de verrouillage
d’alimentation
Molette
SET
4
OFF
V
M
Pour prendre une photo. (Z p. 30)
Tournez la molette d’alimentation sur “A”
1
(mode entièrement automatique).
•Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
Pointez l’objectif sur le sujet, mettez-vous en
2
position, puis enfoncez le déclencheur à mi­course.
•Regardez dans le viseur.
•La mise au point est terminée lorsque le témoin d’attente de prise de vues (vert) cesse de clignoter pour rester continuellement allumé.
Enfoncez complètement le déclencheur pour
3
prendre la photo.
•L’image est enregistrée sur la carte mémoire.
Commutateur MODE
Touche w e
Bouton de verrouillage
Molette
d’alimentation
Pour visionner une photo. (Z p. 31)
Tournez le molette d’alimentation sur “B”.
1
•Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
Sélectionnez “STILL PB” avec le commutateur
2
MODE.
Appuyez sur la touche w e pour sélectionner
3
l’image désirée.
PARTICULARITÉS
FR 7
Quatre modes de prise de vues de haute qualité
1. 6M Pro-Still (mode décalage des pixels) (Z p. 46)
Ce mode réunit deux fois plus d’informations d’image en utilisant deux expositions (avec le CCD décalé d’un pixel à la seconde exposition). On obtient ainsi une image constituée de 6 millions de pixels, soit deux fois plus qu’en mode normal.
2. DR Pro-Still (mode plage étendue) (Z p. 47)
Ce mode utilise deux expositions, la première réglée pour les parties sombres de l’image, la seconde pour les parties claires. L’utilisation des données d’image des deux expositions permet d’obtenir une plage dynamique étendue jusqu’ici impossible. Les images ne comportent pas de partie noircie ou blanchie comme c’est souvent le cas avec les appareils photo numériques conventionnels.
3. NR Pro-Still (mode réduction de bruit) (Z p. 48)
Ce mode utilise plusieurs expositions pour recueillir une grande quantité d’informations d’image. Les composantes du signal sont ensuite extraites pour en éliminer les bruits. Ceci permet de supprimer les bruits électroniques, fréquents avec les appareils photo numériques conventionnels.
4. Photographie de film (mode de copie de film) (Z p. 50)
Ce mode vous permet de photographier des vues d’un film de 35 mm développé en utilisant l’adaptateur de copie de film fourni. Vous pouvez les imprimer avec des effets spéciaux ou un calendrier sur l’imprimante en option.
Carte SmartMediaTM* permettant de prendre un plus grand nombre de photos
Cet appareil prend en charge les cartes SmartMediaTM* qui vous permettent de prendre un plus grand nombre de photos. * “SmartMediaTM card” (appelée “carte mémoire”
dans ce mode d’emploi) est une marque de Toshiba Corporation.
Avant de prendre des photos importantes
Faites toujours un essai avant de prendre des photos importantes pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
La carte mémoire n’a pas été installée en usine. Vous devez installer une carte mémoire avant de prendre des photos.
Avant la prise de vues, vérifiez toujours combien il reste de mémoire disponible sur la carte mémoire.
Nous ne saurions être tenus responsables d’une incapacité de photographier, enregistrer ou lire les images normalement en cas de problème avec l’appareil photo numérique, une carte mémoire, etc.
Faites une copie de sauvegarde de vos photos importantes sur un ordinateur, etc. Nous ne saurions être tenus responsables d’une perte ou altération des images en mémoire.
Droits d’auteur
Vous êtes uniquement autorisé à utiliser les photos que vous prenez ou enregistrez avec cet appareil photo numérique pour votre usage personnel sous réserve que cela ne constitue pas une violation des droits d’auteur de tiers. (Notez que la photographie de certains spectacles et expositions est soumise à certaines restrictions.)
Prise de vues vidéo
Cette fonction est utile si vous désirez envoyer une courte séquence vidéo par e-mail.
Prise de vues avec collage
Cette fonction vous permet de combiner facilement un sujet avec un fond précédemment photographié.
8 FR
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 3 MISE EN ROUTE RAPIDE 4 PARTICULARITÉS 7 SOMMAIRE 8 COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS 10 PRÉPARATION 18
Charge de la batterie ..................................................................................................... 18
Mise en place d’une batterie chargée ............................................................................ 19
Raccordement de l’appareil à une prise de courant ...................................................... 20
Mise en place de la dragonne ....................................................................................... 21
Mise en place du bouchon d’objectif ............................................................................ 21
Insertion de la carte mémoire ....................................................................................... 22
Formatage d’une carte mémoire ................................................................................... 23
OPÉRATIONS DE BASE 24
Viseur ........................................................................................................................... 24
Déclencheur ................................................................................................................. 24
Position correcte pour photographier ............................................................................ 25
Montage de l’appareil sur un trépied ............................................................................ 25
Sélection du mode de prise de vues .............................................................................. 26
Prise de vues au zoom .................................................................................................. 27
Sélection du format d’image ......................................................................................... 28
Sélection de la qualité d’image ..................................................................................... 29
Prise de vues entièrement automatique ......................................................................... 30
Lecture d’images fixes ................................................................................................... 31
Retardateur ................................................................................................................... 32
Prise de vues au flash .................................................................................................... 33
PRISE DE VUES MANUELLE 34
Mise au point manuelle ................................................................................................ 34
Réglage du diaphragme ................................................................................................ 35
Prise de vues macro ...................................................................................................... 36
Correction d’exposition ................................................................................................ 37
Réglage de la balance des blancs .................................................................................. 38
Réglage manuel de la balance des blancs ..................................................................... 39
Réglage de sensibilité ................................................................................................... 40
Changement de la puissance du zoom pendant la prise de vues ................................... 41
Prise de vues en rafale .................................................................................................. 42
Changement de la plage AF/AE ..................................................................................... 43
Retour aux réglages par défaut ...................................................................................... 44
Mode collage ................................................................................................................ 45
6M Pro-Still (mode décalage des pixels) ........................................................................ 46
DR Pro-Still (mode plage étendue) ................................................................................ 47
NR Pro-Still (mode réduction de bruit) .......................................................................... 48
Installation de l’adaptateur de copie de film ................................................................. 49
Photographie de film (mode de copie de film) .............................................................. 50
Prise de vues vidéo ....................................................................................................... 52
LECTURE 53
Lecture vidéo ................................................................................................................ 53
Mode d’affichage pendant la lecture ............................................................................. 54
Réglage de luminosité de l’écran LCD .......................................................................... 54
Protection des images ................................................................................................... 55
Effacement d’images ..................................................................................................... 56
Effets spéciaux .............................................................................................................. 57
Saisie de la date ............................................................................................................ 59
Saisie du calendrier ...................................................................................................... 60
FR 9
Raccordement de l’appareil à un téléviseur .................................................................. 61
IMPRESSION 62
Raccordement de l’appareil à une imprimante .............................................................. 62
Impression d’une image ................................................................................................ 63
Impression avec l’option DPOF .................................................................................... 65
RÉGLAGES AUXILIAIRES 67
Changement des réglages sur le menu SET UP .............................................................. 67
Réglage de la date et de l’heure .................................................................................... 69
GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows GUIDE DU LOGICIEL POUR le Macintosh EN CAS DE DIFFICULTÉ 85 CARACTÉRISTIQUES 89 PRÉCAUTIONS À OBSERVER 91 INDEX 93
®
®
71 78
ACCESSOIRES FOURNIS
Batterie BN-V37
Adaptateur secteur/ chargeur (AA-V37)
DC OUT
CD-ROM
Cordon CC
Carte mémoire (type 3,3V, 8 Mo) Dragonne Bouchon d’objectif
Passe-film/Adaptateur de copie de film
Câble USB
Câble vidéo
10 FR
Avant
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS
142 3
Dessus
1 2 4 5
6 7 9 ! @ #
3
8 0
Avant
1 Flash ............................................. Z p. 33
Utilisez le flash pour photographier par faible éclairage.
2 Capteur de flash
Ce capteur permet de régler la luminosité lorsque vous utilisez le flash.
3 Témoin de retardateur ................. Z p. 32
Clignote lorsque le retardateur est activé.
4 Objectif zoom .............................. Z p. 27
Pointez l’objectif sur le sujet lors de la prise de vues. L’objectif est très vulnérable aux chocs, manipulez-le donc avec le plus grand soin. Veillez à ne pas le heurter ou le faire tomber car ceci pourrait l’endommager.
FR 11
Dessus
1 Touche de correction de
l’exposition (+/–).......................... Z p. 37
Appuyez sur cette touche pour vérifier et corriger le réglage de luminosité pour la prise de vues.
2 Touche FOCUS ............................ Z p. 34
Appuyez sur cette touche pour vérifier le mode de mise au point actuel ou le changer.
3 Touche de diaphragme (IRIS) ....... Z p. 35
Appuyez sur cette touche pour vérifier le mode actuel du diaphragme ou le changer.
4 Écran LCD .................................... Z p. 14
Indique l’état actuel de l’appareil par du texte ou des symboles.
5 Déclencheur ................................ Z p. 24
Ce bouton a deux fonctions : enfoncez-le à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet ; enfoncez-le complètement pour prendre la photo.
6 Touche de flash ............................ Z p. 33
Appuyez sur cette touche pour changer le mode de flash.
7 Touche de retardateur.................. Z p. 32
Appuyez sur cette touche pour changer le délai du retardateur.
8 Touche DISPLAY (affichage)... Z p. 31, 38
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’écran LCD et pour sélectionner l’affichage du menu en mode “Camera“ ou l’affichage de l’index en mode lecture.
9 Touche macro .............................. Z p. 36
Appuyez sur cette touche pour activer le mode macro.
0 Touche EXE (exécution).......... Z p. 23, 53
Cette touche permet de valider une sélection sur un menu. Elle sert aussi de touche de lecture vidéo.
! Touche directionnelle (r t w e).... Z p. 23
Appuyez sur cette touche pour effectuer divers réglages et sélections.
@ Levier ZOOM ......................... Z p. 27, 54
Utilisez ce levier pour photographier au zoom et régler la luminosité de l’écran LCD.
# Commutateur MODE ................... Z p. 17
Utilisez ce commutateur pour changer les modes de prise de vues et de lecture.
12 FR
6
5
Dos
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite)
1 4
8 97 0
23
Dessous
1 2
3
Dos
1 2
3 4
1 Viseur
Regardez par ici pour cadrer le sujet et faire la mise au point.
2 Touche DISPLAY (affichage)... Z p. 31, 38
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’écran LCD et pour sélectionner l’affichage du menu en mode “Camera“ ou l’affichage de l’index en mode lecture.
3 Touche EXE (exécution).......... Z p. 23, 53
Cette touche permet de valider une sélection sur un menu. Elle sert aussi de touche de lecture vidéo.
4 Bouton de verrouillage ................. Z p. 23
Maintenez ce bouton enfoncé pour tourner la molette d’alimentation.
5 Molette d’alimentation ................. Z p. 23
Tout en maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, tournez cette molette pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension et pour changer le mode de l’appareil.
6 Témoin d’attente de prise
de vues (vert) ............................... Z p. 30
Lorsque ce témoin cesse de clignoter pour rester continuellement annulé, l’appareil est prêt à photographier.
7 Cache-connecteurs
Reportez-vous à “Connecteurs” ci-contre.
8 Témoin d’attente
de flash (rouge) ............................ Z p. 33
Lorsque ce témoin cesse de clignoter pour rester continuellement allumé, le flash est prêt.
9 Écran LCD .................................... Z p. 15
Le sujet de la photo/l’image de lecture apparaît sur cet écran.
0 Support de dragonne/bouchon
d’objectif...................................... Z p. 21
Ce support permet de fixer la dragonne ou le bouchon d’objectif.
FR 13
Dessous
1 Couvercle du logement de
la batterie..................................... Z p. 19
Ouvrez ce couvercle pour remplacer la batterie.
2 Prise de montage sur trépied ........ Z p. 25
Utilisez cette prise pour fixer l’appareil sur un trépied. N’utilisez qu’un trépied sans téton empêchant la rotation de l’appareil.
3 Couvercle de carte mémoire ........ Z p. 22
Ouvrez ce couvercle pour installer/retirer une carte mémoire.
Connecteurs
VIDEO
PRINTER
DIGITAL
DC
Tirez le cache pour l’ouvrir.
1 Connecteur de sortie VIDEO ....... Z p. 61
Ce connecteur permet d’effectuer la connexion pour visualiser les images sur un téléviseur.
2 Connecteur de sortie PRINTER .... Z p. 62
Ce connecteur permet de raccorder une imprimante en option (GV-SP2) à l’appareil au moyen d’un câble en option.
3 Connecteur de sortie
DIGITAL................................. Z p. 71, 78
Ce connecteur permet de raccorder l’appareil à un ordinateur.
4 Connecteur d’entrée “DC” .......... Z p. 20
Ce connecteur permet de brancher le cordon CC de l’adaptateur secteur (AA­V37) forni pour l’alimentation.
14 FR
Écran LCD
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite)
1 2
3 4 5 6 7
1 Indicateur de changement des réglages
initiaux
Cet indicateur s’affiche si les réglages initiaux ont été changés.
2 Affichage de mode
Indique le mode actuel.
3 Indicateur de charge restante de la
batterie
Ce graphique à barres fournit une indica­tion approximative de la charge restante de la batterie.
4 Indicateur de flash ....................... Z p. 33
Cet indicateur s’affiche si vous appuyez sur la touche de flash sans sélectionner un mode utilisant le flash (automatique, toujours actif ou atténuation yeux rouges).
5 Indicateur de mode du
retardateur ................................... Z p. 32
Cet indicateur s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche de retardateur avec le mode du retardateur réglé sur “1 seconde” ou “8 secondes”.
6 Indicateur de mode macro ........... Z p. 36
Cet indicateur s’affiche si vous appuyez sur la touche macro après avoir activé le mode macro.
7 Compteur de vues restantes
Ce compteur indique combien de vues vous pouvez encore prendre.
Molette d’alimentation et affichage de mode
L’affichage de mode apparaît sur l’écran LCD lorsque la molette d’alimentation se trouve sur une certaine position. Pour les différents modes, voir le tableau ci-dessous. Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’image quand la molette d’alimentation se trouve sur “A”, “M” ou “V”. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
Position de la molette d’alimentation Écran LCD Affichage sur écran Page
SET SET UP Affiche le menu SET UP 16
B STILL PB Affiche l’image de lecture 31
OFF
A CAM AUTO Affiche l’image 30 M MANUAL Affiche l’image 34 V VIDEO Affiche l’image 52
Affichage sur écran
Pendant la prise de vues Pendant la lecture
112323
AT
2000. 12. 24
FR 15
54
Pendant la prise de vues
1 Indicateur de flash .................. Z p. 33
Cet indicateur s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche de flash et qu’un mode utilisant le flash (automatique, toujours actif ou atténuation yeux rouges) est activé.
2 Indicateur de mode macro
Cet indicateur s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche macro et que le mode macro est activé.
3 Indicateur de changement des réglages
initiaux
Cet indicateur s’affiche si les réglages initiaux ont été changés. Lorsque vous appuyez sur la touche EXE, les réglages modifiés sont affichés.
4 Indicateur de mode du
retardateur
Cet indicateur s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche de retardateur avec le mode du retardateur réglé sur “1 seconde” ou “8 secondes”.
5 Affichage de la date ..................... Z p. 69
Selon l’option choisie, la date s’affiche de trois manières différentes : Année/Mois/ Jour, Mois/Jour/Année et Jour/Mois/Année.
.............................. Z p. 32
...... Z p. 36
654
Pendant la lecture
1 Indicateur de format d’image ....... Z p. 28
: 640 x 480 : 1024 x 768 : 2032 x 1536
2 Indicateur de qualité d’image ...... Z p. 29
: qualité standard : qualité fine : qualité non compressée
3 Indicateur de position d’image
Indique la position actuelle en mémoire de l’image affichée.
4 Indicateur
Cet indicateur s’affiche pour une image pour laquelle un DPOF a été spécifié.
5 Indicateur
Cet indicateur s’affiche pour une image sélectionnée pour l’effacement.
6 Indicateur
Cet indicateur s’affiche pour une image protégée.
............................... Z p. 65
................................. Z p. 56
................................ Z p. 55
16 FR
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite)
Écrans de menu
Écran de menu SET UP
Tournez la molette d’alimentation sur “SET” pour afficher l’écran SET UP.
Pour une description détaillée de l’opération, reportez-
SET UP
POWER SAVE
BEEP No. RESET FORMAT DATE/TIME
1min.
HIGH
EXE EXE EXE
Écran de menu CAMERA SETTING
Placez la molette d’alimentation sur “M”, puis appuyez sur la touche DISPLAY jusqu’à ce que l’écran CAMERA SETTING apparaisse. Pour faire disparaître l’écran de menu, appuyez sur la touche DISPLAY.
vous aux pages suivantes.
Z p. 67 Z p. 67 Z p. 67
Z p. 23 Z p. 69
CAMERA SETTING
FRAME
QUALITY Q. REVIEW W.BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AF/AE CLEAR
1024X768
FINE
ON
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
Pour une description détaillée de l’opération, reportez­vous aux pages suivantes.
Z p. 28 Z p. 29 Z p. 29 Z p. 38 Z p. 40 Z p. 41 Z p. 42 Z p. 43 Z p. 44
Écran de vérification CAMERA SETTING
Placez la molette d’alimentation sur “M”, puis appuyez sur la touche DISPLAY pour allumer l’écran LCD (avec affichage sur écran) et maintenez la touche EXE enfoncée. L’écran de vérification CAMERA SETTING s’affiche quand vous maintenez la touche EXE enfoncée. L’écran de vérification n’apparaît pas lorsque l’écran LCD est allumé sans affichage à l’écran.
Diaphragme
(Z p. 35)
Mise au point
(Z p. 34)
F2.8/3.8
2.4m/8ft
W. BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AE/AF
AUTO
160
1X
OFF
MULTI
1/750
+0.5
Vitesse d’obturation (réglage automatique)
Exposition (Z p. 37)
Indicateur de changement des réglages initiaux (Z p. 15)
FR 17
Écrans de menu de lecture
Tournez la molette d’alimentation sur “B” (lecture), puis sélectionnez le mode avec le commutateur MODE. Le mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD.
STILL PLAYBACK
100-0003
STILL DELETE
STILL DELETE
STILL PROTECT
STILL PROTECT
THIS PICT.
ALL
2000. 12. 24
SELECT
(Z p. 31)
VIDEO DELETE
VIDEO DELETE
THIS PICT.
ALL
SELECT
EXE EXE EXE
(Z p. 56)
DPOF SET UP
NEW/RESET
REVISE
FOR ALL
EXE EXE EXE
EFFECT
DATE
NEXT
RETURN
(Z p. 65)
REMARQUE :
Si le paramètre est grisé, il n’est pas possible de changer d’option sur l’écran de menu.
EXE EXE EXE
THIS PICT.
ALL
SELECT
EXE EXE EXE
(Z p. 56) (Z p. 55)
VIDEO PLAY VIDEO PROTECT
VIDEO PROTECT
THIS PICT.
ALL
SELECT
EXE EXE EXE
(Z p. 55)(Z p. 53)
EDITDPOF SET
EDIT
(Z p. 57)
OFF OFF
EXE EXE
USB MODE
Pas d’affichage
(Z p. 74, 81)
18 FR
Charge de la batterie
Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur (fourni).
Batterie BN-V37
Prise de courant
Témoin d’alimentation
Cordon d’alimentation
PRÉPARATION
Retirez la batterie.
Témoin de charge
Raccordez le cordon d’alimentation de
1
l’adaptateur secteur à une prise de courant.
•Le témoin “Power” s’allume.
Mettez la batterie en place.
2
•Le témoin “Charging” s’allume.
•La charge est terminée lorsque le témoin “Charging” s’éteint et que le témoin “Finish” s’allume.
Retirez la batterie.
Témoin prêt
3
Nombre approximatif d’images pouvant être prises avec une batterie (BN-V37) pleinement chargée
Nombre maximum :
50 images
(lors d’une prise de vues toutes les 30 secondes à la température normale avec flash, zoom, mise au point automatique et écran LCD allumé)
REMARQUE :
Selon les réglages du flash, du zoom, etc., il se
peut que le nombre d’images pouvant être prises diminue.
Adaptateur secteur (AA-V37)
REMARQUES :
La durée approximative de charge est de 90 minutes pour une batterie (BN-V37). (à une température de 10 °C à 35 °C)
La charge est impossible si le cordon CC est
raccordé à l’adaptateur secteur.
La batterie est hors d’usage si la durée de prise
de vues est courte avec une charge complète. Remplacez la batterie par une neuve.
Lorsque vous mettez l’appareil dans un sac, etc.,
la molette d’alimentation peut être placée accidentellement sur “ON”. Si l’appareil reste sous tension, la batterie se décharge et vous ne pourrez pas prendre de photos. Il est donc
recommandé de retirer la batterie avant de transporter l’appareil.
FR 19
Mise en place d’une batterie chargée
La batterie (fournie) n’est pas chargée quand vous achetez l’appareil. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur avant d’utiliser l’appareil.
Poussez légèrement le couvercle du logement
1
de la batterie pour l’ouvrir.
Insérez une batterie chargée en vous assurant
2
qu’elle est dans le bon sens.
Refermez le couvercle du logement de la
3
batterie et poussez-le.
Retrait de la batterie
Poussez légèrement le couvercle du logement
1
de la batterie pour l’ouvrir.
Retirez la batterie.
2
Couvercle du logement de la batterie
20 FR
PRÉPARATION (suite)
Raccordement de l’appareil à une prise de courant
L’adaptateur secteur (fourni) est utile lorsque vous désirez prendre des photos à l’intérieur pendant une durée prolongée. Vous pouvez également utiliser l’adaptateur secteur à l’étranger avec une fiche adaptatrice.
Cordon d’alimentation
Connecteur d’entrée “DC”
Prise de courant
Témoin d’alimentation
Adaptateur secteur (AA-V37)
Cordon CC
Ouvrez le cache-connecteurs au dos de
1
l’appareil.
Raccordez le cordon CC au connecteur
2
d’entrée “DC”.
Raccordez le cordon CC au connecteur
3
d’entrée “DC” de l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
4
de courant.
•Le témoin d’alimentation s’allume.
REMARQUES :
Utilisez impérativement l’adaptateur secteur (AA­V37) fourni.
N’essayez pas d’utiliser l’adaptateur secteur d’un caméscope ou d’un autre appareil électronique avec votre appareil. Des différences de tension peuvent endommager l’appareil.
Par mesure de sécurité, utilisez l’adaptateur secteur lorsque vous formatez des cartes mémoire, supprimez des images ou transférez des images vers un ordinateur raccordé à l’appareil.
FR 21
Mise en place de la dragonne
Mise en place du bouchon d’objectif
Faites passer une extrémité de la dragonne à
1
travers l’orifice de montage.
Faites passer l’autre extrémité à travers la
2
boucle.
Faites passer une extrémité de la cordelette à
1
travers l’orifice de montage du bouchon d’objectif.
Faites passer l’autre extrémité à travers la
2
boucle.
Fixez la cordelette du bouchon d’objectif à la
3
dragonne.
REMARQUES :
Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque le bouchon d’objectif est en place. Ceci pourrait endommager l’objectif.
Placez toujours le bouchon d’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Utilisez toujours du papier optique (en option) pour enlever des traces de doigts sur l’objectif ou pour nettoyer l’objectif après une utilisation dans des endroits chauds et humides (bord de mer, montagne, etc.). Rangez l’appareil dans un endroit bien aéré à l’abri de la poussière et de la saleté.
22 FR
Insertion de la carte mémoire
Avant d’insérer une carte mémoire, placez toujours la molette d’alimentation sur “OFF”. Il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil quand vous l’achetez.
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
1
mémoire.
•Poussez le bouton vers “OPEN”.
Insérez la carte mémoire.
2
•Insérez la carte mémoire avec la partie de contact vers le haut et l’encoche de la carte vers la droite.
•Ne touchez pas la partie de contact de la carte.
Refermez le couvercle du logement de la carte
3
mémoire.
•Poussez le bouton pour verrouiller le couvercle.
REMARQUES :
Il y a deux types de cartes mémoire (le type 3,3 V avec une encoche du côté droit et le type 5 V avec une encoche du côté gauche). Cet appareil n’utilise que des cartes mémoire (3,3 V) avec une encoche du côté droit.
La capacité maximale de la carte mémoire pouvant être utilisée avec cet appareil est de 64 Mo.
Pour ne pas risquer d’endommager la carte mémoire, veillez à ne pas la faire tomber et à ne pas la heurter contre des objets durs.
Pour protéger tout le contenu de la carte mémoire après la prise de vues, placez un autocollant de protection en écriture comme sur la figure ci­contre.
PRÉPARATION (suite)
Partie de contact
Partie de l’autocollant de protection en écriture
5V3.3V
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
1
mémoire.
•Poussez le bouton vers “OPEN”.
Retirez la carte mémoire.
2
•Poussez la carte mémoire pour la retirer.
FR 23
OFF
M
4
SET
V
Formatage d’une carte mémoire
Si la carte mémoire n’est pas formatée, vous devez la formater pour pouvoir l’utiliser. Lorsque vous formatez une carte mémoire, ceci efface toutes les images sur la carte.
Touche EXE
POWER SAVE BEEP No. RESET
FORMAT
DATE/TIME
Utilisez toujours l’adaptateur secteur (AA-V37) pour alimenter l’appareil lorsque vous formatez une carte mémoire. (Z p. 20)
Lorsque le message “FORMAT MEMORY
1
CARD” s’affiche, tournez la molette d’alimentation sur “SET”.
•Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
•L’écran SET UP apparaît.
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
2
“FORMAT”.
Appuyez sur la touche EXE.
3
•L’écran FORMAT apparaît.
SET UP
1min. HIGH
EXE EXE EXE
Touche r t
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
4
“YES”.
Appuyez sur la touche EXE.
5
•“NOW FORMATTING” apparaît.
•Ne mettez pas l’appareil hors tension et
•Le formatage commence et le contenu de la
•Enregistrez les images dont vous avez besoin
Bouton de verrouillage
Molette
d’alimentation
FORMAT
YES
NO
n’effectuez aucune autre opération pendant le formatage.
mémoire est effacé. Lorsque le formatage est terminé, l’écran SET UP apparaît.
en les transférant vers l’ordinateur, etc.
EXE EXE
24 FR
OPÉRATIONS DE BASE
Viseur
Cet appareil est doté d’un viseur optique.
Prise de vues normale
Pour effectuer la mise au point, pointez l’appareil de façon que le sujet apparaisse dans le viseur, puis appuyez sur le déclencheur.
Prise de vues macro
Lors d’une prise de vues rapprochée, assurez-vous que le sujet se trouve à l’intérieur du cadre dans le viseur (indiqué par des raies diagonales).
REMARQUES :
En photographie rapprochée (macro), la zone effectivement photographiée se trouve légèrement en dessous de la zone visible dans le viseur. Plus l’appareil est près du sujet, plus ce déplacement est important.
Pour photographier un événement important, il est recommandé de viser le sujet sur l’écran LCD.
Déclencheur
Non enfoncé
Enfoncé à mi­course (position intermédiaire)
Enfoncé complètement
Le déclencheur comporte deux positions. Lorsque vous l’enfoncez à mi-course (position intermédiaire), le témoin d’attente de prise de vues (vert) clignote pendant que l’appareil effectue automatiquement la mise au point. Quand la mise au point est terminée, le témoin d’attente de prise de vues (vert) reste continuellement allumé. La position sur laquelle le déclencheur est enfoncé à mi-course est appelée “position intermédiaire”. Lorsque vous enfoncez le déclencheur depuis la position intermédiaire jusqu’au fond, l’appareil prend la photo.
REMARQUES :
Si vous appuyez d’un coup sec sur le déclencheur ou avec une pression trop forte, l’image risque de ne pas être droite ou d’être floue. Pour prendre la photo, appuyez en douceur sur le déclencheur depuis la position intermédiaire jusqu’au fond.
Si vous relâchez le déclencheur alors qu’il est enfoncé à mi-course, l’appareil recommencera la mise au point automatique lorsque vous enfoncerez à nouveau le déclencheur à mi­course.
Si vous enfoncez complètement le déclencheur au lieu de l’enfoncer à mi-course, il se peut qu’une photo soit prise après la mise au point automatique.
Position correcte pour photographier
Tenez fermement l’appareil du côté gauche sous l’objectif avec la main gauche tout en soutenant le boîtier de la main droite. Regardez ensuite le sujet et déterminez la position de l’appareil. Vous pouvez changer l’angle du sujet et du fond en pointant l’appareil dans un angle différent. Cadrez ensuite la photo en utilisant la fonction de zoom, etc., pour agrandir ou réduire le sujet comme vous le désirez.
Montage de l’appareil sur un trépied
Alignez la prise filetée située au-dessous de
1
l’appareil sur la vis du trépied.
Tournez la vis du trépied pour fixer l’appareil
2
en place.
•Réglez la vis et la longueur des pieds de manière que l’appareil soit bien stable.
REMARQUE :
N’utilisez que des trépieds sans téton qui empêche la rotation de l’appareil.
FR 25
Utilisez aussi la main gauche pour tenir l’appareil.
Gardez les coudes au corps.
Écartez légèrement les jambes et placez-vous bien en équilibre.
Goujon
Utilisation d’un trépied
Nous vous recommandons d’utiliser un trépied dans les cas ci-dessous pour éviter les problèmes dus au tremblement des mains. Son utilisation est particulièrement conseillée en mode décalage des pixels, plage étendue et réduction de bruit.
• Photographie avec un point de vue bas
Il est difficile de rester stable lorsqu’on photographie avec un point de vue bas et la photo n’est souvent pas droite ou rendue floue par le tremblement des mains.
• Endroits sombres
Lorsque vous photographiez dans un endroit sombre où l’usage du flash est interdit (musée, par exemple), la vitesse d’obturation est réduite, ce qui augmente les risques de bougés dus au tremblement des mains.
• Photographie d’un objet distant avec le téléobjectif
Étant donné que le téléobjectif fait paraître plus grand un petit espace éloigné, le moindre mouvement de l’appareil peut entraîner une image floue.
• Photographie en très gros plan
Un objet proche apparaît très grand lors d’une photographie en gros plan et le moindre mouvement de la main ou du corps peut provoquer des bougés.
26 FR
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Sélection du mode de prise de vues
La molette d’alimentation permet de sélectionner les modes de prise de vues suivants : “A”, “M” et “V”.
Écran LCD
CAM AUTO
Affichage de mode
A: CAM AUTO M: MANUAL V: VIDEO
Sélectionnez le mode de prise de vues avec la
1
molette d’alimentation.
•Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
Bouton de verrouillage
Molette
d’alimentation
SET
4
OFF
M
V
Tournez la molette d’alimentation sur le mode convenant le mieux à vos besoins :
A”: Pour une prise de vues en mode
entièrement automatique
Dans ce mode, l’appareil règle automatiquement la luminosité, la vitesse d’obturation, la mise au point et la balance des blancs.
M”: Pour une prise de vues en mode manuel
Dans ce mode, vous pouvez régler manuellement la luminosité, la vitesse d’obturation, la mise au point et la balance des blancs.
V”: Pour une prise de vues vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer une séquence vidéo de 20 secondes en format 160 x 120. Cette fonction est utile lorsque vous désirez envoyer une courte séquence vidéo par e-mail.
FR 27
Prise de vues au zoom
Cet appareil est doté d’une fonction de zoom 2,3X qui correspond à un objectif de 37 mm à 86 mm d’un appareil photo 35 mm. Cette fonction vous permet de photographier un champ plus étendu et de faire des gros plans de sujets éloignés sans changer votre position de prise de vues. Lors d’une prise de vues avec la fonction zoom, tournez la molette d’alimentation sur “A”, “M” ou “V”.
Commutateur ZOOM
Commutateur ZOOM sur “W” (grand angle).
Pour photographier un champ plus étendu.
ZOOM
T
W
Commutateur ZOOM sur “T” (téléobjectif).
Pour faire un gros plan d’un sujet éloigné.
REMARQUE :
Avec cet appareil, vous pouvez placer le point du capteur “AF” (autofocus)/”AE” (exposition automatique) sur “SPOT” ou “MULTI”. Sélectionnez “SPOT” si l’appareil fait la mise au point sur le fond lorsque vous faites un zoom pour une photographie en gros plan. (Z p. 43)
28 FR
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Sélection du format d’image
Trois formats d’image sont disponibles (du plus grand au plus petit) : 2 032 x 1 536 (QXGA) 1 024 x 768 (XGA) 640 x 480 (VGA) Sélectionnez la résolution convenant le mieux à vos besoins.
2,5
Tournez le molette d’alimentation sur “A”.
1
•Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
Appuyez sur la touche DISPLAY jusqu’à ce
2
que l’écran CAMERA SETTING apparaisse.
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
3
“FRAME”.
Appuyez sur la touche w e pour sélectionner
4
2 032 x 1 536, 1 024 x 768 ou 640 x 480.
•Le nouveau format d’image est maintenant sélectionné.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour faire
5
disparaître l’écran de menu.
3,4
1
SET
4
OFF
M
V
Nombre approximatif d’images pouvant être mémorisées (avec une carte de 8 Mo/16 Mo) :
FRAME QUALITY 8 Mo 16 Mo
2 032 x 1 536 FINE 8 16
1 024 x 768 FINE 32 64
640 x 480 FINE 65 130
CAMERA SETTING
FRAME
QUALITY Q. REVIEW W. BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AF/AE CLEAR
NO COMP. 1
STANDARD 10 20 NO COMP. 3 6
STANDARD 43 86 NO COMP. 8 16
STANDARD 87 174
2032X1536
FINE
ON
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
REMARQUE :
Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions de prise de vues.
Sélection de la qualité d’image
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image selon l’usage que vous désirez faire de la photo. Trois niveaux de qualité d’image sont disponibles (du plus haut au plus bas) : NO COMP. (non compressée) FINE (fine) STANDARD (standard)
FR 29
2,5
Tournez le molette d’alimentation sur “A”.
1
•Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette d’alimentation.
Appuyez sur la touche DISPLAY jusqu’à ce
2
que l’écran CAMERA SETTING apparaisse.
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
3
“QUALITY”.
Appuyez sur la touche w e pour sélectionner
4
“FINE”, “STANDARD” ou “NO COMP.”.
•La nouvelle qualité d’image est maintenant sélectionnée.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour faire
5
disparaître l’écran de menu.
3,4
1
SET
OFF
V
4
M
FRAME
QUALITY
Q. REVIEW W. BALANCE SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AF/AE CLEAR
CAMERA SETTING
2032X1536
FINE
ON
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
REMARQUE :
Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend de la photo prise, des conditions dans lesquelles l’appareil est utilisé, de la température ambiante et de la batterie.
Q. REVIEW
Placez “Q. REVIEW” sur “ON” pour vérifier automatiquement la qualité de l’image pendant deux secondes juste après une prise de vues.
Loading...
+ 67 hidden pages