JVC GC-X1 User Manual

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
GC-X1
STILL CAMERA
FRANÇAIS
MODE DEMPLOI
LYT0544-003B
FR
2 FR
Nous vous remercions pour l’achat de l'appareil photo numérique JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouvel appareil.
Utilisation de ce mode d'emploi
•Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans le sommaire ( p. 8, 9).
•Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de . . .
.... vous référer aux "COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS" ( p. 10 à 17) et de vous
familiariser avec la disposition des touches, etc. avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les précautions de sécurité qui suivent. Elles contiennent des
informations extrêmement importantes concernant l’utilisation sûre de votre nouveau camescope.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à observer aux pages 88, 89 avant utilisation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR 3
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRECAUTIONS:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure nest à régler par lutilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de ladaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon dalimentation de la prise secteur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, la prise de vues et la lecture sur l’écran LCD sont possibles n’importe où.
REMARQUES:
La plaque didentification (numéro de série) et l’étiquette d’avertissement de sécurité se trouvent sous lappareil et/ou au dos.
La plaque didentification (numéro de série) de ladaptateur secteur est située sous lappareil.
Cet appareil a été fabriqué pour être conforme au standard CEI 65.
4 FR
Connecteur dentrée DC
Raccordez l’appareil à une prise de courant. ( p. 20)
Ouvrez le cache-connecteurs au dos de
1
lappareil.
Raccordez le cordon CC au connecteur
2
dentrée DC.
Raccordez le cordon CC au connecteur
3
dentrée DC de ladaptateur secteur.
Branchez le cordon dalimentation à une prise
4
de courant.
Le témoin dalimentation de ladaptateur secteur sallume.
Prise de courant
Témoin dalimentation
Cordon CC
MISE EN ROUTE RAPIDE
Cordon dalimentation
Adaptateur secteur (AA-V37)
Bouton
Couvercle de carte mémoire
Insérez la carte mémoire. ( p. 22)
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
1
mémoire.
Poussez le bouton sur la position douverture.
Insérez la carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire avec la partie de contact vers le haut et lencoche de la carte vers la droite.
Refermez le couvercle du logement de la carte
3
mémoire.
Poussez le bouton sur la position de fermeture.
FR 5
Carte mémoire (type 3,3V)
6 FR
O
F
F
M
4
S
E
T
V
MISE EN ROUTE RAPIDE (suite)
Déclencheur
Bouton de verrouillage
dalimentation
Molette
E
S
T
4
OFF
M
V
Pour prendre une photo. ( p. 30)
Tournez la molette dalimentation sur A
1
(mode entièrement automatique).
Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette dalimentation.
Pointez lobjectif sur le sujet, mettez-vous en
2
position, puis enfoncez le déclencheur à mi­course.
Regardez dans le viseur.
La mise au point est terminée lorsque le
témoin dattente de prise de vues (vert) cesse de clignoter pour rester continuellement allumé.
Enfoncez complètement le déclencheur pour
3
prendre la photo.
Limage est enregistrée sur la carte mémoire.
Commutateur MODE
Touche w e
Bouton de verrouillage
Molette
dalimentation
Pour visionner une photo. ( p. 31)
Tournez le molette dalimentation sur B”.
1
Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette dalimentation.
Sélectionnez STILL PB avec le commutateur
2
MODE.
Appuyez sur la touche w e pour sélectionner
3
limage désirée.
PARTICULARITÉS
FR 7
Trois modes de prise de vues de haute qualité
1. 6M Pro-Still (mode décalage des pixels) ( p. 46)
Ce mode réunit deux fois plus dinformations dimage en utilisant deux expositions (avec le CCD décalé dun pixel à la seconde exposition). On obtient ainsi une image constituée de 6 millions de pixels, soit deux fois plus quen mode normal.
2. DR Pro-Still (mode plage étendue) ( p. 47)
Ce mode utilise deux expositions, la première réglée pour les parties sombres de limage, la seconde pour les parties claires. Lutilisation des données dimage des deux expositions permet dobtenir une plage dynamique étendue jusquici impossible. Les images ne comportent pas de partie noircie ou blanchie comme cest souvent le cas avec les appareils photo numériques conventionnels.
3. NR Pro-Still (mode réduction de bruit) ( p. 48)
Ce mode utilise plusieurs expositions pour recueillir une grande quantité dinformations dimage. Les composantes du signal sont ensuite extraites pour en éliminer les bruits. Ceci permet de supprimer les bruits électroniques, fréquents avec les appareils photo numériques conventionnels.
Prise de vues vidéo
Cette fonction est utile si vous désirez envoyer une courte séquence vidéo par e-mail.
Prise de vues avec collage
Cette fonction vous permet de combiner facilement un sujet avec un fond précédemment photographié.
Carte SmartMediaTM* permettant de prendre un plus grand nombre de photos
Cet appareil prend en charge les cartes SmartMediaTM* (en option) qui vous permettent de prendre un plus grand nombre de photos. * SmartMediaTM card (appelée “carte mémoire
dans ce mode demploi) est une marque de Toshiba Corporation.
Avant de prendre des photos importantes
Faites toujours un essai avant de prendre des photos importantes pour vous assurer que lappareil fonctionne correctement.
La carte mémoire na pas été installée en usine. Vous devez installer une carte mémoire avant de prendre des photos.
Avant la prise de vues, vérifiez toujours combien il reste de mémoire disponible sur la carte mémoire.
Nous ne saurions être tenus responsables dune incapacité de photographier, enregistrer ou lire les images normalement en cas de problème avec lappareil photo numérique, une carte mémoire, etc.
Faites une copie de sauvegarde de vos photos importantes sur un ordinateur, etc. Nous ne saurions être tenus responsables dune perte ou altération des images en mémoire.
Droits d’auteur
Vous êtes uniquement autorisé à utiliser les photos que vous prenez ou enregistrez avec cet appareil photo numérique pour votre usage personnel sous réserve que cela ne constitue pas une violation des droits dauteur de tiers. (Notez que la photographie de certains spectacles et expositions est soumise à certaines restrictions.)
8 FR
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 3 MISE EN ROUTE RAPIDE 4 PARTICULARITÉS7 SOMMAIRE 8 COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS 10 PRÉPARATION 18
Charge de la batterie..................................................................................................... 18
Mise en place dune batterie chargée ............................................................................ 19
Raccordement de lappareil à une prise de courant ...................................................... 20
Mise en place de la dragonne ....................................................................................... 21
Mise en place du bouchon dobjectif ............................................................................ 21
Insertion de la carte mémoire ....................................................................................... 22
Formatage dune carte mémoire ................................................................................... 23
OPÉRATIONS DE BASE 24
Viseur ........................................................................................................................... 24
Déclencheur ................................................................................................................. 24
Position correcte pour photographier ............................................................................ 25
Montage de lappareil sur un trépied ............................................................................ 25
Sélection du mode de prise de vues .............................................................................. 26
Prise de vues au zoom .................................................................................................. 27
Sélection du format dimage ......................................................................................... 28
Sélection de la qualité dimage ..................................................................................... 29
Prise de vues entièrement automatique ......................................................................... 30
Lecture dimages fixes ................................................................................................... 31
Retardateur ................................................................................................................... 32
Prise de vues au flash .................................................................................................... 33
PRISE DE VUES MANUELLE 34
Mise au point manuelle ................................................................................................ 34
Réglage du diaphragme ................................................................................................ 35
Prise de vues macro ...................................................................................................... 36
Correction dexposition ................................................................................................ 37
Réglage de la balance des blancs.................................................................................. 38
Réglage manuel de la balance des blancs ..................................................................... 39
Réglage de sensibilité ................................................................................................... 40
Changement de la puissance du zoom pendant la prise de vues ................................... 41
Prise de vues en rafale .................................................................................................. 42
Changement de la plage AE/AF ..................................................................................... 43
Retour aux réglages par défaut ...................................................................................... 44
Mode collage................................................................................................................ 45
6M Pro-Still (mode décalage des pixels) ........................................................................ 46
DR Pro-Still (mode plage étendue) ................................................................................ 47
NR Pro-Still (mode réduction de bruit) .......................................................................... 48
Prise de vues vidéo ....................................................................................................... 49
LECTURE 50
Lecture vidéo ................................................................................................................ 50
Mode daffichage .......................................................................................................... 51
Réglage de luminosité de l’écran LCD .......................................................................... 51
Protection des images ................................................................................................... 52
Effacement dimages ..................................................................................................... 53
Effets spéciaux .............................................................................................................. 54
Saisie de la date ............................................................................................................ 56
Saisie du calendrier ...................................................................................................... 57
Raccordement de lappareil à un téléviseur .................................................................. 58
FR 9
IMPRESSION 59
Raccordement de lappareil à une imprimante.............................................................. 59
Impression dune image ................................................................................................ 60
Impression avec loption DPOF .................................................................................... 62
RÉGLAGES AUXILIAIRES 64
Changement des réglages sur le menu SET UP .............................................................. 64
Réglage de la date et de lheure .................................................................................... 66
GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows GUIDE DU LOGICIEL POUR le Macintosh EN CAS DE DIFFICULTÉ 82 CARACTÉRISTIQUES 86 PRÉCAUTIONS À OBSERVER 88 INDEX 89
®
®
67 75
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur secteur/
Batterie BN-V37
CD-ROM Carte mémoire (type 3,3V) Dragonne Bouchon d’objectif
chargeur (AA-V37)
Cordon CC Câble USB Câble vidéo
10 FR
Avant
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS
142 3
Dessus
1 2 4 5
6 7 8 9 0 !
3
Avant
1 Flash............................................. p. 33
Utilisez le flash pour photographier par faible éclairage.
2 Capteur de flash
Ce capteur permet de régler la luminosité lorsque vous utilisez le flash.
3 Témoin de retardateur ................. p. 32
Clignote lorsque le retardateur est activé.
4 Objectif zoom .............................. p. 30
Pointez lobjectif sur le sujet lors de la prise de vues. Lobjectif est très vulnérable aux chocs,manipulez-le donc avec le plus grand soin. Veillez à ne pas le heurter ou le faire tomber car ceci pourrait lendommager.
FR 11
Dessus
1 Touche de correction de
lexposition (+/–).......................... p. 37
Appuyez sur cette touche pour vérifier et corriger le réglage de luminosité pour la prise de vues.
2 Touche FOCUS ............................ p. 34
Appuyez sur cette touche pour vérifier le mode de mise au point actuel ou le changer.
3 Touche de diaphragme................. p. 35
Appuyez sur cette touche pour vérifier le mode actuel du diaphragme ou le changer.
4 Écran LCD .................................... p. 14
Indique l’état actuel de lappareil par du texte ou des symboles.
5 Déclencheur ................................ p. 24
Ce bouton a deux fonctions : enfoncez-le à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet ; enfoncez-le complètement pour prendre la photo.
6 Touche de flash ............................ p. 33
Appuyez sur cette touche pour changer le mode de flash.
7 Touche de retardateur.................. p. 32
Appuyez sur cette touche pour changer le délai du retardateur.
8 Touche macro .............................. p. 36
Appuyez sur cette touche pour activer le mode macro.
9 Touche directionnelle (r t w e) ... p. 23
Appuyez sur cette touche pour effectuer divers réglages et sélections.
0 Levier ZOOM......................... p. 27, 51
Utilisez ce levier pour photographier au zoom et régler la luminosité de l’écran LCD.
! Commutateur MODE ............. p. 31, 36
Utilisez ce commutateur pour changer les modes de prise de vues et de lecture.
12 FR
6
5
Dos
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite)
1 4
8 97 0
23
Dessous
1 2
3
Dos
1 2
3 4
1 Viseur
Regardez par ici pour cadrer le sujet et faire la mise au point.
2 Touche DSP (affichage) .......... p. 31, 38
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’écran LCD et pour sélectionner laffichage du menu en mode Camera ou laffichage de lindex en mode lecture.
3 Touche EXE (exécution).......... p. 23, 50
Cette touche permet de valider une sélection sur un menu. Elle sert aussi de touche de lecture vidéo.
4 Bouton de verrouillage................. p. 23
Maintenez ce bouton enfoncé pour tourner la molette d’alimentation.
5 Molette dalimentation................. p. 23
Tout en maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, tournez cette molette pour mettre lappareil sous tension ou hors tension et pour changer le mode de lappareil.
6 Témoin dattente de prise
de vues (vert) ............................... p. 30
Lorsque ce témoin cesse de clignoter pour rester continuellement annulé, l’appareil est prêt à photographier.
7 Cache-connecteurs
Reportez-vous à “Connecteurs ci-contre.
8 Témoin dattente
de flash (rouge) ............................ p. 33
Lorsque ce témoin cesse de clignoter pour rester continuellement allumé, le flash est prêt.
9 Écran LCD .................................... p. 15
Le sujet de la photo/limage de lecture apparaît sur cet écran.
0 Support de dragonne/bouchon
dobjectif...................................... p. 21
Ce support permet de fixer la dragonne ou le bouchon d’objectif.
FR 13
Dessous
1 Couvercle du logement de
la batterie..................................... p. 19
Ouvrez ce couvercle pour remplacer la batterie.
2 Prise de montage sur trépied........ p. 25
Utilisez cette prise pour fixer lappareil sur un trépied. Nutilisez quun trépied sans téton empêchant la rotation de lappareil.
3 Couvercle de carte mémoire ........ p. 22
Ouvrez ce couvercle pour installer/retirer une carte mémoire.
Connecteurs
VIDEO
PR
I
N
T
ER
DIGITAL
DC
Tirez le cache pour louvrir.
1 Connecteur de sortie VIDEO ....... p. 58
Ce connecteur vous permet d’effectuer un raccordement pour visionner les images sur un téléviseur.
2 Connecteur de sortie PRINTER .... p. 59
Ce connecteur permet de raccorder une imprimante en option (GV-SP2) à l’appareil au moyen dun câble en option.
3 Connecteur de sortie
DIGITAL................................. p. 68, 76
Ce connecteur permet de raccorder lappareil à un ordinateur.
4 Connecteur dentrée DC” .......... p. 20
Ce connecteur permet de brancher le cordon CC de ladaptateur secteur (AA­V37) forni pour l’alimentation.
14 FR
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite)
Panneau de contrôle LCD
1 2
3 4 5 6 7
1 Indicateur de changement des réglages
initiaux
Cet indicateur saffiche si les réglages initiaux ont été changés.
2 Affichage de mode
Indique le mode actuel.
3 Indicateur de charge restante de la
batterie
Ce graphique à barres fournit une indica­tion approximative de la charge restante de la batterie.
4 Indicateur de flash ....................... p. 33
Cet indicateur saffiche si vous appuyez sur la touche de flash sans sélectionner un mode utilisant le flash (automatique, toujours actif ou atténuation yeux rouges).
5 Indicateur de mode du
retardateur ................................... p. 32
Cet indicateur saffiche lorsque vous appuyez sur la touche de retardateur avec le mode du retardateur réglé sur “1 seconde ou 8 secondes”.
6 Indicateur de mode macro ........... p. 36
Cet indicateur saffiche si vous appuyez sur la touche macro après avoir activé le mode macro.
7 Compteur de vues restantes
Ce compteur indique combien de vues vous pouvez encore prendre.
Molette dalimentation et affichage de mode
Laffichage de mode apparaît sur l’écran LCD lorsque la molette dalimentation se trouve sur une certaine position. Pour les différents modes, voir le tableau ci-dessous. Appuyez sur la touche DSP pour afficher limage quand la molette dalimentation se trouve sur A, M ou V. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette dalimentation.
Position de la molette dalimentation Panneau de contrôle LCD Écran LCD Page
SET SET UP Affiche le menu SET UP 16
B STILL PB Affiche l’image de lecture 31
OFF ———
A CAM AUTO Affiche limage 30 M MANUAL Affiche limage 34 V VIDEO Affiche limage 49
Affichage sur écran
Pendant la prise de vues Pendant la lecture
112 323
FR 15
AT
2000. 12. 24
EXE
54
Pendant la prise de vues
1 Indicateur de flash .................. p. 33
Cet indicateur saffiche lorsque vous appuyez sur la touche de flash et quun mode utilisant le flash (automatique, toujours actif ou atténuation yeux rouges) est activé.
2 Indicateur de mode macro
Cet indicateur saffiche lorsque vous appuyez sur la touche macro et que le mode macro est activé.
3 Indicateur de changement des réglages
initiaux
Cet indicateur saffiche si les réglages initiaux ont été changés. Lorsque vous appuyez sur la touche EXE, les réglages modifiés sont affichés.
4 Indicateur de mode du
retardateur
Cet indicateur saffiche lorsque vous appuyez sur la touche de retardateur avec le mode du retardateur réglé sur “1 seconde ou 8 secondes”.
5 Affichage de la date ..................... p. 66
Selon loption choisie, la date saffiche de trois manières différentes : Année/Mois/ Jour, Mois/Jour/Année et Jour/Mois/Année.
.............................. p. 32
...... p. 36
654
Pendant la lecture
1 Indicateur de format dimage....... p. 28
: 640 x 480 : 1024 x 768 : 2032 x 1536
2 Indicateur de qualité dimage ...... p. 29
: qualité standard : qualité fine : qualité non compressée
3 Indicateur de position dimage
Indique la position actuelle en mémoire de limage affichée.
4 Indicateur
Cet indicateur saffiche pour une image pour laquelle un DPOF a été spécifié.
5 Indicateur
Cet indicateur saffiche pour une image sélectionnée pour leffacement.
6 Indicateur
Cet indicateur saffiche pour une image protégée.
............................... p. 62
................................. p. 53
................................ p. 52
16 FR
COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite)
Écrans de menu
Écran de menu SET UP
Tournez la molette dalimentation sur SET pour afficher l’écran SET UP.
Pour une description détaillée de lopération, reportez-
SET UP
FRAME QUALITY
BEEP VOL.
Q. REVIEW FORMAT DATE/TIME
2032X1536
FINE
HIGH
ON
EXE EXE
Écran de menu CAMERA SETTING
Placez la molette dalimentation sur M, puis appuyez sur la touche DSP jusqu’à ce que l’écran CAMERA SETTING apparaisse. Pour faire disparaître l’écran de menu, appuyez sur la touche DSP.
CAMERA SETTING
W. BALANCE SENS.
TELEPHOTO
M. DRIVE AE/AF CLEAR
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
EXE
vous aux pages suivantes.
p. 28 p. 29 p. 65
p. 65 p. 23 p. 66
Pour une description détaillée de lopération, reportez­vous aux pages suivantes.
p. 38 p. 40 p. 41 p. 42
p. 43 p. 44
Écran de vérification CAMERA SETTING
Placez la molette dalimentation sur M, puis appuyez sur la touche DSP pour allumer l’écran LCD et maintenez la touche EXE enfoncée. L’écran de vérification CAMERA SETTING saffiche quand vous maintenez la touche EXE enfoncée. L’écran de vérification napparaît pas lorsque l’écran LCD est allumé sans affichage à l’écran.
Diaphragme
( p. 35)
Mise au point
( p. 34)
F2.8/3.8
2.4m/8ft
W. BALANCE SENS.
TELEPHOTO
M. DRIVE AE/AF
AUTO
80 1X
OFF
MULTI
1/750
+0.5
Vitesse dobturation (réglage automatique)
Exposition ( p. 37)
FR 17
2000. 12. 24
100-0003
Écrans de menu de lecture
Tournez la molette dalimentation sur B” (lecture), puis sélectionnez le mode avec le commutateur MODE. Le mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD.
STILL PLAYBACK STILL PROTECT STILL DELETE
100-0003
STILL PROTECT
STILL DELETE
2000. 12. 24
( p. 31) ( p. 52) ( p. 53)
VIDEO PLAY VIDEO PROTECT VIDEO DELETE
( p. 50) ( p. 52) ( p. 53)
USB MODE EDIT DPOF SET
Pas daffichage
( p. 71, 78) ( p. 54)
REMARQUE :
Si le paramètre est grisé, il nest pas possible de changer doption sur l’écran de menu.
THIS PIC.
ALL
SELECT
THIS PIC.
ALL
SELECT
EFFECT
DATE
NEXT
RETURN
VIDEO PROTECT
EDIT
EXE EXE EXE
EXE EXE EXE
OFF OFF
EXE EXE
THIS PIC.
ALL
SELECT
THIS PIC.
ALL
SELECT
NEW/RESET
REVISE
FOR ALL
( p. 62)
VIDEO DELETE
DPOF SET UP
EXE EXE EXE
EXE EXE EXE
EXE EXE EXE
18 FR
Charge de la batterie
Chargez la batterie avec ladaptateur secteur (fourni).
Batterie BN-V37
Prise de courant
Témoin dalimentation
Cordon dalimentation
PRÉPARATION
Retirez la batterie.
Témoin de charge
Raccordez le cordon dalimentation de
1
ladaptateur secteur à une prise de courant.
Le témoin Power sallume.
Mettez la batterie en place.
2
Le témoin Charging sallume.
La charge est terminée lorsque le témoinCharging s’éteint et que le témoin Finishsallume.
Retirez la batterie.
Témoin prêt
3
Nombre approximatif dimages pouvant être prises avec une batterie (BN-V37) pleinement chargée
Nombre maximum :
50 images
(lors dune prise de vues toutes les 30 secondes à la température normale avec flash, zoom, mise au point automatique et écran LCD allumé)
REMARQUE :
Selon les réglages du flash, du zoom, etc., il se
peut que le nombre dimages pouvant être prises diminue.
Adaptateur secteur (AA-V37)
REMARQUES :
La durée approximative de charge est de 90 minutes pour une batterie (BN-V37). (à une température de 10 °C à 35 °C)
La charge est impossible si le cordon CC est
raccordé à ladaptateur secteur.
La batterie est hors dusage si la durée de prise
de vues est courte avec une charge complète. Remplacez la batterie par une neuve.
Lorsque vous mettez lappareil dans un sac, etc.,
la molette dalimentation peut être placée accidentellement sur “ON”. Si lappareil reste sous tension, la batterie se décharge et vous ne pourrez pas prendre de photos. Il est donc recommandé de retirer la batterie avant de transporter lappareil.
FR 19
Mise en place dune batterie chargée
La batterie (fournie) nest pas chargée quand vous achetez lappareil. Chargez la batterie avec ladaptateur secteur avant dutiliser lappareil.
Poussez légèrement le couvercle du logement
1
de la batterie pour louvrir.
Insérez une batterie chargée en vous assurant
2
quelle est dans le bon sens.
Refermez le couvercle du logement de la
3
batterie et poussez-le.
Retrait de la batterie
Poussez légèrement le couvercle du logement
1
de la batterie pour louvrir.
Retirez la batterie.
2
Couvercle du logement de la batterie
20 FR
PRÉPARATION (suite)
Raccordement de lappareil à une prise de courant
Ladaptateur secteur (fourni) est utile lorsque vous désirez prendre des photos à lintérieur pendant une durée prolongée. Vous pouvez également utiliser ladaptateur secteur à l’étranger avec une fiche adaptatrice.
Cordon dalimentation
Connecteur dentrée DC
Prise de courant
Témoin dalimentation
Adaptateur secteur (AA-V37)
Cordon CC
Ouvrez le cache-connecteurs au dos de
1
lappareil.
Raccordez le cordon CC au connecteur
2
dentrée DC.
Raccordez le cordon CC au connecteur
3
dentrée DC de ladaptateur secteur.
Branchez le cordon dalimentation à une prise
4
de courant.
Le témoin dalimentation sallume.
REMARQUES :
Utilisez impérativement ladaptateur secteur (AA­V37) fourni.
Nessayez pas dutiliser ladaptateur secteur dun caméscope ou dun autre appareil électronique avec votre appareil. Des différences de tension peuvent endommager lappareil.
Par mesure de sécurité, utilisez ladaptateur secteur lorsque vous formatez des cartes mémoire, supprimez des images ou transférez des images vers un ordinateur raccordé à lappareil.
FR 21
Mise en place de la dragonne
Mise en place du bouchon d’objectif
Faites passer une extrémité de la dragonne à
1
travers lorifice de montage.
Faites passer lautre extrémité à travers la
2
boucle.
Faites passer une extrémité de la cordelette à
1
travers lorifice de montage du bouchon dobjectif.
Faites passer lautre extrémité à travers la
2
boucle.
Fixez la cordelette du bouchon dobjectif à la
3
dragonne.
REMARQUES :
Ne mettez pas lappareil sous tension lorsque le bouchon dobjectif est en place. Ceci pourrait endommager lobjectif.
Placez toujours le bouchon dobjectif lorsque lappareil nest pas utilisé.
Utilisez toujours du papier optique (en option) pour enlever des traces de doigts sur lobjectif ou pour nettoyer lobjectif après une utilisation dans des endroits chauds et humides (bord de mer, montagne, etc.). Rangez lappareil dans un endroit bien aéré à labri de la poussière et de la saleté.
22 FR
Insertion de la carte mémoire
Avant dinsérer une carte mémoire, placez toujours la molette dalimentation sur “OFF”. Il ny a pas de carte mémoire dans lappareil quand vous lachetez.
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
1
mémoire.
Poussez le bouton, puis tirez le couvercle.
Insérez la carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire avec la partie de contact vers le haut et lencoche de la carte vers la droite.
Ne touchez pas la partie de contact de la carte.
Refermez le couvercle du logement de la carte
3
mémoire.
Poussez le bouton pour verrouiller le couvercle.
REMARQUES :
Il y a deux types de cartes mémoire (le type 3,3 V avec une encoche du côté droit et le type 5 V avec une encoche du côté gauche). Cet appareil nutilise que des cartes mémoire (3,3 V) avec une encoche du côté droit.
La capacité maximale de la carte mémoire pouvant être utilisée avec cet appareil est de 64 Mo.
Pour ne pas risquer dendommager la carte mémoire, veillez à ne pas la faire tomber et à ne pas la heurter contre des objets durs.
Pour protéger tout le contenu de la carte mémoire après la prise de vues, placez un autocollant de protection en écriture comme sur la figure ci­contre.
PRÉPARATION (suite)
Partie de contact
Partie de lautocollant de protection en écriture
5V3.3V
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle du logement de la carte
1
mémoire.
Poussez le bouton, puis tirez le couvercle.
Retirez la carte mémoire.
2
Poussez la carte mémoire pour la retirer.
FR 23
O
F
F
M
4
SET
V
Formatage dune carte mémoire
Si la carte mémoire nest pas formatée, vous devez la formater pour pouvoir lutiliser. Lorsque vous formatez une carte mémoire, ceci efface toutes les images sur la carte.
Touche EXE
FRAME QUALITY BEEP VOL. Q. REVIEW
FORMAT
DATE/TIME
Utilisez toujours ladaptateur secteur (AA-V37) pour alimenter lappareil lorsque vous formatez une carte mémoire. ( p. 20)
Lorsque le message FORMAT MEMORY
1
CARD saffiche, tournez la molette dalimentation sur SET.
Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette dalimentation.
L’écran SET UP apparaît.
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
2
FORMAT.
Appuyez sur la touche EXE.
3
L’écran FORMAT apparaît.
SET UP
2032X1536
FINE HIGH
ON
EXE EXE
Touche r t
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
4
YES.
Appuyez sur la touche EXE.
5
•“NOW FORMATTING” apparaît.
Ne mettez pas lappareil hors tension et
Le formatage commence et le contenu de la
Bouton de verrouillage
Molette
dalimentation
FORMAT
YES
NO
neffectuez aucune autre opération pendant le formatage.
mémoire est effacé. Lorsque le formatage est terminé, l’écran SET UP apparaît.
EXE EXE
24 FR
OPÉRATIONS DE BASE
Viseur
Cet appareil est doté d’un viseur optique.
Prise de vues normale
Pour effectuer la mise au point, pointez lappareil de façon que le sujet apparaisse dans le viseur, puis appuyez sur le déclencheur.
Prise de vues macro
Lors dune prise de vues rapprochée, assurez-vous que le sujet se trouve à l’intérieur du cadre dans le viseur (indiqué par des raies diagonales).
REMARQUES :
En photographie rapprochée (macro), la zone effectivement photographiée se trouve légèrement en dessous de la zone visible dans le viseur. Plus lappareil est près du sujet, plus ce déplacement est important.
Pour photographier un événement important, il est recommandé de viser le sujet sur l’écran LCD.
Déclencheur
Non enfoncé
Enfoncé à mi- course (position intermédiaire)
Enfoncé complètement
Le déclencheur comporte deux positions. Lorsque vous lenfoncez à mi-course (position intermédiaire), le témoin dattente de prise de vues (vert) clignote pendant que lappareil effectue automatiquement la mise au point. Quand la mise au point est terminée, le témoin dattente de prise de vues (vert) reste continuellement allumé. La position sur laquelle le déclencheur est enfoncé à mi-course est appelée position intermédiaire. Lorsque vous enfoncez le déclencheur depuis la position intermédiaire jusquau fond, lappareil prend la photo.
REMARQUES :
Si vous appuyez dun coup sec sur le déclencheur ou avec une pression trop forte, limage risque de ne pas être droite ou d’être floue. Pour prendre la photo, appuyez en douceur sur le déclencheur depuis la position intermédiaire jusquau fond.
Si vous relâchez le déclencheur alors quil est enfoncé à mi-course, lappareil recommencera la mise au point automatique lorsque vous enfoncerez à nouveau le déclencheur à mi­course.
Si vous enfoncez complètement le déclencheur au lieu de lenfoncer à mi-course, il se peut quune photo soit prise après la mise au point automatique.
Position correcte pour photographier
Tenez fermement lappareil du côté gauche sous lobjectif avec la main gauche tout en soutenant le boîtier de la main droite. Regardez ensuite le sujet et déterminez la position de lappareil. Vous pouvez changer langle du sujet et du fond en pointant lappareil dans un angle différent. Cadrez ensuite la photo en utilisant la fonction de zoom, etc., pour agrandir ou réduire le sujet comme vous le désirez.
Montage de lappareil sur un trépied
Alignez la prise filetée située au-dessous de
1
lappareil sur la vis du trépied.
Tournez la vis du trépied pour fixer lappareil
2
en place.
Réglez la vis et la longueur des pieds de manière que lappareil soit bien stable.
REMARQUE :
Nutilisez que des trépieds sans téton car cela empêche la rotation de lappareil.
FR 25
Utilisez aussi la main gauche pour tenir lappareil.
Gardez les coudes au corps.
Écartez légèrement les jambes et placez-vous bien en équilibre.
Goujon
Utilisation dun trépied
Nous vous recommandons dutiliser un trépied dans les cas ci-dessous pour éviter les problèmes dus au tremblement des mains. Son utilisation est particulièrement conseillée en mode décalage des pixels, plage étendue et réduction de bruit.
Photographie avec un point de vue bas
Il est difficile de rester stable lorsquon photographie avec un point de vue bas et la photo nest souvent pas droite ou rendue floue par le tremblement des mains.
Endroits sombres
Lorsque vous photographiez dans un endroit sombre où l’usage du flash est interdit (musée, par exemple), la vitesse dobturation est réduite, ce qui augmente les risques de bougés dus au tremblement des mains.
Photographie dun objet distant avec le téléobjectif
Étant donné que le téléobjectif fait paraître plus grand un petit espace éloigné, le moindre mouvement de lappareil peut entraîner une image floue.
Photographie en très gros plan
Un objet proche apparaît très grand lors dune photographie en gros plan et le moindre mouvement de la main ou du corps peut provoquer des bougés.
26 FR
OFF
M
4
S
E
T
V
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Sélection du mode de prise de vues
La molette dalimentation permet de sélectionner les modes de prise de vues suivants : A, M et V”.
Écran LCD
CAM AUTO
Affichage de mode
A: CAM AUTO M: MANUAL V: VIDEO
Sélectionnez le mode de prise de vues avec la
1
molette dalimentation.
Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette dalimentation.
Bouton de verrouillage
Molette
dalimentation
Tournez la molette dalimentation sur le mode convenant le mieux à vos besoins :
A: Pour une prise de vues en mode
entièrement automatique
Dans ce mode, lappareil règle automatiquement la luminosité, la vitesse dobturation, la mise au point et la balance des blancs.
M: Pour une prise de vues en mode manuel
Dans ce mode, vous pouvez régler manuellement la luminosité, la vitesse dobturation, la mise au point et la balance des blancs.
V: Pour une prise de vues vidéo
Ce mode vous permet denregistrer une séquence vidéo de 20 secondes en format 160 x 120. Cette fonction est utile lorsque vous désirez envoyer une courte séquence vidéo par e-mail.
FR 27
Prise de vues au zoom
Cet appareil est doté d’une fonction de zoom 2,3X qui correspond à un objectif de 37 mm à 86 mm dun appareil photo 35 mm. Cette fonction vous permet de photographier un champ plus étendu et de faire des gros plans de sujets éloignés sans changer votre position de prise de vues. Lors dune prise de vues avec la fonction zoom, tournez la molette dalimentation sur A, M ou V”.
Commutateur ZOOM
ZO
O
M
T
W
Commutateur ZOOM sur “W” (grand angle).
Pour photographier un champ plus étendu.
Commutateur ZOOM sur “T” (téléobjectif).
Pour faire un gros plan dun sujet éloigné.
REMARQUE :
Avec cet appareil, vous pouvez placer le point du capteur AF (autofocus)/AE (exposition automatique) sur SPOT ou MULTI”. Sélectionnez SPOT si lappareil fait la mise au point sur le fond lorsque vous faites un zoom pour une photographie en gros plan. ( p. 43)
28 FR
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Sélection du format dimage
Trois formats dimage sont disponibles (du plus grand au plus petit) : 2 032 x 1 536 (QXGA) 1 024 x 768 (XGA) 640 x 480 (VGA) Sélectionnez la résolution convenant le mieux à vos besoins.
2,3
1,4
SET
4
O
F
V
F
M
FRAME
QUALITY BEEP VOL. Q. REVIEW FORMAT DATE/TIME
SET UP
2032X1536
FINE HIGH
ON
EXE EXE
Tournez le molette dalimentation sur SET”.
1
Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette dalimentation.
L’écran SET UP apparaît.
Appuyez sur la touche r t pour sélectionner
2
FRAME.
Appuyez sur la touche w e pour sélectionner
3
2 032 x 1 536, 1 024 x 768 ou 640 x 480.
Le nouveau format dimage est maintenant sélectionné.
Tournez la molette dalimentation pour prendre des photos ou effectuer dautres opérations.
Tournez la molette dalimentation sur A ou
4
M pour la prise de vues.
Nombre approximatif dimages pouvant être mémorisées (avec une carte de 8 Mo/16 Mo) :
FRAME QUALITY 8 Mo 16 Mo
NO COMP. 1
2 032 x 1 536 FINE 8 16
STANDARD 10 20 NO COMP. 3 6
1 024 x 768 FINE 32 64
STANDARD 43 86 NO COMP. 8 16
640 x 480 FINE 65 130
STANDARD 87 174
REMARQUE :
Le nombre dimages pouvant être enregistrées dépend des conditions de prise de vues.
Loading...
+ 64 hidden pages