JVC GC FM1 User Manual [fr]

CAMESCOPE HD A MEMOIRE
LYT2154-003A
FR
GC-FM1
U/E
Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
IMPORTANT :
Si vous observez l'un des faits suivants, contactez votre
evendeur :
r
Émission de fumée ou d'odeur anormale depuis le
caméscope.
Détérioration du caméscope suite à une chute.
Pénétration d'eau ou d'un objet à l'intérieur du caméscope.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez votre revendeur JVC le plus proche.
Précautions relatives au caméscope
Le caméscope peut présenter des risques d'incendie ou de brûlure chimique s'il n'est pas utilisé correctement. Ne pas le démonter, le chauer à plus de 100°C ni le mettre au feu.
Jeter immédiatement les caméscopes usés.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
AVERTISSEMENT :
Le caméscope ne doit pas être exposé à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d'un feu ou d'une autre source de chaleur.
Déclaration de conformité (Pour les propriétaires situés aux États-Unis)
o de modèle : GC-FM1U
Numér Nom de marque : JVC Personne responsable : JVC AMERICAS CORP. Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J.
Numér
o de téléphone : 973-317–5000
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment des interférences susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement.
(Pour les propriétaires situés aux États-Unis)
Des changements ou modications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites concernant les appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérié en mettant l'appareil sous tension et hors tension, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interférences selon l'une o
u plusieurs des méthodes suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur. Brancher l'appareil dans une prise de courant d'un circuit diérent de celui auquel est branché le récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
07470
AVERTISSEMENT DE LA FCC (Pour les propriétaires situés aux États-Unis)
Cet appareil peut générer ou utiliser des fréquences radio. Tout(e) changement ou modication apporté(e) à cet appareil peut provoquer des interférences nuisibles, sauf s'il/si elle est expressément approuvé(e) dans le mode d'emploi. L'utilisateur peut se voir interdire d'utiliser cet appareil s'il procède à un changement ou à une modication non autorisé(e).
(Pour les propriétaires situés aux États-Unis)
Le câble d'interface fourni doit être utilisé avec
l'appareil an de garantir la conformité avec les limites des appareils numériques, conformément à la sous-partie de la partie 15 de la réglementation FCC.
Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI.
(Pour les propriétaires situés au Canada)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs
Produits
[Union européenne]
Les appareils électriques/électroniques ou les batteries sur lesquels est apposé ce symbole ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la n de leur cycle de vie. Ces produits doivent être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des batteries pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits correctement, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la prévention des eets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, susceptibles d'être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d'informations sur les centres de pré-collecte et le recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être inigées en cas d'élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com an d'obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l'Union européenne. Si vous voulez vous débarrasser de ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des batteries usagés.
Remarque :
La marque Pb sous le symbole des batteries Indique que cette batterie contient du plomb.
Batterie
L'achage de ce symbole n'est valable que dans l'Union européenne.
Cher client, [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur relatives à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Le représentant de Victor Company of Japan, Limited en Europe est : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
À FAIRE ET À NE PAS FAIRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Toutefois, comme pour tout appareil électrique, vous devez être vigilant(e) si vous souhaitez obtenir les meilleurs résultats et garantir votre sécurité.
LISEZ le mode d'emploi avant d'essayer d'utiliser l'appareil. ASSUREZ-VOUS que tous les branchements électriques (y compris la prise d'alimentation secteur, la rallonge et les interconnexions entre les diérentes parties de l'appareil) sont corrects et conformes aux instructions du fabricant. Coupez l'alimentation et débranchez la prise d'alimentation secteur lors de la réalisation ou de la modication des branchements. CONTACTEZ votre revendeur si vous avez un doute quant à l'installation, au fonctionnement ou à la sécurité de votre appareil. SOYEZ prudent(e) lors de la manipulation des panneaux ou des portes vitrés de l'appareil. CESSEZ d'utiliser l'appareil si vous pensez qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est endommagé. Éteignez-le, débranchez la prise d'alimentation secteur et contactez votre revendeur. NE RETIREZ PAS les couvercles xes au risque de vous exposer à des tensions dangereuses. NE LAISSEZ PAS l'appareil allumé sans surveillance, sauf s'il est spécié qu'il est destiné à fonctionner sans surveillance ou qu'il dispose d'un mode veille. Éteignez-le à l'aide du commutateur correspondant et assurez-vous que votre famille sait comment l'utiliser. Des dispositions spéciales doivent être prises pour les personnes inrmes ou handicapées. N’UTILISEZ PAS d'appareil tel qu'un baladeur ou une radio an de ne pas être distrait(e) lors de la conduite. Il est interdit de regarder la télévision pendant la conduite. N'ÉCOUTEZ PAS de casque d'écoute à volume élevé, au risque d'endommager votre ouïe de manière permanente. N’OBSTRUEZ PAS les orices d'aération de l'appareil, par exemple à l'aide de rideaux ou de garnitures souples. Une surchaue endommagerait l'appareil et réduirait sa durée de vie. N'UTILISEZ PAS de supports de fortune et NE xez JAMAIS les pieds à l'aide de vis à bois. An de garantir une sécurité totale, installez toujours le support et les pieds approuvés par le fabricant aux xations fournies, conformément aux instructions. N'EXPOSEZ PAS le matériel électrique à la pluie ou à l'humidité.
EN PARTICULIER
NE laissez JAMAIS quiconque, en particulier les enfants,
insérer quoi que ce soit dans les orices, les fentes ou toute autre ouverture, au risque de provoquer un choc
trique mortel ;
élec
NE laissez JAMAIS aucune part de hasard en matière de
matériel électrique ; privilégiez la sécurité !
Précautions de sécurité concernant le caméscope
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, respectez soigneusement ces instructions.
N'exposez pas ce produit aux liquides, à la pluie, à
l'humidité ou aux températures extrêmes.
Ne démontez pas cet appareil.
N'insérez pas de corps étrangers dans l'appareil, au
risque d'endommager les composants internes ou de vous blesser.
Il est recommandé de charger la batterie en la
raccordant à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Ne chargez pas ce produit s'il est endommagé ou s'il a
été immergé dans un liquide.
Ne rangez pas cet appareil dans un lieu où la
température est extrêmement basse ou élevée.
En cas de brisure de l'écran LCD, ne touchez pas le verre
ni le liquide.
Ne tentez pas de retirer ou remplacer la batterie.
N'essayez pas de démonter ou de réparer le caméscope.
Ne percez pas la batterie et ne la mettez pas au feu.
Ne vous débarrassez pas de cet appareil de manière
incorrecte. Vériez les codes locaux pour connaître les réglementations appropriées en matière d'élimination des déchets.
Débarrassez-vous des batteries conformément aux
réglementations locales et nationales.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec cet appareil ; les
petites pièces constituent un risque de suocation.
Soyez prudent(e) lors de l'utilisation de la dragonne de
cet appareil an d'éviter toute strangulation.
Si vous utilisez un caméscope avec un trépied, xez
solidement le caméscope au trépied.
Entretien du produit
Températures de fonctionnement et de stockage : 5°C à
+40°C
Ne laissez pas tomber cet appareil et ne le soumettez
pas à un choc ou des vibrations trop importants.
N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol, au
risque d'endommager l'appareil ou sa nition.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉC
AUTION :
Procédez à l'élimination des batteries conformément aux instructions.
A
TTENTION :
Emplacement de l'appareil : certains téléviseurs ou d'autres appareils génèrent d'importants champs magnétiques. Ne placez pas ce type d'appareil sur le caméscope, au risque d'entraîner un brouillage de l'image.
Notez que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l'autorisation de lmer.)
Marques commerciales
HDMI est une marque commerciale de HDMI Licensing, LLC.
Windows
Macintosh est une marque déposée d'Apple Inc.
iPod et iTunes sont des marques déposées d'Apple
Les autres noms de produit et d'entreprise cités
®
est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d'autres pays.
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de YouTube LLC.
dans ce mode d'emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Nom des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixation de la dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicateurs sur l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous tension et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Insertion d'une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages nécessaires avant l’utilisation . . . . . . . . . . 11
Réglage de la date et l'heure Réglage de la sortie vidéo Achage de la version du micrologiciel de l'appareil Formatage d'une carte SD
! Enregistrement/lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement de vidéos Lecture de vidéos
# Enregistrement/lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement de photos Lecture de photos
Suppression de chiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualisation de chiers sur un téléviseur. . . . . . . . . 17
Enregistrement de chiers sur un ordinateur . . . . . 18
Conguration requise (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation du logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exportation vers iTunes® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TM
Téléchargement sur YouTube
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations du support client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Nom des composants

Commande de réglage
de la mise au point Enregistrement normal Enregistrement macro [ ]
Touche marche/arrêt [<]
Voyant d'alimentation
Touche de sélection
Enregistrement/lecture
Touche de suppression
Zone de xation de
la dragonne
Connecteur AV
Connecteur HDMI
[M]
[%]
[$]
Touches ¡ ,
Touches de zoom
Touches de volume
¢,£ , ¤
Écran LCD
Voyant de recharge Voyant d'état (avertissement)
Touche de sélection de l'enregistrement Vidéo [!] Photo [#]
Touche d'index [7]
Orice de réinitialisation
Touche de démarrage/d'arrêt de l'enregistrement Touche de l'obturateur Touche de réglage
Objectif
Connecteur USB
Haut-parleur
Volet de la fente SD
Trou leté pour montage du trépied
Microphone

Accessoires

Câble USB
(WUU102SCP001)
(WPU122SCP001)
DragonneCâble AV

Fixation de la dragonne

Pour éviter de faire tomber le caméscope, il est conseillé de xer la dragonne.
REMARQUE
Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son
transport. En cas de chute, votre caméscope risque de ne pas fonctionner correctement et vous risquez de vous blesser.
Le caméscope ne doit pas être utilisé par les enfants
sans l'aide des parents.

Indicateurs sur l’écran LCD

Index
! Vidéos / # Photos
Indicateur du mode Numéro de dossier_Numéro de chier
Page en cours/ nombre total de pages
Pour supprimer/réacher
des caractères et des symboles sur l'écran LCD
Appuyez sur la touche 7 pendant plus de 2 secondes.
1080p
REC
00h59
m
01:11
T
W
8
M
3095
T
W
Indicateurs sur l’écran LCD (suite)
Pendant l'enregistrement
! Vidéo
1080p/720p/VGA/
QVGA
Enregistrement macro
Indicateur de la batterie
L'achage varie selon l'autonomie de batterie restante
# Photo
Indicateur du mode
Indicateur du mode
Durée restante
CompteurQualité vidéo
Barre de zoom
: grand angle, T : téléobjectif
W
Nombre de prises de vue restantes
Taille de l’image
8M/5M/2M/VGA
Enregistrement
macro
Barre de zoom
W
: grand angle, T : téléobjectif
1080p
01:48
103_0050
00:20
8
M
103_0050
Indicateurs sur l’écran LCD (suite)
Pendant la lecture
! Vidéo
Numéro de dossier_Numéro de chier
Qualité vidéo
1080p/720p/VGA/
QVGA
# Photo
Numéro de dossier_Numéro de chier
Durée d’enregistrement
Durée de lecture
minutes : secondes)
(
Mode de lecture
F : lecture N : recherche arrière O : recherche avant Q : pause
Indicateur de volume
Taille de l’image
8M/5M/2M/VGA

Chargement

Chargez la batterie en la raccordant à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Voyant de recharge
Touche <
Voyant d'alimentation
Vers l'ordinateur
Câble USB
Appuyez sur la touche < pour éteindre le caméscope.
1
Le voyant d'alimentation s'éteint.
Raccordez le caméscope à un ordinateur.
2
Voyant de recharge
Durée de chargement
allumé : en cours de charge éteint : charge terminée
environ 180 minutes
Une fois le chargement terminé, débranchez le caméscope de l'ordinateur.
Connecteur USB
REMARQUE
Le chargement n'est pas possible lorsque le caméscope est allumé.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé pendant le chargement.
Le caméscope n'est pas chargé en usine. Chargez-le avant de l'utiliser pour la première fois.
En cas de problème de chargement, le voyant de recharge/d'avertissement vert clignote.
Raccordez à nouveau le caméscope à l'ordinateur.
Indicateur de la batterie
Complètement chargée
Partiellement chargée Autonomie très faible
Rechargez la batterie dès que possible.
Vide
Clignote
Le caméscope va s’éteindre. Rechargez immédiatement la batterie.
10

Mise sous tension et hors tension

Appuyez sur la touche <
1
Le voyant d'alimentation s'allume.
Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez à nouveau
2
pendant plus de 1 seconde.
sur la touche <.
Le voyant d'alimentation s'éteint.
REMARQUE
An d'économiser l'énergie, le caméscope s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 3 minutes.
Si la seule opération eectuée est la mise sous tension, le caméscope passe en état prêt pour
l'enregistrement vidéo.
Lors de la mise sous tension initiale du caméscope, l'écran [Time setup] apparaît. Réglez la
date et l’heure avant d'utiliser le caméscope. (Z p. 11)

Insertion d'une carte SD

Cartes SD avec conrmation de fonctionnement
Le fonctionnement est garanti sur les cartes SD suivantes. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP.
Enregistrement vidéo : carte SDHC compatible Classe 4 ou plus (4 Go à 32 Go) Enregistrement de photos :
*
Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être eacées.
Préparation : Éteignez le caméscope.
Déverrouillez la fente pour carte SD et
1
ouvrez le volet.
carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)
Insérez une carte SD.
2
Retournez le volet de la fente de la carte SD
3
et verrouillez-le.
REMARQUE
Le retrait ou l'insertion de la carte SD entraîne la mise hors tension du caméscope.
Mettez le caméscope hors tension avant d'insérer la carte.
Si une carte SD est insérée, elle est prioritaire pour l'enregistrement des données.
11

Réglages nécessaires avant l’utilisation

Réglage de la date et l'heure

Préparation :
Mettez le caméscope sous tension et sélectionnez le mode d'enregistrement.
Appuyez simultanément sur la touche $ et la touche 7.
1
Sélectionnez [Time setup] et appuyez
2
sur la touche de réglage.
Réglez la date et l'heure en
3
sélectionnant les options à l'aide des touches ¡ et ¢ et les valeurs de réglages à l'aide des touches £ et ¤.
Après avoir procédé aux réglages,
4
appuyez sur la touche de réglage.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [Exit], puis appuyez sur la touche de réglage.
REMARQUE
[Hour] est aché au format 24 heures uniquement.
12
Réglages nécessaires avant l’utilisation (suite)

Réglage de la sortie vidéo

Préparation :
Mettez le caméscope sous tension et sélectionnez le mode d'enregistrement.
Appuyez simultanément sur la touche $ et la touche 7.
1
Appuyez sur les touches ¡ et ¢ pour
2
sélectionner [Video out], puis appuyez sur la touche de réglage.
Appuyez sur les touches ¡ et ¢ pour
3
sélectionner [NTSC] ou [PAL], puis appuyez sur la touche de réglage.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [Exit], puis appuyez sur la touche de réglage.
REMARQUE
Réglez la sortie vidéo du caméscope selon le système correspondant à votre téléviseur.
NTSC : Japon, États-Unis, Corée du Sud, etc. PAL : Europe, Chine, etc.
Achage de la version du micrologiciel de l'appareil
Vous pouvez vérier la version du micrologiciel de l'appareil.
Appuyez simultanément sur la touche
1)
$ et la touche 7.
2)
Appuyez sur les touches ¡ et sélectionner [Firmware version], puis appuyez sur la touche de réglage.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [Exit], puis appuyez sur la touche de réglage.
¢ pour
13

Formatage d'une carte SD

Préparation :
Insérez une carte SD.
Mettez le caméscope sous tension et sélectionnez le mode
d'enregistrement.
Appuyez simultanément sur la touche $ et la touche 7.
1
Appuyez sur les touches ¡ et ¢ pour
2
sélectionner [Format], puis appuyez sur la touche de réglage.
Appuyez sur les touches £ et ¤ pour
3
sélectionner [Yes], puis appuyez sur la touche de réglage.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [Exit], puis appuyez sur la touche de réglage.
REMARQUE
Le formatage eace toutes les données (vidéos et photos) enregistrées sur la carte SD.
14

! Enregistrement/lecture

Enregistrement de vidéos

Appuyez sur la touche < pour allumer le
1
Pendant l'enregistrement, la barre supérieure de l'écran s'ache en rouge.
caméscope.
Le caméscope passe en état prêt pour l'enregistrement vidéo.
Appuyez sur la touche de réglage.
2
L'enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage.
Pour changer la qualité
Appuyez deux fois sur la touche £. Vous pouvez modier la qualité, à chaque fois que vous appuyez deux fois sur la touche £. 1080p (par défaut)& 720p & VGA & QVGA
Pour eectuer un zoom
Appuyez sur les touches ¡ et ¢.
REMARQUE
Le zoom est numérique donc la qualité de l'image est dégradée lors d'un zoom.

Lecture de vidéos

Appuyez sur la touche % pour sélectionner le mode de lecture.
1
Appuyez sur les touches ¡ , ¢,£ et ¤
2
pour sélectionner une vidéo.
Appuyez sur la touche de réglage pour
3
démarrer la lecture.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture.
Pour retourner à l’index
Appuyez sur la touche 7.
Pour changer le volume
Appuyez sur les touches ¡ et ¢ pendant la lecture.
Pour procéder à la recherche avant ou à la recherche arrière
Appuyez sur les touches £ et ¤ et maintenez-les enfoncées pendant la lecture. Lorsque vous relâchez ces touches, la lecture normale reprend.
15

# Enregistrement/lecture

Enregistrement de photos

Appuyez sur la touche < pour allumer le caméscope.
1
Appuyez sur la touche !/# pour sélectionner #.
2
Appuyez sur la touche de réglage.
3
La photo prise est enregistrée.
Pour changer la taille de l’image
Appuyez deux fois sur la touche £. Vous pouvez modier la taille de l’image, à chaque fois que vous appuyez deux fois sur la touche £. 8M (par défaut) & 5M & 2M & VGA
Pour eectuer un zoom
Appuyez sur les touches ¡  et ¢.
REMARQUE
Le zoom est numérique donc la qualité de l'image est dégradée lors d'un zoom.

Lecture de photos

Appuyez sur la touche % pour sélectionner le mode de
1
lecture.
Appuyez sur la touche !/# pour sélectionner #.
2
Appuyez sur les touches ¡ , ¢,£ et ¤
3
pour sélectionner une photo.
Appuyez sur la touche de réglage.
4
Pour retourner à l’index
Appuyez sur la touche 7.
16
Suppression de chiers
Préparation :
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche 7.
1
Appuyez sur les touches ¡ , ¢,£ et ¤ pour sélectionner un
2
chier.
Appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches £ et ¤, puis sur
4
la touche de réglage pour sélectionner [Yes].
REMARQUE
Vous pouvez également procéder à la suppression en appuyant sur la touche $ lors de la
lecture d'une vidéo ou de l'achage d'une photo.
Vous ne pouvez pas supprimer tous les chiers simultanément.
17
Visualisation de chiers sur un téléviseur
Préparation :
Allumez le téléviseur.
Mettez le caméscope sous tension et sélectionnez le mode de lecture.
Pour se connecter à l’aide du connecteur AV
Connecteur AV
Téléviseur
Touche <
Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMI (en option)
Connecteur HDMI
Touche <
(Câble HDMI, taille mini à normale)
Raccordez le caméscope à un téléviseur.
1
Une fois le caméscope raccordé au téléviseur, il passe automatiquement en achage écran.
Basculez sur le connecteur d'entrée externe du téléviseur.
2
Appuyez sur la touche 7.
3
Démarrez la lecture.
4
Vidéo (Z p. 14) Photo (Z p. 15)
Câble AV
Téléviseur
Câble HDMI (en option)
REMARQUE
Si un câble AV et un câble HDMI sont branchés, la sortie vers le câble HDMI est prioritaire.
Reportez-vous également au guide d’utilisation du téléviseur.
Réglez la sortie vidéo du caméscope selon le système de lecture correspondant à votre
téléviseur. (Z
p. 12)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à haute vitesse).
18
Enregistrement de chiers sur un ordinateur
[FMCAM_SD]
[FMCAM_INT]
[DCIM] [100JVCSO]
[101JVCSO] [102JVCSO]
PIC_XXXX.MOV
PIC_XXXX.MOV
PIC_XXXX.JPG PIC_XXXX.JPG
Préparation :
Allumez l'ordinateur.
Allumez le caméscope.
Vous pouvez enregistrer sur un ordinateur des vidéos et des photos que vous avez réalisées.
1 2
3
Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur (Windows)
1) Cliquez sur l'icône dans la barre des tâches sur l'écran de l'ordinateur.
2) La fenêtre [Retirer le périphérique en toute sécurité] apparaît.
3) Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB], puis cliquez sur
Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur (Macintosh)
Déplacez [NO_NAME] situé sur le bureau dans [Corbeille], puis débranchez le câble USB.
Vers l'ordinateur
Connecteur USB
Câble USB
Raccordez le caméscope à un ordinateur.
Windows : Double-cliquez sur [FMCAM_SD]/[FMCAM_INT] dans [Poste de travail].
acintosh : Double-cliquez sur [NO_NAME] sur le bureau.
M
Copiez les chiers de la vidéo ou de la photo en question à partir du dossier « DCIM ».
Carte SD
Mémoire interne
[Arrêter].
Vidéos
Photos
19
Conguration requise (Windows)
La conguration décrite ci-dessous est requise lors de l'utilisation de ce logiciel.
SE
Microsoft Windows XP Service Pack 3
- Édition familiale/professionnelle (pré-installée)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bits)
- Édition familiale basique/familiale premium (pré-installée)
UC
Mémoire
Disque dur
Intel Core Duo 1,66 GHz ou ultérieur
(Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou ultérieur recommandé)
Windows XP: 1 Go minimum W
indows Vista: 2 Go minimum
Espace disque de 250 Mo minimum requis pour l'installation du logiciel.
Achage
1024 x 768 pixels, 16 bits (High-color) minimum. (1280
x 1024 pixels, 32 bits minimum
Intel G965 (VGA intégré) ou ultérieur recommandé)
Autres
Port USB 2.0 standard
20

Installation du logiciel fourni

Préparation :
Allumez le caméscope.
Raccordez le caméscope à un ordinateur.
* Les captures d'écran présentées aux étapes suivantes correspondent à Windows XP.
La fenêtre [FMCAM_FRM] apparaît.
1
Sélectionnez [MediaBrowser LE Install
2
and User Guide] et cliquez sur [OK].
Sélectionnez [MediaBrowser LE].
3
Dans la section [Choisissez la langue
4
d’installation], sélectionnez une langue et cliquez sur [Suivant].
Suivez les instructions sur l’écran.
Cliquez sur [Terminer].
5
Une icône apparaît sur le bureau.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les opérations de MediaBrowser LE, reportez-vous à son Aide.
21

Exportation vers iTunes®

Vous pouvez aisément transférer des vidéos enregistrées sur iTunes® et les lire sur un iPod® à l'aide du logiciel MediaBrowser LE fourni.
Pour plus de détails sur iTunes® et iPod®, visitez le site Web à l'adresse
ante :
suiv Z http://www.apple.com/itunes/
réparation :
P
Installez sur l'ordinateur le logiciel MediaBrowser LE fourni. (Z p . 20)
Après avoir installé le logiciel, déconnectez le caméscope de l'ordinateur.
Si le logiciel est déjà installé, mettez le caméscope sous tension.
Raccordez le caméscope à un ordinateur.
1
MediaBrowser LE démarre.
Au besoin, éditez le chier à l'aide de MediaBrowser LE.
2
Transférez les chiers à l'aide de la fonction [Exporter] de
3
MediaBrowser LE.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les opérations de MediaBrowser LE, reportez-vous à son Aide.
22

Téléchargement sur YouTubeTM

Vous pouvez aisément télécharger des vidéos sur YouTubeTM, le site Web de partage de vidéos, à l'aide du logiciel MediaBrowser LE fourni.
Pour plus de détails sur YouTube™, visitez le site Web à l'adresse suivante : Z http://www.youtube.com/
Préparation :
Installez sur l'ordinateur le logiciel MediaBrowser LE fourni. (Z p . 20)
Allumez le caméscope.
Raccordez le caméscope à un ordinateur.
1
MediaBrowser LE démarre.
Cliquez sur l'icône [Périphérique] de MediaBrowser LE.
2
: Mémoire interne
: Carte SD
Cliquez sur la date contenant les chiers
3
vidéo, puis faites glisser et déposez les chiers sélectionnés dans [Montrer tout] de [Bibliothèque].
Les chiers sont importés dans MediaBrowser LE.
Déconnectez le caméscope de l'ordinateur.
4
Téléchargez des chiers sur YouTubeTM
5
à l'aide de la fonction [YouTube] (téléchargement) de MediaBrowser LE.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez des chiers vidéo à l'aide de MediaBrowser LE, copiez-les du
caméscope sur l'ordinateur. Si vous utilisez directement les chiers vidéo du caméscope, ils peuvent être endommagés en cas d'épuisement de la batterie.
Pour plus de détails sur les opérations de MediaBrowser LE, reportez-vous à son Aide.
23

Messages d’avertissement

Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter la section FAQ sur le site Web de JVC.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
L'écran LCD devient momentanément rouge ou noir lors de prises de vue du soleil.
Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.
(L’écran LCD contient un taux de pixels eectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
Le caméscope est un appareil contrôlé par micro-ordinateur. Des décharges électrostatiques, des parasites et des interférences (d'un téléviseur, d'un poste radio, etc.) peuvent l'empêcher de fonctionner correctement. Dans ce cas, réinitialisez-le.
Pour réinitialiser le caméscope
Si le caméscope est victime d’un dysfonctionnement, appuyez dans l’orice de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu tel qu’un l pour initialiser le caméscope. (Z p. 5).
Indicateur Action
Memory card is full Supprimez des chiers ou transférez-les sur un ordinateur
Internal memory is full
Memory card is protected
Memory card is low speed
Memory card cannot be used
ou un autre support.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
Déverrouillez le commutateur de protection en écriture
de la carte SD.
Remplacez la carte SD par une carte compatible avec le
transfert haut débit.
Formatez la carte SD.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
No Files Invalid This le is protected
Insucient battery. Please charge it.
Format failed.
Retirez la carte SD et vériez si les données de la carte SD
ont été enregistrées à l'aide de ce caméscope.
La suppression est impossible sur le caméscope. Annulez
la protection sur l'ordinateur, puis supprimez le chier.
Rechargez la batterie. 9
Vériez que vous procédez correctement et réessayez.
Éteignez le caméscope, puis rallumez-le.
Si les actions précédentes ne permettent pas de résoudre
le problème, remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
Recovery failed.
Déplacez les chiers sur un ordinateur, puis formatez la
carte SD.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
Delete failed.
Vériez que vous procédez correctement et réessayez.
Si les actions précédentes ne permettent pas de résoudre
le problème, remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
The le number reaches a maximum. Please delete all les in the memory card or the internal memory for recording.
Supprimer tous les chiers.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
Z
10, 16,
18
10
10, 13
10, 13
10, 13,
18
13, 16
10, 16
24
Spécications
Générales
Consommation
1,9 W
Dimensions (L × H × P)
53,0 mm × 97,0 mm × 17,0 mm
Poids
95 g 100 g (carte SD incluse)
Environnement d'exploitation
Température de fonctionnement : 5 °C à 40°C
empérature de stockage : –20°C à 60°C
T Degré d'humidité : 35% à 85%
Vidéo
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : AAC
Format du signal
Format numérique haute dénition 1080/30p
Qualité vidéo
1080p (16 : 9) 1440 × 1080p 720p (16 : 9) 1280 × 720p VGA (4 : 3) 640 × 480p QVGA (4 : 3) 320 × 240p
Caméscope/écran LCD
Capteur
1/3,2" (8 170 000 pixels) CMOS progressif
Objectif
F 2,8, f = 3,9 mm équivaut au 35 mm
idéo : 1080p 55 mm
V 720p 42 mm VGA 30 mm QVGA 30 mm Photo : 30 mm
Écran LCD
LCD 2,0 pouces
Zoom
Numérique ×4
Connecteurs
Connecteur AV
ø 3,5 mm Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W
ortie audio : 300 mV (rms), 1 kW
S
Connecteur USB
Mini USB type B (Compatible avec le haut débit USB 2.0)
Connecteur HDMI
Mini connecteur HDMI (V 1.3)
Photo
Format d'enregistrement
JPEG
Taille de l’image (4 : 3)
8M 3264 × 2448 5M 2592 × 1944 2M 1600 × 1200 VGA 640 × 480
Support
Interne
Capacité d’enregistrement : environ 34,5 Mo
Cartes SD disponibles dans le commerce
25
Durée d’enregistrement approximative (pour les vidéos)
Support d’enregis-
Qualité
trement
1080p 24 s 41 m 1 h 24 m 2 h 47 m 5 h 42 m
720p 24 s 41 m 1 h 24 m 2 h 47 m 5 h 42 m
VGA 1 m 05 s 2 h 05 m 4 h 14 m 8 h 23 m 17 h 07 m
QVGA 5 m 42 s 10 h 27 m 21 h 17 m 42 h 8 m 85 h 57 m
Mémoire
intégrée
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Carte SDHC
h : heure/ m : minute/ s : seconde
Si vous enregistrez pendant 29 minutes en continu, l'enregistrement s'interrompt
automatiquement.
Lorsque la durée de vie de la batterie est trop courte même si elle est entièrement chargée,
cela signie que la batterie est en n de vie.
Nombre approximatif de photos enregistrables
Support d’enregis-
Qualité
trement
3264 × 2448 10 870 1710 3480 6900 9999 2592 × 1944 20 1370 2710 5510 9999 9999 1600 × 1200 60 3560 7010 9999 9999 9999
640 × 480 360 9999 9999 9999 9999 9999
Mémoire
intégrée
Carte SD Carte SDHC
2 Go 4 Go 8 Go 16
Go 32 Go
La durée d'enregistrement et le nombre de photos sont approximatifs et peuvent varier
selon l'environnement d'enregistrement, la carte SD ou la charge restante de la batterie.
L’aspect et les spécications sont susceptibles d’être modiés sans préavis.
26

Informations du support client

L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque
disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Pixela
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et
Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des chiers.
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol/Italien/Néerlandais
+1-800-458-4029
(numéro gratuit)
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
10800-163-0014 (numéro gratuit)
© 2009 Victor Company of Japan, Limited 0809FOH-AL-OT
US/EU
Loading...