Si sucede cualquiera de los problemas siguientes, lleve
la unidad a su distribuidor para su reparación.
• Se emite humo o un olor extraño.
• Daños producidos por una caída.
• Penetración de agua u otros objetos.
En caso de problemas de funcionamiento, deje de utilizar la
unidad inmediatamente y consulte a su distribuidor JVC local.
Advertencia sobre la videocámara
La videocámara puede causar quemaduras químicas o
incendiarse si no se usa correctamente. No desmonte la
ideocámara, no la caliente por encima de 100 °C ni la incinere.
v
• Elimine la videocámara usada de manera correcta.
• No la desmonte ni la eche al fuego.
ADVERTENCIA:
La videocámara no debe exponerse a un calor excesivo
causado, por ejemplo, por la luz solar directa, el fuego
o fuentes de calor similares.
Declaración de conformidad
(Para propietarios de Estados Unidos)
o de modelo : GC-FM1U
Númer
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J.
Númer
o de teléfono : 973-317–5000
Este aparato cumple lo dispuesto en la Parte 15 de las
normas de FCC.
Su utilización está supeditada a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) el dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
(Para propietarios de Estados Unidos)
Los cambios o modicaciones no autorizados por JVC
pueden invalidar la autorización del usuario para usar
el equipo.
Las pruebas a que ha sido sometido este equipo
vericado su cumplimiento de los límites de los dispositivos
digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas
de FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales
cuando el equipo funciona en una instalación residencial.
El equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que la
interferencia no pueda ocurrir en una instalación concreta.
Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede vericarse
conectando y desconectando el equipo, se ruega al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de posición la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito
distinto al que está conectado el receptor. Consulte
al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
experimentado para obtener ayuda.
07470
han
ADVERTENCIA DE FCC
(Para propietarios de Estados Unidos)
Este equipo puede generar o utilizar energía de
radiofrecuencia. Los cambios o las modicaciones efectuadas
en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales,
salvo que dichas modicaciones estén autorizadas
explícitamente en el manual de instrucciones. Los cambios
o modicaciones que no estén aprobados pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
(Para propietarios de Estados Unidos)
• El cable de interfaz suministrado debe utilizarse
con el equipo para que se cumplan los límites de
dispositivos digitales conforme a la Subparte B de la
Parte 15 de las normas de FCC.
• Use un cable HDMI con el logotipo de HDMI.
(Para propietarios de Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple las normas
canadienses ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Información para los usuarios sobre la eliminación
de equipos usados y baterías
Productos
[Unión Europea]
Estos símbolos signican que los productos eléctricos
y electrónicos usados y la batería no deben mezclarse
con los residuos domésticos generales al nal de su
vida útil. En su lugar, los productos deben depositarse
en puntos de recogida apropiados para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos, así como baterías,
para su correcto tratamiento, reciclado y recuperación
de acuerdo con la legislación nacional y las Directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.
La correcta eliminación de estos productos ayuda a
conservar los recursos naturales y a prevenir los efectos
negativos potenciales sobre el medioambiente y la salud
de los seres humanos que podría causar una manipulación
inapropiada de los residuos de estos productos.
Si desea más información acerca de los puntos de
recogida y reciclado de estos productos, diríjase a
su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos
domésticos o el comercio donde adquirió el producto.
La legislación nacional de algunos pases puede imponer
multas por la eliminación incorrecta de este aparato usado.
[Usuarios comerciales]
Si desea información acerca de la recogida de este
producto para su eliminación, visite nuestra página
web www.jvc-europe.com.
[Otros países externos a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Elimine estos artículos de acuerdo con la legislación nacional
vigente u otras normas de su país para el tratamiento de los
productos eléctricos y electrónicos usados y baterías.
Aviso:
El signo Pb debajo del símbolo
de una batería indica que la
batería contiene plomo.
Batería
Page 3
3
Si aparece este símbolo, solamente es
válido en la Unión Europea.
Apreciado cliente: [Unión Europea]
Este aparato cumple las directivas y normas
europeas aplicables en materia de compatibilidad
electromagnética y seguridad eléctrica.
El representante en Europa de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
ALGUNAS RECOMENDACIONES PARA EL USO SEGURO
DEL EQUIPO
Este aparato ha sido fabricado y diseñado de conformidad
con las normas de seguridad internacionales pero, al igual
que con cualquier otro equipo eléctrico, se deben tomar
ciertas precauciones para obtener resultados óptimos y
garantizar la seguridad.
LEA las instrucciones antes de utilizar el equipo.
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluidos
el enchufe de la red, los alargadores y las interconexiones entre
los equipos) sean correctas y estén realizadas de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Para establecer conexiones,
apague el equipo y desconecte el enchufe de la red.
CONSULTE a su distribuidor si tiene alguna duda respecto a la
instalación, el funcionamiento o la seguridad del equipo.
MANIPULE con cuidado los paneles de cristal o las puertas del equipo.
NO mantenga el equipo en funcionamiento si tiene alguna
duda respecto a su correcto funcionamiento o si ha sufrido
cualquier clase de daño; apague la unidad, desconecte el
enchufe de la red y consulte a su distribuidor.
NO retire ninguna tapa ja, ya que pueden proteger tensiones
eléctricas peligrosas.
NO deje el equipo encendido cuando no lo utilice, a menos que
se indique especícamente que está diseñado para funcionar
sin supervisión o que dispone de modo de espera. Apáguelo
con el interruptor del equipo y asegúrese de que su familia
sabe cómo hacerlo. Es posible que sea necesario efectuar
arreglos especiales para personas enfermas o discapacitadas.
NO utilice equipos como radios o aparatos estéreo personales
que le puedan distraer de cumplir los requisitos de seguridad
en la carretera. No está permitido ver la televisión mientras
se conduce.
NO utilice los auriculares a un volumen elevado, ya que podría
sufrir daños permanentes en el oído.
NO obstruya la ventilación del equipo, por ejemplo, con
cortinas o mobiliario ligero. El recalentamiento puede dañar y
acortar la vida útil del equipo.
NO utilice soportes provisionales y NUNCA je las patas con
tornillos de madera. Para garantizar una seguridad completa, je
siempre las patas o soportes aprobados por el fabricante con los
tornillos de jación suministrados de acuerdo con las instrucciones.
NO exponga ningún equipo eléctrico a la lluvia ni la humedad.
SOBRE TODO
• NUNCA deje que nadie, especialmente los niños,
introduzca objetos en los oricios, ranuras o cualquier
otra abertura de la caja. Podrían sufrir una descarga
eléctrica mortal.
• NUNCA intente adivinar ni corra riesgos con ningún
tipo de equipo eléctrico. ¡Más vale prevenir que curar!
Precauciones de seguridad para la videocámara
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
daños personales, siga estas instrucciones al pie de la letra.
• No exponga el producto a líquidos, lluvia, humedad ni
temperaturas extremas.
• No desarme esta unidad.
•
No introduzca objetos extraños en la unidad, ya que podría
dañar componentes internos o sufrir daños personales.
• Para cargar la batería se recomienda que conecte la
videocámara a su PC con el cable USB.
• No cargue este producto si tiene algún daño o ha sido
sumergido en un líquido.
• No guarde esta unidad en un lugar donde pueda estar
expuesta a temperaturas sumamente altas o bajas.
• En caso de rotura de la pantalla LCD, no toque el cristal
ni el líquido.
• No intente extraer ni cambiar la batería.
•
No intente desarmar ni reparar la videocámara.
• No intente perforar ni incinerar la batería.
• No elimine esta unidad de forma inadecuada. Consulte
las ordenanzas locales para su correcta eliminación.
• Elimine las baterías de conformidad con las normas
locales y nacionales.
•
No deje que los niños jueguen con la unidad; contiene piezas
pequeñas que podrían tragarse, con peligro de asxia.
• Use la correa de la unidad con cuidado, peligro de
estrangulamiento.
• Cuando utilice un trípode, je la videocámara
rmemente al trípode.
Cuidado del producto
• Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
5 °C a +40 °C
• No deje caer la unidad ni la someta a golpes ni
vibraciones excesivas.
• No limpie el producto con líquidos o aerosoles, ya que
podrían dañar la unidad o su acabado.
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
PRECAUCIÓN:
Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
ATENCIÓN:
Colocación sobre la unidad: Algunos televisores y otros aparatos
generan campos magnéticos intensos. No coloque dichos
aparatos encima de la unidad, ya que podrían alterar la imagen.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos o
exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda
que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
• HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
• Windows
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
• iPod, iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y otros países.
•
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales
y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC.
• El resto de los nombres de productos y de
compañías incluidos en este manual de
instrucciones son marcas comerciales y/o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Información de asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . 26
Page 5
5
Nombres de los componentes
Palanca conmutadora
de enfoque
Grabación normal [M]
Grabación en macro [ ]
Botón de alimentación
Luz de alimentación
Botón de selección [%]
Grabación/reproducción
Botón de eliminación [$]
Punto para atar la
correa de mano
Conector AV
Conector HDMI
[<]
Botones ¡ ,
Botones de zoom
Botones de volumen
¢,£ , ¤
Pantalla LCD
Luz de carga
Luz de estado
(advertencia)
Botón de selección de
grabación
Vídeo [!]
Imagen ja [#]
Botón de índice [7]
Agujero para reiniciar
Botón de inicio/detención de la
grabación
Botón de disparo
Botón de ajuste
Objetivo
Conector USB
Altavoz
Tapa de la ranura para SD
Zócalo de jación
del trípode
Micrófono
Page 6
6
Accesorios
Cable USB
(WUU102SCP001)
(WPU122SCP001)
Correa de manoCable AV
Fijación de la correa de mano
Se recomienda jar la correa de mano para evitar caídas de la videocámara.
NOTA
• Cuando lleve la videocámara, tenga cuidado de que
no se le caiga. La caída puede causarle lesiones o
dañar la videocámara.
• Los niños sólo deben utilizar la videocámara bajo la
vigilancia de un adulto.
Indicaciones en la pantalla LCD
Índice
! Vídeos / # Imágenes jas
Indicador de
modo
Número de carpeta_Número de archivo
Página actual/
Número total de páginas
Para eliminar/volver a
presentar caracteres y
símbolos en la pantalla
LCD
Pulse el botón 7 durante
más de 2 segundos.
Page 7
1080p
REC
00h59
m
01:11
T
W
8
M
3095
T
W
7
Indicaciones en la pantalla LCD (continuación)
Durante la grabación
! Vídeo
Indicador de modo
1080p/720p/VGA/
QVGA
Grabación
en macro
Indicador de batería
Indica la carga restante de la
batería
# Imagen ja
Tiempo restante
ContadorCalidad de vídeo
Barra de zoom
W: lado de gran angular,
T: lado de telefoto
Indicador de modoNúmero restante de tomas
Tamaño de
imagen
8M/5M/2M/VGA
Grabación en
macro
Barra de zoom
W: lado de gran angular,
T: lado de telefoto
Page 8
1080p
01:48
103_0050
00:20
8
M
103_0050
8
Indicaciones en la pantalla LCD (continuación)
Durante la reproducción
! Vídeo
Número de carpeta_Número de archivo
Calidad de vídeo
1080p/720p/VGA/
QVGA
# Imagen ja
Número de carpeta_Número de archivo
Tiempo de grabación
Tiempo de
reproducción
(minutos : segundos)
Modo de
reproducción
F : Reproducción
N : Búsqueda hacia
atrás
O : Búsqueda hacia
adelante
Q : Pausa
Indicador de volumen
Tamaño de imagen
8M/5M/2M/VGA
Page 9
9
Carga
Cargue la batería conectando al ordenador con el cable USB.
Luz de carga
Botón <
Luz de alimentación
Al ordenador
Cable USB
Al pulsar el botón < se apaga la videocámara.
1
Se apaga la luz de alimentación.
Conecte la videocámara a un ordenador.
2
Luz de carga
Tiempo de cargaaprox. 180 minutos
Se enciende: carga en curso
Se apaga: carga terminada
Cuando nalice la carga, desconecte la videocámara del ordenador.
Conector USB
NOTA
• La videocámara no se puede cargar mientras está encendida.
• El ordenador debe estar encendido durante la carga.
• La videocámara no se suministra cargada. Cárguela antes de utilizarla por primera vez.
• Si se produce algún problema durante la carga, la luz de carga/luz de advertencia
parpadeará en verde. Conecte otra vez la videocámara al ordenador.
Indicador de batería
Carga completa
Media
Muy baja
Recargue la batería en cuanto pueda.
Vacía
Parpadea
La videocámara se apagará. Recargue la batería inmediatamente.
Page 10
10
Encendido y apagado
Pulse el botón < más de 1 segundo.
1
Se enciende la luz de alimentación.
Para apagar la videocámara, pulse el botón < otra vez.
2
Se apaga la luz de alimentación.
NOTA
• La videocámara se apaga automáticamente para ahorrar energía si no se realiza ninguna
operación en un plazo de 3 minutos.
• Si la operación que se realiza es encender la videocámara, se activa el estado de preparación
para grabar vídeo.
• Cuando encienda la videocámara por primera vez después de comprarla, aparecerá la
pantalla [Time setup]. Ajuste la fecha y hora antes de utilizar la videocámara (Z
p. 11).
Insertar una tarjeta SD
Tarjetas SD de compatibilidad conrmada
Está conrmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP.
Grabación de vídeo:
Grabación de imágenes jas: T
* Si se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
Preparativos: Apague la videocámara.
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
arjeta SD (de 256 MB a 2 GB) o tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Suelte la ranura para tarjetas SD y abra la
1
tapa.
Inserte una tarjeta SD.
2
Vuelva a poner la tapa de la ranura para
3
tarjetas SD y ciérrela.
NOTA
• Cuando se inserta o extrae la tarjeta SD, se desconecta la alimentación.
Apague la alimentación antes de insertar la tarjeta.
• Cuando está insertada una tarjeta SD, ésta tiene prioridad como destino para guardar los datos.
Page 11
11
Ajustes preliminares necesarios
Ajuste de la fecha y hora
Preparativos:
Encienda la alimentación y seleccione el modo de grabación.
Mientras pulsa el botón $, presione el botón 7.
1
Seleccione [Time setup] y pulse el botón
2
de ajuste.
Ajuste la fecha y hora seleccionando los
3
elementos con ¡ , ¢ y estableciendo los
valores con £ , ¤.
Cuando nalice la conguración,
4
presione el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
NOTA
• [Hour] solamente aparece en la pantalla en el formato de 24 horas.
Page 12
12
Ajustes preliminares necesarios (Continuación)
Ajuste de la salida de vídeo
Preparativos:
Encienda la alimentación y seleccione el modo de grabación.
Mientras pulsa el botón $, presione el botón 7.
1
Pulse los botones ¡ , ¢ para seleccionar
2
[Video out] y después pulse el botón de
ajuste.
Pulse los botones ¡ , ¢ para seleccionar
3
[NTSC] o [PAL] y después pulse el botón
de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
NOTA
• Ajuste la salida de vídeo de la videocámara al sistema que sea apropiado para su televisor.
NTSC: Japón, Estados Unidos, Corea del
Sur, etc.
Visualización de la versión del rmware de la unidad
Puede conrmar la versión del rmware de la unidad.
Mientras pulsa el botón $,
1)
presione el botón 7.
2)
Pulse los botones ¡ ,
seleccionar [Firmware version] y
después pulse el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
¢ para
PAL: Europa, China, etc.
Page 13
13
Formateo de una tarjeta SD
Preparativos:
• Inserte una tarjeta SD.
• Encienda la alimentación y seleccione el modo de grabación.
Mientras pulsa el botón $, presione el botón 7.
1
Pulse los botones ¡ , ¢ para seleccionar
2
[Format] y después pulse el botón de
ajuste.
Pulse los botones £ , ¤ para seleccionar
3
[Yes] y después pulse el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
NOTA
• El formateo borra todos los datos (vídeos e imágenes jas) de la tarjeta SD.
Page 14
14
! Grabación/reproducción
Grabación de vídeo
Pulse el botón < para encender la
1
Durante la grabación, se visualiza en
color rojo
videocámara.
Se activa el estado de preparado para
grabar vídeo de la videocámara.
Pulse el botón de ajuste.
2
Se inicia la grabación.
Para detener la grabación
Pulse otra vez el botón de ajuste.
Para cambiar la calidad
Pulse el botón £ dos veces. Cada vez que pulse el botón £ dos veces, cambiará la
calidad.
1080p (valor predeterminado) & 720p & VGA & QVGA
Para aplicar el zoom
Pulse los botones ¡ , ¢.
NOTA
• El zoom es digital, por lo que la calidad de la imagen disminuye cuando se aplica.
Reproducción de vídeo
Pulse el botón % para seleccionar el modo de reproducción.
1
Pulse los botones ¡ , ¢,£ , ¤ para
2
seleccionar un vídeo.
Pulse el botón de ajuste para empezar a
3
reproducir.
Pulse el botón otra vez para detener la reproducción.
Para volver al índice
Pulse el botón 7.
Para cambiar el volumen
Pulse los botones ¡ , ¢ durante la
reproducción.
Para buscar hacia adelante o
hacia atrás
Mantenga pulsados los botones £ , ¤
durante la reproducción. Al soltar el
botón, se reanuda la reproducción
normal.
Page 15
15
# Grabación/reproducción
Grabación de imágenes jas
Pulse el botón < para encender la videocámara.
1
Pulse el botón !/# para seleccionar el modo #.
2
Pulse el botón de ajuste.
3
Se guarda la imagen ja grabada.
Para cambiar el tamaño de la imagen
Pulse el botón £ dos veces. Cada vez que pulse el botón £ dos veces, cambiará el
tamaño de imagen.
8M (valor predeterminado) & 5M & 2M & VGA
Para aplicar el zoom
Pulse los botones ¡, ¢.
NOTA
• El zoom es digital, por lo que la calidad de la imagen disminuye cuando se aplica.
Reproducción de imágenes jas
Pulse el botón % para seleccionar el modo de reproducción.
1
Pulse el botón !/# para seleccionar el modo #.
2
Pulse los botones ¡ , ¢,£ , ¤ para
3
seleccionar una imagen ja.
Pulse el botón de ajuste.
4
Para volver al índice
Pulse el botón 7.
Page 16
16
Eliminación de archivos
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Pulse el botón 7.
1
Pulse los botones ¡ , ¢,£ , ¤ para seleccionar un archivo.
2
Pulse el botón $.
3
Pulse los botones £ , ¤ y después pulse
4
el botón de ajuste para seleccionar [Yes].
NOTA
• Mientras se reproduce un vídeo o se muestra una imagen ja, puede eliminarlo pulsando el
botón $.
• No se pueden eliminar todos los archivos a la vez.
Page 17
17
Visualización de archivos en un televisor
Preparativos:
• Encienda el televisor.
• Encienda la videocámara y seleccione el modo de reproducción.
Para realizar la conexión con el conector AV
Conector AV
Botón <
Cable AV
Para realizar la conexión con el miniconector HDMI (opcional)
Conector HDMI
Botón<
Cable HDMI (opcional)
(Cable HDMI de tamaño mini a
tamaño completo)
Conecte la videocámara a un televisor.
1
Una vez conectada, la videocámara cambia automáticamente a
visualización en monitor.
Televisor
Televisor
Cambie al conector de entrada externa del televisor.
2
Pulse el botón 7.
3
Inicie la reproducción.
4
Vídeo (Z p. 14)
Imagen ja (Z p. 15)
NOTA
• Cuando están conectados un cable AV y un cable HDMI, tiene prioridad la salida al cable HDMI.
• Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
• Ajuste la salida de vídeo de la videocámara al sistema de reproducción que sea apropiado
para su televisor (Z
p. 12)
• Le recomendamos utilizar el cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad).
Page 18
18
Guardar archivos en un ordenador
[FMCAM_SD]
[FMCAM_INT]
[DCIM][100JVCSO]
[101JVCSO]
[102JVCSO]
PIC_XXXX.MOV
PIC_XXXX.MOV
PIC_XXXX.JPG
PIC_XXXX.JPG
…
…
Preparativos:
• Encienda el ordenador.
• Encienda la videocámara.
Puede guardar en un ordenador vídeos e imágenes jas grabados con la
videocámara.
1
2
3
Para desconectar la videocámara de un ordenador (Windows)
1) Haga clic en el icono de la bandeja de tareas, en la pantalla del ordenador.
2) Se abrirá la ventana [Quitar hardware con segridad].
3) Seleccione [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en
Para desconectar la videocámara de un ordenador (Macintosh)
Mueva [NO_NAME] desde el escritorio a la [Papelera] y desconecte el cable USB.
Al ordenador
Conector USB
Cable USB
Conecte la videocámara a un ordenador.
Windows: Haga doble clic en [FMCAM_SD]/[FMCAM_INT] de [Mi PC].
Macintosh: En el escritorio, haga doble clic en [NO_NAME].
Copie los archivos de vídeo o de imagen ja desde la carpeta
“DCIM”.
Tarjeta SD
Memoria interna
[Detener].
Vídeos
Imágenes jas
Page 19
19
Requisitos del sistema (Windows)
Para utilizar este software se requiere la conguración del sistema que se
indica a continuación.
Sistema
operativo
Microsoft Windows XP Service Pack 3
- Home Edition/-Professional (preinstalado)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bits)
- Home Basic/-Home Premium (preinstalado)
CPU
Memoria
Intel Core Duo 1,66 GHz o superior
(Se recomienda Intel Core 2 Duo 2,13 GHz o superior)
Windows XP: 1 GB o más
Windows Vista: 2 GB o más
Disco duro
Se requieren 250 MB o más de espacio en el disco para la
instalación del software.
Visualización
1024 x 768 píxeles, 16 bits (color de alta densidad) o más.
(Se recomienda 1280 x 1024 píxeles, 32 bits o más,
ntel G965 (VGA incorporada) o superior)
I
Otros
Puerto USB 2.0 estándar
Page 20
20
Instalación del software suministrado
Preparativos:
• Encienda la videocámara.
• Conecte la videocámara a un ordenador.
* Las capturas de pantalla de los pasos siguientes corresponden a Windows XP.
Se abre la ventana [FMCAM_FRM].
1
Seleccione [MediaBrowser LE Install and
2
User Guide] y haga clic en [OK].
Seleccione [MediaBrowser LE].
3
En [Elegir idioma de instalación], elija
4
un idioma y haga clic en [Siguiente].
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Haga clic en [Finalizar].
5
Aparece un icono en el escritorio.
NOTA
• Si desea más información acerca de las operaciones que puede realizar con
MediaBrowser LE, consulte la Ayuda.
Page 21
21
Exportar a iTunes®
Con el software suministrado MediaBrowser LE es muy fácil transferir vídeos
grabados a iTunes® y reproducirlos en un iPod®.
Si desea más información acerca de iTunes® e iPod®, visite su página web.
Z http://www.apple.com/itunes/
Preparativos:
• Instale el software MediaBrowser LE suministrado en el ordenador (Z p. 20).
• Cuando termine de instalarse el software, desconecte la videocámara del
ordenador.
• Cuando el software esté instalado, encienda la videocámara.
Conecte la videocámara a un ordenador.
1
Se iniciará MediaBrowser LE.
Si es necesario, edite el archivo con MediaBrowser LE.
2
Transera los archivos mediante la función [Exportar] de
3
MediaBrowser LE.
NOTA
• Si desea más información acerca de las operaciones que puede realizar con
MediaBrowser LE, consulte la Ayuda.
Page 22
22
Envíos a YouTubeTM
Con el software suministrado MediaBrowser LE es muy fácil enviar vídeos a
YouTube
Si desea más información acerca de YouTube™, visite su página web.
Z http://www.youtube.com/
Preparativos:
TM
, el sitio web donde se comparten vídeos.
• Instale el software MediaBrowser LE suministrado en el ordenador (Z p. 20).
• Encienda la videocámara.
Conecte la videocámara a un ordenador.
1
Se iniciará MediaBrowser LE.
Haga clic en el icono [Dispositivo] de MediaBrowser LE.
2
: Memoria interna
: Tarjeta SD
Haga clic en la fecha que contiene los
3
archivos de vídeo y luego arrastre y
suelte los archivos seleccionados en
[Mostrar todo], en [Biblioteca].
Los archivos se importarán en MediaBrowser LE.
Desconecte la videocámara del ordenador.
4
Suba los archivos a YouTubeTM
5
ejecutando la función [YouTube] (carga)
de MediaBrowser LE.
NOTA
• Si trabaja con archivos de vídeo con MediaBrowser LE, cópielos en el ordenador desde la
videocámara. Si trabaja con los archivos de vídeo directamente en la videocámara, podrían
dañarse si se agota la batería.
• Si desea más información acerca de las operaciones que puede realizar con
MediaBrowser LE, consulte la Ayuda.
Page 23
23
Indicaciones de advertencia
Antes de solicitar asistencia técnica, consulte la siguiente tabla. Si las soluciones indicadas en la
tabla no ayudan a resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor JVC o servicio
técnico JVC más cercano para obtener ayuda.
También puede consultar el apartado de preguntas más frecuentes en el sitio Web de JVC.
Los siguientes sucesos no son fallos de funcionamiento.
• La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente cuando se graba la luz solar.
• Aparecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LCD.
(la pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que un
0,01% o menos no lo sean).
La cámara es un dispositivo controlado por un microordenador. Las descargas electrostáticas
y los ruidos e interferencias externos (de un televisor, una radio, etc.) pueden impedir su
correcto funcionamiento. En ese caso, reinicie la cámara.
Para reiniciar la videocámara
Si la videocámara tiene problemas de funcionamiento, presione en el agujero de
restablecimiento con un objeto puntiagudo, como un alambre, para inicializar la
videocámara (Z p. 5).
IndicaciónAcción
Memory card is full• Elimine archivos o trasládelos a un ordenador u otro soporte
Internal memory is full
Memory card is protected
Memory card is low speed
Memory card cannot be
used
No Files
Invalid
This le is protected
Insucient battery. Please
charge it.
Format failed.
de almacenamiento.
• Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
• Suelte el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta SD.
• Sustituya la tarjeta SD por otra que sea compatible con la
transferencia a alta velocidad.
• Formatee la tarjeta SD.
• Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
• Extraiga la tarjeta SD y compruebe si los datos de la tarjeta
se grabaron con esta videocámara.
• No se puede eliminar el archivo con la videocámara. Anule la
protección en un ordenador y después elimine el archivo.
• Recargue la batería.9
• Asegúrese de que siguió el procedimiento correcto y repita
la operación.
• Apague la videocámara y vuelva a encenderla.
• Si las acciones anteriores no resuelven el problema,
reemplace la tarjeta SD con otra nueva.
Recovery failed.
• Mueva los archivos a un ordenador y formatee la tarjeta SD.
• Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
Delete failed.
• Asegúrese de que siguió el procedimiento correcto y repita
la operación.
• Si las acciones anteriores no resuelven el problema,
reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
The le number reaches a
maximum. Please delete
all les in the memory
card or the internal
memory for recording.
• Elimine todos los archivos.
• Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
Z
10, 16,
18
–
10
10, 13
–
–
10, 13
10, 13,
18
13, 16
10, 16
Page 24
24
Especicaciones
Generalidades
Consumo eléctrico
1,9 W
Dimensiones (anchura × altura ×
fondo)
53,0 mm × 97,0 mm × 17,0 mm
Peso
95 g
100 g (incluida la tarjeta SD)
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a 60 °C
Humedad de funcionamiento: 35% a 85%
Cámara/pantalla LCD
Fotocaptor
CMOS progresivo de 1/3,2" (8.170.000 píxeles)
Objetivo
F 2.8, f = 3,9 mm
equivalente de 35 mm
ídeo: 1080p 55 mm
V
720p 42 mm
VGA 30 mm
QVGA 30 mm
Imagen ja: 30 mm
• El tiempo de grabación y el número de imágenes jas son aproximados y pueden variar en
función del entorno de grabación, la tarjeta SD o la carga restante en la batería.
El diseño y las especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Page 26
26
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de
software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la ocina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la
Red de servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este
software, tenga a mano la siguiente información.
• Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
• PC (fabricante, modelo (escritorio/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB),
espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el
asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las
especicaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
RegiónIdiomaNº de teléfono
EE.UU. y CanadáInglés+1-800-458-4029 (gratuito)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y
España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)Inglés+63-2-438-0090
ChinaChino10800-163-0014 (gratuito)
Página Web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.