Jvc GCFM1 User Manual [es]

Page 1
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD
LYT2154-004A
SP
GC-FM1
U/E
Guía detallada del usuario
ESPAÑOL/CASTELLANO
Page 2
Precauciones de seguridad
IMPORTANTE:
Si sucede cualquiera de los problemas siguientes, lleve la unidad a su distribuidor para su reparación.
Se emite humo o un olor extraño.
Daños producidos por una caída.
Penetración de agua u otros objetos.
En caso de problemas de funcionamiento, deje de utilizar la unidad inmediatamente y consulte a su distribuidor JVC local.
Advertencia sobre la videocámara
La videocámara puede causar quemaduras químicas o incendiarse si no se usa correctamente. No desmonte la
ideocámara, no la caliente por encima de 100 °C ni la incinere.
v
Elimine la videocámara usada de manera correcta.
No la desmonte ni la eche al fuego.
ADVERTENCIA:
La videocámara no debe exponerse a un calor excesivo causado, por ejemplo, por la luz solar directa, el fuego o fuentes de calor similares.
Declaración de conformidad (Para propietarios de Estados Unidos)
o de modelo : GC-FM1U
Númer Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J.
Númer
o de teléfono : 973-317–5000
Este aparato cumple lo dispuesto en la Parte 15 de las normas de FCC. Su utilización está supeditada a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
(Para propietarios de Estados Unidos)
Los cambios o modicaciones no autorizados por JVC pueden invalidar la autorización del usuario para usar el equipo. Las pruebas a que ha sido sometido este equipo vericado su cumplimiento de los límites de los dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación concreta. Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual puede vericarse conectando y desconectando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: Reoriente o cambie de posición la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experimentado para obtener ayuda.
07470
han
ADVERTENCIA DE FCC (Para propietarios de Estados Unidos)
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o las modicaciones efectuadas en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, salvo que dichas modicaciones estén autorizadas explícitamente en el manual de instrucciones. Los cambios o modicaciones que no estén aprobados pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
(Para propietarios de Estados Unidos)
El cable de interfaz suministrado debe utilizarse
con el equipo para que se cumplan los límites de dispositivos digitales conforme a la Subparte B de la Parte 15 de las normas de FCC.
Use un cable HDMI con el logotipo de HDMI.
(Para propietarios de Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple las normas canadienses ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados y baterías
Productos
[Unión Europea]
Estos símbolos signican que los productos eléctricos y electrónicos usados y la batería no deben mezclarse con los residuos domésticos generales al nal de su vida útil. En su lugar, los productos deben depositarse en puntos de recogida apropiados para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos, así como baterías, para su correcto tratamiento, reciclado y recuperación de acuerdo con la legislación nacional y las Directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. La correcta eliminación de estos productos ayuda a conservar los recursos naturales y a prevenir los efectos negativos potenciales sobre el medioambiente y la salud de los seres humanos que podría causar una manipulación inapropiada de los residuos de estos productos. Si desea más información acerca de los puntos de recogida y reciclado de estos productos, diríjase a su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos domésticos o el comercio donde adquirió el producto. La legislación nacional de algunos pases puede imponer multas por la eliminación incorrecta de este aparato usado.
[Usuarios comerciales]
Si desea información acerca de la recogida de este producto para su eliminación, visite nuestra página web www.jvc-europe.com.
[Otros países externos a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Elimine estos artículos de acuerdo con la legislación nacional vigente u otras normas de su país para el tratamiento de los productos eléctricos y electrónicos usados y baterías.
Aviso:
El signo Pb debajo del símbolo de una batería indica que la batería contiene plomo.
Batería
Page 3
Si aparece este símbolo, solamente es válido en la Unión Europea.
Apreciado cliente: [Unión Europea]
Este aparato cumple las directivas y normas europeas aplicables en materia de compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. El representante en Europa de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania
ALGUNAS RECOMENDACIONES PARA EL USO SEGURO DEL EQUIPO Este aparato ha sido fabricado y diseñado de conformidad con las normas de seguridad internacionales pero, al igual que con cualquier otro equipo eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones para obtener resultados óptimos y garantizar la seguridad.
LEA las instrucciones antes de utilizar el equipo. ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluidos el enchufe de la red, los alargadores y las interconexiones entre los equipos) sean correctas y estén realizadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para establecer conexiones, apague el equipo y desconecte el enchufe de la red. CONSULTE a su distribuidor si tiene alguna duda respecto a la instalación, el funcionamiento o la seguridad del equipo. MANIPULE con cuidado los paneles de cristal o las puertas del equipo. NO mantenga el equipo en funcionamiento si tiene alguna duda respecto a su correcto funcionamiento o si ha sufrido cualquier clase de daño; apague la unidad, desconecte el enchufe de la red y consulte a su distribuidor. NO retire ninguna tapa ja, ya que pueden proteger tensiones eléctricas peligrosas. NO deje el equipo encendido cuando no lo utilice, a menos que se indique especícamente que está diseñado para funcionar sin supervisión o que dispone de modo de espera. Apáguelo con el interruptor del equipo y asegúrese de que su familia sabe cómo hacerlo. Es posible que sea necesario efectuar arreglos especiales para personas enfermas o discapacitadas. NO utilice equipos como radios o aparatos estéreo personales que le puedan distraer de cumplir los requisitos de seguridad en la carretera. No está permitido ver la televisión mientras se conduce. NO utilice los auriculares a un volumen elevado, ya que podría sufrir daños permanentes en el oído. NO obstruya la ventilación del equipo, por ejemplo, con cortinas o mobiliario ligero. El recalentamiento puede dañar y acortar la vida útil del equipo. NO utilice soportes provisionales y NUNCA je las patas con tornillos de madera. Para garantizar una seguridad completa, je siempre las patas o soportes aprobados por el fabricante con los tornillos de jación suministrados de acuerdo con las instrucciones. NO exponga ningún equipo eléctrico a la lluvia ni la humedad.
SOBRE TODO
NUNCA deje que nadie, especialmente los niños,
introduzca objetos en los oricios, ranuras o cualquier otra abertura de la caja. Podrían sufrir una descarga eléctrica mortal.
NUNCA intente adivinar ni corra riesgos con ningún
tipo de equipo eléctrico. ¡Más vale prevenir que curar!
Precauciones de seguridad para la videocámara
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños personales, siga estas instrucciones al pie de la letra.
No exponga el producto a líquidos, lluvia, humedad ni
temperaturas extremas.
No desarme esta unidad.
No introduzca objetos extraños en la unidad, ya que podría dañar componentes internos o sufrir daños personales.
Para cargar la batería se recomienda que conecte la
videocámara a su PC con el cable USB.
No cargue este producto si tiene algún daño o ha sido
sumergido en un líquido.
No guarde esta unidad en un lugar donde pueda estar
expuesta a temperaturas sumamente altas o bajas.
En caso de rotura de la pantalla LCD, no toque el cristal
ni el líquido.
No intente extraer ni cambiar la batería.
No intente desarmar ni reparar la videocámara.
No intente perforar ni incinerar la batería.
No elimine esta unidad de forma inadecuada. Consulte
las ordenanzas locales para su correcta eliminación.
Elimine las baterías de conformidad con las normas
locales y nacionales.
No deje que los niños jueguen con la unidad; contiene piezas pequeñas que podrían tragarse, con peligro de asxia.
Use la correa de la unidad con cuidado, peligro de
estrangulamiento.
Cuando utilice un trípode, je la videocámara
rmemente al trípode.
Cuidado del producto
Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
5 °C a +40 °C
No deje caer la unidad ni la someta a golpes ni
vibraciones excesivas.
No limpie el producto con líquidos o aerosoles, ya que
podrían dañar la unidad o su acabado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
PRECAUCIÓN:
Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
ATENCIÓN:
Colocación sobre la unidad: Algunos televisores y otros aparatos generan campos magnéticos intensos. No coloque dichos aparatos encima de la unidad, ya que podrían alterar la imagen.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Windows
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
®
es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
iPod, iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y de
compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Page 4
Contenido
Nombres de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fijación de la correa de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Insertar una tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustes preliminares necesarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la fecha y hora Ajuste de la salida de vídeo Visualización de la versión del rmware de la unidad Formateo de una tarjeta SD
! Grabación/reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grabación de vídeo Reproducción de vídeo
# Grabación/reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grabación de imágenes jas Reproducción de imágenes jas
Eliminación de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualización de archivos en un televisor . . . . . . . . . 17
Guardar archivos en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 18
Requisitos del sistema (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación del software suministrado. . . . . . . . . . . . 20
Exportar a iTunes® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TM
Envíos a YouTube
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicaciones de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información de asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . 26
Page 5

Nombres de los componentes

Palanca conmutadora
de enfoque
Grabación normal [M]
Grabación en macro [ ]
Botón de alimentación
Luz de alimentación
Botón de selección [%]
Grabación/reproducción
Botón de eliminación [$]
Punto para atar la
correa de mano
Conector AV
Conector HDMI
[<]
Botones ¡ ,
Botones de zoom
Botones de volumen
¢,£ , ¤
Pantalla LCD
Luz de carga Luz de estado (advertencia)
Botón de selección de grabación Vídeo [!] Imagen ja [#]
Botón de índice [7]
Agujero para reiniciar
Botón de inicio/detención de la grabación Botón de disparo Botón de ajuste
Objetivo
Conector USB
Altavoz
Tapa de la ranura para SD
Zócalo de jación del trípode
Micrófono
Page 6

Accesorios

Cable USB
(WUU102SCP001)
(WPU122SCP001)
Correa de manoCable AV

Fijación de la correa de mano

Se recomienda jar la correa de mano para evitar caídas de la videocámara.
NOTA
Cuando lleve la videocámara, tenga cuidado de que
no se le caiga. La caída puede causarle lesiones o dañar la videocámara.
Los niños sólo deben utilizar la videocámara bajo la
vigilancia de un adulto.

Indicaciones en la pantalla LCD

Índice
! Vídeos / # Imágenes jas
Indicador de modo
Número de carpeta_Número de archivo
Página actual/ Número total de páginas
Para eliminar/volver a
presentar caracteres y símbolos en la pantalla LCD
Pulse el botón 7 durante más de 2 segundos.
Page 7
1080p
REC
00h59
m
01:11
T
W
8
M
3095
T
W
Indicaciones en la pantalla LCD (continuación)
Durante la grabación
! Vídeo
Indicador de modo
1080p/720p/VGA/
QVGA
Grabación en macro
Indicador de batería
Indica la carga restante de la batería
# Imagen ja
Tiempo restante
ContadorCalidad de vídeo
Barra de zoom
W: lado de gran angular, T: lado de telefoto
Indicador de modo Número restante de tomas
Tamaño de
imagen
8M/5M/2M/VGA
Grabación en
macro
Barra de zoom
W: lado de gran angular, T: lado de telefoto
Page 8
1080p
01:48
103_0050
00:20
8
M
103_0050
Indicaciones en la pantalla LCD (continuación)
Durante la reproducción
! Vídeo
Número de carpeta_Número de archivo
Calidad de vídeo
1080p/720p/VGA/
QVGA
# Imagen ja
Número de carpeta_Número de archivo
Tiempo de grabación
Tiempo de reproducción (minutos : segundos)
Modo de reproducción
F : Reproducción N : Búsqueda hacia
atrás
O : Búsqueda hacia
adelante
Q : Pausa
Indicador de volumen
Tamaño de imagen
8M/5M/2M/VGA
Page 9

Carga

Cargue la batería conectando al ordenador con el cable USB.
Luz de carga
Botón <
Luz de alimentación
Al ordenador
Cable USB
Al pulsar el botón < se apaga la videocámara.
1
Se apaga la luz de alimentación.
Conecte la videocámara a un ordenador.
2
Luz de carga
Tiempo de carga aprox. 180 minutos
Se enciende: carga en curso Se apaga: carga terminada
Cuando nalice la carga, desconecte la videocámara del ordenador.
Conector USB
NOTA
La videocámara no se puede cargar mientras está encendida.
El ordenador debe estar encendido durante la carga.
La videocámara no se suministra cargada. Cárguela antes de utilizarla por primera vez.
Si se produce algún problema durante la carga, la luz de carga/luz de advertencia
parpadeará en verde. Conecte otra vez la videocámara al ordenador.
Indicador de batería
Carga completa
Media Muy baja
Recargue la batería en cuanto pueda.
Vacía
Parpadea
La videocámara se apagará. Recargue la batería inmediatamente.
Page 10
10

Encendido y apagado

Pulse el botón < más de 1 segundo.
1
Se enciende la luz de alimentación.
Para apagar la videocámara, pulse el botón < otra vez.
2
Se apaga la luz de alimentación.
NOTA
La videocámara se apaga automáticamente para ahorrar energía si no se realiza ninguna
operación en un plazo de 3 minutos.
Si la operación que se realiza es encender la videocámara, se activa el estado de preparación
para grabar vídeo.
Cuando encienda la videocámara por primera vez después de comprarla, aparecerá la
pantalla [Time setup]. Ajuste la fecha y hora antes de utilizar la videocámara (Z
p. 11).

Insertar una tarjeta SD

Tarjetas SD de compatibilidad conrmada
Está conrmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP.
Grabación de vídeo: Grabación de imágenes jas: T
* Si se utilizan otros soportes, pueden producirse errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
Preparativos: Apague la videocámara.
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
arjeta SD (de 256 MB a 2 GB) o tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Suelte la ranura para tarjetas SD y abra la
1
tapa.
Inserte una tarjeta SD.
2
Vuelva a poner la tapa de la ranura para
3
tarjetas SD y ciérrela.
NOTA
Cuando se inserta o extrae la tarjeta SD, se desconecta la alimentación.
Apague la alimentación antes de insertar la tarjeta.
Cuando está insertada una tarjeta SD, ésta tiene prioridad como destino para guardar los datos.
Page 11
11

Ajustes preliminares necesarios

Ajuste de la fecha y hora

Preparativos:
Encienda la alimentación y seleccione el modo de grabación.
Mientras pulsa el botón $, presione el botón 7.
1
Seleccione [Time setup] y pulse el botón
2
de ajuste.
Ajuste la fecha y hora seleccionando los
3
elementos con ¡ , ¢ y estableciendo los valores con £ , ¤.
Cuando nalice la conguración,
4
presione el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
NOTA
[Hour] solamente aparece en la pantalla en el formato de 24 horas.
Page 12
12
Ajustes preliminares necesarios (Continuación)

Ajuste de la salida de vídeo

Preparativos:
Encienda la alimentación y seleccione el modo de grabación.
Mientras pulsa el botón $, presione el botón 7.
1
Pulse los botones ¡ , ¢ para seleccionar
2
[Video out] y después pulse el botón de ajuste.
Pulse los botones ¡ , ¢ para seleccionar
3
[NTSC] o [PAL] y después pulse el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
NOTA
Ajuste la salida de vídeo de la videocámara al sistema que sea apropiado para su televisor.
NTSC: Japón, Estados Unidos, Corea del
Sur, etc.
Visualización de la versión del rmware de la unidad
Puede conrmar la versión del rmware de la unidad.
Mientras pulsa el botón $,
1) presione el botón 7.
2)
Pulse los botones ¡ , seleccionar [Firmware version] y después pulse el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
¢ para
PAL: Europa, China, etc.
Page 13
13

Formateo de una tarjeta SD

Preparativos:
Inserte una tarjeta SD.
Encienda la alimentación y seleccione el modo de grabación.
Mientras pulsa el botón $, presione el botón 7.
1
Pulse los botones ¡ , ¢ para seleccionar
2
[Format] y después pulse el botón de ajuste.
Pulse los botones £ , ¤ para seleccionar
3
[Yes] y después pulse el botón de ajuste.
Para salir de la pantalla
Seleccione [Exit] y pulse el botón de ajuste.
NOTA
El formateo borra todos los datos (vídeos e imágenes jas) de la tarjeta SD.
Page 14
14

! Grabación/reproducción

Grabación de vídeo

Pulse el botón < para encender la
1
Durante la grabación, se visualiza en color rojo
videocámara.
Se activa el estado de preparado para grabar vídeo de la videocámara.
Pulse el botón de ajuste.
2
Se inicia la grabación.
Para detener la grabación
Pulse otra vez el botón de ajuste.
Para cambiar la calidad
Pulse el botón £ dos veces. Cada vez que pulse el botón £ dos veces, cambiará la calidad. 1080p (valor predeterminado) & 720p & VGA & QVGA
Para aplicar el zoom
Pulse los botones ¡ , ¢.
NOTA
El zoom es digital, por lo que la calidad de la imagen disminuye cuando se aplica.

Reproducción de vídeo

Pulse el botón % para seleccionar el modo de reproducción.
1
Pulse los botones ¡ , ¢,£ , ¤ para
2
seleccionar un vídeo.
Pulse el botón de ajuste para empezar a
3
reproducir.
Pulse el botón otra vez para detener la reproducción.
Para volver al índice
Pulse el botón 7.
Para cambiar el volumen
Pulse los botones ¡ , ¢ durante la reproducción.
Para buscar hacia adelante o
hacia atrás
Mantenga pulsados los botones £ , ¤ durante la reproducción. Al soltar el botón, se reanuda la reproducción normal.
Page 15
15

# Grabación/reproducción

Grabación de imágenes jas
Pulse el botón < para encender la videocámara.
1
Pulse el botón !/# para seleccionar el modo #.
2
Pulse el botón de ajuste.
3
Se guarda la imagen ja grabada.
Para cambiar el tamaño de la imagen
Pulse el botón £ dos veces. Cada vez que pulse el botón £ dos veces, cambiará el tamaño de imagen. 8M (valor predeterminado) & 5M & 2M & VGA
Para aplicar el zoom
Pulse los botones ¡, ¢.
NOTA
El zoom es digital, por lo que la calidad de la imagen disminuye cuando se aplica.
Reproducción de imágenes jas
Pulse el botón % para seleccionar el modo de reproducción.
1
Pulse el botón !/# para seleccionar el modo #.
2
Pulse los botones ¡ , ¢,£ , ¤ para
3
seleccionar una imagen ja.
Pulse el botón de ajuste.
4
Para volver al índice
Pulse el botón 7.
Page 16
16

Eliminación de archivos

Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Pulse el botón 7.
1
Pulse los botones ¡ , ¢,£ , ¤ para seleccionar un archivo.
2
Pulse el botón $.
3
Pulse los botones £ , ¤ y después pulse
4
el botón de ajuste para seleccionar [Yes].
NOTA
Mientras se reproduce un vídeo o se muestra una imagen ja, puede eliminarlo pulsando el
botón $.
No se pueden eliminar todos los archivos a la vez.
Page 17
17

Visualización de archivos en un televisor

Preparativos:
Encienda el televisor.
Encienda la videocámara y seleccione el modo de reproducción.
Para realizar la conexión con el conector AV
Conector AV
Botón <
Cable AV
Para realizar la conexión con el miniconector HDMI (opcional)
Conector HDMI
Botón<
Cable HDMI (opcional) (Cable HDMI de tamaño mini a tamaño completo)
Conecte la videocámara a un televisor.
1
Una vez conectada, la videocámara cambia automáticamente a visualización en monitor.
Televisor
Televisor
Cambie al conector de entrada externa del televisor.
2
Pulse el botón 7.
3
Inicie la reproducción.
4
Vídeo (Z p. 14) Imagen ja (Z p. 15)
NOTA
Cuando están conectados un cable AV y un cable HDMI, tiene prioridad la salida al cable HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Ajuste la salida de vídeo de la videocámara al sistema de reproducción que sea apropiado
para su televisor (Z
p. 12)
Le recomendamos utilizar el cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad).
Page 18
18

Guardar archivos en un ordenador

[FMCAM_SD]
[FMCAM_INT]
[DCIM] [100JVCSO]
[101JVCSO] [102JVCSO]
PIC_XXXX.MOV
PIC_XXXX.MOV
PIC_XXXX.JPG
PIC_XXXX.JPG
Preparativos:
Encienda el ordenador.
Encienda la videocámara.
Puede guardar en un ordenador vídeos e imágenes jas grabados con la videocámara.
1 2
3
Para desconectar la videocámara de un ordenador (Windows)
1) Haga clic en el icono de la bandeja de tareas, en la pantalla del ordenador.
2) Se abrirá la ventana [Quitar hardware con segridad].
3) Seleccione [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en
Para desconectar la videocámara de un ordenador (Macintosh)
Mueva [NO_NAME] desde el escritorio a la [Papelera] y desconecte el cable USB.
Al ordenador
Conector USB
Cable USB
Conecte la videocámara a un ordenador.
Windows: Haga doble clic en [FMCAM_SD]/[FMCAM_INT] de [Mi PC].
Macintosh: En el escritorio, haga doble clic en [NO_NAME].
Copie los archivos de vídeo o de imagen ja desde la carpeta “DCIM”.
Tarjeta SD
Memoria interna
[Detener].
Vídeos
Imágenes jas
Page 19
19

Requisitos del sistema (Windows)

Para utilizar este software se requiere la conguración del sistema que se indica a continuación.
Sistema
operativo
Microsoft Windows XP Service Pack 3
- Home Edition/-Professional (preinstalado)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bits)
- Home Basic/-Home Premium (preinstalado)
CPU
Memoria
Intel Core Duo 1,66 GHz o superior
(Se recomienda Intel Core 2 Duo 2,13 GHz o superior)
Windows XP: 1 GB o más Windows Vista: 2 GB o más
Disco duro
Se requieren 250 MB o más de espacio en el disco para la instalación del software.
Visualización
1024 x 768 píxeles, 16 bits (color de alta densidad) o más. (Se recomienda 1280 x 1024 píxeles, 32 bits o más,
ntel G965 (VGA incorporada) o superior)
I
Otros
Puerto USB 2.0 estándar
Page 20
20

Instalación del software suministrado

Preparativos:
Encienda la videocámara.
Conecte la videocámara a un ordenador.
* Las capturas de pantalla de los pasos siguientes corresponden a Windows XP.
Se abre la ventana [FMCAM_FRM].
1
Seleccione [MediaBrowser LE Install and
2
User Guide] y haga clic en [OK].
Seleccione [MediaBrowser LE].
3
En [Elegir idioma de instalación], elija
4
un idioma y haga clic en [Siguiente].
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Haga clic en [Finalizar].
5
Aparece un icono en el escritorio.
NOTA
Si desea más información acerca de las operaciones que puede realizar con
MediaBrowser LE, consulte la Ayuda.
Page 21
21

Exportar a iTunes®

Con el software suministrado MediaBrowser LE es muy fácil transferir vídeos grabados a iTunes® y reproducirlos en un iPod®.
Si desea más información acerca de iTunes® e iPod®, visite su página web. Z http://www.apple.com/itunes/
Preparativos:
Instale el software MediaBrowser LE suministrado en el ordenador (Z p. 20).
Cuando termine de instalarse el software, desconecte la videocámara del
ordenador.
Cuando el software esté instalado, encienda la videocámara.
Conecte la videocámara a un ordenador.
1
Se iniciará MediaBrowser LE.
Si es necesario, edite el archivo con MediaBrowser LE.
2
Transera los archivos mediante la función [Exportar] de
3
MediaBrowser LE.
NOTA
Si desea más información acerca de las operaciones que puede realizar con
MediaBrowser LE, consulte la Ayuda.
Page 22
22

Envíos a YouTubeTM

Con el software suministrado MediaBrowser LE es muy fácil enviar vídeos a YouTube
Si desea más información acerca de YouTube™, visite su página web. Z http://www.youtube.com/
Preparativos:
TM
, el sitio web donde se comparten vídeos.
Instale el software MediaBrowser LE suministrado en el ordenador (Z p. 20).
Encienda la videocámara.
Conecte la videocámara a un ordenador.
1
Se iniciará MediaBrowser LE.
Haga clic en el icono [Dispositivo] de MediaBrowser LE.
2
: Memoria interna
: Tarjeta SD
Haga clic en la fecha que contiene los
3
archivos de vídeo y luego arrastre y suelte los archivos seleccionados en [Mostrar todo], en [Biblioteca].
Los archivos se importarán en MediaBrowser LE.
Desconecte la videocámara del ordenador.
4
Suba los archivos a YouTubeTM
5
ejecutando la función [YouTube] (carga) de MediaBrowser LE.
NOTA
Si trabaja con archivos de vídeo con MediaBrowser LE, cópielos en el ordenador desde la
videocámara. Si trabaja con los archivos de vídeo directamente en la videocámara, podrían dañarse si se agota la batería.
Si desea más información acerca de las operaciones que puede realizar con
MediaBrowser LE, consulte la Ayuda.
Page 23
23

Indicaciones de advertencia

Antes de solicitar asistencia técnica, consulte la siguiente tabla. Si las soluciones indicadas en la tabla no ayudan a resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor JVC o servicio técnico JVC más cercano para obtener ayuda. También puede consultar el apartado de preguntas más frecuentes en el sitio Web de JVC.
Los siguientes sucesos no son fallos de funcionamiento.
La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente cuando se graba la luz solar.
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LCD.
(la pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que un
0,01% o menos no lo sean).
La cámara es un dispositivo controlado por un microordenador. Las descargas electrostáticas y los ruidos e interferencias externos (de un televisor, una radio, etc.) pueden impedir su correcto funcionamiento. En ese caso, reinicie la cámara.
Para reiniciar la videocámara
Si la videocámara tiene problemas de funcionamiento, presione en el agujero de restablecimiento con un objeto puntiagudo, como un alambre, para inicializar la videocámara (Z p. 5).
Indicación Acción
Memory card is full Elimine archivos o trasládelos a un ordenador u otro soporte Internal memory is full
Memory card is protected
Memory card is low speed
Memory card cannot be used
No Files Invalid This le is protected
Insucient battery. Please charge it.
Format failed.
de almacenamiento.
Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
Suelte el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta SD.
Sustituya la tarjeta SD por otra que sea compatible con la
transferencia a alta velocidad.
Formatee la tarjeta SD.
Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
Extraiga la tarjeta SD y compruebe si los datos de la tarjeta
se grabaron con esta videocámara.
No se puede eliminar el archivo con la videocámara. Anule la
protección en un ordenador y después elimine el archivo.
Recargue la batería. 9
Asegúrese de que siguió el procedimiento correcto y repita
la operación.
Apague la videocámara y vuelva a encenderla.
Si las acciones anteriores no resuelven el problema,
reemplace la tarjeta SD con otra nueva.
Recovery failed.
Mueva los archivos a un ordenador y formatee la tarjeta SD.
Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
Delete failed.
Asegúrese de que siguió el procedimiento correcto y repita
la operación.
Si las acciones anteriores no resuelven el problema,
reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
The le number reaches a maximum. Please delete all les in the memory card or the internal memory for recording.
Elimine todos los archivos.
Reemplace la tarjeta SD por otra nueva.
Z
10, 16,
18
10
10, 13
10, 13
10, 13,
18
13, 16
10, 16
Page 24
24
Especicaciones
Generalidades
Consumo eléctrico
1,9 W
Dimensiones (anchura × altura × fondo)
53,0 mm × 97,0 mm × 17,0 mm
Peso
95 g 100 g (incluida la tarjeta SD)
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a 60 °C Humedad de funcionamiento: 35% a 85%
Cámara/pantalla LCD
Fotocaptor
CMOS progresivo de 1/3,2" (8.170.000 píxeles)
Objetivo
F 2.8, f = 3,9 mm equivalente de 35 mm
ídeo: 1080p 55 mm
V 720p 42 mm VGA 30 mm QVGA 30 mm Imagen ja: 30 mm
Pantalla LCD
LCD de 2,0 pulg.
Zoom
Digital ×4
Vídeo
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: AAC
Formato de señal
Formato digital de alta denición 1080/30p
Calidad de vídeo
1080p (16 : 9) 1440 × 1080p 720p (16 : 9) 1280 × 720p VGA (4 : 3) 640 × 480p QVGA (4 : 3) 320 × 240p
Imagen ja
Formato de grabación
JPEG
Tamaño de imagen (4 : 3)
8M 3264 × 2448 5M 2592 × 1944 2M 1600 × 1200 VGA 640 × 480
Soporte
Interno
Capacidad de grabación: aprox. 34,5 MB
Tarjetas SD comerciales
Conectores
Conector AV
ø 3,5 mm Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W
alida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
S
Conector USB
Mini USB tipo B (compatible con USB 2.0 de alta velocidad)
Conector HDMI
Miniconector HDMI (V1.3)
Page 25
25
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)
grabación
Memoria integrada
Tarjeta SDHC
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
h: hora/m: minuto/ s: segundo
Soporte de
Calidad
1080p 24 s 41 m 1 h 24 m 2 h 47 m 5 h 42 m
720p 24 s 41 m 1 h 24 m 2 h 47 m 5 h 42 m
VGA 1 m 05 s 2 h 05 m 4 h 14 m 8 h 23 m 17 h 07 m
QVGA 5 m 42 s 10 h 27 m 21 h 17 m 42 h 8 m 85 h 57 m
Cuando se graban 29 minutos continuamente, la grabación se detiene automáticamente.
La batería termina su vida útil cuando ésta llega a su n, aunque esté completamente
cargada.
Número aproximado de imágenes (para imágenes jas)
grabación
Memoria
integrada
Tarjeta SD Tarjeta SDHC
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Soporte de
Calidad
3264 × 2448 10 870 1710 3480 6900 9999 2592 × 1944 20 1370 2710 5510 9999 9999 1600 × 1200 60 3560 7010 9999 9999 9999
640 × 480 360 9999 9999 9999 9999 9999
El tiempo de grabación y el número de imágenes jas son aproximados y pueden variar en
función del entorno de grabación, la tarjeta SD o la carga restante en la batería.
El diseño y las especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Page 26
26

Información de asistencia al cliente

El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la ocina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (escritorio/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB),
espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especicaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
Región Idioma Nº de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés +1-800-458-4029 (gratuito)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y
España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino 10800-163-0014 (gratuito)
Página Web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Inglés/alemán/francés/
español
Inglés/alemán/francés/
español/italiano/holandés
+800-1532-4865 (gratuito)
+44-1489-564-764
Page 27
© 2009 Victor Company of Japan, Limited 0809FOH-AL-OT
US/EU
Loading...