JVC GC-DRE10 User Manual

Full-HD-Dashcam
GC- DRE10
BEDIENUNGSANLEITUNG
JVCKENWOOD Corporation
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
(1) Stecken Sie die Micro SD-Karte in den Micro SD- Kartenschacht. (2) Um die SD-Karte zu entfernen, drücken Sie die Karte leicht an und die SD-Karte wird etwas herausgeschoben, damit Sie sie entnehmen können. (3) Wenn die Dashcam nicht mit einer Micro-SD-Karte ausgestattet ist, erscheint eine Warnung in der Mitte des Bildschirms.
Bitte beachten Sie:
(1) Das Gerät formatiert die SD-Karte automatisch, wenn sie zum ersten Mal eingelegt wird. (2) Bitte verwenden Sie eine Micro SD Karte der Klasse 10. Es wird eine Kapazität von 16GB empfohlen (Max. 64GB). (3) Die Micro SD-Karte hat eine bestimmte Lebensdauer beim Lesen und Schreiben. Bitte verwenden Sie eine andere Karte, wenn es bei der Aufnahme zu Problemen kommt.
Lieferumfang:
1 ) Dashcam 2 ) Mikro-USB-Kabel 3 ) Klebehalterung 4 ) Zigarettenanzünder-Ladegerät* 5 ) Bedienungsanleitung
Mikrofon
Statusanzeige
Micro USB
Anschluss
SD-Karten-
schacht
Power/Menu Taste
Stu mm Tas te Notfall-Videoaufzeichnungstaste
*Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät ausschließlich für diese Dashcam
Kontinuierliche Aufnahme
: Netzbetrieb
: Batteriebetrieb
: Videoaufnahme
: WiFi Ein
: Stummschaltung
Betriebstemperatur: -20°C ~ 65°C
Temperatur für die Lagerung: -20°C ~ 85°C
(1) Die kontinuierliche Aufnahme wird nach dem Einschalten
automatisch gestartet. (2) Die kontinuierliche Aufnahme wird in folgenden Situationen gestoppt:
1. Dashcam ausgeschaltet
2. Bei Videowiedergabe
3. Bei Einstellung von Datum/Uhrzeit
4. Beim Zurücksetzen der Dashcam
(3) Drücken Sie während der Aufnahme diese Taste [
] um stumm zu schalten. Drücken Sie diese erneut, um die Stumm­ schaltung aufzuheben. (4) Wenn die SD-Karte voll ist, werden die ältesten Aufnahmen
automatisch überschrieben. (5) Es ist ein Akku eingebaut, um sicherzustellen, dass die Video­ datei nicht beschädigt wird, wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird.
Ereignisaufnahme
(1) Drücken Sie während der Aufnahme diese Taste, um die Ereignisaufnahme zu starten. (Die Ereignis-Videodatei wird durch die kontinuierliche Aufzeichnung nicht überschrieben).
(2) Während der Aufnahme eines Ereignis-Videos, bedeutet
36%“ den Fortschritt der gespeicherten Datei.
(3) Drücken Sie während der Aufnahme diese Taste, um den Modus der Aufnahme von Notfallvideos zu starten.
(4) Wenn die SD-Karte mit Ereignisaufnahmen voll ist, ist kein Platz für kontinuierliche Aufnahmen vorhanden. Es erscheint eine War­ nung und fordert Sie auf, die SD-Karte zu formatieren. Bitte si­ chern Sie vor der Formatierung die Dateien, die Sie benötigen, auf einem externen Speicher (z.B. PC oder Smartphone).
Wiedergabe / Einrichtung
(1) Drücken Sie diese Taste, um „Wiedergabe / Einstellungen“ aufzurufen.
(2) Wenn Sie sich in einer Ereignisaufnahme befinden, drücken Sie diese Taste, um die Ereignisaufzeichnung abzubrechen.
1. Videowiedergabe
Wiedergabe
Drücken Sie diese Taste, um die Videowiedergabe anzuzeigen.
Einstellungen
Drücken Sie diese Taste, um zwischen „Wieder­gabe“ und „Einstellun­gen“ zu wechseln.
2. Stummschaltung
Tonaufnahme Stumm Im Stummschaltmodus haben alle aufgenommenen Videos keinen Ton.
3. LCD Auto Aus
LCD EIN
Nach dem Einschalten der LCD-Auto-Ausschaltfunktion schaltet sich der Bildschirm automatisch und ohne Bedienung nach 60 Sekunden aus, was sich jedoch nicht auf die kontinuierliche Aufnahme auswirkt.
Einstellung von Datum / Uhrzeit
Drücken Sie diese Taste, um eine Ziffer zu erhöhen. Drücken Sie diese Taste, um zur nächsten Ziffer zu springen
Manuelle Zeiteinstellung: Datum und Uhrzeit können mit dieser Funktion manuell eingestellt werden.
Automatische Zeiteinstellung:
Jedes Mal, wenn die Smartphone App die Dashcam verbindet, wer­den Datum und Uhrzeit der Dashcam automatisch synchronisiert.
LCD AUS
5. WiFi
Sie nicht möchten, dass Ihre Dashcam über WIFI erkannt wird, schalten Sie bitte WiFi nach dem Trennen der App-Verbindung aus.
Bitte schalten Sie WiFi ein, bevor Sie die Smartphone App ver­wenden, um eine Verbindung zur Dashcam herzustellen. Wenn
6. SD-Karte formatieren
7. Werkseinstellungen
8. Über diese Dashcam
Über diese Dashcam GC- DRE10 Firmware Version SN: JXXXXXXXXXXXX Geräteseriennummer
Wenn eine neue Firmware-Version freigegeben wird, wird JVC Sie in der Smartphone App informieren. Bitte verbinden Sie die Dash­cam mit der APP, um die Firmware zu aktualisieren.
Wenn Sie die SD-Karte formatieren, machen Sie bitte ein Backup, wenn sich wichtige Videodateien auf der Karte befinden. Das Zurücksetzen auf die Werksein­stellungen löscht aufgezeichnete Videos nicht.
Alle Dashcam-Einstellungen werden in den Grundzustand zurückgesetzt. Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen löscht aufgezeichne­te Videos nicht.
Störungsbehebung
STÖRUNG STÖRUNGSBEHEBUNG
Die Klebehalter­ung fällt ab
Bildunschärfe Die Autofrontscheibe hat einen refl-
Großer Unter­schied zwischen der Aufnahme bei Tag und
INSTALLATION
Nacht
Häufiger Strom­ausfall der Dashcam
Dashcam startet nicht
Entfernen Sie die Schutzfolie und rein­igen Sie die Windschutzscheibe, bevor sie die Halterung an das Glas kleben.
ektierenden Effekt. Bitte stellen Sie den Neigungswinkel der Dashcam entsprechend ihrer Einbaulage ein.
Die Lichtdurchlässigkeit der wärmeisolier­enden Folie im herkömmlichem Front­glas beträgt 68%~80%, was zu einem unterschiedlichen Aufzeichnungseffekt zwischen Tag und Nacht führt.
Aufgrund der unterschiedlichen Gestal­tung des Steckplatzes für Zigarrettenan­zünder bei verschiedenen Fahrzeugen ist der Kontakt des Ladegeräts möglicher­weise nicht optimal. Bitte drehen Sie das Ladegerät, um eine optimale Position für einen stabilen Kontakt zu finden.
Bitte überprüfen Sie, ob die An­zeige des Kfz-Ladegerätes leuchtet. Wenn keine Anzeige vorhanden ist, schließen Sie bitte das Ladegerät er­neut an. Der Akku ist möglicherwei­se entladen. Bitte schließen Sie das USB-Kabel an. Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste für 10 Sek., um die Dash­cam auszuschalten, und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um einen Neustart durchzuführen.
Störungsbehebung
STÖRUNG STÖRUNGSBEHEBUNG
Die kontinuierliche Aufnahme wird nicht automatisch gestartet, nach­dem die Zündung eingeschaltet ist
Schwarzer Bildschirm
Wiedergabe ohne Ton
Probleme bei der Aufnahme
Video unscharf Überprüfen Sie, ob die Linsenschutzfolie
Video-Zeitstempel Fehler
Ein externes Spei­chermedium kann nicht gefunden werden
Anschluß
an den
Computer
> Überprüfen Sie, ob eine SD-Karte eingelegt ist > Schalten Sie die Dashcam aus, entnehmen Sie die SD-Karte, stecken Sie sie wieder ein, und schalten Sie die Dashcam wieder ein > SD-Karte formatieren oder eine andere Karte ausprobieren
Während der Aufnahme, ohne dass eine Bedienung innerhalb von 60 Sek. er folgt, schaltet die Dashcam den Bildschirm au­tomatisch ab und wechselt in den Ener­giesparmodus; drücken Sie eine beliebige Taste, der Bildschirm leuchtet wieder auf; dieses ist normal.
Bitte überprüfen Sie, ob die Dashcam stumm geschaltet ist (ein Stummschaltsymbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt).
Drücken Sie die Taste nahme, um die Sprachaufzeichnungsfunk­tion ein- oder auszuschalten.
entfernt ist. Überprüfen Sie, ob die Wind­schutzscheibe des Fahrzeugs oder die Linse der Dashcam verschmutzt ist.
Verbinden Sie sich mit der Dashcam über die App, die App korrigiert Zeit und Datum der Dashcam automatisch.
Das beigelegte USB-Kabel kann nur zum Aufladen verwendet werden und nicht zum Verbinden mit dem Computer; bitte ver­wenden Sie eine andere USB-Datenleitung.
während der Auf-
Störungsbehebung
STÖRUNG STÖRUNGSBEHEBUNG
Das Smart­phone kann sich nicht mit der Dashcam verbinden
Videoaufnamen können nicht auf Mobiltele­fonen abge­spielt werden
Verbindungszeit zu lang
WiFi-Verbindung zum Smartphone
App-Zugangs­passwort vergessen
> Überprüfen Sie, ob das WiFi des Smartphones eingeschaltet ist. > iOS-Benutzer müssen die WiFi­ SSID der Dashcam in den WiFi-Ein stellungen auswählen, bevor sie die APP aufrufen können
Dieses Problem kann mit der Kom­patibilität des Mediaplayers oder des Systems zusammenhängen. Es wird empfohlen, die SD-Karte herauszu­nehmen und sie über einen Karten­leser am Computer zu lesen.
Wenn zu viele Signale in der Umge­bung vorhanden sind, kann die Verbindung aufgrund von Signal­störungen gestört sein. Die Ver­wendung der Dashcam in einer Umgebung mit weniger Störungen wird empfohlen. Das System des Smartphones ist möglicherweise ausgelastet. Das Ausschalten ander­er Apps könnte helfen.
Wählen Sie im Setup-Menü [Factory Reset], um das Gerät zurückzuset­zen.
Spezifikationen
Bildsensor Type 2.0 MP CMOS
Type Fixed focus
Optik
LCD Monitor
Speichermedium
Anschlüsse
Aperture F2.0
View Angle 145°
Size 2.0” LCD
Resolution 960*240
External Memory Micro SD (SDXC)
Class 10
USB Micro USB
Power Adapter 5V / 1A
Spezifikationen
Dateiformat
Auflösung Foto 2M
Auflösung Video
Notfallaufnahme 10 sec (pre-record) + 50 sec (post-record)
Belichtungszeit 1/4000~1/30 sec
Fokus Fixed Focus
Minimales Umge­bungslicht (Video)
Micro SD Karte Kapazität
G-Sensor 3-axis G-Force Sensor
Mikrofon Yes
Lautsprecher Yes
WiFi
Akku Li-Ion Polymer 470mAh / 1,7Wh
Video MP4 (H.264)
Photo JPG
1920x1080 (FHD1080p/30fps)
Bit rate: 10Mbps
5 lux
64GB (SDXC)
WiFi 802.11 b g n
Frequency Range 2.4GHz
Output Power 11b: 14dBm ± 3db
Output Power 11g: 13dBm ± 3db
Output Power 11n: 13dBm ± 3db
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
• Warnu ng! Bedienen Si e das Gerät nicht be im Fahren. Die Verwend ung dieses Produ kts ändert nicht die Anforderung an den Fahrer, die volle Verantwortung für sein Verhalten zu tragen. Diese Verant wortung beinhaltet die Befolgung aller Verkehrsregeln und Vorschriften, um Unfälle mit Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie das Produkt nicht während der Fahrt bedienen.
• Eine Scheibenhalterung ist erforderlich, wenn die Kamera in einem Auto verwen det wird. Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera an einem geeigneten Ort platzie­ren, wo die Sicht d es Fahrers oder die Funkt ion von Airbags nicht b ehindert wird.
Stellen Sie sicher, dass kein Objek t das Kameraobjektiv blockiert und kein reflek­tierende s Material in der Nähe des O bjektivs ist. Ha lten Sie das Objekti v sauber.
Wenn die Windschutzscheibe des Autos getönt ist, k ann sich dies auf die Auf­nahmequalität auswirken.
Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Die Spannungsan­forderungen sind auf dem Produktgehäuse und/oder der Verpackung angegeben.
Das Lade gerät nicht verwend en, wenn das Kabel be schädigt ist.
• Versuchen Sie nicht, die Einheit selber zu warten. Es befinden sich keine vom An­wender zu wartenden Teile im Gerät. Ersetzen Sie das Gerät, wenn es beschädigt o
der starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
Pflege Ihres Gerätes
• Gute Pflege Ihres Gerätes erlaubt einen störungs freien Betrieb und verringert das Risiko von Schäden.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor übermäßiger Feuchtigkeit und extremen Temperaturen.
• S etzen Sie das Gerä t nicht längere Zeit dire ktem Sonnenli cht oder starkem U V-Licht aus.
• Stellen Sie nichts oben au f das Gerät und la ssen Sie keine Ge genstände au f das Gerät fall en.
• Lass en Sie Ihr Gerät nicht f allen und setzen Si e es nicht starken Ers chütterungen a us.
• Setzen Sie Ihr Gerät nicht plötzlichen und starken Temperaturschwankungen aus. Hierbei könnte sich Kondenswasser im Inneren des Gerätes bilden, das Ihr Gerät beschädigen könnte. Falls sich Kondensation bildet, lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch vollständig austrocknen .
• Die Bildschirmoberfläche kann leicht zerkratzt werden. Vermeiden Sie Berührung mit spitzen Gegenständen. Nicht-klebende allgemeine Bildschirmschutz folien, wie sie besonders bei tragbaren Geräten mit LCD- Panels verwendet werden, können ein gesetzt werden , um den Bildschirm vor k leinen Kratzer n zu schützen.
• Rei nigen Sie niemals Ihr G erät, während es e ingeschaltet is t. Verwenden Sie ei n weich es, fussel freies Tuch, um den Bildsc hirm und das Gehäus e des Gerätes abzuwis chen.
Verwende n Sie keine Papiertü cher um den Bildschir m zu reinigen.
• Versuchen Sie niemals, Ihr Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. Durch Zerlegen, Modifizieren oder Reparaturversuche können Schäden an Ihrem Gerät und au ch Verletzungen o der Sachschäden ve rursacht werden, un d dadurch wird die Garantie hinfällig.
• Lagern oder transportieren Sie keine brennbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explo sivstoffe z usammen mit Ihrem Ger ät, dessen Teilen oder des sen Zubehör.
Um Diebst ahl vorzubeuge n, lassen Sie das Gerät u nd Zubehör nicht offen si chtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
• Überhitzung kann das Gerät bes chädigen.
-
-
-
Reinigen des Gerätes
Wenn das Gerät verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem trockenen Silikontuch oder einem anderen weichen Tuch ab. Wenn das Gerät sehr stark verschmutzt ist, entfernen Sie den Schmutz mit einem Tuch, das mit einem neutralen Reini­gungsmittel befeuchtet ist und wischen Sie dann das Reinigungsmittel ab. Durch Abwischen des Gerätes mit einem rauen Tuch oder die Verwendung flüchtiger Flüssigkeiten wie beispielsweise Terpentin oder Alkohol kann es zu Verkratzen, De ­formierung, Verschlechterung oder anderen Schäden kommen. Wenn das Objektiv verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen mit Wasser befeuchteten Tuch ab. Durch starkes Reiben des Objektivs mit einem trockenen Tuch können Kratzer verursacht werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Installieren Sie das Gerät in einer Position, in der es nicht die Frontsicht des Fahrers bloc kiert (zum Beisp iel durch die Rückspi egel verdeckt).
• Installie ren Sie das Gerät, so da ss es im Reinigungsb ereich der Scheib enwischer ist.
• Installiere n Sie das Gerät in einer Pos ition, in der die Bewe gung des Rücksp iegels nicht behindert wird.
• Achten Sie darauf, das Gerät nicht über Fahrzeug-Inspektionsaufklebern oder anderen Aufklebern zu installieren.
• Achten Sie darauf, das Gerät nicht so zu installieren, dass es Fahrvorgänge oder die Funkti on des Airbags beei nträchtigt.
• Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug mit einem Fahrunterstützung-System in­stallieren, überprüfen Sie die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs und wählen Sie einen Montageort, bei dem das Fahrunterstützung-System nicht behindert wird.
• Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert ist, k ann Ereignis- oder Parken­Aufnahme möglicher weise nicht korrekt funktionieren. Siehe “Einbau” zum Lösen von Befestigungsknöpfen, zur Einbaulage, zum Einbauwinkel und für andere Infor­mationen, und installieren Sie das Gerät entsprechend.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer digitalen terrestrischen Fernsehan tenne oder einer elektrischen Komponente. Andernfalls kann es zu Beeinträchti­gung des Fer nsehempfangs ode r zu Flimmern und Rausc hen kommen.
• Verwenden Sie ein handelsübliches Reinigungstuch oder dergleichen, um Schmut z und Fett auf der Mon tagefläche abzuw ischen, und befes tigen Sie dann die Montagebasis. Wenn das Gerät zum Beispiel mit normalem doppeltem Kle­beband w ieder befest igt oder montie rt wird, kann di e Haftfes tigkeit geschw ächt werden und das Gerät könnte herunterfallen.
• Nach der Montage des Gerätes lassen Sie es für 24 Stunden vor dem Geb­rauch ruhen, um die volle Montagefestigkeit der Befestigungskonsole zu er­zielen. Wenn das nicht geschieht, kann die Haftung der Befestigungskonsole geschwächt werden, und das Gerät könnte herunterfallen.
• Befestige n Sie das Kabel mit eine m Band oder dergleic hen, so dass es nicht beim Fahren stö rt.
-
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
• Blocki eren Sie nicht das Kamer aobjektiv, lassen Si e es nicht schmutzig we rden und platzieren Sie keine reflektierenden Objekte in seiner Nähe.
• Wenn LED-Am peln aufgezeichne t werden, kann in dem Vi deo, in dem sie erschei nen, Flackern od er Blinken aufgezeic hnet werden. JVCKENWO OD haftet nicht in Be zug auf die Untersch eidung oder Erfa ssung von Ampeln.
• Wenn eine Bes chichtung auf der Win dschutzschei be des Fahrzeugs verw endet wird, kann die Aufzeichnungsqualität beeinträchtigt werden.
• Es kann nicht garantiert werden, dass das Gerät unter allen Bedingungen Video aufnimmt.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von SD-Karten
• Wenn Sie eine hand elsübliche SD-Kar te verwenden, bea chten Sie auch die mit der SD ­Karte gelieferten Anweisungen.
• Stellen Sie sicher, das s Sie eine SD-Kar te in der Kamera form atieren (initialisier en), bevor Sie sie verwenden.
• SD-Karten haben eine begrenzte Produktlebensdauer, wie z.B. die Anzahl der Schreib­vorgänge. Es wird empfohlen, die SD-Karte je nach Einsatzbedingungen regelmäßig gegen eine neue auszutauschen.
• Wenn Sie eine SD -Karte einle gen und entnehmen, üb erprüfen Sie die Ausri chtung, biegen Sie sie nicht und w enden Sie keine sta rken Kräfte od er Stöße auf sie an.
• Berühr en Sie das Kontaktteil n icht direkt mit der Hand o der Metall. Die gesp eicherten Daten können durch statische Elektrizität beschädigt werden oder verloren gehen.
• Sichern (kop ieren) Sie erforderli che Dateien von der SD- Karte auf einen PC o der ein an­deres Gerät. Die gespeicherten Daten können aufgrund der Nutzungsbedingungen der SD-Kar te verloren gehen. Bit te beachten Sie, dass JVCKENWOOD keine Schä den durch den Verlust von gespeicherten Dateien ersetzen kann.
• Formatieren Sie die Speicherkarte regelmäßig.
• Entfernen Sie die Speicherkarte nicht während der Aufnahme oder während der Wie­dergabe, da di e Daten auf der Speicher karte beschäd igt werden können.
• Das Gerät funk tioniert möglich erweise nicht normal, wenn Sie eine SD-Karte verwen­den, die von einem anderen Gerät wie einem Computer oder einer Digitalkamera ver­wendet wurde. Die Speicherkarte in der Kamera formatieren.
• Abhängig von d en Spezifikation en der Speicherkar te können die Lese- u nd Schreibge­schwindig keiten für die Daten des Ge rätes unterschiedli ch sein.
Wireless Lan
• Dieses Gerät ist ein 2,4 GHZ Breitbandüber tragungss ystem (Transceiver), das in allen EU-Mitgliedsstaaten und den Ländern der Europäischen Freihandelszone verwendet werden kann. Ausnahmen sind Frankreich und Italien, wo nur eine eingeschränkte Nutzung erlaubt ist.
In Ita lien muss der Endverbr aucher bei der natio nalen Behörde für Breitba ndnutzung eine Liz enz beantragen, um das Ger ät dazu benu tzen zu dür fen, äußere Funkverbind­ungen und/oder öffentlich en Zugang zur Tel ekommunikation und/oder Netz werkdien­sten zu beko mmen.
In Fr ankreich dar f diese s Gerät nicht dazu ben utzt werden, äuß ere Funkver bindungen herzus tellen. An einigen O rten kann es vo rkommen, dass die L eistung des Funk verbind­ungsausgangs auf 100 mW EIRP im Frequenzbe reich 2454-2483,5 MHz be grenzt ist. Weit ere In formationen kann der Endverbrauch er bei der national en Behörde für Breitb and­nutzung i n Frankreich erhalten.
Bestimmu ngsgemäßer Ge brauch
Das Gerät ist ausschließ lich als Dashcam konzipiert. Die Da shcam ist ausschließl ich für den Privatgebrauc h bestimmt und nicht für den gewerblich en Bereich geeignet. Verwen -
Dashc am nur wi e in dies er Bedienun gsanleitung b eschrieben. Jede andere
den Si e die Verwendun g gilt als nicht bestimm ungsgemäß un d kann zu S achschäden führen. D er Herstelle r oder Händ ler übernimmt keine Haftung für Schäden , die durch nicht bestim ­mungsgemäße n oder falschen Geb rauch entstanden sind.
Bedienun gsanleitung le sen und aufbe wahren
Diese Bedienung sanleitung gehört zu dieser Dashcam. Sie enthält wichtige Info rma­tionen zur Inbe triebnahme sondere di e Sicherheitshin weise, sorgfäl tig durch, bevo r Sie das Nachtsichtgerät einset­zen. Die Nic htbeachtung diese r Bedienungsanle itung kann zu Sc häden an der Dashc am führen. Die Bedienungsanle itung b asiert auf d en in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Bea chten Sie im Ausland auch landesspe zifische Richtlinien und Ge­setze. B ewahren Sie Dashcam an Dr itte weitergeben, geb en Sie unbedingt di ese Bedienungsanle itung mit.
und Handhabung. Lesen Sie die Be dienungsanleitu ng, insbe-
die Be dienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
-
Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU kann über folgende Websites heruntergeladen werden http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221- 0022, JAPAN
Bevollmächtigter (EU): JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Ad enauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel , GERMANY
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass die Funkanlage GC-DRE10 der Richtlinie 2014/53/EU und der RoHs Direktive 2011/65/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
URL: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzu­wenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durch gestrichene Mülltonn e) auf dem Produkt oder sein er Verpackung weist dara uf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Durch Ihren Bei trag zur korrekten Ents orgung dieses Produkte s schützen Sie die Umwelt und d ie Ge sundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährdet Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben. Hinweis: Das Zeich en “Pb” unter dem Symbol fü r Batterien zeigt an, d ass diese Batterie B lei enthält. Vorsicht: Im Inneren des Gerät s befindet sich ein ein gebauter Lithium -Ionen-Ak ku. Bei der Entsorgu ng
des Geräts m üssen Umweltprobl eme berücksi chtigt und die gelte nden Gesetze s owie örtlich ge ltende Vorschriften zur Entsorgung dieser Akkus strikt eingehalten werden.
-
Full-HD-Dashcam
GC-DRE10
OPERATING MANUAL
JVCKENWOOD Corporation
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Please read and understand all instructions before you use your device. If you do not use the device properly and follow all instruc­tions, the warranty for this device may be voided.
Using Micro SD Card
(1) Insert Micro SD Card into the Micro SD Card slot. (2) To remove the SD Card, press the Card lightly and the SD Card will eject for you to take it. (3) If the Dashcam does not have a Micro SD Card inserted, a war­ ning will pop up in the center of the screen.
Please Note:
(1) The device will format the SD Card automatically the first time it was inserted. (2) Please use Micro SD Card with Class 10 speed. Capacity 16GB is recommended (support up to 64GB). (3) Micro SD Card has its read/write lifetime. Please try another Card if the recording has a problem.
Packing List
1 ) Dashcam x1 2 ) Micro USB Power Cable x1 3 ) Double-sided Tape Mount x1 4 ) Car Charger x1 5 ) Product Instruction x1
Microphone
Status Indicator
Micro USB Port
SD Card Slots
Power/Menu button
Mute button Emergency video recording button
Cycling Recording
Operating temperature: -20°C ~ 65°C Storage temperature: -20°C ~ 85°C
(1) Cycling recording will automatically start after power on. (2) Cycling recording will stop only when
1. Dashcam Power Off 2. Video Playback
3. Date / Time Setting 4. Reset
(3) When recording, press this button [
] to mute. Press it again to unmute. (4) When SD Card is full, cycling recording will automatically over­ write the oldest cycling recording file. (5) A rechargable battery is built-in to ensure the video file won’t be
damaged when the power is suddenly interrupted.
: Plugged in
: Battery only
: Video Recording
: WiFi On
: Audio Record off
Emergency Recording
(1) During recording, press this button to start Emergency re­ cording.
(Emergency video file will not be overwritten by cycling recording)
(2) In the middle of recording emergency video, means „ 36%“ the progress of the video being stored.
(3) When recording, press this button to start the mode of recording emergency video.
(4) If the SD Card is full of Emergency video file, there will be no room for cycling recording. A warning will pop up and ask you to format the SD Card. Before formating, please back up the files you need to external storage (ex. PC or Smartphone).
Playback / Setup
(1) Press this button to enter Playback / Setup.
(2) If you are in the middle of emergency recording, press this button to cancel emergency recording first.
1. Video Playback
Video Playback
Press this button to view Video playback.
Press this button to
switch between „Video
playback“ and „Setup“.
2. Mute
Unmute Mute
In the mode of Mute, all videos recorded have no sound.
3. LCD Auto Off
LCD ON
After turning on the LCD Auto Off function, the screen will turn off automatically with no operation in 60 seconds, but this will not affect the cycling recording.
4. Date / Time Setting
Press this button to plus one Press this button to jump to next digit
Manual time setting:
Date and time can be adjusted manually by this function.
Automatic time setting:
Every time the Smartphone APP connects the Dashcam, the date and time on the Smartphone will be syncronized to Dashcam automatically.
LCD OFF
5. WiFi
Please turn on WiFi before using the Smartphone APP to connect to Dashcam. If you don’t want your Dashcam to be detected via WiFi, please turn off WiFi after APP disconnect.
6. Format SD Card
When formatting the SD Card, please make a backup if there are im­portant video documents on the Card. Factory Reset will not delete recorded videos.
7. Factory Reset
All Dashcam settings will be reseted to initial status. Factory Reset will not delete recorded videos.
8. About
About this Dashcam GC-DRE10 Firmware Version SN: JXXXXXXXXXXXX Device Serial Number
When a new firmware version is released, JVC will inform you in Smart­phone APP. Please connect Dashcam to the APP to upgrade firmware.
Format SD Card
Factory Reset
Troubleshooting
SCENE TROUBLES Reasons/Resolutions
Double sided Tape Mount falls off
Image blur Car windscreen has a reflective ef-
Great differ­ence between recording in daytime and night
INSTALLATION
Frequent power failure of the Dashcam
Unable to launch
Remove Dust-proof film and clean the wind shield before sticking to the glass.
fect. Please adjust inclination angle of the Dashcam according to its in­stallation position.
Light transmittance of common front glass’s heat-insulating film is 68%~80%, resulting in different recording effect between day and night.
Because of different cigar lighter slot design on various automobile, the contact of charger may not be sta­ble. Please rotate the charger to find a best position for stable contact.
Please check whether the indicator of the car charger is on. If there is no light, please plug in the charger again. The battery may be in low power. Please connect the USB power cable. Press power button for 10 seconds to shut down the Dashcam, and press the power button again to restart.
Troubleshooting
SCENE TROUBLES Reasons/Resolutions
Cycling record­ing didn’t auto start after engine is on
Black screen When recording, with no operation in
Playback no sound
Recording problems
Video fuzzy Check whether the lens protection film
Video time­stamp error
Cannot find an external storage device
Connect to
the computer
> Check whether SD Card is inserted > Turn off the Dashcam, eject and insert SD Card and turn on again > Format SD Card or try another Card
60 seconds, the Ddashcam will shut down screen automatically and change into power save mode; press any button, the screen will light up again; this scene is normal.
Please check if the Dashcam is mute (a mute icon is shown on the top right corner of the screen) When recording,
to turn on or turn off the
press voice recording function.
is removed. Check whether the car’s windshield or lens of the Dashcam is dirty.
Connect to the dashcam by APP, the APP will correct the Dashcam’s time automatically.
Supplied USB power line can only be used to charge, and cannot be used to connect to the computer; please use other USB data line.
Troubleshooting
SCENE TROUBLES Reasons/Resolutions
Smartphone cannot connect to Dashcam
Video recorded cannot be played on mobile phones
Connection time too long
WiFi connect to phone process
Forget APP access password
> Check whether Smartphone’s WiFi is turned on > iOS users must choose Dash­ cam’s WiFi SSID in WiFi Settings before entering the APP
This problem may be related to the media player or system compatibility. Suggest to take out SD Card and read it via Card reader on the computer.
If there are too many signals in the environment, connection may fail due to signal interference. Using Dashcam in a condition with less interference is suggested. The smartphone’s system may be in a busy condition. Turning off other APPs might help.
In the setup menu, choose [Factory Reset] to reset.
Hardware Specification
Image Sensor Type 2.0 MP CMOS
Type Fixed focus
Lens
LCD Monitor
Storage Media
Interface
Aperture F2.0
View Angle 145°
Size 2.0” LCD
Resolution 960*240
External Memory Micro SD (SDXC)
Class 10
USB Micro USB
Power Adapter 5V / 1A
System Specification
File Format
Video MP4 (H.264)
Photo JPG
Photo Resolution 2M
Movie Resolution
Emergency Recording
1920x1080 (FHD1080p/30fps)
Bit rate: 10Mbps
10 sec (pre-record) + 50 sec (post-record)
Shutter Speed 1/4000~1/30 sec
Focus Fixed Focus
Minimum Illumi­nation
(only video)
Micro SD Card Capacity
5 lux
64GB (SDXC)
G-Sensor 3-axis G-Force Sensor
Microphone Yes
Speaker Yes
WiFi 802.11 b g n
Frequency Range 2.4GHz
WiFi
Output Power 11b: 14dBm ± 3db
Output Power 11g: 13dBm ± 3db
Output Power 11n: 13dBm ± 3db
Battery Li-Ion Polymer 470mAh / 1,7Wh
Precautions and notices
• Warning! Do not operate the device while driving. Using this produc t does
not change t he requirement for a dri ver to take full responsi bility for his or her behavio r. This responsibilit y includes obser ving all traffic r ules and regulatio ns in order to avoi d accidents, perso nal injury or prope rty damage.
• Fo r your own safety, do not o perate the controls of th e product while dri ving.
• A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the driv­er’s view or d eployment of airb ags.
• Ma ke sure that no objec t is blocking th e camera lens and n o reflective mater ial is placed nea r the lens. Please keep t he lens clean.
• If the car’s windscr een is tinted with a coat ing, it may impac t the recording qual ity.
• Connect the charger to a proper power source. T he voltage requirem ents are found on th e product case and /or packag ing.
• D o not use the charger if th e cord becomes damage d.
• Do not attempt to service the unit. There are no serviceable parts inside. Re­place the uni t if it is damaged or exp osed to excess moist ure.
Caring for your device
• Takin g good care of your de vice will ensure troub le-free oper ation and reduce the risk of dam age.
• Ke ep your device away fro m excessive moisture an d extreme temper atures.
• Avoid exposing your device to dire ct sunlight or strong ultraviolet light for extend ed periods of time.
• D o not place anything o n top of your device or drop o bjects on your dev ice.
• D o not drop your device or sub ject it to severe sho ck.
• Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause m oisture condensat ion inside the unit, w hich could damage you r device. In the event of moisture condensation, allow the device to dry out completely before use.
• The screen sur face can easily be scratched. Avoid touching it with shar p ob­jects . Nonadhesive generic screen protectors designed specifically for use on port able devices wit h LCD panels may be used to h elp protect the sc reen from minor scratches.
• Never clean your device with it powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen a nd the exterior of y our device.
• D o not use paper towels to clea n the screen.
• Never attempt to disass emble, repair or make any modificatio ns to your device. Disassem bly, modification or any a ttempt at repair could c ause damage to your device and e ven bodily injur y or property da mage and will void any wa rranty.
• Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compa rtment as your devi ce, its parts or acce ssories.
• To discourage thef t, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle.
• O verheating may damag e the device.
Cleaning the Device
When the dev ice is dirty, wipe it wi th a dry silicone cloth or o ther soft cloth. If t he device is very dir ty, remove the dirt wi th a cloth with neutra l cleaner on it and then wi pe off the cleaner. Wipi ng the device with a hard c loth or using a volatile s ubstance such as thinn er or alcohol may cause scratches, deformati on, deterior ation, or other damage. lens is dirt y, gently wipe it wit h a soft cloth damp ened with water. Rubb ing the lens stron g­ly with a dr y cloth may cause scratch es.
Precautions for Installation
• Install the device in a p osition where it will not block the front view of the driver (positio n where hidden by the rear- view mirror).
• Install the device so t hat it is within the wipin g range of the wiper.
• Install the device in a p osition where it will not inter fere with the movement of the rear-view mirror.
• Take care not to install th e device over the vehi cle inspectio n sticker or other s ticker.
• Take care not to install t he device where it w ill interfere wit h driving or airb ag operation .
• When installing th e device in a vehicle eq uipped with a dri ving support s ystem, check the instru ction manual of the veh icle and then selec t an installation loca tion that will not interfere with the driving support system.
• If the device is inst alled incorrectl y, event recordin g or parking recording m ay not work correctly. Refer to “How to Install” for the lo osening of fix ing knob, installation ori en­tation, ins tallation angle, and ot her information and t hen install the devi ce correctly.
• Do not install t he device near a digital terres trial televisi on antenna or an ele ctrical component . Doing so may redu ce television rec eiver sensitiv ity or cause fli ckering and nois e.
• Use a commercially avai lable cleaning cloth o r the like to wipe off all dir t and grease on the mountin g surface and then fix the mount base in place. If the device is re-affixed or mounted using, for example, general-purpose double-sided tape, the adhesion strength m ay weaken and cause the de vice to fall.
• After mounting th e device, leave it for 24 hours before us e to enable the mo unting strength o f the mount bracket to i mprove. Failing to do so may resu lt in the adhesion o f the mount br acket becoming weak a nd the device fallin g.
• Fix the cord in place wit h tape or the like so that i t does not interfere w ith driving.
Correct use
The Dashca m is solely designed to b e used as a Dashcam. It is on ly suitable for priv ate and not for commer cial use. Only use the Dashc am as described in the O perating Instruc tions. Any other use is deemed to be inco rrect and can cause mate rial damage and loss of dat a. The manuf acturers or dea lers do not accept any lia bility for damag e resulting from imp rop­er or incorre ct use.
Read and keep instructions
This Operating Instruction belong to this Dashcam. It contains important information about the star t up and handling. Study these O perating Ins tructio ns and, in particular the Safety Informati on in detail prior to usi ng the Dashcam. No n observance of t hese Operatin g Instruc­tions can lea d to loss of data or damage to the Dashcam. These Op erating Inst ructions a re based on va lid standards and re gulations of the EU. Also o bserve speci fic guidelines and la ws in other countr ies! Keep the Op erating Inst ructions fo r further us e. When passing o n the Dash­cam to third par ties please also i nclude these Ope rating Instruc tions.
When the
Precautions for Use
Do not block the camera lens, get dirt on it, or place a reflective object near it. When LED tra ffic lights are record ed, video in whic h they appear to be fli ckering or flashing may be recorded. JVCKENWOOD assumes no resp onsibility with regard to the distinguishing or recording of traffic light s. If coating is use d on the windshield of the vehicle, recording quality may be affected. T here is no guarantee that the device can reco rd video in all conditio ns.
Precautions for using SD Cards
When using a commercially available SD Card, also che ck the instructions supplied w ith the SD Card.
• B e sure to format (initiali ze) an SD Card with the device b efore use.
• SD C ards have a product lif espan, such as the numbe r of times that writin g can be per formed. It is reco mmended to replace the SD C ard with a new one regularly depending on the usage conditions.
• W hen inserting an d removing an SD Card, confir m the orientation, do n ot bend it, an d do not apply a strong f orce or impact to it.
• D o not directly touc h the contact part w ith a hand or metal. T he stored data may be damag ed or lost due to stati c electricit y.
• B e sure to back up (copy) the requi red files in the SD Card to a PC or oth er device. Th e saved data may be lost d ue to the usage conditi ons of the SD Card. Please note th at JVCKENWOOD cannot co mpensate for any damage s arising from the lo ss of saved files.
• Format the Memory Card periodically.
• Do not re move the Memory C ard while recording or d uring playback be cause it may corrup t the data on the Memor y Card.
• T he device may no t operate norm ally if you use an SD Ca rd that was used by a nother device, such a s a computer or digi tal camera. Fo rmat the Memor y Card in the de vice.
• Dep ending on the spec ifications of the Me mory Card, the rea ding and writing speeds fo r the device’s data may diffe r.
Wireless LAN
• This device is a 2.4 GH z wideband transmis sion system (trans ceiver), intended for use in all EU membe r countries, except i n France and Italy whe re restrictiv e use applies.
• In Italy the end -user should apply for a license at the national spectrum au­thorities in order to obta in authorization to use the device fo r supplying public access to teleco mmunications and/or n etwork servi ces.
This devi ce may not be used for setting up outd oor radio links in France and in some areas the RF output powe r may be limited to 100 mW EIRP in the frequency range of 2454 - 2483. 5 M Hz. For detaile d in formation the end-user should contac t the national sp ectrum authorit y in France.
A copy of Decl aration of Conf ormity wit h regard of the R E Directiv e 2014/53/EU can be downloaded from the following Web sites. http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Manufacturer:
JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221- 0022, JAPAN
Represent ative (EU): JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Ad enauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel , GERMANY
Hereby, JVCK ENWOOD Corpor ation declar es that the Radi o equipment GC-DRE10 comp lies with Dire ctive 2014/53/EU an d with the RoHs Directive 2011/65/EU.
URL: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Informat ion on Disposal of Ol d Electrical and E lectronic Equip ment and Batterie s (applicable for countri es that have adopte d separate wast e collection s ystems)
Products a nd batteries w ith the symbo l (crossed- out wheeled b in) cannot be disp osed of as house hold waste.
Old elect rical and electron ic equipment and batte ries should be recyc led at a facility cap able of han dling these it ems and their waste by pro ducts.
Contact you r local authorit y for details in locat ing a recycle facil ity nearest to you. Proper rec ycling and waste dispo sal will help conser ve resources while preve nting detrimental eff ects
on our health an d the environment.
Caution: A built-in lithi um-ion batter y is inside the unit. W hen discarding the un it, enviromental pro b lems must be con sidered and the l ocal rules or law s governing the dis posal of thes e batteries mus t be followed s trictly.
-
-
-
Dashcam Full HD
GC- DRE10
MODE D'EMPLOI
JVCKENWOOD Corporation
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Utilisation de la carte Micro SD
(1) Insérez la carte Micro SD dans le logement dédié. (2) Pour enlever la carte, appuyez légèrement sur la carte et elle est légèrement extraite et vous pouvez ainsi l’enlever. (3) Si la dashcam n’est pas munie d’une carte Micro SD, un message d’avertissement s’affiche au milieu de l’écran.
Attention :
(1) L’appareil formate automatiquement la carte SD lorsqu’elle est insérée la première fois. (2) Veuillez utiliser une carte Micro SD de classe 10. Une capacité de 16 Go est recommandée (Max. 64 Go). (3) La carte Micro SD a une durée de vie précise pour la lecture et l’écriture. Veuillez utiliser une autre carte s’il se pose des problèmes lors de l’enregistrement.
Contenu de la livraison :
1 ) Dashcam 2 ) Câble Micro-USB 3 ) Support adhésif 4 ) Chargeur allume-cigare* 5 ) Mode d’emploi
Affichage de
statut
Microphone
Micro USB
Raccord
Logement
de carte SD
Bouton Power/Menu
Bouton Muet Bouton d’enregistrement vidéo
d’urgence
*Utilisez uniquement le chargeur fourni pour cette dashcam
Enregistrement continu
: Branché à l’alimentation
: Batterie uniquement
: Enregistrement vidéo
: WiFi Créé
: Enregistrement audio désactivé
Température de service: -20°C ~ 65°C
Température pour rangement: -20°C ~ 85°C
(1) L’enregistrement continu est lancé automatiquement
après le démarrage.
(2) L’enregistrement continu est arrêté dans les situations suivantes :
1. Dashcam éteinte
2. En cas de lecture de vidéo
3. En cas de réglage de la date et de l’heure
4. En cas de réinitialisation de la dashcam
(3) Pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche [
] pour mettre en sourdine. Appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre le son. (4) Si la carte SD est pleine, les enregistrements les plus
anciens sont automatiquement écrasés.
(5) Une batterie est intégrée afin de garantir que le fichier
vidéo ne soit pas endommagé si l’alimentation électrique est soudai nement interrompue.
Enregistrement d’évènement
(1) Pendant l’enregistrement, appuyez sur cette touche pour lancer l’enregistrement. Le fichier vidéo Évènement n’est pas écrasé du fait de l’enregistrement continu).
(2) Pendant l’enregistrement d’une vidéo Évènements,
36%“ renvoie à la progression du fichier enregistré.
(3) Pendant l’enregi strement, appuy ez sur cette touche pou r lan cer le mode enregistrement de vidéo d’urgence.
(4) Lorsque la c arte SD Enregistr ement d’évènements es t pleine, cela signifi e qu’il n’y a plus d’espace pour les e nregistrement s continus. Un m essage d’avert issement s’affich e et vous invite à formater la carte SD. Avant le formatage, veillez à ce que les fichiers dont vous avez besoin aient été enregistré s sur une mémoire externe (par ex. PC ou Smartphone).
Lecture / Installation
(1) Appuyez sur cette touche pour accéder à la „lecture / installation“.
(2) Si vous êtes en mode Enregistrement d’urgence, appuyez sur cette touche pour interrompre l’enregistrement d’urgence.
1. Lecture vidéo
Wiedergabe
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture vidéo
Appuyez sur cette touche pour bascu­ler entre «Lecture vidéo» et «Setup»
2. Muet
Enregistrement audio Muet En mode Muet, toutes les vidéos enregistrées n’ont pas le son.
3. LCD Auto Off
LCD ON Après la mise en marche de la fonction de désactivation au-
tomatique LCD, l’écran s’éteint automatiquement et sans ac­tionnement de commande au bout de 60 secondes, sans que l’enregistrement continu en soit affecté.
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur cette touche pour activer le réglage.??? Appuyez sur cette touche pour passer au chiffre suivant
Réglage manuel de l’heure : Cette fonction permet de régler manuellement l’heure.
Réglage automatique de l’heure:
Chaque fois que l’appli du smartphone est connectée à la dashcam, la date et l’heure de la dashcam sont automatiquement synchronisés.
LCD OFF
5. WiFi
souhaitez pas que votre dashcam soit identifiée via le WiFi, désactivez votre WiFi après la déconnexion de l’appli.
Veuillez activer le WiFi avant d’utiliser le smartphone pour établir une connexion à la dashcam. Si vous ne
6. Formater la carte SD
supprime pas les vidéos enregistrées.
7. Réglages par défaut
8. À propos de cette dashcam
À propos de cette dashcam GC-DRE10 Version du progiciel SN: JXXXXXXXXXXXX Numéro de série de l’appareil
Si une nouvelle version du progiciel est activée, JVC vous le notifiera dans l’appli smartphone. Veuillez connecter la dashcam à l’appli pour actualiser le progiciel.
Lorsque vous souhaitez formater la carte SD, veuillez effectuer une sauvegarde si votre carte contient des fichiers vidéos importants. La restauration des paramètres d’usine ne
Tous les paramètres de la dashcam sont re­mis à l’état d’origine. La restauration des pa­ramètres d’usine ne supprime pas les vidéos enregistrées.
Suppression des dérangements
DÉRANGE­MENT
Le support adhé­sif est déficient
Flou de l’image Le pare-brise d’une voiture a un effet
Différence consi­dérable entre les enregistrements de jour et de nuit
INSTALLATION
Pannes d’alimentation récurrente de la dashcam
La dashcam ne démarre pas
SUPPRESSION DES DÉRANGE­MENTS
Retirez le film de protection et nettoyez le pare-brise avant de le coller à la vitre.
réfléchissant. Veuillez régler l’angle d’inclinaison de la dashcam en fonc­tion de votre position.
La translucidité du film thermo-iso­lant dans la vitre frontale convention­nelle varie entre 68 % et 80 %, ce qui produit un effet d’enregistrement différent entre le jour et la nuit.
En raison de la conception différente du connecteur allume-cigare en fonction des véhicules, le contact du chargeur n’est peut-être pas op­timal. Veuillez tourner le chargeur pour trouver une position optimale pour un contact stable.
Veuillez vérifier que l’affichage du chargeur allume-cigare est allumé. Si rien ne s’affiche, connectez à nou­veau le chargeur. La batterie est peut­être déchargée. Veuillez connecter le câble USB. Maintenez la touche On/ Off enfoncée pendant 10 secondes et appuyez à nouveau sur la touche On/ Off pour effectuer un redémarrage.
Suppression des dérangements
DÉRANGE­MENT
L’enregistrement continu n’est pas lancé automatique­ment après la mise en marche
Écran noir Pendant l’enregistrement, si aucune com-
Lecture sans son Veuillez vérifier si la dashcam est en sourdine
Problèmes lors de l’enregistrement
SUPPRESSION DES DÉRANGE­MENTS
> Assurez-vous qu’une carte SD est insérée > Éteignez la dashcam, retirez la carte SD, connectez-la à nouveau et rallumez la dashcam > Formatez la carte SD ou essayez une autre carte
mande n’est ac tionnée dans un délai de 60 sec., l’écran de la dashcam s’éteint automa­tiquement et elle passe en mode Écono mie d’énergie ; appuyez sur n’importe quelle touche et l’écran s’allume à nouveau ; ceci est tout à fait normal.
(un symbole Muet s’affiche dans le coin supé­rieur droit de l’écran). Appuyez sur la touche
pendant l’enregistrement afin d’activer
ou désactiver la fonction de prise de son.
Vidéo floue Vérifiez si le film de protection de la lentille est
Erreur d’horodatage de vidéo
Impossible de se connecter à une mémoire externe
Raccorde-
ment à
l’ordinateur
enlevé. Vérifiez si le pare-brise du véhicule ou la lentille de la dashcam est encrassé.
Connectez-vous à la dashcam au moyen de l’appli, l’appli corrige automatiquement l’heure et la date de la dashcam.
Il se peut que le câble USB ne puisse être utilisé que pour la recharge et non pour la connexion à l’ordinateur; veuillez utiliser un autre câble USB.
Suppression des dérangements
DÉRANGE­MENT
Impossible de connecter le smartphone à la dashcam
Les enregistre­ments vidéos ne peuvent être lus sur un télé­phone portable
Délai de connexion trop long
Connexion WiFi au Smartphone
Mot de passe d’accès à l’appli oublié
SUPPRESSION DES DÉRANGE­MENTS
> Vérifiez que le WiFi du Smart phone est activé. > Les utilisateurs iOS doivent sélectionner le SSID WiFi de la dashcam avant de pouvoir accéder à l’appli
Ceci peut être dû à la compatibilité du lecteur média ou du système. Il est recommandé de retirer la carte SD et de la lire sur un ordinateur par le biais d’un lecteur de carte.
Lorsqu’il y a trop de signaux à proxi­mité, la connexion peut être pertur­bée en raison des interférences. il est conseillé d’utiliser la dashcam dans un environnement avec moins d’in­terférences. Le système du smart­phone est peut-être en surcharge. L’arrêt des autres applis peut aider.
Dans le menu de configuration, sélectionnez [Factory Reset] pour réinitialiser l’appareil.
Spécification du matériel
Capteur d´image Type 2.0 MP CMOS
Type Fixed focus
Lentille
LCD Monitor
Supports de stockage
Interface
Aperture F2.0
View Angle 145°
Size 2.0” LCD
Resolution 960*240
External Memory Micro SD (SDXC)
Class 10
USB Micro USB
Power Adapter 5V / 1A
Spécification du système
Format de fichier
Video MP4 (H.264)
Photo JPG
Résolution photo 2M
Résolution video
cas d´urgence Enregistrement
Vitesse d´obtu­ration
1920x1080 (FHD1080p/30fps)
Bit rate: 10Mbps
10 sec (pre-record) + 50 sec (post-record)
1/4000~1/30 sec
Focus Fixed Focus
Éclairage mini­mum
(vidéo)
Capacité de la carte Micros SD
5 lux
64GB (SDXC)
Capteur G 3-axis G-Force Sensor
Microphone Yes
Haut-parleur Yes
WiFi 802.11 b g n
Frequency Range 2.4GHz
WiFi
Output Power 11b: 14dBm ± 3db
Output Power 11g: 13dBm ± 3db
Output Power 11n: 13dBm ± 3db
Accumulateur Li-Ion Polymer 470mAh / 1,7Wh
Mesures de précaution et consignes
• Avertiss ement ! Ne pas utiliser l’app areil pendant le voyag e. L’utilis ation de ce pro duit n’exonère p as le conducteur de la p leine responsabi lité de ses actes. Cet te re­sponsab ilité implique le resp ect de toutes les règ les de circulation et pre scriptions afin d’éviter des a ccidents avec blessu res et dommages matéri els.
• Pour votre p ropre sécurité, vou s ne devez pas manipu ler le produit pend ant le trajet.
• Un suppor t vitré est requis si vous n’utilisez pas cette caméra dans une voiture. assurez-v ous de placer la camé ra dans un lieu appro prié où la vision du con ducteur ou le fonc tionnement des airb ags ne sont pas altérés .
• Assurez -vous qu’aucun objet n e bloque l’objec tif de la caméra et qu’auc un matéri au réfléchissant ne se trouve à proximité de l’objectif. Garez l’objectif propre.
• Si le pare -brise de la voit ure est teinté, ceci peu t altérer la qualité de l’enr egistrement.
• Raccordez le chargeur à une source d’alimentation appropriée. Les spécifications de tension so nt indiquées sur le boî tier du produit et /ou l’emballa ge.
• Ne pas uti liser le chargeur si le câb le est endommagé.
• Ne pas essayer de procéder vous-même à la maintenance de l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce dont la maintenance incombe à l’utilisateur. Remplacez l’appareil s’ il est endommagé ou s ’il a été exposé à une humi dité importante.
Entretien de votre appareil
• Le bon entretien de votre appareil permet un fonctionnement impeccable et réduit le risque de dommages.
• Protége z votre appareil d’une hum idité excessive et des tem pératures extrê mes.
• Ne pas exposer votre appareil longtemps à la lumière directe du sol eil ou à des rayons UV for ts.
• Ne rien p oser au-des sus de l’appareil et ne l aissez aucun obj et tomber sur l’appar eil.
• Ne pas lai sser tomber l’appareil e t ne pas l’exposer à des s ecousses impor tantes.
• Ne pas e xposer l’apparei l à des changement s de température so udains et radicau x. ceci pourrait entraîner la formation d’eau de condensation à l’intérieur de l’appar eil, ce qui pour rait l’endommager. En c as de condensation, la issez l’appareil séch er intégralement avant de l’utiliser.
• La sur face de l’écran peut êt re légèrement rayée. Év itez le contact avec de s objets pointus. Des films de protec tion non adhésifs, tels qu’ils sont utilisés avec des ap pareils por tables avec écr an LCD en particulie r, peuvent êtr e utilisés pour proté ger l’écran de pe tites rayures.
• Ne jamais n ettoyer l’apparei l alors qu’il est allu mé. Utilisez un tissu do ux et non-pe lucheux p our essuyer l’écran et le b oîtier de l’apparei l.
• Ne pas ut iliser de mouchoir en p apier pour netto yer l’écran.
• Ne jamais essayer de démonter l’appareil, d e le réparer ou de le modifier. Le démontage, la modification ou les tentatives de réparation peuvent provoquer des dommag es sur votre appareil et aussi des blessures ou dommages matériels et, par rico chet, rendre la garant ie caduque.
• Ne pas stocker ou transporter l’app areil, ses comp osants ou ses accessoires ave c des liquides inflammables, des gaz ou des matières explosives.
• pour pr évenir les vols, ne pas la isser l’appareil est se s accessoires en évide nce dans un véhicule sans surveillance.
• La surchauffe peut endommager l’appareil.
-
-
-
-
-
Nettoyage de l’appareil
Si l’appareil est encrassé, essuyez-le avec un chiffon en silicone sec ou un autre chiffon doux. Si l’appareil est for tement encrassé, éliminez la crasse à l’aide d’un chiffon imbibé d’un nettoyant neutre, puis enlevez le nettoyant. Le nettoy age de l’appareil avec u n chiffon rugueux ou l ’utilisation de liqui des volatiles tels que la térébenthine ou l’alcool peut provoquer des rayures, des déformations, des dégradations ou d’autres dommages. Si l’objectif est encrassé, essuyez-le à l’aide d’un tissu légèrement imbibé d’eau. Le frottem ent violent de l’objec tif avec un tissu sec p eut entraîner des ray ures.
Mesures de précaution lors de l’installation
• Installez l’appareil dans une position où le champ de vision frontal du con ­ducteur n’est pas obstrué (par exemple couvert par le rétroviseur).
• Installez l’appareil de façon à ce qu’il se trouve dans le rayon d’action de l’essuie glace.
• Installez l’appareil dans une position où le mouvement du rétroviseur n’est pas bloqué.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas installé par-dessus des vignettes de visite techn ique du véhicule ou d’autr es vignettes.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas installé de façon à altérer la conduite ou le fonctionnement des airbags.
• Si vous installez l’appareil dans un véhicule muni d’un système d’aide à la conduite, consultez le manuel du véhicule et sélectionnez un lieu de mon­tage dans le quel le système d’ai de à la conduite n’est pas entr avé.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé, il se peut que l’enregistrement des évènements ou du stationnement ne fonctionnent pas corre ctement. Voir «installation» pour le desserrage des boutons de fixation, la position de montage, l’angle de montage et d’autres informations, et installez l’appareil en conséquence.
• Ne pas installez l’appareil à proximité d’une antenne de télévision terres­tre ou d’un composant élec trique. Dans le cas contraire, la réception de la télévision peut être affectée ou cela peut provoquer des scintillements des bruits ambiants.
• Utilisez un chiffon de nettoyage conventionnel ou un matériau similaire pour enlever la crasse et la graisse de la sur face de montage, puis fixez le suppor t de montage. Si l’appar eil est fixé ou monté avec un e double bande adhésive co nventionnelle pa r exemple, l’adhéren ce peut être altéré e et l’ap­pareil peut tomber.
• Après le montage de l’appareil, laissez-le en place pendant 24 heures avant de l’utiliser afin d’obtenir l’adhérence de montage optimale de la console de fixation. D ans le cas contraire, l’adhérence de la console peut être altérée et l’appareil pourrait tomber.
• Fixez le câbl e au moyen d’un ruban ou d’un m oyen similaire de façon à ce qu’il ne vous g êne pas pendant la cond uite.
Précautions d’utilisation
• Ne pas obst ruer l’objectif d e la caméra, ne pas le la isser s’encrasser et ne p as placer d’obje t réfléchissant à proxim ité.
• Si des lumiè res LED sont enregistr ées, la vidéo LED dans l aquelle elles appa raissent peuvent pré senter des scintillem ents ou des clignotem ents. JVCKENWOOD n’es t pas respons able de la distinc tion ou de l’enregist rement des voyants .
• Si un revêtemen t est utilisé sur le pare -brise du véhicule, la q ualité de l’enregis­trement peut être altérée.
• Il e st impossibl e de garantir que l’ap pareil enregis tre des vidéos da ns toutes les condit ions.
Mesures de précaution lors de l’utilisation des cartes SD
• Si vous utilisez une carte SD conventionnelle, respectez les instructions jointes à la carte SD.
• Assurez-vous de formater une carte SD dans la caméra (initialiser) avant de l’utiliser.
• Les cartes SD ont une durée de vie limitée, en fonction du nombres d’opération
d’écriture par ex. Selon les conditions d’utilisation, il est recommandé de remplacer régulièrement la carte SD par une carte neuve.
• Si vous insérez et retirez une carte SD, vérifiez l’orientation, ne pas la courber et ne pas
exercer une pression trop forte ou lui asséner des coups.
• Ne pas toucher la partie de contact directement avec les mains ou avec un objet métal-
lique. Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues du fait de l’électricité statique.
• Sauvegardez (copiez) les fichiers requis de la carte SD vers un PC ou un autre appareil.
Les données enregistrées peuvent être perdues du fait des conditions d’utilisation de la carte SD. Notez que JVCKENWOOD n’est pas responsable des dommages consécu­tifs à la perte des fichiers enregistrés.
• Formatez régulièrement la carte mémoire.
• Ne pas enlever la carte mémoire pendant l’enregistrement ou pendant la lecture, car
les données sur la carte mémoire peuvent être endommagées.
• Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas normalement si vous utilisez une carte
SD ayant été utilisée sur un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique. Formatez la carte mémoire de la caméra.
• En fonction ds caractéristiques techniques de la carte mémoire, les vitesses de lec-
ture et d’écriture des données de l’appareil peuvent être différentes.
LAN sans fil
• Cet appareil es t un système de transmiss ion à large bande (émette ur-récepteur) de 2,4 GHz, dest iné à L’uitilisation dans tous le s états membres de L’Union Euro péen et kes pays de L’AELE, sauf en France et en Ital ie où une utilisation re strictive s’appli que.
• En Italie, L’utilisateur final devrait deman der une licence aux autorités nationales du spectre hertzien afin d’obtenir une autorisation d ’utiliser l’appa reil pour créer des lia­sons radio s extérieures et /ou pour four nir un accès public aux télé communications et / ou des services réseaux.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour cré er des liaisons rad ios extérieures en France et dans cer tains endroits la puissance de sortie haute frequence peut être li mitée à 100 mW PIR E dans l a bande de fréqu ences de 2454 – 2483,5 MHz. Pour d es informat ions détaillés , l’utilisateur final devrait cont acter l’autorité nationale d u spectre en France.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le cam éra de tableau de bord es t exclusivement conçu co mme caméra de bord. Il est exc lusivement dest iné à un usage privé et ne convient pas au s ecteur com ­mercial. Uti lisez le caméra de t ableau de bord unique ment de la manière décr ite dans ce mode d’emploi. Toute autre ut ilization est considé rée comme non con forme à l’usage prévu et peut causer des dommages matéri els ou des pertes de données . Le constructeu r ou le revendeu r décline toute respo nsabilité en cas de dommag tion erroné e ou non conforme à l’usage prév u.
Lire et conserver le mode d’emploi
Ce mode d’emploi fait p artie de cet c améra de tabl eau de bord. Il contient des inf orma­tions imp ortantes sur la mise en serv ice et la manipulati on. Veuillez lire attentivement le mode d’em ploi, particuli èrement les consi gnes de sécurité, avant d’utiliser le caméra de tableau de bord. Le non-resp ect du mode d’emploi peut conduire à des caméra de tablea u de bord. Le mode d’emploi se base sur les normes et règles en vigu eur dans l’Union Européenne. À l’étra nger, veuillez respec ter les directiv es et lois spécifiqu es au pay s. Conserve z le mo de d’emploi p our un us age ultérieur. Si vous cé dez le c améra de tableau de bo rd à une tierce personne, don nez-lui impérativ ement le mode d’emploi.
tab leau de
es causé p ar une utilisa-
dommages sur le
Une copie de l a Déclaration de con formité en ce qui conce rne la Directive RE 2 014/53UE peut être téléchargée depuis le site web indiqué ci-dessous: http://www3.jvckenwood.com/e cdoc/
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221- 0022, JAPAN
Mandataire (EU): JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Ad enauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel , GERMANY
Par la présente, JVC déclare que ce système GC-DRE10 est conforme aux exigences essentielles et à tout autre article de la Directive 2014/53UE et RoHs Directive 2011/65/EU:
URL: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Élimination des appareils électriques et électroniques et batteries usagées (applicable dans les pays avec un système de collecte séparé des dits appareils)
Le symbole ( poubelle barré e d’une croix) sur le produ it ou son emballage si gnifie que ce produit ne peut être mi a u rebut avec les déchet s ménagers conventio nnels. Grâce à votre cont ribution à une éliminati on correcte de ce produ it, vous protégez l’envi ronnement et la santé de l ’humanité. l’élimination in correcte ou erroné e est préjudiciabl e pour l’environnement e t la santé. Vous trouverez d’au tres informations sur l e recyclage de ce prod uit auprès de votre commun e ou des entreprises d’élimination communales. Note : L’abréviation «Pb» sous l s symbole des bat teries indique que ce tte batterie conti ent du plomb.
Attention: Un batterie au li thium-ion est intég rée à l’intérieur de l#a ppareil. Lors de la mise au rebut de l‘appareil, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementa tion de ces batterie s doivent être stric tement respectée s.
Full HD-Dashcam
GC- DRE10
GEBRUIKSAANWIJZING
JVCKENWOOD Corporation
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Gebruik van de micro-SD-kaart
(1) Steek de micro-SD-kaart in de Micro-SD-kaartsleuf. (2) Om de SD-kaart te ver wijderen druk licht op de kaart en de SD ­ kaart komt er een beetje uit, zodat u ze kunt verwijderen. (3) Als de dashcam niet uitgerust is met een micro-SD-kaart, ver­ schijnt er een waarschuwing in het midden van het beeld scherm.
Opgelet:
(1) Het apparaat formatteert de SK-kaart automatisch, als ze voor de eerste keer geïnstalleerd wordt. (2) Gebruik een Micro-SD-kaart van klasse 10. Er wordt een capaci­ teit van 16 GB aanbevolen (max. 64 GB). (3) De micro-SD-kaart heeft een bepaalde levensduur bij het lezen en schrijven. Gebruik a.u.b. een andere kaart, als er zich bij de opname problemen voordoen.
Verpakkingsinhoud:
1 ) Dashcam 2 ) Micro-USB-kabel 3 ) Kleefhouder 4 ) Sigarettenaanstekeroplader* 5 ) Gebruiksaanwijzing
Microfoon
Statusweergave
Micro-USB Aansluiting
SD-kaartsleuf
Stroom-/menutoets
Mute-toets Noodgevalvideo-opnametoets
*Gebruik de meegeleverde oplader uitsluitend voor deze dashcam
Continue opname
: Ingestoken
: Alleen accu
: Video-opname
: WiFi aangemaakt
: Audio-opname uit
Bedrijfstemperatuur: -20°C ~ 65°C
Bewaartemperatuur: -20°C ~ 85°C
(1) De continue opname wordt na het inschakelen automatisch gestart. (2) De continue opname wordt in de volgende situaties gestopt:
1. Dashcam uitgeschakeld
2. Bij videoweergave
3. Bij instelling van datum/tijdstip
4. Bij het resetten van de dashcam
(3) Druk tijdens de opname op deze toets [
] om het apparaat op mute te zetten. Druk opnieuw op deze toets om de mute functie uit te schakelen. (4) Als de SD-kaart vol is, worden de oudste opnames automatisch
overschreven.
(5) Er is een accu ingebouwd om te garanderen dat het videobestand
niet beschadigd wordt, als de stroomvoorziening plots onder-
broken wordt.
Gebeurtenisopname
(1) Druk tijdens de opname op deze toets om de gebeurtenis opname te beginnen. (Het gebeurtenisbestand wordt niet overschreven door de continue opname).
(2) Tijdens de opname van een gebeurtenisvideo betekent
36%” de vooruitgang van het opgeslagen bestand.
(3) Druk tijdens de opname op deze toets om de modus van de opname van noodgevalvideo’s te starten.
(4) Als de SD-kaart met gebeurtenisopnamen vol is, is er geen ruimte voor continue opnames voorhanden. Er verschijnt een waarschuwing en u wordt gevraagd de SD-kaart te format­ teren. Zet a.u.b. vóór de formattering de gegevens die u no­ dig hebt op een extern opslagapparaat (bv. pc of smartphone).
Weergave/instelling
(1) Druk op deze toets om “weergave/instelling” te raadplegen.
(2) Als u zich in een gebeurtenisopname bevindt, druk op deze toets om de gebeurtenisopname eerst te stoppen.
1. Videoweergave
Wiedergabe
Druk op deze toets om de videoweergave te tonen
Druk op deze toets om tussen “Videoweergave” en “Instelling” te wisselen
2. Mute
Geluidsopname Mute In mutemodus hebben alle opgenomen video’s geen geluid.
3. LCD Auto Uit
LCD AAN Na het inschakelen van de LCD-Auto-uitschakelingsfunctie wordt het
beeldscherm automatisch en zonder bediening na 60 seconden uit­geschakeld, wat echter geen invloed heeft op de continue opname.
Bij instelling van datum/tijdstip
Druk op deze toets om een verdere cijfer te activeren. Druk op deze toets om naar het volgende cijfer te springen
Manuele tijdsinstelling: Datum en tijdstip kunnen met deze functie manu eel ingesteld worden.
Automatische tijdsinstelling:
Elke keer dat de smartphone-app de dashcam verbindt, worden de datum en het tijdstip van de dashcam automatisch gesynchroniseerd.
LCD UIT
5. WiFi
wilt dat uw dashcam via wifi herkend wordt, schakel dan de wifi na het verbreken van de app-verbinding uit.
Schakel a.u.b. wifi in voordat u de smartphone-app gebruikt om een verbinding met de dashcam te maken. Als u niet
6. SD-kaart formatteren
7. Fabrieksinstellingen
8. Over deze dashcam
Over deze dashcam GC-DRE10 Firmwareversie SN: JXXXXXXXXXXXX Apparaatserienummer
Wanneer er een nieuwe firmwareversie uitgegeven wordt, infor­meert JVC u via de smartphone-app. Verbind de dashcam met de app om de firmware te actualiseren.
Als u de SD-kaart formatteert, maak a.u.b. een back-up, als er belangrijke videobestanden op de kaart staan. Het terugzetten naar de fabrieksin­stellingen wist de opgenomen video’s niet.
Alle dashcaminstellingen worden naar de basis­toestand teruggezet. Het terugzetten naar de fa­brieksinstellingen wist de opgenomen video’s niet.
Oplossen van storingen
STORING OPLOSSEN VAN STORINGEN
De kleefhouder valt
Onscherp beeld De voorruit van de auto heeft een
Groot verschil tussen opnames overdag en ‘s nachts
INSTALLATIE
Regelmatige stroom uitval van de dashcam
Dashcam start niet
Verwijder de beschermende folie en reinig de voorruit voordat u het appa­raat op het glas kleeft.
reflecterend effect. Stel de neigings­hoek van de dashcam in volgens de inbouwtoestand.
De transparantie van de warmte -iso­lerende folie in gewoon glas bedraagt 68%~80%, wat tot een verschillende opname-effect tussen dag en nacht leidt.
Wegens de verschillende locatie van de sigarettenaansteker bij verschillende voertuigen is het contact van de oplader mogelijk niet optimaal. Draai de oplader a.u.b. om een optimale positie voor een stabiel contact te vinden.
Controleer a.u.b. of het indicator­lampje van de oplader in de auto brandt. Wanneer er geen indicator­lampje brandt, sluit de oplader dan opnieuw aan a.u.b. De accu is mo­gelijk leeg. Sluit de USB-kabel aan a.u.b. Druk gedurende 10 seconde op de aan-/uit-toets om de dashcam uit te schakelen en druk opnieuw op de aan-/uit-toets om het apparaat opnieuw te starten.
Oplossen van storingen
STORING OPLOSSEN VAN STORINGEN
De continue opname wordt niet automatisch gestart nadat de ontsteking ingeschakeld is.
Zwart beeld­scherm
Weergave zonder toon
Problemen bij de opname
Video onscherp Controleer of de beschermende folie op
Fout met video­tijdstempel
Er kan geen extern opslagme­dium gevonden worden.
Aansluiting
aan de
computer
> Controleer of er een SD-kaart in zit > Schakel de dashcam uit, verwijder de SD-kaart, steek ze er weer in en schakel de dashcam weer in. > Formatteer de SD-kaart of probeer een andere kaart
Tijdens de opname, zonder dat er binnen 60 seconden een bediening gebeurt, schakelt de dashcam het beeldscherm automatisch uit en gaat in de ener­giespaarmodus; druk op een toets naar keuze, het beeldscherm gaat opnieuw branden; dit is normaal.
Controleer of de dashcam op mute staat (er wordt vanboven rechts op het beeld­scherm een mutesymbool weergegeven).
Druk op de toets om de spraakopnamefunctie in- of uit te schakelen.
de lens verwijderd is. Controleer of de voorruit van het voertuig of de lens van de dashcam vuil is.
Verbind u met dashcam via de app. De app corrigeert de tijd en de datum van de dashcam automatisch.
De meegeleverde USB-KABEL mag alleen voor het opladen gebruikt worden en niet voor het verbinden met de computer; ge­bruik a.u.b. een andere USB-gegevenskabel.
tijdens de opname
Oplossen van storingen
STORING OPLOSSEN VAN STORINGEN
De smartpho­ne kan geen verbinding maken met de dashcam.
Video-opnames kunnen niet afgespeeld wor­den op mobiele telefoons.
Verbindingstijd te lang
WiFi-verbinding met de smartphone
App-toegangs­wachtwoord vergeten
> Controleer of de wifi van smart­ phone ingeschakeld is. > iOS-gebruikers moeten de WiFi­ SSID van de Dashcam in de WiFi-in stellingen kiezen, voordat ze de app kunnen raadplegen
Dit probleem kan te maken hebben met de compatibiliteit van de me­diaspeler of het systeem. Er wordt aanbevolen de SD-kaart te verwij­deren en ze via een kaartlezer aan de computer te lezen.
Als er te veel signalen in de omgeving aanwezig zijn, kan de verbinding we­gens signaalstoringen verstoord zijn. Het wordt aanbevolen de dashcam te gebruiken in een omgeving met minder storingen. Het systeem van de smartphone is mogelijk overbe­last. Het uitschakelen van andere apps kan misschien helpen.
Selecteer in het instellingenmenu [Factory Reset] om het apparaat te resetten.
Hardwarespecificatie
Beeldsensor Type 2.0 MP CMOS
Type Fixed focus
Lentille
LCD Monitor
Opslagmedia
Interface
Aperture F2.0
View Angle 145°
Size 2.0” LCD
Resolution 960*240
External Memory Micro SD (SDXC)
Class 10
USB Micro USB
Power Adapter 5V / 1A
Systeemspecificatie
Bestandsformaat
Video MP4 (H.264)
Photo JPG
Fotoresolutie 2M
Film Resolutie
Noodgevallen Opname
1920x1080 (FHD1080p/30fps)
Bit rate: 10Mbps
10 sec (pre-record) + 50 sec (post-record)
Sluitertijd 1/4000~1/30 sec
Focus Fixed Focus
Minimale verlichting
(Video)
Micro SD-kaart capaciteit
5 lux
64GB (SDXC)
G-Sensor 3-axis G-Force Sensor
Microfoon Yes
Spreker Yes
WiFi 802.11 b g n
Frequency Range 2.4GHz
WiFi
Output Power 11b: 14dBm ± 3db
Output Power 11g: 13dBm ± 3db
Output Power 11n: 13dBm ± 3db
Oplaadbare batterij Li-Ion Polymer 470mAh / 1,7Wh
Voorzorgsmaatregelen en tips
• Waarschuwing! Bedien het apparaat niet tijdens het rijden. Het gebruik van dit product verander t niets aan de ver eiste aan de bestu urder de volledig e verantwoord elijkheid voo r zijn gedr ag te dragen. De ze verantwoo rdelijkheid b evat het volge n van alle verkee rsregels en voorschriften om ongevallen met letsels of materiële schade te vermijden.
• Voor uw eige n veiligheid mag u het pro duct niet bedien en tijdens het rijde n.
• Er is een voor ruithouder no dig als de camera in een a uto gebruikt wordt . Zorg ervoor dat u de camer a op een geschik te plaats zet waar hij h et zicht van de best uurder of de functi e van de airbag niet hin dert.
• Zorg ervo or dat geen voor werp de camera lens blokkeer t en dat er zich gee n reflecter­end materiaa l in de buurt van de lens b evindt. Houd de l ens schoon.
• Als de voor ruit getint is, kan dit in vloed hebben op d e opnamekwalitei t.
• Sluit de oplader aan op een geschikte s troombron. De spanningsvereisten staan aangeduid op de productbehuizing en/of de verpakking.
• Gebruik d e oplader niet, wan neer de kabel bes chadigd is.
• Probeer n iet zelf onderhoud u it te voeren op het appa raat. Er zitten gee n onderdelen in het apparaat die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Vervang het apparaat a ls het beschadigd is o f blootgesteld is aan s terke vochtigheid.
Verzorging van het apparaat
• Een goed e verzorging va n het apparaat zorg t voor een storin gsvrij gebrui k en vermin­dert he t risico op schade.
• Bescherm uw apparaat tegen overmatige vochtigheid en extreme temperaturen.
• Stel het app araat niet voor een la ngere tijd bloot aan dir ect zonlicht of ster k UV-licht.
• Zet ni ets vanboven op h et apparaat en laat g een kleine voo rwerpen op h et apparaat vall en.
• Laat het a pparaat niet vallen e n stel het niet bloot aa n hevige schokken .
• Stel het apparaat niet bloot aan plotselinge en sterke temperatuurschommelingen. Hierbij zo u zich condenswater va nbinnen in het appar aat kunnen vormen dat u w ap­paraat zou k unnen beschadige n. Als er zich condensat ie vormt, laat het appa raat dan vóór het gebruik volledig uitdrogen.
• Het beeldschermoppervlak kan licht gekrast worden. Raak het niet aan met scherpe voorwerpen. Er kunnen niet-klevende algemene beeldschermfolies, zoals deze vooral bij draagbare apparaten met LCD-schermen gebruikt worden, gebruikt worden om het beeldscherm te beschermen tegen krassen.
• Reinig he t apparaat nooit wa nneer het ingeschakeld is. Gebr uik een zachte, niet plui ­zende doe k om het beeldscher m en de behuizing van h et apparaat af te vegen .
• Gebru ik geen papieren tissu es om het beeldsche rm te reinigen.
• Probeer nooit het apparaat uit elk aar te halen, te repareren of te wijzigen. Door het apparaat uit elkaar te halen, wijzigen of te proberen repareren kan het apparaat bes­chadigd worden of kunnen letsels of materiële schade veroorz aakt worden en daar­door ver valt de garantie.
• Bewaar of vervoer geen brandbare vloeistoffen, gassen of explosieve stoffen samen met uw appa raat, de onderdele n of accessoires erva n.
• Om diefstal te voorkomen laat het apparaat en toebehoren niet zichtbaar liggen in een onbewaakt voertuig.
• Oververhitting kan het appar aat beschadigen.
Reinigen van het apparaat
Als het appar aat bevuild is, ve eg het dan af met een droge sil iconen doek of e en andere zachte doek. Als h et apparaat heel ste rk bevuild is, ver wijder het vuil dan m et een doek die bevo chtigd is met een neut raal reinigingsmiddel e n veeg het reinigingsmid del daarna af. Door het app araat af te vegen met ee n ruwe doek of door g ebruik van vluchti ge vloeistoffen zoa ls terpentijn of alcoh ol kan het gek rast, vervo rmd of verslechterd worden o f andere schade o plopen. Als de l ens vuil is, veeg ze dan af me t een zachte met water b evochtigde do ek. Door de lens s terk te wrijven met e en droge doek kunnen krassen veroorzaakt worden.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
• Insta lleer het appa raat in een posit ie waarin het het v oorwaar ts zicht van de b estuurder nie t blokkeert (bv. verborgen door de achteruitkijkspiegel).
• Insta lleer het apparaat zo dat het in het reiniging sbereik van de ruitenw issers is.
• Insta lleer het appar aat in een posit ie waarin de bewe ging van de achter uitkijks piegel niet ge ­hinderd wordt.
• Let ero p dat het apparaat niet g eïnstalleerd word t op voertuigins pectiestic kers of andere sticke rs.
• Let erop dat h et apparaat niet zo geïns talleerd wordt dat het rij processen of de funct ies van de airbag beïnvloedt.
• Als u het ap paraat in een voer tuig met rijonders teuningssystee m installeert, k ijk dan de bedien­ingshandlei ding van het voe rtuig na en sel ecteer een m ontageplek w aarbij het rijo ndersteun­ingssysteem niet gehinderd wordt.
• Als het ap paraat niet correct ge ïnstalleerd is, kan geb eurtenis- of parkeero pname mogelijk niet correct f unctionere n. Zie “Inbouw ” om de bevest igingstoets en los te maken, voo r de inbou­wpositie, vo or de inbouwh oek en voor and ere informatie en i nstalleer he t apparaat daar mee overeenkomstig.
• Inst alleer het apparaat ni et in de buurt van een di gitale tv-antenne o p het land of een elekt rische component . Anders kan dit leid en tot beïnvloedin g van de tv-ont vangst of tot flikkere n en geruis.
• Ge bruik een gewo on in de handel ver krijgbare rein igingsdoek o f dergelijk om vui l en vet op het montageo ppervlak af te ve gen en bevestig d an de montagebas is. Als het apparaa t bijvoorbeel d met normale dubbele tape weer bevestigd of gemonteerd wordt, kan de hechtingsvastheid afgezwakt worden en kan het apparaat vallen.
• Na d e montage van h et apparaat laa t u het 24 uur voor het geb ruik rusten om d e volle montage vastheid van de beves tigingsconsole te b ereiken. Als dat niet g ebeurt, kan d e hechting van de b evestigingscon ­sole afgez wakt worden e n kan het apparaat v allen.
• Beves tig de kabel met een b and of dergelijk, zo dat hij niet stoor t bij het rijden.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
• Blokkeer d e cameralens niet, l aat ze niet vuil worden en pl aats geen reflecte r­ende voor werpen in de buur t ervan.
• Wanneer led -verkeerslichten op genomen worden, k an in de video, waarin z e verschijnen, geknipper of geflakker weergegeven worden. JVCKENWOOD is niet aansprakelijk voor de onderscheiding of vastlegging van verkeerslichten.
• Als er een coatin g gebruikt wordt op d e voorruit van het vo ertuig, kan de op ­namekwaliteit beïnvloed worden.
• Er kan niet geg arandeerd worden, d at het apparaat in alle o mstandigheden video opneemt.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van SD-kaarten
• Als u een gewone in de handel verkrijgbare SD-kaart gebruikt, houd dan rekening met de met de SD-kaart verstrekte aanwijzingen.
• Zorg ervoor dat u een SD-kaart in de camera formatteert (initialiseer) voordat u ze gebruikt.
• SD-kaarten hebben een beperkte productlevensduur, zoals bv. het aantal schri­jfprocessen. Het wordt aanbevolen de SD-kaart naargelang de gebruiksomstan­digheden regelmatig te vervangen door een nieuwe.
• Als u een SD-kaart inbrengt en verwijdert, controleer dan de oriëntatie, buig ze niet en voer er geen sterke kracht of schokken op uit.
• Raak het contactdeel niet direct aan met de hand of metaal. De opgeslagen ge­gevens kunnen door statische elektriciteit beschadigd worden of verloren gaan.
• Kopieer de vereiste gegevens van de SD-kaart op een pc of op een ander apparaat. De opgeslagen gegevens kunnen wegens de gebruiksomstandigheden van de SD-kaart verloren gaan. Let erop dat JVCKENWOOD geen schade door het verlies van opgeslagen gegevens kan vervangen.
• Formatteer de geheugenkaart regelmatig.
• Verwijder de geheugenkaart niet tijdens de opname of tijdens de weergave, om­dat de gegevens op de geheugenkaart beschadigd kunnen worden.
• Het apparaat werkt mogelijk niet normaal, als u een SD-kaart gebruikt die door een ander apparaat zoals een computer of digitale camera werd gebruikt. Formatteer de geheugenkaart in de camera.
• Naargelang de specificaties van de geheugenkaart kunnen de lees- en schrijfsnel­heden voor de gegevens van het apparaat verschillend zijn.
Wireles LAN
• Dit apparaat i s een 2,4 GHz breedb and trabsmissies ysteem (ontvan ger), bedoeld voor gebruik in alle EU-lidstatenen EF TA- landen, met uitzondering van Frank rijk en Italië, waar een beperkt gebruik geldt.
In Italië dient de eindgebruiker een licentie aan te vragen bij de nationale autoriteiten voor spectrumbeleid, om het apparaat te mogen gebruiken voor het opzetten van radioverbindingen buiten,en/of voor het levren van openbare toegang tot telecom­municatie- en/of netwerkdiensten.
Dit ap paraat mag niet worden gebruikt voor het o pzetten van radioverbinding ­en in Frankrijk , en op sommige plaatsen kan n het R F-uitvoerve rmogen beperk t tot 100 mW EI RP in het freque ntiebereik van 2454 – 2483,5 MHz. Voor meer informatie dient de eingebruiker con tact op te nehmen met de nationale autoriteiten vo or spectrumbel eid in Frankrijk.
Gebru ik overeenkomst ig de bestemmi ng
Dit appara at is uitsluiten d ontworp en als Dashcam. De Dashcam is uitsl uitend be­stemd voor privé gebruik en niet geschik t voor zakeli jke toepassingen. Gebruik de Dashcam alleen zoals geldt als one igenlijk en kan leiden tot mate riële schade. De fabrik ant of leveranci­er aanvaard t geen aansprakelij kheid voor schad e die is ontstaan do or oneigenlijk of verkeerd g ebruik.
Gebru iksaanwij zing lezen en bew aren
Deze gebruiksaanwij zing hoor t bij de Dashcam. Ze bevat belan grijke informat ie over de ingeb ruikneming en het g ebruik. Lees de g ebruiksaanwijz ing, de veiligheidsrichtlij nen, zorgvu ldig door alvorens de Dashc am te gaa n gebrui ­ken. Het niet in acht n emen v an de ze ge bruiksaanwijz ing k an sch ade aa n de Dashcam tot gevolg h ebben. De gebr uiksaanwijzing is gebaseerd op d e in de Europese Unie geldende normen en re gels. Neem in het b uitenland ook de per land specifieke richtlijnen en wetgev ing in acht. Be waar de gebruiksa anwijzing gedurende de v erdere geb ruiksduur. A ls u de Dashca m doorge eft aan derden, geef dan ook a ltijd deze gebruik saanwijzing mee.
bes chreven in dez e gebruiksa anwijzing. Elk ander gebruik
wor den
met name
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
• Blokkeer d e cameralens niet, l aat ze niet vuil worden en pl aats geen reflecte r­ende voor werpen in de buur t ervan.
• Wanneer led -verkeerslichten op genomen worden, k an in de video, waarin z e verschijnen, geknipper of geflakker weergegeven worden. JVCKENWOOD is niet aansprakelijk voor de onderscheiding of vastlegging van verkeerslichten.
• Als er een coatin g gebruikt wordt op d e voorruit van het vo ertuig, kan de op ­namekwaliteit beïnvloed worden.
• Er kan niet geg arandeerd worden, d at het apparaat in alle o mstandigheden video opneemt.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van SD-kaarten
• Als u een gewone in de handel verkrijgbare SD-kaart gebruikt, houd dan rekening met de met de SD-kaart verstrekte aanwijzingen.
• Zorg ervoor dat u een SD-kaart in de camera formatteert (initialiseer) voordat u ze gebruikt.
• SD-kaarten hebben een beperkte productlevensduur, zoals bv. het aantal schri­jfprocessen. Het wordt aanbevolen de SD-kaart naargelang de gebruiksomstan­digheden regelmatig te vervangen door een nieuwe.
• Als u een SD-kaart inbrengt en verwijdert, controleer dan de oriëntatie, buig ze niet en voer er geen sterke kracht of schokken op uit.
• Raak het contactdeel niet direct aan met de hand of metaal. De opgeslagen ge­gevens kunnen door statische elektriciteit beschadigd worden of verloren gaan.
• Kopieer de vereiste gegevens van de SD-kaart op een pc of op een ander apparaat. De opgeslagen gegevens kunnen wegens de gebruiksomstandigheden van de SD-kaart verloren gaan. Let erop dat JVCKENWOOD geen schade door het verlies van opgeslagen gegevens kan vervangen.
• Formatteer de geheugenkaart regelmatig.
• Verwijder de geheugenkaart niet tijdens de opname of tijdens de weergave, om­dat de gegevens op de geheugenkaart beschadigd kunnen worden.
• Het apparaat werkt mogelijk niet normaal, als u een SD-kaart gebruikt die door een ander apparaat zoals een computer of digitale camera werd gebruikt. Formatteer de geheugenkaart in de camera.
• Naargelang de specificaties van de geheugenkaart kunnen de lees- en schrijfsnel­heden voor de gegevens van het apparaat verschillend zijn.
Een kopie van de Verklaring van overeenstemming met betrekking tot RE-richtlijn 2014/53/EG kann van de volgende websites worden gedownload. http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Fabrikant:
JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221- 0022, JAPAN
Europose vertefenwoordiger: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Ad enauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel , GERMANY
JVC verklaart hierbij dat dit systeem GC-DRE10 overeenstemt met de belangrijkste vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EG en RoHs richtlijn 2011/65/EU:
URL: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Afvoer va n gebruikt e elektris che en elek tronische a pparaten en b atterijen (te g ebruiken in landen met een apart inzamelsysteem voor zulke apparaten
Het symbo ol (doorstreepte a fvalbak) op het p roduct of zijn verp akking wijst erop d at dit product niet behand eld mag worden als norm aal huishoudafv al. Door uw bijdrag e aan de juiste afvoe r van dit produc t beschermt u het mili eu en de gezondheid va n uw medemensen. Ni et aangepaste of verkeerde af voer schaadt het m ilieu en de gezondhe id. Verdere informatie ov er de recycling van di t product k rijgt u bij uw gemeente o f de gemeentelijke inz amelpunten. Opme rking: Het teken “Pb” onder het sy mbool voor bat terijen geeft aan d at deze batterij lo od bevat.
Let op:
In het toestel z it een ingebouwdw l ithium-ion bat terij. Denk aan het mili eu wanneer u zich van het to estel ontdoet en volg d e lokale regelgev ing aangaande het we ggooien van deze batterije n strikt op.
Loading...