JVC KS-FX930R, FX830R Instruction Manual [de]

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER
ENGLISH
KS-FX930R/FX830R
KS-FX930R
ATT
BAND PROG
DISCDISC
FUNC
DISCDISC
Detachable
PRESET
RM-RK22
ATT
BAND PROG
DISCDISC
FUNC
DISCDISC
PRESET
RM-RK22
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING
ATT
TP
NEWS
R D S
SEL
KS-FX830R
ATT
TP
NEWS
R D S
SEL
40w24
4V OUT
AUDIO CRUISE
RDS
MODE
DIGITAL AUDIO
LO
12
40w24
RDS
DIGITAL AUDIO
LO
12
COMPACT
CD CHANGER CONTROL
7
8910
COMPACT
CD CHANGER CONTROL
7
8910
11 12
345
11 12
345
VOICE SUPPORT SYSTEM
6
-CH
6
-CH
KS-FX930R
SOUND
SSM
MO / RPT
B.SKIP
PTY/RND
DOLBY B-C NR
PROGBAND
TUNER
TAPE
DISP
KS-FX830R
SOUND
SSM
MO / RPT
B.SKIP
PTY/RND
DOLBY B NR
PROGBAND
TUNER
TAPE
DISP
FRANÇAIS
NEDERLANDS DEUTSCH
VNN3846-311S
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sic herzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
GRUNDBEDIENUNGEN................................................ 3
RADIOBETRIEB ............................................................ 4
Radiohören......................................................................................4
Speichern der Sender .....................................................................5
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM.................................. 5
Manuelles Vorabstimmen............................................................ 6
Anwahl eines vorabgestimmten Senders ...................................... 7
Die bei UKW-Empfang verfügbaren RDS-Funktionen ..............8
RDS (Radio Data System). ..........................................................8
Andere praktische Tuner-Funktionen ........................................ 13
UKW-Stereo/Mono-Umschaltung...............................................13
KASSETTENBETRIEB ................................................... 14
Hören einer Kassette .................................................................... 14
Suchen eines Titelanfangs............................................................16
Weitere Kassetten-Komfortfunktionen.......................................17
KLANGEINSTELLUNGEN ............................................18
Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten...................... 18
Klang-Einstellschritte...................................................................19
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen .............................20
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ............................. 21
Stellen der Uhr..............................................................................21
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen....................................... 23
Präferenz-Einstellmodus (PSM).................................................23
Automatische Lautstärkeanpassung (nur für KS-FX930R) ..... 27
Abnehmen des Bedienteils ...........................................................30
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG ................................. 31
Einlegen der Batterie.................................................................... 31
Verwendung der Fernbedieneinheit............................................ 31
CD-WECHSLERBETRIEB .............................................. 32
Abspielen der CDs ........................................................................ 32
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten ........................................ 34
WARTUNG ............................................................... 35
Zum Verlängern der Geräte-Lebensdauer .................................35
FEHLERSUCHE ........................................................... 36
TECHNISCHE DATEN .................................................. 37
VOR DEM GEBRAUCH
* Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurc h Außengeräusche überdeckt und das Autofahr en gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
2
* Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
GRUNDBEDIENUNGEN
ATT
1
3
1
2
-CH
3
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte
12
345
6
die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 21.
2
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht P/ATT zu drücken.
TUNER
PROGBAND
TAPE
Die Programmquelle abspielen.
Für die Bedienung des Tuners siehe Seite 4 – 13. Für die Bedienung des Kassettendecks siehe Seite 14 – 17. Für die Bedienung des CD-Wechslers siehe Seite 32 –34.
Die Lautstärke einstellen.
DEUTSCH
Lautstärkepegelanzeige
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seite 18 – 20).
4
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz P/ATT beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab. Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals kurz drücken.
Zum Ausschalten des Geräts
P/ATT länger als 1 Sekunde drücken.
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
3
RADIOBETRIEB
Radiohören
12
345
2
6
1
1
BAND
TUNER
2
SSM
Zum Anhalten der Suche, bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Wählen Sie den Empfangsbereich (F1 (UKW 1), F2 (UKW 2), F3 (UKW 3) oder AM).
Hörpegelanzeige
F1 F2
Zum Suchen von Sendern mit höherer Frequenz.
Zum Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz.
F3 AM
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt die Suche.
Zum Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz von Hand:
1 Den Empfangsbereich (FM (UKW) oder AM (MW/LW)) wählen.
TUNER/BAND wiederholt drücken.
2 ¢ 3 ¢
oder 4 drücken und halten, bis „MANU“ auf der Anzeige blinkt. Jetzt können
Sie die Frequenz von Hand ändern, während „MANU“ blinkt.
oder 4 wiederholt drücken, bis die von Ihnen gewünschte Frequenz erreicht
ist.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW und 9 kHz Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
Abstimmung auf ausschließlich gut empfangbare Sender:
NEWS
4
Die Taste NEWS/LO (Lokal) für mehr als eine Sekunde gedrückt halten. Die Displayfeldanzeige “LOCAL” erscheint.
LO
Hinweis:
Diese Funktion ist nur bei Sendersuchlauf oder SSM-Suche verfügbar.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (F1, F2 und F3) vorabstimmen.
2
345
12
6
1
DEUTSCH
1
BAND
TUNER
F1 F2
F3
AM
Die gewünschte Empfangsbereichszahl (F1 (UKW 1), F2 (UKW 2), und F3 (UKW 3)), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
2
Die beiden Tasten länger als 3 Sekunden drücken und halten.
SSM
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (F1, F2 und F3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert – Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
5
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (F1, F2, F3 und AM) von Hand vorabstimmen.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz auf der numerischen T aste 1 des F1 Empfangsbereichs.
2
345
12
6
1
2
3
BAND
TUNER
SSM
1
3
1
Den F1 (UKW 1)-Empfangsbereich
wählen.
Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen.
Siehe Seite 4 zum Abstimmen auf einen Sender.
Die Taste länger als 1 Sekunde drücken und halten.
CH
Die Anzeigen "F1 1CH" und "MEMO" blinken abwechselnd.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf
andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbroc hen wird (z.B. beim Wechseln der Batter ie). In diesem Fall die Sender nochmals v orabstimmen.
6
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, lesen Sie die Seiten 5 und 6.
345
12
6
12
DEUTSCH
1
BAND
TUNER
2
7
12
F1 F2
Den gewünschten Empfangsbereich (F1 (UKW 1), F2 (UKW 2), F3 (UKW 3) oder AM) anwählen.
8910
345
Die gewünschte Zahl (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
F3 AM
11 12
6
7
Die bei UKW-Empfang verfügbaren RDS-Funktionen
RDS (Radio Data System)
Taste RDS
TP
RDS
Empfang mit Sendernetzerfassung
Zur Sendernetzerfassung die Taste RDS für mindestens 1 Sekunde gedrückt halten.
• Modus 1 (AF (Alternative Frequenzen): ein/REG: aus):
Die Sendernetzerfassung ist eingeschaltet. Es wird zwischen Sendestationen des gleichen Sendernetzes umgeschaltet.
Hinweis:
• Bei Betriebsart 1 kann der Empfang ggf. auf andere Programme des gleichen Sendernetzes wechseln.
• Modus 2 (AF: ein/REG: ein):
Die Sendernetzerfassung ist zusammen mit der Regionalschaltung eingeschaltet (Sendestationen, die das gleiche Programm ausstrahlen, werden kontinuierlich erfaßt).
• Modus 3 (AF: aus/REG:aus):
Die Sendernetzerfassung ist ausgeschaltet.
Bei abfallender Feldstärke schaltet der Tuner automatisch auf eine andere besser empfangbare Sendestation des gleichen Programms im RDS-Sendernetz. Hierbei bezieht sich der Tuner auf die PI­(Programm-Erkennung) und AF-Codes. Dies garantiert optimalen Empfang der eingestellten Sendung während der Fahrt. (Siehe Abbildung.)
• Wenn der eingestellte RDS-Sender keine AF-Daten liefert bzw. wenn kein AF-Datenempfang möglich ist, arbeitet die Sendernetzerfassung NICHT, selbst wenn die Feldstärke unter den Referenzpegel abfällt.
Das gleiche Senderprogramm kann über verschiedene Sendefrequenzen empfangen werden.
Programm 1 mit Sendefrequenz A
Programm 1 mit Sendefrequenz B
Programm 1 mit Sendefrequenz C
8
Programm 1 mit Sendefrequenz E
Programm 1 mit Sendefrequenz D
Nachrichtenprogrammtaste (NEWS)
Einstell- und Bedienschritte für die NEWS-Bereitschaft
• Wird die T aste NEWS bei UKW-Empfang kurz gedrückt, leuchtet die Anzeige “NEWS” bei Empfang eines PTY-Senders auf und das Gerät ist auf NEWS-
NEWS
LO
Bereitschaft geschaltet.
Hinweis:
Wir d zu diesem Zeitpunkt kein NEWS-Sender empfangen, blinkt die Anz eige “NEWS”. Hierauf mit T aste ¢ “SEARCH” erscheint und der PTY -Suc hlauf wird ausgelöst. Sobald ein PTY-Sender empfangen wird, leuchtet die Anzeige “NEWS” konstant.
• Soll die Kassettenwiedergabe (oder CD-Wiedergabe) automatisch auf PTY ­Nachrichtenempfang wechseln, mit der Taste NEWS auf NEWS­Bereitschaft schalten. (Die Anzeige “NEWS” leuchtet.)
Wird bei NEWS-Bereitschaft eine Nachrichtensendung empfangen, erscheint die Anzeige “NEWS” und der Tuner schaltet auf UKW-Empfang. Die Nachrichtensendung wird in der voreingestellten Lautstärke wiedergegeben.
Hinweis:
Um die NEWS-Bereitschaft zu deaktivieren, nochmals die Taste NEWS drücken.
oder 4 auf NEWS-Bereitschaft sc halten. Die Anzeige
Verkehrsfunktaste (TP)
Einstell- und Bedienschritte für die Verkehrsfunk-Bereitschaft (TA)
• Wird die Taste TP bei UKW-Empfang kurz gedrückt, leuchtet die Anzeige
TP
RDS
“TP” bei Empfang eines Verkehrsfunk-Senders auf und das Gerät ist auf TA-Bereitschaft geschaltet.
Hinweis:
Wird zu diesem Zeitpunkt kein Verkehrsfunk-Sender empfangen, blinkt die Anzeige “TP”. Hierauf mit Taste ¢ Anzeige “SEARCH” erscheint und der Verkehrsfunk-Suchlauf wird ausg elöst. Sobald ein Verkehrsfunk-Sender empfangen wird, leuchtet die Anzeige “TP” konstant.
oder 4 auf TA-Bereitschaft schalten. Die
DEUTSCH
• Soll bei eingestellter Programmquelle TAPE (oder CD) automatisch auf eine Verkehrsfunkmeldung umgeschaltet werden, mit Taste TP auf TA­Bereitschaft schalten. (Die Anzeige “TP” leuchtet konstant.)
Sobald eine Verkehrsfunkdurchsage bei aktivierter TA-Bereitschaft empfangen wird, erscheint die Anzeige “T-INFO”und es wird automatisch auf UKW-Empfang für die Verkehrsfunkmeldung umgeschaltet. Dabei wird automatisch die vorgemerkte T A VOL-Lautstärkestufe eingestellt (siehe Seite
11).
Hinweis:
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren, nochmals die Taste TP drücken.
9
Programmsparten-Taste (PTY)
Einstellungen und Bedienschritte für den PTY-Modus
Beispiel: Wahl einer Sendung in der Programmsparte “CLASSICS”.
345
12
6
2
1
1
PTY/RND/
Eine der folgenden Gruppen wählen.
SPEECH 1
SPEECH 2
off
2
Bei erfolgreich durchgeführtem PTY-Suchlauf wird eine Sendung der gewünschten Programmsparte empfangen.
5
Eine Programmsparte mit den numerischen Tasten (siehe Tabelle auf Seite 11) anwählen.
• Der PTY-Sendersuchlauf wird 5 Sekunden später ausgelöst.
MUSIC
• Kann im PTY-Suchlaufbetrieb kein PTY-Sender empfangen werden, wird auf den zuletzt empfangenen Sender geschaltet.
• Nach dem Suchlauf wird die zuletzt angewählte Programmsparte abgespeichert und bei erneutem PTY-Suchlauf als erstes angezeigt.
Hinweis:
In bestimmten Empfangslagen arbeiten die PTY -Funktionen (NEWS-Ber eitschaft, PTY -Suc hlauf) nicht.
10
PTY-Codes
PTY-Anzeige
Programm­wahltaste Anzeige
SPEECH 1
SPEECH 2
MUSIC
Nt. 1 Nt. 2 Nt. 3 Nt. 4 Nt. 5 Nt. 6
Nt. 1 Nt. 2 Nt. 3 Nt. 4 Nt. 5 Nt. 6
Nt. 1 Nt. 2 Nt. 3 Nt. 4 Nt. 5 Nt. 6
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA
CULTURE SCIENCE VARIED –––––––––– –––––––––– ––––––––––
POP M ROCK M EASY M LIGHT M
CLASSICS OTHER M
Beschreibung der PTY-Codes
NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/
Aktuelle Themen INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiel CULTURE: Kulturereignisse (regional/
überregional) SCIENCE: Wissenschaft und Technik VARIED: Gemischte Programme
(Komödien, Feiern etc.) POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS: Klassische Musik OTHER M: Sonstige Musik
Andere RDS-Funktionen
EON (Enhanced Other Networks) Sendernetz-Zusammenschaltung
• Bei Empfang eines EON-Senders leuchtet die Anzeige EON und die folgenden Funktionen werden ausgeführt. EON speichert automatisch die Sende­frequenzen von Sendestationen anderer Sendernetze, die Referenzcodes (TP/TA/ AF/PTY/PS (Programm-Service) etc.) ausstrahlen, so daß gegenseitige Einspielung bei Sendeempfang möglich ist. Hierdurch ergeben sich u.a. die folgenden Vorteile:
Wenn Sie das Programm eines Senders OHNE Verkehrsfunk oder Nachrichten hören, können Sie diese Informationen dennoch empfangen: Wenn Verkehrsfunkdurchsagen/Nachrichten gesendet werden, wechselt der Tuner automatisch — nur für die Dauer der V erkehrsfunkdurchsage/Nachrichten — auf den entprechenden Sender. Alle gespeicherten Informationen werden ständig aktualisiert (auch die AF-Daten werden erneuert). Wird auf einen anderen Senderspeicher geschaltet, kann das neue Programm auch in einem anderen Sendebereich sofort bei bestmöglichem Empfang gehört werden.
Vorgemerkte Lautstärke für Verkehrs­funkmeldungen oder Nachrich­tensendungen
Die Lautstärke für den Empfang von Verkehrsfunkmeldungen oder Nachrich­tensendungen kann vorbestimmt und abgespeichert werden.
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden
gedrückt halten, um auf den Präferenz­Einstellmodus zu schalten.
2. Mit Taste SEL den Modus “TA VOL”
anwählen.
3. Mit Taste + oder – kann nun die
gewünschte Lautstärke voreingestellt werden. (Siehe Seite 23.)
DEUTSCH
11
Numerische Tasten
Liegt bei Betätigen der numerischen T aste das zugehörige Sendesignal in ausreichender Feldstärke vor, schaltet der Tuner auf Empfang für diese Frequenz. Ist die Feldstärke im Empfangsbereich unzureichend, bezieht sich der Tuner auf seine gespeicherte AF-Liste und sucht den Sender mit dem gleichen Programm, der die höchste Feldstärke aufweist. Enthält die AF­Liste keinen solchen Sender, wird der PI­Suchlauf ausgelöst, d.h. der Tuner sucht einen Sender mit dem gleichen PI-Code. Wird ein solcher Sender in einem Suchlaufzyklus nicht erfaßt, erfolgt PI-Suchlauf-Abschaltung und Umschaltung auf die ursprüngliche Senderspeicherfrequenz.
CT (Uhrzeit)
Enthält das empfangene RDS-Signal Zeitcodedaten, erfolgt automatisch eine Zeiteinstellung für die integrierte Uhr.
• RDS bezieht die Ortszeit auf die westeuropäische Zeit (Greenwich Mean Time).
• Wenn die automatische Uhrzeitkorrektur NICHT gewünscht wird, wie folgt vorgehen.
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden
gedrückt halten, um auf den Präferenz­Einstellmodus zu schalten.
2. Mit Taste SEL den Modus “AUTO ADJ”
anwählen.
3. Die Taste – drücken und Einstellung “ADJ
OFF” wählen. (Siehe Seite 23.)
Hierauf wird die Uhrzeit selbst bei Empfang von RDS-CT-Daten (Clock T ime) nicht automatisch korrigiert. Falls Sie die automatische Uhrzeitkorrektur erneut aktivieren möchten, nochmals die obigen Bedienschritte durchführen und in Schritt 3 mit der Taste “+” auf “ADJ ON” einstellen. Hierauf wird die Uhrzeit bei Empfang von CT-Daten automatisch korrigiert.
Hinweis:
Vom Empfang der CT-Daten bis zur Zeitanzeige werden ca. 2 Minuten benötigt. Daher muß der Sender für mindestens 2 Minuten unterbre­chungsfrei empfangen werden, ehe ein Uhrzeitabgleich erfolgt.
Anzeige-Modus
Einstellung der Hauptanzeigefunktion
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenz­Einstellmodus zu schalten.
2. Mit Taste SEL den Modus “DISPMODE” anwählen.
3. Mit Taste + oder – kann nun der gewünschte Modus eingestellt werden. (Sendername (PS NAME) Ô Empfangsfrequenz (FREQ) Ô Uhrzeit (CLOCK) Ô) (Siehe Seite 23.)
Hinweis:
Wur de Anzeige “CLOCK” voreing estellt, wir d die Uhrzeit als Hauptanzeige, auch bei Kassettenwiedergabe (oder CD-Wiedergabe), beibehalten.
Anzeigetaste
Mit der Taste DISP kann zwischen den signalquellenbezogenen (Tuner, Tape oder CD) Anzeigen und der Uhrzeit-Anzeige umgeschaltet werden. Bei mehrmaligem Antippen der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: Signalquellenbezogene Anzeige (Sender­name* = empfangene Radiofrequenz = PTY*; oder TAPE; oder CD) = Uhrzeit Das Displayfeld schaltet nach kurzer Zeit wieder auf die ursprüngliche Anzeige um. * Bei Empfang eines zu schwachen RDS-
bzw. PTY -Signals oder eines Senders ohne RDS- bzw. PTY-Signal ENTFÄLLT die Anzeige (Sendername oder PTY).
12
Andere praktische Tuner-Funktionen
345
12
6
MO/RPT/B. SKIP
UKW-Stereo/Mono-Umschaltung
Wenn eine UKW-Stereosendung schwer zu empfangen ist:
Bei Stereoempfang die Taste MO/RPT/B. SKIP (Mono/Wiederholung/Blank Skip) drücken. Das Empfangssignal, den Sie nun hören, wird monaural, der Empfang jedoch besser.
ST
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Sendung in Stereo empfangen wird.
Zum Wiederherstellen des Stereoempfangs die gleiche Taste nochmals drücken.
MO
DEUTSCH
13
KASSETTENBETRIEB
Hören einer Kassette
12
1
345
6
Das Bedienteil abklappen.
1
PTY/RND/
3
2
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn eine Kassette bereits im Kassettenfach eingelegt ist, wird durch Drücken der Taste TAPE/PROG (Kassette/Programm) das Gerät eingeschaltet und automatisch abgespielt.
3
PROG
TAPE
Eine Kassette einlegen.
Das Gerät schaltet ein und die Kassette wird automatisch abgespielt. Wird das Ende einer Kassettenseite während des Abspielens erreicht, beginnt automatisch das Abspielen der anderen Kassettenseite
. (Autoreverse)
Die Kassettenabspielrichtung wählen.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die jeweilige Abspielrichtung gewechselt – vorwärts ( (
).
) und rückwärts
DOLBY-RAUSCHUNTERDRÜCKUNGSTASTE (DOLBY NR)
Die Taste PTY/RND/ drücken, um das Dolby B (oder C, nur für KS-FX930R)-System wie oben in Schritt 3 erforderlich einzustellen.
Dolby Rauschunterdrückung hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol Laboratories Licensing Corporation.
sind Warenzeichen der Dolby
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette
0 drücken. Das Abspielen der Kassette wird beendet und die Kassette automatisch aus dem Kassettenfach ausgeworfen. Bei Umschaltung auf die Signalquelle AM/FM (oder CD) wird gleichfalls die Kassettenwiedergabe gestoppt (ohne Kassettenauswurf).
• Sie können die Kassette auch durch Ausschalten des Geräts auswerfen lassen.
14
Unterdrücken des Kassettenauswurfs
Sie können den Kassettenauswurf unterdrücken und eine Kassette im Kassettenfach „sperren“. TAPE (Kassette) und P/ATT länger als 2 Sekunden drücken und halten. „EJECT“ (Auswurf) blinkt auf der Anzeige für ungefähr 5 Sekunden auf und die Kassette ist „gesperrt“. Zum Widerrufen der Auswurfunterdrückung und zum „Entriegeln“ der Kassette TAPE (Kassette) und P/ATT nochmals länger als 2 Sekunden drücken und halten. „EJECT“ (Auswurf) blinkt nochmals 5 Sekunden lang auf und diesmal ist die Kassette „entriegelt“.
Zum schnellen Vorwärts- und Rückwärtsspulen einer Kassette
¢ länger als 1 Sekunde zum schnellen V orwärtsspulen der Kassette drücken. Ist das Ende der Kassette erreicht, wird die Abspielrichtung gewechselt und das Abspielen beginnt auf der anderen Seite.
4
Zum Beenden des schnellen Vorwärts- und Rückspulens an beliebiger Stelle auf der Kassette TAPE/PROG (Kassette/Programm) drücken.
Die Kassette wird ab dieser Stelle wieder abgespielt.
Hinweis:
Während des Bandumspulbetriebs vorwärts oder rückwärts schaltet das Gerät auf Tunerempfang, so daß der zuletzt eingestellte Sender gehört werden kann (Tuner Call Play-Modus). Falls Sie diese automatische Umschaltung nicht wünschen, können Sie den Tuner Call Play-Modus deaktivieren. Weitere Angaben hierzu siehe Seite 24.
länger als 1 Sekunde zum Rückspulen der Kassette drücken. Ist das Ende der Kassette erreicht, wird die gleichee Seite wieder abgespielt.
Kassettenabspielrichtung
Hinweis zur automatischen Bandsortenerkennung
Mit der automatischen Bandsortenerkennung können Sie Kassetten mit unterschiedlichen Bandsorten (Typ I, II oder IV) verwenden, ohne nach dem Einlegen der Kassette eine Einstellung vornehmen zu müssen.
DEUTSCH
15
Suchen eines Titelanfangs
Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines bestimmten Titels. Sie können bis zu 9 Titel bestimmen, und zwar vor oder nach dem derzeitigen Titel.
1
345
Während des Abspielens
1
12
Zum Finden eines Titels nach dem derzeitigen Titel auf der Kassette
6
Festlegen, wieviele Titel vor oder nach dem derzeitigen Titel der gewünschte Titel ist.
SSM
Wurde der Anfang eines bestimmten Titels gefunden, beginnt das Abspielen automatisch.
Hinweise:
• Beim Suchen eines bestimmten Titels: – Wurde die Kassette an den Anfang zurückgespult, beginnt das Abspielen am Anfang dieser Seite. – Wurde die Kassette schnell vorwärts bis ans Ende gespult, wird die Abspielrichtung gewechselt
und das Abspielen beginnt am Anfang der anderen Seite.
• In den folgenden Fällen kann es zu einer fehlerhaften Funktion des Multi-Musik-Suchdurchlaufs kommen: – Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln. – Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten. – Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen zwischen den Titeln. – Die Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung ist ungeeignet. Wenn z.B. auf Dolby B oder Dolby C
geschaltet ist, die Kassette jedoch ohne Dolby-Rauschunterdrückung bespielt wurde.
Zum Finden eines Titels vor dem derzeitigen Titel auf der Kassette
Jedes Mal wenn Sie einen Titel einstellen, ändert sich die Zahl bis zu ± 9.
16
Weitere Kassetten-Komfortfunktionen
MO/RPT/B.SKIP
345
12
Überspringen von unbespielten Bandabschnitten.
Das Band wird bei Erfassen eines längeren unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult (Blank Skip-Modus).
Die Taste MO/RPT/B.SKIP (Mono/Wiederholung/Blank Skip) für mehr als eine Sekunde gedrückt halten, um den Blank Skip-Modus ein- oder auszuschalten. Bei aktiviertem Blank Skip-Modus wird das Band automatisch vorgespult, sobald ein unbespielter Abschnitt von mehr als 15 Sekunden Dauer erfaßt wird. Die Wiedergabe wird beim nächsten Titel automatisch fortgesetzt.
MO / RPT
B.SKIP
• Wird beim Vorwärtsspulen das Bandende erreicht, wird die Bandlaufrichtung automatisch gewechselt.
Einzeltitelwiederholung
Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt werden (Wiedergabe-Wiederholung).
6
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem Blank Skip-Modus.
B.SKIP
DEUTSCH
Bei Abspielen einer Kassette die Taste MO/RPT/B.SKIP (Mono/Wiederholung/Blank Skip) kurz drücken, um den Wiederholungs-Modus ein- oder auszuschalten.
MO / RPT
B.SKIP
REPEAT
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem WIederholungs-Modus.
Hinweise:
• In den folgenden Fällen kann es zu einer Beeinträchtigung von Blank Skip- und Wiederholungs­Modus kommen: – Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln. – Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten. – Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen zwischen den Titeln. – Die Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung ist ungeeignet. W enn z.B. auf Dolby B oder Dolby C
geschaltet ist, die Kassette jedoch ohne Dolby-Rauschunterdrückung bespielt wurde.
17
KLANGEINSTELLUNGEN
Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten
Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen.
SOUND
345
12
Jedes Mal, wenn Sie SOUND (Klang) drücken, wechselt die Klangbetriebsart wie folgt.
SOUND
Anzeige Für: Voreingestellte Werte
SCM OFF (Lineares Signal) 00 00 Ein BEAT Rock- oder Disko-Musik +02 00 Ein SOFT Ruhige Hintergrundmusik +01 –03 Aus POP Leichte Musik +04 +01 Aus
6
Tiefen Höhen Lautstärkekontur
Hinweise:
• Sie können die voreingestellten Klangbetriebsarten wie gewünscht einstellen und abspeichern. Möchten Sie Ihre ursprünglic he Klangbetriebsart einstellen und speichern, Seite 20 „Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen“ lesen.
• Um ausschließlich die Tiefen- oder Höhen Verstärkungsgrade wie gewünscht einzustellen, Seite 19 „Klang-Einstellschritte“ lesen.
18
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
2
345
1
12
6
1
SEL
Anzeige Ausführung: Bereich
BAS Einstellen der Tiefen –06 (min.) — +06 (max.) (Baß)
TRE Einstellen der Höhen –06 (min.) — +06 (max.) (Treble)
FAD Einstellen des vorderen und hinteren R06 (nur hinten) — F06 (nur vorne) (Ausblender)* Lautsprecherausgleichs
BAL Einstellen des linken und rechten L06 (nur links) — R06 (nur rechts) (Ausgleich) Lautsprecherausgleichs
LOUD Tiefe und hohe Frequenzen werden EIN — AUS (Lautstärkekontur) betont, um bei niedriger Laustärke ein
VOL Einstellen der Lautstärke 00 (min.) — 50 (max.) (Lautstärke)
Die einzustellende Position wählen.
ausgeglicheneres Klangbild zu erzielen.
DEUTSCH
Hinweis:
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern v erwenden, stellen Sie den Ausblender auf „00“ (Mitte
ein).
2
Lautstärkekontur einstellen.
Die Lautstärkekonturfunktion wird mit Taste + ein und mit Taste – ausgeschaltet.
Hinweis:
Normalerweise dienen die Taste + und – als Lautstärke-Regelungstasten. Sie müssen daher nicht „VOL“ wählen, um die Lautstärke einzustellen.
19
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
4
Sie können die Klangbetriebsarten (BEA T , SOFT, POP: siehe Seite 18) nach Wunsch einstellen und ihre eigenen Einstellungen speichern.
1
2
3
4
SOUND
SOUND
3
2
Innerhalb
5 Sekunden
SEL
Innerhalb
5 Sekunden
Innerhalb
5 Sekunden
1,
345
12
6
Rufen Sie die Klangbetriebsart, die Sie einstellen möchten, auf.
Siehe Seite 18 für Einzelheiten.
“BAS”, “TRE” oder “LOUD” anwählen.
Den Tiefen- oder Höhenpegel einstellen oder die Loudness-Funktion ein-/ausschalten.
Siehe Seite 19 für Einzelheiten.
SOUND (Klang) drücken und halten, bis die Anzeige “MEMO” blinkt.
Ihre Einstellung ist gespeichert.
5
Das gleiche V erfahren zum Speichern der anderen Einstellungen wiederholen.
Zum Zurückstellen auf die Werkseinstellung
Das gleiche Verfahren wiederholen und die voreingestellten Werte, die in der Tabelle auf Seite 18 aufgeführt werden, wieder zuordnen.
20
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Einstellung auf 24-Std.- oder 12-Std.-Anzeigemodus
(Einstellung ab Werk: 24 Std.)
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenz-Einstellmodus zu schalten. (Siehe Seite 23.)
2. Mit Taste SEL den Modus “24H/12H” anwählen.
3. Mit Taste + oder – kann nun der gewünschte Anzeigemodus (24 Std. oder 12 Std.) eingestellt werden.
Einstellung auf den Uhrzeitmodus als Haupt-Anzeigemodus
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenz-Einstellmodus zu schalten. (Siehe Seite 23.)
2. Mit Taste SEL den Modus “DISPMODE” anwählen.
3. Mit Taste + oder – den Modus “CLOCK” einstellen.
Bei Vorwahl der Uhrzeitzeithauptanzeige wechselt die Anzeige bei jedem Betätigen einer Steuer- oder Funktionstaste auf die Anzeige für die zugehörige Musikquelle. Nach einigen Sekunden erfolgt erneut die Anzeige der Uhrzeit.
DEUTSCH
1
2
1, 2
SEL
SEL
12
345
6
Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenz-Einstellmodus zu schalten. (Siehe Seite 23.)
Wenn die Anzeige unterbleibt, “CLK ADJ” wählen.
21
4
3
3
12
• Minuten
• Stunden
345
6
Die Stunden- und Minuteneingabe vornehmen.
4
DISP
Die Uhrzeitanzeige auslösen.
Zum Überprüfen der derzeitigen Uhrzeit (Wechseln der Anzeigenbetriebsart)
DISP (Anzeige) wiederholt drücken. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt.
Während des Tuner­Betriebs:
Frequenz
(Bei aktivem RDS-Modus siehe Seite 12.)
Uhr
• Ist das Gerät nicht in Gebrauch, wenn Sie DISP (Anzeige) drücken, wird es automatisch eingeschaltet und die Uhrzeit für 5 Sekunden angezeigt. Dann wird das Gerät wieder ausgeschaltet.
Während des Kassetten­betriebs:
Abspielbetriebsart
Uhr
CD-Wechslerbetriebs:
Abgelaufene Abspielzeit
Uhr
22
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen
Präferenz-Einstellmodus (PSM)
Die Einstellungen ab Werk können von Ihnen beliebig geändert werden.
3
1,2
2
1, 2
SEL
Anwählen.
345
12
6
Einen Modus aufrufen.
SEL
Uhreinstellung 24/12-Std.-Einstellung
Automatische Uhrzeiteinstellung
Anzeigemodus
Verkehrsfunkmeldungs Lautstärke
Pegelanzeige
STIMME (nur KS-FX930R)
Akustiksignal (nur KS-FX830R)
DIMMER
Anzeigenfarbe AUDIO CRUISE
(nur KS-FX930R) Tonstummschaltung
für Mobiltelephon Tuner-Aufruftaste
1
SEL
3
3
Stunden
12H (12 std.)
ADJ OFF
(Einstellung aus)
PS NAME (Programmanbieter)
VOL (Lautstärke) (00-50)
AUDIO (Signal)
OFF (Lautstärke)
VOICE 1 (Stimme 1)
BEEP 2 (Tonsignal 2)
OFF (aus)
AUTO
Bernsteingelb
OFF
OFF (aus)
OFF (aus) ON (ein)
Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenz-Einstellmodus zu schalten.
Die Einstellung vornehmen.
Sehe Seite
21-220:00
2124H
12
12
11
25 AUDIO
25-26
26
24
26
27-29
26
24
Einstellen.
Minuten 24H
(24 std.)
ADJ ON
(Einstellung ein)
FREQ (Frequenz)
CLOCK (Uhrzeit)
VOL (Lautstärke) (00-50)
ANTENNA (Tunerempfindlichkeits Pegelanzeige)
VOICE 2 (Stimme 2)
ON
CRUISE 2
MUTING 2
BEEP 1 (Tonsignal 1)
OFF (Aus)
ON (ein)
OFF
Grün
CRUISE 1
MUTING 1
Einstellungen ab Werk
ADJ ON
PS NAME
VOL (20)
STIMME 1
ON
AUTO
Grün
OFF
OFF
ON
DEUTSCH
23
Einstellung des Dimmer-Modus
Bei Einschaltung der Fahrzeugscheinwerfer wird die Displayfeld- und Tastenbeleuchtung automatisch abgedunkelt (automatischer Dimmer). Ab Werk ist die automatische Dimmerfunktion aktiviert. Sie können wie weiter unten beschrieben den Dimmer-Modus deaktivieren (OFF-Status).
• AUTO: Automatischer Dimmer aktiviert
• OFF: Automatischer Dimmer deaktiviert
• ON: Dimmer aktiviert
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenzmodus zu
schalten (siehe Seite 23).
2. Mit Taste SEL “DIMMER” anwählen.
3. Mit Taste +/– den gewünschten Dimmer-Modus einstellen.
Mit jedem Antippen wechselt der Modus wie folgt:
Die zu diesem Zeitpunkt gültige Einstellung wird angezeigt.
OFFAUTO
ON
Verwendung des Tuner Call Play-Modus
Sobald auf Kassettenumspulen geschaltet wird, wechselt die Programmquelle vorübergehend auf Tuner-Empfang, so daß der zuletzt eingestellte Sender gehört werden kann (Tuner Call Play). Bei Beenden des Umspulbetriebs vorwärts oder rückwärts erfolgt automatisch erneut Kassettenwiedergabe. Ab Werk ist der Tuner Call Play-Modus aktiviert. Sie können wie weiter unten beschrieben den Modus deaktivieren (OFF-Status).
• ON: Tuner Call Play-Modus aktiviert
• OFF: Tuner Call Play-Modus deaktiviert
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenzmodus zu
schalten (siehe Seite 23).
2. Mit Taste SEL “TU CALL” anwählen.
3. Mit Taste – “OFF” anwählen (+ nochmals drücken, um erneut “ON” anzuwählen).
24
Die zu diesem Zeitpunkt gültige Einstellung wird angezeigt.
Einstellung des Pegelanzeige-Modus
Ab Werk zeigt die Displayfeld-Pegelanzeige den Audiopegel an. Die Umstellung auf die Anzeige eines anderen Pegels kann wie weiter unten beschrieben vorgenommen werden.
• AUDIO: Audio-Pegelanzeige
• ANTENNA: Tunerempfindlichkeits-Pegelanzeige
• OFF: Lautstärke-Pegelanzeige
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenzmodus zu schalten (siehe Seite 23).
2. Mit Taste SEL “LEVEL” anwählen.
3. Mit Taste +/– den gewünschten Pegelanzeigemodus einstellen.
Mit jedem Antippen wechselt der Modus wie folgt:
Pegelanzeige “ANT” leuchtet, wenn die Tuner­empfindlichkeit angezeigt wird.
Die zu diesem Zeitpunkt gültige Einstellung wird angezeigt.
DEUTSCH
AUDIO
ANTENNA
OFF
Bedienschrittbestätigung durch Ansage oder Signalton (nur für KS-FX930R)
Die Ansage-Bestätigung registriert jeden Bedienschritt durch eine gesprochene Meldung in Englisch oder einen Signalton. Ab Werk ist auf Ansagebestätigung mit Pegel 1 (VOICE 1) geschaltet. Falls Sie einen anderen oder keinen Bestätigungsmodus verwenden möchten, gehen Sie bitte wie weiter unten beschrieben vor.
• BEEP 1: Bestätigung mit Signaltonpegel 1 (niedrige Lautstärke)
• BEEP 2: Bestätigung mit Signaltonpegel 2 (erhöhte Lautstärke)
• VOICE 1: Bestätigung mit Ansagepegel 1 (niedrige Lautstärke)
• VOICE 2: Bestätigung mit Ansagepegel 2 (erhöhte Lautstärke)
• OFF: Keine Bestätigung (Signalton oder Ansage)
1. Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenzmodus zu schalten (siehe Seite 23).
2. Mit Taste SEL “VOICE” anwählen.
Die zu diesem Zeitpunkt gültige Einstellung wird angezeigt.
25
3. Mit Taste +/– den gewünschten Bestätigungsmodus anwählen. Mit jedem Antippen wechselt der Modus wie folgt:
OFFVOICE 1 VOICE 2
BEEP 1BEEP 2
Hinweise:
Die Ansage- und Signaltonbestätigung erfolgt ausschließlich über die vorderen Lautsprecher. Falls
in Ihrem Fahrzeug aussc hließlich Hecklautsprecher eingebaut sind, unterbleibt die Ansage- und Signaltonbestätigung.
Falls dieses Gerät an einem zusätzlicher Verstär ker angeschlossen ist, erfolgt die Ansage- und
Signaltonwiedergabe bei erhöhter Lautstärke. In diesem Fall die Laustärke am V erstärker einstellen.
Weitere Einstellungen
• Bedienschritt-Signaltonbestätigung (BEEP, nur für KS-FX830R)
Bei aktiviertem Signaltonmodus werden alle T astenbetätigungen, mit Ausnahme der Tasten + und –, akustisch durch einen Signalton bestätigt.
• Anzeigefarbe (COLOR)
Zwei Farben können für die Displayfeldbeleuchtung eingestellt werden: grün oder bernsteingelb.
• Telefonstummschaltmodus (TEL)
Wenn an der Anlage eine Mobiltelefon angeschlossen ist, kann im Präferenzmodus je nach Systemausführung “MUTING 1” oder “MUTING 2” vorgewählt werden.
26
A utomatisc he Lautstärkeanpassung ( nur für KS-FX930R)
CRUISE
Audio Cruise-Modus
Bei dieser Funktion wird die Lautstärke unter Bezugnahme auf die Drehstrom­Lichtmaschinendrehzahl (und damit entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit) automatisch auf einen von 3 geeigneten Grundpegeln abgeglichen. Wenn Sie diesen Modus nutzen möchten, gehen Sie bitte wie weiter unten beschrieben vor. (Ab Werk ist dieser Modus auf “OFF” geschaltet.)
2
345
1
1
12
Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt
6
halten, um auf den Präferenzmodus zu schalten (siehe Seite 23) und mit Taste SEL “CRUISE” anwählen.
SEL
2
• Cruise 1: Für Fahrzeuge mit relativ geringen Fahrgeräuschen.
• Cruise 1: Für Fahrzeuge mit relativ starken Fahrgeräuschen.
Der Lautstärkepegel wird im Vergleich zu Einstellmodus CRUISE 1 verdoppelt.
• OFF: Der Audio Cruise-Modus ist deaktiviert.
Bei aktiviertem Modus (die Displayfeldanzeige gegebener Fahrzeuggeschwindigkeit am besten geeignete Lautstärkepegel (von drei verfügbaren Pegeln) gewählt und auf dem Displayfeld angezeigt.
Wählen.
leuchtet) wird automatisch der bei
DEUTSCH
1
CRUISE
Bei höherer Fahrzeuggeschwindigkeit.
12
CRUISE
Bei geringerer Fahrzeuggeschwindigkeit.
12
CRUISE
3
27
Benutzerseitige Einstellung der Lautstärkeanpassung
Falls der Audio Cruise-Modus eine zu starke Anhebung oder Absenkung der Lautstärke bewirkt, kann der Verstärkungspegel wie erforderlich korrigiert werden. Gehen Sie hierzu wie weiter unten angegeben vor.
Bespiel: Bei zu geringer Lautstärkeanhebung
2, 4
345
1, 3
12
6
1
2
3
4
SEL
SEL
Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenzmodus zu schalten (siehe Seite 23) und den Modus “CRUISE” anwählen.
Entweder “CRUISE 1”
CRUISE
Voreingestellter maximaler Verstärkungspegel
oder “CRUISE 2” anwählen.
Die Taste SEL zweimal drücken.
CRUISE
Bei Anzeige des maximalen Verstärkungspegels den gewünschten Pegel einstellen (1 bis 15).
28
CRUISE
6
Bei nicht einwandfrei arbeitendem Audio Cruise-Modus
Eine Abspeicherung der Leerlaufdrehzahl kann erforderlich werden, um einwandfreien Audio Cruise-Betrieb zu erzielen.
Hinweis:
Die Audio Cruise-Einstellung kann durch die Aktivierung der Servolenkung, Scheibenwischer, automatischen Fensterheber oder Motorantenne, Klimaanlage etc. beeinträchtigt werden. In diesem Fall das Speicherüberbrückungskabel (gelb) direkt an der Autobatterie anschließen, um die Einwirkung der genannten Fahrzeugaggregate auf den Audio Cruise-Modus zu verhindern.
3, 5 2, 4
2
3
4
SEL
SEL
12
1
345
CRUISE
Die Taste SEL drücken.
Den Motor starten.
Den Motor warmlaufen lassen.
Die Taste SEL für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um auf den Präferenzmodus zu schalten (siehe Seite 23) und den Modus “CRUISE” anwählen.
Entweder “CRUISE 1” oder “CRUISE 2” anwählen.
CRUISE
DEUTSCH
5
Die Einstellung ist abgespeichert.
Zur Abspeicherung der Leerlaufgeschwindigkeit die Taste + oder – drücken.
Nach vollständig durchgeführter Einstellung führt das Gerät automatisch eine Überprüfung der Audio Cruise-Funktion im Bezug auf die neue Leerlaufeinstellung durch. Falls kein einwandfreier Betrieb erfolgt, wird der Audio Cruise-Modus automatisch deaktiviert und die Leerlaufeinstellung ist nicht mehr gültig.
• Falls dies der Fall ist, siehe den Hinweise oben.
29
Abnehmen des Bedienteils
Sie können das Bedienteil beim Verlassen des Autos abnehmen. Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienteils vorsichtig vorgehen, damit die Stecker­kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und der Halterung nicht beschädigt werden.
Zum Abnehmen des Bedienteils
Vor dem Abnehmen des Bedienteils sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
1
Das Bedienteil entriegeln.
2
Das Bedienteil anheben und abrehmen.
Zum Anbringen des Bedienteils
1
Die rechte Seite des
Bedienteils in die Nut der Halterung einsetzen.
2
Die linke Seite des
Bedienteils andrücken, um dieses in der Halterung einzurasten.
30
3
Das abgenommene Bedien­teil in dem dafür vorgesehe­nen Etui aufbewahren.
Hinweis zur Reinigung der Stecker:
Wenn Sie das Bedienteil häufig a bnehmen, können die Steckerkontakte verschmutzen. Reinigen Sie die Steckerkontakte regelmäßig mit einem Wattestäbchen oder Tuch, das mit Alkohol befeuchtet wurde, um dieser Beeinträchtigung vorzubeugen. Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Stecker kontakte nicht beschädigen.
Steckerkontakte
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können.
• Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe etc.).
Einlegen der Batterie
R03 (UM-4)/AAA (24F)
Mit dem Minuspol · zuerst einlegen.
Verwendung der Fernbedieneinheit
1 Arbeitet wie Taste P/ATT am Gerät. 2 Dient der Signalquellenwahl. Mit jedem Antippen der Taste
ATT
BAND
14
2
3
FUNC
PROG
DISC
DISC
PRESET
5
6
FUNC wechselt die Signalquelle.
3 Arbeiten wie die Tasten +/– am Gerät.
• Arbeitet nicht für Einstellungen im Präferenzmodus.
4 • Arbeitet bei Radioempfang als Empfangsbereichstaste
(BAND). Mit jedem Antippen der Taste wechselt der Empfangs­bereich.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD-Wahltaste (in zunehmender CD-Nummern-Folge). Die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
• Arbeitet bei Kassettenbetrieb als Programmtaste (PROG).
5 • Mit jedem Antippen der Taste wird bei Radioempfang ein
anderer vorabgestimmter Sender (in zunehmender Speichernummern-Folge) aufgerufen. Der Empfang erfolgt für den angewählten Sender.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD-Wahltaste (in abnehmender CD-Nummern-Folge). Die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
6 • Arbeiten bei Radioempfang als Sendersuchlauftasten.
• Arbeiten als Multi Music-Scan-oder als Umspultasten vorwärts/rückwärts.
• Arbeiten bei CD-Wechsler-Betrieb als Suchlauftasten oder Titelwahltasten vorwärts/rückwärts.
Fernbediensensor
345
12
Wenn sich der Wirkungs­bereich der Fernbedienein­heit verringert oder eine Funktion erst nach mehr­maligem Betätigen auslösen läßt, neue Batterien einlegen (R03 (UM-4)/AAA(24F)).
6
DEUTSCH
31
CD-WECHSLERBETRIEB
Wir empfehlen, daß Sie einen einen CD-Wechsler der Modellreihe CH-X mit Ihrem KS-FX930R/ FX830R verwenden. Haben Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler für Anschlüsse.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen einen CD-Wec hsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen CD-Wechslers:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem CD-Wechsler beiliegt.
• Sind keine CDs im Magazin des CD-Wechslers oder sind die CDs mit der Oberseite nach unten eingelegt, erscheint „NO DISC“ (keine DISC) auf der Anzeige. In diesem Fall das Magazin herausnehmen und die CDs richtig einlegen.
• Erscheint „RESET1 - RESET8“ (zurücksetzen 1 – 8) auf der Anzeige, stimmt etwas nicht mit der Verbindung zwischen dem Gerät und dem CD-Wechsler. In diesem Fall die Verbindung überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest anschließen und dann die Rücksetztaste des CD-Wechslers drücken.
Abspielen der CDs
¢ 4
12
345
6
Nummerntasten
1
1
Den automatischen CD-Wechsler wählen.
Das Abspielen beginnt mit dem ersten Titel auf der ersten CD. Alle Titel aller CDs werden abgespielt.
Titelnummer Abgelaufene Spielzeit
-CH
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
W enn Sie CD-CH (CD-W echsler) drüc ken, wir d das Gerät automatisch eingesc haltet. Sie brauchen dafür nicht P/ ATT zu drücken.
32
TRACK
CD-Nummer
(Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn Sie
CHANGER
DISC
DISP(Anzeige) zum Einsehen der Uhrzeit gedrückt haben. Siehe Seite 22.)
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
¢
für einen schnellen V orlauf des Titels drücken und halten, während
eine CD abgespielt wird.
SSM
für einen Rücklauf des Titels drücken und halten, während eine CD
4
abgespielt wird.
Weitergehen zum nächsten oder vorhergehenden Titel
¢
kurz bei laufender CD drücken, um zum nächsten Titelanfang zu kommen. Mit jedem weiteren Antippen dieser Taste, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und abgespielt.
SSM
4
kurz bei laufender CD drücken, um zum derzeitigen Titelanfang zu kommen. Mit jedem weiteren Antippen dieser Taste, wird der Anfang des jeweils vorhergehenden Titels gesucht und abgespielt.
Zum direkten Anwählen einer bestimmten CD
7
8910
12
345
11 12
6
DEUTSCH
Die Nummerntaste der jeweiligen CD-Nummer drücken, um diese abzuspielen.
• Eine CD-Nummer von 1 – 6 wählen:
Kurz 1 (7) – 6 (12) drücken.
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 7 – 12:
1(7) – 6 (12) länger als 1 Sekunde drücken und halten
Beispiel: Wird die CD-Nummer 5 gewählt
Titelnummer
TRACK
CHANGER
DISC
CD-Nummer
33
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten
MO/RPT/B.SKIP
345
12
6
Zum zufälligen Abspielen der Titel (Zufallswiedergabe)
Jedes Mal, wenn Sie PTY/RND/ bei laufender CD drücken, wechselt
PTY/RND/
die Abspielbetriebsart nach dem Zufallsprinzip wie folgt:
RND1 RND2 Ausgeschaltet
(Zufall1) (Zufall2)
Betriebsart Zufallsanzeige Zufallswiedergabe
RND1 Leuchtet Alle Titel der aktuellen CD, dann dieTitel der nächsten
CD usw.
RND2 Blinkt Alle Titel aller CDs im Magazin.
Titelwiederholung (Wiedergabe-Wiederholung)
MO / RPT
B.SKIP
Bei CD-Wiedergabe die Taste RPT (Wiederholung) verwenden, um den Wiederholmodus anzuwählen. Mit jedem Antippen wechselt der Modus wie folgt:
PTY/RND/
34
RPT1 RPT2 Ausgeschaltet
(Wiederholung 1) (Wiederholung 2)
Modus RPT-Anzeige Wiedergabe-Wiederholung
RTP1 Leuchtet Vorliegender (oder aufgerufener) Titel. RTP2 Blinkt Alle Titel der vorliegenden (oder aufgerufener) CD.
WARTUNG
Zum Verlängern der Geräte-Lebensdauer
Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen.
Zum Reinigen der Tonköpfe
• Die T onköpfe alle 10 Betriebsstunden mit einer Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel erhältlich) reinigen. Wenn die Tonköpfe verschmutzen, merken Sie das an folgenden Symptomen:
– Dumpfer Klang. – Tonpegel sinkt. – Tonaussetzer.
• Keine schmutzigen oder verstaubten Kassetten abspielen.
• Die hochpolierten Tonköpfe nicht mit metallischen oder magnetischen Werkzeugen berühren.
Zum Sauberhalten der Kassetten
• Die Kassetten immer in ihren Hüllen aufbewahren.
• Die Kassetten nicht an folgenden Orten aufbewahren: – im direkten Sonnenlicht – bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei extrem hohen Temperaturen
DEUTSCH
VORSICHT:
• Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus verheddern kann.
• Kassetten nicht nach dem Gebrauch im Kassettenfach lassen, da andernfalls die Bandstraffung nachläßt
Die untere Funktion dient ebenfalls der Verlängerung der Lebensdauer des Geräts.
Zündschlüssel abgezogen“-Freigabe/„Zündschlüssel steckt“-Abspielen
• Stellen Sie den Motor bei eingelegter Kassette ab, wird das Tonband automatisch vom Tonkopf des Geräts freigegeben.
• Lassen Sie den Motor bei eingelegter Kassette an, beginnt das Abspielen automatisch.
35
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Kassette kann nicht eingelegt werden.
• Kassetten werden heiß.
• Die Tonwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
• Die Tonwiedergabe ist manchmal unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder.
• Automatische SSM-Abspeicherung (Reihenspeicher für starke Sender) arbeitet nicht.
• Störgeräusche beim Radiohören.
• „NO DISC“ (keine DISC) erscheint auf der Anzeige.
Ursachen
Sie haben die Kassette falsch herum eingelegt.
Das ist keine Fehlfunktion. Der Tonkopf ist verschmutzt.
Anschlüsse sind nicht einwandfrei.
Die Lautstärkenregelung ist ganz zurückgestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Signale sind zu schwach.
Die Antenne ist nicht fest angeschlossen.
Es ist keine CD im Magazine. CDs sind falsch eingelegt.
Abhilfen
Die Kassette mit der Bandöffnung nach rechts einlegen.
Das Gerät mit einer Tonkopf­Reinigungskassette reinigen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Auf optimalen Pegel einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Die Sender von Hand speichern.
Die Antenne fest anschließen.
CDs ins Magazine legen. CDs richtig herum einlegen.
• „RESET 8“ (zurücksetzen 8) erscheint auf der Anzeige.
• „RESET 1 - RESET 7“ (zurückstellen 1 – 7) erscheint auf der Anzeige.
36
Das Gerät ist nicht richtig am CD-Wechsler angeschlossen.
Das Gerät und den CD-Wechsler richtig miteinander verbinden und die Rückstelltaste des CD­Wechslers drücken.
Die
Rückstelltaste
CD-Wechslers drücken.
taste des
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne: 40 W pro Kanal Hinten: 40 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne: 1 6 W pro Kanal an 4, 40 bis
20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor.
Hinten: 16 W pro Kanal an 4, 40 bis
20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: 4 (4 bis 8 zulässig) Tonregelbereich:
Baß: ±10 dB bei 100 Hz
Höhen: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 bis 20.000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Line-Ausgangspegel/Impedanz: 4,0 V pro
20 k Last (CD-Wechsler-Modus)
(KS-FX930R)
2,0 V/20 k Last (CD-Wechsler-Modus)
(KS-FX830R)
TUNER-TEIL
Frequenzbereich:
UKW: 87,5 bis 108,0 MHz
MW/LW: (MW) 522 bis 1.620 kHz
(LW) 144 bis 279 kHz
[LW-Tuner]
Empfindlichkeit: 50 µV
KASSETTENDECKTEIL
Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Frequenzgang (ohne Rauschunterdrückung):
50 bis 18.000 Hz ±3dB (Metall-/ Chromband) 50 bis 16.000 Hz ±3dB (Normalband)
Signal/Störabstand: (Normalband)
(Dolby C EIN): 70 dB (nur KS-FX930R) (Dolby B EIN): 62 dB (Dolby AUS): 54 dB
Stereotrennabstand: 40 dB
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung:
Betriebsspannung: DC 14,4 V
(11 bis 16 V zulässig) Erdungssystem: negative Masse Abmessungen (b x h x t)
Einbaugröße: 182 x 52 x 150 mm Bedienteilgröße: 188 x 58 x 14 mm
Gewicht: 1,4 kg (ausschließlich Zubehör)
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Vorankündigung möglich.
DEUTSCH
[UKW-Tuner]
Nutzbare Empfindlichkeit:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB Frequenzgang: 40 bis 15.000 Hz Stereotrennabstand: 30 dB Einfangsverhältnis: 1,5 dB
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 µV Trennschärfe: 35 dB
37
EN/GE/FR/NL
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Printed in Singapore
JVC
1297MNMUIAJES
Loading...