Для полного отключения электропитания необходимо отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY (Режим
ожидания) выключается). При установке устройства необходимо обеспечить доступность сетевого штепселя. Кнопка
(Режиможидания/Вкл.) влюбомположении не отключает устройство от сети.
• Неразмещайтенаустройствеисточникиоткрытогоогня (например, горящиесвечи).
• При утилизации батарей необходимо помнить о защите окружающей среды и строго соблюдать соответствующие
нормы и правила, действующие в вашей стране.
• Недопускайтепопаданиянааппарат воды, не устанавливайте его в местах с высокой влажностью и не ставьте на негоемкостисжидкостью - напримервазы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезмерное звуковое давление из наушников или гарнитуры может привести к потере слуха.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
2.
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим
персоналом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
3.
Несмотритенепосредственновоптическиеинструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения Дополнительных материалов, упомянутых в предыдущих двух
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC,которое он
может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
: Неоткрывайте верхнюю крышку или корпус. Внутри устройства нет частей, которые
: В открытом состояниипроисходитвидимоеи/илиневидимоеизлучениелазеракласса1М.
G-1
Внимание! Обеспечение вентиляции
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, а также для предотвращения возможных повреждений,
необходимо устанавливать устройство следующим образом:
1. Спереди: Следует избегать препятствий и обеспечить открытое пространство вокруг устройства.
Данный символ указывает на то, что данное электрическое и электронное
оборудование не должно утилизироваться вместе с обычными бытовыми отходами
по окончании срока эксплуатации. Данное изделие следует сдать в соответствующий
пункт сбора отходов для утилизации и переработки электрических и электронных
компонентов, в соответствии с законодательством вашей страны.
Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы помогаете сохранить
природные ресурсы и предотвратить отрицательное воздействие на окружающее
среду и здоровье людей, которое может возникнуть в результате неправильной
утилизации данного изделия. По вопросам утилизации обращайтесь в местное
муниципальное управление, службу утилизации бытовых отходов или по месту
приобретения изделия.
Внимание!
Данное обозначение
имеет силу только в
пределах Европейского
Союза.
Неправильная утилизация может привести к штрафным санкциям в соответствии с
законодательством вашей страны.
При необходимости утилизации данного изделия необходимо обеспечить
выполнение действующих законов или других положений, принятых в вашей стране,
по обращению с электрическим и электронным оборудованием с истекшим сроком
эксплуатации.
G-2
Введение
Типы дисков или файлов,
доступные для воспроизведения
DIGITAL VIDEO
Значок “√” в приведенном ниже списке указывает на доступные
типы дисков или файлов.
Кроме приведенных выше дисков или файлов, данная система
позволяет воспроизводить аудиоданные, записанные на
носители CD-Extra и DVD/CD Text.
• Не предусмотрено воспроизведение следующих типов
дисков: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD и CD-G
(CD-Graphics).
Воспроизведение таких дисков приведет к возникновению
повреждению акустических систем.
• Системы CA-DXJ10 и CA-DXJ20 не могут воспроизводить
диски DVD-VR с функцией CPRM (Content Protection for
Recordable Media
носителей).
• Логотип DVD - товарный знак DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Вданном руководстве термины “файл” и “дорожка” являются
взаимозаменяемыми, когда речь идет об операциях с аудио - и
видеофайлами.
• Возможновоспроизведение полностью записанных дисков
+R/+RW (только формат DVD-видео).
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со
стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не
рекомендуется использовать сторону диска DualDisc,
отличную от DVD, на данном устройстве.
*1
SUPER VIDEO
Тип носителя
CD-R/
-RW
DVD-R/
*2
-RW, +R/
*3
+RW
√——
—√—
√√√
√√√
√√√
*4
—защитасодержимогодлязаписываемых
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Запоминающее
USB-устройство
большой
емкости
—
шумови
Система цветности
Данная система поддерживает системы цветности NTSC
и воспроизводит диски, записанные в этих системах.
Процедура изменения системы цветности описана на см. стр.6.
Примечание о коде региона
На проигрывателях DVD и дисках DVD-видео указываются
коды регионов.
такие диски формата DVD-видео, номер регионального кода
которых включает цифру “5”.
Данная система может воспроизводить только
и PAL
Пример:
Форматы аудиозаписи
Система воспроизводит следующие форматы цифровой
звукозаписи.
• LPCM
• Многоканальный звук будет низведен к 2-канальному. Для
(линейнаяимпульсно-кодов аямодуляция),
DIGITAL (Dolby Digital), DTS
театра),
MPEG Audio, MLP(Meridian Lossless Packing—
сжатие данных без потерь компани и Meridian)
прослушивания многоканального звука подключите
совместимый декодер или усилитель с совместимым
декодером к разъему OPTICAL DIGITAL OUTPUT на задней
панели.
(системы цифрового
Как пользоваться данным руководством
• Описание операций с кнопками и регуляторами приводится в
таблице ниже.
Некоторые рекомендации и указания приведены
•
вразделах “Дополнительные сведения о системе”
и “Устранение неисправностей”, а не в разделах
с описанием этих операций (значок указывает, что
имеется соответствующая дополнительная информация).
Нажатие кнопки - краткое.
Нажатие кнопки выбора нужного параметра.
Нажатие одной из кнопок.
Следует
течение определенного времени.
Цифра внутри стрелки обозначает время, в
течение которого кнопку нужно удерживать
нажатой (в данном примере 2 сек.).
Поворот регулятора в определенном
направлении(ях).
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Выполнение данной операции возможно
только с помощью пульта ДУ.
Выполнение операции возможно только с
помощью основного модуля.
краткое и последовательное
нажать и удерживать
- до
кнопкув
1
Меры предосторожности
Установка
• Для предотвращения перегрева установите систему в
место с достаточной циркуляцией воздуха.
НЕ устанавливайте систему рядом с
источниками тепла и в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, пыли и вибрации.
• Установите систему на ровной поверхности в сухом
месте с умеренной температурой—от 5°C до 35°C.
• Устройство должно быть установлено на достаточном
расстоянии от телевизора.
• Установите акустические системы подальше от
телевизора, чтобы исключить появление помех на
экране телевизора.
Источники питания
• При отсоединении шнура питания от сетевой розетки
беритесь за вилку, а не за шнур.
НЕ трогайте шнур питания мокрыми
руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри системы влага может
конденсироваться в следующих случаях:
• Послевключенияобогревапомещения
• Всыромпомещении
• Припереносесистемыизхолодногоместавтеплое.
В подобных случаях возможно нарушение в работе
системы. В этом случае оставьте систему включенной
несколько часов, пока влага не испарится, отсоедините
шнур питания от розетки, затем снова его подключите.
Перегрев
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию в месте
установки системы. Недостаточная вентиляция может
привести к перегреву и повреждению системы.
– Во избежание перегрева внутри аппарата имеется
вентилятор.
НЕ закрывайте вентиляционные отверстия.
Если эти отверстия закрыты газетой,
тканью и пр., отвод тепла будет затруднен.
Прочие сведения
• При попадании внутрь системы металлического
предмета или жидкости отсоедините шнур питания от
сети и обратитесь к поставщику, прежде чем
продолжать эксплуатацию системы.
НЕ разбирайте систему - внутри нее нет
частей, обслуживаемых пользователем.
• Если вы не собираетесь пользоваться системой в
течение длительного времени, отключите шнур
питания от сетевой розетки.
При обнаружении какой-либо неисправности в работе
системы, отключите шнур питания сети и обратитесь за
консультацией по месту ее приобретения.
Подключайте шнур питания к розетке только
после подключения всех остальных устройств.
• Подключите разъем VIDEO OUT непосредственно в
видеовходу Вашего телевизора. Подключение разъема
VIDEO OUT к телевизору через видеомагнитофон
может воспрепятствовать просмотру диска, имеющего
защиту от копирования. Помехи также могут
возникнуть при подключении выхода VIDEO OUT к
единой системе телевизор/видеомагнитофон.
~ Отвидеовходателевизора/монитора
См. стр. 4.
Системы CA-DXJ10 и CA-DXJ20 не
снабжены гнездами для подключения
отдельных компонентов.
Ÿ От цифрового входа цифрового
аудиокомпонента
См. стр. 4.
! Отантенныдиапазона AM/FM
См. стр. 4.
Отсабвуферов (толькодля CA-DXJ30)
См. стр. 5.
От акустических систем
См. стр. 5.
Система CA-DXJ20 имеет 3 разъема для
подключения акустических систем.
Комплектация
•FM-антенна (1 шт.)
• Рамочная AM-антенна (1шт.)
• Композитныйвидеокабель (1шт.)
• ПультДУ (1шт.)
• Батареи (2 шт.)
При отсутствии каких-либо элементов немедленно
обращайтесь к поставщику.
@ От аналогового аудиовхода
дополнительного устройства
(видеомагнитофона и т.п.)
См. стр. 4.
¤ Ксетевойрозетке
Подсоедините сетевой шнур питания
к сетевой розетке только после выполнения
всех остальных соединений.
3
На рисунке изображена система CA-DXJ30.
~
Телевизор/видеомонитор
Композитный
видеокабель
(в комплекте)
Кабель S-видео
(не входит в
комплект)
Зеленый
Компонентныйвидеокабель
(невходитвкомплект)
Красный
Синий
• Длявоспроизведенияврежимепрогрессивной развертки
(см. стр.6) используйте гнезда COMPONENT.
• Подсоедините к гнезду (гнездам), которые хотите
использовать: “VIDEO”, “S-VIDEO” или
“COMPONENT” (только для CA-DXJ30).
• Качество изображения увеличивается в следующем
порядке: композитный видеосигнал ] сигнал S-видео
] компонентный видеосигнал.
Ÿ
Цифровойаудиокомпонент
OPTICAL
DIGITAL
Цифровой оптический
кабель
(не входит в комплект)
OUTPUT
Защитная
заглушка
!
Антенна AM/FM
Сборка рамочной AM-антенны
Подключение AM/FM-антенны
•
Если конец кабеля антенны закрыт виниловым
наконечником, поверните и снимите его.
Рамочная AM-антенна (в комплекте)
Поверните антенну так, чтобы
обеспечить наилучшее качество приема.
FM-антенна (в комплекте)
Вытяните антенну так, чтобы обеспечить
оптимальное качество приема.
Улучшение качества приема в диапазоне FM
• Выберите настройку параметра “ЦИФРОВОЙ АУДИО
ВЫХОД” в меню “ АУДИО” в соответствии
сподключённым устройством цифрового аудио (см.
стр. 38).
• Цифровойсигнал поступаетчерезразъем OPTICAL
DIGITAL OUTPUT только в том случае, если вкачествеисточникавыбрано “DVD/CD”.
Наружная FM-антенна
(невходитвкомплект)
• Отсоедините комплектную FM-антенну и подключите
кнаружной FM-антенне с помощью провода
сопротивлением 75
Ω
сразъемомкоаксиального типа
(IEC или DIN45325).
• Следуетисключитьконтактантенныхпроводников
скакими-либо другими клеммами и разъемами,
соединительными проводами или шнуром питания.
Кроме того, следует избегать контакта антенн
с металлическими частями системы, соединительными
проводами и шнуром питания. Невыполнение этих
условий может привести к снижению качества приема.
4
Акустические системы
Для подключения акустических систем
Нажмите и удерживайте Вставьте
Отпустите
• При подключении кабелей акустических систем
необходимо соблюдать полярность: синий/красный к
(+), а черные к (–)
Для системы CA-DXJ30
От правого сабвуфера
(красный/черный)
От левого сабвуфера
(красный/черный)
• Обязательно используйте акустические системы, у
которых полное сопротивление катушек динамиков
соответствует величине, указанной для выходов
акустических систем на задней панели системы.
• Фронтальные акустические системы и сабвуфер(ы)
экранированы во избежание возникновения цветовых
искажений на телевизоре. Однако в случае
неправильной установки возможно появление
цветового искажения. Поэтому при установке
акустических систем обратите внимание на
следующее.
– При установке акустических систем рядом с
телевизором выключите телевизор или отключите
его от сети.
Выждите не менее 30 минут перед включением
телевизора.
При использовании некоторых телевизоров помехи
возможны даже при выполнении приведенного выше
указания. В этом случае следует установить
акустические системы подальше от телевизора.
• НЕ подключайте к одной группе клемм
более одной акустической системы.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ двигать акустические
системы - это может привести к
повреждению ножек в их основании.
Для системы CA-DXJ20
Для системы CA-DXJ10
От фронтальной левой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(синий/черный)
От сабвуфера
(красный/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной левой
акустической
(синий/черный)
От фронтальной левой
акустической
(красный/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(красный/черный)
системы
системы
@
Дополнительные устройства
Красный
Стереофонический
аудиокабель (не
входит в комплет)
¤
Шнур питания
Белый
Подсоедините шнур питания переменного тока к
сетевой розетке.
НЕ подключайте систему к электросети
до тех пор, пока не будут выполнены все
остальные соединения.
флэш-памяти с интерфейсом USB, жесткий диск,
устройство чтения карт мультимедиа, цифровая камера
и т.д.
Кабель USB
(не входит в
комплект)
Основной модуль
• Вынеможете подключить компьютер ктерминалу
(
USB MEMORY
) системы.
Подготовка пульта ДУ
DEMO OFF
DEMO START
Для включения демонстрационного режима
выберите DEMO START.
Выбор системы цветности и режима
Remote
развертки
Вы можете выбрать режим видео в соответствии с системой
цветности вашего телевизора (NTSC или PAL).
•(Только CA-DXJ30) Если Вы подключили телевизор,
поддерживающий прогрессивную развертку, с помощью
разъемов COMPONENT (Компонентный сигнал), то Вы
можете наслаждаться высококачественным изображением
путем выбора режима прогрессивной развертки.
• Вы можете изменить эту настройку только при остановке
воспроизведения.
ONLY
1 Войдите в режимустановкисистемыцветности.
Для системы
CA-DXJ10/J20
Для системы CA-DXJ30
SCAN MODE
R6(SUM-3)/AA(15F)
ПрииспользованиипультаДУ, направляйте его
верхнюю часть прямо на датчик сигналов
дистанционного управления. При направлении пульта
ДУ по диагонали рабочий диапазон (около 5 м) может
уменьшаться.
•
При уменьшении радиуса действия пульта
дистанционного управления замените обе батареи.
Внимание:
Не подвергайте батареи воздействию высокой
температуры или огня.
2 Выберите систему цветности и режим развертки.
PA L
NTSC PROG
(Только CA-DXJ30)
NTSC / PALСистема NTSC или PAL
NTSC PROG/
PAL PROG
(Только
CA-DXJ30)
с чересстрочной разверткой.
Используется для обычных
телевизоров, поддерживающих
систему NTSC или PAL.
Система NTSC или PAL
с прогрессивной разверткой.
Используется для телевизоров,
поддерживающих
прогрессивную развертку для
системы NTSC или PAL.
PAL PROG
(Только CA-DXJ30)
NTSC
3 Сохраните настройки.
6
Индикация на дисплее
Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации во время работы системы.
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со значением этих индикаторов.
7rewpqty89
1 Индикаторыисточниковсигналов
•DTS:
загорается при обнаружении сигналов DTS.
• DIGITAL:
сигналов Dolby Digital.
2 Индикаторы режима караоке
•:
• ECHO:
• V.MASKING:
3 Индикатор 3D PHONIC
• Загораетсяпривключениирежима 3D Phonic (3-
4 Индикаторыдисков
• 1 – 5:
•:
5 Индикаторы FM-приема
•ST (стерео): загорается в режиме уверенного
• MONO : загорается во время приема FM-
6 Индикаторыработыкассетнойдеки
•TAPE:
•
•A:
•B:
•*2 3
•REC: загорается во время записи.
7 Индикаторытаймеров
•:
• SLEEP: загораетсяпривключениирежимаТаймер
//
“Mic Mixing” (Микширование сигналов
микрофона); мигает, когда используется функция
“Karaoke Scoring” (Подсчет очков в караоке).
Функции, описанные в этом руководстве, как
правило, выполняются при помощи кнопок на
пульте ДУ. Можно также воспользоваться
кнопками и регуляторами на основном модуле,
если их названия или обозначения совпадают или
похожи на соответствующие кнопки пульта ДУ.
DISC 1–
DISC 5
RETURN
CANCEL
TOP MENU/PG
FM/PLAY
MODE,
GROUP/TITLE
PREV./
NEXT/
SHIFT
,
1
Цифровые
кнопки
MENU/PL
,, ,,
ENTER/SET
2
REVERSE MODE
,
FADE MUTING
3
¥ Включитепитание.
Индикатор STANDBY основногомодулягаснет.
• Системавключаетсятакженажатиемоднойиз
кнопок выбора источника сигнала, описанных в
следующем пункте (без предварительного нажатия
кнопки AUDIO).
ø Выберитеисточниксигнала.
Если выбранный источник сигнала готов к началу
воспроизведения, то воспроизведение начнется
автоматически.
• Для прослушивания звука внешнего устройства
несколько раз нажмите кнопку FM/AM/AUX,
чтобы выбрать “AUX” в качестве источника, а
затем начните воспроизведение на внешнем
устройстве.
Отрегулируйте громкость.
Отключение системы (переход в режим ожидания)
Индикатор STANDBY на основном блоке
начинает светиться красным светом.
• Даже в режиме ожидания портебляется
незначительное количество энергии.
Индивидуальное прослушивание
Подключите наушники к гнезду PHONES на основном
модуле. Звук перестанет поступать из акустических
систем. Не забудьте понизить громкость перед тем,
как подключить или надеть наушники.
• При отключении наушников звук вновь начинает
поступать из акустических систем.
1
2
3
НЕ выключайте систему (не переключайте
в режим ожидания), если установлен
высокий уровень громкости. В противном
случае, неожиданный громкий звук при
следующем включении системы или
начале воспроизведения может причинить
вред вашему слуху и повредить
акустические системы и/или наушники.
Выбор номера
Для выбора 5 нажмите 5.
Для выбора 10 нажмите 10.
Для выбора 15 нажмите 10, 1,
затем 5.
Для выбора 30 нажмите 10, 3,
затем 0.
Для выбора 125 нажмите 10,
10, 1, 2, затем 5.
8
Настройка громкости
Уровеньгромкостиимеет 32 градации (VOLUME MIN
(Минимальныйуровень), VOLUME 1 (Уровень1) –
VOLUME 30 (Уровень 30) и VOLUME MAX
(Максимальныйуровень)).
Пульт ДУ:Основной модуль:
Remote
Программирование радиостанций
Вы можете запрограммировать 30 FM-станций и
15 АМ-станций.
ONLY
1 Настройтесь на радиостанцию.
• В памяти системы также сохраняется
монофонический режим приема FM-станции, если
он был включен.
2 Включите режим ввода запрограммированных
номеров.
Remote
Мгновенное снижение громкости
Для восстановления
уровня громкости
нажмите кнопку еще раз
или настройте громкость
(удерживать, затем...)
заново.
ONLY
Прослушивание радио
Чтобы выбрать диапазон волн (FM/AM)
TUNER FMTUNER AM
AUX
Настройка на радиостанцию
После выбора диапазона FM или AM...
Увеличение частоты.
Уменьшение частоты.
Индикация частоты на дисплее начнет меняться.
При настройке на станцию с достаточно мощным
сигналом поиск прекращается.
• При последовательном нажатии кнопки происходит
ступенчатое изменение частоты.
улучшится, но стереофоническое
звучание будет отключено—
включается режим монофонического
приема.
Для восстановления
стереофонического режима
эту кнопку еще раз (индикатор MONO
при этом погаснет).
нажмите любую их
Remote
ONLY
нажмите
• Следующаяпроцедура должна быть завершена, поканадисплеемигаетданнаяиндикация.
• Чтобыотменитьоперациюво время ее выполнения, нажмитеклавишу CANCEL, удерживаяклавишу
SHIFT.
3 Выберите запрограммированный номер
сохраняемой радиостанции.
• Сведения о выборе номера см. в
разделе “Выбор номера” на стр. 8.
• Можно также воспользоваться
кнопками ¢/4.
4 Сохраните станцию в памяти.
Чтобы настроиться на запрограммированную
радиостанцию
1 Выберите диапазон (FM или АМ).
TUNER FMTUNER AM
AUX
2 Выберите запрограммированный номер
сохраненной радиостанции.
• Сведения о выборе номера см.
в разделе “Выбор номера” на
стр. 8.
• Можно также воспользоваться
кнопками ¢/4.
9
Воспроизведение с диска или
запоминающего USB-устройства
большой емкости
•
ВНИМАНИЕ! Перед воспроизведением с диска или
запоминающего USB-устройства большой емкости...
• Включите телевизор и выберите соответствующий
режим входного сигнала на телевизоре для
просмотра изображения или экранных меню.
• Вы можете изменить исходные настройки для
воспроизведения с диска или запоминающего USBустройства большой емкости по своему
усмотрению. См. “Функции меню настройки” на
стр. 37.
Если при нажатии кнопки на экране телевизора
появляется “”, значит для этого диска или
запоминающего USB-устройством большой емкости
выполнение данной функции недоступно.
• Информацию о воспроизведении аудио- и
видеофайлов см. также в разделе “Операции с
использованием экрана управления” на стр. 27.
Установка дисков
Воспроизведение с диска/запоминающего
USB-устройства большой емкости
Начало
Пауза:Остановка:
Во время воспроизведения данная система может
сохранять в памяти позицию остановки ( не применимо к
компакт-дискам). При запуске воспроизведения
нажатием кнопки DVD/CD 3 или USB MEMORY 3
воспроизведение начинается с данного места —
функция возобновления. (При остановке
воспроизведения отображается индикатор “RESUME”.)
Для полной остановки при включенной функции
Возобновление воспроизведения дважды нажмите
устройства большой емкости отключите систему
перед его отсоединением.
Вспомогательные экранные символы
• Во время воспроизведения диска на экране
телевизора могут появляться следующие символы:
Появляется в начале сцены, записанной
под разными ракурсами.
Появляется в начале сцены, которая
имеет озвучивание на нескольких языках.
Появляется в начале сцены, для которой
имеются субтитры на нескольких языках.
• Для индикации текущего режима работы на экране
телевизора могут появляться следующие символы.
, , , , ,
• Дляотключениявспомогательныхэкранных
символовсм. пункт “ ГИДПОЭКРАНУ” вменю
“ДРУГИЕ” настр. 38.
10
Выбор диска
(удерживать, затем...)
• Для дисков формата DivX каждый раз при нажатии
кнопки или можно переходить к следующей сцене
с интервалом 30 секунд или 5 минут, в зависимости от
типа файла DivX.
Начинается
воспроизведение.
Remote
Выбор эпизода/группы
ONLY
Во время воспроизведения диска...
(удерживать, затем...)
• Сведения о выборе номера см. в разделе “Выбор
номера” на стр. 8.
Выбор раздела/дорожки
Во время воспроизведения диска...
или
• При каждом нажатии кнопки 4
возвратиться к началу текущего раздела/дорожки.
• Сведения о выборе номера см. в разделе “Выбор
номера” на стр. 8.
вы можете
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажмите DVD/CD3 или USB MEMORY 3.
Чтобы выбрать нужное место
напрямую
Remote
ONLY
Вы можете непосредственно выбирать необходимый
эпизод/раздел/дорожку и начать их воспроизведение.
• Для диска DVD-видео вы можете выбрать
начала воспроизведения
, а выбрать
эпизод до
раздел - только
после включения воспроизведения.
• Сведения о выборе номера см.
в разделе “Выбор номера” на
стр. 8.
Воспроизведение с помощью меню
диска
Remote
ONLY
Можно управлять воспроизведением диска с помощью
его меню.
7 Длядисков DVD-видео/DVD-аудио
1 Отобразить меню диска.
Чтобы найти нужное место на диске
• Данная функция не действует для файлов JPEG.
Во время воспроизведения диска...
• Скорость поиска можно изменить описанным выше
способом для всех дисков/файлов, кроме файлов MP3/
WMA/WAV/DivX. Для файлов MP3/WMA/WAV/DivX
поиск производится с другой скоростью.
• При просмотре видео звук во время поиска не
выводится.
11
или
2 Выбрать нужный пункт в меню диска.
• Для некоторых дисков можно также выбирать пункты
меню путем ввода его номера с помощью цифровых
кнопок. Сведения о выборе номера см. в разделе
“Выбор номера” на стр. 8.
отображается индикация “PBC”.
Когда на экране телевизора появится меню диска,
выберите в меню нужный пункт. Начнется
воспроизведение выбранного пункта.
• Сведения о выборе номера см.
в разделе “Выбор номера” на
стр. 8.
Начало воспроизведения: Остановка:
Быстрая перемотка кассеты вперед или назад:
Чтобы изменить направление движения ленты
(только дека B)
Переход к следующей
или предыдущей странице
текущего меню:
Для отключения функции PBC
• Функцию PBC можно также отключить, нажав 7, а
затем цифровые кнопки. Воспроизведение начинается
с выбранной дорожки.
Дляповторноговключенияфункции PBC нажмите
кнопку 7, а затем кнопку 4.
Возврат к предыдущему
меню:
(удерживать, затем...)
нажмите 7, а затем ¢
Воспроизведение аудиокассет
Установка кассеты
Данная система может воспроизводить кассеты типа I.
• Не рекомендуется использовать ленты C-120 или
более длинные.
Нажать
Вставить
Автоматическое изменение направления
движения ленты
.
Направление движения ленты изменяется
каждый раз по окончании ленты,
воспроизведение повторяется до тех пор,
пока вы не остановите его.
Направление движения ленты не изменяется.
По окончании ленты воспроизведение
остановится.
Движение ленты изменяется один раз.
(только дека B)
Закрыть
12
Основныефункции
—Настройказвучанияидругихпараметров
ПультДУ
CANCEL
BALANCE L–R
SOUND MODE
3D PHONIC
SHIFT
DVD LEVEL
VARIO BASS
CLOCK/TIMER
DIMMER
,, ,,
ENTER/SET
DISPLAY
VFP
ACTIVE BASS
EXT LEVEL
+, –
Регулировка баланса выходного
Remote
звучания акустических систем
Имеется возможность регулировки баланса выходного
звучания.
ONLY
L – 6
0
(удерживать, затем...)
R – 6
Усиление низких частот
С помощью элемента Active Bass (активные
низкие частоты) можно задать уровень низких частот от
1 (минимальный) до 4 (максимальный).
Начальная настройка: 4
• Даннаяфункциянедоступна, еслидляпараметра VARIO
BASS (переменные низкие частоты) установлено значение
“OFF” (Выкл.) или к системе подключены наушники.
Реализация оптимального звукового
Основной модуль
эффекта для низких частот—функция VARIO
BASS (переменные низкие частоты)
Функция VARIO BASS (переменные низкие частоты)
изменяет характеристики низких частот для получения
звучания, оптимального для выбранного источника
воспроизведения.
OFF
(Отмена)
TECHNO
LITE.n.EASY
MOVI E
AUTO
LITE.n.EASY
MOVIE
TECHNO
TURBO
AUTO
(Начальная
настройка)
TURBO
Системаавтоматическииспользует TURBO,
LITE.n.EASY, MOVIE или TECHNO в зависимости от
источника воспроизведения (начальная настройка).
Подходит для караоке и классической музыки.
Позволяет получить комфортный уровень низких
частот.
Подходит для видеоисточника и воспроизведения
внешнего устройства. Позволяет получить высокий
уровень низких частот.
Подходит для музыки в стиле диско или техно, а
также для воспроизведения кассет. Позволяет
получить высокий уровень низких частот в эффектом
вибрации.
Подходит для большинства стилей музыки, а также
для воспроизведения внешнего устройства. Позволяет
получить сбалансированные низкие частоты.
13
Remote
Выбор режима воспроизведения звука
Можно выбрать один из предустановленных режимов
воспроизведения звука.
элементы усиления звучания (SEA) для создания
эффекта присутствия в помещении.
• Когда включена функция “Sound Modes” (Режимы
звучания), загорается индикатор S.MODE.
• Когда включена функция “Sound Modes” (Режимы
звучания) с пространственным эффектом, загорается
индикатор “”.
Для отмены режима звучания
Усиливаются низкие и высокие частоты.
Этот режим подходит для акустической
музыки (исходная установка).
Этот режим подходит для
воспроизведения вокала.
Этот режим подходит для
воспроизведения классической музыки.
Усиливается резонанс и низкие частоты.
Усиливается глубина и яркость звучания.
Добавляется четкость и качество
распространения звука, как на открытом
стадионе.
сохраняются в памяти. См. в
следующем столбце раздел “Создание
собственных режимов
воспроизведения звука—функция
Пользовательский режим”.
STADIUM
Режимы пространственного
звучания*
выберите
HALL
“FLAT”.
Создание собственных режимов
воспроизведения звука—функция
Remote
Пользовательский режим
Вы сами можете настроить и сохранить режимы
воспроизведения звука в соответствии с вашими
предпочтениями. Эти настройки можно сохранять как
режимы USER1, USER2 и USER3.
Когда на дисплее отображается название режима
воспроизведения “USER1”, “USER2”
1
или
ONLY
“USER3”...
3 Настройте параметр.
• Уровни верхних, средних и нижних частот можно
настраивать в диапазоне от –3 до +3.
• Повторите действия 2 и 3 для настройки других
параметров.
4 Выберите один из пользовательских режимов.
USER1USER2
USER3
5 Сохраните настройку.
• Можно выполнить временную настройку вида SEA,
выполнив пункты 1 - 3.
Настройка будет сброшена при изменении режима
звучания.
• Для создания собственного режима звучания с
пространственным эффектом выберите DANCE,
HALL или STADIUM, а затем выполните действия с 1
по 5.
14
Создание 3-мерного звучания Поле—режим 3D
Remote
Phonic
Данная функция доступна только для дисков/
запоминающих USB-устройств большой емкости.
Воспроизведение с диска/запоминающего USBустройства большой емкости...
ДЕЙCТВИЕ
ДРАМА
ТЕАТР
ONLY
На экране телевизора
Подходит для просмотра
приключенческих фильмов и
спортивных передач.
Создает естественное и теплое
звучание. Наслаждайтесь фильмами в
расслабленном состоянии.
Наслаждайтесь звуковыми эффектами,
как в большом кинотеатре.
Предварительная настройка автоматического
увеличения уровня громкости при
Remote
воспроизведении DVD-видео
На дисках DVD-видео звук иногда бывает записан на
более низком уровне, чем на других дисках и
источниках. Можно задать повышенный уровень для
установленного диска DVD-видео, чтобы не
настраивать громкость при смене источника сигнала.
• При увеличении номера уровень сигнала также
увеличивается.
• Начальной установкой является “DVD LEVEL3”.
DVD LEVEL3
Изменение изображения при
воспроизведении
При воспроизведении изображения на телевизоре вы
можете выбрать заданный тон изображения, изменить
его и сохранить в памяти.
Remote
ONLY
Выбор тональности изображения
1 Во времявоспроизведениявойдите в экран
настроек VFP (настройка изображения).
На экране телевизора
2 Выберите тональность изображения.
ОБЫЧНЫЙ
КИНОТЕАТР
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1/
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2
Подходит в большинстве случаев.
Для просмотра фильмов.
Вы сами можете настроить
параметры изображения и
сохранить их (см. ниже).
Чтобы настроить тон изображения
1 Выберите “ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1” или
“ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2”.
•
Выполните действия, указанные выше в пунктах 1 и 2.
2 Выберите параметр для настройки.
ГАММА
ЯРКОСТЬ
КОНТРАСТ.
НАСЫЩЕНИЕ
ОКРАСКА
ЧЕТКОСТЬ
Настраивается в том случае, если
нейтральный цвет является слишком
темным или слишком ярким. Яркость
темных и светлых участков
изображения сохраняется
(от –3 до +3).
Настраивается в том случае, если все
изображение является слишком
темным или слишком ярким
(от –8 до +8).
Настраивается в том случае, если
удаленные и близкорасположенные
объекты выглядят неестественными
(от –7 до +7).
Настраивается, если изображение
выглядит слишком белым или
слишком черным (от –7 до +7).
Настраивается в том случае, если
цвет человеческой кожи выглядят
неестественно (от –7 до +7).
Настраивается, если изображение
недостаточно четкое (от –8 до +8).
1
15
3 Настройте параметр.
4 Для настройки остальных параметров повторите
пункты 2 - 3.
Для удаления экрана VFP
Изменение яркости дисплея
(удерживать, затем...)
DIMMER 1Затемнение подсветки дисплея.
DIMMER 2Более сильное затемнение подсветки
дисплея по сравнению с DIMMER 1.
нажмите еще раз кнопку VFP.
Remote
ONLY
DIMMER 1DIMMER 2
DIMMER OFF
(Отмена)
Remote
Настройка часов
ONLY
Если внутренние часы не настроены, то нельзя какиелибо использовать таймеры кроме таймера
автоматического отключения.
Для выхода из режима настройки часов нажмите
•
CLOCK/TIMER необходимоечислораз
.
• Дляисправлениявводав процессе настройки нажмите
CANCEL, удерживая SHIFT. ТеперьВыможетевернутьсякпредыдущемупункту.
1 Перейдите в режим установки часов.
(удерживать, затем...)
• Если вы уже настраивали часы, последовательно
нажимайте кнопку, пока время на часах не начнет
мигать.
2 Установите сначала часы, а потом минуты.
Теперь встроенные часы начинают отсчет времени.
Изменение информации на дисплее
Для “DVD/CD” и “USB MEMORY”:
Типдиска/файла
(удерживать, затем...)
Часы
Информация о
воспроизведении
Для “TAPE”, “TUNER FM”, “TUNER AM” и “AUX”:
Информация о
текущем источнике
(удерживать, затем...)
Часы
16
Особые операции с диском/файлом с видео
Remote
ONLY
Пульт ДУ
DVD/CD
Цифровые
кнопки
,, ,,
ENTER/SET
Выбор звуковой дорожки
Для DVD-видео/DivX: При воспроизведении раздела/
файла, содержащего аудиозапись на различных языках,
можно выбрать нужный язык.
Для DVD-аудио (Только для системы CA-DXJ30):
При воспроизведении дорожки, содержащей различные
звуковые каналы, вы можете выбрать нужный звуковой
канал.
Для DVD-VR/SVCD/VCD: При воспроизведении
раздела/дорожки можно выбрать требуемый звуковой
канал.
• Звуковую дорожку можно также выбрать с помощью
экранной панели (см. стр.24).
ANGLE,
AUDIO/MPX
PAGE
SHIFT
SLOW /
SLOW /
ZOOM,
SUB TITLE
,
Во время воспроизведения DVD-видео...
Пример:
Во время воспроизведения DVD-аудио/DivX...
L2
3/3
3
L1
R1R2
1/3
1
2/3
2
Во время воспроизведения DVD-VR, SVCD или VCD...
SVCD
ST1ST2
DVD-VR/VCD
STLR
DVD -VR
12
17
ST1/ST2/ST
Прослушивание в обычном
стереофоническом режиме (2 канала).
L1/L2/L
R1/R2/R
*
Например, когда записаны два многоканальных потока.
Для DVD-видео/DVD-аудио/DivX: При
воспроизведении раздела/файла, содержащего субтитры
на различных языках, можно выбрать нужный язык
субтитров для отображения на экране телевизора.
Для DVD-VR: Во время воспроизведения можно
включить или отключить субтитры.
Для SVCD: Во время воспроизведения можно
использовать кнопку SUB TITLE, даже если на данном
диске субтитры отсутствуют.
• Можно также выбрать язык субтитров с помощью
экранной панели (см. стр.24).
Вовремявоспроизведения
DVD-видео
/DivX
...
1 Откройте окно выбора субтитров.
2 Выберите язык субтитров.
Пример:
Только для DVD-видео/DVD -аудио: При воспроизведении
раздела, содержащего различные ракурсы, вы можете
просматривать сцены под разными углами.
• Можнотакжевыбратьракурсспомощьюэкраннойпанели
(см. стр. 24).
Во время воспроизведения...
(удерживать, затем...)
Пример:
1/3
1
1/3
1
2/3
2
2/3
2
3/3
3
3/3
3
Быстрый возврат при
Remote
воспроизведении
Только для
воспроизведению фрагмента, находящегося на 10 секунд
ранее текущего положения (только в пределах одного эпизода)
— функция “Glance Back” (Быстрый возврат).
DVD-видео
ONLY
/DVD-VR:
Можновернутьсяк
Во время воспроизведения
Во время воспроизведения
DVD-VR...
SVCD...
Вовремявоспроизведения...
Remote
Выбор неподвижных изображений
ONLY
(Только для системы CA-DXJ30)
Только для DVD-аудио:
При воспроизведении дорожки,
содержащей ссылку на неподвижные изображения (B.S.P.),
можно выбрать изображение (перейти к этой странице) для
отображения на экране телевизора.
• Если дорожка содержит ссылку на неподвижные
изображения (B.S.P.), то эти изображения обычно
отображаются по очереди автоматически во время
воспроизведения.
• Можно также выбрать страницу с изображением с
помощью экранной панели (см. стр.24).
При каждом нажатии
кнопки неподвижные
изображения (страницы)
последовательно
меняются (если они есть).
(удерживать, затем...)
18
Remote
Воспроизведение бонусной группы
(Только для системы CA-DXJ30)
Только для DVD-аудио: Некоторые диски DVD-аудио
содержат специальные бонусные группы с
ограниченным доступом.
• Для воспроизведения бонусной группы вам
необходимо ввести “специальный код” (разновидность
пароля) этой группы. Способ получения номера ключа
зависит от типа диска.
ONLY
1 Выберите бонусную группу.
• Бонусная группаобычнозаписываетсяпоследней
(например, еслидисксодержит 4 группы, включаябонусную, тоонабудетчетвертой).
• Данная функция доступна только для файлов с
подвижными изображениями, кроме MPEG-1/MPEG-
2/ASF/DivX.
1 Во время воспроизведения...
Появляется неподвижное
изображение.
2 Начинается замедленное воспроизведение.
3 Следуйте интерактивным инструкциям на экране
телевизора.
Для отмены ввода номера ключа
нажмите 7.
Специальные режимы
воспроизведения изображений
Пауза воспроизведения
Во время воспроизведения...
Воспроизведение
приостанавливается.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажмите DVD/CD 3 или USB MEMORY3.
Покадровое воспроизведение
• Даннаяфункциянедоступнадляфайла ASF.
1 Во время воспроизведения...
Воспроизведение
приостанавливается.
*
1/321/161/81/41/2
1/321/161/81/41/2
* Толькодля DVD-видео.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажмите DVD/CD 3.
Remote
Увеличение
• Информацию о файлах JPEG/ASF см. на стр. 28.
Во время воспроизведения...
Чем больше номер, тем сильнее увеличение.
• Увеличиваемую область можно перемещать с
помощью кнопок
Дляотменыфункцииувеличения последовательно
нажимайте кнопку ZOOM до появления на экране
телевизора сообщения “ЗУМ ВЫКЛЮЧ”.
ONLY
, , ,
.
19
Дополнительные функции воспроизведения
Пульт ДУ
CANCEL
DVD/CD
FM/PLAY
MODE,
,
REPEAT A-B,
REPEAT
SHIFT
Цифровые
кнопки
,
Программированиепорядкавоспроизведения
— функцияВоспоизвениепопрограме
Remote
Вы можете назначить порядок воспроизведения
эпизодов/дорожек/файлов (до 99).
• Функцию “Program Play” (Воспроизведение по
программе) нельзя использовать для файлов на
запоминающем USB-устройстве большой емкости, а
также видеофайлов или файлов JPEG на диске или
диске DVD-VR.
1 Перед началом воспроизведения включите
функцию Воспроизведение по программе.
PROGRAM RANDOM
На дисплее
ONLY
Основной модуль
На экране телевизора
2 Выберите разделы, дорожки или файлы для
программированияспомощьюфункции
“Program Play” (Воспроизведение по программе).
1 Выберитеномердиска.
2 Толькодлядисков DVD иаудиофайлов:
Воспроизведение начнется в
запрограммированном порядке.
20
Пропуск дорожки:Пауза:Остановка*:
Для
возобновления
нажмите
DVD/CD 3.
* ФункцияВозобновлениенеработаетврежиме
Воспроизведениепопрограмме.
Воспроизведение в произвольном
Remote
порядке
Можно воспроизводить файлы на установленных
дисках в произвольном порядке.
• Функцию “Random Play” (Воспроизведение в
произвольном порядке) нельзя использовать для
файлов на запоминающем USB-устройстве большой
емкости, а также видеофайлов или файлов JPEG на
диске, диске DVD-VR и некоторых дисках DVD.
1 Перед началом воспроизведения включите режим
Воспроизведение по программе.
ONLY
Для проверки запрограммированного
содержимого
Перед началом воспроизведения или после него...
В обратном порядке.
В запрограммированном
порядке.
Remote
ONLY
Изменение программы
Перед началом воспроизведения или после него...
Уда л е н и е последней
позиции:
(удерживать, затем...)
Добавление позиций в программу:
Повторите пункт 2 на стр.20.
Удаление всей
программы:
Выход из режима воспроизведения по
программе
Перед началом воспроизведения или после него...
PROGRAMRANDOM
PROGRAM RANDOM
На дисплее
2 Начните воспроизведение.
Воспроизведение текущего диска начинается в
произвольном порядке. По окончании
воспроизведения всех разделов/дорожектекущего
диска начинается воспроизведение следующего
диска. Функция воспроизведение в произвольном
порядке отключается после воспроизведения всех
установленных дисков.
Пропуск трека:
Чтобы перейти
в начало
bтекуще
нажмите 4
Пауза:Остановка:
Для
возобновления
нажмите
.
DVD/CD 3.
21
Выход из режима Воспроизведение по программе
Перед началом воспроизведения или после него...
PROGRAMRANDOM
Remote
Повторное воспроизведение
ONLY
Можновыбратьрежимповторноговоспроизведения.
• Режимповтораможнотакжевыбратьспомощью
экранной панели (см. стр. 23, данная функция не
применима к аудио- и видеофайлов и файлов JPEG.)
• Информациюовидеофайлах, файлах JPEG идисках
DVD-VR см. настр. 28.
• Индикаторызагорятся на дисплее, указывая на текущий режимповтора.
Повторное воспроизведение
• Для DVD-видео:
Во время воспроизведения...
Отмена
• Для DVD-аудио
Перед началом или во время воспроизведения...
• Дляаудиофайлов (MP3/WMA/WAV):
Перед началом или во время воспроизведения...
Повтор аудиофайлов на диске:
(Толькодлясистемы CA-DXJ30):
Отмена
• Длявоспроизведенияпопрограмме:
Перед началом или во время воспроизведения...
Отмена
P 1Повтор текущих раздела, дорожкиили
файла.
PПовтортекущегоэпизода/группы.
P 1 DISC*Повтортекущегодиска.
P ALL DISC* Повторвсехдисков.
P ALLПовторвсехфайлов назапоминающем
USB-устройстве большой емкости или
всех запрограммированных разделов/
дорожек/файлов.
* Данные режимы могут работать неправильно для дисков DVD.
Повтор фрагмента A-B
Можно повторить воспроизведение нужного фрагмента,
указав его начало (точку A) и конец (точку B).
• Функцию “A-B Repeat” (Повтор A-B) нельзя
использовать для аудио- и видеофайлов и некоторых
дисков DVD.
1 Во времявоспроизведения (безфункции PBC для
SVCD/VCD) выберитеначальноеположение (A).
Отмена
Повтор аудиофайлов на запоминающем USBустройстве большой емкости:
Отмена
• Для CD/SVCD/VCD:
Перед началом или во время воспроизведения (без PBC
для SVCD/VCD)...
Отмена
• Длявоспроизведениявпроизвольном:
Перед началом или во время воспроизведения...
Отмена
(удерживать, затем...)
2 Выберите конечное положение (B).
(удерживать, затем...)
• Поиск конечного положения можно выполнить с
помощью кнопки ¡.
• Функция “A-B Repeat” (Повтор A-B) также
отключается при остановке воспроизведения или
пропуске раздела или дорожки.
Запрет на извлечение диска
Вы можете заблокировать лотки дисков,
чтобы предотвратить извлечение дисков.
Находясь в режиме ожидания...
(удерживать, затем...)
Для отмены функции блокировки
Надисплеепоявится “UNLOCKED” (Разблокировано).
повторите эту процедуру.
Main Unit
ONLY
22
Управление проигрывателем с экрана
Пульт ДУ
DVD/CD
REPEAT
SHIFT
PGPL
ON SCREEN
USB MEMORY
ZOOM
Цифровые
кнопки
,, ,,
ENTER/SET
Информация на экранной панели
С помощью экранной панели можно узнать
информацию о воспроизведении и использовать
некоторые функции. (Данная функция недоступна для
аудиофайлов и файлов JPEG.)
Экранныепанели
DVD-видео
12
4
DVD-аудио (Толькодлясистемы CA-DXJ30)
12
DVD-VR
4
12
SVCD
4
12
3
3
3
3
23
VCD
12
CD
12
4
3
4
3
4
Видеофайл на диске—файл MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
2513
TOTAL
CHAP
Видеофайл на запоминающем USB-устройстве
большой емкости
—
файл MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
5
CHAP
1:25:58
23
2
TOTAL
1:25:58
23
1 Типдиска/типисточника
2 Информация о воспроизведении
Индикация Значение
Dolby D/
Формат аудиозаписи
DTS/ LPCM
3/2.1 ch/
Номер канала
2/0.0 ch
PROGRAM/
Текущий режим воспроизведения
RANDOM
DISC
TITLE
CHAP
GROUP
TRACK
PG 2
PL 2
TOTAL
1
2
3
14
1:25:58
Текущий диск
Текущий эпизод
Текущий раздел
Текущая группа
1
Текущая дорожка
Текущий эпизод
Текущий список воспроизведения
Индикация времени
3 Информация о воспроизведении
Индикация Значение
Воспроизведение
/Поисквперед/назад
/Замедленноевоспроизведение
вперед/назад
Пауза
Стоп
4 Значкиопераций (ввыпадающемменю)
Индикация Значение
TIME
Выбор типа индикации времени (см.
также стр.25).
OFF
Выбор режима повторного
воспроизведения (см. также стр.25).
Выбор режима поиска по времени
(см. также стр.26).
CHAP.
Выбор режима поиска раздела (см.
также стр.26).
TRACK
Выбор режима поиска дорожки (см.
также стр.26).
1/3
Выбор языка озвучивания или
канала (см. также стр. 17).
1/3
Выбор языка субтитров (см. также
стр. 18).
1/3
PAGE 1/15
Выбор ракурса (см. также стр. 18).
Выбор страницы (см. также стр. 18).
5 Настройка функции “Repeat Play” (Повторное
воспроизведение) для видеофайлов (см. также
стр. 28)
Операции, выполняемые с помощью
экранной панели
Remote
ONLY
Порядок выполнения основных операций с помощью
экранной панели:
Пример: Выбор языка субтитров (французский) для
DVD-видео:
Если диск выбран в качестве источника сигнала...
1
Отобразите экранную панель и выпадающее меню.
Dolby D
DISC 1
DVD-VIDEO
3/2.1ch
Dolby D
DVD-VIDEO
3/2.1ch
TIMEOFFCHAP.1/31/31/ 1
исчезает
TITLE 2
TITLE 2DISC 1
CHAP 3
CHAP 3
TOTAL 1:01:58
TOTAL 1:01:58
* Даннаяпанельнеотображаетсядлявидеофайлов.
2 Выберите (путем выделения) нужный пункт.
DVD-VIDEO
TIMEOFFCHAP.1/31/31/ 1
Dolby D
3/2.1ch
DISC 1
TITLE 2
CHAP 3
TOTAL 1:01:58
3 Отобразите всплывающее окно.
4 Выберите нужный пункт в этом окне.
5 Завершите настройку.
Всплывающее окно исчезвет с экрана.
Чтобыскрытьэкраннуюпанель, снова нажмите
кнопку ON SCREEN.
*
24
Изменение настройки времени
H
C
Можно изменить настройку времени при помощи
экранной панели и в окне дисплея основного модуля.
1
Отобразитеэкраннуюпанельивыпадающееменю.
OFF
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
DISC 1
TITLE
TITLE 2
14
1/3
CHAP
2 Выберите (путемвыделения) .
3 Изменитетипиндикациивремени.
TOTALВремя с моментаначала
воспроизведения диска.
T. REMОставшееся времядлятекущего
диска или эпизода.
TIME*Время с момента начала
воспроизведения текущего раздела/
дорожки.
REM*Оставшееся время воспроизведения
текущего раздела/дорожки.
* Функция недоступна для дисков DVD-VR.
CHAP 3
23
1/31/3
TIME
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
4 Выберите нужный режим повторного
воспроизведения.
ВСЕ
Повтор всех дисков или всех
запрограммированных дорожек.
A-B
НАЗВАНИЕ
ГРУППА
ДИСК
ГЛАВА
Повтор фрагмента (см. ниже).
Повтор текущего эпизода.
Повтор текущей группы.
Повтор диска (кроме DVD).
Повтор текущего раздела.
ДОРОЖКА* Повтор текущей дорожки.
PG
Повтортекущейпрограммы
(толькодлядисков DVD-VR). См.
такжестр. 28.
PL
Повторяется текущий список
воспроизведения (только для дисков
DVD-VR). См. также стр.28.
ВЫКЛЮЧЕНО
Отмена режима повторного
воспроизведения.
* Во время работы режимов Воспроизведение по
программе или Воспроизведение в случайном
порядке появляется индикация “ШАГ”.
5 Завершитенастройку.
Всплывающее окно исчезнет с
экрана.
Повторное воспроизведение
• Информациюобаудиофайлахсм. такжестр. 22.
• Информациюовидеофайлахифайлах JPEG см. стр.
28.
1 Привоспроизведениидиска (без PBC для SVCD/
VCD) о
тобразите экранную панель и выпадающее
меню.
• Вседиски, кроме DVD: функцию “Repeat Play”
(Повторноевоспроизведение) следуетвыбратьпередначаломвоспроизведения.
2 Выберите .
3 Отобразитевсплывающееокно.
Повтор фрагмента A-B
1 При воспроизведении диска отобразите экранную
панель и ниспадающее меню.
2 Выберите .
3 Отобразитевсплывающееокно.
4 Выберите “A-B”.
5 Выберитеначальнуюточку (A).
OFF
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIMEA-CHAP.1/3
• Выбрав начальную точку (А), можноперейтик
конечной точке с помощью кнопки ¡.
DISC 1
TITLE 2
TITLE
C
14
1/3
25
6 Выберитеконечнуюточкуфрагмента (B).
Начинается повтор фрагмента.
Выполняется повторное
воспроизведение выбранного
фрагмента.
Для отключения режима повтора фрагмента
повторите пункты с 1 по 3 и выберите “ВЫКЛЮЧЕНО”
в пункте 4.
Поиск по времени
Можно перейти к определенной точке, задав время до
нее с момента начала воспроизведения.
1При воспроизведении диска (без PBC для SVCD/
VCD) отобразитеэкраннуюпанельсниспадающимменю.
• Вседиски, кроме DVD: функцию “Time Search”
(Поискповремени) следуетвыбратьдоначалавоспроизведения.
2 Выберите .
3 Отобразитевсплывающееокно.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME _ : _ _ : _ _
DISC 1
TITLE
TITLE 2
14
1/3
CHAP
4 Введитевремя.
Можно задать время в часах/минутах/секундах
Примеры:
Для перехода к точке 1 (часы):
02 (минуты): 00 (секунды),
нажмите 1, 0, 2, 0, затем 0.
Для перехода к точке 54
(минуты): 00 (секунды),
нажмите 0, 5, 4, 0, затем 0.
CHAP 3
23
1/31/3
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
.
Поиск раздела/дорожки
Можно найти нужный элемент для воспроизведения по
номеру.
Для DVD-видео/DVD-VR: Pаздел
Для DVD-аудио: Дорожка
1При воспроизведении диска отобразите экранную
панель и ниспадающее меню.
2 Выберитеили .
3 Отобразитевсплывающееокно.
DVD-VIDEO
TIME
TIMEOFFCHAP.1/31/ 31/1
4 Введитеномер раздела/дорожки.
• Дляисправленияввода нажимайте цифровые
кнопки до появления во всплывающем окне
нужного номера.
5 Завершитенастройку.
CHAP.TRACK
Dolby D
3/2.1ch
DISC 1
TITLE
CHAPTER _
TITLE 2
14
1/3
CHAP 3
CHAP
23
1/31/3
Примеры:
Для выбора 5 нажмите 5.
Для выбора 15 нажмите 1,
затем 5.
Для выбора 30 нажмите 3,
затем 0.
Система начнет воспроизведение
найденного раздела или дорожки.
TOTAL 1:01:58
TOTAL
1:25:58
• Значение часа (даже “0”) следует вводить
обязательно, но последние нули (последние два
нуля в приведенных выше примерах) вводить не
требуется.
• Дляисправленияввода нажмите курсор для
удаления последнего знака.
5 Завершите настройку.
Система начнет воспроизведение в
указанное время.
26
Операции с использованием экрана
Remote
управления
Для дисков DVD-VR, файлов JPEG и аудио- и
видеофайлов: Можновыполнять поиск и воспроизведение
при помощи экрана управления.
Экран управления для дисков DVD-VR
Экран управления появляется на экране телевизора при
вызове экрана оригинальных программ (PG) или списка
воспроизведения (PL).
Выбор типа воспроизведения
Выбор программмы:Выбор списка
воспроизведения:
При выборе экрана оригинальных программ.
При выборе экрана списка воспроизведения.
1 Номер программы или списка воспроизведения
2 Дата записи
3 Источник записи (Канал ТВ, вход записывающего
устройства и т.п.)
4 Время начала записи
5 Название программы/списка воспроизведения*
6 Полоса выделения (текущий выбор)
7 Даты создания списков воспроизведения
8 Количество разделов
9 Время воспроизведения
* Название оригинальной программы или списка
воспроизведения может не отображаться - это зависит
от записывающего устройства.
Дляудаленияэкранауправления нажмите ENTER/SET.
ONLY
Экран управления для аудио- и
видеофайлов/файлов JPEG
Экран управления автоматически отображается на экране
телевизора при загрузке диска или подключении
запоминающего USB-устройства большой емкости,
содержащего аудиофайлы. (Для видеофайлов/файлов JPEG
он отображается при остановленном воспроизведении.)
Пример: При воспроизведении файла MP3 с диска.
1 Текущий источник
FILE: Текущимисточникомявляется “DVD/CD”.
USB: Текущимисточником является “USB”.
2 Номер текущей группы/общее число групп
3 Текущая группа
4 Список групп
5 Текущего файла
6 Информация о файле (только для файла MP3/
WMA/WAV)
7 Информация орежимевоспроизведения
(RANDOM или PROGRAM, даннаяфункция
недоступна для запоминающих USB-устройств
большой емкости)
8 Настройка повторного воспроизведения
9 Время смомента начала воспроизведения текущей
дорожки (кроме JPEG)
0 Значок режима работы
- Номер текущего файла/общее число файлов в
текущей группе (общее число файлов на
загруженном диске/запоминающем USBустройстве большой емкости)
= Полоса выделения (текущий выбор)
~ Список файлов
• Если на диск/запоминающее USB-устройство
большой емкости записаны разные типы файлов
(аудиофайлы, видеофайлы и файлы неподвижных
изображений), выберите тип файлов, который
необходимо воспроизвести (см. стр. 37).
Перемещение полосы выделения между списком групп
и списком файлов (только для аудио- и видеофайлов и
файлов JPEG):
Переключение полосы
выделения на список файлов.
Переключение полосы
выделения на список групп.
Выбор элемента списка:
Перемещение полосы выделения к
элементу списка.
• Если полоса выделения перемещается
во время воспроизведения диска DVDVR или аудиофайлов, воспроизведение
выбранного элемента начинается
автоматически.
27
Начало воспроизведения
Для файла JPEG:
Выделенныйфайл
(неподвижноеизображение)
будет отображаться до тех
пор, пока не будет выбран
другой элемент.
Начинается воспроизведение
слайд-шоу.
Каждый файл (неподвижное
изображение) отображается
на экране в течение
нескольких секунд, затем
сменяется другим.
Для остальных файлов:
Воспроизведение начнется с
выбранного раздела/файла.
Во время слайд-шоу файла JPEG нажмите кнопку 8 для
•
отображения неподвижного изображения, а затем...
(удерживать, затем...)
Чем больше номер, тем сильнее увеличение.
• Увеличиваемую область можно перемещать с
помощью кнопок
, , ,
.
Дляотменыфункцииувеличения последовательно
нажимайте кнопку ZOOM до появления на экране
телевизора сообщения “ЗУМ ВЫКЛЮЧ”.
28
Функции записи
Основной модуль
Дека A
Дека B
Запись на аудиокассету
Длязаписиможноиспользоватьмагнитныелентытипа I.
• Воспроизведениеаудиокассетописываетсянастр. 12.
Main Unit
ONLY
1 Вставьте в деку B кассету для записи.
НажатьВставитьЗакрыть
2 Проверьте по дисплею направление движения
ленты и установку режима реверса.
Индикатор направления ленты
Индикатор режима реверса
Текущий источник сигнала
Чтобы изменить направление
ВАЖНО
Перезапись кассет, пластинок ипи дисков без
разрешения владельца авторских прав на
звуковой или визуальный материал, передачу или
кабельиую лрограмму, может лротиворечить
закоиу.
При необходимости измените режим реверса
Для записи на обеих сторонах.
При использовании режима реверса,
•
()
начинайте запись в прямом (
направлении.
Для записи только на одной стороне.
3 )
3 Начните воспроизведениеисточника—“TUNER
FM”, “TUNER AM”, “DVD/CD”, “USB”,
“TAPE-A” или “AUX”.
• При записи с диска/запоминающего USBустройства большой емкости Вы можете также
использовать режим синхронной записи
“Синхронизированнаязапись” (см. стр. 30).
• Призаписис деки A Вы можете также использовать
режим “Dubbing” (Копирование) (см. “Копирование
аудиокассет” на стр. 30).
29
4 Начните запись.
Остановка записи
или
2 Проверьте по дисплею направление движения
ленты и установку режима реверса.
•
См. пункт 2 раздела “Запись на аудиокассету” нa стр.29.
3 Выберите записываемый источник.
Запись с диска:
• Выберите номер диска, с которого вы хотите
выполнить запись.
Копирование аудиокассет
Можно выполнять запись кассеты из деки А на деку В.
Main Unit
ONLY
1 Выберите источник сигнала “TAPE”.
2 Вставьте исходную кассету вдеку A, а кассету для
записи в деку В.
3 Проверьте по дисплею направление движения
ленты.
См. пункт 2 раздела “Запись на аудиокассету” нa стр.29.
4 Начните копирование.
• По окончании ленты в любой из кассет, обе деки
останавливаются одновременно.
Окончание копирования
Синхронизированная запись
Вы можете начинать и останавливать воспроизведение
диска и запись на аудиокассету одновременно.
функцией “Random Play” (Воспроизведение в
произвольном порядке).
Main Unit
ONLY
Запись с запоминающего USB-устройства большой
емкости:
Для записи отдельных дорожек/файлов с дисков:
Вы можете запрограммировать запись дорожек/
файлов в нужном Вам порядке.
Выберите режим воспроизведения по программе
“Program Play” (и составьте программу; см. стр. 20),
не начиная воспроизведения.
4 Начните запись.
Воспроизведение и запись начинаются
с первой дорожки/файла.
• Система автоматически создает 4-х
секундные паузы между
записываемыми дорожками.
• При окончании воспроизведения или записи и
воспроизведение, и запись останавливаются одновременно.
Записьодной дорожки /файла—функция “One
Track Recording” (Запись одной дорожки)
Во время прослушивания диска/запоминающего USBустройства большой емкости можно указать дорожки
для записи на кассету.
• Даннаяфункциядоступнатолькодля CD/VCD/SVCD/
DVD-аудиоиаудиофайлов (безфункции PBC для
SVCD/VCD).
• Даннуюфункциюнельзяиспользоватьсовместнос
функциями “Program Play” (Воспроизведение по
программе) и “Random Play” (Воспроизведение в
произвольном порядке).
При воспроизведении дорожки/файла, который
необходимо записать...
Воспроизведение возвращается на
начало данной дорожки/файла и эта
дорожка/файл записывается на пленку.
После записи воспроизведение и
запись останавливаются.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ микрофоны
подключенными, если вы не используете их.
3 Начните воспроизведениеисточникасигнала—
“TUNER FM”, “TUNER AM”, “DVD/CD”, “USB”,
“TAPE-A”, “TAPE-B” или “AUX”.
• Длядисковкараоке: выберите необходимый
звуковой канал. См. “Выбор звуковой дорожки” на
стр. 17.
4 Пойте в микрофон.
5
Настройте уровни MIC LEVEL (Чувствительность
микрофона) и VOLUME (Громкость).
Чтобы использовать только микрофон, вдействии3
выберите “DVD/CD” или “USB”, но не начинайте
воспроизведение.
Для отмены режима “Mic Mixing” (Микширование
сигналов микрофона)
MIC MIX
MIC OFF
(Отмена)
(удерживать, затем...)
31
Настройка звуковой дорожки для
караоке
Можно выполнить настройку звуковой дорожки для караоке.
Стереофонический (2-канальный) источник:
VOCAL MASK, можно снизить уровень ведущего вокала –
функция “Vocal Masking” (Акустическое маскирование вокала).
Для диска караоке:
R CHANNEL, можно изменять воспроизводимый аудиоканал.
При включенной функции “Mic Mixing” (Микширование сигналов
микрофона)...
(удерживать, затем...)
VOCAL
MASK
L CHANNEL
R CHANNEL
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
выберите “OFF”.
Временный возврат к обычному режиму
воспроизведения
Данная функция позволяет временно восстановить
ведущий вокал для помощи исполнителю.
При включенной функции “Vocal Masking”, L CHANNEL
или R CHANNEL...
Чтобыснова включить функцию “Vocal Masking”, L CHANNEL или R
CHANNEL,
нажмитесоответствующуюкнопку еще раз.
выбрав параметр L CHANNEL или
VOCAL MASKL CHANNEL
OFF
(Отмена)
Снижение уровня вокала для
стереофонического (2-канального) источника.
Воспроизведение только левого аудиоканала.
Воспроизведение только правого аудиоканала.
Уровень вокала или стереоэффект
временно восстанавливается.
Remote
ONLY
выбравпараметр
R CHANNEL
Оценка пения в режиме караоке
Данная система позволяет оценить мастерство пения в
режиме караоке путем сравнения вашего голоса с вокалом,
записанным на воспроизводимом диске.
• Данная функция доступна только при воспроизведении диска/
запоминающего USB-устройства большой емкости.
• Даннаяфункциянедоступнадлядисков DVD
• Звуковуюдорожкурекомендуетсявыбирать
(см.стр. 17):
Для диска DVD
Для диска SVCD/CD с караоке:
-видео
скараоке:
Bыберитезвуковую дорожку с вокалом.
Bыберите “ST”, “ST1” или “ST2”.
• Послевыборазвуковойдорожкивыберитепараметр VOCAL
MASK, L CHANNEL или R CHANNEL с помощью кнопки
VOCAL MASKING (см. выше).
• Еслимикрофонужеподключен, афункция “Mic Mixing”
(Микшированиесигналовмикрофона) не включена, включите ее спомощьюкнопки MIC MIX (см. стр. 31).
3 Включите функцию “Karaoke Scoring” (Подсчет
очков в караоке).
На дисплее отображается индикатор “KSCORE ON”.
(удерживать, затем...)
• При использовании функции “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в
караоке) подсчет очков начинается при начале воспроизведения.
• Чтобы отключить функцию “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в
караоке) во время воспроизведения, нажмите соответствующую
кнопку еще раз. На дисплее отображается индикатор “KSCORE OFF”.
функции “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в караоке), эта функция
отключается.
Если в течение 2 минут после включения функции “Karaoke Scoring”
(Подсчет очков в караоке) исполнитель поет слишком тихо и система не
может зарегистрировать его голос, эта функция отключается.
• Для обеспечения правильного подсчета очков рекомендуется допеть песню
до конца. Если продолжительность пения составляет менее 3 минут,
результат подсчета очков может быть неправильным или равным “0”.
Чтобы остановить воспроизведение в середине песни,
7.
Функция “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в караоке) при этом не
отключается, и подсчет очков ведется до конца песни.
Чтобы включить функцию “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в
караоке) в середине песни,
нажмите кнопку KARAOKE SCORING. На
дисплее отображаются индикаторы “SCORING” и “START” и начинается
подсчет очков.
Чтобы отключить функцию “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в
караоке) во время воспроизведения этой же песни,
KARAOKE SCORING. На дисплее отображаются индикаторы
“SCORING” и “CANCEL”.
• Послеотключенияфункции “Karaoke Scoring” (Подсчеточков в караоке)
вовремявоспроизведенияоднойпеснинажатиекнопки KARAOKE
SCORING приводиткпопеременномуотображениюиндикаторов
“KSCORE ON” и “KSCORE OFF”.
• Еслисновавключитьфункцию “Karaoke Scoring” (Подсчет очков вкараоке)
вовремявоспроизведения одной песни при выбранномпараметре “KSCORE
ON”, подсчеточковначинаетсясоследующей дорожки.
• Еслимикрофонуже подключен, а функция “Mic Mixing”
(Микшированиесигналовмикрофона) невключена,
включитеееспомощьюкнопки MIC MIX (см. стр. 31).
4 Включите функцию Воспроизведение караоке по
программе.
ONLY
Экран резервирования караоке пропадает, и
начинается воспроизведение в
запрограммированном порядке.
• Использованиефункции “Karaoke Program
Play” (Воспроизведение караоке по программе) с
функцией “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в
караоке): Поокончаниикаждойпесни
воспроизведение останавливается и появляется
панель оценки мастерства. Для воспроизведения
следующей дорожки нажмите DVD/CD 3.
7 Пойте в микрофон.
8
Настройте уровни MIC LEVEL (Чувствительность
микрофона) и VOLUME (Громкость).
Просмотр программы воспроизведения
(удерживать, затем...)
Отображается список запрограммированных дорожек
для караоке.
• Прииспользованиифункции “Karaoke Scoring”
(Подсчеточковв караоке) Вы не можете отобразить на экранепрограммудлявоспроизведениякараоке.
Изменение программы
Во время отображения на экране телевизора списка
запрограммированных дорожек...
Чтобы уда лить дорожку:
На экране телевизора(удерживать, затем...)
• Вовремяработы данного режима мигает индикатор
PROGRAM.
Чтобы удалить всю программу
Добавление позиций в программу:
Повторите пункт 5.
(удерживать, затем...)
, повторитевсюэту процедуру.
34
Пульт ДУ
Функции таймера
1 Выберите один из режимов таймера—ON (Вкл.)
для ежесуточного таймера или таймера записи.
SLEEP
CANCEL
SHIFT
AUDIO
CLOCK/TIMER
,,
ENTER/SET
REC TIMER
(удерживать, затем...)
ON
DAILYTI MER
2 Выполните необходимые настройки таймера.
Повторяйте данную процедуру для следующих
параметров до завершения.
Установите час, затем минуту времени включения.
1
2
Установите час, затем минуту времени выключения.
3
Для таймера записи: Выберите источник
воспроизводимого сигнала
“TUNER-AM”
Для ежесуточного таймера: Выберите источник
воспроизводимого сигнала
“TUNER-AM”, “DISC”, “USB”, “TAPE-A”,
“TAPE-B”
или
или
“AUX”.
“AUX”.
—“TUNER-FM”,
—“TUNER-FM”,
ON
Настройка таймера
При помощи ежесуточного таймера вы можете
просыпаться под любимую музыку. А с помощью
таймера записи можно автоматически записать
радиопередачу на аудиокассету.
• Невозможно одновременно активизировать
ежесуточный таймер и таймер записи. (При включении
одного таймера другой таймер отключается.)
• Дляисправлениявводавпроцессе настройки нажмите
CANCEL, удерживая SHIFT. Теперь Вы можете вернутьсякпредыдущемупункту.
Remote
ONLY
35
Пример: В качестве источника сигнала выбран
4 Выберитеэлемент, которыйнеобходимо
5
Посленастройки таймераотображаетсяиндикатор “SET
OK” и на дисплее одно за другим появляются настроенныезначения.
“TUNER-FM”.
• Если в качестве источника выбрано “AUX”,
необходимо также установить таймер внешнего
устройства.
воспроизвести или записать, следующим
образом.
“TUNER-FM” и “TUNER-AM”:
запрограммированная станция.
“DISC”: диск, группа/эпизод и дорожка/файл/
раздел.
“USB”: группа и файл.
Выберите уровень громкости.
• Выможетевыбратьуровеньгромкости
(“VOLUME 0” – “VOLUME 30” и “VOLUME--”).
При выборе “VOLUME--”, то громкость
устанавливается на тот уровень, который
использовался последний раз перед
отключением системы.
3 Выключите систему (переведитеее в режим
ожидания), если вы настраивали таймер при
включенной системе.
Принцип работы таймера записи
После настройки таймера записи на дисплее загорается
индикатор таймера
()
и индикатор REC. Таймер
записи срабатывает только один раз.
• Таймер записи начинает работать только в том случае,
если система выключена (находится в режиме ожидания).
При наступлении времени включения
Система включается, настраивается на заданную
станцию, устанавливает заданный уровень громкости и
начинает запись.
При наступлении времени выключения
Система прекращает запись и выключается (переходит в
режим ожидания).
• Настройки таймера сохраняются в памяти, пока вы их
не измените.
Принцип работы ежесуточного таймера
После настройки ежесуточного таймера на дисплее
загорается индикатор таймера
()
ииндикатор
DAILY. Ежесуточныйтаймервключаетсяежедневнов
одно и то же время, пока вы его не отключите (см.
другой колонки).
• Ежесуточный таймер срабатывает только при выключенной
системе (когда она находится в режиме ожидания).
При наступлении времени включения
Система включается, настраивается на заданную
радиостанцию или начинает воспроизведение заданного
источника сигнала, и приблизительно через 30 секунд
постепенно достигает заданного уровня громкости.
После того как настройки таймера будут установлены,
вы можете выключить его.
• Ежесуточный таймер срабатывает каждый день, и поэтому в
некоторые дни вам может понадобиться отключить его.
1 Выберите таймер, которыйвыхотитеотключить
(REC TIMER или DAILYTIMER).
Чтобывключитьтаймер снова,
повторите пункт 1 и
нажмите в пункте 2 кнопку ENTER/SET.
Автоматическое отключение
Remote
питания
ONLY
Используя функцию Таймер автоматического отключения,
вы можете заснуть во время прослушивания музыки.
1 Настройте время (в минутах).
Отмена
(удерживать, затем...)
2 Подождите, покаиндикация выбранного времени
пропадет с экрана.
Проверка времени, оставшегося до выключения
• При помощи
последовательного
нажатия этой кнопки
можно изменить время
(удерживать, затем...)
отключения.
Приоритет таймеров
Если настройки таймеров частично совпадают, таймеры
работают описанным ниже способом.
•
Таймер автоматического отключения имеет приоритет по
отношению к таймеру записи и ежесуточному таймеру.
Отмена
Таймер записи/
Ежесуточный
таймер
Таймер
самоотключения
Система выключается.
• В этом случае таймер записи/ежесуточный таймер не
работают.
Запись/Воспроизведение
Таймер записи/
Ежесуточный
таймер
Отмена
(удерживать, затем...)
2 Выключите выбранный таймер.
(удерживать, затем...)
• Индикатортаймера () погаснет.
Таймер
самоотключения
Система выключается.
• В этом случае срабатывание таймера записи/
ежесуточного таймера отменяется. (Если таймер
автоматического отключения выключает систему до
наступления момента времени выключения таймера
записи, то одновременно прекращается и запись.)
36
Функции меню настройки
,
Пульт ДУ
Стандартная процедураа
Настройкисистемыможноизменить.
• Менюнастройкиможноиспользоватьтольковтомслучае, когдавкачествеисточникавыбрано “DVD/
CD” или “USB”.
1 Нажмите SET UP при остановленном
воспроизведении.
,, ,
SET UP
ENTER/SET
2
С помощью кнопки
3
Выберитепунктменю спомощью кнопки
(
или
)
выберитенужноеменю.
(
4 Нажмите ENTER/SET.
5 Нажатием кнопки (
параметр, а затем нажмите ENTER/SET.
Для выхода из меню настройки нажмите SET UP.
или
) выберитенужный
Меню ЯЗЫК
Пункт менюНазначение
МЕНЮ ЯЗЫК
ЯЗЫК ДЛЯ ОЗВУЧИВАНИЯ Здесь можно выбрать исходный язык озвучивания для дисков DVD-видео (см.стр. 46).
СУБТИТРЫЗдесь можно выбрать исходный язык субтитров для дисков DVD-видео (см.стр.46).
ЯЗЫК НА ЭКРАНЕ
ОВЗдесь можно выбрать исходный язык меню диска DVD-видео (см.стр. 46).
Здесь можно выбрать язык экранного меню: “АНГЛИЙСКИЙ”, “ФРАНЦУЗСКИЙ”, “НЕМЕЦКИЙ”,
“РУССКИЙ”, “ЧЕШСКИЙ”, “СЛОВАЦКИЙ”, “ПОЛЬСКИЙ” или “ВЕНГЕРСКИЙ”.
или
).
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
Пункт менюНазначение
ТИП МОНИТОРАДля воспроизведения изображений, записанных для широкоэкранных телевизоров, вы можете
ИСТОЧНИК
ПРЕОБРАЖЕНИЕ
ЗАЩИТА ЭКРАНАВкл./выкл. функции хранителя экрана (ВКЛЮЧЕНО или ВЫКЛЮЧЕНО).
ТИП ФАЙЛАВы можете выбрать тип файлов для воспроизведения.
выбрать соответствующий вашему телевизору тип монитора.
16:9 ОБЫЧНЫЙ (широкоэкранный): Используется для телевизора с фиксированным
изображения в соответствии с шириной экрана телевизора при сохранении формата
данного изображения.
4:3 PAN SCAN (Преобразование формата Pan Scan): Для обычного телевизора ( формата 4:3).
Изображение увеличивается по вертикали, при этом левая и правая части изображения
срезаются.
Можно обеспечить оптимальное качество изображения, правильно выбрав тип диска.
АВТО: Подходит в большинстве случаев. Система распознает тип изображения (кинопленка
или видеозапись) текущего изображения по информации на диске.
ФИЛЬМ: Длядисковсзаписьюфильмов.
ВИДЕО: Для дисков с видеоматериалами.
ВКЛЮЧЕНО
темным.
ВЫКЛЮЧЕНО: Отключение хранителя экрана.
АУДИО: Воспроизведение файлов в формате MP3/WMA/WAV.
НЕПОДВИЖ. КАРТИНКА: Воспроизведение файлов JPEG.
ВИДЕО
:
Если в течение 5 минут не выполняется никаких действий, экран становится
При необходимости вы можете его подтвердить.
После воспроизведения диска, на котором имеется регитсрационный код, соответствующий код
системы будет заменен для обеспечения защиты авторских прав.
38
Пульт ДУ
Управление телевизором
Управлять телевизором JVC можно с помощью пульта
дистанционного управления, входящего в комплект
поставки системы.
TV CH +,–
SHIFT
TV
TV/VIDEO
TV VOL +,–
Включение и
выключение
телевизора:
Регулировка громкости телевизора:
(удерживать, затем...)
Выбор каналов телевизора:
(удерживать, затем...)
Выборрежимавходногосигнала
(телевизориливидео):
(удерживать, затем...)
39
Дополнительные сведения
Дополнительные сведения о системе
Подключение
Выбор системы цветности и режима развертки:
• Если Вы воспроизводите диск/файл NTSC при выбранной
системе цветности “PAL (PROG*)”, то диск/файл будет
воспроизводиться с использованием формата “PAL 60”;
однако, если телевизор не поддерживает этот формат, то
изображение на экране может отображаться неправильно.
• Если Вы воспроизводите диск/файл PAL при выбранной
системе “NTSC (PROG*)”, то Вы сможете видеть
изображение, но могут возникнуть следующие проблемы:
– Пункты меню диска будут размытыми, и при их
• Изменение режима развертки на прогрессивный
недоступно в следующих случаях:
– Если для вашего телевизора не предусмотрена
поддержка прогрессивного видеовхода.
– Если вы подключили телевизор к данной системе без
использования кабеля компонентного видеосигнала.
• Если Вы воспроизводите диск/файл NTSC с
прогрессивной разверткой (NTSC PROG или PAL PROG),
то система выводит сигнал NTSC вне зависимости от
настройки системы цветности.
Основные функции—Воспроизведение
Прослушивание радио:
• Если вы сохраняете новую станцию под уже занятым номером,
то ранее сохраненная под этим номером станция будет удалена.
• При отключении сетевой вилки от розетки или в случае
пропадания электроэнергии, запрограммированные
станции будут удалены через несколько дней. В этом
случае следует заново выполнить настройку станций.
Воспроизведение диска/запоминающего USBустройства большой емкости:
• При изменении источника на “DVD/CD” или “USB” для
его включения может потребоваться некоторое время.
• Смена на источник “USB”, осуществляемая вовремя
чтения диска, может быть выполнена неправильно. В этом
случае нажмите кнопку 7, а затем снова включите “USB”
в качестве источника.
• Для некоторых дисков/файлов фактические функции
могут отличаться от описанных в этом руководстве – это
обусловлено особенностями программирования и
структуры дисков; подобные различия не являются
неисправностями данной системы.
• Для воспроизведения файлов с запоминающего USBустройства большой емкости...
– Инструкции по подключению запоминающего USB-
устройства большой емкости см. также в руководстве
по его эксплуатации.
– К системе можно одновременно подключить только
одно запоминающее USB-устройство большой емкости.
Не используйте концентратор USB.
– Через разъем
заряжать другие USB-устройства.
– Не отключайте запоминающее USB-устройство
большой емкости во время воспроизведения
хранящегося на нем файла. Это может привести к
неисправной работе системы и самого устройства.
– Компания JVC не несет ответственности за любую
потерю данных на запоминающем USB-устройстве
большой емкости в процессе использования данной
системы.
(см.стр.3 и 6)
(USB MEMORY) системы нельзя
(см.стр.8 и12)
– Используемый для подключения кабель USB должен
иметь длину менее 1 м.
– Данная система совместима со стандартом USB 2.0 с
высокоскоростным режимом передачи данных.
– Можно воспроизводить следующие типы файлов,
хранящихся на запоминающем USB-устройстве
большой емкости (максимальная скорость передачи
данных: 2 Мбит/с):
воспроизводить список воспроизведения, созданный
устройством записи.
–
Дополнительную информацию о формате дисков DVD-VR
и списке воспроизведения можно найти в инструкции
по эксплуатации записывающего устройства.
система может
система может
40
• Длявоспроизведения JPEG...
– Даннаясистемаможетвоспроизводитьфайлы JPEG с
расширением <.jpg> или <.jpeg> (не зависит от
регистра).
– Рекомендуется записывать файлы с разрешением 640 х
480. (Если разрешение файла превышает 640 х 480, егосчитываниезанимаетбольшевремени.)
– Этасистемавоспроизводиттолькофайлыбазового
формата JPEG*. Файлы прогрессивного формата JPEG*
и формата “сжатие без потерь” JPEG* не
воспроизводятся.
* Базовый формат JPEG:Используется в цифровых
Создание собственных режимов воспроизведения
звука—функция Пользовательский режим:
• При отключении сетевой вилки от розетки или в случае
пропадания электроэнергии, настройки пользовательского
режима будут утрачены через несколько дней. В этом
случае следует заново выполнить настройки
пользовательского режима.
Создание 3-мерного звучания—режим 3D Phonic:
• При использовании наушников режим 3D Phonic временно
выключается.
– Режим 3D Phonic также применяется к сигналам
оптического цифрового выхода OPTICAL DIGITAL
OUTPUT.
Настройка часов:
• Есличасыненастроены, надисплеемигает “0:00”.
• Часымогут спешить или отставать на 1 Вэтомслучаеследуетзаново установитьчасы.
(см.стр. 13 и16)
–
2 минуты вмесяц.
Особые операции с диском/файлом с
видео
(см.стр. 17 и19)
Выбор звуковой дорожки:
• Для некоторых дисков/файлов во время воспроизведения
нельзя изменить языки прослушивания.
Специальные режимы воспроизведения изображений:
• Во время замедленного воспроизведения изображения звук
отключается.
• При увеличении масштаба качество изображения может
ухудшиться.
Дополнительные функции
воспроизведения
Программирование порядка воспроизведения —
функция Воспоизвение по програме:
– В процессе программирования...
Ввод игнорируется при попытке ввести номер элемента,
отсутствующий на диске (например, выбрать дорожку
14 на диске с 12 дорожками).
– Для дисков SVCD/VCD/CD, загруженных в другом
лотке (а не в текущем), может потребоваться ввести
номер группы, однако при воспроизведении эти данные
будут игнорироваться.
• Содержание программы сохраняется до тех пор, пока вы ее
не удалите.
•
При горящем индикаторе PROGRAM нельзя изменить
воспроизводимый диск. (
дистанционного управления и DISC 1 – 5 #
модуле не работают.)
(см.стр.20 и 22)
Кнопки DISC 1 – 5 пульта
наосновном
41
Управлениепроигрывателемсэкрана
(см.стр.
23 и 28)
Усиление низких частот:
• Функция Повтор фрагмента А-В действует только в
пределах одного эпизода или одной дорожки.
Функции записи
Общие сведения:
• Нельзяизменятьисточниксигналавовремязаписи.
• Вконцеивначалекассетыимеетсялента (ракорд), на
которую нельзя производить запись. Поэтому во
избежание потери части записи перед началом записи
следует перемотать ленту немного вперед.
• Если в кассетную деку не была вставлена кассета или
вставленная кассета имеет защиту от записи, то на дисплее
появится сообщение “NO REC”.
• Уровень записи устанавливается автоматически. Таким
образом, вы можете производить регулировку звука (кроме
режима пространственного звучания) без влияния на
уровень записи.
Запись на аудиокассету:
•
При использовании при записи режима реверса сначала
начинайте запись в прямом направлении (
случае запись остановится, когда будет записана только
одна сторона кассеты (обратная).
Синхронизированная запись:
• Вовремязаписина кассету с помощью кнопки USB/DISC
REC START открыть лоток для дисков нельзя.
• Подключениеиотключениенаушниковвовремязаписинакассету, осуществляемойспомощьюкнопки USB/
DISC REC START, может привести к появлению искаженийзвуканазаписи.
• Записьначинаетсяспервойдорожкидажевтомслучае,
если дорожка уже выбрана с помощью кнопок 4 /¢.
Чтобы указать дорожку (дорожки) для записи, составьте
для них программу (недоступно для запоминающего
USB-устройства большой емкости) или используйте
функцию “One Track Recording” (Запись одной дорожки).
• Во время записи нельзя использовать кнопки управления
диском/запоминающим USB-устройством большой
емкости (кроме кнопки 7).
• Вы не можете использовать функцию Повторное
воспроизведение во время синхронной записи (функция
повторного воспроизведения будет отменена).
• Кнопка USB/DISC REC START неработает:
– вовремяпаузы;
– прииспользованиирежима Random Play
(воспроизведениевпроизвольном порядке);
– вовремявоспроизведения врежиме Program Play
(воспроизведениепопрограмме).
•
Если во время записи при перемещении в прямом
направлении (
будет повторно записана на противоположной стороне
•
Если во время записи на обратной стороне (2) кассеты лента
достигает конца, то запись останавливается, даже если
запись диска/запоминающего USB-устройства большой
емкости была выполнена неполностью.
Режим караоке
Общие сведения:
• При записи кассеты записываются значения настроек
тональности, эха и акустического маскирования вокала. Однако
при записи кассеты с помощью кнопки USB/DISC REC START
значение настройки тональности не записывается.
• При подключении микрофона к включенной системе
автоматически включается функция “Mic Mixing”
(см.стр.29 и 30)
3
); в противном
3
) лентадостигаетконца, топоследняяпесня
(см.стр.31 и 34)
(2)
(Микширование сигналов микрофона), а также все функции,
имеющие отношение к караоке.
• При подключении микрофона к выключенной системе
функция “Mic Mixing” (Микширование сигналов
микрофона) и функции, имеющие отношение к караоке,
не включаются. В этом случае после включения системы
нажмите кнопку MIC MIX, удерживая кнопку SHIFT.
Настройка звуковой дорожки для караоке:
• Установка режима Vocal Masking не применима к
оптическим цифровым выходным сигналам, поступающим
на разъем OPTICAL DIGITAL OUTPUT (цифровой
аудиовыход).
• Можнотакжевключитьфункцию “Karaoke Scoring”
(Подсчеточковвкараоке) вовремявоспроизведения. В
этом случае подсчет очков начнется с текущей позиции.
Но при отмене режима “Karaoke Scoring” (Подсчет очков
в караоке) и ее повторном включении на той же дорожке
во время воспроизведения подсчет очков начнется со
следующей дорожки.
функции “Program Play” (Воспроизведение по
программе), функции “Random Play” (Воспроизведение в
произвольном порядке) или во время записи. Однако при
использовании этих режимов воспроизведения можно
включать и выключать функцию “Karaoke Scoring”
(Подсчеточков в караоке) с помощью кнопки KARAOKE
SCORING.
Сохранение списка песен для исполнения в режиме караоке—
Функция Воспоизведение Караоке по программе:
• При подключенном микрофоне можно использовать
кнопку RESERVE. Однако данную кнопку можно
использовать для выключения функции “Karaoke Program
Play” (Воспроизведение караоке по программе) даже при
отключенном микрофоне. При повторном включении
функции “Karaoke Program Play” (Воспроизведение
караоке по программе) подключите микрофон.
• Если выбран лоток с диском, содержащим видеофайлы
или файл JPEG или диск DVD-VR, диск с этим номером
пропускается.
• Если в текущий лоток загружен диск DVD-VR или диск,
содержащий видеофайлы и файл JPEG, то включить
.
функцию “Karaoke Program Play” (Воспроизведение
караоке по программе) нельзя.
• Когда начинается воспроизведение дорожки, ее номер
будет удален из экрана программы караоке (содержимое
программы сохраняется до тех пор, пока вы не удалите его).
•
Во время мигания индикатора PROGRAM сменить
воспроизводимый диск невозможно.
пульта дистанционного управления и DISC 1 – 5 #
основном модуле не работают).
• Длянекоторыхдисков VCD результатфункции “Karaoke
Scoring” (Подсчет очков вкараоке) может неотобразиться
при завершении дорожки, если включена функция PBC. В
этом случае нажмите кнопку 7 для просмотра набранных
очков.
“
Vocal Masking”
можетработать
(Кнопки DISC 1 – 5
на
42
Функциитаймера
(см.стр.35 и 36)
Настройка таймера:
• Если при установке таймера вы неверно укажете
запрограммированную станцию или номер дорожки, то при
срабатывании таймера будет выбрана текущая станция или
первая дорожка.
• При отключении сетевой вилки от розетки или в случае
неожиданного отключения питания таймер будет сброшен.
В этом случае необходимо установить сначала часы, а
затем таймер.
• После начала записи с использованием таймера записи
нельзя изменить источник сигнала, не остановив запись.
• Для некоторых дисков DVD ежедневный таймер может
работать неправильно.
Функции меню настройки (см.стр.37 и 38)
Общие сведения:
• Если верхняя и нижняя части меню на экране обрезаны,
следует настроить размер изображения на телевизоре.
Меню ЯЗЫК:
• Есливыбранныйвамиязыкдляменю “МЕНЮЯЗЫКОВ”,
“ЯЗЫКДЛЯОЗВУЧИВАНИЯ” или “СУБТИТРЫ” не
записан на диске, в качестве языка по умолчанию
используется исходный язык.
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ—ТИП МОНИТОРА:
• Даже если выбран формат “4:3 PS”, при воспроизведении
некоторых дисков размер экрана может измениться на
“4:3 ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК”. Это зависит от способа записи
диска.
• ЕслиВывыбираетепараметр “16:9 ОБЫЧНЫЙ” или
“16:9 AВTO” дляизображения, имеющегоформат 4:3, то
изображение слегка изменяется из-за преобразования по
ширине.
Меню ДРУГИЕ—ГИД ПО ЭКРАНУ:
• Меню настройки и строка экранного меню будут
отображаться (и записываться), даже если для этой функции
выбран параметр “ВЫКЛЮЧЕНО”.Субтитры и информация
для увеличения масштаба изображения всегда отображаются
на дисплее независимо от этой установки.
Обслуживание
Для обеспечения качественной работы системы содержите
диски, аудиокассеты и механизм системы в чистоте.
Обращение с дисками
• При извлечении диска из коробки держите его за края,
аккуратно нажимая на выступ в центре.
• Некасайтесьблестящейстороны дискаи не сгибайте его.
• Недопускайте воздействия на диски прямых солнечных лучей, чрезмерновысокойтемпературыивлажности.
Чистка диска:
Протирайте диски мягкой тканью прямыми движениями в
направлении от центра к краям.
Обращение с аудиокассетами
• Если лента намотана в кассете очень свободно, подтяните
ее, вставив карандаш в одну из катушек и вращая его.
– Ослабленная лента может растянуться или застрять в
лентопротяжном механизме.
• Некасайтесьповерхностиленты.
• Избегайтехраненияаудиокассет в запыленных местах, под
воздействием прямых солнечных лучей, в местах с
повышенной температурой и влажностью, на телевизоре
или на акустической системе, а также возле магнита.
Для сохранения оптимального качества записи и
воспроизведения:
• Используйте ватные тампоны, смоченные спиртом, для
протирки головок, ведущих валов и прижимных роликов.
• Для размагничивания головок используйте специальное
размагничивающее устройство (продается в магазинах
аудио- и электронной техники). Размагничивание
производится при выключенной системе.
Защита записей
Аудиокассеты имеют на торцевой стороне две
небольших пластины, позволяющих
предохранять записи от случайного стирания.
Чтобы защитить вашу запись
эти пластины.
Чтобы произвести запись на
защищенной кассете
из-подпластинклейкойлентой.
, заклейтеотверстия
, отломите
Чистка системы
• Загрязнения следует удалять мягкой тканью. При сильном
загрязнении системы протрите ее тканью, смоченной в
водном растворе нейтрального моющего средства, затем
протрите сухой тканью.
• Во избежание ухудшения качества поверхностей системы,
их повреждения или отставания краски, необходимо
соблюдать следующие меры предосторожности:
– НЕдопускайтедлительногоконтакта с пластиком или резиной.
43
Устранение неисправностей
При возникновении неисправности в системе, прежде чем
обращаться в сервисный центр, попытайтесь ее устранить,
воспользовавшись приведенной ниже информацией.
Общие сведения:
В процессе настройки происходит отмена параметров до
ее завершения.
] Время настройки ограничено. Повторите процедуру
сначала.
Функции не выполняются.
]
Произошел сбой встроенного микропроцессора,
вызванный внешней электрической помехой.
шнур питания от сети и снова подключите.
Невозможно управлять системой с помощью пульта ДУ.
]
Между пультом ДУ и датчиком имеется препятствие.
]
Разряжены элементы питания пульта ДУ.
Нет звука.
]
Неправильное подключение акустических систем или
неплотный контакт.
]
Подключены наушники.
На экране нет изображения.
]
Видеокабели подключены неправильно или
неплотный контакт в соединениях.
На экране телевизора отсутствует изображение,
изображение размытое или разделено на две части.
]
Система подключена к телевизору, который не
поддерживает прогрессивную развертку.
]
Выбрана неправильная система цветности (см.стр.6).
Левый и правый края изображения не помещаются на
экране.
Отключите
] Выберите значение “4:3 ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК” для
параметра “ТИП МОНИТОРА” (см.стр. 37).
Функции радиоприемника:
Высокий уровень помех в приеме радиосигнала.
]
Антенные соединения подключены неправильно или
нарушен контакт.
]
Рамочная АМ-антенна расположена слишком близко к
системе.
]
FM-антеннаплоховытянутаинеправильнорасположена.
Операции с дисками/файлами:
Диск не воспроизводится.
]
Вставлен диск с кодом региона, отличным от “5.” (На
дисплее появляется “REGION ERR”.)
]
Диск вставлен обратной стороной вверх. Вставьте диск
маркированной стороной вверх.
Не отображаются теги ID3 в файлах MP3.
]
Существуют два типа тегов ID3—версии 1 и версии 2. В
данной системе предусмотрено отображение только
тегов ID3 версии 1.
Группы и файлы воспроизводятся не так, как
ожидалось.
] Порядок воспроизведения определяется при записи
файлов. Он зависит от приложения.
Не воспроизводятся аудио- и видеофайлы.
] Диск или запоминающее USB-устройство большой
емкости содержит разные типы файлов (аудиофайлы,
видеофайлы и файлы неподвижных изображений). В
этом случае можно воспроизвести только файлы,
выбранные с помощью настройки “FILE TYPE” (см.
стр. 37).
] Значение настройки “FILE TYPE” было изменено после
того, как система считала данные с диска или
запоминающего USB-устройства большой емкости. В
этом случае загрузите диск повторно или отключите
запоминающее USB-устройство большой емкости и
подключите его снова.
Прерывистое звучание.
]
Диск поцарапан или загрязнен.
Неестественное звучание при воспроизведении.
] Отключите функцию “Vocal Masking” (Акустическое
маскирование вокала) (см. стр. 32).
] Отключите настройку тональности (см. стр. 33).
Нет субтитров, хотя выбран исходный язык для
субтитров.
]
Некоторые диски DVD записаны таким образом, что в
при запуске диска субтитры не отображаются. В этом
случае после начала воспроизведения нажмите кнопку
SUB TITLE (см.стр. 18).
Язык озвучивания отличается от выбранного
исходного языка.
] Некоторые диски или файлы записаны таким образом,
что в начале запуска всегда используется исходный
язык. В этом случае нажмите AUDIO после начала
воспроизведения (см. стр. 17).
Лоток диска не открывается или не закрывается.
]
Шнур питания не подключен к сети.
] Включена функция Защита от детей. На дисплее
появляется “LOCKED” (Заблокировано) (см.стр. 22).
]
Включена функция Воспроизведение по программе.
Отмените этот режим (см.стр.21).
Функции управления кассетными деками:
Не открывается кассетоприемник.
]
Во время движения кассеты было отключено питание.
Включите систему.
Функции записи:
На дисплее появляется индикатор “CANNOT REC”.
] Система не может выполнять запись.
Запись невозможна.
]
Удалены небольшие защитные пластины на кассете.
Заклейте окошки клейкой лентой.
] Используется функция “Karaoke Scoring” (Подсчет
очков в караоке). Отмените действие этой функции (см.
стр. 32).
Функции караоке:
Не включается функция подсчета очков.
] Убедитесь, что к системе подключен хотя бы 1
микрофон и включена функция “Mic Mixing”
(Микширование сигналов микрофона). Если микрофон
не подключен, то нельзя включить функцию “Mic
Mixing” (Микширование сигналов микрофона) и другие
функции караоке.
Не включается функция подсчета очков.
] Функцию “Karaoke Scoring” (Подсчет очков в караоке)
нельзя использовать во время записи или при
отображении на экране телевизора меню диска
DVD-видео/SVCD/VCD.
Результат подсчета очков кажется неправильным (или
отображается индикация “– –”).
] Время воспроизведения и продолжительность пения
были слишком короткими для подсчета очков. Для
обеспечения правильного подсчета очков
рекомендуется петь не менее 3 минут.
] С микрофона не поступает сигнал или входной уровень
сигнала микрофона (MIC LEVEL) слишком низок.
] Вы пели слишком тихо.
Функции таймера:
Не работает ежесуточный таймер или таймер записи.
]
Система была уже включена при наступлении времени
включения. Таймер срабатывает только при
выключенной системе.
44
Цифровые выходные сигналы (OPTICAL DIGITAL OUTPUT)
Украинский
Урду
Узбекский
Вьетнамский
Волапюк
Волоф
Ксоса
Йоруба
Зулу
• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби”, “MLP lossless” и нак в виде двойной буквы D являются
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
•“DTS” и “DTS 2.0+Digital Out” являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc.
•Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
• Логотип “DivX
расширенныефункциипредставлениямедиа-контентафайловформата DivX
“DivX ”, “DivX Ultra Certified ” и соответствующие логотипы являются торговыми мар ками компании DivX, Inc. и используются всоответствиислицензией.
• Этоизделиевключаетвсебятехнологиюзащитыавторскихправ, т.е. защищен патентами США и другими правами на
интеллектуальную собственность. Использование данной технологии защиты авторских прав должно осуществляться по
разрешению корпорации Macrovision, и предназначаться только для домашнего использования и других видов ограниченного
просмотра, если корпорация Macrovision не предоставила иного разрешения. Инженерный анализ и разборка запрещены.
• НА ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ, МОЖНО ВОПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО ДИСКИ MPEG-4 ВИДЕО. ОБЫЧНЫЕ ДИСКИ
ПРОИГРЫВАТЬ ЗАПРЕЩЕНО, КРОМЕ ЗАПИСАННЫХ ДЛЯ ЛИЧНЫХ И НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ.
®
Ultra Certified ” Воспроизводит видеофайлы в формате DivX® всехверсий (включая DivX® 6) и по ддерживает
®
ивоспроизведениефайловформата DivX Media.
46
Технические характеристики
Секция усилителя
Выходнаямощность:
FRONT SPEAKERS: не менее 100 Вт на канал (эффективное
SUBWOOFERS: (Для CA-DXJ30) не менее 100 Вт на канал
Цифровойвыход:
OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Цифровой вход:
Чувствительность аудиовхода/входное сопротивление
(Измерено на частоте 1 кГц при уровне сигнала записи на
аудиокассету 300 мВ)
Аудиовыход AUX:400 мВ/47 кΩ
MIC1/2 (Микрофон): 3,0 мВ/50 кΩ
VIDEO OUT (видеовыход):Цветоваясистема: CA-DXJ30: NTSC/NTSC PROG/
CA-DXJ10/CA-DXJ20: NTSC/PAL
VIDEO (композитное видео): 1 В (p-p)/75 Ω
S-VIDEO:Y (яркость) 1 В (p-p)/75 Ω
Динамический диапазон:80 дБ
Разрешение по горизонтали:500 строк
Коэффициент детонации:Ниже изм. величины
VCD/SVCD
CD-R/CD-RW (в формате MP3/WMA/WAV
/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-R/-RW (в формате DVD-VR/DVD-video
/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2
/ASF/DivX)
+R/+RW (в формате DVD-video/MP3/WMA
/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-ROM (в формате DVD-video/MP3/WMA
/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
вформате MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1
/MPEG-2/ASF/DivX
USB-память
Спецификация USB:Совместимый с USB 2,0 Full-Speed
Совместимое устройство: класс массовой памяти
Совместимая файловая система:FAT 16, FAT 32
Источник питания шины: Макс. 5V/500 мA
CA-DXJ10: 95 Вт (в рабочем режиме) / 15 Вт (в режиме ожидания)
CA-DXJ20: 140 Вт (врабочемрежиме) / 16 Вт (врежимеожидания)
CA-DXJ30: 170 Вт (врабочемрежиме) / 21Вт (врежимеожидания)
Габариты (Ш/В/Г) (прибл.):185 мм x 370 мм x 372 мм
Масса (прибл.):CA-DXJ10: 8,9 кг
CA-DXJ20: 9,3 кг
CA-DXJ30: 9,5 кг
Акустические системы (SP-DXJ10)
Тип:
3-направленные, с 3 динамиками Bass Reflex, экранированные
Системы колонок:
Динамик низких частот: диффузор 16 см x 1
Средний динамик:диффузор 5 см x 1
Динамик высоких частот: конический диффузор 2 см x 1
Допустимая входная мощность:100 Вт
Полное сопротивление:6 Ω
Частотный диапазон:45 Hz – 20 000 Hz
Уровень звукового давления:87 дБ/Вт•м
Габариты (Ш/В/Г) (прибл.): 205 мм x 370 мм x 236 мм
Масса (прибл.):3,7 кг каждая
Комплект принадлежностей
См. стр. 3.
Конструкция и технические характеристики могут изменяться
без предупреждения.