Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. DLA-HD350
Serial No.
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Modelo Nº DLA-HD350
Nº de serie
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
N° de modèle DLA-HD350
N° de série
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL/CASTELLANO
DLA-HD350
INSTRUCTIONS
Getting Started
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
Preparation
DLA-HD350
Basic Operation
Settings
Troubleshooting
Others
PB006586699-1
Page 2
PROJECTEUR D-ILA
DLA-HD350
FRANÇAIS
Pour commencer
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Préparation
Fonctionnement
Réglages
Dépannage
Autres
Page 3
1
Pour commencer
2
AVERTISSEMENT :
Les transformations ou les modifications n’étant pas
approuvées par JVC pourraient annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
NOTE :
Cet équipement a été testé et a été reconnu comme
respectant les limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer
des interferences nuisibles aux communications radio.
Néanmois, il n’y a aucune garantie que l’interférence
n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause en effet des interférences nuisibles à la
réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant
et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs
des mesures suivanteso:
ƽRéorientez ou déplacez l’antenne de reception.
ƽAugmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
ƽConnectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
ƽConsultez votre revendeur ou un technician expérimenté en
radio / TV pour de l’aide.
Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une fiche
de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes
dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale,
contactez votre électricien.
Ce p ro du it c on mp re nd u ne l am pe à
dé ch ar ge à h au te i nt en si té ( HI D)
co nt en an t du m er cu re .
Él iminer ce s déche ts est su je t à la
ré glement at ion de vo tre com mu nauté
po ur des ra isons e nv ironnem en tales.
Po ur de p lu s ample s informa ti ons
co ncernan t leur él im ination o u leur
re cyclage , veuille z contact er vos
au torités l ocales ou , pour le s É-U,
l’ Electro ni c Indus tr ies All ia nceo:
ht tp://ww w. eiae.or g.
Importantes Mesures De Sécurité
IMPORTANT INFORMATION
À propos du choix de l’emplacement
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le
couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien
qualifié.
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas
soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment
solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et
de blesser quelqu’un.
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre
sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT
ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de
sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles
fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation
et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées à titre d’information.
Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être compris et acceptés.
Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à
pouvoir le brancher et débrancher facilement.
Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez
un chiffon humide pour le nettoyage.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus
après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut
entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout
autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi
blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui
même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté
conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un
support recommandé par le fabricant.
Quand vous utilisez l’appareil sur un
chariot, faites attention aux arrêts brusques,
aux forces excessives et aux surfaces
accidentées qui pourraient causer un
renversement de l’appareil, risquant de
l’endommager ou de blesser l’opérateur.
Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la
ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil
et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas
être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent
jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan,
un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré
dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf
si une ventilation correcte existe et si les instructions du
fabricant ont été respectées.)
INFORMATION CONCERNANT LES NUISANCES
SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne)
Modifie l’ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances
sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de
pression sonore à la position de l’utilisateur est inférieur
ou égal à 19 dB (A) conformément à l’ISO 7779.
Aumoins200mm
Aumoins300mm
Aumoins150mm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aumoins150mm
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.
-
-
-
-
-
-
-
-
Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle nepeut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité dela fiche avec mise à la terre.Les cordons d’alimentation doient être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand ilest laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolonga-teurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie oud’électrocution.Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucherdes points de tension dangeureuse ou créer un court circuitqui pourrait entraîner un incendie ou une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers. Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur
de l’appareil.c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement
les commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à
un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.f ) Quand l’appareil montre un changement évident dans
ses performances, cela indique qu’il doit être réparé.
Quand le remplacement des pièces est nécessaire,assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie,une éléctrocution ou autres dangers.Après que cet appareil a subi une réparation ou unentretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct.L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres desources de chaleur, comme un radiateur, un accumula-teur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil(amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou unlecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil horstension pour éviter tout choc électrique.Ne placez pas de produits combustibles derrière leventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou unbriquet à gaz qui présentent des dangers particulierss’ils sont chauffés.Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand lalampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers deévents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projec-tion émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est siforte que votre vue pourrait être affaiblie.Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endom-mager la source de lumière (module lampe). La sourcede lumière peut se briser et entraîner des blessures. Nejamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeurd’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer des blessures.La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe aumercure sous haute pression. Faire attention lorsquecette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelleblessure physique.Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cetappareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer
l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Sil’installation est réalisée par une personne non qualifiée,cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une éléctrocution.
Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vousn’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale dedistribution d’énergie.
Importantes Mesures De Sécurité
Page 4
FRANÇAIS
3
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Au moins
200 mm
Au moins
300 mm
Au moins
150 mm
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Au moins 150 mm
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,
laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel
qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans
un espace dont les dimensions correspondent à celles
indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la
température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet
espace.
-
-
-
-
-
-
-
-
Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à
la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
contactez votre électricien afin qu’il installe une prise
correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de
la fiche avec mise à la terre.
Les cordons d’alimentation doient être positionnés de façon
à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets
placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention
aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi
qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il
est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur
murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera
qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.
Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car
cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou
d’électrocution.
Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher
des points de tension dangeureuse ou créer un court circuit
qui pourrait entraîner un incendie ou une éléctrocution. Ne
jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car
l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des
tensions dangeureuses ou à d’autres dangers. Référezvous
à un personnel qualifié pour toute réparation.
Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions
suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur
de l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement
les commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à
un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f ) Quand l’appareil montre un changement évident dans
ses performances, cela indique qu’il doit être réparé.
Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un
remplacement non autorisé peut entraîner in incendie,
une éléctrocution ou autres dangers.
Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les
vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est
en état de fonctionnement correct.
L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil
(amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un
lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors
tension pour éviter tout choc électrique.
Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu,
du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un
briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers
s’ils sont chauffés.
Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des
yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de
évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si
forte que votre vue pourrait être affaiblie.
Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source
de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne
jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de
lumière est cassée, demandez à votre revendeur
d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants
d’une lampes brisée pourraient causer des blessures.
La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au
mercure sous haute pression. Faire attention lorsque
cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que
vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur
dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les
fixations pourraient se défaire du fait des vibrations
causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle
blessure physique.
Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet
appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer
l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande des
connaissances et des techniques spéciales. Si
l’installation est réalisée par une personne non qualifiée,
cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une
éléctrocution.
Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous
n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique,
consultez un revendeur ou votre entreprise locale de
distribution d’énergie.
Page 5
1
Pour commencer
4
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)
CONNEXION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
Aux É-U et au Canada seulement.
N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant.
Cord. d‘alimentation
Cord. d‘alimentation
Pour le Royaume-UniPour les pays du continent
européen
IMPORTANT (Eureope seulement):
Vert et jaune
Bleu
Marron
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Fusibles
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de
110V – 240V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation
désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le
projecteur correspond bien au type de prise de votre pays.
Consultez votre revendeur.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant
de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre
une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur
ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre
revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une
connexion accidentelle à l’alimentation secteur. Si la
nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet
appareil sont les suivants:
:Terre
:Neutre
:Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être
pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre
fiche. Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de
terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la
borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur
noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à
la borne qui est m
arquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser
seulement un fusible de valeur correcte et de type
approuvé. Remettez en place le couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétiqueet à la sécurité électrique.
Page 6
FRANÇAIS
5
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Cher(e) client(e),
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique
et à la sécurité électrique.
Page 7
1
Pour commencer
6
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of
as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please
consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery
contains lead.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts
oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit
eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile
contient du plomb.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen g even aan dat apparat uur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Products
Battery
Produkte
Batterie
Produits
Pile
Producten
Batterij
Page 8
FRANÇAIS
7
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
ESPAÑOL / CASTELLANO
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la
basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas
o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene
plomo.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere
smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa
batteria, prendere in considerazione i sistemi o le strutture di raccolta appropriati per il
riciclaggio corretto.
Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene
piombo.
PORTUGUÊS
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas
[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos não deve ser eliminado
juntamente com o restante lixo doméstico. Se pretende eliminar o produto ou a pilha,
utilize os sistemas de recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.
Aviso: O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών
[Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει δεν θα πρέπει να
απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα. Εάν επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του
προϊόντος ή αυτής της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση.
Σημείωση: Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας υποδηλώνει ότι η
μπαταρία περιέχει μόλυβδο.
Productos
Baterías/pilas
Prodotti
Batteria
Produtos
Pilha
Προϊόντα
Μπαταρία
Page 9
1
Pour commencer
8
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud,
bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt
genbrug.
Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder
bly.
SUOMI
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merkittyä laitetta ei tulisi hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävittää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä
akkujen keräyspisteitä tai muita kierrätyspaikkoja.
Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merkintä tarkoittaa, että akku sisältää
lyijyä.
SVENSKA
Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier
[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som
vanligt hushållsavfall. Om du vill bortskaffa produkten eller batteriet ska du använda
uppsamlingssystem eller inrättningar för lämplig återvinning.
Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar att detta batteri
innehåller bly.
NORSK
Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kassere dette produktet eller batteriet, skal du
vurdere å bruke innsamlingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.
Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterier, viser at batteriet inneholder bly.
Produkter
Batteri
Tuotteet
Akku
Produkter
Batteri
Produkter
Batteri
Page 10
FRANÇAIS
9
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
РУССКИЙ
Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей
[только для Европейского союза]
Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены,
не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости
утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт
сбора для их надлежащей переработки.
Уведомление: Надпись Pb под символом батарей указывает на то, что данная
батарея содержит свинец.
ČESKY
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií
[Pouze Evropská unie]
Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí likvidovat jako běžný
odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii zlikvidovat, využijte sběrný systém nebo
jiné zařízení, které zajistí řádnou recyklaci.
Upozornění: Zn ačka Pb pod symb olem pro baterie znamená , že tat o bateri e
obsahuje olovo.
POLSKI
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii
[Tylko kraje Unii Europejskiej]
Te symbol e ozna c zają, ż e sprz ę tu ni e należ y wyrzu c ać ra z em z o d padami
gospodarczymi. Jeśli trzeba pozbyć się tego produktu lub ba terii, proszę skorzystać
z systemu odbioru lu b u rzą dze ń d o zbiórki odpadów elektronic zny ch, w cel u
odpowiedniego ponownego ich przetworzenia.
Uwaga: Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.
MAGYAR
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről
[Csak az Európai Unióban]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az általános háztartási
hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a terméktől vagy az akkumulátortól, akkor
legyen tekintettel az gyűjtő rendszerre vagy intézményekre a megfelelő hasznosítás
érdekében.
Megjegyzés: Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálható - azt jelzi,
hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz.
Изделия
Батарея
Produkty
Baterie
Produkty
Bateria
Termékek
Akkumulátor
Page 11
Principales caractéristiques
Supporte plusieurs
appareils numériques
●
Livré avec 2 bornes HDMI qui permettent des transmissions
numériques de signaux haute dénition. (
P18
)
Page 12
Superbes images sur grand écran
●
Protez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scintillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels.
(
P24
)
Parfait dans tous les endroits
●
Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 %
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
Entrées d’air
)
P49
Bouton manuel du cache de l'objectif
Maintenez ce bouton appuyé pour ouvrir
le cache de l’objectif.
AVERTISSEMENT
Ne fermez pas le cache de l'objectif lors de
●
la projection. Sinon, cela va provoquer un
dysfonctionnement, une surchauffe et un
feu.
Page 17
1
Pour commencer
16
BACK
TEST
HIDE
BRIGHT
CONT
SHARP
COLOR
TINT
N.R
GAMMA
C.TEMP
INFO
LENS.AP
ASPECT
LENS
INPUT
STANDBY
ON
MENU
CINEMA1
CINEMA2
NATURAL
STAGE DYNAMIC
USER1
USER2
USER3
RM-MH2GB
LIGHT
Commandes et fonctionnalités (Suite)
■
Télécommande
Pour éteindre l’appareil
Pour contrôler l'objectif (
Pour afcher des informations (
Ouverture de l'objectif (
Pour régler le gamma (
Pour régler la densité de couleur (
Réglage de la teinte (
Pour régler la luminosité (
Pour afcher la mire de test
Afcher / Masque le menu
Pour allumer l’appareil
)
P24
P39
P40
P40
P40
P40
P40
)
)
)
)
)
)
Pour changer d'entrée (
P24
)
Pour régler la taille de l'écran
(
P26
)
Pour régler la température de couleur
(
P40
)
Réglage du ltre de réduction du bruit
(
Pour régler la netteté (
Pour régler le contraste (
P40
)
)
P40
)
P40
Pour masquer temporairement l'image
(
P25
)
Pour sélectionner ou conrmer
Pour retourner au menu précédent
(
P28
)
Pour changer de mode(
P40
)
Pour allumer les boutons de la télécommande
pour 7 secondes.
Page 18
FRANÇAIS
17
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
A
B
Mise en place des piles
Portée efcace de la télécommande
Comment utiliser la télécommande
1
23
● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signie que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques + - .
● Assurez-vous d’insérer le côté - en premier.
● Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez en place les
piles et utilisez la télécommande.
■
En dirigeant la télécommande en
Cet appareil
direction de l’appareil
● En visant le récepteur de commande à distance
avec la télécommande, s’assurer que le capteur
situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve à
une distance de moins de 7 m.
● Si la télécommande ne fonctionne pas correcte-
ment, rapprochez-vous de l’appareil.
■
En cas de réexion à partir de l’écran
● S'assurer que la distance totale (A + B) entre
this unit et l'écran (A) et entre la télécommande et
l'écran (B) est de 7 m.
● Dans la mesure où le rendement des signaux réé-
chis depuis la télécommande different selon le type
d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut
diminuer.
Écran
Télécommande
Télécommande
Cet appareil
Page 19
2
Préparation
18
CB/PB
CR/PR
HDMI 1
HDMI 2
Y
SYNC
S-VIDEO
VIDEO
RS-232C
RBG
Sélectionner les périphériques à
raccorder
● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement.
● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
● Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplicateur.
● Il est possible que les images ne s'afchent pas, suivant les câbles et les périphériques à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
● Suivant la dimension du couvercle du connecteur du câble à brancher, il peut être impossible de brancher cet appareil.
Enregistreur DVD
Connexion à une borne HDMI (
)
P20
Connexion à des bornes de vidéo à composantes (
Connexion à une borne RS-232C
(contrôle externe) (
P50
Lecteur DVD
)
P19
)
Connexion à une borne vidéo (
PC portable
P19
)
Connexion à une borne S-Vidéo (
P19
)
Magnétoscope et caméscope
Page 20
FRANÇAIS
19
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Raccordements
Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
S-VIDEO
Y
RBG
SYNC
CB/PB
CR/PR
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
S-VIDEO
Y
R
CB/PB
CR/PR
SYNC
BG
RS-232C
Raccordement via un câble vidéo composantes
Cet appareil
Cet appareil
Câble vidéo
(vendu séparément)
à une borne d’entrée vidéo
à une borne d’entrée S-vidéo
Câble S-Vidéo
(vendu séparément)
Sortie vidéo
Magnétoscope et caméscope
Sortie S-vidéo
aux bornes d’entrée vidéo composantes
Câble vidéo composantes
(vendu séparément)
● Choisissez “COMP.” dans le menu conguration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (P33 -
12
Lecteur DVD
Sortie vidéo composantes
bornes
CR/PR (rouge)
CB/PB (bleu)
Y (vert)
)
Page 21
2
Préparation
20
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
S-VIDEO
Y
R
SYNC
CB/PB
CR/PR
BG
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
S-VIDEORS-232C
Y
R
SYNC
CB/PB
CR/PR
BG
Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI
Raccordement par un câble HDMI
Raccordements (Suite)
Cet appareil
Enregistreur DVD
Cet appareil
à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
Câble HDMI (vendu séparément)
Borne de sortie HDMI
PC portable
à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
Câble de conversion HDMI-DVI
(vendu séparément)
Si du bruit apparaît, écartez tout PC (dont portable) de ce produit.
●
Borne de sortie DVI
Page 22
FRANÇAIS
21
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
HDMI 1 HDMI 2
VIDEO
S-VIDEO
RS-232C
Y
R
SYNC
CB/PB
CR/PR
B
G
HDMI 1 HDMI 2
S-VIDEO
RS-232C
Y
R
VIDEO
SYNC
CB/PB
CR/PR
BG
Cet appareil
Raccordement via câble vidéo RGB
Raccordement via un câble SCART-RCA
vers une vidéo RVB et
sync les bornes d'entrée
signal
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
Lecteur DVD pour le marché européen
● Réglez “COMP.” dans le menu conguration à “SCART”. (P33 -
Cet appareil
à des bornes d’entrée vidéo RVB
12
Borne SCART
)
Appareil équipé d'une sortie RVB
câble vidéo RVB
(vendu séparément)
● Réglez “COMP.” dans le menu conguration à “RVB”. (P33 -
● Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (P56)
12
Bornes de sortie vidéo RVB
R (Rouge)
B (Bleu)
V (vert) :
(Inclut des signaux de syn-
chronisation)
)
Page 23
2
Préparation
22
80%
34%34%
80%
Centre de
l'objectif.
Réglage du décalage
Régler l'angle
Installation le projecteur et l’écran
Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre.
À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. (P36 -
● L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±10°.
10°
10°
24
)
10°
10°
● Des dysfonctionnements peuvent survenir si l'angle n'est pas réglé dans la plage de valeurs susmentionnées.
Installer le projecteur et l’écran
1
■
Position gauche / droite
* Centrage vertical (0 % de décalage sur l’axe vertical)
Approximativement 34 %
(au maximum) de l’image projetée
Approximativement 34 %
(au maximum) de l’image projetée
■
Position dans l’axe vertical
* Centrage horizontal (0 % de décalage sur l’axe horizontal)
■
Changer la portée de l’image projetée
Approximativement 80%
(au maximum) de l’image projetée
Approximativement 80%
(au maximum) de l’image projetée
Page 24
FRANÇAIS
23
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
BACK
Exit
MENU
Mise au point
Contrôle Objectif
Retour
Activation
Sélection
BACK
Exit
MENU
Zoom
Contrôle Objectif
Retour
Activation
Sélection
BACK
Retour
Activation
Sélection
Contrôle Objectif
Décalage
Taille de l’écran et distance de projection
LENS
LENS
LENS
2
Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
1
2
3
Réglez la position de l'image au centre de l'écran en appuyant sur (les boutons Haut, Bas, Gauche et Droite).
4
● Il peut être nécessaire de régler “Décalage pixels” dans le menu de conguration après avoir réglé la position de l’image.
(P36 - 22)
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
Cet appareil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection.
■
Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
Taille de l'écran de pro-
jection
(Diagonale)
Format d'image 16:9
60"
(Approx. 1,52m)
70"
(Approx. 1,78m)
80"
(Approx. 2,03m)
90"
(Approx. 2,29m)
100"
(Approx. 2,54m)
110"
(Approx. 2,79m)
120"
(Approx. 3,05m)
130"
(Approx. 3,30m)
Distance approximative de projec-
tion W (Wide ou Grand angle) à
T (Téléobjectif)
D'environ 1,78m à
environ 3,66m
D'environ 2,09m à environ 4,28m
D'environ 2,40m à environ 4,89m
D'environ 2,70m à environ 5,51m
D'environ 3,01m à environ 6,13m
D'environ 3,31m à environ 6,75m
D'environ 3,62m à environ 7,36m
D'environ 3,92m à environ 7,98m
Taille de l'écran de pro-
jection
(Diagonale)
Format d'image 16:9
140"
(Approx. 3,56m)
150"
(Approx. 3,81m)
160"
(Approx. 4,06m)
170"
(Approx. 4,32m)
180"
(Approx. 4,57m)
190"
(Approx. 4,83m)
200"
(Approx. 5,08m)
Distance approximative de projec-
tion W (Wide ou Grand angle) à
D'environ 4,23m à environ 8,60m
D'environ 4,53m à environ 9,22m
D'environ 4,84m à environ 9,84m
D'environ 5,14m à environ 10,45m
D'environ 5,45m à environ 11,07m
D'environ 5,75m à environ 11,68m
D'environ 6,06m à environ 12,30 m
T (Téléobjectif)
● Les distances de projection du tableau ci-dessus sont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de
l’installation du projecteur.
● Pour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
Page 25
3
Fonctionnement
24
WARNING
LAMP
ST ANDBY/ON
ON
BACK
TEST
HIDE
BRIGHT
CONT
SHARP
COLOR
TINT
N.R
GAMMA
C.TEMP
INFO
LENS.AP
ASPECT
LENS
INPUT
STANDBY
ON
MENU
CINEMA1
CINEMA2
NATURAL
STAGE
DYNAMIC
USER1
USER2
USER3
LIGHT
RM-MH2GB
BACK
Exit
MENU
Mise au point
Contrôle Objectif
Retour
Activation
Sélection
HDMI 1 HDMI 2 COMP. Video S-Video
INPUT
LENS
INPUT
Projection d'images
Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran.
Préparation
1
Branchez la prise du câble d’alimenta-
tion dans la prise électrique
① Raccordez le câble à cet
appareil
② Raccordez à la prise
d’alimentation
①
2
Allumez l’appareil
Cordon d'alimentation
(Fourni)
②
STANDBY/ON
Témoin allumé (vert)
● Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton sur l'appareil pour
l'allumer. (P15)
● L’objectif s’ouvrira.
3
Projete l’image
1
Sélectionnez le mode d'entrée
STANDBY/ON
Témoin allumé
(rouge)
● Vous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant
sur le bouton
2
Afche les images du périphérique sélectionné
4
Réglez la position de l’écran de
sur l'appareil. (P15)
projection
● Consultez les sections “Installer le projecteur et l'écran”
(P22) and “Contrôle objectif” (P36 - 21 ) pour la
méthode d'ajustement.
5
Réglez la taille de l’image (zoom) et la
mise au point
1
Réglez la mise au point.
Ajustez en conséquence en appuyant
sur les boutons Haut / Bas
Page 26
FRANÇAIS
25
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
BACK
HIDE
BACK
Exit
MENU
Zoom
Contrôle Objectif
Retour
Activation
Sélection
Mise au point
Zoom
Décalage
LENS
LENS
HIDE
LENS
Ajuster la taille de l'image (le zoom)
2
Ajustez en conséquence en
appuyant sur les boutons
● A chaque pression du bouton
sera de “Mise au point”, “Zoom” and “Décalage”.
, l'élément à régler pas-
Haut / Bas
CONSEILS
Vous pouvez masquer
temporairement l’image.
Vous pouvez masquer temporairement
l’image.
Le témoin vert clignote
lorsque l’image est
masquée
Pour terminer
3
Eteingnez l’appareil
6
Lorsqu'’un écran de
confirmation s'affiche
Clignotement (témoin rouge)
Mode de refroidissement
Témoin allumé (rouge)
● Lorsque vous éteignez l’appareil, l’objectif se ferme.
● L'appareil ne peut pas être éteint pendant les 90 secondes
suivant l'allumage de l'appareil. Commez l'utilisation après 90
secondes.
● Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton sur l'appareil
pour l'éteindre. (P15)
● Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil pour une longue période.
● Appuyez sur le bouton
pour afcher l' image.
à nouveau
● L’appareil ne peut pas être éteint lorsque
l’ image est temporairement masquée.
NOTE
À propos du mode de
refroidissement
● Le mode de refroidissement est une fonc-
tion permettant le refroidissement de la
lampe pendant les 60 secondes suivant la
n de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l’endommagement
des pièces internes de l’appareil du fait de
la surchauffe de la lampe. Elle empêche
également un éclatement ou un raccourcissement prématuré de la durée de vie
de la lampe.
● Pendant la phase de refroidissement, le
témoin [STANDBY/ON] clignote en rouge.
● Suivant la phase de refroidissement,
l’appareil retourne automatiquement en
mode veille.
● Ne débranchez pas la prise d'alimentation
pendant la phase de refroidissement.
Cela pourrait réduire la durée de vie de la
lampe et causer un dysfonctionnement.
Page 27
3
Fonctionnement
26
Régler de la taille de l’écran
ASPECT
4:3 16:9 zoom
BACK
TEST
HIDE
BRIGHT
CONT
SHARP
COLOR
TINT
N.R
GAMMA
C.TEMP
INFO
LENS.AP
ASPECT
LENS
INPUT
STANDBY
ON
MENU
CINEMA1
CINEMA2
NATURAL
STAGE
DYNAMIC
USER1
USER2
USER3
LIGHT
RM-MH2GB
Masquage de la zone périphérique d’une
image
Fonctions utiles pendant la projection
Vous pouvez modier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont
la qualité de la zone périphérique s’est détériorée.
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran
la plus appropriée. (Format d'image).
● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de con-
guration. (P34 - 14 )
● Lorsque des signaux PC sont en entrée, le réglage “Aspect(PC)” sera disponible
à la place. (P34 - 15 )
■
Image source et image projetée par différents paramètres de taille
d’écran
Image source
SDTV (4:3)Format d'image:
SDTV (4:3)
L’image a été
enregistrée au
format paysage
(bandes noires en
haut et en bas)
avec le logiciel de
DVD
Identique
Taille d’écran la
plus appropriée
Format d'image:
Identique
Une petite image
est projetée
4:3
Taille de l'écran
16:9Zoom
Format d'image:
Paysage
L’image est étirée
horizontalement
Format d'image:
Paysage
L’image est étirée
horizontalement
Format d'image:
Identique
Le haut et le bas
de l’image sont
manquants
Format d'image:
Identique
Taille d’écran la
plus appropriée
l'image, alors que 16:9 vous offre la taille d'écran la plus appropriée.
Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être
projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.
1
Projete l’image
● Suivant l'image d'entrée, sélectionner 4:3 peut causer un étirement vertical de
Aspect (Vidéo)
Aspect (PC)
Etirement V
Position image
Surbalayage
Film
Arrêt
Arrêt
Masque
5%
Signal d'entrée
Retour
Activation
Sélection
Sortie
4:3
16:9
16:9
Zoom
MENU
BACK
5%
Video/S-Video
COMP.
HDMI
Auto
Auto
Aspect (Vidéo)
Aspect (PC)
Etirement V
Position image
Surbalayage
Film
Arrêt
Arrêt
Masque
Signal d'entrée
Retour
Activation
Sélection
Sortie
MENU
BACK
TEST
HIDE
BRIGHT
CONT
SHARP
COLOR
TINT
N.R
GAMMA
C.TEMP
INFO
LENS.AP
ASPECT
LENS
INPUT
STANDBY
ON
MENU
CINEMA1
CINEMA2
NATURAL
STAGE
DYNAMIC
USER1
USER2
USER3
LIGHT
RM-MH2GB
Menu de conguration
Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les
paramètres par défaut.
Exemple:
Changer l' “Aspect (Vidéo)” de “4:3” à “16:9”
Afchez le menu de conguration
1
2
Choisissez “Signal d'entrée”
“Aspect (Vidéo)”
①Sélectionner
②Confirmer
3
Régler sur “16:9”
①Sélectionner
4
Pour terminer
②Confirmer
Page 30
29
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Menu de conguration
Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédénis.
● Les éléments pouvant être congurés varient selon les signaux entrants.
Qualité image
01
Modes
Règle le modèle de l’image projetée.
Cinema 1, Cinema 2, Naturzl,
02
Contraste
Règle le contraste de l’image projetée.
(Noir) -50 à 50 (Blanc)
03
Luminosité
Règle la luminosité de l’image projetée.
(Plus sombre) –50 à 50 (plus clair)
04
Couleur
Règle la densité de la couleur de l’image projetée.
(Plus sombre) –50 à 50 (plus clair)
05
Teinte
Règle la teinte de l’image projetée.
(Rouge) –50 à 50 (Vert)
Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2 et Util. 3.
● “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur” et “Teinte” peuvent aussi être congurés à partir de la télécommande. (P16)
Page 31
4
Réglages
30
Menu de conguration (suite)
Qualité image > Temp. Couleur
06
Temp. Couleur
Règle la température de la couleur de l’image projetée.
5 800K
6 500K
7 500K
9 300K
Haute luminositéSélectionnez ceci pour obtenir l’image la plus claire.
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Sélectionnez ceci pour donner un ton
rouge à l'image.
Sélectionnez ceci pour avoir une image
balancée.
Sélectionnez ceci pour donner un ton bleu
à l'image.
Choisissez cette option pour donner une
teinte bleue supérieure à 7500K.
Gain (Partie
lumineuse)
Décalage
(Partie som-
bre)
Gain (Partie
lumineuse)
Décalage
(Partie som-
bre)
Gain (Partie
lumineuse)
Décalage
(Partie som-
bre)
Rouge (Moins rouge) -255 à 0 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -255 à 0 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) -255 à 0 (Plus bleu)
Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Rouge (Moins rouge) -255 à 0 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -255 à 0 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) -255 à 0 (Plus bleu)
Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Rouge (Moins rouge) -255 à 0 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -255 à 0 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) -255 à 0 (Plus bleu)
Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Seul le décalage peut être réglé.
●
Les couleurs rouge, verte et bleur peuvent être respectivement réglées et enregistrées.
●
Ce réglage peut aussi être conguré à partir de la télécommande. (P16)
Page 32
31
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
>
1023
512
50
100(%)
MENU
BACK
A
B
C
0
2.2
Normal
Gamma
Réglage de Base
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Copier
Coller
R.A.Z.
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Qualité image
Retour
Activation
Sélection
Sortie
>
1023
512
50
100(%)
MENU
BACK
A
B
C
0
2.2
Input: 10%
Output: 100
Normal
Gamma
Réglage de Base
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Copier
Coller
R.A.Z.
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Qualité image
Retour
Retour
Activation
Sélection
Sortie
>
1023
512
50
100(%)
MENU
BACK
A
B
C
0
2.2
Normal
Gamma
Réglage de Base
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Copier
Coller
R.A.Z.
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Qualité image
Retour
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Input: 50%
Output: 580
BACK
BACK
OK
Oui
Non
Voulez vous enregistrer les réglages Gamma ?
Qualité image > Gamma
07
Gamma
Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée.
Normal
ARégle le gamma à sur “A”.
BRégle le gamma à sur “B”.
CRégle le gamma à sur “C”.
Perso 1
Perso 2
Perso 3
(Réglage gamma)
Dans les cas habituels, choisissez ce
paramétrage.
Trois différents types de gamma peuvent être réglés suivant suivant vos préférences.
Réglage de
Base
Vous pouvez choisir le coefcient (1,8 à 2,6) de la courbe gamma.
Vous pouvez ajuster séparément la courbe gamma des couleurs (Rou-
Réglage
gamma*
ge, Vert, Bleu).
Régler “Blanc” affectera les valeurs “Rouge, Vert, Bleu”. La courbe
gamma trace les valeurs pour le “Vert”.
CopierCopie la donnée gamma ajustée.
CollerColle la donnée gamma collée.
R.A.Z.
Remet les coefcients gamma aux valeurs 2,2 réglées dans “Réglage de
Base”.
Le réglage du gamma ne peut pas être
effectué, et seule la copie est valide.
● “Normal” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
● Ce réglage peut aussi être conguré à partir de la télécommande. (P16)
* “Réglage gamma”
① Sélectionne le coefcient de courbe gamma de référence (1,8 ~ 2,6) fznd “Réglage de Base” .
② Sélectionnez la couleur que vous désirez ajuster dans l’écran d’ajustement gamma.
③ Ajustez la courbe gamma dans l’écran d’ajustement courbe gamma.
Sélectionnez le point où la gradation (luminosité)
sera ajustée au moyen des boutons / .
Ajustez la gradation (luminosité) au
moyen des boutons / .
④ Pour terminer
● Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul seront accumulés et la courbe gamma peut ne pas
être capable de revenir à sa valeur initiale. Dans ce cas, sélectionnez “R.A.Z.”.
Page 33
4
Réglages
32
Menu de conguration (suite)
Qualité image > Avancé
08
Avancé
Règle les contours de l’image et sa composition détaillée.
Netteté(Doux) de 0 à 100 (Net)Ajuste le contour de l'image
Netteté
NR*
CTI*
09
Ouverture
Ouverture
10
R.A.Z.
Réinitialiser le réglage.
Amélior. Détail(Doux) de –50 à 50 (Fort)
RNR(Doux) de 0 à 16 (Fort)
MNR(Doux) de 0 à 16 (Fort)
MarcheRéduit le bruit Block Noise
BNR
Arrêt
ArrêtLe signal d’entrée reste inchangé.
Bas
Haut
1Sombre
2Medium
3Clair
Réduit la tache de couleur.Moyen
Souligne les détails de
l'image
Règle l'intensité de la
réduction du bruit de l'image
Règle l’intensité de la
réduction de l’Effet Gibb.
Le signal d’entrée reste
inchangé.
* Dans le cas de signaux HD ou PC, l'NR et le CTI ne peuvent pas être réglés.
●
Abréviations
NR: Réduction du bruit
RNR: Réduction aléatoire du bruit
MNR: Réduction du bruit 'moustique'
BNR: Réduction du bruit de bloc
CTI: Amélioration des transitoires de couleurs
Page 34
33
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Signal d'entrée > HDMI
11
HDMI
Congure le signal d'entrée HDMI.
Entrée
Espace color.
Contrôle avéc HDMI
AutoRègle automatiquement les signaux d'entrée.
Standard
Amélioré
AutoRègle automatiquement les signaux d’entrée.
Y Cb Cr (4:4:4)
Y Cb Cr (4:2:2)
RVB
MarcheActive les communications CEC.
ArrêtDésactive les communications CEC.
Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images
d'entrée est 16 - 235.
Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images
d'entrée est 0 - 255.
Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéos YCbCr(4:4:4)
sont en entrée.
Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéos YCbCr(4:2:2)
sont en entrée.
Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéo RVB sont en
entrée.
● Le réglage est disponible uniquement si le terminal HDMI est choisi.
●
Abréviations
CEC: Commande des composants électroniques grand public
Signal d'entrée > COMP.
12
COMP.
Congure le signal d'entrée pour les terminaux d'entrée de la vidéo en composantes.
Sélectionnez ceci lorsque les signaux de composantes
vidéo sont en entrée.
Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéo RVB sont en
entrée.
Sélectionnez ceci lorsque des signaux vidéo RGB et des
signaux de synchronisation sont entrés via l'interface
SCART sur les marchés européens.
Espace color.
Y Pb/Cb Pr/Cr
RVB
SCART
● Le réglage est disponible uniquement si les bornes vidéo à composantes sont choisies.
Signal d'entrée > Vidéo / S-Vidéo
13
Vidéo / S-Vidéo
Règle les signaux d'entrée Vidéo / S-Vidéo.
Niveau NTSC
0IRERègle la gradation des signaux sans le réglage 7.5 IRE.
7,5IRERègle la gradation des signaux avec le réglage 7.5 IRE.
Réglez ceci seulement lorsque les signaux NTSC sont en entrée via la borne vidéo ou S-Vidéo.
●
AutoCongure le système de couleurs automatiquement.
NTSCSélectionnez ceci lorsque le système couleur est NTSC.
Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est
NTSC4,43.
Système Couleur
NTSC4,43
PALSélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL.
PAL-MSélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL-M.
PAL-NSélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL-N.
SECAMSélectionnez ceci lorsque le système couleur est SECAM.
● Le réglage n'est disponible que lorsque l'image d'entrée vidéo ou S-vidéo est projetée.
Page 35
4
Réglages
34
Menu de conguration (suite)
Signal d'entrée > Aspect (Vidéo)
14
Aspect (Vidéo)
Congure la taille de l'écran de l'image projetée.
4:3Dénit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée.
16:9Dénit la taille de l'écran à 16:9 pour l'image projetée.
ZoomZoom les images. (ne peut pas être sélectionné dans le cas de signaux HD.)
● Ce réglage peut aussi être conguré à partir de la télécommande. (P16)
● Les éléments ne peuvent pas être dénis dans le cas de signaux de PC.
Signal d'entrée > Aspect (PC)
15
Aspect (PC)
Congure la taille de l'écran de l'image projetée.
Auto
1:1
Plein écranAgrandi le signal PC horizontalement / verticalement.
Agrandi le signal PC horizontalement et verticalement jusqu’à ce qu’il prenne la
hauteur de l’écran, en afchant le signal dans son format original.
Afche le signal PC correspondant à l’écran avec un rapport 1 point par pixel. L’écran
de PC peut être afché dans sa taille originale.
● Ce réglage peut aussi être conguré à partir de la télécommande. (P16)
● Ce réglage ne peut pas être déni dans le cas de signaux SD ou HD.
Signal d'entrée > Etirement V (lorsque des signaux HD ou SD sont en entrée)
16
Etirement V
Lorsque réglé à “Marche”, l'image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l'écran.
MarcheL'image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l'écran.
Arrêt
Projette l'image 2,35:1 telle quelle.
(Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas.)
● Ce réglage ne peut pas être déni dans le cas de signaux PC.
“Arrêt”“Marche”
Signal d'entrée > Position image
17
Position image
Ajuste la position horizontale / verticale de l'image projetée.
La position de l’image varie suivant les signaux d’entrée. L’image provenant de même signaux peut ne pas être
●
complètement afchée. Règle la position de l’image à l’aide de ce menu pour afcher l’image correctement.
Page 36
35
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Signal d'entrée > Surbalayage
18
Surbalayage
Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD.
MarcheSurbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%.
ArrêtNe pas surbalayer.
Ce réglage n'est pas disponible lorsque un signal PC ou HD est en entrée.
●
Signal d'entrée > Masque
19
Masque
Masque (cache) la zone externe de l’image projetée.
2,5%Masque 2,5% de l'écran.
5%Masque 5 % de l'écran.
ArrêtAucun masque.
● Le masquage est disponible uniquement pour des images haute dénition.
Signal d'entrée > Film
20
Film
Sélectionnez ceci pour visionner des lms tournées sur pellicule.
AutoDans les cas habituels, choisissez ce paramétrage.
ArrêtSélectionnez ceci lorsque vous ne regardez pas un lm tourné sur pellicule.
Ce réglage n'est pas disponible en cas de signal progressif en entrée.
●
Page 37
4
Réglages
36
Menu de conguration (suite)
Installation > Contrôle Objectif
21
Contrôle Objectif
Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur.
Mise au pointFonction pour régler la mise au point de l’objectif.
ZoomFonction pour régler le zoom de l’objectif.
Décalage
Mire de test
Marche
Fonction pour régler le décalage de l’objectif.
(Appuyez sur les boutons haut / bas / gauche / droite pour faire décaler l’écran).
Afche la mire de test avec les réglages ci-dessus.
Afchage pour
le “Zoom” et
le “Décalage”:
Afchage
pour la
“Mise au
point”:
ArrêtN’afche pas la mire de test.
Verrouillage
Marche
ArrêtPermet le réglage de l’objectif.
Désactive le réglage de l’objectif. Un message d’alarme apparaît lorsque le bouton
[LENS] de la télécommande est pressé.
(Image de grandes grilles vertes)
(Image de petites grilles vertes)
Installation > Décalage pixels
22
Décalage pixels
Effectuez des réglages ns d'un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l'image.
Rouge Horiz. (Déplacer le rouge vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le rouge vers la droite)
Vert Horiz. (Déplacer le vert vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le vert vers la droite)
Bleu Horiz. (Déplacer le bleu vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le bleu vers la droite)
Rouge Vert. (Déplacer le rouge vers le bas) 1 à 5 (déplacer le rouge vers le haut)
Vert Vert. (Déplacer le vert vers le bas) 1 à 5 (déplacer le vert vers le haut)
Bleu Vert. (Déplacer le bleu vers le bas) 1 à 5 (déplacer le bleu vers le haut)
● Les axes horizontaux et verticaux sont inversés lorsque l'image est renversée vers la gauche, la droite, vers le haut ou vers
le bas.
● Lors de l'ajustement, utilisez des images xes avec des contours forts.
● Comme les ajustements sont mineurs, leur effet pourrait être difcile à voir avec certaines images.
Installation > Type d'installation
23
Type d'installation
Inverse l’image suivant l’axe vertical (haut ou bas), horizontal (droite ou gauche), suivant l’état de projection du projecteur.
Proj. AvantSélectionnez ceci pour une projection avant depuis une table.
Mont. Plafond AVSélectionnez ceci pour une projection avant depuis le plafond.
Rétro proj.Sélectionnez ceci pour une projection arrière depuis une table.
Mont. Plafond ARSélectionnez ceci pour une projection arrière depuis le plafond.
Installation > Trapèze
24
Trapèze
Compense la distorsion trapézoïdale causée par l'installation.
● Reportez-vous à “Installation le projecteur et l'écran”. (P22)
Page 38
37
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Affichage
Couleur fond
Position menus
Affichage menus
MENU
BACK
Aff. source
Aff. source
Logo
Langue
Français
Marche
Marche
5sec
15sec
Bleu
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Afchage > Couleur fond
25
Couleur fond
Congure la couleur de l’écran afchée en l’absence de signaux entrants.
BleuCongure la couleur de l'écran à “Bleu”.
NoirCongure la couleur de l'écran à “Noir”.
Afchage > Position menus
26
Position menus
Règle la position de l'afchage du menu. Les positions possibles pour l'afchage du menu sont les quatre coins ou le centre
de l’écran.
Afchage > Afchage menus
27
Afchage menus
Dénit la durée de l'afchage du menu.
15 secAfchage pendant 15 secondes.
MarcheAfchage permanent.
Afchage > Aff. source
28
Aff. source
Afche ou non le réglage d’entrée lors du changement de source.
5 secAfchage pendant 5 secondes.
ArrêtNe pas afcher.
Afchage > Aff. source
29
Aff. source
Afche ou non l'entrée source lors du changement d'entrée.
MarcheAfche la source des signaux d'entrée.
ArrêtNe pas afcher.
Afchage > Logo
30
Logo
Détermine si “Logo” doit être afché lors du démarrage.
MarcheAfchage pendant 5 secondes.
ArrêtNe pas afcher.
Congure la puissance de la lampe source de lumière.
NormalDans les cas habituels, choisissez ce paramétrage. (150 W)
HautSélectionnez ceci lorsqu'’il est difcile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)
● Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé.
● Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.
Fonction > Mire de test
33
Mire de test
Afche 6 types de mires de test.
Cela peut également être conguré à partir de la télécommande. (
●
Fonction > Arrêt Auto
34
Arrêt Auto
Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps.
NonDésactive l’arrêt auto.
1 heureArrêt auto après une heure.
2 heuresArrêt auto après 2 heures.
3 heuresArrêt auto après 3 heures.
4 heuresArrêt auto après 4 heures.
P16
)
Page 40
39
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Fonction > Haute Altitude
35
Haute Altitude
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmosphérique (supérieure à 900 mètres
au dessus du niveau de la mer).
RésolutionDans le cas d'un signal PC, la résolution est afchée.
Fréquence HDans le cas d'un signal PC, la fréquence horizontale est afchée.
Fréquence VDans le cas d'un signal PC, la fréquence verticale est afchée.
Profondeur couleur
Temps lampeAfche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
Afche le type de signal d'entrée vidéo en cours. (Si l'entrée est le signal du PC, ce
point peut ne pas s'afcher)
Afche la profondeur des couleurs des signaux vidéo entrés par les bornes HDMI.
[La profondeur des couleurs n’est pas afchée lorsque l’entrée est YCbCr (4:2:2)].
Vous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes)
Hormis les cinq modes par défaut “Cinéma 1”, “Cinéma 2”, “Naturel”, “Scène” and “Dynamique”, il existe 3
modes supplémentaires de réglage dénissables par l'utilisateur pour le mode d'image.
“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Teinte”, “Temp. Couleur”, “Gamma”,
“Netteté”, “NR”, “CTI” et “Ouverture de l'objectif” sont enregistrés dans le mode.
Choisit le mode
1
Ajuste la qualité d'image
2
Exemple: Pour régler le “Contraste”
Afchez le menu de conguration
1
Sélectionnez “Qualité image” “Contraste”
2
Sélectionner
Ajustez le réglage
3
Régler
pour naliser les réglages
4
3
4
D’autres éléments peuvent également être
réglés
Pour terminer
● “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Teinte”,
“Temp. couleur”, “Gamma”, “Netteté”, “NR” et
“Ouverture objectif” peuvent être aussi réglés
depuis la télécommande. (P16)
Page 42
41
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
USER2USER1
USER3
Enregistrer un mode déni par l'utilisateur
1
MENU
Enregistrer un mode déni par l'utilisateur dans le Menu
MENU
MENU
BACK
6500K
2
Normal
0
0
0
0
Cinéma2
Cinéma1
Dynamique
Util.1
Util.2
Util.3
Scène
Naturel
Modes
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Temp. Couleur
Gamma
Avancé
Ouverture
Qualité image
Naturel
R.A.Z.
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Sélectionnez le mode
Ajuste laqualité d'image
2
● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de
réglage de la qualité d'image. (P40)
3
Pour terminer
AVERTISSEMENT
●Le réglage des paramètres de qua-
lité d’image ne sera pas enregistré si
d’autres proles d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces
paramètres.
1
Ajuste la qualité d'image
● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de
réglage de la qualité d'image. (P40)
Afchez le menu de conguration
2
Sélectionnez “Qualité image” “Modes”
3
“Naturel
①Sélectionner
4
Enregistrez le réglage
”
②Confirm
Page 43
5
Dépannage
42
Dépannage
Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérier les points
suivants.
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.
■
Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
● Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
● L’appareil émet un craquement.
● Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil.
● Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.
■
Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en
raison de parasites ou de bruits externes.
① Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise.
② Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.
■
Il est possible que la lampe fasse un bruit lorsqu’elle est éteinte mais cela est sans danger.
■
La fabrication de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible
que certains pixels soient manquants ou que d'autres restent en permanence allumés.
L'appareil n'est pas alimenté
Le câble d’alimentation électrique
est-il branché ?
Le couvercle de la lampe est-il
correctement fermé ?
La lampe est-elle en phase de
refroidissement ?
Insérez fermement la prise du câble d’alimentation.
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est
en mode veille et fermez correctement le couvercle de la
lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.
Suivant la n de la phase de refroidissement, rallumez l’
appareil.
P24
P47
P25
L’image projetée est sombre
La lampe est-elle proche de la n de
sa durée de vie ?
Vériez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès
que possible lorsqu'’elle approche de sa limite de durée.
P46 à 48
L’appareil fonctionne lorsqu'’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes
Les entrées et sorties d’air sont-elles
bloquées
Le ltre est-il sale ?Nettoyez le ltre.
?
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est
en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation.
Rebranchez ensuite la prise de courant.
P14 à 15
P49
L’image vidéo n’apparaît pas
Le bon câble d'entrée externe est-il
sélectionné ?
Le périphérique audiovisuel est-il
correctement raccordé ?
Le périphérique audiovisuel est-il allumé?
Le périphérique audiovisuel émet-il
les bons signaux vidéo ?
Le réglage de la borne d’entrée est-il
correct ?
L’image vidéo est-elle temporairement
masquée?
Sélectionnez l'entrée externe qui convient.
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel.
Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et lancez
la lecture de la vidéo.
Réglez correctement le périphérique audiovisuel.
Réglez “COMP.” et “HDMI” dans le menu
conguration en fonction des signaux entrants.
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afcher à nouveau l’
image vidéo.
P24
P18 à 21
P24
P18 à 21
P33 -
P25
11 12
Page 44
43
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI.
Est-ce que la Configuration de la
fonction “Contrôle avec HDMI” est
sur “Arrêt” ?
Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afcher
●
l’image normalement.
Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”.
P33 -
11
Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement réglée ?
Réglez la “Couleur” et “Teinte” dans le menu conguration.
L’image vidéo est oue
La mise au point est-elle correctement
réglée ?
L’appareil est-il placé trop près ou trop
loin de l’écran ?
Réglez la mise au point.
Installez l’appareil à une bonne distance de l’écran.
Absence d’images vidéo
Le réglage du masque d’écran a-t-il été
effectué ?
L’afchage n’est-il pas en position
normale ?
Réglez “Masque” dans le menu conguration sur “Arrêt”.
Modiez la valeur de “Position d’image” dans le menu
de conguration pour garantir que des images ne
sont pas manquantes.
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées
correctement ?
Les piles sont-elles déchargées ?Remplacez les piles.
Y a-t-il un objet qui obstrue la commu-
nication entre la télécommande et le
capteur de télécommande ?
La télécommande est-elle tenue trop
loin de l’appareil ?
Assurez-vous que les pôles ( ou ) correspondent
bien lors de la mise en place des piles.
Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.
Tenez la télécommande plus près du capteur lorsque
vous l'utilisez.
P29 -
04 05
P24
P22 à 23
P27, 35 -
17
P34 -
P17
P17
P17
P17
19
L’alimentation électrique est brutalement interrompue
Le réglage de l'arrêt auto a-t-il été effectué ?
Réglez “Arrêt Auto” dans le menu conguration sur
“Non”.
P38 -
34
Page 45
5
Dépannage
44
COMP.
Pas de signal
COMP.
BACK
Remplacement de la lampe
Retour
Que faire lorsque ces messages
s'afchent
MessageCause (Description)
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.
La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.
Activez l’entrée des signaux vidéo.
Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré.
Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés.
*Les noms des bornes d’entrée, comme COMP. S’afchera en jaune.
Ce message s'afche lorsque la lampe a accumulé plus de 1900 heures
de fonctionnement.
An d'enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back].
Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la dès que
possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro.
(
P46 à 48
)
Page 46
45
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
À propos des indicateurs d’alertes
Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est afché par les indicateurs.
Pour de plus amples informations concernant l'afchage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consultez “Commandes et fonctionnalités”. (
Indicateur
N°
WARNING
1--
2--
3--
4--
5-
6-
7
Allumé
80,25 seconde2 fois0,75 seconde La lampe s’éteint pendant la projection
(Rouge)
90,25 seconde3 fois0,75 seconde Le couvercle de la lampe est démonté
10
110,25 seconde2 fois0,75 seconde
12
130,25 seconde4 fois0,75 seconde
Eteint
(Rouge)
14
150,25 seconde2 fois0,75 seconde
160,25 seconde3 fois0,75 seconde
17
LAMP
Allumé
(orange)
Allumé
(orange)
(orange)
(orange)
STANDBY/
ON
Témoin
allumé
(rouge)
Témoin
allumé (vert)
Témoin
éteint(vert)
Témoin
éteint
(rouge)
Eteint
-
Eteint
Durée du cli-
gnotement
---
---
0,5 secondecontinuous-
0,5 secondecontinuous-
----
----
0,25 seconde1 fois0,75 seconde
-
0,25 seconde1 fois0,75 seconde Dysfonctionnements de l’alimentation d’énergie
0,25 seconde3 fois0,75 seconde
0,25 seconde1 fois0,75 seconde
0,25 seconde4 fois0,75 seconde
)
P14
Fr é que n ce
de
clignotement
Fréquence
du
clignotement
Signication
Pendant la mise en
veille
Lorsque l'appareil est
allumé
(Masque désactivé)
Lorsque l'appareil est
allumé (Masque activé)
Pendant la période de
refroidissement
Le moment de remplacer la lampe est proche
(
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé
1900 heures)
La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie
(
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé
2000 heures)
La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable
de projeter les images
Le ventilateur de refroidissement est arrêté
(il s'est bloqué)
Température interne trop élevée
(température interne anormale)
Température externe trop élevée
(température externe anormale)
Circuit électrique anormal
(démarrage anormal du circuit d'alimentation)
Réinitialisation du circuit électrique
(circuit d'alimentation)
Circuit électrique anormal
(communication anormal du circuit d'alimentation)
Dysfonctionnement dans la fermeture automatique
de l’objectif
P46 à 48
P46 à 48
)
)
Afchage d’indicateur en
conditions normales
Mesures à prendre en cas d’avertissement
Lorsque l'appareil passe en mode alerte (n ° 7 à 17), il arrête automatiquement la projection, et cesse d'utiliser le ventilateur de
refroidissement pendant environ 60 secondes.
Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
Suivez ensuite la procédure ci-dessous.
N°VérierAction
7
8
9
17
10
11
12
13
14
15
16
Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête. Débranchez ensuite le
câble d’alimentation de la prise électrique.
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc d’impact pendant qu’il
●
fonctionnait.
Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés
●
correctement.
Vériez que rien ne bloque la fermeture automatique de l'objectif.
●
Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air.
●
Assurez-vous que la température externe est normale.
●
Allumer l’appareil à nouveau.
Laissez l'appareil refroidir le temps qu''il faut.
Allumez l’appareil à nouveau.
Page 47
5
Dépannage
46
Remplacement de la lampe
La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.
● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
(P45)
Procédure pour le remplacement de la lampe
AVERTISSEMENT
Débranchez le câble d’alimentation de
●
la prise électrique. Ne pas débrancher
l'appareil peut causer des blessures ou
de décharges électriques.
Ne remplacez pas la lampe
●
immédiatement après une utilisation
de l’appareil. Laissez-le refroidir une
heure ou plus avant de procéder au
remplacement. La température de la
lampe est encore élevée et cela peut
provoquer une brûlure.
Ne faites pas subir de chocs à la lampe.
●
Cela pourrait la faire éclater.
Ne pas utiliser de dépoussiérant à
●
gaz inammable pour nettoyer les
pièces internes de l’appareil. Cela peut
provoquer un incendie.
NOTE
Durée de vie utile de la lampe
Retirez le couvercle de la lampe
1
●
Retirez les vis à l’aide d’un tournevis +
Dévissez les vis de la lampe
2
●
Dévissez les vis à l’aide d’un tournevis +
La durée de vie utile de la lampe est
●
d'approximativement 2000 heures. La
durée de vie utile de la lampe de 2000
heures est à peu près la moyenne de la
durée de vie utile des lampes. Aucune
garantie n'est donnée que ce chiffre
sera respecté.
La durée de vie utile de la lampe peut
●
ne pas atteindre 2000 heures suivant
les conditions d'utilisation.
Lorsque la lampe a atteint la n de sa
●
durée de vie utile, sa lumière s'affaiblit
rapidement.
Si l'image est sombre ou les tons des
●
couleurs sont anormaux, remplacez la
lampe aussitôt que possible.
Régler la “Puissance de la lampe” sur
●
“Standard” aidera à prolonger la durée
de vie de la lampe.
Acheter une lampe
Veuillez consulter votre détaillant agréé.
Lampe
■
Pièce n°: BHL5010-S
Retirez le module de la lampe
3
●
Saisissez la poignée et tirez le module de la lampe.
Poignée
Page 48
47
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Installez le nouveau module de la
4
lampe
Poignée
Serrez les vis du nouveau module de
5
lampe
●
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +
N’utilisez que des produits originaux
●
pour remplacer le module de la lampe.
De plus, n’essayez jamais de réutiliser
un module de lampe usagé. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas toucher la surface de la nou-
●
velle lampe. Cela pourrait raccourcir la
durée de vie de la lampe et
son éclatement.
AVERTISSEMENT
provoquer
NOTE
Suivant le remplacement de
la lampe
Ne placez pas la lampe que vous ve-
●
nez de retirer à la portée d’enfants ou à
proximité d’éléments combustibles.
Éliminez les lampes usagées de la
●
même façon que des lampes fluores-
centes. Respectez votre réglementation
locale pour leur élimination.
Fixez le couvercle de lampe
6
●
Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du
couvercle de la lampe dans l’appareil.
●
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +
Page 49
5
Dépannage
48
BACK
TEST
HIDE
BRIGHT
CONT
SHARP
COLOR
TINT
N.R
GAMMA
C.TEMP
INFO
LENS.AP
ASPECT
LENS
INPUT
STANDBY
ON
MENU
CINEMA1
CINEMA2
NATURAL
STAGE
DYNAMIC
USER1
USER2
USER3
LIGHT
W ARNING
LAMP
ST ANDBY/ON
HIDE
BACK
Remplacement de la lampe (Suite)
Remettre à zéro le temps lampe
Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéro.
Branchez la prise du câble d’alimentation à
1
la prise électrique
Témoin allumé (rouge)
Doit être effectué via la télécommande en
2
mode veille (le projecteur est alimenté,
mais il n'est pas allumé).
Appuyez dans l’ordre indiqué.
●
Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et appuyez
●
sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.
Appuyez pendant 2 secondes ou plus
Les indicateurs [STANDBY] et [LAMP] clignotent pendant 3 secondes. Après
●
quoi, l'appareil se met en veille.
Ne remettez le temps lampe à zéro
●
que lorsque vous avez remplacé la
lampe.
Ne la réinitialisez jamais alors qu'’
●
elle est toujours en service. Sinon,
la mesure d’évaluation du délai de
remplacement de la lampe pourrait
être inexacte et la lampe pourrait
exploser.
AVERTISSEMENT
Page 50
49
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Nettoyage et remplacement du ltre
Nettoyez le ltre régulièrement faute de quoi l’efcacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et
un dysfonctionnement pourrait survenir.
Retirez le ltre intérieur
1
Soulevez la patte tout en la poussant
Nettoyez le ltre
2
Lavez le ltre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil.
●
Dans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un detergent
●
neutre est recommandée.
vous utilisez un détergent neutre.
Après avoir lavé le ltre avec de l'eau, assurez-vous qu''il est
●
complètement sec avant de le réinstaller. Sinon, une décharge
électrique ou des dysfonctionnements pourraient survenir.
●
Ne pas nettoyer le ltre avec un aspirateur ou de l’air comprimé.
Le ltre est souple et pourrait être endommagé.
Portez des gants en caoutchouc lorsque
AVERTISSEMENT
Débranchez le câble d’alimentation de
●
la prise électrique.
NOTE
Si le ltre est endommagé
ou trop sale pour être nettoyé
Le remplacer par un nouveau ltre.
●
Un ltre sale salira les pièces intenes
de l’appareil et causera des ombres
sur l’imagee vidéo.
Pour acheter un nouveau ltre ou s’il
●
y a de la saleté sur des pièces
internes, consulter votre détaillant
agréé.
Filtre intérieur Pièce n:
■
Filtre de remplacement:
le ltre est noir:
PB006560999(Filtre intérieur)
le ltre estblanc
PB006575099
:
(Filtre intérieur)
Réinstallez le ltre intérieur
3
Vériez que les pattes
gauches et droites sont
bloquées sur l’appareil
Page 51
6
Autres
50
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Interface RS-232C
Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble
RS-232C (D-Sub 9 broches).
Caractéristiques RS-232C
Cet appareil
Broche n°SignalFonctionDirection du signal
2RxDRecevoir des donnéesPC→cet appareil
3TxD
5GNDMasse-
1,4,6 - 9
N/C--
Transmettre des
● PC se rapporte à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
ModeAsynchrone
Taille d'un caractère8 bit
ParitéAucune
Bit de début
Bit d'arrêt
Débit
Format des donnéesBinaire
1
1
19200 bps
Bit de débutBit d'arrêt
données
cet appareil→PC
Format de commande
La commande entre cet appareil et l'ordinateur consiste en “En-tête”, “ID de l'appareil”, “Commande”, “Données” et “Fin”.
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaireTypeDescription
21
3F
40
06ACK
■
Identication d’unité
Ce code spécie l’unité. Le code binaire est xé à “8901”.
Commande pour l'utilisationPC→cet appareil
Commande de référencePC→cet appareil
Commande de réponsecet appareil→PC
cet appareil→PC
(Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle
retourne au PC)
Page 52
51
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Commande et données
■
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
CommandeTypeDescription des données
0000
5057
4950
5243
Vérication de la connexion
Alimentation électrique
Entrée
Télécommande
Vérie si la communication est disponible entre cet appareil et
le PC pendant la veille.
Pendant la veille
31: Allume l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension
30: Eteint l’appareil. (Mode veille)
Lorsque l’appareil est sous tension
30: S-VIDEO
31: VIDEO
32: Composantes
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Envoie le même code que celui de la télécommande fournie
avec l’appareil.
Code de télécommande” (
“
●
)
P52
Commande de fonctionnement et données (Code binaire
CommandeTypeDescription des données
Alimentation électrique
Entrée
■
5057
4950
Fin
)
Pendant le mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension
30: Mode veille.
31: Allume l'appareil
32: Pendant le refroidissement
34: Mode avertissement
Lorsque l’appareil est sous tension
30: S-VIDEO
31: VIDEO
32: Composantes
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Ce code indique la n de la communication. Le code binaire est xé à “0A”.
Page 53
6
Autres
52
Interface RS-232C(suite)
■
Code de la télécommande
Le code binaire est envoyé pendant la communication.
●
Nom du bouton de contrôle
de la télécommande
BACK37 33 30 33TEST37 33 35 39
ON37 33 30 35STAGE37 33 36 37
STAND BY37 33 30 36CINEMA237 33 36 38
INPUT37 33 30 38CINEMA137 33 36 39
BRIGHT37 33 30 39NATURAL37 33 36 41
CONT37 33 30 41DYNAMIC37 33 36 42
SHARP37 33 31 34USER137 33 36 43
COLOR37 33 31 35USER237 33 36 44
TINT37 33 31 36USER337 33 36 45
N.R37 33 31 38
HIDE37 33 31 44GAMMA37 33 37 35
LENS.AP37 33 32 30C.TEMP37 33 37 36
Code binaire
37 33 30 3137 33 33 34
37 33 30 3237 33 33 36
Nom du bouton de contrôle de
la télécommande
INFO37 33 37 34
Code binaire
MENU37 33 32 45ASPECT37 33 37 37
OK37 33 32 46
LENS37 33 33 30
Page 54
53
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Exemples de communication RS-232C
Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.
■
Commande pour l'utilisation
TypeCommandeDescription
Vérication de la
connexion
Allumage (On)
Extinction (Off)
Entrée (Composan-
tes)
Télécommande
(MENU)
■
Commande de référence
PC
Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A
→
Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A
PC
Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A
→
Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A
PC
Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A
→
Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A
PC
Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A
→
Cet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0A
PC
Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
→
Cet appareil→PC: 06 89 01 52 43 0A
Vérication de la connexion
Lorsque l'appareil est allumé à partir du
mode veille
Lorsque l'appareil est éteint (mode veille)
depuis l'état allumé
Lorsque l'entrée vidéo est réglée sur
composantes.
Lorsque la même opération que d'ap-
puyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée.
TypeCommandeDescription
PC
Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A
Allumage (On)
Entrée (S-VIDEO)
→
Cet appareil
Cet appareil
PC
Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A
→
Cet appareil
Cet appareil
PC: 06 89 01 50 57 0A
→
PC: 40 89 01 50 57 31 0A
→
PC: 06 89 01 49 50 0A
→
PC: 40 89 01 49 50 30 0A
→
Lorsque l'information du mode allumé est
acquise
Lorsque l’information de l’entrée S-VIDEO
est acquise
Page 55
6
Autres
54
Droits d’auteurs et mise en garde
À propos des marque de commerce et droits d’auteurs
HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute
●
dénition sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LCC.
Mises en garde
Caractéristiques du D-ILA
Ne pas projeter des images xes ou des images qui ont des
parties xes pendant une longue durée. Les parties xes de l’
image pourraient rester sur l’écran.
Portez une attention particulière aux images sur les écrans
de jeux vidéo et de programmes d’ordinateur. Il n’y a aucun
problème avec les images vidéo normales, comme les lms.
Lorsque l’appareil est inutilisé
pendant une période prolongée
Ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période peut
entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumez l'appareil
occasionnellement et utilisez le.
Environnement d’utilisation
Évitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct
●
et à la lumière du soleil. Masquez la lumière à l'aide d’un
rideau. Les images peuvent être correctement projetées
en assombrissant la pièce.
N’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la fu-
●
mée de cigarette ou de la vapeur grasse. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Remplacement des pièces
Procédures d’entretien
Nettoyage du boîtier
Nettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier
●
avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes,
tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis frotter avant d’
essuyer à nouveau avec un chiffon sec.
Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une
dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint.
●
Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène.
●
Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles comme
un insecticide.
●
Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en
plastique ou en caoutchouc.
Poussière dans les entrées d’air
Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, uti-
●
lisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s’
est accumulée dans les entrées d’air, la température interne
ne peut être correctement réglée et cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
Poussière sur l’objectif
Nettoyez la poussière au moyen de soufettes commercia-
●
les ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils pho-
tos.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela pourrait provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.
Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son
fonctionnement. Le temps entre estimé entre chaque remplacement des pièces varie considérablement en fonction
de l’utilisation et de l’environnement. Veuillez consulter votre
détaillant agréé pour le remplacement des pièces.
Page 56
55
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Fixation de l’appareil
Pour des raisons de sécurité et an de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’
appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre.
Lors de la xation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de dessous l’appareil et utilisez les qua-
tre trous de vis (vis M5) pour le montage.
Plafond
Face inférieure
■
4 emplacements
Entrées
d’air
Entrées d’air
Précautions à prendre lors de l’installation
Une expertise et des techniques particulières sont nécessai-
●
res pour installer cet appareil. Assurez-vous de demander à
votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer l’installation.
La profondeur des trous de vis (la longueur des vis) est
●
de 23 mm. Utilisez des vis plus courtes que 23 mm mais
plus longues que 13 mm.
Utiliser d'autres vis résultera en des dysfonctionnements ou en la chute de l'appareil.
Si vous montez l'appareil sur un socle, assurez vous qu'il
●
y ait un espace sufsant (des pieds d'une hauteur de 10
mm ou supérieur) tout autour de l'appareil an que les
entrées d'air ne soient pas bloquées.
N'inclinez pas l'appareil de plus de ± 5 degrés d'un côté
●
ou de l'autre lorsque vous l'utilisez.
JVC n’est pas responsable des dommages provoqués
●
par l’installation de l’appareil avec des fixations de
plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas
compatible avec un montage au plafond, que l’appareil
soit encore sous garantie ou non.
Si vous utilisez l’appareil xé au plafond, faites attention
●
à la température environnante. Lorsqu’un chauffage
est en service, la température au niveau du plafond est
plus importante que prévue.
Page 57
6
Autres
56
Caractéristiques
Nom du produitProjecteur D-ILA
Nom du modèleDLA-HD350
Panneau d'afchage/Taille
Objectif de projection
Lampe source de lumière200 W Lampe au mercure à très haute pression [Pièce N°.:BHL5010-S]
Taille de l'écranD'environ. 60" à 200" (Format d'image: 16:9)
Distance de projectionD'environ 1,8 m à 12 m
Système couleurNTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (changement Auto/Manuel)
0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions)
2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puis-
1080p/24Hz, 1080p/50Hz, 1080p/60Hz, Signaux compatibles PC (
*1 *2
/
P57
)
Terminaux d'entrée
Entrée vidéo
VIDEO
(
Entrée S-Vidéo
(
Entrée vidéo composantes
(
Entrée HDMI
(
Puissance requiseCA 110 V-240 V 50/60 Hz
Consommation électrique280W (Mode de veille: 1 W)
Conditions de fonctionnement
Hauteur d'installationSous 1524 m
Dimensions (Largeur x Hauteur x Pro-
fondeur)
Poids11,0kg
Accessoires(Voir
*1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplier.
*2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efcacité des pixels est de 99,99 %.
Seulement 0,01 % ou moins des pixels peuvent être manquants ou peuvent rester éclairés en permanence.
*3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.
L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afcher en raison des changements apportés aux spécications
HDCP.
)
S-VIDEO
Composantes
HDMI 1
)
HDMI 2
,
)
)
1-ligne, prise jack RCA x 1
1,0 V (crête à crête), 75Ω
1-ligne, prise mini DIN 4 broches x 1
Y: 1,0V(crête à crête), 75Ω
C: 0,286V(crête à crête), 75Ω(NTSC); 0,3V(crête à crête), 75Ω(PAL)
1-ligne, prise jack RCA x 3
Y: 1,0V(crête à crête), 75Ω
CB/PB, CR/PR: 0,7V(crête à crête), 75Ω
2-ligne, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP)*
Température: 5℃ à 35
Humidité: 20% à 80% (sans condensation)
(Température de stockage: -10℃ à 60℃)
365mm x 167mm x 477,5mm
)
P13
℃
3
● L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modications sans préavis.
● Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simpliées, agrandies ou traitées de façon synthéti-
que an de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
Page 58
57
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
Signaux PC compatibles
365
236
64.5
225.4
Φ42
12
95
167
297
477.5
90.6
42.5105
198
Centre de l'objectif.
couvercle de
la lampe.
■
N°.
DésignationRésolution
1VGA 60640 X 48031,50060,00025,200--800525640480
2VGA 59,94640 X 48031,46959,94025,175--800525640480
3SVGA 60800 X 60037,87960,31740,000++1,056628800600
4XGA 601024 X 768 48,36360,00465,000--1,3448061,024768
5WXGA 601280 X 76847,76060,00079,998-+1,6757961,280768
6WXGA +601440 X 90055,91959,999106,470-+1,9049321,440900
7SXGA 601280 X 1024 63,98160,020108,000++1,6881,0661,2801,024
8WSXGA +60 1680 X 105065,22260,002147,140-+2,2561,0871,6801,050
9WUXGA 60 1920 X 120074,03859,95154,000+-2,0801,2351,9201,200
Les images pourraient ne pas être afchées si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.
fh
[kHz]
[kHz]
fv
Fréquence
CLK
[MHz]
Polarité
HV
Nombre
total de
points
[dot]
Nombre
total de
lignes
[line]
Nombre
de points
effectifs
[dot]
Dimensions
Nombre
de lignes
effectives
[line]
Dessus
■
Proj. avant
■
Face inférieure
■
Surface arrière
■
(Appareil: mm)
Page 59
6
NOTE
Autres
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.