Utilisez les disques DVD-R, DVD-RW ou DVD-R DL des marques indiquées ci-dessous.
N’utilisez pas les disques DVD+R, DVD+RW et DVD-RAM.
DVD-R DL (Disque simple
face à deux couches)
Marque
Attention
• Des disques DVD-R DL (simple face à deux couches) ne peuvent être
utilisés que si le graveur est raccordé à une caméra à Everio haute
définition.
• Utilisez une lingette de nettoyage disponible en magasin et essuyez
délicatement le disque pour le nettoyer d’empreintes de doigts ou de
saletés. N’exercez pas trop de force pour ne pas égratigner le disque.
• N’utilisez pas de disques égratignés.
B Connectez
DVD-RDVD-RW
JVC, TDK,
Verbatim, SONY
JVCJVC, Verbatim
Vers la prise de courant
Saillie
Vers la fiche CC
Touche d’alimentation
CU-VD50
Témoin d’alimentation
Connectez la prise avec la
saillie au graveur.
Vers la prise de courant
Utilisez l’adaptateur CA pour
alimenter la caméra Everio.
Câble USB
C Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer le graveur
• Le témoin d’alimentation orange cessera de clignoter et restera orange.
• Lorsqu’un un disque AVCHD (P. 15) est inséré dans un appareil qui n’est pas
compatible à AVCHD, il se peut que vous ne puissiez éjecter le disque. Pour ce
faire, référez-vous au manuel d’instructions de cet appareil.
2
Vers la
fiche CC
Everio
D Ouvrez le chargeur à disque et insérez le disque
Attention
• Le chargeur ne peut être ouvert/fermé si le graveur est éteint.
A Appuyez sur la
touche d’éjection.
B Retirez le chargeur
complètement.
E Refermez le chargeur de disque
• Poussez jusqu’à ce que le tiroir s’engage.
F Allumez l’écran ACL
• La caméra Everio s’allume.
• Le témoin d’alimentation du graveur
change d’orange à vert.
Faites attention à ce qui suit!
• Ne touchez pas le
côté où s’enregistre
les données
• Ne placez aucun
objet par dessus
C Mettez-le fermement
en place.
Un sablier ( ) sera affiché tandis que
le graveur cherchera à reconnaître le
disque. Une fois cette étape
complétée, l’écran suivant sera affiché.
¹ L’enregistrement et la lecture pourraient ne pas fonctionner
correctement si le disque est égratigné ou sale.
3
La copie de vidéos sur DVD
-%.5
$6$
-%.5
Utiliser avec le caméscope Everio.
¹ L’affichage à l’écran peut différer des affichages ci-dessous et ce en fonction du
modèle connecté.
Sélectionnez
(se déplacer vers
le bas/haut)
Confirmez
(appuyer)
A Sélectionnez “CREER AVEC
TOUT”
VIDEO
CREER AVEC TOUT
CHOISIR ET CREER
LECTURE
FINALISER
CHOISIRREGLER
D Sélectionnez “Oui”
TOUTE LES SCENES
APPLIQUER UN TITRE
AUTOMATIQUE SUR LE MENU
PRINCIPAL DU DISQUE ?
CHOISIRREGLER
E Sélectionnez “EXECUTER”
B Sélectionnez “TOUTE LES
SCENES”
CREER AVEC TOUT
TOUTE LES SCENES
SCENES NON ENREG.
CHOISIRREGLER
-%.5
MENU SUP
F Appuyez sur “OK”
C Sélectionnez “OK”
TOUTE LES SCENES
QUANTITE REQUISE
$6$$6$$,
PREPARER UN DISQUE VIERGE
OK
RETOUR
CHOISIRREGLER
-%.5
MENU SUP
• N’éteignez pas l’alimentation et ne débranchez pas le câble USB alors que le
sablier ou l’écran de progression de la copie est affiché.
4
Remarque
Vous pouvez aussi choisir de copier vos scènes préférées. Pour plus de
renseignements, reportez-vous au manuel d’instructions de la caméra Everio.
Fin de la copie!
TOUTE LES SCENES
EXECUTER
ANNULER
CHOISIRREGLER
TOUTE LES SCENES
TERMINE
REGLER
Oui
Non
MENU SUP
MENU SUP
OK
Lire des vidéos emmagasinés sur le DVD
1/2
A Connectez le graveur au téléviseur
Vers la prise
de courant
Vers la fiche
CC
Connectez au téléviseur
à l’aide d’un câble audio/
vidéo.
Rouge
Blanc
Jaune
Téléviseur
Témoin
d’alimentation
RougeJaune
Blanc
Débranchez le câble
USB
• Pour plus de détails, voir “Connexion au téléviseur” (P.12, 13).
B Débranchez le câble USB
• Le témoin d’alimentation du graveur prendra les couleurs suivantes.
Vert Orange clignotant Orange
• Une fois le câble USB débranché, le navigateur de lecture apparaît
automatiquement. (Environ 40 secondes.)
(Écran du navigateur de lecture à
l’écran du téléviseur)
Attention
• Il arrive que les disques
non finalisés ne se lisent
pas bien. Reportez-vous
au manuel d’instructions
01.06.2008 09:5101.06.2008 11:4501.06.2008 17:09
du caméscope Everio et
finalisez le disque.
01.08.2008 13:4201.08.2008 15:1501.08.2008 17:32
LECTURE RESUMEE
C Utilisez les touches de sélection de la télécommande pour choisir le
fichier à lire et appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence!
• En cas de chute de la température interne du graveur, le témoin d’alimentation se
mettra à clignoter lentement et prendra la couleur rouge. Certaines fonctions
cesseront de fonctionner et aucune image n’apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
Attendez que le témoin d’alimentation rouge cesse de clignoter avant d’opérer ce
graveur.
5
Ce graveur vous permet de créer des DVD
de vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil
photo à disque dur de JVC sans ordinateur.
• Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à
l’aide de l’appareil photo et créer vos DVD originaux,
utilisez le logiciel fourni avec l’appareil photo afin
d’éditer et de créer des DVD.
• Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite
fourni permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne
permet pas d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.
• Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Cher(e) client(e),
Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur.
Avant de l’utiliser, veuillez lire les informations et
mesures de sécurité figurant pages 6 et 7 afin d’utiliser
ce produit en toute sécurité.
Mesures de sécurité
IMPORTANT:
Si l’un des événements suivants venait à se produire,
débranchez la fiche et contactez votre revendeur pour
qu’il procède à la réparation.
• Émission de fumée ou d’odeur anormale
• Endommagement de l’appareil suite à une chûte
• Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE
CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE
UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT
ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN
RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE
PRISE MURALE, NE PAS PLACER SES YEUX
PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR
DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE
BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE
CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE
D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME.
FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR
DE L’APPAREIL
Cet appareil est conforme à la norme “IEC608251:2001” relative aux produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel
et être facilement accessible.
ATTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des
bruits électroniques externes ou des interférences
peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de
tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher
ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après
vérification du disque, utiliser l’appareil comme
d’habitude.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout choc
électrique ou dommage,
insérez d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place,
puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise
secteur.
La prise au secteur doit rester facilement
opérationnelle.
• Débrancher immédiatement la prise au secteur si le
graveur fonctionne de façon anormale.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement
toute opération et consulter le revendeur JVC le plus
proche.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des
risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est
mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100 C ni mettre au feu. Changer la pile avec une
CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo,
Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est
pas changée correctement.
• Jeter immédiatement les piles usées.
• Placer hors de la portée des enfants.
• Ne pas démonter ni jeter au feu.
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de chaleur
excessive telle que le rayonnement solaire direct, un
feu, etc.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company
of Japan, Limited :
Informations relatives à l’élimination des appareils
et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union europeenne]
Si ces symboles figurent sur
un appareil électrique/
électronique ou une pile,
cela signifie qu’ils ne
doivent pas être jetés
comme déchets ménagers
à la fin de leur cycle de vie.
Ces produits devraient être
amenés aux centres de précollecte appropriés pour le
recyclage des appareils
électriques/électroniques et
des piles pour traitement,
récupération et recyclage,
conformément à la
législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous
contribuez à la conservation des ressources naturelles
et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être
causés par une manipulation inappropriée des
déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de précollecte et de recyclage de ces produits, contactez
votre service municipal local, le service d’évacuation
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la
législation nationale ou les autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des appareils
électriques/électroniques et des piles usagés.
La touche C/B ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant
de fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de
l’alimentation et ACB correspond à marche.
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes.
Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique,
un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne
modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de
procéder aux réparations et à la maintenance.
• N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et
ne versez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur
du graveur.
•
Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.
• Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas
utiliser le graveur pendant une période prolongée ou
avant de le nettoyer (l’électricité circule à l’intérieur du
matériel même lorsqu’il n’est pas sous tension.)
• N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.
• N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le
transfert soudain du graveur d’un lieu froid vers un
lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes,
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou
une défaillance.
• Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des
disques.
Produits
Notification:
La marque Pb en
dessous du symbole des
piles indique que cette
pile contient du plomb.
Pile
Mesures de sécurité pour les accessoires
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon
d’alimentation et du câble USB, veillez à respecter les
instructions suivantes. Leur non-respect risque
d’entraîner un choc électrique, un incendie, des
blessures ou un dysfonctionnement.
• Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise
lorsque vos mains sont mouillées.
• Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la
prise.
• Éloignez la poussière et les objets métalliques de la
fiche d’alimentation.
• N’endommagez pas le cordon.
• Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher
personne.
• Ne l’utilisez pas en cas d’orage.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
• Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur
audio. Vous risqueriez d’endommager les circuits ou
les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N’utilisez pas les disques suivants:
• Disques fissurés
• Disques profondément éraflés
Installation
Ne l’installez pas dans les lieux suivants.
• Lieu humide
•
Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C
• Lieu exposé aux rayons directs du soleil
• Lieu de surchauffe probable
• Lieu poussiéreux ou enfumé
• Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel
qu’un plan de travail ou près d’un humidificateur
• Lieu instable
• Salle de bain
• Lieux poussiéreux
• Plan incliné
ATTENTION:
À propos du placement de l’appareil:
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers
génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas
placer un tel appareil électroménager sur l’appareil,
car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
Pour déplacer le produit:
Appuyez sur C/B pour éteindre, et patienter pendant
30 secondes au moins avant de débrancher le cordon
d’alimentation. Ensuite, patienter 2 minutes au moins
avant de déplacer le produit.
7
FR
IT
Contenu
z Mesures de sécurité ................................................................................................ 6
z Démarrage................................................................................................................ 9
z Connexion au téléviseur....................................................................................... 12
Connexion à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée HDMI................................ 12
Connexion à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée de vidéo composante .... 13
Connexion à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée de vidéo/audio........... 13
z La copie de vidéos Everio sur DVD ..................................................................... 14
Connexion à un caméra Everio ............................................................................... 14
Créer des disques AVCHD/disques de données/DVD-vidéo .................................. 15
z Copie d’un PC à un DVD ....................................................................................... 16
Connexion à un PC ................................................................................................. 16
La copie sur DVD .................................................................................................... 16
Les ordinateurs qui peuvent être utilisés ................................................................. 17
Installation CyberLink Power2Go 5.5 Lite ............................................................... 18
CyberLink Power2Go 5.5 Lite pour nous contacter................................................. 20
z Configuration du dossier...................................................................................... 21
Au moment de copier d’un Everio haute définition à un disque de données........... 21
Copie à partir du Everio haute définition sur un disque AVCHD ............................. 22
Créer et sauvegarder des dossiers et des fichiers sur un PC ................................. 22
z Lecture d’images emmagasinées sur le DVD..................................................... 23
Visionnement d’images copiées à partir du Everio haute définition ........................ 23
Visionner des DVD-vidéo copiées du Everio........................................................... 27
z Changement des réglages de lecture.................................................................. 29
z Fonctionne en conjonction avec le téléviseur par l’entremise du HDMI.......... 31
z Visionner des images de haute qualité ............................................................... 33
z Menu des réglages ................................................................................................ 34
Procédures d’utilisation du Menu ............................................................................ 34
Fonctions du menu des réglages et descriptions .................................................... 35
z Affichage sur écran ............................................................................................... 39
z Dépannage ............................................................................................................. 41
z Messages d’erreur................................................................................................. 45
z Autres renseignements......................................................................................... 46
z Caractéristiques .................................................................................................... 48
8
Démarrage
Accessoires
S’il manque des éléments, veuillez contacter votre détaillant autorisé.
FR
IT
Adaptateur CA
(AP-V50U)
Câble audio/vidéo
DVD-R (disque vierge) x 1
CD-ROM (logiciel
d’écriture de données) x 1
Ne pas utiliser l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation fournis avec
d’autres appareils. De plus, n’utilisez pas un adaptateur CA, ou un cordon
d’alimentation autres que ceux fournis avec ce graveur. Cela pourrait causer
un choc électrique ou un incendie.
Cordon
d’alimentation
Support
Manuel d’instructions
(ce manuel), autres
documents imprimés
Câble USB
Type Mini A - Mini B
Télécommande
(RM-V55U)
Installation du graveur
o Position horizontale
Identifiez le dessus et le dessous du graveur et placez-le dans la position
horizontale.
o Position verticale
Alignez la rainure à la base de ce
graveur avec le renflement du
support et fixez-y solidement le
graveur.
Rainure
Côté élevé
Côté bas
9
Nom et utilisation de chaque pièce
Panneau avant et arrière
Alimentation (En ligne/hors ligne)
Arrêt
Témoin
d’alimentation
Sous tension: orange
USB connecté: vert
Senseur de la
télécommande
Chargeur de disque
Témoin d’accès
Pour faire éjecter le chargeur de disque
(P. 3)
Connectez à la caméra Everio
(P. 14)
Connectez au PC (P. 16)
Trous de ventilation
N’obstruez pas ces trous
de ventilation.
Panneau arrière
Connectez à la prise d’entrée
composante vidéo du téléviseur (P. 13)
En marche
Pause
Sauter au
précédent
Sauter au
suivant
Connectez à
l’adaptateur CA
10
Connectez au terminal
d’entrée HDMI du téléviseur
(P. 12)
Connectez à la prise d’entrée
audio du téléviseur (P. 13)
Connectez à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur
(P. 13)
Alimentation (En
ligne/hors ligne)
Pour effectuer une
configuration initiale
(P. 34)
Pour afficher le
navigateur de lecture
(P. 23)
Fonctions usuelles de
lecture (P. 25, 28)
Télécommande
Pour afficher le menu des outils
(P. 25)
Pour afficher le menu de lecture
(P. 29)
Pour changer le pouvoir de
résolution à la sortie de l’image
(P. 33)
Pour afficher des
renseignements à l’écran (P. 39)
Pour afficher le navigateur de
lecture (P. 27)
Pour faire une sélection/
confirmer
Pour retourner à l’écran
précédent
FR
IT
Remarque
• Si le graveur ne fonctionne pas correctement avec la télécommande, il
est probable que la pile de la télécommande soit faible. Remplacez-la par
une nouvelle pile. Insérez correctement selon les indications
• Si le problème se produit lors de l’utilisation de la télécommande, retirez
la pile et réinserez-la avant de réutiliser la télécommande.
o Utilisation initiale de la
télécommande
Tirez le feuillet isolateur
e
et d.
o Lors du remplacement de la pile
Pile au lithium
11
Connexion au téléviseur
Connexion à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée HDMI
Ce graveur
Remarque
Téléviseur
Prise d’entrée
HDMI
Câble HDMI (non fourni)
• Les images peuvent seulement être affichées sur un moniteur
numérique à large bande avec protection du contenu (HDCP).
• Nous vous suggérons d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble
haute vitesse) pour visionner avec une qualité d’image plus élevée.
12
Connexion à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée
de vidéo composante
Câble composante
vidéo (non fourni)
Ce graveur
Remarque
• Connectez à un écran HDCP lorsque vous utilisez un câble de
conversion HDMI-DVI.
Câble audio (non fourni)
Téléviseur
Entrée composante
vidéo
Y
B/PB
C
CR/PR
Entrée audio
(gauche)
Entrée audio
(droite)
Connexion à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée
de vidéo/audio
Ce graveur
Téléviseur
FR
IT
Câble audio/vidéo
(fourni)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Entrée audio
(gauche)
Entrée audio
(droite)
13
La copie de vidéos Everio sur DVD
En connectant ce graveur à un caméra Everio, vous pouvez facilement copier des
fichiers images à un DVD.
Connexion à un caméra Everio
Préparations
Remarque
• Everio: éteint
• Ce graveur: éteint
Prise USB
Prise CC
Saillie
Câble USB (fourni avec
le CU-VD50)
Vers la fiche CC
Vers la prise de courant
• Lorsque le câble USB est connecté, toutes les touches de la
télécommande de ce graveur ne seront pas fonctionnelles à l’exception
de la touche de mise sous tension.
Adaptateur CA
Prise USB
Vers la prise
de courant
14
Créer des disques AVCHD/disques de données/DVD-vidéo
o Disques pouvant être créés à l’aide de ce graveur
CopiezLecture
Disque
AVCHD
Disque de
données
DVD-vidéo
• Le Everio GZ-HD30/HD40 haute définition supporte l’enregistrement de format
AVCHD et MPEG-2. Les autres Everio haute définition supportent l’enregistrement
de format MPEG-2. (En date de mai 2008.)
Préparations
Les videos haute définition
de format AVCHD.
Les videos haute définition
de format MPEG-2.
Les videos à définition
normale de format MPEG-2.
• Touche de Mode sur le Everio:
Mode ou (selon l’élément à copier)
• Ce graveur: En ligne
Peuvent être lus sur les appareils
compatibles AVCHD (comme les
enregistreurs Blu-ray) ou ce graveur.
(P. 23)
Lecture au moyen de ce graveur. (P. 23)
Ne peuvent être lus au moyen d’autres
appareils.
Peuvent être lu au moyen d’un
enregistreur de DVD, d’un lecteur de DVD
ou de ce graveur. (P. 27)
A Allumez le Everio
• Le menu de sauvegarde sera affiché à l’écran ACL du Everio.
B Insérez un disque vierge
• Reportez-vous à la page 3 portant sur la façon d’insérer le disque.
• Reportez-vous à la page 2 pour la liste des disques suggérés.
C Créez un disque AVCHD, un disque de données ou un DVD-vidéo
• Reportez-vous à la section du manuel d’instructions de votre caméra Everio
démontrant comment créer un disque AVCHD, un disque de données ou un
DVD-vidéo.
Remarque
• La possibilité de copier des images fixes dépend du modèle connecté.
Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel d’instructions
de la caméra Everio.
• N’éteignez pas ce graveur pendant l’écriture de données sur disque. Le
disque ne peut être éjecté pendant la période d’écriture. Attendez la fin
de l’écriture.
• La télécommande ne fonctionnera pas si le graveur est connecté au
Everio.
FR
IT
15
Copie d’un PC à un DVD
Ce graveur peut servir de graveur de DVD en le connectant à un ordinateur. Vous
pouvez également utiliser le logiciel fourni pour copier à un DVD.
Connexion à un PC
Préparations
Prise CC
• Everio: éteint
• Ce graveur: éteint
Câble USB (fourni
avec le Everio)
Ordinateur
Prise USB
Prise USB
Vers la prise
de courant
Adaptateur CA
La copie sur DVD
A Mettez le graveur et l’ordinateur sous tension
• Installez le logiciel CyberLink Power2Go 5.5 Lite si ce n’est pas déjà fait. (P. 18)
B Insérez un disque vierge
• Reportez-vous à la page 3 portant sur la façon d’insérer le disque.
• Reportez-vous à la page 2 pour la liste des disques suggérés.
C Utilisez Power2Go pour copier sur un DVD
A Utiliser Power2Go pour créer un dossier.
• Utilisez des caractères alphanumériques lorsque vous saisissez les noms de
dossiers et de fichiers. Vous pouvez entrer jusqu’à 40 caractères.
B Sous l’onglet “Graveur” dans le menu Power2Go “Configuration/Informations”,
cochez la case située à côté de “Fermer le disque”. Confirmez que le système
de fichier sous l’onglet de données est réglé sur “UDF 1.5”. Il se peut que la
lecture vidéo ne fonctionne pas correctement si, lorsque le disque a été créé,
le système de fichier était réglé à “ISO9660/Joliet”.
C Copiez les fichiers tels que JTS, TPD et JPG dans le dossier.
16
Remarque
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du Power2Go, reportez-vous
au guide de l’utilisateur, à la fonction d’aide et au fichier Lisez-moi
installés avec ce logiciel. Vous pouvez accéder au Guide de l’utilisateur,
à la fonction d’Aide et au fichier Lisez-moi à partir du menu Démarrer de
l’ordinateur.
• La clé suivante (Clé du CD) est requise pour communiquer avec le
service à la clientèle et enregistrer le logiciel:
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
• Ce graveur ne peut pas servir pour enregistrer des fichiers sur des
disques CD-R ou CD-RW. Reportez-vous à la page 51 pour la liste des
disques suggérés.
• Il ne réagit pas à toutes les fonctions de Power2Go 5.5 Lite.
• Power2Go 5.5 Lite ne supporte pas la conversion de fichiers audio au
format MP3.
• Lorsque l’écran “Saisir la clé d’activation” sera affiché durant l’utilisation
de Power2Go 5.5 Lite, fermez l’écran sans saisir la clé d’activation.
o Débranchement du câble USB de l’ordinateur
A Débranchez le reste du matériel de l’ordinateur.
B Débranchez le câble USB.
FR
IT
Attention
• Pour lire les disques créés sur un ordinateur avec ce graveur, suivez la
démarche suivante.
Insérez le disque dans ce graveur. Une fois le disque reconnu par le
graveur, appuyez sur la touche NAVIGATION/TOP MENU pour afficher
le navigateur de lecture. (P. 23)
• La date et l’heure affichées pour un disque de données créé sur un
ordinateur ne seront pas correctes.
Les ordinateurs qui peuvent être utilisés
CyberLink Power2Go 5.5 Lite peut être utilisé sur les ordinateurs qui satisfont les
conditions suivantes.
Windows XP Édition familiale (installation d’origine)
Système
d’exploitation
PrisePrise USB 2.0/1.1 (*)
CPU
Mémoire vive128 Mo minimum (minimum recommandé 256 Mo)
Espace libre sur
le disque dur
ÉcranDoit pouvoir afficher 800 x 600 points
* Si vous utilisez un câble USB 1.1, l’écriture d’un DVD nécessitera environ 3 heures.
Windows XP Professionnel (installation d’origine)
Windows Vista Home Basic (édition 32-bit, installation
d’origine)
Windows Vista Home Premium (édition 32-bit, installation
d’origine)
Intel Pentium III, minimum 800 MHz
(Intel Pentium 4, 2 GHz ou plus recommandé)
Minimum de 50 Mo pour l’installation
Minimum recommandé de 5 Go pour l’enregistrement de DVD
17
Installation CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Attention
• Ne tentez pas de faire lire le CD-ROM fourni dans un lecteur audio. Ce
n’est pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM dans par un lecteur
audio produira un bruit intense et élevé. Cela pourrait aussi endommager
le circuit et le haut parleur.
A Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l’ordinateur
Windows Vista:
A Cliquez sur “Exécuter INSTALL.EXE” de l’écran “Exécution automatique”.
B Cliquez sur “Continuer” de l’écran “Contrôle de compte d’utilisateur”.
C L’écran “Sélection de la langue d’installtion” sera affiché.
Windows XP:
• Après quelques instants, l’écran “Sélection de la langue d’installtion” sera
affiché.
B Confirmez la langue puis cliquez sur
“OK”
• L’écran suivant sera affiché.
C Cliquez sur “Suivant”
• L’écran “Contrat de licence” sera affiché.
D Confirmez le contenu, puis cliquez sur
“Qui”
• L’écran “Informations client” sera affiché.
18
E Saisissez les données “Nom de
Société” et “Nom d’utilisateur”, puis
cliquez sur “Suivant”
F Suivez les instructions à l’écran
• L’installation démarre.
Après quelques instants, l’écran “InstallShield Wizard Terminé” sera affiché.
G Cliquez sur “Terminer”
• L’ordinateur redémarrera et l’installation
sera complétée.
• Si l’écran à la droite n’apparaît pas,
procédez à l’étape
H.
H Cliquez sur “Terminer”
• L’écran Lisez-moi “CyberLink Power2Go
5.5” sera affiché.
FR
IT
I Lisez le contenu du fichier Lisez-moi
19
CyberLink Power2Go 5.5 Lite pour nous contacter
Pour plus d’information sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez
les coordonnées suivantes.
Assistance téléphonique/par fax
LieuLangue
Allemagne
Anglais / Allemand /
Français / Espagnol
/ Italien
Heures
d’ouverture (du
lundi au vendredi)
de 9 h 00 à 17 h 00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Ce qui suit montre la configuration du dossier lorsque les fichiers sont copiés à partir
d’un caméra à Everio haute définition ou d’un ordinateur vers un DVD.
Au moment de copier d’un Everio haute définition à un disque de données
\
RACINE
*1
[EVERIO_V]
VIDEO EVERIO
(Dossiers de sauvegarde)
[BACKUP]
SAUVEGARDE NORMALE
(Everio: CREER AVEC TOUT)
[08060101]
[08060502]
Fichiers vidéo
[MOV001.TOD]
[MOV002.TOD]
FR
IT
*1
[EVERIO_S]
IMAGE EVERIO
[DATE]
SAUVEGARDE PAR DATE
(Everio: CREER PAR DATE)
[EVENT]
SAUVEGARDE PAR EVENEMENT
(Everio: CREER PAR EVENEMENT)
[FILES]
SAUVEGARDE PAR FICHIER
(Everio: SELECTION VIA SCENES)
[PLAYLIST]
SAUVEGARDE PAR LISTE
DE LECTURE
(Everio: CREER PAR L.L.)
(Dossiers de sauvegarde) Fichiers d’images fixes
[BACKUP]
SAUVEGARDE NORMALE
[DATE]
SAUVEGARDE PAR DATE
[FILES]
SAUVEGARDE PAR FICHIER
[08060101]
[08060101]
[08060101]
[08060101]
[08060101]
[08060101]
[08060101]
[PIC_0001.JPG]
[PIC_0002.JPG]
*1
Les fichiers vidéo et les fichiers d’images fixes enregistrés grâce à un caméra à
Everio haute définition qui sont transférés dans ce graveur seront sauvegardés
dans les dossiers “EVERIO_V” et “EVERIO_S”.
21
Copie à partir du Everio haute définition sur un disque AVCHD
Créer et sauvegarder des dossiers et des fichiers sur un PC
\
RACINE
Fichiers d’images vidéo/fixes
*2, 3
[USER_DAT][USER_DAT2]
[USER_DAT3][USER1.JTS]
[USER2.TPD]
*2 Créez les dossiers à l’aide de Power2Go et copiez les images vidéo et/ou images
fixes désirées dans les dossiers. Vous pouvez utiliser vos noms de dossiers et de
fichiers préférés. (Indiqué par “USER_DAT” dans l’illustration).
*3 Utilisez Power2Go pour copier les dossiers “USER_DAT” sur DVD. (P. 16)
*4 Les fichiers ayant une extension “.TPD” ou “.JTS” sont des fichiers vidéos Everio à
haute définition qui ont été édités grâce à un ordinateur.
• Reportez-vous aussi à “Format des données (extension)” (P. 49).
Attention
• Vous pouvez créer des dossiers et des fichiers et les nommer à votre
guise; cependant, n’utilisez pas “EVERIO_V” ou “EVERIO_S” comme
nom de dossier.
• Utilisez des caractères alphanumériques lorsque vous saisissez les
noms de dossiers et de fichiers. Vous pouvez entrer jusqu’à 40
caractères.
• Vous pouvez créer une arborescence pouvant atteindre six niveaux. La
lecture n’est pas possible au cas où le nombre de niveaux créés
dépasserait six.
• La longueur totale du chemin d’accès du fichier peut atteindre jusqu’à
240 caractères.
*4
22
Lecture d’images emmagasinées sur le DVD
Vous pouvez lire des images vidéo et des images fixes du Everio sur un DVD.
Visionnement d’images copiées à partir du Everio haute définition
o Pour visionner immédiatement après leur transfert sur un DVD
A Débranchez le câble USB. (P. 14)
B Connectez le graveur au téléviseur.
• Pour plus de renseignements sur les connexions, reportez-vous à
“Connexion au téléviseur” (P. 12, 13).
• Vérifiez que le témoin d’alimentation du graveur soit orange.
• Après avoir appuyé sur la touche d’alimentation, vous devrez attendre
environ 25 secondes avant que n’apparaisse l’écran intermédiaire. (P. 34)
A Insérez le disque contenant les images copiées et le navigateur de
• Le navigateur de lecture s’affichera après environ 40 secondes.
• Pour passer des images vidéo aux images fixes contenues sur un disque,
appuyez sur la touche MENU OUTILS. (P. 25)
• Pour les disques de données (vidéo), le fichier sélectionné est lu dans une
imagette. (Imagette avec mouvement) L’affichage des huit imagettes peut
prendre plusieurs secondes. L’affichage des imagettes avec mouvement peut
prendre quelques instants de plus.
• Le menu affiché peut être différent du menu indiqué ci-dessus lorsqu’un disque
AVCHD créé sur un autre appareil est inséré.
DVD-R
NAVIGATION
PHOTO
VIDEO
DOSSIER
08060101
CHOISIR
PRECEDENT SUIVANT
REGLER
QUITTERMENU OUTILS
TOP MENUTOOL
RETOUR
Disque de données
(images fixes)
DVD-R
001/002
PAGE
FR
IT
B
Sélectionnez et confirmez sur le fichier au moyen de la télécommande
A Sélectionnez
• La lecture du fichier choisi démarre.
• Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
PLAY pour démarrer la lecture.
• Vous pouvez parcourir les pages au moyen
des touches PREVIOUS / NEXT (/
).
Remarque
B Confirmez
• Pour arrêter un disque AVCHD lors de la lecture, appuyez sur la touche
STOP. À la fin de la lecture, l’écran intermédiaire s’affiche. (P. 34)
Pour afficher le navigateur de lecture, appuyez sur la touche
NAVIGATION/TOP MENU.
23
o Lecture condensée (uniquement pour les disques AVCHD)
• Utilisez les touches de sélection pour choisir “LECTURE RESUMEE” et appuyez sur
la touche ENTER. Les videos seront lues pendant plusieurs secondes consécutives.
• Appuyez sur la touche NAVIGATION/TOP MENU pendant la lecture pour afficher
le sous-menu.
VERS LECTURE NORMALE: Lit la vidéo normalement.
VERS MENU INDEX: Permet de retourner à l’écran du navigateur
de lecture.
o Lecture d’images contenues dans un autre dossier [dossiers de
données (images vidéo/fixes) seulement]
A Afficher la liste de dossiers
A Sélectionnez le nom du dossier
B Confirmez
B Sélectionnez le dossier à lire
• Le navigateur de lecture apparaît si vous appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez et confirmez le fichier devant être lu.
A Sélectionnez
B Confirmez
• Vous pouvez aussi sélectionner le dossier à partir du “MENU OUTILS” (P. 25).
• Les fichiers sont automatiquement classés dans les dossiers en fonction de l’élément
sélectionné dans le menu de sauvegarde du Everio haute définition.
• Pour lire des images copiées à partir du PC, sélectionnez les fichiers vidéos édités. (P. 22)
• Sélectionnez un nom de dossier que vous aurez créé sur le PC selon votre préférence. (P. 22)
Attention
Remarque
• Si aucune image apparaît, vérifiez la configuration de la résolution. (P. 33)
• Pour les courts clips vidéo (durée inférieure à 3 secondes), la lecture
s’arrêtera brièvement avant de passer au fichier suivant. (P. 44)
• Pour les disques de données (vidéo), l’image figera pendant quelques
secondes avant la lecture du dossier suivant.
• Certaines images apparaissent sous la forme d’une imagette “?” et ce
en fonction des normes d’image fixe et la lecture pourrait donc échouer
dans ce cas.
• Les fichiers de lecture progressives JPEG et les fichiers spéciaux créés
sur un PC ne peuvent être lus. Les vidéos qui ne peuvent être lus
apparaissent sous la forme d’un “?”.
• Le temps requis pour afficher l’image peut être assez long selon la taille
de l’image ou le nombre de fichiers.
• Pour les disques de données (images fixes) créés sur un PC, les
dossiers dont la résolution est inférieure à 640 x 480 ne s’afficheront
pas en plein écran.
o Affichage du MENU OUTILS [uniquement pour les disques de
001/002
001
06.01 11:17
06.01 15:56
DVD-R
08060101
002003004
008007006005
TOP MENUTOOL
données (images vidéo/fixes)]
Vous pouvez passer des images vidéo/fixes à l’affichage sur les détails des fichiers
à partir du MENU OUTILS.
Faites fonctionner lorsque le navigateur de lecture
sera affiché
NAVIGATION
A Sélectionnez
B Confirmez
PRECEDENT SUIVANT
Sélectionnez un élément au moyen les touches de sélection et appuyez sur la touche
ENTER.
• SELECTION DOSSIER: Afficher la liste de dossiers.
• PASSER EN MODE IMAGE : Passe de la vidéo à l’image fixe.
(PASSER EN MODE VIDEO: Passe de l’image fixe à la vidéo).
•
MONTRER DETAILS
: Affiche les noms de fichier, les noms de dossier, la date
d’enregistrement, la durée de lecture (pour la vidéo) ou la taille
de l’image (pour les images fixes). L’affichage de la durée de
lecture ne sera pas obtenu si le fichier n’a jamais été lu.
Remarque
• Lorsque le disque contient à la fois des images vidéo et fixes, la vidéo
sera affichée au préalable. Pour visionner les images fixes,
sélectionnez “PASSER EN MODE IMAGE” à partir du MENU OUTILS.
MENU OUTILS
RETOUR
SELECTION DOSSIER
PASSER EN MODE IMAGE
MONTRER DETAILS
MENU OUTILS
o Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture (disques
AVCHD / disques de données)
Touche de
télécommande
PLAY
Lecture d’images vidéoLecture d’images fixes
Appuyer cette touche lorsqu’en mode
pause ou en mode lecture à vitesse
variable pour retourner à la lecture
normale.
Description
Démarre le
diaporama.
FR
IT
PAUSEMet la lecture en pause.
Met le diaporama en
pause.
STOPArrête la lecture.Met fin au diaporama.
Fait la lecture rapide vers l’avant.
Passe consécutivement de la
recherche +1 à la recherche +3.
Appuyez la touche lorsqu’en mode
pause pour activer la lecture image
par image vers l’avant.
Appuyez et tenez la touche pour
ralentir la vitesse de lecture. Appuyez
sur la touche pour changer la vitesse
de lecture (soit 1/16x, 1/4x, et 1/2x).
FWD
b
25
Touche de
télécommande
REV
NEXTAffiche l’image vidéo suivante.
PREVIOUS Affiche le début de l’image vidéo.
Sauter
Lecture
ENTERb
NAVIGATION
/TOP MENU
TOOL
Lecture d’images vidéoLecture d’images fixes
Lecture rapide vers l’arrière. Passe
consécutivement de la recherche b1
à la recherche b3.
Appuyez la touche lorsqu’en mode
pause pour activer la lecture image
par image vers l’arrière. (Non
disponible pour les disques AVCHD.)
La lecture vers l’arrière à basse
vitesse n’est pas possible.
Fait progresser la lecture d’environ
30 secondes.
Fait reculer la position de lecture par
environ 7 secondes.
Pour afficher le navigateur de lecture.
Pour afficher le menu de lecture.
(P. 29)
Description
b
Affiche l’image fixe
suivante.
Affiche l’image fixe
précédente.
Fait faire une rotation
de 90 degrés à
l’image dans le sens
des aiguilles d’une
montre.
(Lorsqu’en mode
pause.)
Fait faire une rotation
de 90 degrés à
l’image dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
(Lorsqu’en mode
pause.)
Augmente le
grossissement d’une
image fixe. (2 étapes)
Vous pouvez choisir la
section à agrandir
grâce aux touches
vers le haut/le bas/la
droite/la gauche.
Appuyez la touche
RETURN pour
remettre à la taille
initiale.
(Lorsqu’en mode
pause.)
Pour afficher le
navigateur de lecture.
Pour afficher le menu
de lecture. (P. 29)
26
Visionner des DVD-vidéo copiées du Everio
o Pour visionner immédiatement après leur transfert sur un DVD
A Débranchez le câble USB. (P. 14)
B Connectez le graveur au téléviseur.
• Pour plus de renseignements sur les connexions, reportez-vous à
“Connexion au téléviseur” (P. 12, 13).
• Vérifiez que le témoin d’alimentation du graveur soit orange.
• Après avoir appuyé sur la touche d’alimentation, vous devrez attendre
environ 25 secondes avant que n’apparaisse l’écran intermédiaire. (P. 34)
o Lire les fichiers copiés
A Insérez le disque comportant les images copiées
• La lecture démarre automatiquement.
o Sélectionner et faire lire le fichier de votre choix
A Insérez le disque comportant les images copiées
• La lecture démarre automatiquement.
B Pour afficher le navigateur de lecture pendant la lecture, appuyez
sur la touche NAVIGATION/TOP MENU
• Selon le disque, vous pouvez afficher le navigateur de lecture en appuyant sur la
touche MENU.
FR
IT
C Sélectionnez et confirmez le fichier à lire
A Sélectionnez
B Confirmez
Remarque
Attention
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP. L’écran
intermédiaire s’affiche à la fin de la lecture. (P. 34)
Pour afficher le navigateur de lecture, appuyez sur la touche
NAVIGATION/TOP MENU.
• Si aucune image apparaît, vérifiez la configuration de la résolution.
(P. 33)
27
o Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture (DVD-Vidéo)
Touche de
télécommande
PLAY
PAUSEMet la lecture en pause.
STOPArrête la lecture.
FWD
REV
NEXTAffiche le vidéo suivant.
PREVIOUS Affiche le vidéo précédent.
Appuyer cette touche lorsqu’en mode pause ou en mode
lecture à vitesse variable pour retourner à la lecture normale.
Fait la lecture rapide vers l’avant. Passe consécutivement de
la recherche +1 à la recherche +3.
Appuyez la touche lorsqu’en mode pause pour activer la
lecture image par image vers l’avant.
Appuyez et tenez la touche pour ralentir la vitesse de lecture.
Appuyez sur la touche pour changer la vitesse de lecture
(soit 1/16x, 1/4x, et 1/2x).
Lecture rapide vers l’arrière. Passe consécutivement de la
recherche b1 à la recherche b3.
Appuyez la touche lorsqu’en mode pause pour activer la
lecture image par image vers l’arrière.
Appuyez et tenez la touche pour ralentir la vitesse de lecture
vers l’arrière. Appuyez la touche plusieurs fois pour changer
la vitesse de défilement vers l’arrière b1/16x et b1/4x.
Description
28
SauterFait progresser la lecture d’environ 30 secondes.
LectureFait reculer la position de lecture par environ 7 secondes.
TOOLPour afficher le menu de lecture. (P. 29)
Changement des réglages de lecture
Vous pouvez modifier la méthode de lecture d’images vidéo/fixes ainsi que la
configuration des images.
Utiliser lors de la lecture
Indique les configurations d’origine à l’achat de ce produit.
REGLAGES DISQUESi le disque comporte une trame sonore en plusieurs
langues, des sous-titres en plusieurs langues ou des
scènes multivisées, vous pouvez le régler grâce à cette
configuration.
LANGUE AUDIORéglez la langue pour la lecture.
SOUS-TITRERéglez la langue des sous-titres à afficher.
CHANGER D’ANGLEChoisissez l’angle (caméra) devant être visionné.
REGLAGES LECTURE
REPETER
Pour configurer les réglages de lecture vidéo et de lecture répétée du diaporama.
ARRETNe le répétez pas.
TITRE
CHAPITRE
DOSSIER
Répète la lecture du titre. (Uniquement pour les
images vidéo.)
Répète la lecture d’un chapitre. (Uniquement pour les
disques AVCHD et les DVD-vidéo.)
Répète la lecture des fichiers d’un dossier.
(Uniquement pour les fichiers sur le PC.)
Répète la lecture de tous les fichiers*. (Uniquement
pour les disques de données enregistrés sur l’Everio
TOUS
haute définition.)
* Les fichiers dans le dossier actuel sont lus de façon
répétée lorsque la lecture est effectuée à partir du
navigateur de lecture.
A-B
Répète la lecture entre des points A et B
prédéterminés. (Uniquement pour les DVD-vidéo.)
CHANGER DE TITRE (Uniquement pour les disques AVCHD et les DVD-vidéo)
Passe au titre désigné.
CHANGER DE CHAPITRE (Uniquement pour les disques AVCHD et les DVD-vidéo)
Saute au chapitre désiré.
INTERVALLE DIAPORAMA (Uniquement pour les images fixes)
5 SEC /
10 SEC /15 SEC Pour choisir l’intervalle d’affichage des images.
REPETER
CHANGER DE TITRE
CHANGER DE CHAPITRE
REGLAGES LECTURE
ARRET
FR
IT
29
REGLAGES LECTURE
EFFETS DIAPORAMA (Uniquement pour les images fixes)
Pour choisir l’effet de fondu au noir au moment de changer d’image.
ARRETDésactiver l’effet de fondu au noir.
MARCHEActivation de l’effet de fondu enchaîné à partir du noir.
REGLAGES VIDEOVous ne pouvez configurer que les réglages pour
QUALITE IMAGE
Pour choisir la qualité de l’image vidéo.
NORMALRégler à cette valeur normalement.
CINEMALecture d’image de qualité cinéma.
FINLecture d’image claire et nette.
DOUXLecture d’image de qualité à accents texturés.
REGLAGES UTILISAT.
REDUCTION BRUIT NUMERIQUE
Pour choisir s’il faut activer l’élimination du bruit de l’image.
ARRETDésactiver l’élimination du bruit.
MARCHEActiver l’élimination du bruit.
REGLAGE DETAIL
Pour choisir les réglages avancés quand “QUALITE IMAGE” est règlé à “REGLAGES
UTILISAT.”.
CONTRASTEPour choisir le degré de contraste de l’image.
LUMINOSITEPour choisir le degré de luminance lumineuse de l’image.
NETTETEPour choisir le contour de l’image.
COULEURPour choisir l’intensité des couleurs dans l’image.
GAMMAPour choisir le degré de gris de l’image.
3DNRPour choisir le degré de réduction du bruit de l’image.
SORTIE PROGRESSIVE
Lors de la lecture du matériel source après la conversion à un format de lecture vidéo
progressive approprié.
AUTO1
AUTO2
VIDEOConvertit le vidéo au format vidéo progressif approprié.
Remarque
• La modification des réglages peut n’avoir aucun effet sur certaines
images.
les images vidéo.
Lecture d’image de qualité déterminée dans “REGLAGE
DETAIL”.
Fait la détection automatique entre le cinéma et le vidéo et
se convertit au format de vidéo progressif approprié.
En plus d’“AUTO1”, fait la détection de vidéo progressif 30
trames par seconde et se convertit au format vidéo
progressif approprié.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.