Наслаждайтесь изображениями с высоким
разрешением, записанными на DVD!
Копирование на DVD
A Подключить.
Кабель аудио/
видео
(прилагается)
B Выберите предпочтительный способ копирования.
Существует 6 следующих методов копирования.
Методы копированияТипи процедуры копирования
(прилагается)
Инструкция по
эксплуатации
GZ-HD7
Копировать все
(ОБЫЧ. РЕЗЕРВ. КОПИР.)
Копировать только
избранные сцен
(ВЫБОР РЕЗЕРВ КОПИР.)
z Дата видеофайлов, созданных из списков воспроизведения, будет той же, что и дата создания DVD.
Копировать все изображения, снятые на камеру.
Копировать только новые изображения.
Искать и копировать по дате.
Искать и копировать по сцен.
Искать и копировать по событиям.
Копировать с использованием списков
воспроизведения.
C Копирование на DVD.
z Информация о закрытии дисков
приводится на страницах с 48
по 50 инструкции по
эксплуатации GZ-HD7.
z Для копирования большого
количества файлов
потребуется много времени.
ВЫПОЛНИТЬ И ФИНАЛИЗ.
ВЫБРАТЬ УСТ.ВВЕРХ
Выберите и установите “ВЫПОЛНИТЬ И ФИНАЛИЗ.”.
z После закрытия невозможно дополнить диск новыми записями.
Чтобы добавить новые записи
z Выберите и установите “ВЫПОЛНИТЬ” вместо “ВЫПОЛНИТЬ И ФИНАЛИЗ.”.
z Незакрытые диски невозможно воспроизвести на ПК и этом записывающем устройстве.
Для воспроизведения создайте поключение, как показано на диаграмме выше, и см. страницах с 48 по 50
инструкции по эксплуатации GZ-HD7.
ВЫПОЛНИТЬ
ОТМЕНА
DVD35
DVD(D L)
0стр. 48
0стр. 48
0стр. 49
0стр. 49
0стр. 49
0стр. 49
2
ČE
PO
Просмотр на телевизоре изображений, скопированных на DVD
A Подключить.
Кабель аудио/видео
(прилагается)
A Отключите кабель USB и выключите записывающее устройство.
B Подключите записывающее устройство к телевизору.
z Чтобы просмотреть изображения с высоким разрешением, подключите кабель HDMI (в комплект не входит)
или компонентный видеокабель (в комплект не входит).
B Воспроизведение.
A Включите записывающее устройство.
z Убедитесь, что индикатор питания светится оранжевым цветом. Если индикатор не оранжевый, отключите
кабель USB, затем выключите и включите питание.
Прибл. через 20 секунд
MA
RU
UK
B Нажмите кнопку открытия/закрытия (M), чтобы выдвинуть лоток.
C Установите закрытый диск.
D Нажмите кнопку открытия/закрытия (M), чтобы закрыть лоток.
z Появится следующий экран.
PLAY IMAGEPLAY VIDEO
E Воспроизведение.
z Подробная информация о воспроизведении приводится в на странице 15 настоящего руководства по
z Перед удалением убедитесь в том, что данные были скопированы на DVD.
3
Данное записывающее устройство позволяет
создавать без использования компьютера диски
DVD с видеофильмами, записанными на
видеокамере JVC с жестким диском.
● Для редактирования видеозаписей, сделанных на
видеокамере, и создания собственных оригинальных
дисков DVD используйте программное обеспечение по
редактированию и созданию дисков DVD, входящее в
комплект видеокамеры.
● Приложенное программное обеспечение Power2Go 5.5
Lite служит для записи данных. Однако оно не может
использоваться для редактирования видеозаписей и
создания дисков DVD.
● Записывающее устройство не имеет поддержки для
Macintosh.
Уважаемый клиент.
Благодарим Вас за покупку данного записывающего
устройства. Прежде чем приступить к его использованию,
пожалуйста, прочитайте информацию и предупреждения на
страницах 4 и 5 о мерах предосторожности при эксплуатации
данного изделия.
Меры предосторожности
ВАЖНО:
Если произошло что-либо из нижеуказанного, выньте вилку
из сетевой розетки и обратитесь в сервисный центр с заявкой
на ремонт.
● Появился дым или необычный запах
● Аппарат был поврежден при падении
● Внутрь аппарата попала вода или посторонний предмет
ОСТОРОЖНО:
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА.
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВИДИМЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ НАПРАВЛЕННЫМ,
МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО В
СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ
ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ ИЛИ ДРУГИЕ
ОТВЕРСТИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ
РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР,
ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ АППАРАТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА
ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА
Данный аппарат соответствует стандарту “IEC60825-1:2001”
для лазерной аппаратуры.
Штепсельная розетка должна располагаться рядом с
аппаратом и быть легкодоступной.
ВНИМАНИЕ:
Данный аппарат содержит микропроцессоры. Внешние
электронные шумы или наводки могут привести к
неполадкам. В таких случаях необходимо выключать аппарат
и вынимать сетевую вилку из розетки. Затем вставьте
сетевую вилку обратно в розетку и включите аппарат.
Извлеките диск. Проверив диск, эксплуатируйте аппарат, как
обычно.
ОСТОРОЖНО:
Чтобы избежать электрического шока и
повреждения системы, сначала плотно
установите маленький конец шнура в
сетевой адаптер, так, чтобы он был
неподвижен, после чего подключите
больший конец шнура к розетке.
В случае возникновения серьезных неисправностей,
немедленно прекратите пользоваться камерой и обратитесь к
местному дилеру JVC.
Предостережение о заменяемой литиевой батарее
При неправильном использовании батарея, используемая в
этом приборе, может вызвать опасность воспламенения или
химического ожога.
Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до
температуры выше 100% и сжигать батареи.
Заменяйте батареи на произведенные следующими
компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony или
Maxell CR2025.
Опасность взрыва или риск возгарания при некорректной
замене батарей.
● Правильно утилизируйте использованные батареи.
● Храните батареи в недоступном для детей месте.
● Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
BHИMAHИE:
Не подвергайте аккумуляторные батареи значительному
воздействию тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan, Limited
в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Германия
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока
службы соответствующего электрического или
электронного оборудования, нельзя выбрасывать
его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо
этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в
соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации в соответствии с
национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного
продукта, Вы помогаете сберечь природные
ресурсы и предотвращаете ущерб для
окружающей среды и здоровья людей, который
возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно
получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу
бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с
национальным законодательством является административным
правонарушением.
Внимание:
Действие этого символа
распространяется
только на Европейский
Союз.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о
приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле
www.jvc-europe.com
.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь
национальным законодательством или другими правилами, действующими в
Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и
электронного оборудования.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по
истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства.
Этот срок является временем в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные
косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе
с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его
производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC,
которое он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
Кнопка C/B не производит полного отключения питания от
аппарата, происходит лишь отключение рабочего напряжения.
Индикатор ABB сигнализирует о том, что аппарат находится в
режиме ожидания, а индикатор ACB - о том, что аппарат
находится во включенном состоянии (ON).
4
Меры предосторожности для
записывающего устройства
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Несоблюдение может привести к поражению
электрическим током, пожару, травмам или
неисправностям.
● Не пытайтесь разбирать или дорабатывать аппарат.
Обращайтесь с заявками на ремонт и осмотр в
сервисный центр.
● Не вставляйте металлические или
легковоспламеняющиеся предметы, не допускайте
проникновения воды или других жидкостей внутрь
записывающего устройства.
● Выключайте питание при подсоединении аппаратуры.
● Вынимайте вилку из сетевой розетки, если не
планируете использовать записывающее устройство в
течение продолжительного времени, а также перед его
очисткой (электрический ток проходит через аппарата
даже при выключенном питании).
● Не закрывайте вентиляционные отверстия
записывающего устройства.
● Не используйте аппарат при наличии конденсации. При
резком перемещении записывающего устройства из
холодного места в теплое помещение возможно
образование капель конденсата, которые могут привести
к неполадкам в работе аппарата или выходу его из строя.
● Не подвергайте вибрации записывающее устройство с
вставленным диском.
Меры предосторожности для
принадлежностей
● При использовании сетевого адаптера, сетевого шнура и
кабеля USB соблюдайте следующие меры
предосторожности. Несоблюдение может привести к
поражению электрическим током, пожару, травмам или
неисправностям.
• Не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку влажными
руками.
• Вставляйте вилку в сетевую розетку до конца.
• Предохраняйте сетевую вилку от пыли и контакта с
металлическими предметами.
• Берегите от повреждений сетевой шнур.
• Проложите сетевой шнур там, где об него не будут
спотыкаться.
• Не используйте принадлежности во время грозы.
• Не разбирайте принадлежности.
• Не используйте принадлежности с другими изделиями,
кроме данных.
● Не воспроизводите прилагаемый компакт-диск на аудио
проигрывателях. Это может привести к повреждению
микросхем или акустических систем.
Меры предосторожности для дисков
Не используйте следующие диски.
● Диски с трещинами
● Диски с глубокими царапинами
Расположение
Не располагайте аппарат в следующих местах.
● Во влажных местах
● В местах с температурой 60 °C или выше
● Там, куда проникают прямые солнечные лучи
● Там, где возможен перегрев
● В пыльных или задымленных помещениях
● В местах, где выделяется дым от масла или пар,
например, на кухонной столешнице или рядом с
увлажнителем воздуха
● В неустойчивых местах
● В ванных помещениях
● В пыльных местах
● На наклонных поверхностях
ВНИМАНИЕ:
Расположение аппарата:
Некоторые телевизоры и другие устройства являются
источником сильного электромагнитного поля. Не
располагайте такие устройства на аппарате, поскольку они
могут исказить изображение.
При изменении расположения аппарата:
Нажмите кнопку C/B, чтобы отключить питание, и подождите
не менее 30 секунд, прежде чем отключить сетевой шнур.
Затем подождите по крайней мере 2 минуты перед тем, как
перемещать изделие.
Процедура очистки
ВАЖНО:
● Перед началом очистки не забудьте вынуть вилку из
сетевой розетки.
● Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
● Следите, чтобы во время очистки влага или жидкость не
контактировала с приводом.
Внешние поверхности записывающего устройства:
Удаляйте загрязнения сухой
салфеткой из ткани.
Лоток для диска:
Удаляйте загрязнения мягкой
сухой салфеткой из ткани.
Диск:
Осторожно протирайте от
центра к краям диска мягкой сухой салфеткой из ткани.
Хранение:
Храните диски в их футлярах. При складывании дисков
без защитных футляров стопкой они могут быть
повреждены. Не оставляйте диски там, где они могут
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, или в
местах с высокой температурой или влажностью. Не
оставляйте диски в автомобиле!
Региональные коды
Региональные коды (номера) служат для ограничения
воспроизведения видеодисков DVD. Все страны
распределены по шести регионам, каждый из которых
имеет собственный код. Если региональные коды диска и
проигрывателя не соответствуют друг другу, этот диск не
будет воспроизводиться на данном проигрывателе.
(Начальный региональный код указан на наклейке с
тыльной стороны записывающего устройства.)
Ограничение ответственности
Компания JVC не несет ответственности за потери данных
из-за неправильного подключения или обращения.
Авторские права
Перезапись защищенных авторскими правами материалов
в целях, отличных от личного применения, без
специального разрешения владельца авторских прав
запрещено законом об авторском праве.
Зарегистрированные товарные знаки и
товарные знаки
● Windows姞 является зарегистрированным товарным
знаком или товарным знаком Microsoft Corporation в США
и/или других странах.
● Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными
торговыми марками Apple Computer, Inc. в США и других
странах.
● Pentium является зарегистрированной торговой маркой
Intel Corporation в США.
● Произведено по лицензции Dolby Laboratories. “Dolby” и
символ двойной буквы D являются зарегистрированными
торговыми марками Dolby Laboratories.
● HDMI, логотип HDMI и мультимедиа-интерфейс с
высоким разрешением являются торговыми марками
HDMI Licensing LCC.
● Другие упомянутые названия компаний и продуктов
являются зарегистрированными товарными знаками
и/или товарными знаками их законных владельцев.
ČE
PO
MA
RU
UK
5
Содержание
Записывающее
устройство для
дисков DVD
CU-VD40
РУССКИЙ
Наслаждайтесь изображениями с высоким разрешением,
записанными на DVD! ...........................................................2
Копирование на DVD.................................................................................. 2
Просмотр на телевизоре изображений, скопированных на DVD .......... 3
Меры предосторожности ........................................................ 4
Сообщения об ошибках .........................................................24
Технические характеристики ...............................................25
6
Начало работы
ČE
Принадлежности
Кабель USB
Пульт дистанционного
управления
(RM-V41U)
ОСТОРОЖНО:
z
Не используйте прилагаемый сетевой адаптер и шнур питания с другими устройствами. Кроме того, не используйте сетевой
адаптер, сетевой шнур и кабель USB, отличные от поставляемых в комплекте с данным записывающим устройством.
Замена указанных принадлежностей может привести к поражению электрическим током или вызвать пожар.
CD-ROMЛитиевая батарейка
Кабель аудио/видеоСетевой шнурСетевой
Записываемый диск (DVD-R DL)
(Для использования с камерой высокого
разрешения Everio. Нельзя использовать
с камерой Everio.)
адаптер
(AP-V400U)
Уже установлена в пульт
дистанционного управления.
Подставка
(CR2025)
Установка записывающего устройства
Горизонтальное положение
z Отметьте для себя, где верхняя, а где нижняя
сторона записывающего устройства, и
разместите его в горизонтальном положении.
Вертикальное положение
z Если устройство используется в вертикальном
положении, совместите выход записывающего
устройства с отверстием в подставке и плотно
закрепите устройство на подставке.
Нижняя поверхность
Подставка (прилагается)
Выход
PO
MA
RU
UK
Установка диска
Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска.
Для открытия лотка для диска пользуйтесь только кнопкой [M] на записывающем устройстве или
пульте дистанционного управления. Если вы попытаетесь открыть лоток вручную, диск может выпасть
или его может заклинить в приводе.
Вертикальное положение Горизонтальное положение
Подготовка пульта дистанционного управления
Батарейка пульта дистанционного управления установлена в пульт во время продажи камеры. Перед
использованием удалите изоляционную полоску с контакта батарейки.
A Kнопка OPEN/CLOSE (M)
B Kнопка SET UP
C Kнопка TOP MENU
D Кнопки выбора ( / / / )
E Kнопка STOP (o)
F Kнопка PREVIOUS (S)
G Kнопка REV (O)
H Kнопка FWD (N)
I Kнопка PLAY/PAUSE (I/W)
J Kнопка TOOL
K Kнопка RESOLUTION
L Kнопка ON SCREEN
M Kнопка MENU
N Kнопка ENTER
O Kнопка RETURN
P Кнопка пропустить (v)
Q Кнопка повтор (w
R Kнопка NEXT (T)
)
8
Подключение к телевизору
ČE
Чтобы просмотреть изображения с высоким разрешением, подключите кабель HDMI
(в комплект не входит) или компонентный видеокабель (в комплект не входит).
Подключение к телевизору с помощью терминала HDMI
Телевизор
Данное записывающее устройство
COMPONENTVIDEO OUT
RPBY
P
DC
ПРИМЕЧАНИЯ:
z Изображение может воспроизводиться только на широкополосном мониторе с функцией защиты цифровых
данных (High-bandwidth Digital Content Protection, HDCP). (0стр. 24)
z Если изображение воспроизводится с искажениями, установите параметр “HDMI COLOR SETTING” в меню
установок на “RGB”. (0стр. 21)
L VIDEO
R
AUDIO
HDMI
Кабель HDMI (в комплект не входит)
PO
MA
RU
UK
Подключение к телевизору через разъемы компонентного видеовхода
Телевизор
Компонентный видеокабель
(в комплект не входит)
Данное записывающее
устройство
COMPONENTVIDEO OUT
RPBY
P
DC
Компонентный видеокабель
Y=Зеленый / P
R=Красный
P
B=Синий
Аудиокабель
L=Белый / R=Красный
L VIDEO
R
AUDIO
Аудиокабель (в комплект не входит)
AUDIO IN
LYCB/PBCR/PRR
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.