JVC CU-VD10 User Manual

DVD Burner
ENGLISH
DEUTSCH
DVD-brenner
INSTRUCTIONS
DVD-Brenner
BEDIENUNGSANLEITUNG
Graveur de DVD
MANUEL D’UTILISATION
DVD-brander
GEBRUIKSAANWIJZING
Grabador de DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Masterizzatore di DVD
ISTRUZIONI
DVD-brænder
INSTRUKTIONSBOG
DVD-tallennin
KÄYTTÖOHJE
DVD-brännare
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
²¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ= ŠÝČ=Ц¹ðþŁ=asa
КОФТУÒËÙÊ˝=ÌÏ=˚ËÔÌÈÒfiÒfiÙÊÊ
Vypalovací jednotka DVD
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
Nagrywarka DVD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVD-író
HASZNÁLATI UTASĺTÁSA
Gravador de DVD
INSTRUÇÕES
DVD 버너
사용 설명서
DVD 刻录机
使用说明书
DVD 燒錄器
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
УТФФЛКБ
ČEŠTINA
POLSKI
CU-VD10
MAGYAR
U/E/ER/EK/AA/AG/AC/AS/KR/TW
PORTUGUÊS
For Customer Use:
Enter the Model No. and Serial No. (located on the bottom of the burner) below. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LYT1571-001A
This burner enables DVDs of videos recorded with the JVC
A
Hard Disk Camera to be created without using a PC.
If you want to edit videos recorded with the camera and create your original DVDs, use the software provided with the camera for editing and creating DVDs.
The provided data writing software Power2Go 4 can be used for writing data. However, it cannot be used to edit videos or create DVD s.
The burner does not include support for Macintosh.
Dear Customer,
Thank you for purchasing this burner. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 and 3 to ensure safe use of this product.
Safety Precautions
IMPORTANT:
In the event that any of the following occur, remove the plug and make a request for repair to the dealer.
Smoke or abnormal odor is emitted
Damage from being dropped
Water or an object enters inside
CAUTION:
A UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER THIS UNIT USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE UNIT CORRECTLY AS INSTRUCTED. WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENING OF THE DISC TRAY AND OTHER OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. CLASS 1 LASER PRODUCT REPRODUCTION OF LABELS WARNING LABEL INSIDE OF THE UNIT
This unit applies to the standard “IEC60825-1:2001” for laser products.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
TTENTION:
This unit contains microcomputers. External electronic noise or interference could cause malfunctioning. In such cases, switch the unit off and unplug the mains power cord. Then plug it in again and turn the unit on. Take out the disc. After checking the disc, operate the unit as usual.
CAUTION:
To avoid electric shock or damage to the unit, first firmly insert the small end of the power cord into the AC Adapter until it is no longer wobbly, and then plug the larger end of the power cord into an AC outlet.
If malfunctioning occurs, stop using the unit immediately and consult your local JVC dealer.
Declaration of Conformity (for owners in the U.S.A.)
Model Number : CU-VD10U Trade Name : JVC Responsible party : JVC AMERICAS CORP. Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number : 973-317–5000 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2 EN
(For owners in the U.S.A.)
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
(For owners in Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB­003 du Canada.
Information for Users on Disposal of Old Equipment [European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
to obtain information about the take-back of the
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
DO read the operating instructions before you attempt to use the
equipment. DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections. DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
DO be careful with glass panels or doors on equipment. DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way — switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages. DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family knows how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people. DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of road safety. It is illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume, as such use can permanently damage your hearing. DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment. DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions. DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone especially children push anything into holes, slots or any other opening in the case — this could result in a fatal electrical shock;
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be safe than sorry!
IMPORTANT (for owners in the U.K.) Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.
In the unlikely event of the plug fuse failing be sure to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and to replace the fuse cover. If the fuse fails again consult your nearest JVC dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off be sure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below: DO NOT make any connection to the Larger Terminal coded E or Green. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
If these colours do not correspond with the terminal identifications of your plug, connect as follows: Blue wire to terminal coded N (Neutral) or coloured black. Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red. If in doubt — consult a competent electrician.
Blue to N (Neutral) or Black Brown to L (Live) or Red
Safety Precautions for the Burner
Be sure to observe the following precautions. Failing to do so may result in electric shock, fire, injury, or malfunction.
Do not disassemble, dismantle, or modify the equipment. Requests for repair and inspection should be made to the dealer.
Do not insert metal or easily burnable objects or pour water or other liquids inside the burner.
Turn off the power when connecting equipment.
Remove the plug when the burner will not be used for a
prolonged time or prior to cleaning (electricity flows through the equipment even when the power is off).
Do not block the ventilation holes of the burner.
Do not use where there is condensation. Suddenly carrying the
burner from a cold location to a hot location may result in the formation of drops, which may cause a malfunction or failure.
Do not cause the burner to vibrate when discs are in.
Safety Precautions for Accessories
When using the AC adapter, the power cord, and the USB cable, be sure to observe the following precautions. Failing to do so may result in electric shock, fire, injury, or malfunction.
Do not insert or remove the plug when your hands are wet.
Fully insert the plug into the outlet.
Keep dust and metal objects away from the plug.
Do not damage the cord.
Place the cord where it will not trip someone up.
Do not use when thunder can be heard.
Do not dismantle.
Do not use for any product other than this one.
Do not play the provided CD-ROM with an audio player. Doing so may damage the circuits or speakers.
Safety Precautions for Discs
Do not use the following discs.
Cracked discs.
Deeply scratched discs
Installation
Do not install in any of the following locations.
Humid location
Location of 60°C or above
Location subject to direct sunlight
Location where overheating is likely
Dusty or smoky locations
Locations subject to oily smoke or steam such as a kitchen
counter or beside a humidifier
Unstable location
Bathroom
Dusty places
Slanted location
Do not place the equipment vertically. This burner is only for transversely used.
Cleaning Procedure
IMPORTANT:
Be sure to unplug the burner before beginning cleaning.
Do not use liquid or aerosol cleaners.
Ensure that no moisture or liquid comes into contact with the
drive during cleaning.
Exterior of the Burner:
Wipe dirt off with a dry cloth.
Disc Tray:
Wipe off dirt with a soft dry cloth.
Disc:
Gently wipe from the inner edge to the outer edge with a soft cloth.
How to handle discs:
When handling a disc, do not touch the surface of the disc.
Storage:
Make sure that discs are kept in their cases. If discs are piled on top of one another without their protective cases, they can be damaged. Do not put discs in a location where they may be exposed to direct sunlight, or in a place where the humidity or temperature is high. Avoid leaving discs in your car!
Region Codes
Region codes are numbers for restricting DVD video playback. The world is separated into six regions and each region is identified by a number. If the number for a disc does not match the number for the player, the disc cannot be played on the player. (The initial region code is indicated on the label on the bottom of the burner.)
Changing the region codes
You can change the region code to play a DVD that has a different code. (The code cannot be changed for some playback software.) When you insert the disc, the Caution screen appears. Follow the on-screen instructions to change the code. The region code for the burner can be changed 4 times only. The code set the fourth time becomes the final code, so be sure to set a frequently used code. Take sufficient care when changing the code.
Disclaimer
JVC accepts no liability whatsoever for loss of data resulting from inappropriate connections or handling.
Copyrights
Duplicating copyright protected material, for other than personal use, without the permission of the copyright holder is prohibited by copyright law.
Registered Trademarks and Trademarks
Windows® is either registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other company and product names mentioned herein are registered trademarks and/or trademarks of their respective holders.
EN 3
Accessories
Guide to Parts and Controls
Front
a Disc Tray b Power Lamp c Eject Button
AC Adapter Power Cord USB Cable
CD-ROM Blank Disc
Rear
NOTE:
Hooks for store display may be attached to the rear of the CU­VD10U. Do not use the hooks for other than display purposes.
Specifications
For general
Power supply DC 12 V Power consumption (during data transfer) Approx. 5.2 W Dimensions of main unit (W x H x D) 161 x 58 x 237 mm (6-3/8" x 2-5/16" x 9-3/8") Weight of main unit Approx. 1.4 kg (3.1 lbs) Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Operating humidity 35% to 80% Storage temperature –20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
For DVD
Laser Power
For CD
When connected to the camera
Interface High Speed USB 2.0 Supported discs DVD-R (2x to 16x), DVD-RW (2x to 4x) Recording format DVD video Writing speed 2x (for all discs) Recording time (for each 4.7 GB disc) Approx. 30 minutes (approx. 1 hour of video recorded in ultra fine mode) Interface cable Provided USB cable
When connected to a PC
Interface High Speed USB 2.0
Writing
Writing speed (for USB 2.0)
Reading
Supported disc
Supported operating systems
Interface cable USB cable provided with the camera
Supported software
Recommended discs
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Interface cable
Mini USB type A and type B, USB 1.1 and 2.0 compliant
AC adapter
Power requirement AC 100 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Output DC 12 V , 4 A
DVD
CD Reading
Wavelength Output Wavelength Output
DVD-R/RW (2x) Only 2x DVD-R/RW (4x) Select from 2x/4x DVD-RW (6x) Only 4x DVD-R (8x or more) DVD-R 8x (5x finalized) DVD -RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Writing DVD-R, DVD-RW Reading DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (Authoring) CyberLink Power2Go 4 (data writing)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional with Service Pack 4 (pre-installed)
653 to 663 nm
1.0 mW 770 to 870 nm
0.4 mW
Select from 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
NOTES:
Both 8 cm and 12 cm discs can be used, but 8 cm discs can only be used when the burner is connected to a PC.
A double-layer disc cannot be used while the burner is connected to a PC or camera.
Optimal performance of the burner may not be possible depending on the disc used. Using discs of manufacturers for which compatibility has been confirmed is recommended.
The appearance and specifications of the product may change without notice.
Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.
Operation is not guaranteed for any CD not compliant with the CD-DA
standard (copy control CD).
DVD-RW 6x media cannot be used with the camera.
d Power Switch e USB Connector f DC Connector
4 EN
Connections
OFF ON
To USB Connector
To USB Connector
Hard Disk Camera
Rear face of the burner
To DC Connector
USB Cable
AC Adapter (provided for the camera)
To DC Connector
AC Adapter (provided for the burner)
Power Cord
To AC O utl et
Connecting to the Camera
Make sure the power switch of the burner is off. Connect the AC adapter to the burner. Connect the power cord to the AC adapter. Connect the power cord to an AC outlet. Connect the provided USB cable to the USB connector of the burner. Connect the camera to an AC outlet. ( Refer to the instruction manual for the camera.) Turn on the camera. Turn on the burner. The light on the front of the burner lights in green. Connect the provided USB cable to the USB connector of the camera.
NOTES:
Insert a disc after [INSERT DISC] is displayed on the camera.
Be sure to use the provided USB cable to connect the burner and the camera.
When using a camera, make sure the power is provided with the AC adapter, not the battery.
Do not subject the camera or burner to vibration or mechanical shock while writing to a disc. Be especially careful if the camera is placed on the
burner during writing.
Refer to “Dubbing Video Files To DVD Discs” in the manual for writing discs.
The DVD discs that are written with this unit cannot be played with some DVD recorders/players. In that case, use [PLAY DVD] of the camera to
playback discs.
Connecting to PC
Make sure the power switch of the burner is off. Connect the AC adapter to the burner. Connect the power cord to the AC adapter. Connect the power cord to an AC outlet. Turn on the burner.
The light on the front of the burner lights in green. Turn on the PC. Connect the burner to the PC with the USB cable.
NOTE:
To connect the burner to a PC, use the USB cable provided with the camera.
Power Cord
AC Adapter (provided for the burner)
USB Cable (provided for the camera)
EN 5
Writing Software — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 is software for writing video, image, audio, and other data files to data DVDs.
System Requirements
The following shows the system requirements for installation.
Operating system
CPU
Free hard disk space
RAM At least 128 MB (at least 256 MB recommended) Connector USB 2.0/1.1* connector Display Must be capable of displaying 800 x 600 dots
* If you use USB1.1 cable, it will take approximately 3 hours to write.
®
Windows installed), Windows installed), or Windows installed)
Intel (Intel
At least 50 MB for installation At least 5 GB recommended for making DVDs
2000 Professional SP4 [2000] (pre-
®
XP Home Edition [XP] (pre-
®
XP Professional [XP] (pre-
®
Pentium® III, at least 800 MHz
®
Pentium® 4, at least 2 GHz recommended)
Installation Procedure
1. Insert the installation CD-ROM in the CD-ROM drive.
2. The language selection screen appears.
3. The setup screen appears and then the installation start
screen appears.
4. Enter the user information and then click [Next].
Follow the on-screen instructions.
5. Installation starts.
6. The following screen appears when the installation is
complete.
Select the desired checkboxes and then click [Finish].
Click [Next].
It is recommended to select [Register now].
The installation is now finished.
NOTES:
The above procedure is just a brief explanation on installing the software. For details on operating Power2Go 4, refer to the User’s guide, Help, and ReadMe installed at the same time as the software. You can view the User's guide, Help, and ReadMe from the start menu of the PC.
This product does not apply to write files into CD-R or CD-RW. Also, it is not responded to all the functions of Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Contact Information
For information on CyberLink Power2Go 4 or other products, use the following contact information.
Telephone/fax support
Location Language Office hours (Mon. to Fri.) Phone # Fax #
Germany English / German / French /
Taiwan Mandarin 9:00 am to 6:00 pm +886-2-8667-1298
Paid voice support
Location Language Lines are open (Mon. to Fri.) URL
U.S.A. English 1:00 pm to 10:00 pm CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Support web/e-mail
German / French / Spanish / Italian goCyberlink@aixtema.de
Spanish / Italian / Dutch
Language URL/e-mail address
English http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
9:00 am to 5:00 pm +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
ext. 333
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
6 EN
Troubleshooting
If you think there is a malfunction, first check the following items. If you are still unable to solve the problem, consult your local JVC dealer.
Trouble Cause/Action
Cannot turn the power on. Make sure the AC adapter is connected properly.
The camera/PC is not recognized. Make sure the USB cable is connected properly. The burner or AC adapter is hot. This is not a malfunction. If the burner is abnormally hot, remove the AC adapter and consult the
Cannot open the disc tray. A disc cannot be ejected by pressing the eject button if data is being written to the disc. Wait until
Writing fails. Make sure an appropriate disc is being used. (pg. 3, 4)
Reading fails. Insert the disc with the label facing up.
Writing/reading at maximum speed is not possible.
Commercial DVDs cannot be played when the burner is connected to PC.
It is impossible to dub the DVD discs, which were written with this burner, with DVD recorder with HDD.
Make sure the power switch is turned on.
dealer from which you purchased the burner.
writing finishes.
If a disc cannot be ejected with the eject button because of a failure or a malfunction caused by, for example, the burner being dropped, use the force eject lever to eject the disc. (See below.)
Use discs recommended for the burner. (pg. 4)
Insert the disc with the label facing up.
Make sure the writing surface of the disc is not damaged.
Make sure the disc tray is not dirty.
Writing to irregularly shaped discs such as heart-shaped discs or octagonal discs is not possible.
Check the writing speed of the disc being used.
Make sure the writing surface of the disc is not damaged.
Writing to irregularly shaped discs such as heart-shaped discs or octagonal discs is not possible.
Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.
Any CD that does not comply with standards such as the CD-DA standard (copy-control CDs)
cannot be played.
Reading at maximum speed may not be possible if a nonstandard disc is used.
Use discs recommended for the burner. (pg. 4)
Check the region code. (pg. 3)
Connect the burner to the camera, playback using [PLAY DVD] function of the camera, and dub
the DVD discs with the DVD recorder. (Refer to “Connecting to a TV, VCR or DVD Recorder” or “Using a DVD Burner for Dubbing” in the camera's manual.)
Force Eject Lever
If a disc cannot be ejected with the eject button because of a malfunction caused by a power cut or the burner being dropped, use this lever to eject the disc.
Procedure
Use a Phillips screwdriver to open the cover at the bottom. Move the lever inside from the right to the left.
EN 7
Mit diesem Brenner können Sie ohne Verwendung eines
W
V
A
V
PCs DVDs von Videos erstellen, die mit der JVC Festplattenkamera aufgezeichnet wurden.
Wenn Sie mit der Kamera aufgezeichnete Videos bearbeiten und Ihre ganz persönlichen DVDs erstellen möchten, verwenden Sie die mit der Kamera mitgelieferte Software für die Bearbeitung und Erstellung von DVDs.
Die mitgelieferte Schreibsoftware Power2Go 4 kann für das Schreiben von Daten verwendet werden. Sie kann jedoch nicht für das Bearbeiten von Videos oder die Erstellung von DVDs eingesetzt werden.
Der Brenner bietet keine Macintosh Unterstützung.
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Brenners danken. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen und ­maßnahmen auf den Seiten 2 und 3, um eine sichere Bedienung dieses Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitsmaßnahmen
ICHTIGER HINWEIS:
Falls einer der im Folgenden beschriebenen Fälle auftritt, ziehen Sie den Stecker und melden Sie das Gerät bei Ihrem Händler zur Reparatur an.
Rauch oder ungewöhnlicher Geruch strömt aus.
Das Gerät weist Beschädigungen durch Herunterfallen auf.
Wasser oder ein Gegenstand gelangt in das Geräteinnere.
ORSICHT:
LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT ARBEITET MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSMÄSSIG BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN, EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN. LASERPRODUKT DER KLASSE 1 VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Betrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
, um Informationen zur
Das Gerät erfüllt die “IEC60825-1:2001”-Norm für Laserprodukte.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Anlage befinden und sollte leicht zugänglich sein.
CHTUNG:
Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische und magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen verursachen. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.
ORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.
2 DE
Sicherheitsmaßnahmen für den Brenner
W
Vergessen Sie nicht, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Das Gerät darf nicht auseinander genommen, zerlegt oder verändert werden. Reparatur- und Wartungsanfragen sollten an Ihren Händler gerichtet werden.
Lassen Sie keine Metallgegenstände oder leicht entflammbaren Gegenstände in das Gerät fallen, und verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.
Schalten Sie die Stromzufuhr ab, während Sie das Gerät anschließen.
Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie den Brenner längere Zeit nicht verwenden oder bevor Sie ihn reinigen (durch das Gerät fließt weiterhin Strom, auch wenn Sie die Stromzufuhr unterbrechen).
Verdecken Sie nicht die Entlüftungsschlitze des Brenners.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Kondensat gebildet
hat. Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensat bilden, was zu einer Fehlfunktion oder Funktionsstörung führen kann.
Vermeiden Sie Vibrationen des Brenners, während Discs eingelegt sind.
Sicherheitsmaßnahmen für das Zubehör
Vergessen Sie nicht bei der Verwendung des Netzteils, des Netzkabels und des USB-Kabels folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
• Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.
• Halten Sie Staub und Metallgegenstände vom Stecker fern.
• Das Kabel darf nicht beschädigt werden.
• Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
• Es darf bei Gewitter nicht verwendet werden.
• Es darf nicht zerlegt werden.
• Verwenden Sie es ausschließlich für dieses Produkt.
Spielen Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio­Player ab. Dies kann zu einer Beschädigung der Leitungen oder Lautsprecher führen.
Sicherheitsmaßnahmen für Discs
Verwenden Sie niemals folgende Discs.
Gerissene Discs.
Stark verkratzte Discs.
Installation
Stellen Sie das Gerät niemals an folgenden Orten auf.
In einer feuchten Umgebung
An einem Ort mit
An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
An einem Ort, der zu Überhitzungen neigt
An staubigen oder verrauchten Orten
An Orten, die Öldunst oder -dampf ausgesetzt sind, wie z. B. auf
einem Küchentresen oder neben einem Luftbefeuchter
Auf einer instabilen Unterlage
Im Badezimmer
An staubigen Orten
Auf einer unebenen Unterlage
Stellen Sie das Gerät nicht vertikal auf. Dieser Brenner ist nur für den horizontalen Betrieb geeignet.
60°C oder höher
Reinigungsvorgang
ICHTIGER HINWEIS:
Vergessen Sie nicht, den Stecker des Brenners zu ziehen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine
Feuchtigkeit oder Flüssigkeit mit dem Laufwerk in Berührung kommt.
Aussenseite des Brenners:
Wischen Sie den Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Disc-Lade:
Wischen Sie den Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Disc:
Wischen Sie sanft mit einem weichen Tuch von innen nach außen.
Handhabung der Discs:
Fassen Sie niemals auf die Oberfläche der Disc.
Aufbewahrung:
Stellen Sie sicher, dass Discs in ihren Hüllen aufbewahrt werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie beschädigt werden. Legen Sie Discs nicht an einen Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder hoher Lufteuchtigkeit und Temperatur ausgesetzt sind. Vermeiden Sie es, Discs im Auto zu lassen!
Regionalcodes
Regionalcodes sind Nummern, mit deren Hilfe die Wiedergabe von DVD-Videos auf einzelne Regionen beschränkt wird. Die Welt ist in sechs Regionen aufgeteilt, und jede Region wird durch eine Nummer identifiziert. Wenn die Nummer für eine Disc nicht der Nummer für den Player entspricht, kann die Disc nicht auf dem entsprechenden Player abgespielt werden. (Der ursprüngliche Regionalcode ist auf dem Typenschild auf der Unterseite des Brenners abgedruckt.)
Ändern der Regionalcodes
Sie können den Regionalcode ändern, um eine DVD abzuspielen, deren Regionalcode sich von dem des Brenners unterscheidet. (Bei einigen Wiedergabeprogrammen kann der Code nicht geändert werden.) Wenn Sie die Disc einlegen, erscheint der Warnbildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Code zu ändern. Der Regionalcode für den Brenner kann nur bis zu 4 Mal geändert werden. Der beim vierten Mal eingestellte Code wird als endgültiger Code gespeichert. Achten Sie daher darauf, einen häufig verwendeten Code einzustellen. Gehen Sie beim Ändern des Codes mit ausreichender Sorgfalt vor.
Haftungsausschlüsse
JVC übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste, die auf unsachgemäße Anschlüsse oder eine unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind.
Urheberrechte
Die Vervielfältigung von urheberrechtlich geschütztem Material, das nicht für den privaten Gebrauch vorgesehen ist, ist ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers durch das Urheberrecht untersagt.
Eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen
Windows® ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen und/oder Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
DE 3
Zubehör
Beschreibung der Geräteteile und -steuerung
Vorderseite
a Disc-Lade b Power-Lampe c Auswurftaste
Netzteil Netzkabel USB-Kabel
CD-ROM Leere Disc
Rückseite
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 12 V Wechselspannung Stromverbrauch (während der Datenübertragung) Ca. 5,2 W Abmessungen des Geräts (B x H x T) 161 x 58 x 237 mm Gewicht des Gerätes Ca. 1,4 kg Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Betriebsluftfeuchtigkeit 35% bis 80% Lagertemperatur –20°C bis 50°C
Für DVD
Laserleistung
Für CD
Beim Anschluss an die Kamera
Schnittstelle High-Speed USB 2.0 Unterstützte Discs DVD-R (2x bis 16x), DVD-RW (2x bis 4x) Aufnahmeformat DVD-Video Schreibgeschwindigkeit 2x (für alle Discs) Aufnahmezeit (für jede 4,7 GB Disc) Ca. 30 Minuten (ca. 1 Stunde Video, aufgezeichnet im Ultra-Fine-Modus) Schnittstellenkabel Mitgeliefertes USB-Kabel
Beim Anschluss an einen PC
Schnittstelle High-Speed USB 2.0
Schreibgeschwindigkeit (für USB 2.0)
Unterstützte Discs
Unterstützte Betriebssysteme
Schnittstellenkabel Mit der Kamera mitgeliefertes USB-Kabel
Unterstützte Software
Empfohlene Discs
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Schnittstellenkabel
Mini-USB, Typ A und Typ B, kompatibel mit USB 1.1 und 2.0
Netzteil
Spannungsversorgung Ausgang 12 V Gleichspannung , 4 A
Schreiben
Lesen
DVD
CD Lesen
100 V bis 240 V Wechselspannungd, 50 Hz/60 Hz
Wellenlänge Ausgang Wellenlänge Ausgang
DVD-R/RW (2x) Nur 2x DVD-R/RW (4x) Wählen Sie 2x oder 4x DVD-RW (6x) Nur 4x DVD-R (8x oder mehr) DVD-R 8x (5x finalisiert) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Schreiben DVD-R, DVD-RW Lesen DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (Authoring) CyberLink Power2Go 4 (Schreiben von Daten)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional mit Service Pack 4 (vorinstalliert)
653 bis 663 nm 1,0 mW 770 bis 870 nm 0,4 mW
Wählen Sie 2x oder 8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-Mode-CD, CD-R, CD-RW
HINWEISE:
Es können sowohl 8-cm- als auch 12-cm-Discs verwendet werden, wobei 8-cm­Discs nur dann verwendet werden können, wenn der Brenner an einen PC angeschlossen ist.
Eine Double-Layer Disc kann nicht verwendet werden, solange der Brenner an einen PC oder eine Kamera angeschlossen ist.
Je nach verwendeter Disc ist eine optimale Leistung des Brenners unter Umständen nicht möglich. Es wird empfohlen, Discs von Herstellern zu verwenden, deren Kompatibilität bestätigt wurde.
Das Aussehen und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
CDs, die mithilfe der Packet-Writing-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt werden.
Die Funktionsfähigkeit von CDs, die nicht dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs), wird nicht gewährleistet.
DVD-RW 6x Medien können mit dieser Kamera nicht verwendet werden.
d Hauptschalter e USB-Anschluss f DC-Anschluss
4 DE
Anschlüsse
OFF ON
An USB-Anschluss
An USB-Anschluss
Festplattenkamera
Rückseite des Brenners
An DC-Anschluss
USB-Kabel
An DC-Anschluss
Netzteil (für den Brenner)
Netzteil (für die Kamera)
Netzkabel
An Netzsteckdose
Anschluss an die Kamera
Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter des Brenners auf OFF ist. Schließen Sie das Netzteil an den Brenner an. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss des Brenners an.
Schließen Sie die Kamera an eine Netzsteckdose an. ( Siehe Bedienungsanleitung für die Kamera.) Schalten Sie die Kamera ein. Schalten Sie den Brenner ein. Das Licht an der Vorderseite des Brenners leuchtet grün. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss der Kamera an.
HINWEISE:
Legen Sie eine Disc ein, nachdem [DISK EINLEGEN] auf der Kamera angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das mitgelieferte USB-Kabel für den Anschluss an den Brenner und die Kamera verwenden.
Wenn Sie eine Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr über das Netzteil und nicht über eine Batterie erfolgt.
Setzen Sie die Kamera oder den Brenner während des Schreibvorgangs keinen Vibrationen oder mechanischen Stößen aus. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn sich die Kamera während des Schreibvorgangs auf dem Brenner befindet.
Siehe “Überspielen von Videodateien auf DVD-Disks” im Handbuch zum Beschreiben von Discs.
DVD-Discs, die mit diesem Gerät beschrieben werden, können auf einigen DVD-Recordern/-Playern nicht abgespielt werden. Verwenden
Sie in diesem Fall für die Wiedergabe von Discs die [DVD PROBEABSPIELEN]-Taste der Kamera.
Anschluss an einen PC
Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter des Brenners auf OFF ist. Schließen Sie das Netzteil an den Brenner an. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an. Schalten Sie den Brenner ein.
Das Licht an der Vorderseite des Brenners leuchtet grün. Schalten Sie den PC ein. Schließen Sie den Brenner mithilfe des USB-Kabels an den PC an.
HINWEIS:
Um den Brenner an den PC anzuschließen, verwenden Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel.
Netzkabel
Netzteil (für den Brenner)
USB-Kabel (für die Kamera)
DE 5
Schreibsoftware — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 ist eine Software zum Aufzeichnen von Video, Bild, Audio und anderen Datendateien auf Daten-DVDs.
Systemanforderungen
Im Folgenden sind die Systemvoraussetzungen für die Installation aufgeführt.
Betriebs­system
CPU
Freier Festplatten­speicher
RAM Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen) Anschluss USB 2.0/1.1*-Anschluss Display Muss in der Lage sein, 800 x 600 Pixel anzuzeigen
* Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert der Schreibvorgang
ca. 3 Stunden.
®
Windows (vorinstalliert), Windows (vorinstalliert), oder Windows (vorinstalliert)
Intel (Intel
Mindestens 50 MB für die Installation Mindestens 5 GB empfohlen für die Erstellung von DVD s
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pentium® III, mindestens 800 MHz
®
Pentium® 4, mindestens 2 GHz empfohlen)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
Installationsvorgang
1. Legen Sie die Installations-CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2. Der Sprachauswahlbildschirm erscheint.
4. Geben Sie die Benutzerinformationen ein und klicken Sie
anschließend auf [Weiter].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
5. Die Installation startet.
6. Der folgende Bildschirm erscheint, wenn die Installation
vollständig ist.
3. Der Setup-Bildschirm erscheint und anschließend wird der
Installationsstart-Bildschirm angezeigt.
Klicken Sie auf [Weiter].
Aktivieren Sie die gewünschten Kontrollkästchen und klicken Sie anschließend auf [Fertigstellen].
Es wird empfohlen, [Registrieren Sie jetzt!] auszuwählen.
Die Installation ist nun beendet.
HINWEISE:
Der obige Vorgang ist nur eine Kurzbeschreibung der Softwareinstallation. Weitere Details zur Bedienung Power2Go 4,finden Sie im Benutzerhandbuch, der Hilfe und dem ReadMe, die zusammen mit der Software installiert werden. Sie können das Benutzerhandbuch, die Hilfe und das ReadMe aus dem Startmenü des PCs aufrufen.
Dieses Produkt kann keine Dateien im CD-R- oder CD-RW-Format schreiben. Des Weiteren enthält es nicht alle Funktionen von Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Kontaktinformationen
Verwenden Sie für Informationen zu CyberLink Power2Go 4 oder anderen Produkten, folgende Kontaktinformationen.
Telefon-/Fax-Support
Standort Sprache Bürozeiten (Mo - Fr) Telefon # Fax #
Deutschland Englisch / Deutsch / Französisch /
Taiwan Mandarin 9:00 bis 18:00 Uhr +886-2-8667-1298
Gebührenpflichtiger Telefon-Support
Standort Sprache Leitungen sind offen (Mo – Fr) URL
USA Englisch 13:00 bis 22:00 Uhr CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Support via Web/E-Mail
Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch goCyberlink@aixtema.de
Spanisch / Italienisch /
Niederländisch
Sprache URL/E-Mail-Adresse
Englisch http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
9:00 bis 17:00 Uhr +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Durchw. 333
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
6 DE
Fehlersuche
Wenn Sie meinen, eine Fehlfunktion festzustellen, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Wenn Sie danach das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich an einen JVC Händler in Ihrer Nähe.
Fehler Ursache/Maßnahme
Einschalten nicht möglich. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt angeschlossen ist.
Die Kamera/der PC wird nicht erkannt.
Der Brenner oder das Netzteil ist heiß.
Disc-Lade lässt sich nicht öffnen. Eine Disc kann nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden, wenn gerade Daten auf die
Schreibvorgang ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (S. 3, 4)
Lesevorgang ist fehlgeschlagen. Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.
Das Schreiben/Lesen mit maximaler Geschwindigkeit ist nicht möglich.
Handelsübliche DVDs können nicht abgespielt werden, wenn der Brenner an einen PC angeschlossen ist.
Es ist nicht möglich, DVD-Discs, die mit diesem Brenner beschrieben wurden, mit einem DVD-Recorder mit HDD zu überspielen.
Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter auf ON ist.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist.
Dies ist keine Fehlfunktion. Falls der Brenner ungewöhnlich heiß wird, entfernen Sie das Netzteil
und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Brenner gekauft haben.
Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis der Schreibvorgang beendet ist.
Wenn eine Disc aufgrund einer Fehlfunktion, die durch das Herunterfallen des Brenners verursacht wurde, nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden kann, verwenden Sie den Notauswurfhebel zum Auswerfen der Disc. (Siehe unten.)
Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (S. 4)
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.
Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc-Lade nicht verschmutzt ist.
Unregelmäßig geformte Discs, wie z. B. herzförmige oder achteckige Discs, können nicht
beschrieben werden.
Überprüfen Sie die Schreibgeschwindigkeit der verwendeten Disc.
Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.
Unregelmäßig geformte Discs, wie z. B. herzförmige oder achteckige Discs, können nicht
beschrieben werden.
CDs, die mithilfe der Packet-Writing-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt werden.
CDs, die keinem Standard wie z. B. dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs) können nicht abgespielt werden.
Das Lesen mit maximaler Geschwindigkeit kann unter Umständen nicht möglich sein, wenn eine nicht dem Standard entsprechende Disc verwendet wird.
Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (S. 4)
Überprüfen Sie den Regionalcode. (S. 3)
Schließen Sie den Brenner an die Kamera an, starten Sie die Wiedergabe mithilfe der [DVD
PROBEABSPIELEN]-Funktion der Kamera und überspielen Sie die DVD-Discs mit dem DVD­Recorder. Siehe “Anschluss an einen Fernseher, Videorecorder oder DVD-Recorder” oder “Verwendung eines DVD-Brenners für den Überspielvorgang” im Handbuch für die Kamera.
Notauswurfhebel
Wenn eine Disc aufgrund einer Fehlfunktion, die durch einen Stromausfall oder das Herunterfallen des Brenners verursacht wurde, nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden kann, verwenden Sie diesen Hebel zum Auswerfen der Disc.
Vorgang
Verwenden Sie einen Philips Schraubendreher, um die Abdeckung
an der Unterseite zu öffnen.
Bewegen Sie den im Gerät befindlichen Hebel von rechts nach
links.
DE 7
Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos
A
enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de JVC sans ordinateur.
Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.
Le logiciel d’écriture de données Power2Go 4 fourni permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.
Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.
Mesures de sécurité
IMPORTANT:
Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.
Émission de fumée ou d’odeur anormale
Endommagement de l’appareil suite à une chûte
Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil.
PRÉCAUTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001” relative aux produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel et être facilement accessible.
TTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
2 FR
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche.
Déclaration de conformité (pour les propriétaires situés aux États-Unis.)
Numéro de modèle : CU-VD10U Nom de marque : JVC Personne responsable : JVC AMERICAS CORP. Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Numéro de téléphone : 973-317–5000 Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
(Pour les propriétaires situés aux États-Unis.)
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage informatique de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
(Pour les propriétaires situés au Canada)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
afin d’obtenir des informations sur sa
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non­respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance.
N’insérez pas d'objets métalliques ou facilement inflammables et ne versez pas d'eau ou d'autres liquides à l'intérieur du graveur.
Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.
Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur
pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu'il n'est pas sous tension.)
N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.
N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert
soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance.
Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu'il contient des disques.
Mesures de sécurité pour les accessoires
Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon d’alimentation et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains
sont mouillées.
• Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.
• Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche
d’alimentation.
• N’endommagez pas le cordon.
• Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.
• Ne l’utilisez pas en cas d’orage.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N’utilisez pas les disques suivants :
Disques fissurés.
Disques profondément éraflés
Installation
Ne l’installez pas dans les lieux suivants.
Lieu humide
Lieu dont la température est supérieure ou égale à
Lieu exposé aux rayons directs du soleil
Lieu de surchauffe probable
Lieu poussiéreux ou enfumé
Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan
de travail ou près d’un humidificateur
Lieu instable
Salle de bain
Lieux poussiéreux
Plan incliné
Ne placez pas le matériel à la verticale. Ce graveur doit être utilisé de manière transversale uniquement.
60°C
Procédure de nettoyage
IMPORTANT:
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de
l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur :
Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon sec.
Chargeur de disque :
Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Disque :
Procédez au nettoyage en douceur en partant du centre pour revenir vers les bords à l’aide d’un chiffon doux.
Manipulation des disques :
Lorsque vous manipulez un disque, ne touchez pas sa surface.
Stockage :
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée. Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !
Codes de zone
Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur l’étiquette située sous le graveur.)
Modification des codes de zone
Vous pouvez modifier le code de zone afin de lire un DVD associé à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran Attention apparaît. Pour modifier le code, suivez les instructions à l’écran. Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 4 fois. Le code défini la quatrième fois devenant le code final, veillez à définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du changement de code.
Clause de non-responsabilité
JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise manipulation de l’appareil.
Copyrights
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans l'autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.
Marques déposées et marques de commerce
Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
FR 3
Accessoires
A
Guide sur les pièces et les commandes
Avant
a Chargeur de disque b Lampe témoin c Touche d’éjection
Adaptateur CA Cordon
CD-ROM Disque vierge
Spécifications
En général
Alimentation 12 V CC Puissance consommée (pendant le transfert de données) Environ 5,2 W Dimensions de l’appareil principal (l x H x P) 161 x 58 x 237 mm (6-3/8" x 2-5/16" x 9-3/8") Poids de l’appareil principal Environ 1,4 kg (3,1 livres) Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Humidité de fonctionnement 35 % à 80 % Température de stockage –20°C à 50°C (–4°F à 122°F)
Puissance du laser
Lors du raccordement à l’appareil photo
Interface USB 2.0 à haute vitesse Disques pris en charge DVD-R (2x à 16x), DVD-RW (2x à 4x) Format d’enregistrement DVD vidéo Vitesse d’écriture 2x (pour tous les disques) Durée d’enregistrement (pour chaque disque de
4,7 Go) Câble d’interface Câble USB fourni
Lors du raccordement à un ordinateur
Interface USB 2.0 à haute vitesse
Vitesse d’écriture (pour USB 2.0)
Disque pris en charge
Systèmes d’exploitation pris en charge
Câble d’interface Câble USB fourni avec l’appareil photo
Logiciel pris en charge
Disques recommandés
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Câble d’interface
Conforme à la prise USB mini de types A et B, ainsi qu’aux prises USB 1.1 et 2.0
Adaptateur CA
Puissance requise 100 V à 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz Sortie 12 V CC , 4 A
4 FR
d’alimentation
Pour les DVD
Pour les CD
Écriture
Lecture
DVD
CD Lecture
Câble USB
Longueur d’onde 653 à 663 nm Sortie 1,0 mW Longueur d’onde 770 à 870 nm Sortie 0,4 mW
Environ 30 minutes (environ 1 heure de vidéo enregistrée en mode ultra-fin)
DVD-R/RW (2x) 2x uniquement DVD-R/RW (4x) Choisissez 2x/4x au minimum DVD-RW (6x) 4x uniquement DVD-R (8x ou
davantage) DVD-R 8x (5x finalisé) DVD -RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Écriture DVD-R, DVD-RW Lect ure DVD-ROM, DV D vidé o, DVD-R, DVD-RW
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (auteur) CyberLink Power2Go 4 (écriture de données)
rrière
REMARQUE :
Les crochets de rangement de l’écran peuvent être fixés à l’arrière du CU-VD10U. Utilisez les crochets uniquement pour l’écran.
Choisissez 2x/8x au minimum
®
XP Édition familiale/Professionnel
®
2000 Professionnel Service Pack 4 (installé d’origine)
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, CD vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW
REMARQUES :
Les disques de 8 cm et de 12 cm peuvent être utilisés mais les disques de 8 cm peuvent être utilisés uniquement lorsque le graveur est raccordé à un ordinateur.
Un disque double couche ne peut pas être utilisé lorsque le graveur est raccordé à un ordinateur ou à un appareil photo.
Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d’utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a été confirmée.
L’apparence extérieure et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.
Le fonctionnement n’est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (CD de contrôle de copie.)
Les supports DVD-RW 6x ne peuvent pas être utilisés avec le caméscope.
d Interrupteur e Connecteur USB f Connecteur CC
Connexions
OFF ON
Vers le connecteur USB
Appareil photo à
Façade arrière du graveur
Vers le connecteur USB
disque dur
Vers le connecteur CC
Adaptateur CA (fourni pour le graveur)
Câble USB
Vers le connecteur CC
Cordon d’alimentation
Adaptateur CA (fourni pour l’appareil photo)
Vers la sortie CA
Raccordement à l’appareil photo
Assurez-vous que l’interrupteur du graveur est en position d’arrêt. Raccordez l’adaptateur CA au graveur. Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA. Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA. Raccordez le câble USB fourni au connecteur USB du graveur. Raccordez le caméscope à une prise CA. ( Reportez-vous au mode d’emploi du caméscope.) Mettez le caméscope sous tension. Mettez le graveur sous tension. Le témoin vert situé sur la façade du graveur s’allume. Raccordez le câble USB fourni au connecteur USB du caméscope.
REMARQUES :
Insérez un disque lorsque [INSÉRER LE DISQUE] s’affiche sur le caméscope.
Veillez à raccorder le graveur et l'appareil photo à l'aide du câble USB fourni.
Lorsque vous utilisez un appareil photo, assurez-vous que ce dernier est alimenté à partir de l'adaptateur CA et non de la batterie.
Ne soumettez pas l’appareil photo ou le graveur à des vibrations ou à des chocs mécaniques lors de l’écriture d’un disque. Soyez
particulièrement prudent si l’appareil photo est placé sur le graveur pendant l’écriture.
Reportez-vous à la rubrique “Copie de fichiers vidéo sur des disques DVD” du manuel pour procéder à l’écriture de disques.
Les disques DVD enregistrés avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur certains graveurs/lecteurs de DVD. Dans ce cas, utilisez la
fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du caméscope pour lire les disques.
Raccordement à un ordinateur
Assurez-vous que l’interrupteur du graveur est en position d’arrêt. Raccordez l’adaptateur CA au graveur. Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA. Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA. Mettez le graveur sous tension.
Le témoin vert situé sur la façade du graveur s’allume. Mettez l’ordinateur sous tension. Raccordez le graveur à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
REMARQUE :
Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo.
Cordon d’alimentation
Adaptateur CA (fourni pour le graveur)
Câble USB (fourni pour l’appareil photo)
FR 5
Logiciel d’écriture : CyberLink Power2Go 4
Power2Go 4 est un logiciel d’écriture de fichiers vidéo, images, audio et de données vers des DVD de données.
Configuration requise
Le tableau suivant indique la configuration requise pour l’installation.
Système d’exploitation
CPU
Espace libre sur le disque dur
RAM 128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandés) Connecteur Connecteur USB 2.0/1.1* Écran Doit pouvoir afficher 800 x 600 points
* Si vous utilisez un câble USB1.1, l'écriture nécessitera environ
3 heures.
®
Windows d’origine), Windows (installé d’origine) ou Windows [XP] (installé d’origine)
Intel (Intel
50 Mo minimum pour l’installation 5 Go minimum recommandés pour la réalisation de DVD
2000 Professionnel SP4 [2000] (installé
®
XP Édition familiale [XP]
®
XP Professionnel
®
Pentium® III, 800 MHz minimum
®
Pentium® 4, 2 GHz minimum recommandés)
Procédure d’installation
1. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
2. L’écran de sélection de la langue apparaît.
4. Saisissez les données de l’utilisateur, puis cliquez sur
[Suivant].
Suivez les instructions à l’écran.
5. L’installation commence.
6. L’écran suivant apparaît lorsque l’installation est terminée.
3. L’écran de configuration apparaît, puis l’écran de démarrage
de l’installation.
Cochez les cases désirées, puis cliquez sur [Terminer].
Nous vous conseillons de sélectionner [Enregistrez-vous maintenant !].
L’installation est maintenant terminée.
Cliquez sur [Suivant].
REMARQUES :
La procédure ci-dessus ne constitue qu’une explication rapide de l’installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de Power2Go 4, reportez-vous au Guide de l’utilisateur, à l’Aide et au fichier LisezMoi installés en même temps que le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de l’utilisateur, l’Aide et le fichier LisezMoi à partir du menu Démarrer de l’ordinateur.
Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Contacts
Pour plus d’informations sur CyberLink Power2Go 4 ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.
Assistance téléphonique/par fax
Lieu Langue Heures d’ouverture
Allemagne Anglais / Allemand / Français /
Taiwan Mandarin de 9h00 à 18h00 +886-2-8667-1298
Espagnol / Italien / Néerlandais
(du lundi au vendredi)
de 9h00 à 17h00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Assistance téléphonique payante
Lieu Langue Les lignes sont ouvertes
États-Unis Anglais De 13h00 à 22h00, heure du centre
du lundi au vendredi
des États-Unis
Assistance Internet/par courrier électronique
Langue URL/adresse de messagerie
Allemand / Français / Espagnol / Italien goCyberlink@aixtema.de
Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Tél. : Fax :
poste 333
URL
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
6 FR
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les éléments suivants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC le plus proche.
Panne Cause/Action
Mise sous tension impossible. Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement raccordé.
L’appareil photo/l’ordinateur n’est pas reconnu.
Le graveur ou l’adaptateur CA est chaud.
Impossible d’ouvrir le chargeur de disque.
Échec de l’écriture. Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. (p. 3, 4)
Échec de la lecture. Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
L’écriture/la lecture à vitesse maximale n’est pas possible.
Les DVD commerciaux ne peuvent pas être lus lorsque le graveur est raccordé à l’ordinateur.
Il est impossible de copier les disques DVD créés à partir de ce graveur sur un enregistreur de DVD à disque dur.
Assurez-vous que l’interrupteur est en position de marche.
Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé.
Cela est normal. Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l’adaptateur CA et contactez
votre revendeur.
Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche d'éjection lorsque des données sont en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement dû, par exemple, à une chute du graveur, utilisez le levier d’éjection forcée pour éjecter le disque (voir ci-après.)
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (墌 p. 4)
Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.
Assurez-vous que le chargeur de disque n’est pas encrassé.
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en
forme de cœur ou octogonaux.
Vérifiez la vitesse d’écriture du disque utilisé.
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en
forme de cœur ou octogonaux.
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.
Les CD non conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent
pas être lus.
La lecture à vitesse maximale peut ne pas être possible en cas d’utilisation d’un disque non normalisé.
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (墌 p. 4)
Vérifiez le code de zone. (p. 3)
Raccordez le graveur au caméscope, en utilisant la fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du
caméscope pour la lecture et copiez les disques DVD à l'aide de l'enregistreur de DVD. (Reportez-vous à la section “Raccordement à un téléviseur, à un magnétoscope ou à un graveur de DVD” ou à la section “Utilisation d'un graveur de DVD pour la copie” figurant dans le manuel du caméscope.)
Levier d’éjection forcée
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’un dysfonctionnement lié à une coupure de courant ou à une chute du graveur, utilisez ce levier pour éjecter le disque.
Procédure
Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour ouvrir le couvercle
inférieur.
Déplacez le levier à l’intérieur, de droite à gauche.
FR 7
Met deze brander maakt u zonder tussenkomst van een computer dvd's van video's die u met de JVC Hard Disk Camera hebt gemaakt.
Als u video's die u met de camera hebt opgenomen wilt bewerken en originele dvd's wilt creëren, gebruik dan de met de camera geleverde software voor het bewerken en maken van dvd's.
Met de geleverde schrijfsoftware Power2Go 4 kunt u gegevens schrijven. Het is echter niet mogelijk om er video's mee te bewerken of dvd's te maken.
De brander biedt geen ondersteuning voor Macintosh.
Geachte klant,
Bedankt voor uw aankoop van deze brander. Lees de veiligheidsinformatie en -maatregelen van pagina 2 en 3 vóór gebruik goed door om een veilig gebruik van dit product te waarborgen.
Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJK:
Mocht een van de volgende situaties zich voordoen, neem dan de stekker uit en dien een verzoek tot reparatie in bij de dealer.
Afgifte van rook of abnormale geur
Schade als gevolg van een val
Binnengedrongen water of een object
LET OP:
DIT APPARAAT IS EEN LASER-PRODUCT VAN KLASSE 1. DIT APPARAAT MAAKT GEBRUIK VAN EEN LASER-STRAAL DIE SCHADELIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING ZOU KUNNEN VEROORZAKEN ALS DE STRAAL WORDT GERICHT. GEBRUIK HET APPARAAT ALTIJD CONFORM DE AANWIJZINGEN. BRENG UW OGEN NIET IN DE BUURT VAN DE SCHIJFLADEOPENING OF VAN ANDERE OPENINGEN EN KIJK NIET IN HET APPARAAT, ALS DE STEKKER IN HET STOPCONTACT ZIT. GEBRUIK VAN BEDIENINGSFUNCTIES OF AANPASSING OF UITVOERING VAN BEDIENINGSHANDELINGEN DIE NIET IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN, KUNNEN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN VOER ZELF GEEN REPARATIES UIT. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL. KLASSE 1 LASERPRODUCT REPRODUCTIE VAN LABELS WAARSCHUWINGSLABEL BINNEN IN HET APPARAAT
Zet de camera onmiddellijk uit en vraag uw JVC-dealer advies, als zich een ernstige storing voordoet.
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
voor informatie over het terugnemen van het
Let op:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Dit toestel voldoet aan de “IEC60825-1:2001” norm voor laserproducten.
Installeer de contactdoos bij de apparatuur, op een plaats waar deze gemakkelijk bereikbaar is.
LET OP:
Deze recorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie kan de werking ervan nadelig beïnvloeden. Zet, wanneer dat het geval is, de recorder uit en trek de stekker uit het stopcontact. Steek daarna de stekker weer in het stopcontact en zet de recorder aan. Haal het schijfje uit de DVD/CD-lade. Controleer het schijfje en bedien verder de recorder zoals anders.
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact.
2 NE
Veiligheidsmaatregelen voor de brander
Volg onderstaande maatregelen zorgvuldig op. Het nalaten hiervan kan leiden tot elektrische schokken, brand, letsel of storingen.
Maak de apparatuur niet open, haal de apparatuur niet elkaar en breng er geen wijzigingen op aan. Dien verzoeken tot reparatie of onderzoek in bij de dealer.
Breng geen metalen of licht brandbare objecten in de brander in en giet geen water of andere vloeistof in de brander.
Schakel de stroom uit tijdens het aansluiten van apparatuur.
Trek de stekker uit als de brander gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt of vóór het reinigen (zelfs als de stroom is uitgeschakeld stroomt er nog elektriciteit door het apparaat).
Zorg dat de ventilatieopeningen van de brander niet worden geblokkeerd.
Gebruik het apparaat niet in een omgeving met condensvorming. Door de brander plotseling over te brengen van een koude naar een warme locatie kunnen zich druppels vormen die een storing of defect kunnen veroorzaken.
Zorg ervoor dat de brander niet blootstaat aan trillingen wanneer er discs in de lade zitten.
Veiligheidsmaatregelen voor accessoires
Zorg dat u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt bij gebruik van de netadapter, het aansluitsnoer en de USB-kabel. Het nalaten hiervan kan leiden tot elektrische schokken, brand, letsel of storingen.
• Steek de stekker nooit in of uit het stopcontact met natte handen.
• Steek de stekker volledig in het stopcontact.
• Houd stof en metalen objecten van de stekker verwijderd.
• Zorg dat het aansluitsnoer niet beschadigd raakt.
• Geleid het snoer dusdanig dat niemand er over kan struikelen.
• Gebruik het apparaat niet als u donderslagen hoort.
• Niet ontmantelen.
• Niet voor een ander product dan dit gebruiken.
Speel de geleverde CD-ROM niet af op een audiospeler. Dit kan schade veroorzaken aan de stroomcircuits of luidsprekers.
Veiligheidsmaatregelen voor discs
Gebruik de volgende discs niet.
Gebarsten discs
Discs met diepe krassen
Installatie
Installeer niet in een van de volgende locaties.
Vochtige locatie
Locatie van 60°C of meer
Locatie met direct zonlicht
Locatie waar oververhitting te verwachten is
Stoffige of rokerige locaties
Locaties die blootstaan aan oliedampen of stoom zoals een
keukenaanrecht of naast een luchtbevochtiger
Instabiele plek
Badkamer
Stoffige plaatsen
Schuine locatie
Plaats de apparatuur niet verticaal. Deze brander kan alleen in horizontale stand worden gebruikt.
Reinigingsprocedure
BELANGRIJK:
Zorg dat u de brander uitschakelt voordat u met schoonmaken begint.
Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of -sprays.
Zorg dat er tijdens het schoonmaken geen vocht of vloeistof in
aanraking komt met het station.
Buitenzijde van de brander:
reinigen met een droge doek.
Disclade:
reinigen met een zachte droge doek.
Disc:
veeg voorzichtig vanuit de binnenrand naar de buitenrand met een zachte doek.
Hanteren van discs:
raak het oppervlak van een disc niet aan als u hem vasthoudt.
Opslag:
bewaar de discs in hun doosjes. Als de discs bovenop elkaar worden gelegd zonder hun beschermende doosjes, kunnen ze beschadigd raken. Leg de discs niet op een plaats waar ze aan direct zonlicht zijn blootgesteld, of op een plaats waar de vochtigheid of temperatuur te hoog is. Laat discs niet in uw auto liggen!
Regiocodes
Regiocodes zijn getallen waarmee de weergavemogelijkheid van dvd's kan worden beperkt. De wereld is opgedeeld in zes regio's en elke regio wordt met een bepaald getal aangeduid. Als het getal voor een disc niet overeenkomt met het getal voor de speler, kan de disc niet worden weergegeven op de speler. (De aanvankelijke regiocode wordt op een label onderop de brander aangegeven.)
Regiocodes wijzigen
U kunt de regiocode wijzigen om een dvd af te spelen met een andere code. (Voor sommige weergavesoftware kan de code niet worden gewijzigd.) Bij het plaatsen van de disc verschijnt het scherm Caution (let op). Volg de instructies op het scherm om de code te wijzigen. De regiocode voor de brander kan slechts 4 keer worden gewijzigd. De code die u de vierde keer instelt, wordt de uiteindelijke. Zorg dus dat u een veelgebruikte code instelt. Wijzig de code met beleid.
Disclaimer
JVC accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor gegevensverlies door onjuiste aansluitingen of behandeling.
Auteursrechten
Het dupliceren van materiaal waarop auteursrecht berust voor elk andere gebruik dan persoonlijk, zonder de toestemming van de rechthebbende is verboden volgens de auteurswet.
Gedeponeerde handelsmerken en handelsmerken
Windows® is ofwel een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Andere bedrijfs- en productnamen die hier worden genoemd, zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve houders.
NE 3
Accessoires
A
Verklaring onderdelen en bedieningselementen
Voorzijde
a Disclade b Stroomlampje c Uitwerpknop
Netadapter Aansluitsnoer USB-kabel
CD-ROM lege disc
Technische gegevens
Algemeen
Voeding DC 12 V Stroomverbruik (tijdens gegevensoverdracht) Circa 5,2 W Afmetingen van hoofdtoestel (b x h x d) 161 x 58 x 237 mm Gewicht van hoofdtoestel Circa 1,4 kg Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% Opslagtemperatuur –20°C tot 50°C
Laservermogen
Bij aansluiting op de camera
Interface High Speed USB 2.0 Ondersteunde discs DVD-R (2x tot 16x), DVD-RW (2x tot 4x) Opname-indeling DVD-video Schrijfsnelheid 2x (voor alle discs) Opnameduur (voor elke disc van 4,7 GB) Circa 30 minuten (circa 1 uur video in ultrafijne modus opgenomen) Interfacekabel Geleverde USB-kabel
Bij aansluiting op een computer
Interface High Speed USB 2.0
Schrijfsnelheid (voor USB 2.0)
Ondersteunde discs
Ondersteunde besturingssystemen
Interfacekabel Bij de camera geleverde USB-kabel
Ondersteunde software
Aanbevolen discs
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Interfacekabel
Mini-USB type A en type B, geschikt voor USB 1.1 en 2.0
Netadapter
Stroomvereiste AC 100 V tot 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Output DC 12 V , 4 A
Voo r DVD
Voo r CD
Schrijven
Lezen
DVD
CD Lezen
Golflengte Output Golflengte Output
DVD-R/RW (2x) Slechts 2x DVD-R/RW (4x) Kies uit 2x/4x DVD-RW (6x) Slechts 4x DVD-R (8x of meer) DVD-R 8x (5x afgesloten) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Schrijven DVD-R, DVD-RW Lezen DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
Windows Windows® 2000 Professional met Service Pack 4 (geïnstalleerd)
CyberLink PowerProducer 3 NE (authoring) CyberLink Power2Go 4 (data schrijven)
chterzijde
653 tot 663 nm 1,0 mW 770 tot 870 nm 0,4 mW
Kies uit 2x/8x
®
XP Home Edition/Professional
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
OPMERKINGEN:
Er kunnen zowel discs van 8 en 12 cm worden gebruikt, maar de discs van 8 cm kunnen alleen worden gebruikt als de brander op een computer is aangesloten.
Een dubbellaags disc kan niet worden gebruikt terwijl de brander op een computer of camera is aangesloten.
Optimale prestaties van de brander zijn misschien niet mogelijk afhankelijk van de gebruikte disc. We adviseren het gebruik van discs van fabrikanten waarvan de compatibiliteit is vastgesteld.
Het uiterlijk en de technische gegevens van dit product zijn onder voorbehoud.
Cd's die zijn opgenomen volgens de packet-write methode zijn niet afspeelbaar.
Van cd's die niet voldoen aan de CD-DA-norm (cd met kopieerbeveiliging) wordt
de werking niet gegarandeerd.
Media van het type DVD-RW 6x kunt u niet voor de camera gebruiken.
d Stroomschakelaar e USB-aansluiting f DC-aansluiting
4 NE
Aansluitingen
(g
)
OFF ON
Naar USB-aansluiting
Hard Disk Camera
Achteraanzicht van brander
Naar USB-aansluiting
Naar DC-aansluiting
Naar DC-aansluiting
Netadapter (geleverd voor de brander)
Aansluitsnoer
USB-kabel
Netadapter (geleverd voor de camera)
Naar stopcontact
Aansluiting op de camera
Zorg dat de stroomschakelaar van de brander uit staat. Sluit de netadapter op de brander aan. Sluit het aansluitsnoer op de netadapter aan. Sluit het aansluitsnoer op een stopcontact aan. Sluit de geleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de brander. Sluit de camera op een stopcontact aan. ( Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera.) Zet de camera aan. Zet de brander aan. Het lampje aan de voorzijde van de brander licht groen op. Sluit de geleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de camera.
OPMERKINGEN:
Leg een disc in de brander wanneer [DISC PLAATSEN] verschijnt op de camera.
Zorg dat u de geleverde USB-kabel gebruikt om de brander en de camera te verbinden.
Zorg dat de stroom geleverd wordt door de netadapter, en niet door de batterij, als u een camera gebruikt.
Stel de camera of brander niet bloot aan trillingen of mechanische schokken tijdens het schrijven van een disc. Wees met name
voorzichtig als de camera tijdens het schrijven op de brander is geplaatst.
Raadpleeg “Videobestanden kopiëren op DVD's” in de handleiding voor het schrijven naar discs.
De DVD´s die met deze brander zijn geschreven zullen mogelijk niet kunnen worden afgespeeld op sommige DVD- recorders/-spelers.
Gebruik in dat geval [DVD AFSPELEN] van de camera als u DVD´s wilt afspelen.
Aansluiting op een computer
Zorg dat de stroomschakelaar van de brander uit staat. Sluit de netadapter op de brander aan. Sluit het aansluitsnoer op de netadapter aan. Sluit het aansluitsnoer op een stopcontact aan. Zet de brander aan.
Het lampje aan de voorzijde van de brander licht groen op. Zet de PC aan. Sluit de brander op de computer aan met de USB-kabel.
OPMERKING:
Sluit de brander op de computer aan met de USB-kabel die is geleverd bij de camera.
Aansluitsnoer
Netadapter (geleverd voor de brander)
USB-kabel
eleverd voor de camera
NE 5
Schrijfsoftware — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 is software om video, afbeeldingen, audio en andere gegevensbestanden naar gegevens-dvd's te schrijven.
Systeemvereisten
Onderstaand vindt u de systeemvereisten voor installatie.
Besturingssysteem
CPU
Vrije harde schijfruimte
RAM
Aansluiting USB 2.0/1.1*-aansluiting
Scherm
* Gebruikt u een USB1.1-kabel, dan neemt het schrijven ongeveer
3 uur in beslag.
®
Windows (geïnstalleerd), Windows (geïnstalleerd) of Windows (geïnstalleerd)
Intel (Intel
Ten minste 50 MB voor installatie Ten minste 5 GB aanbevolen voor het maken van dvd's
Ten minste 128 MB (ten minste 256 MB aanbevolen)
Moet een resolutie van 800 x 600 pixels kunnen weergeven
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pentium® III, ten minste 800 MHz
®
Pent ium® 4, ten minste 2 GHz aanbevolen)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
Installatieprocedure
1. Plaats de installatie-cd-rom in het cd-romstation.
2. Het taalkeuzescherm verschijnt.
4. Voer de gebruikersgegevens in klik op [Volgende].
Volg de instructies op het scherm.
5. De installatie start.
6. Als de installatie is voltooid verschijnt het volgende scherm.
3. Het instelscherm verschijnt en vervolgens het installatie
startscherm.
Klik op [Volgende].
Selecteer de gewenste selectievakjes en klik dan op [Voltooien].
We raden u aan [Nu registreren] te selecteren.
De installatie is nu voltooid.
OPMERKINGEN:
Bovenstaande procedure vormt slechts een korte uitleg over het installeren van de software. Voor nadere informatie over de bediening van Power2Go 4 verwijzen we naar de gebruikershandleiding, Help­en Leesmij-bestanden die tegelijk met de software zijn geïnstalleerd. U kunt de handleiding, Help en Leesmij openen vanuit het startmenu van de computer.
Dit product is niet geschikt voor het schrijven van bestanden naar CD-R of CD-RW. Het reageert verder niet op alle functies van Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Contactgegevens
Gebruik de volgende contactgegevens voor meer informatie over CyberLink Power2Go 4.
Ondersteuning per telefoon/fax
Locatie Taal Kantooruren (ma. tot vr.) Telefoonnr. Faxnr.
Duitsland Engels / Duits / Frans / Spaans /
Taiwan Mandarijns 9.00 tot 18.00 uur +886-2-8667-1298
Betaalde gesproken ondersteuning
Locatie Taal Lijnen zijn open (ma. tot vr.) URL
VS Engels 13.00 tot 22.00 uur CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Ondersteuning per internet/e-mail
Duits / Frans / Spaans / Italiaans
Italiaans / Nederlands
Taal URL/e-mailadres
Engels http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
9.00 tot 17.00 uur +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
toestel 333
new_site/voice_support.jsp
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
6 NE
Problemen oplossen
Als u denkt dat er sprake is van een defect, controleer dan eerst de volgende punten. Is het probleem daarmee niet opgelost, neem dan contact op met de plaatselijke JVC-dealer.
Probleem Oorzaak/actie
Kan de stroom niet aanzetten. Controleer of de netadapter goed is aangesloten.
De camera/computer wordt niet herkend.
De brander of netadapter is heet. Dit is geen storing. Is de brander extreem heet, maak dan de netadapter los en neem contact op
Kan de disclade niet openen. Tijdens het schrijven van gegevens naar disc is het niet mogelijk om een disc uit te werpen door
Schrijven lukt niet. Controleer of een geschikte disc wordt gebruikt. (pag. 3, 4)
Lezen lukt niet. Plaats de disc met de etiketzijde naar boven.
Schrijven/lezen op maximumsnelheid is niet mogelijk.
Als de brander is aangesloten op een computer kunnen commerciële dvd's niet weergegeven worden.
Het is niet mogelijk de DVD's die met deze brander zijn geschreven, te kopiëren met een DVD-recorder met HDD.
Controleer of de stroomschakelaar aanstaat.
Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten.
met de dealer waar u de brander hebt gekocht.
op de uitwerpknop te drukken. Wacht tot het schrijven is afgelopen.
Als een disc niet kan worden uitgeworpen met de uitwerpknop door een storing of defect, veroorzaakt door bijvoorbeeld een val van de brander, gebruik dan de uitwerphendel om de disc uit te werpen. (Zie onder.)
Gebruik aanbevolen discs voor de brander. (pag. 4)
Plaats de disc met de etiketzijde naar boven.
Controleer of het schrijfoppervlak van de disk niet beschadigd is.
Controleer of de disclade niet vies is.
Schrijven naar discs met een onregelmatige vorm zoals hartvormige of achthoekige discs is niet
mogelijk.
Controleer de schrijfsnelheid van de gebruikte disc.
Controleer of het schrijfoppervlak van de disk niet beschadigd is.
Schrijven naar discs met een onregelmatige vorm zoals hartvormige of achthoekige discs is niet
mogelijk.
Cd's die zijn opgenomen volgens de packet-write methode zijn niet afspeelbaar.
Cd's die niet voldoen aan normen zoals de CD-DA-norm (cd's met kopieerbeveiliging) kunnen niet
worden afgespeeld.
Lezen op maximumsnelheid is misschien niet mogelijk als een niet-standaard disc wordt gebruikt.
Gebruik aanbevolen discs voor de brander. (pag. 4)
Controleer de regiocode. (pag. 3)
Sluit de brander aan op de camera, start het afspelen met de functie [DVD AFSPELEN] van de
camera en kopieer de DVD's met de DVD recorder. (Raadpleeg Aansluiten op een TV, videorecorder of DVD-recorder” of Een DVD-brander gebruiken voor het maken van kopieën” in de handleiding van de camera.
Uitwerphendel
Mocht een disc niet met de uitwerpknop uitgeworpen kunnen worden door een defect veroorzaakt door een stroomstoring of een val van de brander, gebruik dan deze hendel om de disc uit te werpen.
Werkwijze
Gebruik een Phillips-schroevendraaier om de klep aan de onderzijde
te openen.
Beweeg de hendel aan de binnenzijde van rechts naar links.
NE 7
Este grabador permite crear discos DVD a partir de los
A
vídeos grabados con la videocámara de disco duro JVC sin necesidad de utilizar el PC.
Si desea editar los vídeos grabados con la cámara y crear sus propios DVD originales, use el software que acompaña a la cámara.
El software Power2Go 4 que va incluido sirve para grabar datos. No obstante, no se puede utilizar para editar vídeos ni crear DVD.
El grabador no es compatible con Macintosh.
Apreciado cliente:
Gracias por comprar este grabador. Antes de nada, le rogamos que lea detenidamente la información sobre seguridad y las precauciones que se indican en las páginas 2 y 3 para saber cómo utilizar este producto de forma segura.
Precauciones de seguridad
IMPORTANTE:
En cualquiera de los casos siguientes, debe desenchufar el grabador y ponerse en contacto con el distribuidor para reparar el aparato:
El aparato desprende humo o un olor extraño.
El aparato se ha dañado debido a una caída.
Ha entrado agua o algún objeto en su interior.
PRECAUCIÓN:
UNA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. NO OBSTANTE, ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN SI ES DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE OPERAR LA UNIDAD CORRECTAMENTE CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.
CUANDO ESTA UNIDAD ESTÉ ENCHUFADA AL TOMACORRIENTE DE LA PARED, NO PONGA LOS OJOS CERCA DE LA ABERTURA DE LA BANDEJA DEL DISCO NI DE OTRAS ABERTURAS PARA MIRAR EN EL INTERIOR DEL APARATO. EL USO DE CONTROLES O DE AJUSTES Y LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ENUNCIADOS AQUÍ PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO INTENTE REPARAR USTED MISMO. ENCARGUE EL SERVICIO DE REPARACIÓN A TÉCNICOS CUALIFICADOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS ETIQUETA DE ADVERTENCIA DENTRO DE LA UNIDAD
Este aparato cumple la norma “IEC60825-1:2001” para productos con láser.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo para que sea fácilmente accesible.
TENCIÓN:
Esta unidad contiene microordenadores. La presencia de ruido o interferencias electrónicos externos podría causar fallos de funcionamiento. En tales casos, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de CA. A continuación, enchúfelo de nuevo y vuelva a encender la unidad. Saque el disco. Tras comprobar el disco, maneje la unidad normalmente.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.
Declaración de conformidad (Para propietarios de EE. UU.)
Número de modelo : CU-VD10U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono: 973-317–5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
(Para propietarios de EE. UU.)
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan disenados para suministrar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepcion. Aumente la separacion entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
para obtener información acerca de la retirada
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte firmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
2 CA/ES
Precauciones de seguridad con el grabador
Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a continuación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o averías.
No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones e inspecciones debe realizarlas siempre el distribuidor.
No inserte objetos metálicos o que sean fácilmente inflamables, ni vierta agua ni ningún otro líquido en el aparato.
Apáguelo al conectar cualquier equipo.
Desenchúfelo si no piensa utilizarlo durante un largo período o
antes de limpiarlo (aunque esté apagado, por el aparato circula electricidad).
No bloquee los orificios de ventilación del grabador.
No lo utilice en entornos con condensación. Si traslada
repentinamente el grabador de un entorno frío a un lugar caliente, pueden formarse gotas y esto puede ocasionar averías o un mal funcionamiento del aparato.
Evite vibraciones en el grabador cuando contenga un disco.
Precauciones de seguridad con los accesorios
Al usar el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable USB, tome siempre las precauciones siguientes. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o averías.
• No enchufe ni desenchufe el cable si tiene las manos mojadas.
• El enchufe debe estar completamente insertado en la toma de
corriente.
• Evite que el enchufe entre en contacto con el polvo o con cualquier
objeto metálico.
• El cable debe estar en perfecto estado.
• Coloque el cable de manera que nadie pueda tropezar con él.
• No los utilice en caso de tormenta.
• No los desmonte.
• No los utilice con ningún producto que no sea éste.
No reproduzca el CD-ROM suministrado con el reproductor de audio. De lo contrario, se pueden dañar los circuitos o los altavoces.
Precauciones de seguridad con los discos
No utilice los siguientes discos:
Discos agrietados.
Discos muy rayados.
Instalación
No instale el aparato en:
Lugares húmedos
Lugares con una temperatura de 60°C o más
Lugares que reciban luz directa del sol
Lugares propensos al sobrecalentamiento
Lugares con humo o polvo
Lugares con humo de aceite o vapor, como la encimera de la
cocina o junto a un humidificador
Superficies inestables
Cuarto de baño
Lugares con polvo
Lugares inclinados
No coloque el aparato en posición vertical. Este grabador sólo se debe utilizar en posición horizontal.
Procedimiento de limpieza
IMPORTANTE:
Antes de empezar a limpiar el grabador, desenchúfelo siempre.
No use limpiadores líquidos o en aerosol.
Durante la limpieza, vigile que no entre humedad ni ningún
líquido en el aparato.
Exterior del grabador:
Quite la suciedad con un paño seco.
Bandeja del disco:
Quite la suciedad con un paño suave y seco.
Disco:
Pase un paño suave desde el centro hasta la parte exterior.
Manipulación de los discos:
No toque la superficie del disco al limpiarlo.
Almacenamiento:
Guarde siempre los discos en las fundas. Si los apila un encima de otro sin las fundas protectoras, se pueden dañar. No los deje en sitios donde les pueda tocar directamente la luz del sol, ni en lugares con niveles altos de temperatura o humedad. No los deje en el coche.
Códigos regionales
Los códigos regionales son unos números que sirven para restringir la reproducción de vídeo de los DVD. El mundo se divide en seis regiones, y cada una de ellas se identifica mediante un número. Si el número de un disco no coincide con el número del reproductor, no es posible utilizarlo en ese reproductor. (El código de región inicial viene indicado en la etiqueta de la parte inferior del grabador.)
Cambio de los códigos de región
El código de región se puede cambiar para reproducir un DVD que tenga un código distinto. (El código no se puede cambiar para cierto tipo de software de reproducción.) Al insertar el disco, aparece la pantalla de aviso. Para cambiar el código, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. El código de región del grabador sólo se puede cambiar cuatro veces. El código que se establezca en cuarto lugar será el código final, de modo que asegúrese de que sea el código que utilice con más frecuencia. Ponga atención al cambiar el código.
Renuncia de responsabilidades
JVC no se hará responsable en ningún caso de las pérdidas de datos causadas por conexiones o manipulaciones inadecuadas.
Copyright
Duplicar material protegido con derechos de autor para fines que no sean personales sin el permiso del propietario de los derechos está prohibido por la ley.
Marcas comerciales y marcas registradas
Windows® es marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
El resto de los nombres de productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
CA/ES 3
Accesorios
Guía sobre las piezas y controles
Parte frontal
a Bandeja del disco b Luz de encendido c Botón de expulsión
Adaptador de CA Cable de
CD-ROM Disco vacío
alimentación
Cable USB
Parte posterior
NOTA:
Los enganches para la exhibición en tiendas se pueden colocar en la parte posterior del CU-VD10U. No utilice los enganches para ningún otro fin que no sea la exhibición en tiendas.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación 12 V CC Consumo de alimentación (durante la transferencia de datos) Aprox. 5,2 W Dimensiones del aparato (An. x Al. x Prof.) 161 x 58 x 237 mm (6-3/8" x 2-5/16" x 9-3/8") Peso del aparato Aprox. 1,4 kg Temperatura en funcionamiento De 0 °C a 40 °C Humedad en funcionamiento Del 35% al 80% Temperatura cuando está guardado De –20 °C a 50 °C
Para DVD
Potencia de láser
Para CD
Longitud de onda Potencia de salida Longitud de onda Potencia de salida
Cuando está conectado a la cámara
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad Discos compatibles DVD-R (de 2x a 16x), DVD-RW (de 2x a 4x) Formato de grabación DVD-Vídeo Velocidad de escritura 2x (para todos los discos) Tiempo de grabación (para cada disco de 4,7 GB) Aprox. 30 minutos (aprox. 1 hora de vídeo grabado en modo Ultra Fine) Cable de interfaz Cable USB suministrado
Cuando está conectado al PC
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad
Escritura
Velocidad de escritura (para USB 2.0)
Lectura
Discos compatibles
Sistemas operativos compatibles
Cable de interfaz Cable USB suministrado con la cámara
Software compatible
DVD
CD Lectura
DVD-R/RW (2x) Sólo 2x DVD-R/RW (4x) De 2x o 4x DVD-RW (6x) Sólo 4x DVD-R (8x o más) DVD-R 8x (5x finalizado) DVD -RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Escritura DVD-R, DVD-RW Lectura DVD-ROM, DVD-VÍDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows® 2000 Professional con Service Pack 4 (preinstalado)
CyberLink PowerProducer 3 NE (composición) CyberLink Power2Go 4 (grabación de datos)
XP Home Edition/Professional
Discos recomendados
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Cable de interfaz
Mini USB de tipo A y tipo B, compatible con USB 1.1 y 2.0
Adaptador de CA
Requisitos de alimentación Potencia de salida 12 V CC , 4 A
4 CA/ES
De 100 V a 240 V CA d, 50 Hz/60 Hz
De 653 a 663 nm 1,0 mW De 770 a 870 nm 0,4 mW
De 2x o 8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Vídeo-CD, CD Mixto, CD-R, CD-RW
NOTAS:
Se pueden utilizar discos tanto de 8 cm como de 12 cm, pero los de 8 cm sólo se pueden utilizar cuando el grabador está conectado al PC.
No se pueden utilizar discos de doble capa cuando el grabador está conectado al PC o a la cámara.
El rendimiento del grabador puede que no sea el óptimo en función del disco que se utilice. Se recomienda utilizar discos de fabricantes cuya compatibilidad se haya confirmado.
Tanto el aspecto como las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso.
No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes.
No se garantiza el funcionamiento con ningún CD que no sea compatible con la norma CD-DA (CD con control de copia).
No se pueden utilizar soportes DVD-RW 6x con la cámara.
d Interruptor de
encendido
e Conector USB f Conector de CC
Conexiones
OFF ON
Al conector USB
Al conector USB
Videocámara de disco duro
Parte posterior del grabador
Al conector de CC
Adaptador de CA (suministrado para el grabador)
Cable USB
Al conector de CC
Cable de alimentación
Adaptador de CA (suministrado para la cámara)
A la toma de corriente de CA
Conexión con la cámara
Asegúrese de que el interruptor del grabador esté en posición de apagado (OFF). Conecte el adaptador de CA al grabador. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de CA.
Conecte el cable USB suministrado al conector USB del grabador. Conecte la cámara a una toma de corriente de CA. ( Consulte el manual de instrucciones de la cámara.) Encienda la cámara. Encienda el grabador. La luz de la parte delantera del grabador se encenderá (de color verde).
Conecte el cable USB suministrado al conector USB de la cámara.
NOTAS:
Inserte un disco cuando aparezca el mensaje [INSERTAR DISCO] en la cámara.
Para conectar el grabador y la cámara, utilice el cable USB suministrado.
Al usar una cámara, asegúrese de que la alimentación proviene del adaptador de CA, no de la batería.
No someta la cámara ni el grabador a vibraciones ni sacudidas mientras se esté grabando un disco. Tenga especial cuidado si la cámara
está colocada encima del grabador durante la grabación.
Para grabar discos consulte el apartado “Copia de archivos de vídeo en discos DVD” del manual.
Los discos DVD grabados con este aparato no se pueden reproducir con determinados grabadores o reproductores de DVD. En ese
caso, utilice [REPR. PARA COMPROBAR] de la cámara para reproducirlos.
Conexión al PC
Asegúrese de que el interruptor del grabador esté en posición de apagado (OFF). Conecte el adaptador de CA al grabador. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de CA. Encienda el grabador.
La luz de la parte delantera del grabador se encenderá de color verde. Encienda el PC. Conecte el grabador al PC con el cable USB.
NOTA:
Para conectar el grabador a un PC, use el cable USB suministrado con la cámara.
Cable de alimentación
Adaptador de CA (suministrado para el grabador)
Cable USB (suministrado para la cámara)
CA/ES 5
Software de grabación — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 es un software para grabar archivos de vídeo, imágenes, audio y otros datos en los DVD de datos.
Requisitos del sistema
A continuación se indican los requisitos del sistema para la instalación.
®
Sistema operativo
CPU
Espacio libre en disco
RAM Al menos 128 MB (se recomiendan al menos 256 MB) Conector Conector USB 2.0/1.1* Pantalla Debe ser capaz de mostrar 800 x 600 puntos
* Si utiliza un cable USB 1.1, la grabación tardará unas tres horas.
Windows (preinstalado), Windows (preinstalado) o Windows (preinstalado)
Intel (Se recomienda Intel mínimo)
Al menos 50 MB para la instalación Se recomiendan al menos 5 GB para crear DVD
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pent ium® III a 800 MHz como mínimo
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
®
Pentium® 4 a 2 GHz como
Procedimiento de instalación
1. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM.
2. Aparece la pantalla para seleccionar el idioma.
3. Aparece la pantalla de configuración y luego la pantalla de
inicio de la instalación.
4. Escriba los datos de usuario y haga clic en [Siguiente].
Siga las instrucciones que se indican en pantalla.
5. Empieza la instalación.
6. Una vez finalizada la instalación, aparece la pantalla siguiente.
Seleccione las casillas que desee y haga clic en [Finalizar].
Se recomienda que seleccione [¡Registrar Ahora !].
Haga clic en [Siguiente].
Hecho esto, la instalación puede darse por acabada.
NOTAS:
El procedimiento anterior sólo es una breve explicación de cómo instalar el software. Si desea obtener más información sobre el funcionamiento de Power2Go 4, consulte la guía del usuario, la ayuda en línea y el archivo Léame que se instalan con el software. Todo ello lo puede consultar desde el menú Inicio del PC.
Este producto no sirve para grabar archivos en un CD-R o un CD-RW. Asimismo, no responde a todas las funciones de Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Información de contacto
Para obtener información sobre CyberLink Power2Go 4 u otros productos, use la siguiente información de contacto.
Soporte técnico por teléfono o fax
Lugar Idioma Horario de oficina
Alemania Inglés / alemán / francés /
español / italiano / holandés
Taiwán Mandarín De 9:00 a. m. a 6:00 p. m. +886-2-8667-1298
Soporte técnico por voz (de pago)
Lugar Idioma Líneas abiertas
EE. UU. Inglés De 1:00 p. m. a 10:00 p. m.
Soporte técnico por web o correo electrónico
Idioma URL o dirección de correo electrónico
Inglés http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Alemán / francés / español / italiano goCyberlink@aixtema.de
(de lunes a viernes)
De 9:00 a. m. a 5:00 p. m. +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
(de lunes a viernes)
(hora central de EE. UU.)
N.º de teléfono N.º de fax
+886-2-8667-1300
ext. 333
URL
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
6 CA/ES
Guía para solucionar problemas
Si cree que existe un fallo de funcionamiento, lea primero esta información. Si aun así no puede resolver el problema, consulte a su distribuidor local de JVC.
Problema Causa / Acción
El aparato no se enciende. Compruebe que el adaptador de CA esté conectado correctamente.
No reconoce la cámara o el PC. Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. El grabador o el adaptador de CA se
calientan. La bandeja del disco no se abre. Mientras se están grabando datos en un disco, éste no se puede expulsar con el botón de
El aparato no graba. Compruebe que el disco que esté utilizando sea adecuado. (pág. 3, 4)
El aparato no lee el disco. Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
La grabación o lectura a máxima velocidad no es posible.
Los DVD comerciales no se pueden reproducir cuando el grabador está conectado al PC.
Es imposible doblar los discos DVD grabados con este grabador mediante un grabador de DVD con HDD.
Compruebe que el interruptor esté en posición de encendido (ON).
Esto no es un problema de funcionamiento. Si nota que el grabador se calienta mucho, quite el
adaptador de CA y consulte a su distribuidor.
expulsión. Espere a que finalice el proceso de grabación.
Si un disco no se puede expulsar con el botón de expulsión debido a un fallo causado, por ejemplo, por una caída accidental del grabador, use la palanca de expulsión manual (véase a continuación).
Use los discos recomendados para el grabador. (pág. 4)
Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada.
Compruebe que la bandeja del disco no esté sucia.
Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar
en este aparato.
Compruebe la velocidad de grabación del disco que está usando.
Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada.
Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar
en este aparato.
No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes.
No se puede reproducir ningún CD que no cumpla con los estándares como los de la norma CD-DA (CD con control de copia).
Es posible que no se consiga la máxima velocidad de lectura si el disco no es estándar.
Use los discos recomendados para el grabador. (pág. 4)
Compruebe el código de región. (pág. 3)
Conecte el grabador a la cámara, reproduzca los discos DVD con la función [REPR. PARA
COMPROBAR] de la cámara y dóblelos con el grabador de DVD. (Consulte los apartados “Conexión a un televisor, grabadora de vídeo o grabadora de DVD” o “Uso de una grabadora de DVD para realizar copias” en el manual de la cámara.)
Palanca de expulsión
Si un disco no se puede expulsar con el botón de expulsión debido a un fallo causado por un corte de corriente o una caída accidental del grabador, use esta palanca para expulsar el disco.
Procedimiento
Use un destornillador Phillips para abrir la cubierta de la parte
inferior.
Mueva la palanca en el interior de derecha a izquierda.
CA/ES 7
Questo masterizzatore consente la creazione di DVD con i
A
A
A
filmati registrati con la Media camera con hard disk JVC senza utilizzare un PC.
Se si desidera modificare i filmati registrati con la Media camera e creare i propri DVD personalizzati, utilizzare il software in dotazione con la Media camera per modificare e creare i DVD.
È possibile utilizzare il software di scrittura dati Power2Go 4 in dotazione per scrivere i dati. Tuttavia, questo software non può essere utilizzato per modificare i filmati o creare DVD.
Il masterizzatore non include il supporto per Macintosh.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo masterizzatore. Prima dell’uso, legga le istruzioni di sicurezza e le precauzioni alle pagine 2 e 3 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.
Precauzioni di sicurezza
IMPORTANTE:
Nell’eventualità che una delle seguenti circostanze si verifichi, rimuovere la spina e richiedere un intervento di riparazione al rivenditore.
Si nota l’emissione di fumo o di odori anomali
L’apparecchio viene danneggiato in seguito a una caduta
Dell’acqua o un oggetto sono penetrati all’interno
VVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. TUTTAVIA, QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE PERICOLOSA A RADIAZIONI, SE DIRETTA. ASSICURARSI DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO CORRETTAMENTE SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
QUANDO QUESTO APPARECCHIO È COLLEGATO A UNA PRESA ELETTRICA, NON AVVICINARE GLI OCCHI ALL’APERTURA DEL CASSETTO DEL DISCO E AD ALTRE APERTURE PER GUARDARE ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO.
L’UTILIZZO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE IN QUESTO MANUALE POTREBBE PROVOCARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI NOCIVE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON TENTARE DI RIPARARE L’APPARECCHIO DA SOLI RIVOLGERSI A TECNICI DI ASSISTENZA QUALIFICATI. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE ETICHETTA DI AVVERTIMENTO ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO
In caso di guasti, interrompere subito l’uso dell’apparecchio e rivolgersi a un rivenditore locale JVC.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
per ottenere informazioni sul ritiro del
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Questo apparecchio è conforme alla normativa standard “IEC60825­1:2001” per i prodotti laser.
La presa di corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile.
TTENZIONE:
Questo apparecchio contiene dei microprocessori. Disturbi esterni o interferenze di tipo elettronico possono causare un cattivo funzionamento. In tali casi, spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione CA. Dopo breve tempo, reinserire la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica e accendere l’apparecchio. Estrarre il disco. Dopo aver controllato il disco, utilizzare l’apparecchio normalmente.
VVERTENZA:
Per evitare scosse elettriche o danni all’unità, per prima cosa inserire l’estremità più piccola del cavo di alimentazione nell’alimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha più gioco, quindi collegate l’altra estremità del cavo in una presa di corrente alternata.
2 IT
Precauzioni di sicurezza per il masterizzatore
Assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In caso contrario, si potrebbero provocare scosse elettriche, incendi, lesioni personali o guasti.
Non tentare di smontare, fare a pezzi o modificare l’apparecchio. Le richieste di interventi di riparazione e di ispezione vanno effettuate presso il rivenditore.
Non inserire oggetti metallici o facilmente infiammabili e non versare acqua o altri liquidi all’interno del masterizzatore.
Spegnere l’apparecchio prima di collegarlo.
Qualora il masterizzatore non venga utilizzato per periodi di
tempo prolungati o prima di pulirlo, rimuovere la spina (l’elettricità passa attraverso l’apparecchio anche quando è spento).
Non ostruire i fori di ventilazione del masterizzatore.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di condensa. Qualora si
trasporti improvvisamente l’apparecchio da un’ubicazione fredda a un’ubicazione calda, si potrebbe provocare la formazione di gocce, che potrebbero provocare malfunzionamenti o guasti.
Non sottoporre a vibrazioni il masterizzatore mentre è presente un disco all'interno.
Precauzioni di sicurezza per gli accessori
Quando si utilizzano l’alimentatore CA, il cavo di alimentazione e il cavo USB, assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In caso contrario, si potrebbero provocare scosse elettriche, incendi, lesioni personali o guasti.
• Non inserire né rimuovere la spina con le mani bagnate.
• Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
• Tenere la spina al riparo da polvere e oggetti metallici.
• Non danneggiare il cavo.
• Posizionare il cavo in un’ubicazione dove nessuno possa
inciamparvi.
• Non utilizzare l’apparecchio durante i temporali.
• Non fare a pezzi l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio con prodotti diversi da quello qui
descritto.
Non riprodurre il CD-ROM in dotazione con lettori audio. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i circuiti o gli altoparlanti.
Precauzioni di sicurezza per i dischi
Non utilizzare i dischi seguenti.
Dischi spaccati.
Dischi con graffi profondi
Installazione
Non installare l’apparecchio in alcuna delle seguenti ubicazioni.
Ubicazioni umide
Ubicazioni con una temperatura di
Ubicazioni esposte alla luce solare diretta
Ubicazioni in cui vi sia un’alta probabilità di surriscaldamento
Ubicazioni con grandi quantità di polveri o fumi
Ubicazioni esposte a fumi oleosi o vapori, ad esempio il piano di
una cucina o accanto a un umidificatore
Ubicazioni instabili
Stanze da bagno
Sedi polverose
Ubicazioni inclinate
Non collocare l'apparecchio in posizione verticale. Questo masterizzatore può essere usato solo in posizione orizzontale.
60°C o superiore
Procedura per la pulizia
IMPORTANTE:
Assicurarsi di staccare la spina del masterizzatore prima di iniziare la pulizia.
Non utilizzare liquidi o spray per la pulizia.
Assicurarsi che umidità o liquidi non vengano a contatto con
l’apparecchio durante la pulizia.
Parte esterna del masterizzatore:
Rimuovere lo sporco con un panno asciutto.
Cassetto dischi:
Rimuovere lo sporco con un panno morbido asciutto.
Disco:
Pulirlo delicatamente con un panno morbido, dal bordo interno verso il bordo esterno.
Come maneggiare i dischi:
Quando si maneggia un disco, non toccarne la superficie.
Conservazione:
Assicurarsi che i dischi vengano conservati nelle loro custodie. Qualora i dischi vengano impilati l’uno sull’altro senza le loro custodie protettive, potrebbero danneggiarsi. Non collocare i dischi in ubicazioni dove possano essere esposti alla luce solare diretta, o in ubicazioni dall’umidità o dalla temperatura elevate. Evitare assolutamente di lasciare i dischi nelle automobili.
Codici regionali
I codici regionali sono numeri che limitano la riproduzione di DVD video. Il mondo è diviso in sei regioni, e ciascuna regione è identificata da un numero. Qualora il numero di un disco non corrisponda al numero del lettore, non è possibile riprodurre il disco sul lettore. (Il codice regionale iniziale è indicato sull’etichetta nella parte inferiore del masterizzatore.)
Modifica dei codici regionali
È possibile cambiare il codice regionale per riprodurre un DVD che abbia un codice diverso. (Non è possibile cambiare il codice per alcuni software di riproduzione.) Quando si inserisce il disco, viene visualizzata la schermata delle avvertenze. Per cambiare il codice, seguire le istruzioni sullo schermo. È possibile cambiare il codice regionale del masterizzatore solo 4 volte. Il codice impostato la quarta volta diventa il codice finale; pertanto, assicurarsi di impostare un codice utilizzato di frequente. Modificare il codice con cautela.
Declinazione di responsabilità
JVC non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati derivanti da collegamenti o usi inappropriati.
Copyright
La duplicazione di materiale protetto da diritti d’autore per usi diversi da quello personale, senza il consenso del proprietario dei diritti d’autore, è vietata dalle leggi sui diritti d’autore.
Marchi registrati e marchi
Windows® è un marchio o un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Altri nomi di aziende e prodotti menzionati in questo manuale sono marchi registrati e/o marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
IT 3
Accessori
Guida a componenti e controlli
Lato anteriore
a Cassetto dischi b Spia di accensione c Tasto di espulsione
Alimentatore CA Cavo di
CD-ROM Disco vuoto
alimentazione
Cavo USB
Lato posteriore
Dati tecnici
Dati generali
Alimentazione CC 12 V Assorbimento di corrente (durante il trasferimento dati) Circa 5,2 W Dimensioni dell’unità principale (L x A x P) 161 x 58 x 237 mm Peso dell’unità principale Circa 1,4 kg Temperatura di esercizio Da 0°C a 40°C Umidità di esercizio Dal 35% all’80% Temperatura di conservazione Da –20°C a 50°C
Potenza del laser
Se collegato a una Media camera
Interfaccia USB 2.0 High-Speed Dischi supportati DVD-R (da 2x a 16x), DVD-RW (da 2x a 4x) Formato di registrazione DVD video Velocità di scrittura 2x (per tutti i dischi) Tempo di registrazione (per ciascun disco da
4,7 GB) Cavo di interfaccia Cavo USB in dotazione
Se collegato a un PC
Interfaccia USB 2.0 High-Speed
Velocità di scrittura (per l’USB 2.0)
Dischi supportati
Sistemi operativi supportati
Cavo d’interfaccia Cavo USB in dotazione con la Media camera
Software supportato
Dischi consigliati
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Cavo di interfaccia
Mini USB tipo A e tipo B, conforme USB 1.1 e 2.0
Alimentatore CA
Alimentazione richiesta
Uscita A corrente continua 12 V , 4 A
Per i DVD
Per i CD
In scrittura
In lettura
DVD
CD In lettura
A corrente alternata, da 100 V a 240 Vd, a 50/60 Hz
Lunghezza d’onda Da 653 a 663 nm Uscita 1,0 mW Lunghezza d’onda Da 770 a 870 nm Uscita 0,4 mW
Circa 30 minuti (per circa 1 ora di filmati registrati in modalità “ultra fine”)
DVD-R/RW (2x) Solo 2x DVD-R/RW (4x) Selezionare tra 2x/4x DVD -RW (6x) Solo 4x DVD-R (8x o più) DVD-R 8x (5x finalizzato) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x In scrittura DVD-R, DVD-RW In lettura DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (per l’authoring) CyberLink Power2Go 4 (per la scrittura dei dati)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional con Service Pack 4 (preinstallato)
Selezionare tra 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, CD misti, CD-R, CD-RW
NOTE:
È possibile utilizzare sia dischi da 8 cm che da 12 cm, ma i dischi da 8 cm possono essere utilizzati solo quando il masterizzatore è collegato a un PC.
Non è possibile utilizzare dischi a doppio strato quando il masterizzatore è collegato a un PC o a una Media camera.
A seconda del disco utilizzato, il masterizzatore potrebbe non prod urre prestazioni ottimali. Si consiglia l’uso di dischi di produttori la cui compatibilità sia stata confermata.
L’aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto possono essere soggette a modifica senza preavviso.
Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.
Il funzionamento non è garantito per alcun CD che non sia conforme allo standard CD-DA (CD con protezione anticopia).
Non è possibile utilizzare supporti DVD-RW 6x con la Media camera.
d Interruttore di
accensione
e Connettore USB f Connettore CC
4 IT
Collegamenti
OFF ON
Al connettore USB
Al connettore USB
Media camera con hard disk
Lato posteriore del masterizzatore
Al connettore CC
Alimentatore CA (fornito con il masterizzatore)
Cavo USB
Al connettore CC
Cavo di alimentazione
Alimentatore CA (fornito con la Media camera)
Alla presa elettrica CA
Collegamento alla Media camera
Assicurarsi che l’interruttore di accensione del masterizzatore sia sulla posizione “off” (spento). Collegare l’alimentatore CA al masterizzatore. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica CA.
Collegare il cavo USB in dotazione al connettore USB del masterizzatore. Collegare la Media camera a una presa elettrica CA. ( Consultare il manuale d’uso della Media camera.) Accendere la Media camera. Accendere il masterizzatore. La spia nella parte anteriore del masterizzatore si illumina in verde.
Collegare il cavo USB in dotazione al connettore USB della Media camera.
NOTE:
Inserire un disco dopo che è apparso il messaggio [INSERISCI DISCO.] sulla Media camera.
Assicurarsi di utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare il masterizzatore e la Media camera.
Quando si utilizza una Media camera, assicurarsi che l’alimentazione venga fornita dall’alimentatore CA, non dalla batteria.
Non sottoporre la Media camera o il masterizzatore a vibrazioni o urti durante la scrittura dei dischi. Prestare particolare attenzione
qualora la Media camera venga collocata sul masterizzatore durante la scrittura.
Per informazioni sulla scrittura dei dischi, consultare “Duplicazione dei file di filmati su dischi DVD” nel manuale.
I dischi DVD scritti con questa unità non possono essere riprodotti con alcuni registratori/lettori di DVD. In questo caso, utilizzare la
funzione [RIPR. DVD PER CONTR.] della Media camera per riprodurre i dischi.
Collegamento al PC
Assicurarsi che l’interruttore di accensione del masterizzatore sia sulla posizione “OFF” (spento).
Collegare l’alimentatore CA al masterizzatore. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica CA. Accendere il masterizzatore.
La spia nella parte anteriore del masterizzatore si illumina in verde. Accendere il PC. Collegare il masterizzatore al PC con il cavo USB.
NOTA:
Per collegare il masterizzatore a un PC, utilizzare il cavo USB in dotazione con la Media camera.
Cavo di alimentazione
Alimentatore CA (fornito con il masterizzatore)
Cavo USB (fornito con la Media camera)
IT 5
Software di scrittura — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 è un software per scrivere filmati, immagini, audio e altri file di dati sui DVD dati.
Requisiti di sistema
Di seguito sono indicati i requisiti di sistema per l’installazione.
Sistema operativo
CPU
Spazio libero su disco fisso
RAM Almeno 128 MB (consigliati almeno 256 MB) Connettore Connettore USB 2,0/1,1* Schermo Deve essere in grado di visualizzare 800 x 600 punti
* Se si utilizza un cavo USB1.1, la scrittura richiederà circa 3 ore.
®
Windows (preinstallato), Windows (preinstallato) o Windows (preinstallato)
Intel (Intel
Almeno 50 MB per l’installazione Per la creazione di DVD, sono consigliati almeno 5 GB
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pentium® III, ad almeno 800 MHz
®
Pentium® 4, consigliati almeno 2 GHz)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
Procedura di installazione
1. Inserire il CD-ROM di installazione dell’unità CD-ROM.
2. Viene visualizzata la schermata per la scelta della lingua.
3. Viene visualizzata la schermata del programma di
installazione e quindi la schermata di avvio dell’installazione.
Fare clic su [Avanti].
4. Inserire le informazioni sull’utente, quindi fare clic su [Avanti].
Seguire le istruzioni sullo schermo.
5. L’installazione ha inizio.
6. La schermata seguente viene visualizzata al termine
dell’installazione.
Selezionare le caselle di controllo desiderate, quindi fare clic su [Fine].
Si consiglia di selezionare [Registrati Ora !].
L’installazione è conclusa.
NOTE:
La procedura indicata sopra è solo una breve spiegazione su come installare il software. Per i dettagli sull’uso di Power2Go 4, consultare la guida per l’utente, la guida in linea e il file ReadMe installati insieme al software. È possibile visualizzare la guida per l’utente, la guida in linea e il file ReadMe dal menu “Start” del PC.
Questo prodotto non è utilizzabile per scrivere file su CD-R o CD-RW. Inoltre, non corrisponde a tutte le funzioni di Power2Go 4.
Informazioni di contatto per CyberLink Power2Go 4
Per informazioni su CyberLink Power2Go 4 o su altri prodotti, utilizzare le seguenti informazioni di contatto.
Supporto telefonico/via fax
Sede Lingua Orario di ufficio
Germania Inglese / tedesco / francese /
Taiwan Mandarino Dalle 9:00 alle 18:00 +886-2-8667-1298
Supporto vocale a pagamento
Sede Lingua Le linee sono aperte
Stati Uniti Inglese Dalle 13:00 alle 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Indirizzo web/e-mail di supporto
Tedesco / francese / spagnolo / italiano goCyberlink@aixtema.de
6 IT
spagnolo / italiano / olandese
Lingua URL/indirizzo e-mail
Inglese http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
(dal lunedì al venerdì)
Dalle 9:00 alle 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
(dal lunedì al venerdì)
N. di telefono N. di fax
int. 333
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
Risoluzione dei problemi
Qualora si ritenga che vi sia un malfunzionamento dell’apparecchio, controllare innanzitutto i punti seguenti. Qualora non si riesca comunque a risolvere il problema, consultare il proprio rivenditore locale JVC.
Problema Causa/Soluzione
L’apparecchio non si accende. Assicurarsi che l’alimentatore CA sia collegato correttamente.
La Media camera o il PC non vengono riconosciuti.
Il masterizzatore o l’alimentatore CA si riscaldano.
Non si riesce ad aprire il cassetto dischi.
La scrittura non ha esito positivo. Assicurarsi di utilizzare un disco appropriato. (pag. 3, 4)
La lettura non ha esito positivo. Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Non si riesce ad effettuare la lettura/ scrittura alla massima velocità.
Non è possibile riprodurre i DVD in commercio quando il masterizzatore è collegato a un PC.
È impossibile duplicare con un registratore di DVD con HDD i dischi DVD che sono stati scritti con questo masterizzatore.
Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia sulla posizione “ON” (acceso).
Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente.
Non si tratta di un guasto. Qualora il masterizzatore si riscaldi eccessivamente, scollegare
l’alimentatore CA e consultare il rivenditore dal quale si è acquistato il masterizzatore.
Non è possibile espellere un disco premendo il pulsante di espulsione mentre è in corso la scrittura di dati sul disco. Attendere che la scrittura si concluda.
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto o di un malfunzionamento causati, ad esempio, dalla caduta del masterizzatore, utilizzare la leva di espulsione forzata per espellere il disco (vedere sotto).
Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (墌 pag. 4)
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.
Assicurarsi che il cassetto dischi non sia sporco.
La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,
non è possibile.
Controllare la velocità di scrittura del disco che si intende utilizzare.
Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.
La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,
non è possibile.
Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.
Non è possibile riprodurre alcun CD che non sia conforme a standard quali il CD-DA (ad esempio
i CD con protezione anticopia).
La lettura alla massima velocità potrebbe non essere possibile qualora si utilizzi un disco non standard.
Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (墌 pag. 4)
Controllare il codice regionale. (pag. 3)
Collegare il masterizzatore alla Media camera, eseguire la riproduzione utilizzando la funzione
[RIPR. DVD PER CONTR.] della Media camera e duplicare i dischi DVD con il registratore di DVD. (Consultare “Collegamento a un televisore, un videoregistratore o un registratore di DVD” o “Uso di un masterizzatore di DVD per la duplicazione” nel manuale della Media camera.)
Leva di espulsione forzata
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto provocato da una mancanza di alimentazione o dalla caduta del masterizzatore, utilizzare questa leva per espellere il disco.
Procedura
Utilizzare un cacciavite di tipo Philips per aprire lo chassis nella
parte inferiore.
Spostare la leva all’interno da destra a sinistra.
IT 7
Med denne brænder kan der oprettes DVD'er af videoer,
V
som er optaget med JVC-harddiskkameraet, uden brug af en PC.
Hvis De vil redigere videoer, som er optaget med kameraet, og oprette Deres egne DVD'er, skal De benytte den software, der leveres sammen med kameraet, til at redigere og oprette DVD 'ern e.
Den medfølgende software til dataskrivning Power2Go 4 kan anvendes til at skrive data. Den kan imidlertid ikke anvendes til at redigere videoer eller oprette DVD'er.
Brænderen understøtter ikke Macintosh.
Kære kunde
Tak, fordi De har købt denne brænder. Før brugen beder vi Dem læse sikkerhedsoplysningerne og sikkerhedsforskrifterne på side 2 og 3 for at opnå en sikker brug af produktet.
Sikkerhedsforskrifter
IGTIGT:
Hvis en af følgende situationer opstår, skal De tage apparatet ud af stikkontakten og henvende Dem til forhandleren for at få det repareret.
Der udvikles røg eller unormal lugt.
Beskadigelse ved at apparatet tabes.
Der kommer vand eller genstande ind i apparatet.
FORSIGTIG:
APPARATET ER ET KLASSE 1-LASERPRODUKT. MEN DETTE APPARAT BENYTTER EN SYNLIG LASERSTRÅLE, SOM KAN FORÅRSAGE FARLIG STRÅLING, HVIS DEN BERØRES. SØRG FOR AT BEHANDLE APPARATET KORREKT I HENHOLD TIL FORSKRIFTERNE.
NÅR DETTE APPARARAT ER SLUTTET TIL STIKKONTAKTEN, MÅ DU IKKE HAVE ØJNENE TÆT PÅ DISKSKUFFENS ÅBNING ELLER ANDRE ÅBNINGER FOR AT KIGGE IND I DETTE APPARAT. BRUG AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER ELLER UDFØRELSE AF HANDLINGER UD OVER DE HER ANGIVNE KAN RESULTERE I FARLIG STRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET, OG FORETAG IKKE SELV REPARATIONER. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISEREDE REPARATØRER. KLASSE 1-LASERPRODUKT REPRODUKTION AF ETIKETTER ADVARSELSETIKET INDE I APPARATET
Hvis kameraet ikke fungerer, skal du straks holde op med at bruge det og kontakte din JVC-forhandler.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr [EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
få information om tilbagetagning af produktet.
Bemærk:
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Dette apparat overholder standarden “IEC60825-1:2001” for laserprodukter.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og skal være lettilgængelig.
OBS:
Dette apparatet indeholder mikrocomputere. Det betyder, at udefrakommende elektronisk støj eller interferens kan medføre funktionsfejl. I tilfælde som dette skal apparatet slukkes, og AC­netledningen skal tages ud af stikket. Sæt derefter ledningen i stikket igen, og tænd apparatet. Tag disken ud. Når du har tjekket disken, skal du betjene apparatet, som du plejer.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
2 DA
Sikkerhedsforskrifter for brænderen
V
Sørg for at overholde følgende forskrifter. Hvis De ikke gør dette, kan det medføre elektrisk stød, brand, personskade eller fejlfunktion.
Undlad at adskille, åbne eller ændre udstyret. Henvend Dem til forhandleren for reparation og kontrol.
Undlad at stikke metalgenstande eller letantændelige objekter ind i brænderen eller at hælde vand eller andre væsker i den.
Sluk for strømmen ved montering af udstyr.
Tag stikket ud, når brænderen ikke skal bruges i længere tid, eller
før rengøring (der løber elektricitet i udstyret, selv om der er slukket for strømmen).
Undlad at blokere ventilationsåbningerne i brænderen.
Undlad brug på steder, hvor der kan opstå kondens. Hvis
brænderen flyttes fra et koldt sted til et varmt sted, kan der dannes kondens, hvilket kan medføre fejlfunktion eller nedbrud.
Undlad at udsætte brænderen for vibrationer, mens der er diske i den.
Sikkerhedsforskrifter for tilbehør
Ved brug af AC-adapteren, netledningen og USB-kablet skal De sørge for at overholde følgende forskrifter. Hvis De ikke gør dette, kan det medføre elektrisk stød, brand, personskade eller fejlfunktion.
• Undlad at sætte stikket i eller tage det ud med våde hænder.
• Sæt stikket helt ind i stikkontakten.
• Hold stikket borte fra støv og metalgenstande.
• Undlad at beskadige ledningen.
• Placer ledningen, så personer ikke kan falde over den.
• Undlad brug, når der høres torden.
• Undlad at skille udstyret ad.
• Brug ikke udstyret sammen med andre produkter end dette.
Undlad at afspille den medfølgende CD-ROM på en lydafspiller. Dette kan beskadige kredsløbene eller højttalerne.
Sikkerhedsforskrifter for diske
Undlad brug af følgende diske.
Diske med revner.
Diske med dybe ridser.
Placering
Undlad at montere apparatet på nogen af følgende steder.
Fugtige steder
Steder med temperaturer på
Steder med direkte sollys
Steder, hvor der er risiko for overophedning
Støvede eller røgfyldte steder
Steder, der er udsat for olieholdig røg eller damp, f.eks. et
køkkenbord eller ved siden af en luftbefugter
Ustabile steder
Badeværelser
Støvede steder.
Hældende steder
Undlad at placere udstyret lodret. Brænderen må kun benyttes vandret.
60°C eller derover
Rengøring
IGTIGT:
Sørg for at tage brænderens stik ud af stikkontakten, før De påbegynder rengøring.
Undlad at benytte flydende rengøringsmidler eller aerosoler.
Sørg for, at fugt eller væske ikke kommer i kontakt med drevet
under rengøringen.
Brænderens yderside:
Tør støv af med en tør klud.
Diskskuffen:
Tør støv af med en tør, blød klud.
Disk:
Tør forsigtigt fra midten og udefter med en blød klud.
Håndtering af diske:
Rør ikke ved diskens overflade, når De håndterer den.
Opbevaring:
Sørg for, at diskene opbevares i deres æsker. Diskene kan blive beskadiget, hvis de lægges oven på hinanden uden at være i æske. Opbevar ikke diske i direkte sollys, i varme eller fugtige omgivelser. Efterlad ikke diske i bilen!
Regionskoder
Regionskoder er numre, der begrænser afspilningen af DVD­videoer. Verden er inddelt i seks regioner, hvor hver region identificeres ved et nummer. Hvis en disks nummer ikke svarer til afspillerens nummer, kan disken ikke afspilles på afspilleren. (Den oprindelige regionskode er angivet på etiketten på brænderens underside.)
Ændring af regionskoder
De kan ændre regionskoden for at afspille en DVD med en anden kode. (Koden kan ikke ændres for visse afspilningsprogrammer.) Når De lægger disken i, vises et advarselsskærmbillede. Følg instruktionerne på skærmen for at ændre koden. Brænderens regionskode kan kun ændres 4 gange. Den kode, der indstilles den fjerde gang, bliver den endelige kode, så sørg for at indstille en kode, der benyttes ofte. Vær omhyggelig ved ændring af koden.
Ansvarsfraskrivelse
JVC påtager sig under ingen omstændigheder ansvar for tab af data på grund af forkerte tilslutninger eller forkert håndtering.
Copyright
Kopiering af materiale, der er beskyttet af copyright, til andet end personlig brug uden tilladelse fra copyrightejeren er forbudt ifølge lov om copyright.
Registrerede varemærker og varemærker
Windows® er et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Andre firma- og produktnavne, der nævnes i dette dokument, er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive ejere.
DA 3
Tilbehør
Oversigt over dele og kontrolelementer
Forside
a Diskskuffe b Strømindikator c Udskubningsknap
AC-adapter Ledning USB-kabel
CD-ROM Tom disk
Bagside
Specifikationer
Generelt
Strømforsyning 12 V DC Strømforbrug (ved dataoverførsel) Cirka 5,2 W Størrelse af hovedenhed (B x H x D) 161 x 58 x 237 mm Vægt af hovedenhed Cirka 1,4 kg Driftstemperatur 0°C til 40°C Tilladelig luftfugtighed 35 % til 80 % Opbevaringstemperatur -20°C til 50°C
Til DVD
Lasereffekt
Til CD
Bølgelængde Output Bølgelængde Output
Ved tilslutning til kamera
Grænseflade Højhastigheds USB 2.0 Understøttede diske DVD-R (2x til 16x), DVD-RW (2x til 4x) Indspilningsformat DVD-video Skrivehastighed 2x (for alle diske) Optagetid (for hver 4,7 GB-disk) Cirka 30 minutter (cirka 1 times video optaget i ultrafin tilstand) Grænsefladekabel Medfølgende USB-kabel
Ved tilslutning til en pc
Grænseflade Højhastigheds USB 2.0
Skrivning
Skrivehastighed (for USB 2.0)
Læsning
Understøttede diske
Understøttede operativsystemer
Grænsefladekabel USB-kabel, der leveres sammen med kameraet
Understøttet software
DVD
CD Læsning
DVD-R/RW (2x) Kun 2x DVD-R/RW (4x) Vælg mellem 2x/4x DVD-RW (6x) Kun 4x DVD-R (8x eller derover) DVD-R 8x (5x færdigformateret) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Skrivning DVD-R, DVD-RW Læsning DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (oprettelse af indhold) CyberLink Power2Go 4 (dataskrivning)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional med Service Pack 4 (præinstalleret)
Anbefalede diske
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Grænsefladekabel
Mini USB type A og type B, USB 1.1- og 2.0-kompatibelt
AC-adapter
Strømforsyning 100 V til 240 V ACd, 50 Hz/60 Hz Output 12 V DC , 4 A
653 til 663 nm 1,0 mW 770 til 870 nm 0,4 mW
Vælg mellem 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
BEMARKNINGER:
Der kan både benyttes 8 cm- og 12 cm-diske, men 8 cm-diske kan kun benyttes, når brænderen er sluttet til en pc.
En dobbeltlagsdisk kan ikke benyttes, når brænderen er sluttet til en pc eller et kamera.
Afhængigt af den anvendte disk kan der muligvis ikke opnås optimal ydeevne for brænderen. Det anbefales at benytte diske fra producenter, hvis kompatibilitet er bekræftet.
Produktets udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
En CD, der er optaget vha. Packet-Write-metoden, kan ikke afspilles.
Funktionen kan ikke garanteres for CD'er, som ikke overholder CD-DA-
standarden (kopikontrol-CD).
DVD-RW 6x-medier kan ikke anvendes sammen med kameraet.
d Afbryder e USB-stik f DC-stik
4 DA
Tilslutninger
t
OFF ON
Til USB-stik
Harddiskkamera
Bagsiden af brænderen
Til USB-stik
Til DC-stik
USB-kabel
Til DC-stik
AC-adapter (leveres sammen med brænderen)
AC-adapter (leveres sammen med kameraet)
Ledning
Til stikkontakt
Tilslutning til kameraet
Sørg for, at der er slukket for afbryderen på brænderen. Slut AC-adapteren til brænderen. Sæt ledningen i AC-adapteren. Sæt ledningen i en AC-stikkontakt.
Sæt det medfølgende USB-kabel i USB-stikket på brænderen. Slut kameraet til en AC-stikkontakt. ( Se i betjeningsvejledningen til kameraet.) Tænd for kameraet. Tænd for brænderen. Lampen foran på brænderen lyser grønt.
Sæt det medfølgende USB-kabel i USB-stikket på kameraet.
BEMARKNINGER:
Indsæt en disk, når [INSERT DISC] vises på kameraet.
Sørg for at bruge det medfølgende USB-kabel til at forbinde brænderen og kameraet.
Ved brug af et kamera skal De benytte AC-adapteren, ikke batteriet, som strømforsyning.
Undlad at udsætte kameraet eller brænderen for vibrationer eller mekaniske stød, mens der skrives til en disk. Vær især forsigtig, hvis
kameraet er placeret oven på brænderen under skrivningen.
Se under “Indspilning af videofiler på dvd-diske” i instruktionsbogen vedrørende skrivediske.
DVD-diske, der skrives med dette apparat, kan ikke afspilles med visse andre DVD-optagere/afspillere. Benyt i så fald [PLAY DVD] på
kameraet til at afspille diske.
Tilslutning til PC
Sørg for, at der er slukket for afbryderen på brænderen. Slut AC-adapteren til brænderen. Sæt ledningen i AC-adapteren. Sæt ledningen i en AC-stikkontakt. Tænd for brænderen.
Lampen foran på brænderen lyser grønt. Tænd for PC'en. Slut brænderen til PC'en ved hjælp af USB-kablet.
BEMARK:
Brug det USB-kabel, der leveres sammen med kameraet, til at slutte brænderen til en PC.
Ledning
AC-adapter (leveres sammen med brænderen)
USB-kabel (leveres sammen med kamerae
DA 5
Skrivesoftware – CyberLink Power2Go 4 –
Power2Go 4 er et program til skrivning af video, billeder, lyd og andre datafiler til data-DVD'er.
Systemkrav
I det følgende vises systemkravene til installation.
®
Windows
Operativsystem
CPU
Ledig plads på harddisken
RAM Mindst 128 MB (mindst 256 MB anbefales) Stik USB 2.0/1.1*-stik Skærm Skal kunne vise 800 x 600 punkter
* Hvis De anvender et USB1.1-kabel, tager skrivningen cirka 3 timer.
(præinstalleret), Windows (præinstalleret) eller Windows [XP] (præinstalleret)
Intel (Intel
Mindst 50 MB til installation Mindst 5 GB anbefales til oprettelse af DVD'er
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pent ium® III, mindst 800 MHz
®
Pentium® 4, mindst 2 GHz anbefales)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional
Installationsprocedure
1. Sæt CD-ROM'en til installation i CD-ROM-drevet.
2. Skærmbilledet til valg af sprog vises.
3. Installationsskærmen vises, og derefter vises startskærmen til
installationen.
Klik på [Næste].
4. Indtast brugeroplysninger, og klik derefter på [Næste].
Følg instruktionerne på skærmen.
5. Installationen starter.
6. Følgende skærmbillede vises, når installationen er fuldført.
Marker de ønskede afkrydsningsfelter, og klik derefter på [Udfør].
Det anbefales at markere [Registrer nu].
Installationen er nu fuldført.
BEMARKNINGER:
Ovenstående fremgangsmåde er kun en kort forklaring til, hvordan softwaren installeres. Der er yderligere oplysninger om brugen af Power2Go 4 i brugervejledningen, hjælpen og ReadMe-filen, der installeres sammen med softwaren. De kan få vist brugervejledningen, hjælpen og ReadMe-filen fra menuen Start på PC'en.
Produktet kan ikke skrive filer til CD-R eller CD-RW. Det har heller ikke alle funktionerne i Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Kontaktoplysninger
De kan få oplysninger om CyberLink Power2Go 4 eller andre produkter ved hjælp af følgende kontaktoplysninger.
Telefon-/faxsupport
Sted Sprog Åbningstid (mandag til fredag) Telefonnummer Faxnummer
Tyskland Engelsk / Tysk / Fransk / Spansk /
Taiwan Mandarin-kinesisk 09:00 til 18:00 +886-2-8667-1298
Betalt personlig support
Sted Sprog Linjerne er åbne
USA Engelsk 13:00 til 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Support pr. web/e-mail
Tysk / Fransk / Spansk / Italiensk
6 DA
Italiensk / Nederlandsk
Sprog URL-/e-mail-adresse
Engelsk http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
09:00 til 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
lokal 333
URL-adresse
(mandag til fredag)
new_site/voice_support.jsp
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
Fejlfinding
Kontroller først følgende, hvis De mener, at der er fejlfunktion. Hvis De stadig ikke kan løse problemet, skal De kontakte Deres JVC­forhandler.
Problem Årsag/handling
Der kan ikke tændes for strømmen. Kontroller, at AC-adapteren er korrekt tilsluttet.
Kameraet/PC'en bliver ikke genkendt.
Brænderen eller AC-adapteren er varm.
Diskbakken kan ikke åbnes. En disk kan ikke skubbes ud ved at trykke på udskubningsknappen, mens der skrives data til
Skrivning mislykkes. Kontroller, at der benyttes en passende disk. (side 3, 4)
Læsning mislykkes. Læg disken i med etiketten opad.
Skrivning/læsning ved højeste hastighed er ikke mulig.
Kommercielle DVD'er kan ikke afspilles, når brænderen er sluttet til en pc.
Det er ikke muligt at overspille DVD­diske, der er skrevet med denne brænder, på en DVD-optager med harddisk.
Kontroller, at der er tændt ved afbryderen.
Kontroller, at USB-kablet er korrekt tilsluttet.
Dette er ikke en fejl. Hvis brænderen er unormalt varm, skal De tage AC-adapteren ud af
forbindelse og kontakte den forhandler, hvor De har købt brænderen.
disken. Vent, til skrivningen er fuldført.
Hvis en disk ikke kan skubbes ud med udskubningsknappen på grund af en fejl eller fejlfunktion, f.eks. fordi brænderen er blevet tabt, skal De bruge udskubningshåndtaget til at skubbe disken ud (se nedenfor).
Brug diske, der anbefales til brænderen. (墌 side 4)
Læg disken i med etiketten opad.
Kontroller, at diskens skriveoverflade ikke er beskadiget.
Kontroller, at disken ikke er snavset.
Der kan ikke skrives til diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformede eller ottekantede
diske.
Kontroller diskens skrivehastighed.
Kontroller, at diskens skriveoverflade ikke er beskadiget.
Der kan ikke skrives til diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformede eller ottekantede
diske.
En CD, der er optaget vha. Packet-Write-metoden, kan ikke afspilles.
CD'er, der ikke overholder standarder som f.eks. CD-DA-standarden (kopikontrol-CD'er), kan ikke
afspilles.
Læsning ved højeste hastighed er måske ikke mulig, hvis der ikke benyttes standarddiske.
Brug diske, der anbefales til brænderen. (墌 side 4)
Kontroller regionskoden. (side 3)
Slut brænderen til kameraet, og afspil ved hjælp af funktionen [PLAY DVD] på kameraet, og
overspil DVD-diskene på DVD-optageren. (Se under Tilslutning til tv, videomaskine eller dvd-optager” eller “Brug af en dvd-brænder til indspilning” i manualen til kameraet.)
Udskubningshåndtag
Hvis en disk ikke kan skubbes ud ved hjælp af udskubningsknappen på grund af fejlfunktion, der skyldes en strømafbrydelse, eller at brænderen er blevet tabt, skal De bruge dette håndtag til at skubbe disken ud.
Fremgangsmåde
Brug en stjerneskruetrækker til at åbne dækslet i bunden. Flyt håndtaget indeni fra højre mod venstre.
DA 7
Tämän DVD-tallentimen avulla voit luoda DVD-levyjä JVC-kiintolevykameralla tallennetuista videoista PC-tietokonetta käyttämättä.
Jos haluat editoida kameralla tallennettuja videoita omien DVD-levyjesi luomista varten, käytä kameran mukana toimitettua DVD-levyjen editointi- ja luontiohjelmaa.
Tuotteen mukana toimitetun Power2Go 4 -ohjelman avulla voit kirjoittaa tietoja. Tämän ohjelman avulla ei voi kuitenkaan editoida videoita eikä luoda omia DVD-levyjä.
DVD-tallennin ei tue Macintosh-järjestelmiä.
Hyvä asiakas,
Kiitos tämän DVD-tallentimen hankkimisesta. Tuotteen käyttöturvallisuuden varmistamiseksi luo ennen tuotteen käyttöä sivuilla 2 ja 3 olevat turvallisuusohjeet ja turvallisuuteen liittyvien huomioitavien asioiden tiedot.
Turvallisuusohjeet
TÄRKEÄÄ:
Jos jokin seuraavista asioista tapahtuu, irrota laitteen virtajohto ja toimita laite jälleenmyyjälle korjausta varten:
Laitteesta tulee savua tai epätavallinen haju
Laite vaurioituu pudotettaessa
Laitteen sisälle pääsee vettä tai jokin vieras esine
HUOMAUTUS:
LAITE ON LUOKAN 1 LASERTUOTE. TÄMÄ LAITE KÄYTTÄÄ KUITENKIN NÄKYVÄÄ LASERSÄDETTÄ, JONKA OSUMINEN VOI AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE. TÄTÄ LAITETTA ON KÄYTETTÄVÄ OHJEIDEN MUKAISESTI. ÄLÄ KATSO LEVYKELKAN AUKON TAI MUIDEN AUKKOJEN SISÄÄN, JOS LAITE ON KYTKETTY PISTORASIAAN. MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN OHJAUSTEN TAI SÄÄTÖJEN TAI MUIDEN TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN VOI AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE. ÄLÄ AVAA KANSIA ÄLÄKÄ YRITÄ KORJATA LAITETTA ITSE. JÄTÄ HUOLTO PÄTEVIEN HENKILÖIDEN TEHTÄVÄKSI. LUOKAN 1 LASERTUOTE TARROJEN JÄLJENTÄMINEN VAROITUSTARRA LAITTEEN SISÄLLÄ
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä [Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
Tämä laite on lasertuotteita käsittelevän standardin “IEC60825­1:2001” asetusten mukainen.
Pistorasian tulee olla laitteen lähettyvillä ja siihen pitää päästä helposti käsiksi.
HUOMAUTUS:
Tämä laite sisältää mikropiirejä. Ulkoinen elektroninen kohina tai häiriö voi saada laitteen toimimaan virheellisesti. Jos näin käy, katkaise virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Kytke virtajohto sitten takaisin pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. Poista levy. Käytä laitetta normaaliin tapaan, kun olet tarkastanut levyn.
HUOMAUTUS:
Sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen välttämiseksi aseta virtajohdon pienempi pää ensin tiukasti verkkolaitteeseen ja liitä suurempi pää sen jälkeen verkkoulosottoon.
Jos laite menee epäkuntoon, lopeta sen käyttö heti ja ota yhteys paikalliseen JVC-kauppiaaseen.
2 SU
DVD-tallentimeen liittyvät turvallisuushuomautukset
Noudata aina seuraavia ohjeita. Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyömisen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, loukkaantuminen tai laitteen vaurioituminen.
Älä pura tai avaa laitetta tai tee siihen omia muutoksia. Korjaus­ja tarkistuspyynnöt tulee esittää jälleenmyyjälle.
Älä aseta DVD-tallentimen sisään metallia tai syttyviä materiaaleja tai kaada vettä tai muuta nestettä sen sisään.
Sammuta laitteen virta sitä asennettaessa.
Irrota virtajohto, jos DVD-tallenninta ei tulla käyttämään pitkään
aikaan tai jos aiot puhdistaa laitteen (laitteessa kulkee virta silloinkin, kun se on sammutettu).
Älä tuki DVD-tallentimen ilmanvaihtoaukkoja.
Älä käytä laitetta, jos kosteuden tiivistyminen siihen on
todennäköistä. DVD-tallentimen siirtäminen äkillisesti kylmästä paikasta lämpimään saattaa johtaa vesipisaroiden muodostumiseen laitteeseen. Tämä voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa käyttöhäiriöitä.
Älä altista laitetta tärinälle, kun sen sisällä on levy.
Lisälaitteisiin liittyvät turvallisuushuomautukset
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita käyttäessäsi verkkolaitetta, virtajohtoa ja USB-kaapelia. Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyömisen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, loukkaantuminen tai laitteen vaurioituminen.
• Älä kytke tai irrota virtajohtoa, jos kätesi ovat märät.
• Aseta pistoke huolellisesti paikalleen pistorasiaan.
• Pidä pöly ja metalliesineet poissa pistokkeen läheisyydestä.
• Älä vahingoita virtajohtoa.
• Säilytä johtoa paikassa, jossa kukaan ei voi kompastua siihen.
• Älä käytä laitetta ukkosella.
• Älä pura laitetta.
• Älä käytä laitetta minkään muun kuin tämän tuotteen kanssa.
Älä yritä toistaa tuotteen mukana toimitettua CD-levyä äänilevyjen toistamiseen tarkoitetulla CD-soittimella. Tällainen käyttö voi vaurioittaa piirejä tai kaiuttimia.
Levyihin liittyvät turvallisuushuomautukset
Älä käytä levyjä, jos.
levy on haljennut
levyssä on syviä naarmuja.
Asennus
Älä asenna laitetta.
kosteisiin tiloihin
tiloihin, joissa lämpötila on
suoraan auringonvaloon
paikkaan, jossa sen ylikuumeneminen on todennäköistä
pölyiseen tai savuiseen paikkaan
paikkaan, jossa se voi altistua öljyiselle savulle tai vesihöyrylle
(esimerkiksi keittiötasolle tai ilmankostuttimen viereen)
epävakaaseen paikkaan
kylpyhuoneeseen
pölyiseen paikkaan.
Kalteva alusta
Älä aseta laitetta pystyasentoon. Tätä tallenninta saa käyttää ainoastaan vaakatasossa.
60°C tai sitä suurempi
Laitteen puhdistaminen
TÄRKEÄÄ:
Muista puhdistaa DVD-tallennin ennen sen puhdistamisen aloittamista.
Älä käytä nesteitä tai aerosolipuhdistimia.
Varmista, että laite ei ole yhteydessä kosteuteen tai nesteeseen
puhdistamisen aikana.
DVD-tallentimen ulkopuoli:
Pyyhi laitteesta pölyt kuivalla puhdistusliinalla.
Levykelkka:
Pyyhi lika pois pehmeällä kuivalla puhdistusliinalla.
Levy:
Puhdista levy pyyhkimällä sitä pehmeällä kankaalla keskeltä ulkoreunaan päin.
Levyjen käsitteleminen:
Älä kosketa levyn pintaa sitä käsitellessäsi.
Säilyttäminen:
Varmista, että levyjä säilytetään niiden koteloissa. Jos levyjä säilytetään toistensa päällä ilman niiden suojakoteloita, levyt saattavat vahingoittua. Älä jätä levyjä paikkoihin, joissa ne ovat alttiina suoralle auringonvalolle, kosteudelle tai korkeille lämpötiloille. Älä jätä levyjä autoon.
Aluekoodit
Aluekoodi on DVD-videon toistoa rajoittava ominaisuus. Maailma on jaettu maantieteellisten sijaintien perusteella kuuteen eri alueeseen, joita kutakin vastaa tietty aluekoodinumero. Jos toistettavan levyn aluekoodinumero ei ole sama kuin soittimen aluekoodiasetus, levyä ei voi toistaa kyseisellä soittimella. (Laitteen oletus-aluekoodiasetus on ilmoitettu DVD-tallentimen pohjassa olevassa tarrassa.)
Aluekoodien vaihtaminen
Voit vaihtaa aluekoodiasetusta, jos haluat toistaa eri aluekoodin DVD-levyn. (Koodia ei voi muuttaa kaikissa toisto-ohjelmissa.) Kun asetat levyn laitteeseen, näyttöön tulee varoitusnäyttö. Voit muuttaa koodin noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita. DVD-tallentimen aluekoodiasetus voidaan vaihtaa vain 4 kertaa. Neljännellä kerralla määritetty koodi jää laitteen pysyväksi asetukseksi. Tästä syystä varmista, että määrität neljännellä vaihtokerralla koodin, jonka mukaisia levyjä käytät useimmiten. Toimi huolellisesti ja harkiten koodia vaihtaessasi.
Vastuunrajoitus
JVC ei ole millään tavoin vastuussa virheellisistä liitännöistä tai väärästä käsittelystä mahdollisesti aiheutuvista tietojen menetyksistä.
Tekijänoikeudet
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin kopioiminen muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa on kielletty tekijänoikeuksia käsittelevissä laeissa.
Rekisteröidyt tavaramerkit ja tavaramerkit
Windows® on Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki, jonka omistaa Microsoft Corporation.
Muut tässä asiakirjassa mainitut yritysten ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä ja/tai tavaramerkkejä.
SU 3
Lisälaitteet
Osien ja ohjainten opas
Etupuoli
a Levykelkka b Virtavalo c Levyn poistopainike
Verkkolaite Virtajohto USB-kaapeli
CD-levy Tyhjä levy
Takapuoli
Tekniset tiedot
Yleiset tiedot
Virtalähde DC 12 V Virrankulutus (tiedonsiirron aikana) Noin 5,2 W Päälaitteen mitat (L x K x S) 161 x 58 x 237 mm Päälaitteen paino Noin 1,4 kg Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C Käyttöympäristön kosteus 35 % - 80 % Säilytyslämpötila -20 °C - 50 °C
Laserteho
DVD
CD
Kun yhdistetty kameraan
Liitäntä High Speed USB 2.0 Tuetut levyt DVD-R (2x–16x), DVD-RW (2x–4x) Tallennusmuoto DVD-video Kirjoitusnopeus 2x (kaikille levyille) Tallennusaika (4,7 Gt:n levyä kohden) Noin 30 minuuttia (noin yksi tunti erittäin hyvällä laadulla tallennettua videota) Liitäntäkaapeli USB-kaapeli (toimitetaan laitteen mukana)
Kun yhdistetty PC-tietokoneeseen
Liitäntä High Speed USB 2.0
Kirjoittaminen
Kirjoitusnopeus (USB 2.0)
Lukeminen
Tuetut levyt
Tuetut käyttöjärjestelmät
Liitäntäkaapeli Kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
Tuettu ohjelmisto
DVD
CD Lukeminen
Suositellut levyt
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Liitäntäkaapeli
Mini USB (tyyppi A ja tyyppi B), USB 1.1- ja USB 2.0 -yhteensopiva
Verkkolaite
Virtavaatimus AC 100 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Ulostulo DC 12 V , 4 A
Aallonpituus 653 - 663 nm Ulostulo 1,0 mW Aallonpituus 770 - 870 nm Ulostulo 0,4 mW
DVD-R/RW (2x) Vain 2x DVD-R/RW (4x) Valitse 2x/4x DVD-RW (6x) Vain 4x DVD-R (8x tai enemmän) DVD-R 8x (5x viimeisteltynä) DVD -RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Kirjoittaminen DVD-R, DVD-RW Lukeminen DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows® 2000 Professional ja Service Pack 4 (esiasennettu)
CyberLink PowerProducer 3 NE (Videoiden laadinta) CyberLink Power2Go 4 (tietojen kirjoittaminen)
XP Home Edition / Professional
Valitse 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
HUOM:
Laitteessa voi käyttää kahdeksan ja 12 senttimetrin levyjä. Kahdeksan senttimetrin levyjä voi kuitenkin käyttää vain, jos DVD-tallennin on yhdistetty PC­tietokoneeseen.
Double-layer-levyä ei voi käyttää, kun DVD-tallennin on yhdistetty PC­tietokoneeseen tai kameraan.
Laitteen käyttäminen tehokkaimmalla mahdollisella tavalla ei ehkä ole mahdollista riippuen käytettävästä levystä. Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää sellaisten valmistajien levyjä, joiden tuotteiden yhteensopivuus laitteen kanssa on testattu ja varmistettu.
Tuotteen ulkoasua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Packet Write -menetelmää käyttämällä tallennettuja CD-levyjä ei voi toistaa.
Muiden kuin CD-DA -standardin (copy control CD) mukaisten CD-levyjen
toimintaa ei voida taata.
DVD-RW 6x -levyjä ei voi käyttää kameran kanssa.
d Virtakytkin e USB-liitin f Virtaliitin
4 SU
Liitännät
OFF ON
Tallentimen takaosa
USB-liittimeen
USB-liittimeen
Kiintolevykamera
Virtaliittimeen
USB-kaapeli
Virtaliittimeen
Verkkolai te (toimitettu tallentimen mukana)
Verkkolaite (toimitettu kameran mukana)
Virtajohto
Pistorasiaan
Kameraan liittäminen
Varmista, että tallennin on sammutettu virtakytkimestä. Liitä verkkolaite tallentimeen. Yhdistä virtajohto verkkolaitteeseen. Yhdistä virtajohto pistorasiaan. Yhdistä laitteen mukana toimitettu USB-kaapeli tallentimen USB-liitäntään. Yhdistä kamera verkkovirtaan. ( Lisätietoja on kameran käyttöoppaassa.) Käynnistä kamera. Käynnistä tallennin. Tallentimen etuosassa oleva merkkivalo palaa vihreänä. Yhdistä laitteen mukana toimitettu USB-kaapeli kameran USB-liitäntään.
HUOM:
Aseta levy paikoilleen, kun kameran näyttöön tulee teksti [INSERT DISC].
Varmista, että olet käyttänyt laitteen mukana toimitettua USB-kaapelia tallentimen ja kameran kytkemiseen.
Kun käytät kameraa, varmista, että kameraa käytetään verkkovirralla eikä akun avulla.
Älä altista kameraa tai tallenninta tärinälle tai iskuille levyn kirjoittamisen aikana. Toimi erityisen varovaisesti siinä tapauksessa, että
kamera asetetaan tallentimen päälle kirjoituksen ajaksi.
Lisätietoja levyjen kirjoittamisesta löytyy käyttöoppaan osiosta, joka käsittelee “Videotiedostojen siirtäminen DVD-levyille”.
Tällä laitteella tallennettuja DVD-levyjä ei voi toistaa joillakin DVD-tallentimilla/-soittimilla. Käytä tällaisessa tapauksessa kameran
[PLAY DVD] -toimintoa levyjen toistoon.
Yhdistäminen PC-tietokoneeseen
Varmista, että tallennin on sammutettu virtakytkimestä. Liitä verkkolaite tallentimeen. Yhdistä virtajohto verkkolaitteeseen. Yhdistä virtajohto pistorasiaan. Käynnistä tallennin.
Tallentimen etuosassa oleva merkkivalo palaa vihreänä. Käynnistä tietokone. Yhdistä tallennin PC-tietokoneeseen USB-kaapelilla.
HUOM:
Käytä tallentimen PC-tietokoneeseen liittämiseen kameran mukana toimitettua USB-kaapelia.
Virtajohto
Verkkolaite (toimitettu tallentimen mukana)
USB-kaapeli (toimitettu kameran mukana)
SU 5
Tallennusohjelmisto — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 on videokuvan, kuvien, äänen ja muiden datatiedostojen DVD-datalevyille kirjoittamiseen tarkoitettu ohjelmisto.
Järjestelmävaatimukset
Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmävaatimukset ohjelmiston asentamista varten.
®
Windows
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
Vapaa kiintolevytila
RAM-muisti
Liitäntä USB 2.0/1.1* -liitin Näyttö Näytön on tuettava 800 x 600 -kuvapisteen näyttötilaa
* Jos käytät USB 1.1 -kaapelia, kirjoittaminen kestää noin kolme tuntia.
(esiasennettu), Windows (esiasennettu) tai Windows (esiasennettu)
Intel (2 GHz:n Intel suositellaan)
Vähintään 50 megatavua asennusta varten Vähintään 5 gigatavua suositellaan DVD-levyjen luontia varten
Vähintään 128 megatavua (vähintään 256 megatavua suositellaan)
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pentium® III, 800 MHz tai nopeampi
®
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
Pentium® 4 -suorinta tai nopeampaa
Ohjelmiston asentaminen
1. Aseta CD-asennuslevy tietokoneen CD-asemaan.
2. Kielen valintanäyttö tulee näkyviin.
4. Kirjoita käyttäjätiedot ja napsauta sitten [Next] -painiketta.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
5. Asennus käynnistyy.
6. Asennuksen päätyttyä näkyviin tulee seuraava näyttö.
3. Näyttöön tulee asennusnäyttö ja sen jälkeen asennuksen
käynnistymisestä kertova näyttö.
Napsauta [Next] -painiketta.
Valitse haluamasi valintaruudut ja napsauta sitten [Finish] ­painiketta.
Tässä vaiheessa tuote kannattaa myös rekisteröidä napsauttamalla [Register now] -painiketta.
Asennus on nyt päättynyt.
HUOM:
Yllä olevat ohjeet kuvaavat ohjelmiston asentamisen vaiheet vain pääpiirteittäin. Tarkempia tietoja Power2Go 4 -ohjelmiston käyttämisestä on ohjelman käyttöoppaassa, ohjeessa ja ReadMe­tiedostossa, jotka asennetaan ohjelmiston asennuksen yhteydessä. Voit tarkastella käyttöopasta, ohjetta ja RedMe-tiedostoa valitsemalla niiden vaihtoehdot tietokoneen Käynnistä-valikosta.
Tätä tuotetta ei käytetä tiedostojen kirjoittamiseen CD-R- tai CD-RW­levyille. Tuote ei myöskään tue kaikkia Power2Go 4 -ohjelmiston ominaisuuksia.
CyberLink Power2Go 4 Yhteystiedot
Jos haluat lisätietoja CyberLink Power2Go 4 -ohjelmistosta tai muista tuotteista, ota yhteyttä käyttämällä seuraavia yhteystietoja.
Puhelin- ja faksitukipalvelut
Sijainti Kieli Aukioloaika (ma - pe) Puhelinnumero Faksinumero
Saksa englanti / saksa / ranska /
Taiwan mandariini-kiina 9.00 - 18.00 +886-2-8667-1298
Maksullinen puhelintuki
Sijainti Kieli Linjojen aukioloaika (ma - pe) URL-osoite
Yhdysvallat englanti 13.00 - 22.00 (CST) http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Tukipalvelun Web-osoite/sähköpostiosoite
saksa / ranska / espanja / italia
espanja /italia / hollanti
Kieli URL-osoite/Sähköpostiosoite
englanti http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
9.00 - 17.00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
alanumero 333
new_site/voice_support.jsp
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
6 SU
Vianmääritys
Jos epäilet, että laitteessa on toimintahäiriö, aloita tarkistamalla seuraavat asiat. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys paikalliseen JVC­jälleenmyyjään.
Ongelma Syy/Korjaustoiminto
Laitteeseen ei saa kytkettyä virtaa. Varmista, että verkkolaite on liitetty kunnolla.
Laite ei tunnista kameraa/ PC-tietokonetta.
Tallennin tai verkkolaite on kuuma. Kyseessä ei ole laitteen vika. Jos tallennin on epätavallisen kuuma, irrota verkkovirtasovitin ja
Levykelkkaa ei voi avata. Levyä ei voi poistaa levyn poistopainikkeen avulla, jos tietojen levylle kirjoitus on kesken. Odota,
Kirjoittaminen epäonnistuu. Varmista, että käytössäsi on kelvollinen levy. (sivut 3, 4)
Lukeminen epäonnistuu. Aseta levy uudelleen tallentimeen siten, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.
Kirjoittaminen/lukeminen suurimmalla sallitulla nopeudella ei ole mahdollista.
Kaupallista DVD-levyä ei voi toistaa, kun tallennin on liitetty PC­tietokoneeseen.
Tällä laitteella tallennettuja DVD­levyjä ei voi kopioida sellaisella DVD­tallentimella, jossa on kiintolevy.
Varmista, että virtakytkin on päällä.
Varmista, että USB-kaapeli on liitetty oikein.
pyydä lisätietoja jälleenmyyjältä, jolta laite on hankittu.
kunnes kirjoittaminen päättyy.
Jos levyä ei voi poistaa levyn poistopainikkeella virheen tai häiriötilanteen takia (jos tallennin on esimerkiksi pudonnut), poista levy poistovivun avulla (lisätietoja alla).
Käytä tallentimen kanssa käytettäväksi suositeltuja levyjä. (sivu 4)
Aseta levy uudelleen tallentimeen siten, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.
Varmista, ettei levyn tallennuspinta ole vaurioitunut.
Varmista, ettei levykelkka ole likainen.
Epätavallisen muotoisille levyille (esimerkiksi sydämen tai kahdeksankulmion muotoisille levyille)
kirjoittaminen ei ole mahdollista.
Tarkista käytettävän levyn tukema kirjoitusnopeus.
Varmista, ettei levyn tallennuspinta ole vaurioitunut.
Epätavallisen muotoisille levyille (esimerkiksi sydämen tai kahdeksankulmion muotoisille levyille)
kirjoittaminen ei ole mahdollista.
Packet Write -menetelmää käyttämällä tallennettuja CD-levyjä ei voi toistaa.
Muita kuin CD-DA -standardin (copy control CD) mukaisia CD-levyjä ei voi toistaa.
Lukeminen suurimmalla sallitulla nopeudella ei ehkä ole mahdollista, jos laitteessa käytetään
epätavallista levyä.
Käytä tallentimen kanssa käytettäväksi suositeltuja levyjä. (sivu 4)
Tarkista levyn aluekoodi. (墌 sivu 3)
Kytke tallennin kameraan, aloita toisto käyttämällä kameran [PLAY DVD] -toimintoa ja kopioi DVD-
levyt DVD-tallentimella. (Katso lisätietoja kameran käyttöohjeen kohdasta Televisioon, videonauhuriin tai DVD­tallentimeen kytkeminen” tai DVD-tallentimen käyttäminen siirtämiseen”.
Levyn poistovipu
Jos levyä ei voi poistaa levyn poistopainikkeella esimerkiksi virtakatkoksen tai tallentimen putoamisen aiheuttaman ongelman takia, voit poistaa levyn tämän vivun avulla.
Toimintaohjeet
Avaa laitteen pohjassa oleva kansi ristipääruuvimeisselillä. Käännä laitteen sisällä olevaa vipua oikealta vasemmalle.
SU 7
Med denna brännare kan du skapa DVD-skivor av de
V
V
V
videor som du har spelat in med JVC-videokameran med hårddisk. Dator behöver inte användas.
Använd programvaran till kameran om du vill redigera videorna som spelats in med kameran och skapa dina egna DVD-skivor.
Använd det medföljande programmet Power2Go 4 för att skriva över data. Det kan inte användas för att redigera videor eller skapa DVD­skivor.
Brännaren stöds inte av Macintosh.
Högt värderade kund!
Tack för att du har valt den här brännaren. Innan du tar den i bruk bör du läsa igenom säkerhetsinformationen och föreskrifterna på sidorna 2 och 3 för att vara säker på att använda den på rätt sätt.
Säkerhetsföreskrifter
IKTIGT:
Om något av nedanstående inträffar ska du dra ur nätsladden och kontakta återförsäljaren för eventuell reparation.
Rök eller onormal lukt
Skador efter att enheten tappats
Vatten eller föremål inuti enheten
ARNING:
ENHETEN ÄR EN LASERPRODUKT AV KLASS 1. EMELLERTID ANVÄNDS EN SYNLIG LASERSTRÅLE I DENNA ENHET, VILKET KAN GE UPPHOV TILL FARLIG STRÅLNING. ANVÄND ENHETEN ENLIGT ANVISNINGARNA.
NÄR ENHETEN ÄR ANSLUTEN TILL ELNÄTET SKA DU INTE TITTA IN I ÖPPNINGEN TILL SKIVFACKET ELLER ANDRA ÖPPNINGAR FÖR ATT FÖRSÖKA GRANSKA ENHETENS INRE. OM DU ANVÄNDER KONTROLLERNA FELAKTIGT, UTFÖR JUSTERINGAR ELLER INTE FÖLJER ANGIVNA PROCEDURER KAN DU UTSÄTTA DIG SJÄLV OCH DIN OMGIVNING FÖR FARLIG STRÅLNING. ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH UTFÖR INGA REPARATIONER SJÄLV. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV UTBILDAD PERSONAL. LASERPRODUKT AV KLASS 1 REPRODUKTION AV ETIKETTER VARNINGSETIKETT INUTI ENHETEN
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
för att få information om returnering av
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
Denna enhet uppfyller standarden “IEC60825-1:2001” för laserprodukter.
Använd ett lättåtkomligt vägguttag nära utrustningen.
OBSERVERA:
Denna enhet innehåller mikrodatorer. Yttre elektroniskt brus eller elektroniska störningar kan orsaka funkionsfel. Om så är fallet stänger du av enheten och drar ur nätkabeln ur vägguttaget. Anslut den sedan igen och starta enheten. Mata ut skivan. När du kontrollerat skivan använder du enheten som vanligt.
ARNING:
Undvik elstötar eller skador på enheten genom att först ansluta den smala ändan av nätkabeln till nätadaptern tills den sitter ordentligt, och anslut sedan nätkabelns breda ända till ett vägguttag.
Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta din lokala JVC-handlare.
2 SV
Säkerhetsföreskrifter för brännaren
V
Iaktta alltid följande föreskrifter. I annat fall finns risk för elektriska stötar, brand, personskador eller felfunktioner.
Enheten får inte monteras isär eller modifieras. Reparationer och kontroller ska utföras av återförsäljare.
Metallföremål, lättantändliga föremål och vätskor får inte förekomma inuti brännaren.
Stäng av strömmen medan du ansluter brännaren till annan utrustning.
Dra ur nätsladden när brännaren inte ska användas under en längre tid eller när den ska rengöras (enheten är strömsatt även när den är avstängd).
Täpp inte för brännarens ventilationshål.
Använd inte brännaren när det finns risk för kondensation. Om du
flyttar brännaren från en kall omgivning till en varm kan det bildas små droppar som medför felfunktion.
Utsätt inte brännaren för vibrationer när det finns skivor in den.
Säkerhetsföreskrifter för tillbehör
Iaktta följande föreskrifter när du hanterar nätadapter, nätsladd och USB-kabel. I annat fall finns risk för elektriska stötar, brand, personskador eller felfunktioner.
• Sätt inte i eller dra ur sladdar med fuktiga händer.
• Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget.
• Se till att det inte finns damm eller metallföremål på kontakten.
• Var försiktig så att sladden inte skadas.
• Tänk på snubbelrisken.
• Använd inte dessa tillbehör under åskväder.
• Montera inte isär tillbehören.
• Använd inte tillbehören till andra produkter än denna brännare.
Spela inte den medföljande CD-skivan i en musikspelare. Detta kan skada kretsar och högtalare.
Säkerhetsföreskrifter för skivor
Använd inte följande skivor.
Skivor med sprickor
Skivor med djupa repor
Installation
Enheten får inte installeras på någon av följande platser.
Platser med hög luftfuktighet
Platser där temperaturen kan uppgå till 60°C
Platser utsatta för direkt solljus
Platser där det finns risk för överhettning
Platser som är utsatta för damm eller rök
Platser som är utsatta för oljebemängd rök eller ånga, t ex köksbänkar
eller bredvid avfuktare
Instabilt underlag
Badrum
Dammiga platser
Sluttande placering
Placera inte utrustningen lodrätt. Brännaren är endast avsedd att användas i vågrätt läge.
Rengöring
IKTIGT:
Kontrollera att brännarens nätsladd är urdragen före rengöring.
Använd inte vätska eller tryckluft.
Fukt eller vätska får inte komma i kontakt med enheten under
rengöringen.
Utsidan av brännaren:
Torka av smuts med en torr trasa.
Skivfacket:
Torka av smuts med en mjuk, torr trasa.
Skivor:
Torka försiktigt inifrån och ut med en mjuk trasa.
Hantering av skivor:
Rör inte vid skivans yta när du hanterar den.
Förvaring:
Förvara alltid skivorna i sina fodral. Om skivorna staplas på varandra utan skyddande fodral kan de skadas. Placera inte skivor på platser med direkt solljus eller med hög luftfuktighet eller temperatur. Lämna aldrig skivor i bilen!
Regionkoder
Regionkoder är nummer som används för att begränsa uppspelningen av DVD-videoskivor. Världen är indelad i sex regioner och varje region identifieras med ett nummer. Om numret på skivan inte överensstämmer med numret på spelaren kan skivan inte spelas upp på den spelaren. (Den ursprungliga regionkoden anges på en etikett på brännarens undersida.)
Ändra regionkod
Om en DVD-skiva har fel regionkod går det att ändra koden. (Koden kan inte ändras i alla uppspelningsprogram.) När du sätter i skivan visas ett varningsmeddelande. Följ anvisningarna på skärmen för att ändra koden. Regionkoden för brännaren kan endast ändras 4 gånger. När du ändrar kod för fjärde gången blir koden permanent. Ange därför den oftast använda koden denna gång. Ändra inte koder omdömeslöst.
Ansvarsfrihet
JVC ansvarar inte för eventuella dataförluster på grund av felaktig anslutning eller hantering.
Copyright
Material som är skyddat av lagen om upphovsrätt får inte dupliceras för annat ändamål än för eget bruk utan särskilt tillstånd från ägaren.
Registrerade varumärken och varumärken
Windows® är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Övriga företags- och produktnamn som omnämns i detta dokument är registrerade varumärken och/eller varumärken som tillhör respektive ägare.
SV 3
Tillbehör
A
Delar och kontroller
Framsida
a Skivfack b Strömlampa c Eject-knapp
Nätadapter Nätsladd USB-kabel
CD-skiva Tom skiva
Baksida
Specifikationer
Allmänt
Strömförsörjning DC 12 V Effektbehov (under dataöverföring) Ca 5,2 W Huvudenhetens mått (B x H x D) 161 x 58 x 237 mm Huvudenhetens vikt Ca 1,4 kg Lufttemperatur vid drift 0 °C – 40 °C Luftfuktighet vid drift 35 % – 80 % Lufttemperatur vid förvaring -20 °C – 50 °C
Lasereffekt
För DVD
För CD
Vid anslutning till kamera
Gränssnitt High Speed USB 2.0 Skivor som stöds DVD-R (2x - 16x), DVD-RW (2x - 4x) Inspelningsformat DVD-video Skrivhastighet 2x (för alla skivor) Inspelningstid (4,7 GB-skiva) Ca 30 minuter (ungefär 1 timme för video inspelad i läget “ultrafine”) Gränssnittskabel Medföljande USB-kabel
Vid anslutning till dator
Gränssnitt High Speed USB 2.0
Skriva
Skrivhastighet (för USB 2.0)
Läsa
Skivor som stöds
Operativsystem som stöds
Gränssnittskabel USB-kabel som medföljer kameran
Programvara som stöds
DVD
CD Läsa
Rekommenderade skivor
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Gränssnittskabel
Mini USB typ A och typ B, USB 1.1 samt 2.0
Nätadapter
Nätspänning AC 100 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Uteffekt DC 12 V , 4 A
Våglängd 653 – 663 nm Uteffekt 1,0 mW Våglängd 770 – 870 nm Uteffekt 0,4 mW
DVD-R/RW (2x) Endast 2x DVD-R/RW (4x) Välj mellan 2x/4x DVD-RW (6x) Endast 4x DVD-R (8x eller mer) DVD-R 8x (5x slutbehandlade) DVD -RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Skriva DV D-R, DV D-RW Läsa DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (redigera) CyberLink Power2Go 4 (skriva)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional med Service Pack 4 (förinstallerat)
Välj mellan 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
NMÄRKNINGAR:
Både 8 cm och 12 cm skivor kan användas, men 8 cm skivor kan endast användas när brännaren är ansluten till en dator.
En double-layer-skiva kan användas när brännaren är ansluten till en dator eller kamera.
Det kan vara svårt att uppnå optimal prestanda hos brännaren när du använder vissa typer av skivor. Använd därför skivor som är kompatibla enligt tillverkaren.
Produktens utseende och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
En CD-skiva som är inspelad med metoden packet-write kan inte spelas upp.
En CD-skiva måste uppfylla standarden CD-DA (kopieringsbegränsad CD) för att
felfri funktion ska kunna garanteras.
DVD-RW 6x-media kan inte användas tillsammans med kameran.
d Strömbrytare e USB-uttag f Adapteruttag
4 SV
Anslutningar
A
A
n
OFF ON
Till USB-uttag
Kamera med hårddisk
Brännarens baksida
Till USB-uttag
Till strömuttag
USB-kabel
Till strömuttag
Nätadapter (levereras tillsammans med brännaren)
Nätsladd
Nätadapter (levereras tillsammans med kameran)
Till vägguttag
Anslutning till kameran
Kontrollera att brännaren är avstängd. Anslut nätadaptern till brännaren. Anslut nätsladden till nätadaptern. Anslut nätsladden till ett vägguttag. Anslut den medföljande USB-kabeln till USB-uttaget på brännaren. Anslut kameran till ett vägguttag. ( Följ anvisningarna i kamerans bruksanvisning.) Starta kameran. Starta brännaren. Den gröna lampan på framsidan av brännaren lyser. Anslut den medföljande USB-kabeln till USB-uttaget på kameran.
NMÄRKNINGAR:
Sätt i en skiva när [INSERT DISC] visas på kameran.
Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta brännaren till kameran.
Kontrollera att kameran strömsätts från adaptern och inte från batteriet när du använder kameran.
Utsätt inte kameran eller brännaren för vibrationer eller mekaniska stötar medan skivan bränns. Var särskilt uppmärksam om kameran är
placerad på brännaren.
Mer information finns i bruksanvisningen för att bränna skivor under "Kopiera videofiler till DVD-skivor".
DVD-skivor som är brända på denna enhet kan inte spelas på alla DVD-spelare/recorder. Använd i så fall [PLAY DVD] på kameran för att
spela dessa skivor.
Anslutning till datorn
Kontrollera att brännaren är avstängd. Anslut nätadaptern till brännaren. Anslut nätsladden till nätadaptern. Anslut nätsladden till ett vägguttag. Starta brännaren.
Lampan på brännarens framsida lyser grönt. Starta datorn. Anslut brännaren till datorn med USB-kabeln.
NMÄRKNING:
Använd kamerans medföljande USB-kabel för att ansluta brännaren till datorn.
Nätsladd
Nätadapter (levereras tillsammans med brännaren)
USB-kabel (levereras tillsammans med kamera
SV 5
A
Skrivprogram — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 är ett program som används för att skriva video-, bild-, ljud- och andra datafiler på DVD-skivor.
Systemkrav
Nedan visas systemkraven för installation av programmet.
Operativsystem
Processor
Ledigt utrymme på hårddisken
RAM Minst 128 MB (minst 256 MB rekommenderas) Uttag USB 2.0/1.1*-uttag Bildskärm Lägst 800 x 600 bildpunkter
* Om du använder en USB1.1-kabel tar bränningen ca 3 timmar.
®
Windows (förinstallerat), Windows (förinstallerat) eller Windows (förinstallerat)
Intel (Intel
Minst 50 MB för installation För att skapa DVD-skivor rekommenderas minst 5 GB
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pentium® III, minst 800 MHz
®
Pent ium® 4, minst 2 GHz rekommenderas)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
Installation
1. Sätt i installations-CD:n i CD-enheten.
2. Skärmbilden för språkval visas.
3. Installationsskärmen öppnas och därefter visas startskärmen
för installationen.
Klicka på [Next].
4. Ange användarinformationen och klicka sedan på [Next].
Följ anvisningarna på skärmen.
5. Installationen startar.
6. Följande skärmbild visas när installationen är klar.
Markera lämpliga kryssrutor och klicka sedan på [Finish].
Det är lämpligt att välja [Register now].
Installationen är klar.
NMÄRKNINGAR:
Ovanstående är endast en kort beskrivning över programinstallationen. Mer information om hur du använder programmet Power2Go 4 finns i användarhandboken, Help och ReadMe som installerades tillsammans med programmet. Du kan öppna användarhandboken, Help och ReadMe på datorns startmeny.
Den här produkten kan inte användas för att skriva filer på CD-R eller CD-RW. Det är inte heller anpassat till alla funktioner i Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Kontaktinformation
För mer information om CyberLink Power2Go 4 och övriga produkter:
Support tel/fax
Plats Språk Kontorstid (må - fre) Telefonnummer Faxnummer
Tyskland Engelska / Tyska / Franska /
Taiwan Kinesiska (Mandarin) 9:00 – 18:00 +886-2-8667-1298
Betalsupport
Plats Språk Telefontid (må - fre) Webbadress
USA Engelska 13:00 – 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Support Internet/e-post
Tyska / Franska / Spanska / Italienska
6 SV
Spanska / Italienska / Holländska
Språk webbadress/e-postadress
Engelska http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
9:00 – 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
ankn. 333
new_site/voice_support.jsp
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
Felsökning
ill
När du upptäcker ett fel ska du först kontrollera följande. Kontakta din lokala JVC-återförsäljare om felet trots det inte kan avhjälpas.
Problem Orsak/Åtgärd
Det går inte att starta brännaren.
Kameran/datorn kan inte identifieras. Brännaren eller nätadaptern är
varm. Det går inte att öppna skivfacket.
Det går inte att skriva data.
Det går inte att läsa.
Skrivning/läsning vid maximal hastighet är inte möjligt.
DVD-skivor som har köpts färdiginspelade kan inte spelas upp när brännaren är ansluten till en dator.
Det går inte att dubba DVD-skivor, som har skapats med den här brännaren, på en DVD-recorder med hårddisk.
Kontrollera att nätadaptern är rätt ansluten.
Kontrollera att strömmen är på.
Kontrollera att USB-kabeln är rätt ansluten.
Det är inte något fel. Om brännaren blir onormalt varm kopplar du loss nätadaptern och kontaktar
återförsäljaren.
Om data håller på att skrivas på skivan kan skivan inte tas ut genom att trycka på Eject-knappen. Vänta tills skrivningen är klar.
Om skivan inte kan tas ut med Eject-knappen på grund av att ett fel har inträffat, t ex efter att brännaren har tappats i golvet, kan du ta ut skivan manuellt. (Se nedan.)
Kontrollera att rätt typ av skiva används. (sid 3, 4)
Använd skivor som rekommenderas för brännaren. (sid 4)
Sätt i skivan med etiketten vänd uppåt.
Kontrollera att skivans skrivyta inte är skadad.
Kontrollera att skivfacket inte är smutsigt.
Det går inte att skriva på missformade skivor som är orunda på något sätt.
Kontrollera skrivhastigheten för skivan som används.
Sätt i skivan med etiketten vänd uppåt.
Kontrollera att skivans skrivyta inte är skadad.
Det går inte att skriva på missformade skivor som är orunda på något sätt.
En CD-skiva som är inspelad med metoden packet-write kan inte spelas upp.
En CD-skiva som inte uppfyller standarder som t ex standarden CD-DA (kopieringsbegränsad CD) kan
inte spelas upp.
Läsning vid maximal hastighet kan vara omöjligt om skivan inte följer standard.
Använd skivor som rekommenderas för brännaren. (sid 4)
Kontrollera regionkoden. (sid 3)
Anslut brännaren till kameran, starta uppspelningen med funktionen [PLAY DVD] i kameran och dubba
DVD-skivorna med en DVD-recorder. (Mer information finns i “Ansluta till en TV, videobandspelare eller DVD-brännare” eller “Använd en DVD­brännare för kopiering” i kamerans bruksanvisning.)
Ta ut en skiva manuellt
Om skivan inte kan tas ut med Eject-knappen på grund av att ett fel har inträffat, t ex på grund av strömavbrott eller efter att brännaren har tappats i golvet, kan skivan tas ut manuellt med hjälp av denna spak.
T
vägagångssätt
Öppna locket på undersidan med en stjärnskruvmejsel. Skjut spaken på insidan åt vänster.
SV 7
Med denne brenneren kan du lage DVD-plater av videoer
V
som er tatt opp med JVC Hard Disk Camera, uten å måtte bruke en PC.
Hvis du ønsker å redigere videoer som er tatt opp med kameraet, og bruke dine originale DVD-plater, skal du bruke programvaren som fulgte med kameraet til å lage og redigere DVD-platene.
Den medfølgende programvaren Power2Go 4, kan brukes til skriving av data. Men den kan ikke brukes til å redigere videoer eller lage DVD-plater.
Brenneren har ikke støtte for Macintosh.
Kjære kunde
Takk for at du har kjøpt denne brenneren. Før du tar den i bruk, må du lese sikkerhetsinformasjonen og forholdsreglene på side 2 og 3 for å sørge for en sikker bruk av dette produktet.
Sikkerhetsregler
IKTIG:
Hvis noe av det som er nevnt nedenfor skulle skje, må du trekke ut kontakten og bestille reparasjon hos forhandleren.
Hvis det oppstår røyk eller uvanlig lukt
Hvis det oppstår skade etter fall
Hvis det kommer vann eller gjenstander på innsiden
OBS:
ENHETEN ER ET KLASSE 1-LASERPRODUKT. DENNE ENHETEN BRUKER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN MEDFØRE STRÅLINGSFARE VED DIREKTE KONTAKT. BRUK ENHETEN PÅ RIKTIG MÅTE I SAMSVAR MED INSTRUKSJONENE. NÅR DENNE ENHETEN ER KOBLET TIL STIKKONTAKTEN, MÅ DU IKKE SE DIREKTE INN I ÅPNINGEN PÅ PLATESKUFFEN ELLER ANDRE ÅPNINGER. BRUK AV INSTRUMENTER ELLER JUSTERINGSREDSKAPER ELLER ANDRE PROSEDYRER ENN DE SOM ER NEVNT HER, KAN MEDFØRE STRÅLINGSFARE. DU MÅ IKKE ÅPNE DEKSLER ELLER REPARERE PRODUKTET SELV. OVERLAT REPARASJONER TIL KVALIFISERTE REPARATØRER. LASER PRODUKT I KLASSE 1 REPRODUKSJON AV SKILT VARSELSKILT BEFINNER SEG INNE I ENHETEN
Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr [Europeiske Union]
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke skal kasseres som vanlig husholdningsavfall når det har nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet leveres til en passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres i samsvar med nasjonal lovgivning. Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare naturlige ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler.
(Bedriftsbrukere)
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden vår på www.jvc-europe.com om retur av dette produktet.
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr.
eller www.elretur.no for å få informasjon
OBS!
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union og i EFTA-landene Norge, Island og Sveits.
Denne enheten anvender standarden “IEC60825-1:2001” for laserprodukter.
Strømuttaket må befinne seg nær utstyret og være lett tilgjengelig.
OBS!
Denne enheten inneholder mikrodatamaskiner. Ekstern elektronisk støy eller interferens kan forårsake funksjonssvikt. I slike tilfeller må du slå enheten av og ta ut støpslet fra stikkontakten. Sett støpslet inn på nytt og slå på enheten. Ta ut platen. Etter at du har kontrollert platen, kan du bruke enheten som vanlig.
OBS:
For å unngå støtfare eller skade på enheten, settes først den lille enden av strømledningen ordentlig inn i adapteren, deretter plugges støpselet i en stikkontakt.
Hvis det oppstår feil, må du slutte å bruke enheten omgående og kontakte nærmeste JVC-forhandler.
2 NO
Sikkerhetsregler for brenneren
V
Legg merke til følgende sikkerhetsregler. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt, brann, skade eller funksjonsfeil.
Ikke demonter, ta fra hverandre eller endre på utstyret. Undersøkelser og reparasjoner skal utføres av forhandleren.
Ikke stikk inn metallgjenstander eller lettantennelige gjenstander i brenneren. Ikke hell vann eller andre væsker i brenneren.
Slå av brenneren ved tilkobling av utstyr.
Trekk ut støpslet når brenneren ikke skal brukes på en stund eller
før rengjøring (det går strøm gjennom utstyret også når det er slått av).
Ikke dekk til brennerens ventilasjonsåpninger.
Ikke bruk den på steder med mye fuktighet og damp. Brå
overgang fra kalde til varme omgivelser kan gjøre at det dannes dråper som kan forårsake funksjonsfeil.
Sørg for at brenneren ikke utsettes for vibrasjoner når det er en plate i den.
Sikkerhetsregler for tilbehør
Følg disse sikkerhetsreglene når du håndterer vekselstrømsadapteren, strømkabelen eller USB-kabelen. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt, brann, skade eller funksjonsfeil.
• Ikke sett inn eller trekk ut støpslet hvis du er våt på hendene.
• Sett støpslet godt inn i stikkontakten.
• Hold støv og metallobjekter unna støpslet.
• Unngå å skade kabelen.
• Plasser kabelen slik at ingen kan snuble i den.
• Ikke bruk den hvis du hører torden.
• Ikke ta den fra hverandre.
• Ikke bruk den med noe annet produkt enn dette.
Ikke spill av den medfølgende CD-ROMplaten på en lydavspiller. Det kan skade kretsene eller høyttalerne.
Sikkerhetsregler for plater
Ikke bruk slike plater.
Sprukne plater.
Plater med dype riper.
Rengjøring
IKTIG:
Sørg for å trekke ut støpslet før du starter rengjøringen.
Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller aerosolmidler.
Forsikre deg om at fuktighet eller væske ikke kan komme i
kontakt med stasjonen under rengjøringen.
Brennerens utside:
Tørk av skitt med en tørr klut.
Plateskuff:
Tørk av skitt med en myk, tørr klut.
Plate:
Tørk forsiktig fra midten og ut mot ytterkanten med en myk klut.
Slik håndterer du plater:
Når du håndterer plater, skal du ikke berøre overflaten.
Lagring:
Oppbevar platene i CD-coverne. Hvis platene stables oppå hverandre uten beskyttelsescover, kan de bli skadet. Ikke legg platene i direkte sollys eller på steder med høy fuktighet eller temperatur. Unngå å legge platene i bilen.
Regionkoder
Regionkoder er nummer som begrenser avspilling av DVD-videoer. Verden er delt inn i seks regioner og hver region identifiseres med et nummer. Hvis nummeret for en plate ikke stemmer med nummeret for spilleren, kan ikke platen spilles på spilleren. (Den opprinnelige regionkoden vises på merket i bunnen av brenneren.)
Endre regionkode
Du kan endre regionkoden for å spille av DVD-er som har en annen kode. (For enkelte avspillingsprogrammer kan ikke koden endres.) Når du setter inn platen, vises varselskjermbildet. Følg instruksjonene på skjermen for å endre koden. Brennerens regionkode kan bare endres 4 ganger. Koden som angis den fjerde gangen, blir den endelige koden, så du bør sørge for å velge en ofte brukt kode. Vær forsiktig når du endrer kode.
Installering
Ikke plasser den på steder av denne type.
Fuktige omgivelser
Steder med 60°C eller mer
I direkte sollys
Steder der overoppheting er sannsynlig
Støvete eller røykfylte omgivelser
Steder som er utsatt for oljete røyk eller damp, for eksempel på
kjøkkenbenker eller ved siden av en luftfukter.
Ustabile steder
Baderom
Støvete steder
Skrått underlag
Ikke plasser utstyret stående loddrett. Denne brenneren skal plasseres liggende under bruk.
Ansvarsfraskrivelse
JVC aksepterer overhodet intet ansvar for tap av data som skyldes feilaktig tilkobling eller håndtering.
Opphavsrett
Kopiering av opphavsrettslig beskyttet materiale, til annet enn personlig bruk, uten tillatelse fra rettighetshaver, er forbudt i henhold til opphavsretten.
Registrerte varemerker og varemerker
Windows® er enten registrert varemerke eller varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre firmanavn og produktnavn som er nevnt her, er registrerte varemerker og/eller varemerker for sine respektive eiere.
NO 3
Tilbehør
Veiledning for deler og kontroller
Forside
a Plateskuff b Strømlampe c Utløserknapp
Vekselstrømadapter Strømkabel USB-kabel
CD-ROM-plate Blank
Bakside
Spesifikasjoner
Generelt
Strømforsyning 12 V ls. Strømforbruk (ved dataoverføring) Ca. 5,2 W Mål på hovedenheten (B x H x D) 161 x 58 x 237 mm Vekt på hovedenhet Ca. 1,4 kg Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Driftsfuktighet 35 % til 80 % Lagringstemperatur –20 °C til 50 °C
For DVD
Laserkraft
For CD
Når kamera er tilkoblet
Grensesnitt High Speed USB 2.0 Plater som støttes DVD-R (2x til 16x), DVD-RW (2x til 4x) Opptaksformat DVD video Skrivehastighet 2x (for all platetyper) Opptakstid (for hver 4,7 GB plate) Ca. 30 minutter (ca. 1 time videoopptak i ultra fine-modus) Grensesnittkabel Medfølgende USB-kabel
Når PC er tilkoblet
Grensesnitt High Speed USB 2.0
Skriving
Skrivehastighet (for USB 2.0)
Lesing
Plate som støttes
Operativsystemer som støttes
Grensesnittkabel USB-kabel som følger med kamera
Programvare som støttes
DVD
CD Lesing
Anbefalte plater
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Grensesnittkabel
Mini USB type A og type B, USB 1.1- og 2.0-samsvarende
Vekselstrømadapter
Strømkrav Vs. 100 V til 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Utgangseffekt 12 V ls. , 4 A
Bølgelengde 653 til 663 nm Utgangseffekt 1,0 mW Bølgelengde 770 til 870 nm Utgangseffekt 0,4 mW
DVD-R/RW (2x) Bare 2x DVD-R/RW (4x) Velg mellom 2x og 4x DVD-RW (6x) Bare 4x DVD-R (8x eller mer) DVD-R 8x (5x fullført) DVD -RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Skrivin g DVD-R, DVD-RW Lesing DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (Produksjon) CyberLink Power2Go 4 (dataskriving)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional med Service Pack 4 (forhåndsinstallert)
Velg mellom 2x og 8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
MERKNADER:
Plater på både 8 cm og 12 cm kan brukes, men plater på 8 cm kan bare brukes når brenneren er koblet til en PC.
Plater med dobbelt lag kan ikke brukes når brenneren er koblet til en PC eller et kamera.
Optimal ytelse fra brenneren er avhengig av platene som brukes. Du bør bruke plater fra produsenter som har fått kompatibiliteten bekreftet.
Produktets utseende og spesifikasjoner kan endres uten forutgående varsel.
CD-er som er innspilt med packet-write-metoden, kan ikke avspilles.
Bruk av CD-plater som ikke samsvarer med CD-DA-standarden (kopikontroll-CD)
garanteres ikke.
DVD-RW 6x-plater kan ikke brukes med kameraet.
d Strømbryter e USB-kontakt f Likestrømskontakt
4 NO
Forbindelser
OFF ON
Til USB-kontakt
Til USB-kontakt
Hard Disk Camera
Brennerens bakside
Til likestrømskontakt
USB-kabel
Til likestrømskontakt
Vekselstrømadapter (levert for brenneren)
Strømkabel
Vekselstrømadapter (levert for kameraet)
Til nettuttak
Koble til kamera
Forsikre deg om at brenneren er slått av. Koble vekselstrømadapteren til brenneren. Koble strømkabelen til vekselstrømadapteren. Koble strømkabelen til et nettuttak. Koble den vedlagte USB-kabelen til USB-kontakten på brenneren. Koble kameraet til et nettuttak. ( Se kameraets bruksanvisning.) Slå på kameraet. Slå på brenneren. Lampen foran på brenneren, lyser grønt. Koble den vedlagte USB-kabelen til USB-kontakten på kameraet.
MERKNADER:
Sett inn en plate når [INSERT DISC] vises på kameraet.
Forsikre deg om at du bruker den medfølgende USB-kabelen til å koble brenneren til kameraet.
Når du bruker et kamera, må du sørge for at strøm leveres fra vekselstrømadapteren og ikke fra batteriet.
Ikke utsett kameraet eller brenneren for vibrasjoner eller støt under skriving til en plate. Vær spesielt forsiktig hvis kameraet er plassert på
brenneren under skrivingen.
Se under “Duplisere videofiler på DVD-disker” i håndboken når det gjelder skriving til plater.
Ikke alle DVD-spillere kan spille av DVD-platene som brennes med denne enheten. Bruk i så fall [PLAY DVD] på kameraet til å spille av
platen.
Koble til PC
Forsikre deg om at brenneren er slått av. Koble vekselstrømadapteren til brenneren. Koble strømkabelen til vekselstrømadapteren. Koble strømkabelen til et nettuttak. Slå på brenneren.
Lampen foran på brenneren, lyser grønt. Slå på PC-en. Koble brenneren til PC-en med USB-kabelen.
MERK:
Når du kobler brenneren til en PC, skal du bruke USB-kabelen som fulgte med kameraet.
Strømkabel
Vekselstrømadapter (levert for brenneren)
USB-kabel (levert for kameraet)
NO 5
Skriveprogramvare — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 er programvare for skriving av video, bilder, lyd og andre datafiler til data-DVD-er.
Systemkrav
Nedenfor vises systemkravene for installering.
®
Windows
Operativsystem
Prosessor
Ledig harddiskplass
Minne (RAM) Minst 128 MB (anbefalt minimum er 256 MB) Tilkobling USB 2.0/1.1*-kontakt Skjerm Må kunne vise minst 800 x 600 punkter
* Hvis du bruker en USB 1.1-kabel, tar det ca. 3 timer å brenne en plate.
(forhåndsinstallert), Windows [XP] (forhåndsinstallert) eller Windows Professional [XP] (forhåndsinstallert)
Intel (Intel
Minst 50 MB for installering Minst 5 GB anbefales for brenning av DVD-er.
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pent ium® III på minst 800 MHz
®
Pent ium® 4, anbefalt minimum på 2 GHz)
®
XP Home Edition
®
XP
Installeringsprosedyre
1. Sett installerings-CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen.
2. Skjermbildet for språkvalg vises.
3. Oppsettskjermbildet vises, og deretter vises skjermbildet for
installeringsstart.
4. Skriv brukeropplysningene og klikk på [Neste].
Følg instruksjonene på skjermen.
5. Installeringen starter.
6. Følgende skjermbilde vises når installeringen er fullført.
Velg ønsket avmerkingsboks og klikk på [Fullfør].
Du bør velge [Registrer nå].
Klikk på [Neste].
Installeringen er ferdig.
MERKNADER:
Fremgangsmåten ovenfor er bare en kort forklaring til installeringen av programvaren. Du finner opplysninger om bruken av Power2Go 4 i brukerhåndboken, hjelpen og ReadMe-filen som ble installert sammen med programvaren. Du kan lese brukerhåndboken, hjelpen og ReadMe-filen fra PC-ens startmeny.
Dette produktet kan ikke brukes til å skrive filer til CD-R eller CD-RW. Det kan heller ikke brukes med alle funksjonene i Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Kontaktopplysninger
Bruk følgende kontaktopplysninger hvis du trenger flere opplysninger om CyberLink Power2Go 4 eller andre produkter.
Støtte via telefon og faks
Sted Språk Kontortid (mandag – fredag) Telefonnr. Faksnr.
Tyskland Engelsk, tysk, fransk, spansk,
Taiwan Mandarin 09.00 – 18.00 +886-2-8667-1298
Betalt stemmestøtte
Sted Språk Åpne linjer (mandag – fredag) URL
USA Engelsk 13.00 – 22.00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Støtte via web og e-post
Tysk, fransk, spansk, italiensk
italiensk, nederlandsk
Språk URL/e-postadresse
Engelsk http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
09.00 – 17.00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
ekst. 333
new_site/voice_support.jsp
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
6 NO
Problemløsing
Hvis du tror det er en funksjonsfeil, skal du først kontrollere følgende punkter. Hvis du allikevel ikke kan løse problemet, skal du kontakte din lokale JVC-forhandler.
Problem Årsak/handling
Kan ikke slå på strømmen. Forsikre deg om at vekselstrømsadapteren er riktig tilkoblet.
Kameraet/PC-en gjenkjennes ikke. Forsikre deg om at USB-kabelen er riktig tilkoblet. Brenneren eller
vekselstrømadapteren er varm. Kan ikke åpne plateskuffen. En plate kan ikke løses ut med utløserknappen hvis data skrives til platen. Vent til skrivingen er
Skrivefeil. Forsikre deg om at riktig type plate brukes. (s. 3, 4)
Lesefeil. Sett inn platen med merket opp.
Kan ikke skrive og lese med høyeste hastighet.
Kommersielle DVD-plater kan ikke avspilles når brenneren er koblet til en PC.
Det er ikke mulig å dubbe DVD­plater som er brent med denne brenneren, på en DVD-opptaker med HDD.
Forsikre deg om at strømkontakten er slått på.
Dette er ikke en funksjonsfeil. Hvis brenneren er uvanlig varm, kobler du fra
vekselstrømadapteren og kontakter forhandleren du kjøpte brenneren av.
ferdig.
Hvis en plate ikke kan løses ut med utløserknappen på grunn av en funksjonsfeil som for eksempel skyldes fall, skal du bruke spaken for tvungen utløsing til å løse ut platen. (Se nedenfor).
Bruk plater som er anbefalt for brenneren. (墌 s. 4)
Sett inn platen med merket opp.
Forsikre deg om at platens skriveoverflate ikke er skadet.
Forsikre deg om at plateskuffen ikke er skitten.
Det er ikke mulig å skrive til plater med uvanlig form, for eksempel hjerteformede eller åttekantede
plater.
Undersøk skrivehastigheten for den platen som brukes.
Forsikre deg om at platens skriveoverflate ikke er skadet.
Det er ikke mulig å skrive til plater med uvanlig form, for eksempel hjerteformede eller åttekantede
plater.
CD-er som er innspilt med packet-write-metoden kan ikke spilles av.
CD-plater som ikke samsvarer med standarder som CD-DA-standarden (kopikontroll-CD-er), kan
ikke avspilles.
Lesing med høyeste hastighet er muligens ikke mulig ved bruk av ustandardiserte plater.
Bruk plater som er anbefalt for brenneren. (墌 s. 4)
Kontroller regionkoden. (s. 3)
Koble brenneren til kameraet, spill av med funksjonen [PLAY DVD] på kameraet, og dubb DVD-
platen med DVD-opptakeren. (Se “Koble til en TV, videospiller eller DVD-opptaker”, eller “Bruk en DVD-brenner for duplisering”, i kameraets håndbok.)
Spake for tvungen utløsning
Hvis en plate ikke kan løses ut med utløserknappen, på grunn av en funksjonsfeil som skyldes strømbrudd eller fall, skal du bruke denne spaken til å løse ut platen.
Fremgangsmåte
Bruk en stjernetrekker til å åpne dekslet i bunnen. Beveg spaken innenfor fra høyre mot venstre.
NO 7
˛ÞÞþš=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=þžŁþÝČš²= ¹þžŠ˛Ł˛²şšž=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦Č=ðþý−şć²š×˛=Ц¹ð¦=asa= ¹=Ł¦Ššþ½¦Ýşý˛ý¦I=ž˛¦¹˛ÞÞŞý¦=Þ˛¦Ššþð˛ýš×š=gs`= ¹=Žš¹²ð¦ý=Ц¹ðþýK
‚ÝČ=×šŠ˛ð²¦×þŁ˛Þ¦Č=Ł¦Ššþž˛¦¹šÐI=¹ŠšÝ˛ÞÞŞ¼=Þ˛= Ł¦Ššþð˛ýš×šI=¦=¹þžŠ˛Þ¦Č=¹þ ˇ¹²ŁšÞÞŞ¼=þצł¦Þ˛ÝşÞ޼=Ц¹ðþŁ=
asa=¦¹þÝşž³Ð²š=×þł×˛ýýÞþš=þˇš¹−š₣šÞ¦š=þ= ×šŠ˛ð²¦×þŁ˛Þ¦ć=¦=¹þžŠ˛Þ¦ć=Ц¹ðþŁ=asaI=ټþŠČğšš=Ł= ðþýÝšð²=Ł¦Ššþð˛ýš×ŞK
ÌצÝþŽšÞÞþš=−×þł×˛ýýÞþš=þˇš¹−ššÞ¦š=mçïÉêOdç=Q=¹Ý³Ž¦²= ŠÝȲ¦¹¦=ОÞÞŞ¼K=ÏŠÞ˛ðþ=þÞþ=Þš=ýþŽš²=¦¹þÝşžþٞ²ş¹Č= ŠÝČ=×šŠ˛ð²¦×þŁ˛Þ¦Č=Ł¦Ššþž˛−¦¹šÐ=¦=¹þžŠ˛Þ¦Č=Ц¹ðþŁ=asaK
²¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=Þš=¦ýšš²=þŠŠš×Žð¦=ŠÝČ= j~ЕбензлЬK
ÒŁ˛Ž˛šýŞÐ=þð³˛²šÝş>
ݲłþОצý=‡˛¹=ž˛=−þð³ð³=ОÞÞþłþ=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K= Ì×šŽŠš=šý=צ¹²³¦²ş=ð=šłþ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦ćI=þŽ˛Ý³Ð¹²˛I=
×þ¦²˛Ð²š=¦Þ½þ×ý˛¾¦ć=¦=×šŠ³×šŽŠšÞ¦Č˛=¹²×˛Þ¦¾˛¼=O=¦=P= þ=ýš×˛¼=ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦=צ=Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦=ОÞÞþłþ=¦žŠšÝ¦ČK
͚ת=−ךŠþ¹²þ×þ Ž Þþ¹²¦
‰ÎÏW
„¹Ý¦=×þ¦žþĞÝþ=₣²þ-ݦˇþ=¦ž=Þ¦Žš³ð˛ž˛ÞÞþłþI=ŁŞÞş²š=٦Ýð³=¦ž= ¹š²šŁþÐ=×þžš²ð¦=¦=þˇ×˛²¦²š¹ş=Ł=¹š×٦¹ÞŞÐ=¾šÞ²×=¹=ž˛ČŁðþÐ=Þ˛= ךýþÞ²K=
ÌþČŁ¦Ý¹ČŞý=¦Ý¦=ÞšþˇŞ₣ÞŞÐ=ž˛˛¼K
−−˛×˛²=ˇŞÝ=þŁ×šŽŠšÞ=צ=˛ŠšÞ¦¦K
‡Þ³²×ş=˛−−˛×˛²˛=þ˛Ý˛=ŁþŠ
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
ÌÌÓfiÒ=˝‡È˝„ÒԽ„Ó΢Í=Ê‚„ÈÊ„Í=N=ËÈÔÔfiK=Ò„Í= ΄=̈́΄„I=‡=ÌÌfiУfiТ„=КФМПИ˙ÂÒ„ÒÔ˝=‡Ê‚Ê͢Á= È„Ó΢Á=ÈÒıI=ЛПТПУ˘ÁI=flÒ‚ÒıÊ=ÎfiÌÓfi‡È„Î΢ÍI=Íω„Ò=˘Â‡fiÒ˙=ÏÌÔÎÏ„=È„ÓÎÏ„=ÏÈÒı„ÎÊ„K=Ïfl˝ÂÒ„È˙ÎÏ= КФМПИ˙ÂÒÁÒ„=ÌÌfiÓfiÒ=ÒÏÈ˙ËÏ=‡=ÔÏÏÒ‡„ÒÔÒ‡ÊÊ=Ô= КОФТУÒËÙÊ„ÁK
ËÏ·‚fi=fiÌÌfiÓfiÒ=ÌÏ‚ÔÏ„‚Ê΄Î=Ë=Ô„Ò„‡ÏÁ=ÓÏ„ÒË„I=΄= Ì˘ÒÁÒ„Ô˙·È˝ÎÒÒ˙=‡ÎÒÒÓ˙=ÌÌÓÒ=ı„Ó„Â= ÏÒ‡„ÓÔÒÊ„=‡=ËÓ˘ˆË„=ÈÏÒË=‚È˝=‚ÊÔËχ=ÊÈÊ=‚ÓÒ·Ê„= ÏÒ‡„ÓÔÒÊ˝K
КФМПИ˙ÂχОК„=ФМПФПχ=ÒÌӇȄÎÊ˝=ÊÈÊ= Ó„·ÒÈÊÓχÏËI=ÈÊÏ=‡˘ÌÏÈ΄ÎÊ„=ÌÓÏÙ„‚ÒÓI= ÏÒÈÊıfi¸˜ÊÛÔ˝=ÏÒ=ÏÌÊÔÎ΢Û=‚„Ô˙I=Íω„Ò= ÌÓʇ„ÔÒÊ=Ë=ÏÌÔÎÏÍÒ„ÓÎÏÍÒflÈÒı„ÎʸK
΄=ÏÒËÓ˘‡fiÁÒ„=ËÓ˘ˆЛК=К=О„=У„НПОТКУÒÁÒ„=ÌÌfiÓfi ÔНПФТП˝Ò„È˙ÎÏK=ÏÓ˜ÁÒ„Ô˙=Ë= ˇИКЪКЩКУП‡ÎÎÏÍÒ=Ì„ÓÔÏÎfiÈÒK È„ÓÎÏ„=Ê‚„ÈÊ„=N=ËÈÔÔ
ÂÎfiı„ÎÊ„=ÎËÈ„„Ë ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚¸˜Ê„=ÎËÈ„ÁËÊ=‡ÎÒÒÓÊ=ÌÌfiÓfiÒfi
˛ÞÞŞÐ=˛−−˛×˛²=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²=¹²˛ÞОײ³=±fb`SMUORNWOMMN≤= ŠÝȲžš×ÞþÐ=˛−−˛×˛²³×ŞK
ˆ²š¹šÝşÞ˛Č=×þžš²ð˛=ŠþÝŽ Þ˛˛ ¦=ˇŞ²ş=ÝšłðþŠþ¹²³ÞþÐK
‡ÎÊÍÎÊ„W
˛ÞÞŞÐ=˛−−˛×˛²=¹þŠš×Ž¦²=ý¦ð×þ×þ¾š¹¹þתK=‡ÞšĞÞ¦š= ĆÝšð²×þÞÞŞš=гýŞ=¦Ý¦=Þ˛ŁþŠð¦=ýþł³²=×¦Łš¹²¦=ð=ÞšþݲŠð˛ýK=
‡=²˛ð¦¼=¹Ý³˛Č¼=Þšþˇ¼þЦýþ=ŁŞðÝć₣˛²ş−−˛×˛²=¦=ŁŞÞ¦ý˛²ş= ¹š²šŁ³ć=٦Ýð³=¦ž=×þžš²ð¦K=²²šý=ٹ²˛Łş²š=¹š²šŁ³ć=٦Ýð³= þˇ×˛²Þþ=Ł=×þžš²ð³=¦=ŁðÝć₣¦²š=˛−− Ì×þŁš×¦Ł=Ц¹ðI=Ćð¹Ý³˛²¦×³Ð²š=˛−−˛×˛²I = ð ˛ð=þˇŞ₣ÞþK
˛=¦Ý¦=−ю¹²юЧюЮЮ¦Р=ךŠýš²K
Ò=
¹þݲł˛²ş¹ČČŠþý=¹=˛−−˛×˛²þý=
˛×˛²K = Ê ž ŁÝšð¦²š=Ц¹ðK=
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
ı²þˇŞ=¦žˇšŽ˛²ş=ĆÝšð²×¦š¹ðþłþ=Ğþð˛= ¦=−þŁ×šŽŠšÞ¦Č=¹¦¹²šýŞI=¹Þ˛˛Ý˛=
Ýþ²Þþ=³¹²˛Þþ٦²š=ý˛ÝšÞşð¦Ð=ðþÞš¾= ĞÞ³×˛=Ł=¹š²šŁþÐ=˛Š˛²š×I=²˛ðI=²þˇŞ= þÞ=ˇŞÝ=ÞšþŠŁ¦ŽšÞI=þ¹Ýš=šłþ=
þŠðÝć₣¦²š=ˇþÝşĞ¦Ð=ðþÞš¾=ĞÞ³×˛=ð=
×þžš²ðšK
‡=¹Ý³˛š=ŁþžÞ¦ðÞþŁšÞ¦ ÞšýšŠÝšÞÞþ=ךðײ²¦²š=−þÝşžþٞ²ş¹Č=ð˛ýš×þÐ=¦=þˇ×˛²¦²š¹ş=ð= ýš¹²Þþý³=Š¦Ýš×³=gs`K
ÊÞ½þ×ý˛¾¦Č=ŠÝČ=−þÝşžþٞ²šÝšÐI=ŁŞˇ×˛¹ ŞŁ˛ ćğ¦¼=¹²˛×þš= þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦š
x„Ł×þšÐ¹ð¦Ð=Ôþćžz
˚²þ=¹¦ýŁþÝ=³ð˛žŞŁ˛š²I=²þ=þ¹Ýš= þðþÞ˛Þ¦Č=¹×þð˛=¹Ý³ŽˇŞ= ¹þþ²Łš²¹²
ĆЭšр²ЧюЮЮюłþ=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦ČI=ÞšÝşžČ= ŁŞˇ×˛¹ŞŁ˛²ş=šłþ=Łýš¹²š=¹=þˇŞ₣ÞŞý= ˇŞ²þŁŞý=ý³¹þ×þýK=‡ýš¹²þ=òþłþI=þÞþ=
þŠÝšŽ¦ ²=¹Š˛š=Þ˛=³²¦Ý¦ž˛¾¦ć=Ł= ¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦Ð=³Þð²=צšý˛= ĆÝšð²×¦š¹ðþłþ=¦=ĆЭšр²ЧюЮЮюłþ= þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦Č=ŠÝČ=
š×š×˛ˇþ²ð¦=¦=³²¦Ý¦ž˛¾¦¦=Ł=¹þ þ²Łš²¹²Ł¦¦=
¹=Þ˛¾¦þÞ˛ÝşÞŞý=ž˛ðþÞþО²šÝş¹²ŁþýK Ïˇš¹š¦Ł˛Č=×˛Ł¦ÝşÞ³ć=³²¦Ý¦ž˛¾¦ć˛ÞÞþłþ=×þгð²˛I=‡Ş=
þýþł˛š²š=¹ˇš×š₣ş=צ×þŠÞŞš=ך¹³×¹Ş=¦=ךŠþ²Ł×˛ğ˛š²š= ³ğš×ˇ=ŠÝČ=þð׳ޞćğšÐ=¹×šŠŞ
ŁþžýþŽšÞ=Ł=¹Ý³₣˛š=ÞšÞ˛ŠÝšŽ˛ğšłþ=þˇ×˛ğšÞ¦ČK=þÝšš=
þŠ×þˇÞ³ć=¦Þ½þ×ý˛¾¦ć=þ=³Þð²˛¼=צšý˛=¦=³²¦Ý¦ž˛¾¦¦=ОÞÞþłþ=
×þгð²˛=ýþŽÞþ=−þݳ₣¦²ş=Ł=ýš¹²Þ޼=ý³Þ¦¾¦−˛ÝşÞ޼=þ׳˛Þ˛¼I=Þ˛=
ךŠ×¦Č²¦¦=þ=ŁŞŁþž³=ˇŞ²þŁþłþ=ý³¹þײ=¦Ý¦=
צþˇ×š²šÞ¦Č=×þгð²˛K
Î˛×³ĞšÞ¦š=מ٦Ý=³²¦Ý¦ž˛¾¦¦=ОÞÞþłþ=²¦˛=þ²¼þŠþŁ=Ł= ¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=Þ˛¾¦þÞ˛ÝşÞŞý=ž˛ðþÞþО²šÝş¹²Łþý=ČŁÝČš²¹Č= ˛Šý¦Þ¦¹²×˛²¦ŁÞŞý=ײŁþÞ˛×³ĞšÞ¦šýK
EÏ׳˛Þ¦ž˛¾¦¦-þÝşžþٞ²šÝ¦F
Ì×šŽŠš=šý=ŁŞˇ×˛¹ ¦Þ½þ×ý˛¾¦šÐ=þ=צšýðš=þ²×˛ˇþ²˛ŁĞ¦¼=×þгð²þŁI=×¦ŁšŠšÞÞþÐ= Þ˛=Łšˇ-³žÝš=ïïïKàîÅ
xÔ²×˛ÞŞI=Þš=ټþŠČğ¦š=Ł=„Ł×þšÐ¹ð¦Ð=Ôþćžz
„¹Ý¦=‡Ş=¹þˇ¦×˛š²š¹ş=ŁŞˇ×þ¹¦²ş˛ÞÞŞÐ=×þгð²I= ׳ðþŁþй²Ł³Ð²š¹ş˛¾¦þÞ˛ÝşÞŞý=ž˛ðþÞþО²šÝş¹²Łþý=¦Ý¦= Š×³ł¦ý¦=−×˛Ł¦Ý˛ý¦I=ŠšÐ¹²Ł³ćğ¦ý¦=Ł=‡˛ĞšÐ=¹²×˛Þš=þ= þ²ÞþĞšÞ¦ć=ð=š×š×˛ˇþ²ðš=¹²˛×þłþ=ĆÝšð²×¦š¹ðþłþ=¦= ĆЭšр²ЧюЮЮюłþ=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦ČK
‡=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=²рюЮюэ=Ую¹¹¦Р¹рюР=ЪšŠšЧ˛¾¦¦=±Ï=ž˛ğ¦²š=
ײŁ=þ²×šˇ¦²šÝšÐ=¹×þð=¹Ý³ŽˇŞ=EłþŠÞþ¹²¦F=ОÞÞþłþ=²þٞמþ= ¦¹²ššÞ¦¦=ðþ²þ×þłþ=þÞ=ýþŽš²=×šŠ¹²˛ŁÝȲş˛¹Þþ¹²ş=ŠÝČ= ަžÞ¦I=žŠþ×þŁşČ=þ²×šˇ¦²šÝČI=צ¦ÞȲş=Ł×šŠ=šłþ=¦ý³ğš¹²Ł³= ¦Ý¦=þð׳ޞćğ
×þ¦žŁþй² ٞK=˚²þ²=¹×þð=ČŁÝČš²¹Č=Ł×šýšÞšý=Ł=²ššÞ¦š= ðþ²þ×þłþ=þ²×šˇ¦²šÝş˛ÞÞþłþ=²þٞמ=ýþŽš²=ˇšžþ˛¹Þþ=¦ý=
þÝşžþٞ²ş¹Č=צ=³¹Ýþ٦¦=¹þˇÝćŠšÞ¦Č=׳ðþŁþй²Ł˛=−þ= Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦=ОÞÞþłþ=²þٞמI=
þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦šI=ŁðÝć₣˛ćğšš=ž˛ýšÞ³=ײ¹¼þŠÞ޼=ý˛²š×¦˛ÝþŁ=¦L ¦Ý¦=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğšš=ךýþÞ²Þþš=þˇš¹−š₣šÞ¦š=Ł= ¹š¾¦˛Ý¦ž¦×þٞÞÞþý=¹š×٦¹Þþý=¾šÞ²×š=gs`K=‚þþÝÞ¦²šÝşÞŞš= ðþ¹ýš²¦š¹ð¦š=ý˛²š×¦˛ÝŞ=ð=ОÞÞþý³=²þٞ׳I=þ¹²˛ŁÝČšýŞš=
Łýš¹²š=¹=Þ¦ýI=ýþł³²=¼×˛Þ¦²ş¹Č=Ł=²ššÞ¦š=O=EŠŁ
×þ¦žŁþй² ٞK=Ô×þð=¹Ý³ŽˇŞ=EłþŠÞþ¹²¦FI=ð×þýš=¹×þð˛=¼×˛ÞšÞ¦Č= ŠþþÝÞ¦²šÝşÞ޼=ðþ¹ýš²¦š¹ð¦¼=ý˛²š×¦˛ÝþŁI=³þýČÞ³²Ş¼=Ł=
×šŠŞŠ³ğ¦¼=ŠŁ³¼=³Þð²˛¼I=Þš=ž˛²×˛ł¦Ł˛š²=Þ¦ð˛ð¦¼=Š×³ł¦¼=−ײŁ=
þ²×šˇ¦²šÝČI=Ł=˛¹²Þþ¹²¦=ł˛×˛Þ²¦ÐÞþłþ=¹Ł¦Šš²šÝş¹²Ł˛=gs`I=
ðþ²þ×þš=þÞ=ýþŽš²=
þ²×šˇ¦²šÝČ=¦Ý¦=Š×³ł¦¼=ž˛ðþÞþŁI=¹ŁČž˛ÞÞŞ¼=¹=Þ¦ýK
ٳćğšłþ=ĆÝšð²×¦š¹ðþłþ=¦Ý¦=
Č=¹š×şšžÞ޼=Þš¦¹×˛ŁÞþ¹²šÐI=
‡Þ¦ý˛Þ¦šW
‚šÐ¹²Ł¦š=òþłþ= ¹¦ýŁþݲ=
þ¹ÝšŠ³ćğšÐ=
=¦=žŠþ×þŁşČ抚ÐI=ðþ²þתÐ=
ŞŁ˛²ş˛ÞÞŞÐ=×þгð²I=þžÞ˛ðþýş²š¹ş=¹=
-ЙмкзйЙKЕзгK
šÐ=¹×šŠš=¹þ¹²˛ŁÝČš²=T=E¹šýşF=Ýš²=¹þ=ŠÞČ=
×þŁþŠČ=Þšþˇ¼þЦýþš=
þݳ¦²ş=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=ž˛рюЮюэ=ю=מٞ¼=
ײ¹×þ¹²×˛ÞČš²¹Č= ²þÝşðþ=Þ˛= „Ł×þšÐ¹ð¦Ð=ÔþćžK
þ=ýš¹²³=
³¼F=Ýš²=¹þ=ŠÞČłþ=
2 ÓÒ
͚ת=−ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦=ŠÝȲ¦¹ŞŁ˛ćğšłþ= ³¹²×þй²Ł˛
ÔþˇÝćŠ˛Ð²š=¹ÝšŠ³ćğ¦š=ýš×Ş=−ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦K= Κ¹þˇÝćŠšÞ¦š=ýþŽš²=×¦Łš¹²¦=ð=þ×˛ŽšÞ¦ć=ĆÝšð²×¦š¹ð¦ý= ²þðþýI=þޞ׳I=²×˛Łý˛ý=¦Ý¦=Þš¦¹−ײŁÞþ¹²ČýK=
Κ=−޲˛Ð²š¹ş˛žˇ¦×˛²ş=¦Ý¦=Šþײˇ˛²ŞŁ˛²ş=˛−−˛×˛²K = Ïˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=¹=ž˛ČŁð˛ý¦=Þ˛=ךýþÞ²=¦=þ¹ýþ²×=Ł=¹š×٦¹ÞŞÐ= ¾šÞ²×K=
Κ=ٹ²˛ŁÝČвš=ýš²˛Ýݦš¹ð¦š=¦Ý¦=ÝšłðþŁþ¹Ý˛ýšÞČć𦚹Č=
ךŠýš²ŞI=Þš=Šþ−³¹ð˛Ð²š=−×þÞ¦ðÞþŁšÞ¦Č=ŁþŠŞ=¦Ý¦=Š×³ł¦¼= ަŠðþ¹²šÐ=ŁÞ³²×ş˛−¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K=
ŞðÝć₣˛Ð²š=¦²˛Þ¦š=צ=þйþšŠ¦ÞšÞ¦¦=˛−−˛×˛²³×ŞK=
ŞÞ¦ý˛Ð²š=٦Ýð³=¦ž=¹š²šŁþÐ=×þžš²ð¦I=š¹Ý¦=Þš=Ý˛Þ¦×³š²š=
¦¹þÝşžþٞ²ş˛−¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=Ł=²ššÞ¦š=
×þŠþÝŽ¦²šÝşÞþłþ=Ł×šýšÞ¦I=˛˛ðŽš=−š×šŠ=šłþ=þ₣¦¹²ðþÐ= EĆÝšð²×¦š¹ð¦Ð=²þð=×þ¼þЦ²=š×šž=˛−−˛×˛²˛˛Žš=צ= ŁŞðÝć₣šÞÞþý=¦²˛Þ¦¦FK
Κ=ž˛ð×ŞŁ˛Ð²š=ŁšÞ²¦ÝȾ¦þÞÞŞš=þ²Łš×¹²¦Č˛−¦¹ŞŁ˛ćğšłþ= ³¹²×þй²Ł˛K=
Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=˛−−˛×˛²=צ=Þ˛Ý¦¦¦=ðþÞŠšÞ¹˛¾¦¦K=Ìצ= ךžðþý=š×šýšğšÞ¦¦=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛=¦ž= ¼þÝþŠÞþłþ=ý𹲞=Ł=²šÝþš=þýšğšÞ¦š=ŁþžýþŽÞþ= þˇ×˛žþŁ˛Þ¦š=ð˛šÝş=ðþÞŠšÞ¹˛²˛I=ðþ²þתš=ýþł³²=×¦Łš¹²¦=ð= ÞšþݲŠð˛ý=ٞˇþ²š=˛−−˛×˛²˛=¦Ý¦=ŁŞ¼þг=šłþ=¦ž=¹²×þČK
Κ=þŠŁš×ł˛Ð²š=٦ˇ×˛¾¦¦=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=¹= ٹ²˛ŁÝšÞÞŞý=Ц¹ðþýK
Ì×þ¾šŠ³×˛¦¹²ð¦
‰ÎÏW
̚ךŠ=Þ˛˛Ýþý=þ₣¦¹²ð¦=Þš=ž˛ˇ³Š ş²š=ŁŞÞ³²ş=٦Ýð³=¦ž= ¹š²šŁþÐ=×þžš²ð¦K
Κ=¦¹þÝşž³Ð²š=ަŠð¦š=¦Ý¦=˛Ć×þžþÝşÞŞš=þ¦¹²¦²šÝ¦K
ÔÝšŠ¦²šI=²þˇŞ=Łþ=Ł×šýȦ¹²ð¦=ŁÝ˛ł˛=¦Ý¦=ަŠðþ¹²ş=Þš=
ðþÞ²˛ð²¦×þŁ˛Ý˛=¹=צŁþŠþýK=
‡ÞšĞÞ¦š=−þŁš×¼Þþ¹²¦=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛W
ÒŠ˛ÝČвš=ž˛ł×ČžÞšÞ¦Č=¹³¼þÐ= ¹˛Ý½š²ðþÐ=¦ž=²ð˛Þ¦K
Èþ²þð=ŠÝČ=Ц¹ð˛W
ÒŠ˛ÝČвš=ž˛ł×ČžÞšÞ¦ČČłðþÐ= ¹³¼þÐ=¹˛Ý½š²ðþÐ=¦ž=²ð˛Þ¦K=
‚¦¹ðW
Ϲ²þ×þŽÞþ=−×þ²¦×˛Ð²š=þ²=¾šÞ²×˛=ð= ðײČý=Ц¹ð˛ČłðþÐ=¹³¼þÐ= ¹˛Ý½š²ðþÐ=¦ž=²ð˛Þ¦K
˲ð=þˇ×˛ğ˛²ş¹Č=¹=Ц¹ð˛ý¦W
š×¦²š=Ц¹ðI=Þš=ð˛¹˛Č¹şłþ=
þŁš×¼Þþ¹²¦K
Û×˛ÞšÞ¦šW
Û×˛Þ¦²š=Ц¹ð¦=Ł=¦¼=½³²ÝČײ¼K=Ìצ=¹ðÝ˛ŠŞŁ˛Þ¦¦=Ц¹ðþŁ=ˇšž= ž˛ğ¦²Þ޼=½³²ÝČ×þŁ=¹²þðþÐ=þÞ¦=ýþł³²=ˇŞ²ş=−þŁ×šŽŠšÞŞK=Κ= þ¹²˛ŁÝČвš=Ц¹ð¦=²˛ýI=łŠš=þÞ¦=ýþł³²=−þŠŁš×ł˛²ş¹Č=ŁþžŠšÐ¹²Ł¦ć=
×Čý޼=¹þÝÞšÞŞ¼=ݳšÐI=¦Ý¦=
¦Ý¦=ŁÝ˛ŽÞþ¹²şćK=Κ=þ¹²˛ŁÝČвš=Ц¹ð¦=Ł=˛Ł²þýþˇ¦Ýš>
Ł=ý𹲞¼=¹=ŁŞ¹þðþÐ=²šýš×˛²³×þÐ=
͚ת=−ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦=ŠÝČ=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐ
Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=¹š²šŁþłþ=˛Š˛²š×˛I=¹š²šŁþłþ=ĞÞ³×˛=¦= ð˛ˇšÝČ=rp_=¹þˇÝćŠ˛Ð²š=¹ÝšŠ³ćğ¦š=ýš×Ş=
ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦K=Κ¹þˇÝćŠšÞ¦š=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=
þ×˛ŽšÞ¦ć=ĆÝšð²×¦š¹ð¦ý=²þðþýI=þޞ׳I=²×˛Łý˛ý=¦Ý¦= Þš¦¹×˛ŁÞþ¹²ČýK
Κ=ٹ²˛ŁÝČвš=¦=Þš=ŁŞÞ¦ý˛Ð²š=¹š²šŁ³ć=٦Ýð³=ŁÝ˛ŽÞŞý¦=
׳ð˛ý¦K
‡¹²˛ŁÝČвš=٦Ýð³=Ł=¹š²šŁ³ć=×þžš²ð³=Šþ=ðþÞ¾˛KÌךŠþ¼×˛ÞČвš=¹š²šŁ³ć=٦Ýð³=þ²=−ŞÝ¦=¦=ðþÞ²˛ð²˛=¹=
ýš²˛Ýݦš¹ð¦ý¦=ךŠýš²˛ý¦K
š×šł¦²š=þ²=þŁ×šŽŠšÞ¦Ð=¹š²šŁþÐ=ĞÞ³×KМЧюЭюަ²š=¹š²šŁþÐ=ĞÞ³×=²˛ýI=łŠš=þˇ=Þšłþ=Þš=ˇ³Š ³ ²=
¹þ²Şð˛²ş¹ČK
Κ=¦¹þÝşž³Ð²š=×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦=Łþ=Ł×šýČ=ł×þžŞKΚ=ײžˇ¦×˛Ð²š=×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦KΚ=¦¹þÝşž³Ð²š=×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦=¹=Š×³ł¦ý¦=¦žŠšÝ¦Čý¦I=ð×þýš=
ОÞÞŞ¼K
Κ=Łþ¹×þ¦žŁþЦ²š=צݲł˛šýŞÐ=ðþý˛ð²-Ц¹ð=Þ˛=˛³Š¦ þ =
×þ¦ł×ŞŁ˛²šÝȼK=˚²þ=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=−þŁ×šŽŠšÞ¦ć= ý¦ð×þ¹¼šý=¦Ý¦=˛ð³¹²¦š¹ð¦¼=¹¦¹²šýK
͚ת=−ךŠþ¹²þ×þŽÞþ¹²¦=ŠÝČ=Ц¹ðþŁ
Κ=¦¹þÝşž³Ð²š=¹ÝšŠ³ćğ¦š=Ц¹ð¦K
‚¦¹ð¦=¹=²×šğ¦Þ˛ý¦K
‚¦¹ð¦=¹=łÝ³ˇþð¦ý¦=¾˛×˛¦Þ˛ý¦K
Ó˛¹þÝþŽšÞ¦š
Κ=ײ¹þݲł˛Ð²š=˛−−˛×˛²=Ł=¹ÝšŠ³ćğ¦¼=ý𹲞¼K=
‡þ=ŁÝ˛ŽÞ޼=ý𹲞¼K
‡=ý𹲞¼=¹=²šýš×˛²³×þÐ=SMŒ`=¦Ý¦=ŁŞĞšK
Ò˛ýI=ð³Š˛=×þÞ¦ð˛ć²=×ČýŞš=¹þÝÞšÞŞš=ݳ¦K
Ò˛ýI=łŠš=ŁþžýþŽšÞ=š×šł×šŁK
‡=−ŞÝşÞ޼=¦Ý¦=ž˛ŠŞýÝšÞÞŞ¼=þýšğšÞ¦Č¼K
‡=ý𹲞¼I=łŠš=ŁŞŠšÝČš²¹ČŞý=þ²=ý˛¹Ý˛=¦Ý¦=˛×I=Þ˛×¦ýš×I=
Þ˛=р³¼юЮЮюР=¹²юЭšĞÞ¦¾š=¦Ý¦=×ČŠþý=¹=³ŁÝ˛ŽÞ¦²šÝšý= ŁþžŠ³¼˛K
‡=Þš³¹²þÐ¦ŁŞ¼=ý𹲞¼K
‡=ٞÞÞŞ¼=þýšğšÞ¦Č¼K
‡=−ŞÝşÞ޼=ý𹲞¼K
β˛рЭюЮЮŞ¼=þŁš×¼Þþ¹²Č¼K
Κ=¹²˛Łş²š=˛−−˛×˛²=Łš×²¦ð˛ÝşÞþK=‚˛ÞÞþš=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš= ³¹²×þй²Łþ=ךŠÞ˛žÞ˛šÞþ=ŠÝČ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦Č=²þÝşðþ=Ł= łþצžþÞ²˛ÝşÞþý=þÝþŽšÞ¦¦K
Óšł¦þÞ˛ÝşÞŞš=ðþŠŞ
Óšł¦þÞ˛ÝşÞŞš=ðþŠŞ=EÞþýš×˛F=¹Ý³Ž˛²=ŠÝČł×˛Þ¦šÞ¦Č= Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦Č=Ł¦ŠšþЦ¹ðþŁ=asaK=‡¹š=¹²×˛ÞŞ=
ײ¹×šŠšÝšÞŞ=−þ=Ğš¹²¦=ךł¦þÞ˛ýI=ð˛ŽŠŞÐ=¦ž=ðþ²þת¼=¦ýšš²= ¹þˇ¹²ŁšÞÞŞÐ=ðþŠK=„¹Ý¦=ךł¦þÞ˛ÝşÞŞš=ðþŠŞ=Ц¹ð˛=¦=
×þ¦ł×ŞŁ˛²šÝČ=Þš=¹þþ²Łš²¹²Ł³ć²=Š×³ł=Š×³ł³I= òþ²=Ц¹ð=Þš= ˇ³Š š² = Łþ¹×þ¦žŁþЦ²ş¹Č˛˛ÞÞþý=×þ¦ł×ŞŁ˛²šÝšK=
˛˛ÝşÞŞÐ=ךł¦þÞ˛ÝşÞŞÐ=ðþŠ=³ð˛ž˛Þ=Þ˛˛ðÝšÐðš=¹=²ŞÝşÞþÐ= ¹²þ×þÞŞ˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛KF
˲ð=¹ýšÞ¦²ş=ךł¦þÞ˛ÝşÞŞÐ=ðþŠ
‚ÝČ=Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦Č=Ц¹ðþŁ=asa=¹=Š×³ł¦ý=ךł¦þÞ˛ÝşÞŞý=ðþŠþý= ýþŽÞþ=¹ýšÞ¦²ş=ךł¦þÞ˛ÝşÞŞÐ=ðþŠ=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K= EΚðþ²þתš=×þł×˛ýýŞ=Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦Č=Þš=þžŁþÝČć²=ýšÞȲş= ðþŠKF=‡¹²˛Łş²š=Ц¹ðK=ϲð×þš²¹Č=юрЮю=?`~мнбзе?=E‡Ю¦э˛Þ¦šFK= ÔýšÞ¦²š=ðþŠI=¹ÝšŠ³Č=¦Þ¹²×³ð¾¦Čý=Þ˛=Ćð×˛ÞšK= Óšł¦þÞ˛ÝşÞ ²þÝşðþ=Q=ײž˛K=Ìþ¹ðþÝşð³=¹ýšÞ˛=ðþО=Ł=š²Łš×²ŞÐ=ײž=ˇ³Šš ² =
þ¹ÝšŠÞšÐI=¹ÝšŠ³š²=ŁŞˇ×˛²ş=ðþŠI=¦¹þÝşž³šýŞÐ=Þ˛¦ˇþÝšš=₣˛¹²þK=³Š ş²š=ŁÞ¦ý˛²šÝşÞŞ=צ=¹ýšÞš=ðþОK
ŞÐ=ðþŠ=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛=ýþŽÞþ=¦žýšÞ¦²ş=
Ïł×˛Þ¦šÞ¦š=þ²Łš²¹²ŁšÞÞþ¹²¦
Ëþý˛Þ¦Č=gs`=Þš=Þš¹š²=þ²Łš²¹²ŁšÞÞþ¹²¦=ž˛=þ²š×¦=ОÞÞŞ¼= ¦ž˛=Þš×˛Ł¦ÝşÞþłþ=þŠðÝć₣šÞ¦Č=¦Ý¦=þˇ×˛ğšÞ¦ČK=
ٲþ×¹ð¦š=מٞ
̚ךž˛¦¹ş˛ğ¦ğšÞÞŞ¼=˛Ł²þ×¹ð¦ý¦=−מٞý¦=ý˛²š×¦˛ÝþŁ=Ł= ¾šÝȼI=þ²Ý¦₣ÞŞ¼=þ²=ݦ₣Þþłþ=−צýšÞšÞ¦ČI=ˇšž=¹−š¾¦˛ÝşÞþłþ= ײž×šĞšÞ¦Č=ŁÝ˛ŠšÝş¾˛=˛Ł²þ×¹ð¦¼=−ײŁ=ž˛−ךğšÞþ=ž˛рюЮюэ=юˇ= ˛Ł²þ×¹ðþý=×˛ŁšK
²ךł¦¹²×¦×þٞÞÞŞš=²þٞ×ÞŞš=žÞ˛ð¦=¦=²þٞ×ÞŞš= žÞ˛ð¦
tбеЗзплГ=ČŁÝČš²¹Č˛×šł¦¹²×¦×þٞÞÞŞý=²þٞ×ÞŞý=žÞ˛ðþý= ¦Ý¦=²þٞ×ÞŞý=žÞ˛рюэ=jбЕкзлзСн=`зкйзк~нбзе=Ł=Ôˆ=¦L¦Ý¦= Š×³ł¦¼=¹²×˛Þ˛¼K
‚׳ł¦š=³þýČÞ³²Şš=Þ˛žŁ˛Þ¦Č=ðþý˛Þ¦Ð=¦=×þгð²þŁ= ČŁÝČć²¹Č˛×šł¦¹²×¦×þٞÞÞŞý¦=²þٞ×ÞŞý¦=žÞ˛ð˛ý¦=¦L¦Ý¦= ²þٞ×ÞŞý¦=žÞ˛ð˛ý¦=¦¼=ž˛ðþÞÞŞ¼=ŁÝ˛ŠšÝş¾šŁK
ÓÒ 3
Ì×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦
Ïˇžþ×=ĆÝšýšÞ²þŁ=¦=þ׳˛ÞþŁ×˛ŁÝšÞ¦Č
Ȧ¾šŁ˛Č=¹²þ×þÞ˛
a Èþ²þð=ŠÝČ=Ц¹ð˛ b ÊÞŠ¦ð˛²þ×=¦²˛Þ¦Č c ËÞþð˛=¦žŁÝššÞ¦Č=
Ц¹ð˛
Ôš²šŁþÐ=˛Š˛²š× Ôš²šŁþÐ=ĞÞ³× Ë˛ˇšÝş=rp_
Ëþý˛ð²-Ц¹ð ̳¹²þÐ=Ц¹ð
ÒŞÝşÞ˛Č=¹²þ×þÞ˛
d ‡ŞðÝć₣˛²šÝş=
¦²˛Þ¦Č
e Ìþײ=rp_ f ·ÞšžŠþ=¦²˛Þ¦Č=
þ¹²þČÞÞþłþ=²þð˛
Òš¼Þ¦š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦
Ïˇğ¦š
̦²˛Þ¦š NO=‡=þ¹²K=²þð˛ Ìþ²×šˇÝČšý˛Č=ýþğÞþ¹²ş=EŁþ=Ł×šýČ=−š×šŠ˛¦=ОÞÞŞ¼F ПрюЭю=RIO=‡² У˛žýš×Ş=˛−−˛×˛²˛=Eˆ=¼=‡=¼=·F NSN=ñ=RU=ñ=OPT=ãã Ͳ¹¹˛=˛−−˛×˛²˛ ПрюЭю=NIQ=рł Òš ý š×˛²³×˛=Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦ MŒ`=¥=QMŒ` ‡Ý˛ŽÞþ¹²ş=−צ=Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦ PRB=¥=UMB Òš ý š×˛²³×˛=¼×˛ÞšÞ¦Č
‚ÝČ=Ц¹ðþŁ=asa
ÍþğÞþ¹²ş˛žš×˛
‚ÝČ=Ц¹ðþŁ=`a
Ìצ=þŠðÝć₣šÞ¦¦=ð=Ł¦Ššþð˛ýš×š
ÊÞ²š×½šÐ¹ ޹þðþ¹ðþ×þ¹²Þ˛Č=Ğ¦Þ˛=rp_=OKM ÌþŠŠš×ަٞšýŞš=Ц¹ð¦ asa-o=Eþ²=O-ðײ²ÞþÐ=Šþ=NS-ðײ²ÞþÐFI=asa-ot=Eþ²=O-ðײ²ÞþÐ=Šþ=Q-ðײ²ÞþÐF Úþ×ý˛²=ž˛¦¹¦ asa=обЗЙз ФрюЧю¹²ş˛¦¹¦ O-ðײ²Þ˛Č=EŠÝČ=ٹš¼=Ц¹ðþŁF Ì×þŠþÝŽ¦²šÝşÞþ¹²ş˛−¦¹¦=Eð˛ŽŠþłþ=Ц¹ð˛=QIT=·flF ПрюЭю=PM=э¦Ю³²=Eצýš×Þþ=N=˛¹=Ł¦Ššþž˛¦¹¦=ŁŁš×¼š²ðþý=×šŽ¦ýšF ÔþšŠ¦Þ¦²šÝşÞŞÐ=ð˛ˇšÝş
Ìצ=þйþšŠ¦ÞšÞ¦¦=ð=ÌË
ÊÞ²š×½šÐ¹ ޹þðþ¹ðþ×þ¹²Þ˛Č=Ğ¦Þ˛=rp_=OKM
asa-oLot=EO-ðײ²Þ˛ČþÝşðþ=O-ðײ²Þ˛Č
²¦¹ş
ФрюЧю¹²ş˛¦¹¦ EŠÝČ=rp_=OKMF
ı²šÞ¦š
ÌþŠŠš×ަٞšýŞš= Ц¹ð¦
ÌþŠŠš×ަٞšýŞš=þš×˛¾¦þÞÞŞš=¹¦¹²šýŞ
ÔþšŠ¦Þ¦²šÝşÞŞÐ=ð˛ˇšÝş ˲ˇšÝş=rp_I=צÝþŽšÞÞŞÐ=ð=Ł¦Ššþð˛ýš×š
ÌþŠŠš×ަٞšýŞš=×þł×˛ýýŞ
ÓšðþýšÞгšýŞš=Ц¹ð¦
asa-o gs`I=qahI=sÉêÄ~íáãI=plkv asa-ot gs`
ÔþšŠ¦Þ¦²šÝşÞŞÐ=ð˛ˇšÝş
ͦަ=rp_=²¦=^=¦=²¦=_I=¹þŁý𹲦ýŞÐ=¹=rp_=NKN=¦=OKM
Ôš²šŁþÐ=˛Š˛²š×
ÒךˇþŁ˛Þ¦Č=ð=¦²˛Þ¦ć NMM=‡=¥=OQM=‡=š×K=²þð˛dI=RM=·¾KSM=·¾ ‡Ş¼þŠÞ˛Č=ýþğÞþ¹²ş NO=‡ þ¹²K=²þð˛I=Q=
4 ÓÒ
asa
`a ı²šÞ¦š
asa-oLot=EQ-ðײ²Þ˛ČF‡Şˇš×¦²š=O-ðײ²Þ³ć=¦Ý¦=Q-ðײ²Þ³ć asa-ot=ES-ðײ²Þ˛ČþÝşðþ=Q-ðײ²Þ˛Č asa-o=EU-ðײ²Þ˛Č=¦=ŁŞĞšF ‚¦¹ð=asa-oU-ðײ²Þ˛Č=ER-ðײ²Þ˛Č=ŠÝČ=ž˛Łš×ĞšÞÞŞ¼F asa-otLolj R-ðײ²Þ˛Č `a-oLotLolj NM-ðײ²Þ˛Č ²¦¹ş asa-oI=asa-ot ı²šÞ¦š asa-oljI=asa-sfablI=asa-oI=asa-ot
tбеЗзпл tбеЗзпл
`уДЙкiбев=mзпЙкmкзЗмЕЙк=P=kb=Eٲþ×¦ÞłF `óÄÉêiáåâ=mçïÉêOdç=Q=Ež˛¦¹ş˛ÞÞŞ¼F=
‚Ý¦Þ˛=ŁþÝÞŞŞ¼þŠÞ˛Č=ýþğÞþ¹²ş ‚Ý¦Þ˛=ŁþÝÞŞŞ¼þŠÞ˛Č=ýþğÞþ¹²ş
ÌצÝþŽšÞÞŞÐ=ð˛ˇšÝş=rp_
Ã
=um=eзгЙ=bЗбнбзеLmкзСЙллбзе~д
Ã
=OMMM=mкзСЙллбзе~д=¹=ФšЧŁ¦¹ÞŞý=˛ðš²þý=Q=E×šŠ³¹²˛ÞþŁÝšÞÞ˛ČF
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ˝W
ÍþŽÞþ=¦¹þÝşžþٞ²ş˛ð=U-¹ýI=²˛ð=¦=NO-¹ý=Ц¹ð¦I=Þþ=U-¹ý=Ц¹ð¦=ýþł³²=
ٳ¼¹ÝþÐÞŞš=Ц¹ð¦=Þš=ýþł³²=¦¹þÝşžþٞ²ş¹Č=צ=þйþšŠ¦Þš Þ¦¦=
Ì×þ¦žŁþЦ² šÝşÞþ¹²ş˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛˛Ł¦¹¦²=þ²=¦¹þÝşž³šýþ
‡ÞšĞÞ¦Ð=٦Š=¦=²š¼Þ¦š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=¦žŠšÝ¦Č=ýþł³²=ˇŞ²ş=¦žýšÞšÞŞ=
Κ=þŠŠš×ަٞš²¹Č=Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦š=Ц¹ðþŁ=`aI=ž˛¦¹˛ÞÞŞ¼=˛ðš²ÞŞý=
ÔþŁý𹲦ýþ¹²ş=Þš=ł˛×˛Þ²¦×³š²¹Č=ŠÝČ=Ц¹ðþŁ=`aI=Þš=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦¼=
˛ÞÞ˛Č=ð¦Þþð˛ýš×˛=Þš=þŠŠš×ަٞš²=Ц¹ð¦=asa-ot=Sñ=EŠÝČ=S-ðײ²ÞþÐ=
-OMŒ`=¥=RMŒ` SRP=¥=SSP=Þý NIM=ý‡² TTM=¥=UTM=Þý MIQ=ý‡²
Şˇš×¦²š=O-ðײ²Þ³ć=¦Ý¦=U-ðײ²Þ³ć
`a-oljI=`a-a^I=`a=bñíê~I=sáÇÉç-`aI=jáñÉÇ-`aI=`a-oI=`a-ot
¦¹þÝşžþٞ²ş¹Č=²þÝşðþ=צ=þйþšŠ¦ÞšÞ¦¦=ž˛−¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛=ð= ÌËK
ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛=ð=ÌË=¦Ý¦=Ł¦Ššþð˛ýš×šK
Ц¹ð˛=¦=ýþŽš²=Þš=Šþ¹²¦ł˛²ş²¦ý˛ÝşÞþÐK=ÓšðþýšÞгš²¹Č=¦¹þÝşžþٞ²ş= Ц¹ð¦=¦žłþ²þ٦²šÝšÐI=ŠÝČ=ðþ²þת¼=ˇŞÝ˛=−þв Łš×ŽŠšÞ˛=¹þŁý𹲦ýþ¹²şK
ˇšž=−×šŠŁ˛×¦²šÝşÞþłþ=³ŁšŠþý ÝšÞ¦ ČK
ýš²þŠþýK ¹²˛ÞОײ³=`a-a^=E`a=¹=³−ײŁÝšÞ¦šý=ðþ¦×þŁ˛Þ¦šýFK
¹ðþ×þ¹²¦FK
łþ=
ÌþŠðÝć₣šÞ¦š
OFF ON
‡=łÞšžŠþ=¦²˛Þ¦Č=
þ¹²þČÞÞþłþ=²þð˛
‡=þײ=rp_
‡=þײ=rp_
‡¦Ššþð˛ýš×˛=¹=Žš¹²ð¦ý=Ц¹ðþý
ÒŞÝşÞ˛Č=¹²þ×þÞ˛= ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ= ³¹²×þй²Ł˛
Ôš²šŁþÐ=˛Š˛²š×Eצݲł˛š²¹Č=ð= ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšý³=³¹²×þй²Ł³F
˲ˇšÝş=rp_
Ôš²šŁþÐ=˛Š˛²š× Eצݲł˛š²¹Č=ð= Ł¦Ššþð˛ýš×šF
‡=łÞšžŠþ=
¦²˛Þ¦Č=
þ¹²þČÞÞþłþ=
²þð˛
Ôš²šŁþÐ=ĞÞ³×
‡=¹š²šŁ³ć=×þžš²ð³
ÌþŠðÝć₣šÞ¦š=ð=Ł¦Ššþð˛ýš×š
Κ=ž˛ˇ³Š ş²š=ŁŞðÝć₣¦²ş=−¦²˛Þ¦š=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K ÌþйþšŠ¦Þ¦²š=¹š²šŁþÐ=˛Š˛²š×=ð=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšý³=³¹²×þй²Ł³K ÌþйþšŠ¦Þ¦²š=ĞÞ³×=¦²˛Þ¦Č=ð=¹š²šŁþý³=˛Š˛−²š×³K ÌþŠðÝć₣¦²š=ĞÞ³×=¦²˛Þ¦Č=ð=¹š²šŁþÐ=×þžš²ðšK ‡¹²˛Łş²š=ײžİšý=צÝþŽšÞÞþłþ=ð˛ˇšÝČ=rp_=Ł=−þײ=rp_=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K ÌþŠðÝć₣¦²š=Ł¦Ššþð˛ýš×³=ð=¹š²šŁþÐ=×þžš²ðšK=E=ÔÝšŠ³Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦¦=þ=Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦=Ł¦Ššþð˛ýš×ŞKF ‡ðÝć₣¦²š=Ł¦Ššþð˛ýš×³K ‡ðÝć₣¦²š=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²ŁþK=²łþצ²¹Č=žšÝšÞŞÐ=¦ÞЦð˛²þ×=Þ˛=ݦ¾šŁþÐ=˛ÞšÝ¦=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K ‡¹²˛Łş²š=ײžİšý=צÝþŽšÞÞþłþ=ð˛ˇšÝČ=rp_=Ł=−þײ=rp_=Ł¦Ššþð˛ýš×ŞK
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ˝W
ËþłŠ˛˛=Ц¹Ýšš=Ł¦Ššþð˛ýš×Ş=þ²þˇ×˛ž¦²¹Č=צłÝ˛ĞšÞ¦š=x‡ÔÒ˙Ò„=‚ÊÔËzI=ٹ²˛Łş²š=Ц¹ðK
‚ÝČ=¹þšŠ¦ÞšÞ¦Č˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛=¦=Ł¦Ššþð˛ýš×Ş=ýþŽÞþ=¦¹þÝşžþٞ²ş=²þÝşðþ=צÝþŽšÞÞŞÐ=ð˛ˇšÝş=rp_K
Ìצ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦¦=Ł¦Ššþð˛ýš×Ş=þÞ˛=ŠþÝŽÞ˛˛ˇþ²˛²ş˛=¦²˛Þ¦¦=þ²=¹š²šŁþłþ=˛Š˛²š×˛I=˛=Þš=þ²=˛ðð³ý³ÝȲþײK
‡þ=Ł×šýȲ¦¹¦=Ц¹ð˛=Þš=þŠŁš×ł˛Ð²š=Ł¦Ššþð˛ýš×³=¦=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=٦ˇ×˛¾¦¦=¦Ý¦=ýš¼˛Þ¦š¹ð¦ý=³Š˛×˛ýK=³Šş²š=
þ¹þˇšÞÞþ=þ¹²þ×þŽÞŞI=š¹Ý¦=Łþ=Ł×šýȲ¦¹¦=Ł¦Ššþð˛ýš×˛=¹²þ¦²=Þ˛
ÔÝšŠ³Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦Čý=ٞžŠšÝš=?Ëþ¦×þŁ˛Þ¦š=Ł¦Ššþ½˛ÐÝþٞ=asa-Ц¹ð¦?=׳ðþŁþй²Ł˛=þ=ž˛¦¹¦=Ц¹ðþŁK
‚¦¹ð¦=asaI=ž˛¦¹˛ÞÞŞš=Þ˛˛ÞÞþý=˛−−˛×˛²šI=ýþł³²=Þš=Łþ¹×þ¦žŁþЦ²ş¹Č˛=Þšðþ²þת¼=asa=ךðþ׊š×˛¼LÝšš×˛¼K=‡=òþý=¹Ý³˛š=
ŠÝČ=Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦Č=Ц¹ðþŁ=¦¹þÝşž³Ð²š=½³Þð¾¦ć=x‡ÏÔÌÓ=asa=‚È˝=ÌÓχ„Óz=Ł¦Ššþð˛ýš×ŞK
˛¦¹ŞŁ˛ćğšý=³¹²×þй²ŁšK
ÌþŠðÝć₣šÞ¦š=ð=ÌË
Κ=ž˛ˇ³Š ş²š=ŁŞðÝć₣¦²ş=−¦²˛Þ¦š=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K ÌþйþšŠ¦Þ¦²š=¹š²šŁþÐ=˛Š˛²š×=ð=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšý³=³¹²×þй²Ł³K ÌþйþšŠ¦Þ¦²š=ĞÞ³×=¦²˛Þ¦Č=ð=¹š²šŁþý³=˛Š˛−²š×³K ÌþŠðÝć₣¦²š=ĞÞ³×=¦²˛Þ¦Č=ð=¹š²šŁþÐ=×þžš²ðšK ‡ðÝć₣¦²š=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²ŁþK
²łþצ²¹Č=žšÝšÞŞÐ=¦ÞЦð˛²þ×=Þ˛=ݦ¾šŁþÐ=˛ ‡ðÝć₣¦²š=ÌËK
ÔþšŠ¦Þ¦²š=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=¹=ÌË=צ=þýþğ¦=ð˛ˇšÝČ=rp_K
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ„W
‚ÝČ=þйþšŠ¦ÞšÞ¦Č˛−¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛=ð=ÌË=¦¹þÝşž³Ð²š=ð˛ˇšÝş=rp_I=
צÝþŽšÞÞŞÐ=ð=Ł¦Ššþð˛ýš×šK
ޚݦ=ž˛−¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K
Ôš²šŁþÐ=ĞÞ³×
Ôš²šŁþÐ=˛Š˛²š× Eצݲł˛š²¹Č=ð= ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšý³= ³¹²×þй²Ł³F
˲ˇšÝş=rp_ Eצݲł˛š²¹Č=ð=Ł¦Ššþð˛ýš×šF
ÓÒ 5
Ì×þł×˛ýý˛=ŠÝȲ¦¹¦=µ `óÄÉêiáåâ=mçïÉêOdç=Q µ
Ì×þł×˛ýý˛=mçïÉêOdç=Q=¹Ý³Ž¦²=ŠÝȲ¦¹¦=Ł¦Ššþ½¦ÝşýþŁI= ¦žþˇ×˛ŽšÞ¦ÐI=žŁ³ð˛=¦=Š×³ł¦¼=ОÞÞŞ¼=Þ˛=Ц¹ð¦=asaK
ÒךˇþŁ˛Þ¦Č=ð=¹¦¹²šýš
Î¦Žš=×¦ŁšŠšÞŞ=²×šˇþŁ˛Þ¦Č=ð=¹¦¹²šýš=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦K
Ïš×˛¾¦þÞÞ˛Č= ¹¦¹²šý˛
ÙÌ
ÔŁþˇþŠÞþš= ýš¹²þ=Þ˛= Žš¹²ðþý=Ц¹ðš
ÏÂÒ
Ó˛žİšý Ìþײ=rp_=OKMLNKNG
‚¦¹ÝšÐ
G Ìצ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ð˛ˇšÝČ=rp_NKN=ž˛¦¹ş˛Þ¦ý˛š²=юрюЭю=P=
˛¹þŁK
tбеЗзплГ=OMMM=mкзСЙллбзе~д=pmQ=xOMMMz= E×šŠ³¹²˛ÞþŁÝšÞÞ˛ČFI=tбеЗзплГ=um=eзгЙ=bЗбнбзе= xumz=E×šŠ³¹²˛ÞþŁÝšÞÞ˛ČF=¦Э¦=tбеЗзплГ=um= mкзСЙллбзе~д=xumz=E×šŠ³¹²˛ÞþŁÝšÞÞ˛ČF
fенЙдГ=mЙенбмгГ=fff=э¦Ю¦э³э=UMM=Н·¾ EfенЙдГ=mЙенбмгГ=QI=ЧšрюэšЮгš²¹Č=Þš=ýšÞšš=O=··¾F
ͦަý³ý=RM=Í=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦ ‚ÝČ=¹þžŠ˛Þ¦Č=Ц¹ðþŁ=asa=ךðþýšÞгš²¹Č=Þš= ýšÞšš=R=·
ͦަý³ý=NOU=Í=EךðþýšÞгš²¹Č=Þš=ýšÞšš= ORS=ÍflF
‚þÝŽšÞ=¦ýš²ş˛ž×šĞ ²þšð
šÞ¦š=Þš=ýšÞšš=UMM=ñ=SMM=
Ì×þ¾šŠ³×˛=³¹²˛ÞþŁð¦
1. ‡¹²˛Łş²š=Ł=Ц¹ðþŁþŠ=צÝþŽšÞÞŞÐ=ðþý˛ð²-Ц¹ðK
2. ϲð×þš²¹Č=þðÞþ=ŁŞˇþײ=ČžŞð˛K
4. ŁšŠ¦²š=¦Þ½þ×ý˛¾¦ć=þ=þÝşžþٞ²šÝš=¦=Þ˛Žý¦²š=ðÞþð³=
x‚˛ÝššzK
ÔÝšŠ³Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦Čý=Þ˛=Ćð×˛ÞšK
5. β¦Þ˛š²¹Č=³¹²˛ÞþŁð˛K
6. Ìþ¹Ýš=ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=³¹²˛ÞþŁð¦=þ²ð×ŞŁ˛š²¹Č=¹ÝšŠ³ćğšš=
þðÞþK
3. ϲð×þš²¹Č=þðÞþ=³¹²˛ÞþŁð¦I=˛˛²šý=þðÞþ=ž˛−³¹ð˛=
³¹²˛ÞþŁð¦K
βŽý¦²š=ðÞþð³=x‚˛ÝššzK
Ìþ¹²˛Łş²š=Þ³ŽÞŞš=½Ý˛Žð¦=¦=Þ˛Žý¦²š=ðÞþð³=x·þ²þŁþzK
Óšðþ ýšÞг𠲹Č=ŁŞˇ×˛²ş=x²ךł¦¹²×¦×þٞ²ş¹Č=¹šÐ˛¹zK β=òþý=³¹²˛ÞþŁð˛˛Łš×Ğ˛š²¹ČK
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ˝W
ŞĞš³ð˛ž˛ÞÞŞš=³Þð²Ş=¹þŠš×Ž˛²=Ý¦Ğş=ðײ²ðþš=þ¦¹˛Þ¦š= ³¹²˛ÞþŁð¦=×þł×˛ýýŞK=ÌþŠ×þˇÞ˛Č=¦Þ½þ×ý˛¾¦Č=þ=ײˇþ²š=¹=
×þł×˛ýýþÐ=mçïÉêOdç=Q=×¦ŁšŠšÞ˛=Ł=׳ðþŁþй²Łš=þÝşžþٞ²šÝČI= ¹×˛Łðš=¦=½˛ÐÝš=oÉ~ÇjÉI=³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛šý޼=þŠÞþŁ×šýšÞÞþ=¹=
×þł×˛ýýþÐK=Ó³ðþ þ²ð×ŞŁ˛ć²¹Č˛=ÌË=š×šž=ýšÞć=?̳¹ð?K
˛ÞÞþš=¦žŠšÝ¦š=Þš=ךŠÞ˛žÞ˛šÞþ=ŠÝȲ¦¹¦=½˛ÐÝþٞ= Ц¹ð¦=`a ½³Þ𾦦=×þł×˛ýýŞ=mçïÉêOdç=QK
Łþй²Łþ=þÝşžþٞ²šÝČI=¹×˛Łð˛=¦=½˛ÐÝ=oÉ~ÇjÉ=
-o=¦=`a-otK=Ò˛ð=Žš=þÞþ=−þŠŠš×ަٞš²=Þš=ٹš=
`óÄÉêiáåâ=mçïÉêOdç=Q=ËþÞ²˛ð²Þ˛Č=¦Þ½þ×ý˛¾¦Č
‚ÝČ=−þݳšÞ¦ČŁšŠšÞ¦Ð=þ=×þł×˛ýýš=`óÄÉêiáåâ=mçïÉêOdç=Q=¦Ý¦=Š×³ł¦¼=×þгð²þŁ=Łþ¹þÝşž³Ð²š¹ş=¹ÝšŠ³ćğšÐ=ðþÞ²˛ð²ÞþÐ= ¦Þ½þ×ý˛¾¦šÐK
Îþýš×˛=²šÝš½þÞþٞð¹þŁ=¹Ý³ŽˇŞ=−þŠŠš×Žð¦
Íš¹²þþÝþŽšÞ¦š ˝žŞðÓ˛ˇþ¦š=˛¹Ş=EÌþÞK=¥=ÌȲKF Қݚ½þÞ Ú˛ð¹
·š×ý˛Þ¦Č fiÞłÝ¦Ð¹ð¦Ð L Κýš¾ð¦Ð L
Ò˛ÐŁ˛Þş ˦²˛Ð¹ð¦Ð ¹=VWMM=Šþ=NUWMM HUUSOUSSTNOVU
Ìݲ²Þ˛Č=łþÝþ¹þٞČ=−þŠŠš×Žð˛
Íš¹²þþÝþŽšÞ¦š ˝žŞð Ȧަ¦=þ²ðת²Ş=EÌþÞK=¥=ÌȲKF Š×š¹=roi
ÔˆfifiÞłÝ¦Ð¹ð¦Ð ¹=NPWMM=Šþ=OOWMM=¾šÞ²×K=þȹK=
tÉÄ˛Ð²LÉ-ã~áä=þŠŠš×Žð¦
Κýš¾ð¦Ð L Ú×˛Þ¾³ž¹ð¦Ð L ʹ˛Þ¹ð¦Ð L ʲ˛ÝşČÞ¹ð¦Ð Цз`уДЙкдбев]~бснЙг~KЗЙ
Ú×˛Þ¾³ž¹ð¦Ð L ʹ˛Þ¹ð¦Ð L ʲ˛ÝşČÞ¹ð¦Ð L ·þÝÝ˛ÞŠ¹ð¦Ð
˝žŞð Š×š¹˛=roiLÉ-ã~áä
ÞłÝ¦Ð¹ð¦Ð ЬннйWLLпппKЕуДЙкдбевKЕзгLЙеЦдблЬLЕлLлмййзкнLеЙп|лбнЙLлмййзкн|беЗЙсKЬнгд
¹=VWMM=Šþ=NTWMM HQVTMMQSOVOPTR HQVOQNTMROROR
HUUSOUSSTNPMM
Ł×šýšÞ¦=E`pqF
ŠþˇKW=PPP
ЬннйWLLпппKЕуДЙкдбевKЕзгLЙеЦдблЬLЕлLлмййзкнL
еЙп|лбнЙLозбЕЙ|лмййзкнKалй
6 ÓÒ
Ò¹²×˛ÞšÞ¦š=ÞšþݲŠþð
Ìצ=Þ˛Ý¦¦¦=þŠþž×šÞ¦Ð=þ=Þš¦¹×˛ŁÞþ¹²¦=¹Þ˛₣˛Ý˛=−×þŁš×ş²š=¹ÝšŠ³ćğššK=„¹Ý¦=òþ=Þš=þýþł˛š²=¦žˇ˛Ł¦²ş¹Č=þ²=×þˇÝšýŞI=
ЧюрюЮ¹³Эş²¦×³Ð²š¹ş=¹=‡˛Ğ¦ý=ýš¹²ÞŞý=Š¦Ýš×þý=gs`K
ΚþݲŠð¦ Ìצ¦Þ˛L͚ת=−þ=³¹²×˛ÞšÞ¦ć
Κ=ŁðÝć₣˛š²¹Č=−¦²˛Þ¦šK Ì×þŁš×ş²šI=−×˛Ł¦ÝşÞþ=ݦ=þйþšŠ¦ÞšÞ=¹š²šŁþÐ=˛Š˛²š×K
‡¦Ššþð˛ýš×˛LÌË=Þš=ײ¹þžÞ˛š²¹ČK Ì×þŁš×ş²šI=−×˛Ł¦ÝşÞþ=ݦ=−þйþšŠ¦ÞšÞ=ð˛ˇšÝş=rp_K Ëþ׳¹=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=
³¹²×þй²Ł˛=¦ ݦ=¹ š² šŁþłþ=˛Š˛²š×˛= Þ˛ł×šÝ¹ČK
Èþ²þð=ŠÝČ=Ц¹ð˛=Þš=þ²ð×ŞŁ˛š²¹ČK= ‚¦¹ð=Þš=¦žŁÝšð˛š²¹Č=−צ=Þ˛Ž˛²¦¦=ðÞþð¦=¦žŁÝššÞ¦ČI=š¹Ý¦=Ł=òþ=Ł×šýȲ=Ц¹ð=
ÔˇþÐ=צ=ž˛¦¹¦K ÒˇšŠ¦²š¹şI=²þ=¦¹þÝşž³š²¹Č=þмþŠČğ¦Ð=Ц¹ðK=E¹²×K=PI=QF
ÔˇþÐ=צ=²šÞ¦¦K ‡¹²˛Łş²š=Ц¹ð=ò¦ðš²þЮюР=¹²юЧюЮюР=ŁŁš×¼K=
ΚŁþžýþŽÞ˛˛¦¹şL₣²šÞ¦š=Þ˛= ý˛ð¹¦ý˛ÝşÞþÐ=¹ðþ×þ¹²¦K
‡þ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦š=ðþýýš×š¹ð¦¼= Ц¹ðþŁ=asa=ÞšŁþžýþŽÞþI=ðþłŠ˛= ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=
þйþšŠ¦ÞšÞþ=ð=ÌËK asa=ךðþ׊š×=¹=Žš¹²ð¦ý=Ц¹ðþý=
Þš=ýþŽš²=¦¹þÝşžþٞ²ş¹Č=ŠÝČ=
š×šž˛¦¹¦=Ц¹ðþŁ=asaI= ž˛¦¹˛ÞÞŞ¼=Þ˛˛ÞÞþý= ³¹²×þй²ŁšK
ÒˇšŠ¦²š¹şI=²þ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş=¦²˛Þ¦Č=ŁðÝć₣šÞK=
˚²þ=Þš=ČŁÝČš²¹Č=ÞšþݲŠðþÐK=„¹Ý¦=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=Þ˛ł×šÝþ¹ş=¹Ý¦Ğðþý=¹¦ÝşÞþI=
þ²¹þšŠ¦Þ¦²š=¹š²šŁþÐ=˛Š˛²š×=¦=ЧюрюЮ¹³Эş²¦×³Ð²š¹ş=¹=×þОپþý=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ= ³¹²×þй²Ł˛K=
ž˛¦¹ŞŁ˛ć²¹Č˛ÞÞŞšK=‚þŽŠ¦²š¹ş˛Łš×ĞšÞ¦Č˛¦¹¦K=
„¹Ý¦=Ц¹ð=Þš=¦žŁÝšð˛š²¹Č=צ=Þ˛Ž˛²¦¦=ðÞþð¦=¦žŁÝššÞ¦Č=¦ž˛=Þš¦¹−ײŁÞþ¹²¦=¦Ý¦=
þ²ð˛ž˛I=Þ˛×¦ýš×I=Ł¹ÝšŠ¹²Ł¦š=˛ŠšÞ¦Č˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛I=Łþ¹þÝşž³Ð²š¹ş= ת₣˛Žðþý=ŠÝČ=×¦Þ³Š¦²šÝşÞþłþ=ŁþžŁ×˛²˛=Ц¹ð˛K=EÔýK=Þ¦ŽšKF
ʹþÝşž³Ð²š=Ц¹ð¦I=ךðþýšÞŠþٞÞÞŞš=ŠÝȲÞÞþłþ=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K=E墌 ¹²×K=QF
‡¹²˛Łş²š=Ц¹ð=ò¦ðš²þЮюР=¹²юЧюЮюР=ŁŁš×¼K=
Ì×þŁš×ş²šI=Þš=þŁ×šŽŠšÞ˛=ݦ=ž˛¦¹ŞŁ˛šý˛Č=þŁš×¼Þþ¹²ş=Ц¹ð˛K
ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł=þ²¹³²¹²Ł¦¦=ž˛ł×ČžÞšÞ¦Ð=Ł=Ýþ²ðš=ŠÝČ=Ц¹ð˛K
ΚŁþžýþŽÞ˛˛¦¹ş˛=Ц¹ð¦=š×šýšÞÞþłþ=Ц˛ýš²×˛I=¦ýšćğ¦šI=Þ˛×¦ýš×I=½þ×ý³=¹š×о˛=
¦Ý¦=Łþ¹şý¦³łþÝşÞ¦ð˛K
Ì×þŁš×ş²š=¹ðþ×þ¹²ş˛¦¹¦=¦¹þÝşž³šýþłþ=Ц¹ð˛K=
Ì×þŁš×ş²šI=Þš=þŁ×šŽŠšÞ˛=ݦ=ž˛¦¹˛ÞÞ˛Č=þŁš×¼Þþ¹²ş=Ц¹ð˛K
ΚŁþžýþŽÞ˛˛¦¹ş˛=Ц¹ð¦=š×šýšÞÞþłþ=Ц˛ýš²×˛I=¦ýšćğ¦šI=Þ˛×¦ýš×I=½þ×ý³=¹š×о˛=
¦Ý¦=Łþ¹şý¦³łþÝşÞ¦ð˛K
Κ=þŠŠš×ަٞš²¹Č=Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ¦š=Ц¹ðþŁ=`aI=ž˛¦¹˛ÞÞŞ¼=˛ðš²ÞŞý=ýš²þŠþýK
Κ=ýþł³²=Łþ¹×þ¦žŁþЦ²ş¹Č=Ц¹ð¦=`aI=Þš=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦š=¹²˛ÞОײ³=`a-a^=E`a=¹=
³×˛ŁÝšÞ¦šý=ðþ¦×þŁ˛Þ¦šýFK
ı²šÞ¦š=Þ˛˛ð¹¦ý˛ÝşÞþÐ=¹ðþ×þ¹²¦=Þš=þŠŠš×ަٞš²¹Č=ŠÝČ=Þš¹²˛ÞŠ˛×²ÞŞ¼=Ц¹ðþŁK
ʹþÝşž³Ð²š=Ц¹ð¦I=ךðþýšÞŠþٞÞÞŞš=ŠÝȲÞÞþłþ=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛K=E墌 ¹²×K=QF
Ì×þŁš×ş²š=ךł¦þÞ˛ÝşÞŞÐ=ðþŠK=E墌 ¹²×K=PF
ÌþŠðÝć₣¦²š=ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšš=³¹²×þй²Łþ=ð=Ł¦Ššþð˛ýš×šI=ž˛ŠšÐ¹²Ł³Ð²š=½³Þð¾¦ć=
Łþ¹×þ¦žŁšŠšÞ ¦Č=x‡ÏÔÌÓ=asa=‚È˝=ÌÓχ„Óz=Ł¦Ššþð˛ýš×Ş=¦=−š×š−¦Ğ¦²š=Ц¹ð¦=asa=¹=
þýþğşć=asa=ךðþ׊š×˛K
EÔýK=ײžŠšÝ=±ÌþŠðÝć₣šÞ¦š=ð=²šÝšŁ¦žþ׳I=Ł¦Ššþý˛łÞ¦²þ½þÞ³=¦Ý¦=asaךðþŠš×³=¦Ý¦= ±Ê¹þÝşžþŁ˛Þ¦š=asaךðþ׊š×˛=ŠÝČ=ðþ¦×þŁ˛Þ¦Č≤=Ł=׳ðþŁþй²Łš=þ=Ćð¹Ý³˛²˛¾¦¦= Ł¦Ššþð˛ýš×ŞKF
ÓŞ₣˛Žþð=ŠÝČ=×¦Þ³Š¦²šÝşÞþłþ=ŁþžŁ×˛²˛
„¹Ý¦=Ц¹ð=Þš=¦žŁÝšð˛š²¹Č=−צ=Þ˛Ž˛²¦¦=ðÞþð¦=¦žŁÝššÞ¦Č=¦ž˛=ÞšþݲŠþðI=ŁŞžŁ˛ÞÞŞ¼=š×šˇþČý¦=ĆÝšð²×þ¦²˛Þ¦ČI=¦Ý¦=−˛ŠšÞ¦Č= ž˛¦¹ŞŁ˛ćğšłþ=³¹²×þй²Ł˛I=Łþ¹þÝşž³Ð²š¹şŞ₣˛Žðþý=ŠÝČ=−×¦Þ³Š¦²šÝşÞþłþ=ŁþžŁ×˛²˛=Ц¹ð˛K
Ì×þ¾šŠ³×˛
ϲð×þвš=ðתĞð³=¹=Þ¦ŽÞšÐ=¹²þ×þÞŞ=−צ=þýþğ¦=
ðך¹²þþˇ×˛žÞþÐ=þ²Łš×²ð¦K
Ï²ŁšŠ¦²š=ŁÞ³²×šÞÞ¦Ð=ת₣˛Žþð=¹−מٞ˛ÝšŁþK
ÓÒ 7
Tato vypalovací jednotka umožňuje vytváření disků DVD s videozáznamy nahranými pomocí videokamery JVC s pevným diskem bez použití počítače.
Chcete-li provádět střih videozáznamů nahraných pomocí videokamery a vytvářet původní disky DVD, použijte software dodávaný s videokamerou pro střih a tvorbu disků DVD.
K zápisu dat slouží dodávaný software Power2Go 4 pro zapisování dat. Nelze jej však používat ke střihu videozáznamů ani k tvorbě disků DVD.
Tato vypalovací jednotka neobsahuje podporu pro počítače Macintosh.
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám za zakoupení této vypalovací jednotky. Abyste zajistili bezpečný provoz tohoto výrobku, před jeho prvním použitím se seznamte s bezpečnostními informacemi a opatřeními na stranách 2 a 3.
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ:
V případě, že dojde k některé z následujících situací, odpojte napájení jednotky a požádejte prodejce o opravu.
Z jednotky vychází Kouř nebo neobvyklý zápach.
Došlo k poškození jednotky jejím upuštěním.
Do jednotky se dostala voda nebo nějaký předmět.
UPOZORNĚNÍ:
JEDNOTKA JE LASEROVÝM VÝROBKEM TŘÍDY 1. NICMÉNĚ TATO JEDNOTKA POUŽÍVÁ VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ MŮŽE V PŘÍPADĚ NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ. DBEJTE NA SPRÁVNÉ OVLÁDÁNI PŘÍSTROJE PODLE NÁVODU. JE-LI TENTO PŘÍSTROJ ZAPOJEN DO ZÁSUVKY, NEPŘIBLIŽUJTE SE OČIMA K OTVORU PŘIHRÁDKY NA DISK ANI K JINÝM OTVORŮM PŘÍSTROJE A NENAHLÍŽEJTE DOVNITŘ PŘÍSTROJE. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH ZPŮSOBŮ OVLÁDÁNÍ ČI NASTAVENÍ NEBO PROVÁDĚNÍ POSTUPŮ JINÝCH NEŽ POPSANÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK EXPOZICI NEBEZPEČNÉMU ŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYTY A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. ZÁSAHY DO PŘÍSTROJE SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 REPRODUKCE ŠTÍTKŮ VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK UVNITŘ PŘÍSTROJE
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení [Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
, kde získáte informace o možnosti
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Tato jednotka splňuje standard “IEC60825-1:2001” pro laserové výrobky.
Elektrická zásuvka by měla být nainstalována blízko zařízení a měla by být snadno přístupná.
POZOR:
Tento přístroj obsahuje mikropočítače. Externí elektronický šum nebo interference mohou způsobit chybnou funkci přístroje. V takových případech vypněte přístroj a odpojte napájecí šňůru. Pak ji znovu připojte a zapněte přístroj. Vyjměte disk. Po kontrole disku provozujte přístroj jako obvykle.
UPOZORNĚNÍ:
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem anebo k poškození jednotky, nejdříve pevně zapojte malý konec napájecího kabelu do adaptéru AC tak, aby se přestal viklat, a poté větší konec napájecího kabelu zapojte do sít’ové zásuvky.
Pokud dojde k poruše, neprodleně přestaňte přístroj používat a obrat’te se na nejbližšího prodejce JVC.
2 ČE
Bezpečnostní opatření pro vypalovací jednotku
Dbejte na dodržování následujících opatření. V případě jejich nedodržení může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, zranění nebo chybné funkci.
Zařízení nikdy nerozebírejte, nesnímejte z něj kryty ani jej neupravujte. Žádosti o opravu či kontrolu přístroje musí směřovat k prodejci.
Do vypalovací jednotky nevkládejte kovové či snadno vznětlivé předměty ani do ní nelijte vodu nebo jiné kapaliny.
Při připojování přístroje vypněte jeho napájení.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebude-li vypalovací jednotka
delší dobu používána nebo před jejím čištěním (vnitřní části jsou pod napětím i v případě vypnutí jednotky).
Nezakrývejte větrací otvory vypalovací jednotky.
Přístroj nepoužívejte v prostředí s možnou kondenzací vlhkosti
vzduchu. Náhlé přenesení vypalovací jednotky ze studeného prostředí do teplého může způsobit vytváření kapiček, které mohou způsobit chybnou funkci nebo závadu.
Je-li v zařízení disk, nesmí dojít k otřesům vypalovací jednotky.
Bezpečnostní opatření pro příslušenství
Při používání AC-adaptéru, napájecí šňůry a kabelu USB dbejte na dodržování následujících opatření. V případě jejich nedodržení může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, zranění nebo chybné funkci.
• Máte-li mokré či vlhké ruce, nevytahujte zástrčku ani ji nezapojujte
do zásuvky.
•Zástrčku zcela zasuňte do elektrické zásuvky.
• Dbejte na to, aby se k zástrčce nedostal prach a kovové předměty.
• Zajistěte, aby nedošlo k poškození šňůry.
•Veďte šňůru tak, aby o ní nemohl nikdo zakopnout.
•Přístroj nepoužívejte, je-li slyšet hřmění bouřky.
• Jednotku nerozebírejte.
• Nepoužívejte pro jiný výrobek než je tento.
Nepřehrávejte dodávaný disk CD-ROM ve zvukovém přehrávači. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození obvodů nebo reproduktorů.
Bezpečnostní opatření pro disky
Nepoužívejte následující disky.
Naprasklé disky.
Silně poškrábané disky.
Instalace
Jednotku neinstalujte v následujících místech.
Vlhké místo
Místo s teplotou 60°C nebo vyšší
Místo vystavené přímému slunečnímu světlu
Místo s pravděpodobností přehřátí
Místa s prachem či kouřem
Místa vystavená mastnému kouři či páře, jako je kuchyňská linka
nebo vedle zvlhčovače.
Nestabilní místo
Koupelna
Prašná místa
Šikmé místo
Nestavte zařízení do svislé polohy. Tuto vypalovací jednotku lze používat pouze vodorovně.
Postup Čiště
DŮLEŽITÉ:
Před zahájením čištění zajistěte odpojení napájení přístroje ze zásuvky.
Nepoužívejte tekuté či aerosolové čisticí prostředky.
Během čištění zajistěte, aby jednotka nepřišla do styku s vlhkostí
ani s kapalinou.
Vnější část vypalovací jednotky:
Otřete pomocí suchého hadříku.
Přihrádka na disk:
Otřete pomocí měkkého suchého hadříku.
Disk:
Jemně jej otřete od vnitřní hrany směrem ven pomocí měkkého hadříku.
Správné zacházení s disky:
Při manipulaci s diskem se nedotýkejte jeho povrchu.
Ukládání:
Dbejte na to, aby disky byly uloženy v obalech. Pokud jsou disky pokládány na sebe bez ochranných obalů, může dojít k jejich poškození. Nedávejte disky na místa, kde mohou být vystaveny přímému slunečnímu světlu, nebo na místa s vyššími teplotami nebo vlhkostí. Nikdy nenechávejte disky v automobilu!
Kódy oblastí
Kódy oblastí jsou čísla omezující přehrávání videodisků DVD. Svět je rozdělen na šest oblastí a každá z nich je označena určitým číslem. Pokud číslo oblasti na disku neodpovídá tomuto číslu přehrávače, nelze na něm daný disk přehrát. (Úvodní kód oblasti je vyznačen na štítku ve spodní části vypalovací jednotky.)
Změna kódu oblasti
Chcete-li přehrát disk DVD s odlišným kódem, můžete změnit kód oblasti. (U některých přehrávacích programů nelze tento kód změnit.) Po vložení disku dojde k zobrazení obrazovky Pozor. Kód oblasti změníte postupem podle pokynů na obrazovce. Kód oblasti vypalovací jednotky lze změnit pouze 4krát. Čtvrtý nastavený kód bude konečným kódem. Proto jej nastavte na nejčastěji používaný kód. Při změně kódu dbejte zvýšené opatrnosti.
Zamítnutí odpovědnosti
Společnost JVC nenese žádnou odpovědnost za ztrátu dat následkem nevhodného připojení nebo manipulace.
Autorská práva
Kopírování materiálů chráněných copyrightem pro jiné než osobní použití bez svolení držitele autorských práv je zakázáno autorskými zákony.
Registrované obchodní známky a obchodní známky
Windows® je registrovanou obchodní známkou nebo obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Jiné zde uvedené názvy společností a produktů jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami příslušných držitelů.
ČE 3
Příslušenství
Průvodce součástmi a ovládacími prvky
Přední strana
a Přihrádka na disk b Indikátor napájení c Tlačítko vysunutí
AC-adaptér Napájecí šňůra Kabel USB
CD-ROM Prázdný disk
Zadní strana
Technické údaje
Všeobecné
Napájecí zdroj 12 V DC Spotřeba energie (během přenosu dat) Přibl. 5,2 W Rozměry hlavní jednotky (Š x V x H) 161 x 58 x 237 mm Hmotnost hlavní jednotky Přibl. 1,4 kg Provozní teplota 0 °C až 40 °C Provozní vlhkost vzduchu 35 % až 80 % Skladovací teplota -20 °C až 50 °C
Pro DVD
Výkon laseru
Pro CD
Vlnová délka Výstup Vlnová délka Výstup
Při připojení k videokameře
Rozhraní Vysokorychlostní USB 2.0 Podporované disky DVD-R (2x až 16x), DVD-RW (2x až 4x) Formát nahrávání DVD video Rychlost zápisu 2x (pro všechny disky) Doba nahrávání (pro každý disk 4,7 GB) Přibl. 30 minut (v ultrajemném režimu je nahrána přibl. 1 h videozáznamu) Kabel rozhraní Dodaný kabel USB
Při připojení k počítači
Rozhraní Vysokorychlostní USB 2.0
Zápis
Rychlost zápisu (pro USB 2.0)
Čtení
Podporované disky
Podporované operační systémy
Kabel rozhraní Kabel USB dodaný s videokamerou
Podporovaný software
DVD
CD Čtení
DVD-R/RW (2x) Pouze 2x DVD-R/RW (4x) Vyberte z voleb 2x/4x DVD-RW (6x) Pouze 4x DVD-R (8x či více) DVD-R 8x (5x dokončené disky) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Zápis DVD-R, DVD-RW Čtení DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (tvorba) CyberLink Power2Go 4 (zápis dat)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional a Service Pack 4 (předem nainstalován)
Doporučené disky
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Kabel rozhraní
Mini USB, typ A a typ B, splňuje normy USB 1.1 a 2.0
AC-adaptér
Požadavky napájení 100 až 240 V ~, 50/60 Hz Výstup 12 V DC , 4 A
653 až 663 nm 1,0 mW 770 až 870 nm 0,4 mW
Vyberte z voleb 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
POZNÁMKY:
Přístroj zvládne disky o průměru 8 cm i 12 cm, ale 8 cm disky lze používat pouze
v případě připojení vypalovací jednotky k počítači.
Je-li vypalovací jednotka připojena k počítači nebo videokameře, nelze použít
dvouvrstvý disk.
V závislosti na použitém disku nemusí být dosaženo optimálního výkonu
vypalovací jednotky. Proto je doporučeno použití disků od výrobců, jejichž slučitelnost s jednotkou byla ověřena.
Vzhled a technické údaje tohoto výrobku mohou být bez upozornění změněny.
Nelze přehrávat žádné disky CD nahrané metodou paketového zápisu.
Správná činnost není zaručena pro disky CD, jež nesplňují normu CD-DA (řízení
kopírování CD).
Médium DVD-RW 6x nelze používat s videokamerou.
d Spínač napájení e Konektor USB f Konektor DC
4 ČE
Připojení
OFF ON
Ke konektoru USB
Videokamera s pevným diskem
Zadní strana vypalovací jednotky
Ke konektoru USB
Ke konektoru DC
AC-adaptér (dodáván s vypalovací jednotkou)
Kabel USB
AC-adaptér (dodáván s videokamerou)
Ke konektoru DC
Napájecí šňůra
K elektrické zásuvce
Připojení k videokameře
Zajistěte, aby spínač napájení vypalovací jednotky byl v poloze vypnuto. Připojte AC-adaptér k vypalovací jednotce. Připojte napájecí šňůru k AC-adaptéru. Zapojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky. Zapojte dodaný kabel USB do konektoru USB vypalovací jednotky. Zapojte videokameru do elektrické zásuvky. ( Viz příručka k obsluze videokamery.) Zapněte videokameru. Zapněte vypalovací jednotku. Na přední části vypalovací jednotky se rozsvítí zelené světlo. Zapojte dodaný kabel USB do konektoru USB videokamery.
POZNÁMKY:
Jakmile se na videokameře zobrazí [VLOŽIT DISK], vložte disk.
Zajistěte, abyste vypalovací jednotku a videokameru propojili dodaným kabelem USB.
Při použití videokamery dbejte na to, aby napájení zajišt’oval AC-adaptér a nikoli baterie.
Při zápisu na disk nevystavujte videokameru ani vypalovací jednotku vibracím nebo nárazům. Zvýšené opatrnosti dbejte zejména v
případě umístění videokamery na vypalovací jednotku během zápisu.
Informace o zápisu na disky viz “Přenos videosouborů na disky DVD” v příručce.
Na některých DVD-rekordérech či přehrávačích nelze přehrávat disky, na něž zapisovala tato jednotka. V tomto případě použijte k
přehrávání disků funkci [KONTROLA PŘEHR. DVD] videokamery.
Připojení k počítači
Zajistěte, aby spínač napájení vypalovací jednotky byl v poloze vypnuto. Připojte AC-adaptér k vypalovací jednotce. Připojte napájecí šňůru k AC-adaptéru. Zapojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky. Zapněte vypalovací jednotku.
Na přední části vypalovací jednotky se rozsvítí zelené světlo. Zapněte počítač. Připojte vypalovací jednotku k počítači pomocí kabelu USB.
POZNÁMKA:
Chcete-li připojit vypalovací jednotku k počítači, použijte kabel USB dodávaný s videokamerou.
Napájecí šňůra
AC-adaptér (dodáván s vypalovací jednotkou)
Kabel USB (dodáván s videokamerou)
ČE 5
Zapisovací software – CyberLink Power2Go 4 –
Power2Go 4 je programové vybavení pro zápis videových, obrazových, zvukových a jiných souborů na datové disky DVD.
Požadavky na systém
Následující údaje popisují požadavky na systém pro instalaci.
Operační systém
Procesor
Volný prostor na pevném disku
Pamět’ RAM Nejméně 128 MB (doporučeno nejméně 256 MB) Konektor Konektor USB 2.0/1.1* Monitor Musí umět zobrazit 800 x 600 bodů
*V případě použití kabelu USB 1.1 bude zápis trvat přibližně 3 hodiny.
®
Windows nainstalován), Windows (předem nainstalován) nebo Windows Professional [XP] (předem nainstalován)
Intel (Intel
Pro instalaci nejméně 50 MB Pro tvorbu disků DVD doporučeno nejméně 5 GB
2000 Professional SP4 [2000] (předem
®
Pentium® III, nejméně 800 MHz
®
Pentium® 4, doporučeny nejméně 2 GHz)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP
Postup instalace
1. Vložte instalační disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
2. Dojde k otevření obrazovky pro volbu jazyka.
3. Otevře se úvodní obrazovka a po ní následuje obrazovka
spuštění instalace.
Klepněte na tlačítko [Next].
4. Zadejte informace o uživateli a klepněte na [Next].
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Dojde ke spuštění vlastní instalace.
6. Po dokončení instalace se otevře následující obrazovka.
Zaškrtněte požadovaná políčka a klepněte na [Finish].
Doporučujeme zvolit možnost [Register now].
Tím je tato instalace dokončena.
POZNÁMKY:
Výše uvedený postup slouží pouze jako krátké vysvětlení instalace softwaru. Podrobnější informace o obsluze aplikace Power2Go 4 viz uživatelská příručka, nápověda a soubor ReadMe nainstalovaný zároveň se softwarem. Uživatelskou příručku, nápovědu a soubor ReadMe lze zobrazit v nabídce start počítače.
Tento produkt neslouží k zápisu souborů na disky CD-R či CD-RW. Zároveň není odpovědný za všechny funkce produktu Power2Go 4.
Kontaktní údaje produktu CyberLink Power2Go 4
Pro informace ohledně softwaru CyberLink Power2Go 4 a dalších produktů viz následující kontaktní údaje.
Telefonická/faxová podpora
Místo Jazyk Provozní doba
Německo angličtina / němčina /francouzština /
Tchaj-wan mandarínská čínština 9:00 až 18:00 +886-2-8667-1298
Placená hlasová podpora
Místo Jazyk Provozní doba
U.S.A. angličtina 13:00 až 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Web/e-mail podpory
němčina / francouzština / španělština / italština
6 ČE
španělština / italština / holandština
Jazyk URL/e-mailová adresa
angličtina http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
(pondělí až pátek)
9:00 až 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
(pondělí až pátek)
goCyberlink@aixtema.de
Tel. č.Fax. č.
int. linka 333
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
Odstraňování potíží
V případě domnělé chybné funkce nejdříve zkontrolujte následující položky. Pokud nelze daný problém vyřešit, obrat’te se na místního prodejce JVC.
Problém Příčina/akce
Nelze zapnout napájení. ● Prověřte řádné připojení AC-adaptéru.
Není rozpoznána videokamera/ počítač.
Horká vypalovací jednotka nebo AC-adaptér.
Nelze otevřít přihrádku na disk. Pokud probíhá zápis dat na disk, nelze jej vysunout stisknutím vysouvacího tlačítka. Vyčkejte na
Neúspěšný zápis. ● Zajistěte použití odpovídajícího druhu disku. (墌 str. 3, 4)
Neúspěšné čtení. Vložte disk se štítkem směrem nahoru.
Není možný zápis/čtení maximální rychlostí.
Komerční disky DVD nelze přehrávat, je-li k počítači připojena vypalovací jednotka.
DVD-rekordérem s pevným diskem není možné kopírovat disky, na něž zapisovala tato vypalovací jednotka.
Proveřte, zda je zapnut spínač napájení.
Prověřte řádné připojení kabelu USB.
Nejde o chybnou funkci. Je-li vypalovací jednotka nezvykle horká, odpojte AC-adaptér a obrat’te
se na prodejce, u něhož jste přístroj zakoupili.
dokončení zápisu.
Nejde-li disk vysunout vysouvacím tlačítkem kvůli závadě nebo chybné funkci způsobené např. upuštěním vypalovací jednotky, slouží k vysunutí disku vysouvací páčka. (Viz níže.)
Používejte disky doporučené pro tuto vypalovací jednotku. (str. 4)
Vložte disk se štítkem směrem nahoru.
Ověřte, že povrch disku určený pro zápis není poškozen.
Zkontrolujte, zda přihrádka na disk neobsahuje nečistoty.
Zápis na disky nepravidelných tvarů, jako jsou disky ve tvaru srdce nebo osmihranné disky, není
možný.
Zkontrolujte rychlost zápisu na používaný disk.
Ověřte, že povrch disku určený pro zápis není poškozen.
Zápis na disky nepravidelných tvarů, jako jsou disky ve tvaru srdce nebo osmihranné disky, není
možný.
Nelze přehrávat disky CD nahrané metodou paketového zápisu.
Přehrávat nelze ani jakékoli disky CD nesplňující normy, jako je norma CD-DA (řízení kopírování
CD).
Je-li použit nestandardní disk, čtení maximální rychlostí zřejmě nebude možné.
Používejte disky doporučené pro tuto vypalovací jednotku. (str. 4)
Zkontrolujte kód oblasti. (str. 3)
Připojte vypalovací jednotku k videokameře, pro přehrávání použijte funkci [KONTROLA PŘEHR.
DVD] této videokamery a disky DVD kopírujte pomocí přístroje pro nahrávání DVD. (Viz téma “Připojení k televizoru, VCR nebo DVD rekordéru” nebo “Pou.ití vypalovačky DVD k přenosu záznamu” v příručce k videokameře.)
Vysouvací páčka
Nejde-li disk vysunout vysouvacím tlačítkem kvůli závadě nebo chybné funkci způsobené výpadkem napájení nebo upuštěním vypalovací jednotky, použijte k vysunutí disku tuto vysouvací páčku.
Postup
K otevření spodního krytu použijte křížový šroubovák. Posuňte vnitřní páčku zprava doleva.
ČE 7
Nagrywarka ta umożliwia tworzenie – bez korzystania z komputera - płyt DVD z materiałami filmowymi zarejestrowanymi kamerą JVC z twardym dyskiem.
Jeśli chcesz edytować filmy nagrane taką kamerą i tworzyć własne, oryginalne płyty DVD, wykorzystaj oprogramowanie do edycji i wypalania płyt DVD zakupione wraz z kamerą.
Oprogramowanie do zapisu danych Power2Go 4 może być użyte do tego celu. Nie może jednak służyć do edycji filmów i tworzenia płyt DVD.
Nagrywarka ta nie może być używana w systemach Macintosh.
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy Ci za zakupienie tego tej nagrywarki. Przed przystąpieniem do jej użytkowania prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa podczas użytkowania i środkami ostrożności, które znajdziesz na stronach 2 i 3.
Zasady bezpieczeństwa
WAŻNE:
Jeśli wystąpi jedno z wymienionych zdarzeń, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i zwrócić się do sprzedawcy/dystrybutora o naprawę urządzenia.
Wydostaje się dym lub podejrzana woń
Uszkodzenie spowodowane upadkiem
Do środka dostanie się woda lub jakiś przedmiot
OSTRZEŻENIE:
URZĄDZENIE JEST WYROBEM LASEROWYM KLASY 1. UŻYWA ONO WIĄZKI ŚWIATŁA LASEROWEGO LEŻĄCEGO W ZAKRESIE WIDZIALNYM, KTÓREJ ODDZIAŁYWANIE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE. URZĄDZENIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ W SPOSÓB PRAWIDŁOWY ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. PO PODŁĄCZENIU ZASILANIA NIE MOŻNA Z BLISKIEJ ODLEGŁOŚCI ZAGLĄDAĆ DO OTWORU NA PŁYTĘ. NIE MOŻNA TEŻ ZAGLĄDAĆ PRZEZ INNE OTWORY DO WNĘTRZA URZĄDZENIA. UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I REGULACYJNYCH LUB WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH NIŻ OPISANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ GRONE W SKUTKACH ODDZIAŁYWANIE ŚWIATŁA LASEROWEGO. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OBUDOWY ANI PODEJMOWAĆ PRÓB NAPRAWY URZĄDZENIA WE WŁASNYM ZAKRESIE. NAPRAWY
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
ZLECAĆ WYRÓB LASEROWY KLASY 1 WZORY ETYKIET ETYKIETA OSTRZEGAWCZA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
Jeżeli wystąpi usterka, należy natychmiast przerwać użytkowanie urządzenia i zasięgnąć porady miejscowego sprzedawcy produktów JVC.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem. Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi. Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawid usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
, aby uzyskać informacje o
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
łowego
Urządzenie to odpowiada wymaganiom normy “IEC60825-1:2001” dla urządzeń laserowych.
Gniazdo sieciowe powinno się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
UWAGI:
W urządzeniu zastosowano mikrokomputery. Zewnętrzne zakłócenia elektroniczne lub interferencja mogą być przyczyną nieprawidłowej pracy. W takich przypadkach wyłącz urządzenie i odłącz kabel sieciowy. Następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie. Wyjmij płytę. Po sprawdzeniu płyty obsługuj urządzenie, tak jak zwykle.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
2 PO
Zasady bezpieczeństwa przy obsłudze nagrywarki
Należy przestrzegać następujących zasad. Nie przestrzeganie ich może powodować niebezpieczeństwo porażenia prądem, powstania pożaru, obrażeń ciała lub nieprawidłowe działanie urządzenia.
Urządzenia nie wolno demontować, rozbierać, ani modyfikować. W celu dokonania naprawy lub przeglądu, należy się zwracać do sprzedawcy/dystrybutora.
Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych, palnych, wlewać wody, ani innych płynów.
Podczas podłączania urządzenia, jego zasilanie powinno być wyłączone.
Kiedy nagrywarka nie będzie używana przez dłuższy czas, a także przed czyszczeniem, należy ją odłączyć od gniazda sieciowego, gdyż jej obwody są pod napięciem, nawet kiedy jest wyłączona.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
Nagrywarki nie wolno używać w miejscach, gdzie występuje
skraplanie wilgoci z powietrza. Szybkie przeniesienie nagrywarki z zimna do ciepłego pomieszczenia może spowodować powstanie kropel wody, które mogą ją uszkodzić.
Kiedy w nagrywarce znajduje się płyta, nie wolno jej narażać na drgania.
Zasady bezpieczeństwa w stosunku do elementów wyposażenia
Podczas używania zasilacza sieciowego, kabla sieciowego i kabla USB, należy przestrzegać następujących zasad. Nie przestrzeganie ich może powodować niebezpieczeństwo porażenia prądem, powstania pożaru, obrażeń ciała lub nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie wkładać, ani nie wyciągać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
• Wtyczkę sieciową wkładać do gniazda mocno i pewnie.
• Nie dopuszczać do zakurzenia wtyczki sieciowej i nie zbliżać do niej
przedmiotów metalowych.
• Nie powodować uszkodzeń kabla.
•Układać kabel, tak aby nikt się o niego nie potykał.
• Nie używać, kiedy słychać pioruny.
• Nie demontować.
• Nie używać z innymi urządzeniami niż ta nagrywarka.
Nie odtwarzać dostarczonej z nagrywarką płyty CD-ROM w odtwarzaczu audio. Próba odtwarzania może uszkodzić obwody odtwarzacza lub głośniki.
Zasady bezpieczeństwa w stosunku do płyt
Nie używać następujących płyt:
Płyt popękanych.
Silnie porysowanych płyt.
Instalacja
Urządzenia tego nie należy instalować w miejscach, gdzie występują następujące warunki:
Wysoka wilgotność
Temperatura 60°C lub wyższa
Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
Prawdopodobieństwo przegrzania się urządzenia
Zapylenie i dym
Tłusty dym lub para, jak np. na blacie kuchennym lub w pobliżu
nawilżacza powietrza
Niestabilne podłoże
Łazienka
Miejsca zakurzone
Powierzchnia pochyła
Urządzenia tego nie należy stawiać pionowo. Nagrywarkę można używać wyłącznie w położeniu poziomym.
Czyszczenie
WAŻNE:
Przed czyszczeniem urządzenie należy koniecznie odłączyć od sieci.
Nie wolno używać środków czyszczących płynnych i w aerozolu.
Podczas czyszczenia wilgoć ani płyn nie może wejść w kontakt z
napędem.
Zewnątrz nagrywarki:
Wytrzyj brud suchą szmatką.
Tacka na płytę:
Wytrzyj brud suchą, miękką szmatką.
Płyta:
Delikatnie wytrzyj płytę miękką szmatką, zaczynając od środka do zewnątrz.
Obchodzenie się z płytami:
Nie wolno dotykać powierzchni płyty.
Przechowywanie:
Płyty powinny być przechowywane w swoich pudełkach. Kiedy płyty układa się jedna na drugiej bez pudełek, ani kopert, płyty mogą się uszkadzać. Płyt nie należy kłaść na słońcu, ani gdzie jest bardzo wilgotno i gorąco. Należy unikać pozostawiania płyt w samochodzie!
Kody regionalne
Kody regionalne to numery ograniczające możliwości odtwarzania płyt DVD z materiałami wideo. Świat jest podzielony na sześć regionów, a każdy z nich jest określony numerem. Jeśli numer na płycie nie zgadza się z numerem zakodowanym w odtwarzaczu, to płyty tej nie da się w nim odtworzyć. (Pierwotny kod regionalny jest podany na naklejce na spodzie nagrywarki.)
Zmiana kodu regionalnego
Kod regionalny można zmienić, aby odtwarzać płytę DVD o innym kodzie. (W przypadku niektórych programów do odtwarzania kodu nie można zmienić.) Kiedy włożysz płytę, pojawi się ekran z ostrzeżeniem („Caution”). Aby zmienić kod, należy postępować zgodnie z wyświetlanymi poleceniami. Kod regionalny można zmieniać tylko 4 razy. Kod ustawiony za czwartym razem pozostanie kodem ostatecznym, tak więc powinien to być kod często używany. Podczas zmieniania kodu należy zachować ostrożność.
Zastrzeżenia
Firma JVC nie bierze żadnej odpowiedzialności za utratę danych spowodowaną nieprawidłowymi połączeniami lub nieprawidłową obsługą.
Prawa autorskie
Kopiowanie materiałów objętych prawami autorskimi dla celów innych niż dla użytku osobistego, bez zezwolenia właścicieli praw autorskich jest zabronione.
Znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe
Windows® jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Inne, wymienione tu nazwy firm oraz produktów są znakami handlowymi i/lub zastrzeżonymi znakami handlowymi ich odpowiednich właścicieli.
PO 3
Wyposażenie
Części i elementy regulacyjne
Przód
a Tacka na płytę b Wskaźnik zasilania c Przycisk wysuwania
tacki
Zasilacz sieciowy Kabel sieciowy Kabel USB
Płyta CD-ROM Pusta
Tył
d Przełącznik zasilania e Gniazdo USB f Gniazdo zasilania
(prądem stałym)
Dane techniczne
Dane ogólne
Zasilanie 12 VDC Pobór mocy (podczas przesyłania danych) Ok. 5,2 W Wymiary urządzenia (szerokość x wysokość x głębokość) 161 x 58 x 237 mm Waga urządzenia Ok. 1,4 kg Temperatura pracy 0°C do 40°C Wilgotność otoczenia podczas pracy 35% do 80% Temperatura przechowywania -20°C do 50°C
Moc lasera
Dla płyt DVD
Dla płyt CD
Przy połączeniu z kamerą
Interfejs High Speed USB 2.0 Płyty, których można używać DVD-R (2x do 16x), DVD-RW (2x do 4x) Formaty nagrywania Wideo DVD Szybkość zapisu 2x (dla wszystkich płyt) Czas nagrania (każdej płyty 4,7 GB) Ok. 30 minut (ok. 1 godziny filmu nagranego z wysoką rozdzielczością – tryb “ultra fine”) Kabel interfejsu Kabel USB w komplecie z nagrywarką
Przy połączeniu z komputerem
Interfejs High Speed USB 2.0
Zapis
Szybkość zapisu (dla USB 2.0)
Odczyt
Płyty, których można używać
Praca w systemach operacyjnych
Kabel interfejsu Kabel USB kupiony z kamerą
Oprogramowanie, którego można używać
DVD
CD Odczyt
Zalecane płyty
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Kabel interfejsu
Mini USB typ A oraz B, zgodny z USB 1.1 i USB 2.0
Zasilacz sieciowy
Pobór mocy
Wyjście Prąd stały o napięciu 12 V i natężeniu 4 A
Prąd zmienny o napięciu od 100 V do 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Długość fali 653 do 663 nm Moc 1,0 mW Długość fali 770 do 870 nm Moc 0,4 mW
DVD-R/RW (2x) Tylko 2x DVD-R/RW (4x) Wybierz pomiędzy 2x/4x DVD-RW (6x) Tylko 4x DVD-R (8x lub więcej) DVD-R 8 x (z finalizacją 5x) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Zapis DVD-R, DVD-RW Odczyt DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows® 2000 Professional z Service Pack 4 (zainstalowany fabrycznie)
CyberLink PowerProducer 3 NE (Authoring) CyberLink Power2Go 4 (zapis danych)
XP Home Edition/Professional
Wybierz pomiędzy 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
UWAGA:
Mogą być używane płyty o średnicach 8 cm i 12 cm, ale płyty o średnicy 8 cm
mogą być stosowane tylko, kiedy nagrywarka jest podłączona do komputera.
Kiedy nagrywarka jest podłączona do komputera lub kamery, nie mogą być
używane płyty dwuwarstwowe.
Najwyższa wydajność pracy nagrywarki zależy od rodzaju użytej płyty. Zalecamy
używanie płyt, których zgodność została potwierdzona.
Wygląd i dane techniczne tego produktu mogą ulegać zmianom bez
powiadomienia.
Urządzenie nie odtwarza płyt CD zapisanych metodą pakietową.
Nie gwarantujemy poprawnego działania tego urządzenia w przypadku płyt CD
nie zgodnych z normą CD-DA (copy control CD).
W kamerze tej nie można używać nośników DVD-RW 6x.
4 PO
Połączenia
OFF ON
Do gniazda USB
Kamera z twardym dyskiem
Tył nagrywarki
Do gniazda USB
Do gniazda zasilania prądem stałym
Zasilacz sieciowy (zakupiony z nagrywarką)
Kabel USB
Zasilacz sieciowy (zakupiony z nagrywarką)
Do gniazda zasilania prądem stałym
Kabel sieciowy
Do gniazda sieciowego
Połączenie z kamerą
Nagrywarka musi być wyłączona przełącznikiem sieciowym. Podłącz zasilacz sieciowy do nagrywarki. Podłącz kabel sieciowy do zasilacza sieciowego. Podłącz kabel sieciowy do gniazda sieciowego. Podłącz dostarczony w komplecie kabel USB do złącza USB nagrywarki. Podłącz kamerę do gniazda sieciowego. ( Zajrzyj do podręcznika obsługi kamery.) Włącz kamerę. Włącz nagrywarkę. Wskaźnik świetlny z przodu nagrywarki zaświeci się na zielono. Podłącz dostarczony w komplecie kabel USB do złącza USB kamery.
UWAGA:
Kiedy na wyświetlaczu kamery pojawi się komunikat [WŁÓŻ PŁYTĘ] włóż płytę.
Do połączenia nagrywarki z kamerą należy koniecznie użyć kupionego z nagrywarką kabla USB.
Podczas pracy z kamerą, musi ona być zasilana z sieci (poprzez zasilacz), a nie z akumulatora.
Podczas zapisywania na płytę, kamera i nagrywarka nie powinny być narażone na drgania, ani wstrząsy. Należy na to zwracać uwagę,
zwłaszcza, kiedy w czasie zapisu kładziesz kamerę na nagrywarkę.
Omówienie zapisywania na płytach znajdziesz w podręczniku, w rozdziale “Kopiowanie plików wideo na płyty DVD”.
Niektóre nagrywarki/odtwarzacze DVD mogą nie odtwarzać płyt DVD zapisanych w tym urządzeniu. W takiej sytuacji, aby odtworzyć
płytę, należy skorzystać z funkcji [ODTWÓRZ DVD DO SPR.] w kamerze.
Łączenie z komputerem
Nagrywarka musi być wyłączona przełącznikiem sieciowym. Podłącz zasilacz sieciowy do nagrywarki. Podłącz kabel sieciowy do zasilacza sieciowego.
Podłącz kabel sieciowy do gniazda sieciowego. Włącz nagrywarkę.
Wskaźnik świetlny z przodu nagrywarki zaświeci się na zielono.
Włącz komputer PC.
Połącz nagrywarkę z komputerem kablem USB.
UWAGA:
Połączenie to należy wykonać kablem USB zakupionym z kamerą.
Kabel sieciowy
Zasilacz sieciowy (zakupiony z nagrywarką)
Kabel USB (zakupiony z kamerą)
PO 5
Oprogramowanie do zapisu — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 to aplikacja do zapisywania materiałów wideo, zdjęć, plików audio i innych plików danych na płyty DVD.
Wymagania systemowe
Parametry systemu potrzebne dla instalacji:
System operacyjny
Procesor
Wolne miejsce na dysku
RAM Co najmniej 128 MB (zalecane co najmniej 256 MB) Złącze Złącze USB 2.0/1.1* Wyświetlacz Musi wyświetlać co najmniej 800 x 600 kropek
*Jeśli użyjesz kabla USB 1.1, zapis będzie trwał około 3 godziny.
®
Windows (zainstalowany fabrycznie), Windows Edition [XP] (zainstalowany fabrycznie), lub Windows fabrycznie)
Intel (Intel® Pentium® 4, zalecane co najmniej 2 GHz)
Dla instalacji, co najmniej 50 MB Zalecane do tworzenia płyt DVD co najmniej 5 GB
2000 Professional SP4 [2000]
®
XP Professional [XP] (zainstalowany
®
Pentium® III, co najmniej 800 MHz
®
XP Home
Instalowanie
1. Włóż płytę instalacyjną CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Pojawi się ekran wyboru języka.
3. Następnie pojawi się ekran konfiguracji, a potem ekran
instalatora.
4. Wpisz odpowiednie informacje o użytkowniku, a następnie
kliknij [Dalej].
Wykonuj wyświetlane na ekranie polecenia.
5. Rozpocznie się instalowanie.
6. Kiedy instalacja zostanie ukończona, pokaże się taki ekran:
Zaznacz odpowiednie pola wyboru i kliknij [Zakończ].
Kliknij [Dalej].
Zalecamy wybranie [Zarejestruj teraz]. Instalacja została ukończona.
UWAGA:
Powyższe czynności stanową zaledwie krótki opis instalacji tego oprogramowania. Więcej informacji o pracy z programem Power2Go 4 znajduje się w Podręczniku użytkownika, w Pomocy (Help), oraz pliku ReadMe zainstalowanych razem z tym programem. Można je także uruchomić z menu startowego komputera.
Nagrywarka ta nie zapisuje plików na płyty CD-R ani CD-RW. Nagrywarka ta nie realizuje wszystkich funkcji programu Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Informacje kontaktowe
.Aby zasięgnąć informacji o programie CyberLink Power2Go 4 lub innych produktach, należy kontaktować się jak poniżej:
Pomoc telefoniczna/faksowa
Kraj Język Godziny urzędowania
Niemcy angielski / niemiecki / francuski /
Tajwan mandaryński 9:00 do 18:00 +886-2-8667-1298
Płatna pomoc głosowa
Kraj Język Godziny działania
U.S.A. angielski 13:00 do 22:00 CST (czas
Pomoc WWW/e-mail
niemiecki / francuski / hiszpański / włoski goCyberlink@aixtema.de
hiszpański / włoski / holenderski
Język URL/adres e-mail
angielski http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
(od Poniedziałku do Piątku)
9:00 do 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
(od Poniedziałku do Piątku)
środkowoamerykański)
Nr telefonu Nr faksu
wew. 333
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
Adres URL
6 PO
Rozwiązywanie problemów
Jeśli uważasz, że działanie jest nieprawidłowe, sprawdź najpierw elementy opisane poniżej. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą /dystrybutorem JVC .
Problem Przyczyna/czynność
Nie można włączyć zasilania. ● Sprawdź, czy zasilacz sieciowy jest podłączony prawidłowo.
Kamera/komputer nie jest rozpoznawany.
Nagrywarka lub zasilacz sieciowy jest gorący.
Nie można wysunąć tacki na płytę. ● Płyta nie może być wysunięta przyciskiem wysunięcia tacki, jeśli na płytę są zapisywane dane.
Nie działa zapisywanie. ● Sprawdź, czy została użyta właściwa płyta. (str. 3, 4)
Nieprawidłowy odczyt. ● Włóż płytę etykietką do góry.
Nie jest możliwy zapis/odczyt z maksymalną prędkością.
Nie można odtwarzać zwykłych, kupionych płyt DVD, kiedy nagrywarka jest połączona z komputerem.
Nie jest możliwe kopiowanie płyt DVD, które zostały zapisane w tym urządzeniu, nagrywarce DVD z dyskiem twardym.
Sprawdź, czy przełącznik zasilania jest włączony.
Sprawdź, czy kabel USB jest podłączony prawidłowo.
Nie świadczy to o usterce. Jeśli nagrywarka jest zbyt gorąca, odłącz zasilacz sieciowy i zwróć się
do sprzedawcy/dystrybutora, u którego zakupiono nagrywarkę.
Należy zaczekać, aż zapisywanie się skończy.
Jeśli nie można wysunąć płyty przyciskiem, powodem może być usterka lub nieprawidłowe działanie spowodowane np. upuszczeniem nagrywarki na podłogę, należy płytę wyciągnąć za pomocą dźwigni wysuwania awaryjnego (poniżej).
Używaj płyt zalecanych dla tej nagrywarki. (str. 4)
Włóż płytę etykietką do góry.
Sprawdź, czy strona zapisywana płyty nie jest uszkodzona.
Sprawdź, czy tacka nie jest brudna.
Zapisywanie na płytach o nieregularnych kształtach, np. sercowatych lub ośmiokątnych nie jest
możliwe.
Sprawdź prędkość zapisu na płycie.
Sprawdź, czy strona zapisywana płyty nie jest uszkodzona.
Zapisywanie na płytach o nieregularnych kształtach, np. sercowatych lub ośmiokątnych nie jest
możliwe.
Urządzenie nie odtwarza płyt CD zapisanych metodą pakietową.
Płyta CD niezgodna z normami, takimi jak CD-DA standard (copy-control CD) nie może być
odtwarzana.
Odczyt z maksymalną prędkością może być niemożliwy, jeśli użyto niestandardowej płyty.
Używaj płyt zalecanych dla tej nagrywarki. (str. 4)
Sprawdź kod regionalny. (墌 str. 3)
Podłącz nagrywarkę do kamery, odtwarzaj wykorzystując funkcję kamery [ODTWÓRZ DVD DO
SPR.] i kopiuj płyty DVD w nagrywarce DVD. (Przeczytaj rozdział “Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub nagrywarki DVD” lub “Używanie nagrywarki DVD do kopiowania” w instrukcji obsługi kamery.
Dźwignia wysuwania awaryjnego
Jeśli płyty nie można wysunąć przyciskiem wysuwania tacki z powodu np. braku napięcia zasilania lub uszkodzenia nagrywarki przez upadek na podłogę, płytę należy wyjąć za pomocą tej dźwigni.
Procedura
Należy otworzyć pokrywę u dołu używając do tego wkrętaka
krzyżykowego.
Przesuń dźwignię wewnątrz z prawa na lewo.
PO 7
A DVD-író segítségével, PC használata nélkül készíthet
V
V
DVD-lemezeket a JVC Hard Disk kamerával rögzített felvételekből.
Ha a kamerával rögzített felvételeket szerkeszteni szeretné, vagy saját DVD-lemezét szeretné elkészíteni, használja a kamerához mellékelt programot.
Az adatok kiírására a Power2Go 4 programot használhatja. Azonban ez a szoftver nem alkalmas a felvételek szerkesztésére és DVD-lemezek készítésére.
Az író nem támogatja a Macintosh számítógépet.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Használat előtt, a termék biztonságos üzemeltetése érdekében, kérjük, olvassa el a 2-3. oldalon lévő biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.
Biztonsági előírások
FONTOS:
Ha az alábbiak közül bármelyik előfordul, húzza ki a csatlakozót és keresse fel a kereskedőt.
Füst vagy szokatlan szag kibocsátása,
esés okozta sérülés,
víz vagy más tárgy került a készülékbe.
IGYÁZAT:
A KÉSZÜLÉK 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK. AZONBAN E KÉSZÜLÉK LÁTHATÓ LÉZERNYALÁBOT HASZNÁL, AMELY KÖZVETLENÜL VESZÉLYES SUGÁRZÁSI HATÁST OKOZHAT. ÜGYELJEN ARRA, HOGY HELYESEN, AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN MŰKÖDTESSE A KÉSZÜLÉKET. AMIKOR E KÉSZÜLÉK FALI KONNEKTORHOZ VAN CSATLAKOZTATVA, AKKOR NE KERÜLJÖN A SZEME KÖZEL A LEMEZTÁLCA NYÍLÁSÁHOZ ÉS MÁS NYÍLÁSOKHOZ SEM, NEHOGY BELEPILLANTSON A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBE. AZ ITT MEGHATÁROZOTTÓL ELTÉRŐ BEÁLLÍTÁS VAGY KEZELŐSZERV HASZNÁLAT, VAGY MŰVELET ELVÉGZÉSE VESZÉLYES SUGÁRZÁSI HATÁST EREDMÉNYEZHET. NE NYISSA KI A BORÍTÁST, ÉS NE JAVÍTSA SAJÁT MAGA. A JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE.
1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK A CÍMKÉK MÁSOLATA A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN LÉVŐ FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
, ahol
A készülék megfelel a lézertermékek “IEC60825-1:2001” szabványának.
A csatlakozóaljzatot a készülék közelében, könnyen megközelíthető helyen kell elhelyezni.
FIGYELEM:
Ez a készülék mikroszámítógépeket tartalmaz. Külső elektromos zaj vagy zavar hibás működést okozhat. Ilyen esetekben kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati tápkábelt. Dugja be újra, és kapcsolja be a készüléket. Vegye ki a lemezt. A lemez ellenőrzése után a szokásos módon működtesse a készüléket.
IGYÁZAT:
Áramütés, illetve a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében először határozottan nyomja be a hálózati kábel kisebb végét a hálózati váltóáramú adapterbe, hogy ne mozogjon, majd a vezeték nagyobb végét dugja a hálózati aljzatba.
Ha hibás működést észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és keresse fel a legközelebbi JVC márkakereskedőt.
2 MA
Az íróval kapcsolatos biztonsági óvintézkedések
Mindenképpen tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, tűzhöz, sérüléshez vagy hibás működéshez vezethetnek.
Ne szerelje vagy szedje szét, illetve ne módosítsa a készüléket. A készülék javításával és vizsgálatával bízza meg a kereskedőt.
Ne helyezzen fém-, vagy más könnyen éghető tárgyakat a készülékbe, illetve ne öntsön bele vizet, vagy más folyadékot sem.
Csatlakoztatás alatt a készülék legyen kikapcsolva.
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót, illetve ha hosszabb
ideig nem szándékozik használni a készüléket (mivel a készülékben akkor is van elektromos áram, ha ki van kapcsolva).
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
Ne használja olyan helyen, ahol lecsapódás tapasztalható. Ha az
írót hirtelen hideg helyről meleg helyre szállítja, az lecsapódáshoz vezethet, és az író hibás működéséhez vagy meghibásodáshoz vezethet.
Ne rázza az írót ha benne van a lemez.
A tartozékokkal kapcsolatos biztonsági óvintézkedések
Ha a hálózati adaptert, a hálózati kábelt, és az USB-kábelt használja, tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, gyulladáshoz, sérüléshez vagy hibás működéshez vezethetnek.
• Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a dugót nedves kézzel.
• A csatlakozót dugja be teljesen az aljzatba.
• A dugótól tartsa távol a port és fémtárgyakat.
• Ne sértse meg a kábelt.
• A kábeleket úgy helyezze el, hogy azok ne keresztezzék senkinek
az útját.
• Ne használja, ha mennydörgés hallható.
• Ne szerelje szét.
• Az írón kívül ne használja más készülékhez.
A mellékelt CD-ROM lemezt ne játsza le audió lemezjátszón. Ez károsíthatja a hangszóró tekercseit.
A lemezekkel kapcsolatos biztonsági óvintézkedések
Ne használja az alábbi lemezeket.
Törött lemezek.
Mélyen karcos lemezek
Telepítés
A készüléket ne telepítse az alábbi helyekre.
Nedves helyre
60°C vagy magasabb hőmérsékletű helyre
Olyan helyre, ahol közvetlen napsütésnek van kitéve
Olyan helyre, ahol könnyen túlmelegedhet
Poros, füstös helyre
Olyan helyre, ahol olajos füst vagy gáz érheti, például konyhapult
vagy páradúsító közelébe
Instabil felületre
Fürdőszobába
Poros helyekre
Döntött elhelyezés
A készüléket ne állítsa fel függőlegesen. Az író csak vízszintesen használható.
Tisztítási művelet
FONTOS:
A tisztítás megkezdése előtt feltétlenül húzza ki az írót a hálózati aljzatból.
Ne használjon folyékony vagy aerozolos tisztítószereket.
Vigyázzon, tisztítás közben nehogy nedvesség vagy folyadék
kerüljön a meghajtóba.
Az író burkolata:
A szennyeződést törölje le egy száraz kendővel.
Lemeztálca:
A szennyeződést törölje le egy puha száraz kendővel.
Lemez:
Egy puha ronggyal a lemez belső szélétől kifelé haladva óvatosan törölje le a lemezt.
Lemezek kezelése:
Ha megfogja a lemezt, ne érintse meg a lemez felületét.
Tárolás:
A lemezt mindig a tokjában tartsa. Ha a lemezeket védőtok nélkül egymásra helyezi, megsérülhetnek. A lemezeket ne tegye olyan helyre, ahol közvetlen napsütésnek van kitéve, illetve ahol magas a páratartalom vagy a hőmérséklet. A lemezeket ne hagyja az autóban!
Régiókódok
A régiókódok olyan számok, amelyek szabályozzák a DVD-film lejátszását. A világ hat területre van felosztva, és minden területet egy szám jelöl. Ha a lemez száma nem egyezik meg a lejátszó számával, a lemez azzal a lejátszóval nem játszható le. (A kezdő régiókód az író alján található címkén olvasható.)
A régiókód módosítása
A lejátszótól eltérő régiókóddal rendelkező DVD-lemezek lejátszásához módosíthatja a régiókódot. (A kód egyes lejátszóprogramok esetében nem módosítható.) Ha behelyezi a lemezt, a Figyelmeztetés képernyő jelenik meg. A kód megváltoztatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az író régiókódja csak 4 alkalommal változtatható meg. A negyedszerre változtatott kód lesz a végleges kód, ezért gyakran használt kódot válasszon. A kód módosítása esetén legyen elővigyázatos.
Nyilatkozat
A JVC nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerűen használatból, vagy csatlakoztatásból eredő adatvesztésért.
Szerzői jogok
A szerzői jog védelme alá tartozó anyagok személyes használattól eltérő felhasználásra történő másolását a jogtulajdonos engedélyének hiányában a törvény tiltja.
Bejegyzett védjegyek
A Windows® bejegyzett védjegy, illetve a Microsoft Corporation védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az itt említett többi vállalat és terméknév a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
MA 3
Tartozékok
Alkatrészek és vezérlők
Elölnézet
a Lemeztálca b Power lámpa c Kiadógomb
Hálózati adapter Hálózati kábel USB-kábel
CD-ROM Üres lemez
Hátulnézet
Műszaki adatok
Általános adatok
Tápegység DC 12 V Áramfelvétel (adatátvitel közben) Kb. 5,2 W A főegység méretei (szél. x mag. x mély.) 161 x 58 x 237 mm A főegység súlya Kb. 1,4 kg Működési hőmérséklet 0°C - 40°C Működési páratartalom 35% - 80% Tárolási hőmérséklet –20°C - 50°C
DVD
Lézer erőssége
CD
Ha csatlakoztatva van a kamerához
Interfész High Speed USB 2.0 Támogatott lemezek DVD-R (2x - 16x), DVD-RW (2x - 4x) Felvételi formátum DVD videó Írási sebesség 2x (minden lemeznél) Felvételi idő (4,7 GB lemez esetén) Kb. 30 perc (kb. 1 óra ultra fine módban rögzített felvétel) Csatlakozókábel Mellékelt USB kábel
Ha csatlakoztatva van a PC-hez
Interfész High Speed USB 2.0
Írás
Írási sebesség (USB 2.0 esetén)
Olvasás
Támogatott lemezek
Támogatott operációs rendszerek
Csatlakozókábel A kamerához mellékelt USB-kábel
Támogatott programok
Ajánlott lemezek
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Csatlakozókábel
Mini USB type A és type B, USB 1.1 és 2.0 kompatibilis
Hálózati adapter
Tápfeszültség igény AC 100 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Kimenőteljesítmény DC12 V , 4 A
DVD
CD Olvasás
Hullámhossz 653 - 663 nm Kimenőteljesítmény 1,0 mW Hullámhossz 770 - 870 nm Kimenőteljesítmény 0,4 mW
DVD-R/RW (2x) Csak 2x DVD-R/RW (4x) 2x/4x választható DVD-RW (6x) Csak 4x DVD-R (8x vagy több) DVD-R 8x (5x lezárt) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Írás DVD-R, DVD-RW Olvasás DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows® 2000 Professional + Service Pack 4 (előtelepített)
CyberLink PowerProducer 3 NE (Készítés) CyberLink Power2Go 4 (adatok írása)
XP Home Edition/Professional
2x/8x választható
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
MEGJEGYZÉSEK:
8 és 12 cm-es lemezek is használhatók, de a 8 cm-es lemez csak abban az esetben, ha az író PC-hez van csatlakoztatva.
Kétrétegű lemezek nem használhatók, ha az író a kamerához vagy PC-hez van csatlakoztatva.
Az író optimális teljesítménye a használatban lévő lemez típusától függően változhat. Használjon olyan lemezeket, amelyeket a gyártó kifejezetten ehhez a készülékhez javasol.
A termék megjelenése és műszaki adatai bejelentés nélkül változhatnak.
A csomag-írással rögzített CD-lemezek nem olvashatók a készülékkel.
A nem CD-DA szabvány szerint készült lemezek (másolásvédett lemezek)
működése nem garantált.
DVD-RW 6x lemez nem használható a kamerával.
d Üzemkapcsoló e USB csatlakozó f Egyenáramú
csatlakozó
4 MA
Csatlakoztatások
OFF ON
Az egyenfeszültség csatlakozóhoz
Az USB-csatlakozóhoz
Az USB-csatlakozóhoz
Hard Disk kamera
Író hátlapja
Hálózati adapter (az íróhoz mellékelve)
USB-kábel
Hálózati adapter (a kamerához mellékelve)
Az egyenfeszültség csatlakozóhoz
Hálózati kábel
A konnektorhoz
Csatlakoztatás a kamerához
Ellenőrizze, hogy az író üzemkapcsolója ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a hálózati adaptert az íróhoz. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati aljzathoz.
A mellékelt USB kábelt csatlakoztassa az író USB csatlakozójához. Csatlakoztassa a kamerát a hálózati aljzathoz. ( Nézze át a kamera használati utasítását.) Kapcsolja be a kamerát. Kapcsolja be az írót. Az író előlapján található lámpa zöld fénnyel világít.
A mellékelt USB kábelt csatlakoztassa a kamera USB csatlakozójához.
MEGJEGYZÉSEK:
Ha a kamerán megjelenik a [INSERT DISC] felirat, helyezzen be egy lemezt.
Mindenképpen a mellékelt USB-kábelt használja a kamera és az író csatlakoztatásához.
Ha a kamerát használja, győződjón meg arról, hogy a tápfeszültséget a hálózati adapter adja, nem az akkumulátor.
A lemez írása közben az írót és a kamerát ne tegye ki vibrációnak vagy rázkódásnak. Különösen vigyázzon, ha a kamerát az íróra
helyezte.
A lemezek írásával kapcsolatban nézze át a “Videofájlok másolása DVD-lemezre” című részt a kézikönyvben.
A készülékkel írt DVD-lemezek nem minden DVD lejátszóval/felvevővel játszhatók le. Ebben az esetben a lemez lejátszásához használja
a kamera [PLAY DVD] funkcióját.
Csatlakoztatás a PC-hez
Ellenőrizze, hogy az író üzemkapcsolója ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a hálózati adaptert az íróhoz. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a hálózati aljzathoz. Kapcsolja be az írót.
Az író előlapján található lámpa zöld fénnyel világít.
Kapcsolja be a PC-t.
USB-kábellel csatlakoztassa az írót a PC-hez.
MEGJEGYZÉS:
Az író PC-hez történő csatlakoztatásához használja a kamerához mellékelt USB­kábelt.
Hálózati kábel
Hálózati adapter (az íróhoz mellékelve)
USB-kábel (a kamerához mellékelve)
MA 5
Író program — CyberLink Power2Go 4 —
A Power2Go 4 program segítségével videót, képet, hangot, és más adatfájlokat írhat DVD-lemezre.
Rendszerkövetelmények
Az alábbiakban láthatók a telepítéshez szükséges rendszerkövetelmények.
Operációs rendszer
CPU
Szabad hely a merevlemezen
RAM Legalább 128 MB (legalább 256 MB ajánlott) Csatlakozó USB 2.0/1.1* csatlakozó Monitor Legyen képes 800 x 600 képpont megjelenítésére
* Ha USB 1.1 kábelt használ, az írás kb. 3 óráig fog tartani.
®
Windows (előtelepített), Windows (előtelepített), vagy Windows (előtelepített)
Intel (Intel
Legalább 50 MB a telepítéshez Legalább 5 GB DVD készítéshez
2000 Professional SP4 [2000]
®
Pentium® III, legalább 800 MHz-es
®
Pentium® 4, legalább 2 GHz-es ajánlott)
®
XP Home Edition [XP]
®
XP Professional [XP]
Telepítés
1. A telepítő CD-ROM lemezt helyezze a CD-ROM meghajtóba.
2. A nyelv-kiválasztási képernyő megjelenik.
3. Megjelenik a beállítási képernyő, majd a telepítési
kezdőképernyő.
Kattintson a [Next] gombra.
4. Írja be a felhasználói információkat, majd kattintson a [Next]
gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. A telepítés megkezdődik.
6. Ha a telepítés a végére ért, az alábbi képernyő jelenik meg.
Jelölje be a kívánt jelölőnégyzeteket, majd kattintson a [Finish] gombra.
Ajánlott a [Register now] lehetőség kiválasztása.
A telepítés befejeződött.
MEGJEGYZÉSEK:
A fenti művelet a program telepítésének csak egy rövid összefoglalója. A Power2Go 4 használatával kapcsolatban nézze át a Felhasználói kézikönyvet, Súgót, és az Olvass el leírásokat. A Felhasználói kézikönyvet, a Súgót és az Olvass el dokumentumokat a számítógép start menüjéből is megnyithatja.
Ez a termék nem képes CD-R vagy CD-RW lemezekre fájlokat írni. Valamint nem tartalmazza a Power2Go 4 minden funkcióját.
CyberLink Power2Go 4 Kapcsolat információk
A CyberLink Power2Go 4 vagy egyéb termékekkel kapcsolatos információkat az alábbi elérhetőségeken kaphat:
Telefon/fax támogatás
Helyszín Nyelv Nyitvatartás (Hétfő - Péntek) Telefonszám Faxszám
Németország Angol / Német / Francia / Spanyol /
Tajvan Mandarin 9:00 - 18:00 +886-2-8667-1298
Fizetős élőhangos támogatás
Helyszín Nyelv A vonalak hívhatók
U.S.A. Angol 13:00 - 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Támogatás web/e-mail
Német / Francia / Spanyol / Olasz goCyberlink@aixtema.de
6 MA
Olasz / Holland
Nyelv URL/e-mail cím
Angol http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
9:00 - 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
mellék 333
(Hétfő - Péntek)
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
Hibaelhárítás
Ha úgy gondolja, hogy a készülék nem működik megfelelően, először ellenőrizze az alábbiakat. Ha a hibát nem sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot a helyi JVC viszonteladóval.
Hiba Ok/Teendő
Az író nem kapcsolódik be. ● Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik.
A kamerát/PC-t nem ismeri fel. ● Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik. Az író vagy hálózati adaptere forró. Ez nem meghibásodás. Ha az író különösen forró, húzza ki a hálózati adaptert és vegye fel a
A lemeztálca nem nyílik ki. A lemezt az írás befejezéséig nem lehet kivenni. Várja meg, amíg az író végez az írással.
Írási hiba. ● Ellenőrizze, hogy a megfelelő lemezt használja. ( 3., 4. old.)
Olvasási hiba. A lemezt címkével felfelé helyezze be.
A teljes sebességű írás/olvasás nem lehetséges.
A kereskedelmi forgalomban kapható DVD-lemezek nem játszhatók le, ha az író PC-hez van csatlakoztatva.
Az íróval írt DVD-lemezeket nem lehet másolni merevlemezes DVD felvevővel.
Ellenőrizze, hogy az üzemkapcsoló be van kapcsolva.
kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől vásárolta az írót.
Ha a lemezt meghibásodás vagy például leejtés miatt bekövetkezett hibás működés miatt a kiadó gombbal nem lehet kivenni, használja a kényszerkivető kart (lásd alább).
Az íróhoz ajánlott lemezeket használja. (墌 4. old.)
A lemezt címkével felfelé helyezze be.
Ellenőrizze a lemez írási felületének épségét.
Ellenőrizze, hogy a lemeztálca nem szennyezett.
A különleges, pl. szív alakú, vagy többszögű lemezekre nem lehet írni.
Ellenőrizze a lemez írási sebességét.
Ellenőrizze a lemez írási felületének épségét.
A különleges, pl. szív alakú, vagy többszögű lemezekre nem lehet írni.
A csomag-írással rögzített CD-lemezek nem olvashatók a készülékkel.
A CD-DA szabványtól eltérő (másolásvédett) lemezek nem játszhatók le.
A teljes sebességű írás nem lehetséges, ha a szabványtól eltérő lemezt használ.
Az íróhoz ajánlott lemezeket használja. (墌 4. old.)
Ellenőrizze a régiókódot. ( 3. old.)
Csatlakoztassa az írót a kamerához, indítsa el a kamera [PLAY DVD] funkcióját, és másolja le a
lemezeket a DVD felvevővel. (Nézze át a “Csatlakoztatás TV-készülékhez, képmagnóhoz vagy DVDfelvevőh öz” vagy “DVD­író használata másoláshoz” című fejezeteket a kamera kézikönyvében.)
Kényszerkivető kar
Ha a lemezt meghibásodás vagy például leejtés vagy áramszünet miatt bekövetkezett hibás működés miatt a kiadó gombbal nem lehet kivenni, használja a kényszerkivető kart.
Művelet
Egy Phillips csavarhúzó segítségével nyissa ki a fedél alját. A belül található kart mozdítsa el jobbról balra.
MA 7
Este gravador permite criar DVDs de vídeos gravados com
A
uma Câmara de Disco Rígido JVC sem utilizar um PC.
Se pretende editar vídeos gravados com a câmara e criar os seus DVDs originais, utilize o software fornecido com a câmara para editar e criar DVDs.
O software de escrita de dados fornecido Power2Go 4 pode ser utilizado para escrever dados. No entanto, não o poderá utilizar para editar vídeos nem criar DVDs.
O gravador não inclui suporte para Macintosh.
Caro Cliente,
Obrigado por ter adquirido este gravador. Antes de o utilizar, leia as precauções e informações de segurança das páginas 2 e 3 para garantir a utilização segura deste produto.
Precauções de segurança
IMPORTANTE:
Na eventualidade de ocorrer qualquer um dos casos a seguir indicados, retire a ficha de alimentação e solicite a reparação do produto ao seu distribuidor.
Emissão de fumo ou odor anormal
Danos resultantes de queda
Penetração de água ou objectos para o interior
PRECAUÇÃO:
A UNIDADE É UM PRODUTO DE LASER DA CLASSE 1. NO ENTANTO, ESTA UNIDADE UTILIZA UM RAIO LASER VISÍVEL QUE PODE RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS, SE DIRIGIDO. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA A UNIDADE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
QUANDO LIGAR ESTA UNIDADE À TOMADA DE PAREDE, NÃO COLOQUE OS OLHOS JUNTO À ABERTURA DO TABULEIRO DE DISCOS E A OUTRAS ABERTURAS PARA OBSERVAR O INTERIOR DESTA UNIDADE.
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS NÃO ESPECIFICADOS NO PRESENTE MANUAL PODEM RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS.
NÃO ABRA AS TAMPAS NEM REPARE A UNIDADE. AS REPARAÇÕES DEVEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO. PRODUTO LASER DA CLASSE 1
REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS ETIQUETA DE AVISO DENTRO DA UNIDADE
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
para obter informações sobre a devolução do
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Esta unidade está em conformidade com a norma “IEC60825­1:2001” relativa a produtos laser.
A tomada de parede deve estar situada junto do equipamento e facilmente acessível.
TENÇÃO:
Esta unidade contém microcomputadores. As interferências ou os ruídos electrónicos externos podem causar avarias. Nestes casos, desligue a unidade e, em seguida, o cabo de alimentação CA. Volte a ligá-lo e ligue a unidade. Retire o disco. Depois de verificar o disco, opere a unidade da forma normal.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na câmara, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no transformador de CA, até ficar bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona.
2 PT
Precauções de segurança relativas ao gravador
Certifique-se de que tem em atenção as precauções a seguir indicadas. A não observância das mesmas poderá resultar em choque eléctrico, incêndio, ferimentos ou avaria.
Não desmonte nem modifique o equipamento. Deverá solicitar as reparações e inspecção ao distribuidor.
Não introduza objectos metálicos ou facilmente combustíveis nem deite água ou outros líquidos para o interior do gravador.
Desligue a alimentação eléctrica antes de ligar o equipamento.
Retire a ficha se não for utilizar o gravador durante um longo
período de tempo ou antes de proceder à sua limpeza (a electricidade fluí através do equipamento mesmo estando desligado).
Não tape os orifícios de ventilação do gravador.
Não utilize o gravador em locais onde se forme condensação. A
deslocação repentina do gravador de um local frio para um local quente poderá resultar na formação de gotas, que poderá resultar em avaria ou falha.
Evite vibrações no gravador enquanto este contiver discos.
Precauções de segurança relativas aos acessórios
Ao utilizar o transformador de CA, o cabo de alimentação e o cabo USB, tenha em atenção as precauções a seguir indicadas. A não observância das mesmas poderá resultar em choque eléctrico, incêndio, ferimentos ou avaria.
• Não coloque nem retire a ficha com as mãos húmidas.
• Insira totalmente a ficha na tomada.
• Mantenha poeira e objectos metálicos afastados da ficha.
• Não danifique o cabo.
• Coloque o cabo de modo a que ninguém tropece nele.
• Desligue o gravador em caso de trovoada.
• Não o desmonte.
• Utilize os acessórios exclusivamente para este produto.
Não reproduza o CD-ROM fornecido num leitor de áudio. Poderá danificar os circuitos ou altofalantes.
Precauções de segurança relativas aos discos
Não utilize os discos a seguir indicados.
Discos rachados
Discos com riscos profundos
Instalação
Não instale o gravador em qualquer um dos locais a seguir indicados.
Local húmido
Local com uma temperatura de
Local com luz solar directa
Local onde seja provável o sobreaquecimento
Locais poeirentos ou fumarentos
Locais com fumos ou vapores oleosos, tais como um balcão de
uma cozinha ou atrás de um humidificador
Local instável
Quarto de banho
Lugares poeirentos
Local inclinado
Não coloque o equipamento na vertical. Este gravador destina-se apenas a utilização na posição horizontal.
60°C ou superior
Procedimento de limpeza
IMPORTANTE:
Certifique-se de que retira a ficha do gravador antes de iniciar a sua limpeza.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
Certifique-se de que não entra água nem humidade para o
interior da unidade durante a limpeza.
Exterior do gravador:
limpe a sujeira com um pano seco.
Compartimento do disco:
limpe a sujeira com um pano seco macio.
Disco:
limpe suavemente da extremidade interna para a extremidade externa com um pano macio.
Como manusear os discos:
não toque na superfície do disco.
Armazenamento:
certifique-se de que os discos são guardados nas respectivas caixas. Poderá danificar os discos, caso empilhe-os uns em cima dos outros sem as respectivas caixas de protecção. Não coloque os discos num local onde possam ficar expostos a luz solar directa, ou num local com temperatura ou humidade elevadas. Evite deixar discos no seu automóvel!
Códigos de região
Os códigos de região são números para restringir a reprodução de vídeos DVD. O mundo está dividido em seis regiões e cada região é identificada por um número. Se o número de um disco não corresponder ao número do gravador, o disco não poderá ser reproduzido no leitor. (O código de região inicial é indicado na etiqueta na parte inferior do gravador.)
Alteração dos códigos de região
Pode-se alterar o código de região para reproduzir um DVD que tenha um código diferente. (O código não pode ser alterado para qualquer software de reprodução.) Ao inserir o disco, aparece o ecrã Caution (Atenção). Siga as instruções do ecrã para alterar o código. O código de região do gravador só pode ser alterado 4 vezes. O código definido à quarta vez torna-se o código final, pelo que deve certificar-se de que define um código utilizado com frequência. Seja extremamente cuidadoso ao alterar o código.
Exoneração de responsabilidade
A JVC não aceita qualquer responsabilidade pela perda de dados resultante de ligações ou manuseamento inadequados.
Direitos de autor
A duplicação de material protegido por direitos de autor, para outros fins que não pessoais, sem a autorização do detentor dos direitos de autor, é proibida pela lei que protege os direitos de autor.
Marcas comerciais e marcas registradas
Windows® é uma marca registradas ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Outros nomes de empresas e produtos mencionados neste documentos são marcas registradas e/ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.
PT 3
Acessórios
Transformador de CA Cabo de alimentação Cabo USB
CD-ROM Disco em branco
Disposição das peças e controlos
Parte da frente
Parte de trás
Especificações
Geral
Fonte de alimentação CC 12 V Consumo de energia (durante a transferência de dados) Aprox. 5,2 W Dimensões da unidade principal (L x A x P) 161 x 58 x 237 mm Peso da unidade principal Aprox. 1,4 kg Temperatura durante o funcionamento 0 °C a 40 °C Humidade durante o funcionamento 35% a 80% Temperatura durante o armazenamento –20 °C a 50 °C
Potência laser
Quando ligado à câmara
Interface USB 2.0 de alta velocidade Discos comportados DVD-R (2x a 16x), DVD-RW (2x a 4x) Formato de gravação Vídeo DVD Velocidade de escrita 2x (para todos os discos) Tempo de gravação (para cada disco de 4,7 GB) Aprox. 30 minutos (aprox. 1 hora de vídeo gravada em modo "ultra fine") Cabo de interface Cabo USB fornecido
Quando ligado a um PC
Interface USB 2.0 de alta velocidade
Velocidade de escrita (para USB 2.0)
Disco comportado
Sistemas operativos comportados
Cabo de interface Cabo USB fornecido com a câmara
Software comportado
Discos recomendados
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
Cabo de interface
Tipo Mini USB-A e B, compatível com USB 1.1 e 2.0
Transformador de CA
Requisitos de alimentação
Saída CC 12 V , 4 A
Para DVD
Para CD
Escrita
Leitura
DVD
CD Leitura
CA 100 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Comprimento de onda 653 a 663 nm Saída 1,0 mW Comprimento de onda 770 a 870 nm Saída 0,4 mW
DVD-R/RW (2x) Apenas 2x DVD-R/RW (4x) Seleccione entre 2x/4x DVD-RW (6x) Apenas 4x DVD-R (8x ou mais) DVD-R 8x (5x finalizados) DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x Escrita DVD-R, DVD-RW Leitura DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (Authoring) CyberLink Power2Go 4 (escrita de dados)
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional com Service Pack 4 (pré-instalado)
Seleccione entre 2x/8x
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
NOTAS:
Podem ser utilizados discos de 8 cm e 12 cm, mas os discos de 8 cm só podem ser utilizados com o gravador ligado a um PC.
Não poderá utilizar um disco de dupla camada com o gravador ligado a um PC ou uma câmara.
Poderá não obter o máximo desempenho do gravador dependendo do disco utilizado. Recomenda-se a utilização dos discos dos fabricantes cuja compatibilidade tenha sido confirmada.
O aspecto e as especificações do produto poderão ser alterados sem aviso.
Qualquer CD gravado utilizando o método "packet-write" não pode ser
reproduzido.
Não garantimos a eficácia de qualquer CD que não cumpra a norma CD-DA (CD com controlo de cópia).
Não é possível utilizar suportes DVD-RW 6x com a câmara.
a Compartimento do
disco
b Luz indicadora de
ligação
c Botão de ejecção
d Interruptor de
corrente
e Conector USB f Conector de CC
4 PT
Ligações
OFF ON
Ao conector de CC
Ao conector USB
Câmara de disco rígido
Parte de trás do gravador
Ao conector USB
Transformador de CA (fornecido para o gravador)
Cabo USB
Transformador de CA (fornecido para a câmara)
Ao conector de CC
Cabo de alimentação
À tomada de CA
Ligação à câmara
Certifique-se de que o interruptor de corrente do gravador está desligado. Ligue o transformador de CA ao gravador. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA. Ligue o cabo USB fornecido ao conector USB do gravador. Ligue a câmara a uma tomada de CA. ( Consulte o manual de instruções da câmara). Ligue a câmara. Ligue o gravador. A luz na parte da frente do gravador acende a verde. Ligue o cabo USB fornecido ao conector USB da câmara.
NOTAS:
Quando visualizar a mensagem [INSERIR DISCO] na câmara, introduza um disco.
Certifique-se de que usa o cabo USB fornecido para ligar o gravador e a câmara.
Ao utilizar a câmara, certifique-se de que a alimentação eléctrica é fornecida através do transformador de CA e não da bateria.
Não sujeite a câmara nem o gravador a vibração ou choque mecânico durante a escrita num disco. Seja especialmente cuidadoso, se a
câmara for colocada sobre o gravador durante o processo de escrita.
Consulte informações sobre o processo de escrita de discos na secção "Sincronizar ou copiar ficheiros de vídeo para discos DVD" no manual.
Os discos DVD que são gravados com esta unidade não podem ser reproduzidos em alguns gravadores/leitores de DVD. Neste caso, utilize a opção [REPR. DVD P/ VERIF.] da câmara para reproduzir os discos.
Ligação ao PC
Certifique-se de que o interruptor de corrente do gravador está desligado. Ligue o transformador de CA ao gravador. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA. Ligue o gravador.
A luz na parte da frente do gravador acende a verde. Ligue o PC. Ligue o gravador ao PC com o cabo USB.
NOTA:
Para ligar o gravador ao PC, utilize o cabo USB fornecido com a câmara.
Cabo de alimentação
Transformador de CA (fornecido para o gravador)
Cabo USB (fornecido para a câmara)
PT 5
Software de escrita — CyberLink Power2Go 4 —
Power2Go 4 é software para escrever ficheiros de vídeo, imagem, áudio ou outros dados em DVDs de dados.
Requisitos do sistema
A seguir são indicados os requisitos do sistema para a instalação.
Sistema operacional
CPU
Espaço de disco rígido livre
RAM Mínimo de 128 MB (recomendados 256 MB) Conector USB 2.0/1.1* Monitor Deverá ter uma resolução de 800 x 600 pontos
* Se utilizar o cabo USB 1.1, a escrita irá demorar, aproximadamente,
3 horas.
Windows® 2000 Professional SP4 [2000] (pré­instalado), Windows® XP Home Edition [XP] (pré­instalado) ou Windows instalado)
®
Intel
Pent ium® III, mínimo de 800 MHz (Intel® Pentium® 4, mínimo de 2 GHz recomendados)
Mínimo de 50 MB para a instalação Mínimo de 5 GB recomendados para a criação de DVD s
®
XP Professional [XP] (pré-
Procedimento de instalação
1. Coloque o CD-ROM de instalação na respectiva unidade.
2. Aparece o ecrã de selecção do idioma.
4. Introduza as informações do utilizador e clique em [Seguinte].
Siga as instruções do ecrã.
5. Inicia-se a instalação.
6. Aparece o seguinte ecrã assim que a instalação for concluída.
3. Aparece o ecrã de configuração e, de seguida, o ecrã de início
da instalação.
Clique [Seguinte].
Seleccione as caixas de verificação pretendidas e clique em [Concluir].
Deve seleccionar [Registar agora].
A instalação foi concluída.
NOTAS:
O procedimento acima constitui unicamente uma breve descrição da instalação do software. Para mais informações sobre o funcionamento do Power2Go 4, consulte o guia do utilizador, o ficheiro de ajuda e leia-me instalados na mesma altura que o software. Pode visualizar o guia do utilizador, o ficheiro de ajuda e leia-me a partir do menu Iniciar do PC.
Este produto não se aplica à escrita de ficheiros em CD-R ou CD-RW. Também, não são abordadas todas as funções do Power2Go 4.
CyberLink Power2Go 4 Informações de contacto
Para obter informações sobre o CyberLink Power2Go 4 ou outros produtos, utilize as seguintes informações de contacto.
Assistência por telefone/fax
Local Idioma Horas de expediente
Alemanha Inglês / Alemão / Francês /
Ilha Formosa Mandarim 09:00 às 18:00 +886-2-8667-1298
Assistência por voz paga
Local Idioma Linhas disponíveis
EUA Inglês 13:00 às 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
Assistência via Internet/e-mail
Alemão / Francês / Espanhol / Italiano goCyberlink@aixtema.de
Espanhol / Italiano / Holandês
Idioma Endereço URL/e-mail
Inglês http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
(Seg a Sex)
09:00 às 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
(Seg a Sex)
Tel efone Fax
ext. 333
new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
6 PT
Resolução de problemas
Caso suspeite de avaria, verifique primeiro os itens a seguir indicados. Se o problema persistir, consulte o seu distribuidor JVC local.
Problema Causa/Acção
O gravador não liga. Certifique-se de que o transformador de CA está correctamente ligado.
A câmara/PC não é reconhecido. Certifique-se de que o cabo USB está correctamente ligado. O gravador ou transformador de CA
está quente. O compartimento do disco não abre. Não poderá ejectar um disco, premindo o botão de ejecção, durante o processo de escrita de
O processo de escrita falhou. Certifique-se de que está a utilizar um disco adequado. (páginas 3, 4)
O processo de leitura falhou. Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima.
Não é possível executar o processo de escrita/leitura à velocidade máxima.
Não é possível reproduzir DVDs comerciais com o gravador ligado ao PC.
E impossível sincronizar ou copiar os DVDs que tenham sido gravados com este gravador, num gravador de DVD equipado com unidade de disco rígido.
Certifique-se de que o interruptor de corrente está ligado.
Não é sinal de avaria. Se o gravador estiver demasiado quente, retire o transformador de CA e
consulte o distribuidor onde adquiriu o gravador.
dados no disco. Aguarde até que o processo termine.
Se não for possível ejectar um disco com o botão de ejecção, devido a falha ou avaria resultante, por exemplo, da queda do gravador, utilize a alavanca de ejecção para ejectar o disco. (Consulte abaixo.)
Utilize os discos recomendados para o gravador. (墌 página 4)
Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima.
Certifique-se de que a superfície de escrita do disco não está danificada.
Certifique-se de que o compartimento do disco não está sujo.
A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais,
não é possível.
Verifique a velocidade de escrita do disco que está a ser utilizado.
Certifique-se de que a superfície de escrita do disco não está danificada.
A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais,
não é possível.
Qualquer CD gravado utilizando o método “packet-write” não pode ser reproduzido.
Qualquer CD que não cumpra as normas, tal como a norma CD-DA (CD com controlo de cópia)
não pode ser reproduzido.
Poderá não ser possível executar o processo de leitura à velocidade máxima se for utilizado um disco que não cumpra a norma.
Utilize os discos recomendados para o gravador. (墌 página 4)
Verifique o código de região. (página 3)
Ligue o gravador à câmara, inicie a reprodução com a função [REPR. DVD P/ VERIF.] da câmara
e sincronize ou copie o DVD com o gravador de DVD. (Consulte “ Ligar a um televisor, videogravador ou gravador de DVD ” ou “ Utilizar um gravador de DVD para sincronizar ou copiar ” no manual da câmara.)
Alavanca de ejecção
Se não for possível ejectar um disco com o botão de ejecção, devido a falha ou avaria resultante, por exemplo, da falha de corrente ou queda do gravador, utilize a alavanca de ejecção para ejectar o disco.
Procedimento
Utilize uma chave Phillips para abrir a tampa pela parte inferior. Desloque a alavanca no interior da direita para a esquerda.
PT 7
이 버너를 사용하면 를
PC를
카메라로 녹화된 비디오를 편집하여 독창적인 DVD 를 만들고 싶
제공된 데이터 쓰기 소프트웨어인 Power2Go 4 는 데이터 쓰기에
사용하지 않고도
으면 카메라와 함께 제공된 소프트웨어를 사용하여 DVD 를 편집 하고 만드십시오 .
사용될 수 있습니다 . 하지만 DVD 를 만들거나 , 비디오를 편집하 는 데는사용될 수 없습니다 .
JVC 하드
DVD로 만들 수
디스크 카메라로 녹화된 비디오
있습니다
.
버너는 Macintosh 지원하지 않습니다 .
고객님께 ,
이 버너를 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 안전하게 사용 하시려면 페이지 2, 3 에 있는 안전 정보와 유의 사항을 읽으신 후 에 사용하십시오 .
안전 유의 사항
중요한 사항 :
다음과 같은 경우가 발생하면 플러그를 뽑고 대리점에 수리를 요청하십 시오 .
연기나 이상한 냄새가 나는 경우
떨어뜨려서 손상된 경우
내부에 물기나 물체가 들어간 경우
주의 :
본 제품은 CLASS 1 레이저 제품입니다 . 본 제품은 레이저 광선을 사용하므로 , 위험한 방사선이 노출될 수 있습니다 . 설명서에서 지시한
대로 본 제품을 올바르게 사용하십시오 . 본 제품의 전원 코드를 콘센트에 연결된 상태에서 , 디스크 트레이가 열릴 때 눈을 가까이 하지 마시고 절대 제품의 안쪽을 바라보지 마십 시오 . 임의로 조절을 바꾸거나 변형 , 변조 , 조정하는 경우에는 예기치 않은 폭발이 발생할 덮개를 열거나 사용자 스스로 고치려고 하지 마십시오 . 점검은 반드시 JVC A/S 기술자에게 의뢰하여 주십시오 .
CLASS 1 LASER PRODUCT
라벨의 표시 본체 내부에 있는 경고표시
이 장치는 레이저 제품용 표준인 "EC60825-1:2001" 에 적용됩니다 .
소켓 콘센트는 장비 부근에 설치되어야 하며 접근이 용이해야 합 니다 .
주의 :
본 제품은 마이크로 컴퓨터를 포함하고 있습니다 . 외부 전자 노이즈 또는 간섭으로 인해 제대로 작동하지 않을 수 있습니다 . 이런 경우에
는 , 전원 스위치를 끄고 AC 전원 코드를 뽑습니다 . 잠시 후 코드를 다 시 꼽고 전원을 켜십시오 . 디스크를 꺼내어 디스크를 검사한 후 평상 시처럼 사용하십시오 .
수 있습니다 .
버너 안전 유의 사항
다음과 같은 유의 사항을 지키십시오 . 이 유의 사항을 지키지 않으 면 감전 , 화재 , 부상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
장치를 분해 , 해체 또는 개조하지 마십시오 . 수리 검사는 대리 점에 요청해야 합니다 .
버너 내부에 금속이나 가연성 물체를 넣거나 또는 기타 액체를 붓지 마십시오 .
장치를 연결할 때는 전원을 끄십시오 .
장기간 버너를 사용하지 않을 때나 청소 전에는 플러그를 뽑으십
시오 ( 전원이 꺼져 있더라도 장치에 전기가 흐릅니다 ).
버너의 환기 구멍을 막지 마십시오 .
응축이 발생하는 장소에는 사용하지 마십시오 . 버너를 차가운 장
소에서 따뜻한 장소로 갑자기 옮기면 물방울이 생길 수 있으며 이 로 인해 오작동이나 고장이 발생할 수 있습니다 .
디스크가 들어있을 버너에 진동을 가하지 마십시오 .
부속품 안전 유의 사항
AC 어댑터 , 전원 코드 USB 케이블을 사용할 경우 다음과 같은 유의 사항을 지키십시오 . 이 유의 사항을 지키지 않으면 감 전 , 화재 , 부상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
손에 물기가 있을 때 플러그를 끼우거나 뽑지 마십시오 .
플러그를 콘센트에 완전히 끼우십시오 .
플러그에 먼지나 금속 물질이 들어가지 않도록 하십시오 .
코드가 손상되지 않도록 하십시오 .
사람의 발에 걸리지 않도록 코드를 배치하십시오 .
천둥 소리가 들릴 때는 사용하지 마십시오 .
분해하지 마십시오 .
이 제품 이외의 다른 제품을 사용하지 마십시오 .
제공된 CD-ROM 오디오 플레이어에서 재생하지 마십시오 . 경우 회로나 스피커가 손상될 수 있습니다 .
디스크 안전 유의 사항
다음과 같은 디스크를 사용하지 마십시오 .
깨진 디스크
심하게 긁힌 디스크
설치
다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오 .
습기찬 장소
60°C 이상의 장소
직사광선에 노출되는 장소
과열이 발생할 수 있는 장소
먼지나 연기가 있는 장소
부엌 조리대나 가습기와 같이 연기나 수증기가 발생하는 장소
불안정한 장소
욕실
먼지가 많은 장소
경사진 위치
장비를 수직으로 세워 놓지 마십시오 . 이 버너는 수평으로만 사용 할 수 있습니다 .
주의 :
전기의 감전과 본체의 훼손을 방지하기 위하여 , 먼저 전원코드의 작은 끝부분을 AC 어댑터에 흔들거리지 않도록 완전히 꽂은 후 , 전원코드의 큰 끝부분을 AC 콘 센트에 꽂으십시오 .
오작동이 생기면 즉시 사용을 멈추고 가까운 JVC 대리점과 상담하십시 오 . 가까운 JVC 서비스센터는 http://www.jvc.co.kr 을 참조하여 주십시 오 .
2 KR
청소 순서
중요한 사항 :
청소를 시작하기 전에 버너의 플러그를 뽑으십시오 .
액체 또는 에어로졸 세정제를 사용하지 마십시오 .
청소 중에 습기나 액체가 드라이브에 닿지 않도록 하십시오 .
버너 외관 :
마른 천으로 먼지를 닦아내십시오 .
디스크 트레이 :
부드러운 마른 천으로 먼지를 닦아 내십시오 .
디스크 :
부드러운 천으로 안쪽 가장자리에 서 바깥쪽 가장자리로 부드럽게 닦 으십시오 .
디스크 만지는 방법 :
디스크를 만질 때 디스크 표면을 건 드리지 마십시오 .
보관 :
디스크는 케이스에 넣어 보관하십시오 . 보호용 케이스가 없이 디스 크를 서로 포개어 놓으면 디스크가 손상될 수 있습니다 . 직사광선 에 노출될 수 있는 장소나 습기가 많거나 고온인 장소에 디스크를 놓지 마십시오 . 차량 내에 디스크를 두지 마십시오 !
지역 코드
지역 코드는 DVD 비디오 재생을 제한하기 위한 숫자입니다 . 전세 계가 여섯 지역으로 구분되고 각 지역이 숫자로 식별됩니다 . 디스 크의 숫자가 플레이어의 숫자와 일치하지 않으면 이 플레이어에서 디스크를 재생할 수 없습니다 . ( 초기 지역 코드는 버너 바닥의 라벨 에 표시되어 있습니다 .)
지역 코드 변경
지역 코드가 다른 DVD 를 재생하기 위해 지역 코드를 변경할 수 있 습니다 . ( 일부 재생 소프트웨어의 경우 지역 코드를 변경할 수 없 습니다 .) 디스크를 삽입하면 주의 화면이 나타납니다 . 화면의 지 시에 따라 코드를 변경하십시오 . 버너의 지역 코드는 네 번까지만 변경할 수 있습니다 . 네 번째로 설정한 지역 코드가 최종 코드가 되므로 자주 사용하는 지역 코드 를 설정하도록 하십시오 . 코드를 변경할 때 충분한 주의를 기울이 십시오 .
부인
JVC 는 부적절한 연결이나 조작으로 인해 발생하는 데이터 손실에 대해 어떤 경우라도 책임을 지지 않습니다 .
저작권
저작권 소유자의 허가 없이 저작권 보호 자료를 개인 용도 이외의 다른 용도로 복제하는 것은 법적으로 금지되어 있습니다 .
등록 상표 및 상표
● Windows®는 미국 및 / 또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation
의 등록 상표 또는 상표입니다 .
여기에 언급된 기타 회사 이름과 제품 이름은 소유자의 등록 표 또는 상표입니다 .
KR 3
부속품
각 부분 및 컨트롤 안내
정면
a 디스크 트레이 b 전원 램프 c 꺼내기 버튼
AC 어댑터 전원 코드 USB 케이블
CD-ROM
빈 디스크
후면
사양
일반
전원 전력 소모량 ( 데이터 전송 중 ) 약 5.2 W 본체 크기 (W x H x D) 본체 무게 약 1.4 kg 동작 온도 동작 습도 보관 온도
DVD 경우
레이저 전력
CD 경우
파장 출력 파장 출력
카메라에 연결하는 경우
인터페이스 고속 USB 2.0 지원되는 디스크 녹화 형식 DVD 비디오 쓰기 속도 2x ( 모든 디스크의 경우 ) 녹화 시간 (4.7 GB 디스크의 경우 ) 약 30 분 ( 울트라 파인 모드에서 녹화된 인터페이스 케이블 제공된 USB 케이블
DVD-R (2x ~ 16x), DVD-RW (2x ~ 4x)
PC 에 연결하는 경우
인터페이스 고속 USB 2.0
쓰기
쓰기 속도 (USB 2.0 의 경우 )
읽기
지원되는 디스크
지원되는 운영 체제
인터페이스 케이블 카메라와 함께 제공된 USB 케이블
지원되는 소프트웨어
DVD
CD
DVD-R/RW (2x) DVD-R/RW (4x) DVD-RW (6x) DVD-R (8x 이상) DVD-R DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x
쓰기 읽기 읽기
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE ( 제작 ) CyberLink Power2Go 4 ( 데이터 쓰기 )
권장되는 디스크
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
인터페이스 케이블
Mini USB 타입 A/ 타입 B, USB 1.1 2.0 호환
AC 어댑터
전원 요구 사항 출력
AC 100 V ~ 240 Vd, 50 Hz/60 Hz DC 12 V , 4 A
DC 12 V
161 x 58 x 237 mm
0°C ~ 40°C 35% ~ 80%
-20°C ~ 50°C 653 ~ 663 nm
1.0 mW 770 ~ 870 nm
0.4 mW
2x 전용 2x/4x 에서 선택 4x 전용 2x/8x 에서 선택 8x (5x 파이널라이즈된 경우 )
DVD-R, DVD-RW DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
® ®
CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
XP Home Edition/Professional 2000 Professional with SP4(Service Pack 4)( 사전 설치 )
주:
8 cm 디스크와 12 cm 디스크를 모두 사용할 있지만 버너를 PC 연결하는 우는 8 cm 디스크만 사용할 수 있습니다 .
버너가 PC나 카메라에 연결된 중에는 더블 레이어 디스크를 사용할 수 없습니다.
사용되는 디스크에 따라서는 버너가 최적의 성능을 발휘하지 못할 수 있습니다 .
호환성이 확인된 제조업체의 디스크를 사용하는 것이 좋습니다 .
제품의 모양과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
패킷 쓰기 방식을 사용하여 녹화된 CD 는 재생할 수 없습니다 .
● CD-DA 표준 ( 복사 방지 CD) 과 호환되지 않는 CD 는 작동이 보장되지 않습니
다 .
카메라에는 DVD-RW 6x 미디어를 사용할 없습니다 .
비디오의 경우 약 1 시간 )
d 전원 스위치 e USB 커넥터 f DC 커넥터
4 KR
연결
OFF ON
USB 커넥터에 연결
버너의 후면
USB 커넥터에 연결
하드 디스크 카메라
DC 커넥터에 연결
USB 케이블
DC 커넥터에 연결
AC 어댑터 ( 버너에 제공 )
AC 어댑터 ( 카메라에 제공 )
전원 코드
AC 콘센트에 연결
카메라에 연결
버너의 전원 스위치가 꺼져 있는지 확인합니다 . AC 어댑터를 버너에 연결합니다 .
전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다 . 전원 코드를 AC 콘센트에 연결합니다 . 제공된 USB 케이블을 버너의 USB 커넥터에 연결합니다 . 카메라를 AC 콘센트에 연결합니다 . (카메라의 사용 설명서를 참조하십시오 .) 카메라를 켭니다 . 버너를 켭니다 . 버너 정면에 녹색 등이 켜집니다 . 제공된 USB 케이블을 카메라의 USB 커넥터에 연결합니다 .
주:
카메라에 [ 디스크 삽입 ] 가 표시된 후에 디스크를 삽입하십시오 .
제공된 USB 케이블을 사용하여 버너와 카메라를 연결하십시오 .
카메라를 사용할 때 배터리가 아니라 AC 어댑터로 전원을 공급하도록 하십시오 .
디스크에 쓰는 도중에 카메라나 버너에 진동이나 기계적 충격이 가해지지 않도록 하십시오 . 특히 쓰기 중에 카메라가 버너 위에 있을 때 주
의하십시오 .
디스크 쓰기에 대해서는 설명서의 "DVD 디스크에 비디오 파일 더빙하기" 를 참조하십시오 .
일부 DVD 레코더/ 플레이어에서는 이 장치로 기록된 DVD 디스크를 재생할 수 없습니다. 이 경우 카메라의 [ 확인할 DVD 재생]를 사용하여
디스크를 재생하십시오 .
PC 에 연결
버너의 전원 스위치가 꺼져 있는지 확인합니다 . AC 어댑터를 버너에 연결합니다 .
전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다 . 전원 코드를 AC 콘센트에 연결합니다 . 버너를 켭니다 .
버너 정면에 녹색 등이 켜집니다 .
PC 를 켭니다 . USB 케이블로 버너를 PC 에 연결합니다 .
주:
버너에 PC 에 연결하려면 카메라와 함께 제공된 USB 케이블을 사용하십시오 .
전원 코드
AC 어댑터 ( 버너에 제공 )
USB 케이블 ( 카메라에 제공 )
KR 5
쓰기 소프트웨어 —
CyberLink Power2Go 4
Power2Go 4 는 비디오 , 이미지 , 오디오 및 기타 데이터 파일을 데 이터 DVD 에 쓰기 위한 소프트웨어입니다 .
시스템 요구 사항
다음은 설치에 필요한 시스템 요구 사항을 나타냅니다 .
운영 체제
CPU
여유 하드 디스 크 공간
RAM
커넥터 USB 2.0/1.1* 커넥터 디스플레이 800 x 600 도트를 표시할 수 있는 성능
* USB1.1 케이블을 사용하면 쓰는 3 시간이 걸립니다 .
®
Windows
), Windows Windows
Intel (Intel
설치에 최소 50 MB DVD 제작에 최소 5 GB 권장
최소 128 MB( 최소 256 MB 권장 )
2000 Professional SP4 [2000]( 사전 설
®
XP Home Edition [XP]( 사전 설치 ) 또
®
XP Professional [XP]( 사전 설치 )
®
Pentium® III, 최소 800 MHz
®
Pentium® 4, 최소 2 GHz 권장 )
설치 순서
1. 설치 CD-ROM 을 CD-ROM 드라이브에 넣습니다 .
2. 언어 선택 화면이 나타납니다 .
3. 설정 화면이 나타나고 설치 시작 화면이 나타납니다 .
4. 사용자 정보를 입력하고 [ 다음 ] 를 클릭합니다 .
화면의 지시를 따릅니다 .
5. 설치가 시작됩니다 .
6. 설치가 완료되면 다음과 같은 화면이 나타납니다 .
원하는 확인란을 선택하고 [ 완료 ] 클릭합니다 .
[ 다음 ] 클릭합니다 .
CyberLink Power2Go 4
CyberLink Power2Go 4 또는 기타 제품에 대한 정보는 아래의 연락처 정보를 사용하십시오 .
전화 / 팩스 지원
위치 언어 사무실 시간 ( 월 - 금 ) 전화 번호 팩스 번호
독일 영어 / 독일어 / 프랑스어 /
대만 만다린어 오전 9:00 - 오후 6:00
유료 음성 지원
위치 언어 통화 가능 시간 ( 월 - 금 )
미국 영어 오후 1:00 - 오후 10:00 CST
지원 웹 / 전자 메일
스페인어 / 이탈리아어 /
언어 URL/ 전자 메일 주소
영어
연락처 정보
오전 9:00 - 오후 5:00
네덜란드어
( 중부 표준시 )
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
독일어 / 프랑스어 / 스페인어 / 이탈리아어
[ 지금 등록 ] 를 선택하도록 권장합니다 . 이제 설치가 완료됩니다 .
주:
위의 순서는 소프트웨어 설치에 대한 간략한 설명입니다 . Power2Go 4 를 작동하는 자세한 방법은 소프트웨어와 함께 설치되는 사용 설명서 , 도움말 및 ReadMe 를 참조하십시오 . PC 의 시작 메뉴에서 사용 설명 서 , 도움말 및 ReadMe 를 볼 수 있습니다 .
제품은 CD-R 또는 CD-RW 파일을 쓰는 데는 적용되지 않습니다. 또한 Power2Go 4 의 모든 기능에 상응하지는 않습니다 .
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
내선 333
URL
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/
goCyberlink@aixtema.de
voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
6 KR
문제 해결
오작동이라고 생각되면 다음과 같은 항목을 먼저 확인하십시오 . 그래도 문제가 해결되지 않으면 지역 JVC 대리점에 문의하십시오 .
문제 원인 / 조치
전원이 켜지지 않습니다 . AC 어댑터가 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오 .
카메라 /PC 가 인식되지 않습니다 . USB 케이블이 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오 . 버너 또는 AC 어댑터가 뜨겁습니다 . 이것은 오작동이 아닙니다 . 버너가 지나치게 뜨거우면 AC 어댑터를 제거한 후 버너를 구입한 대
디스크 트레이가 열리지 않습니다 . 디스크에 데이터를 쓰는 중에는 꺼내기 버튼을 눌러도 디스크가 나오지 않습니다. 쓰기가 끝날 때
쓰기가 실패합니다 . 올바른 디스크를 사용 중인지 확인하십시오 . (페이지 3, 4)
읽기가 실패합니다 . 라벨이 위를 향하도록 디스크를 넣으십시오 .
최대 속도에서 쓰기 / 읽기가 불가능합 니다 .
버너가 PC 에 연결된 경우 상용 DVD 를 재생할 수 없습니다 .
이 버너로 기록된 DVD 디스크는 HDD 가 있는 DVD 레코더로 더빙이 불가능 합니다 .
전원 스위치가 켜져 있는지 확인하십시오 .
리점에 문의하십시오 .
까지 기다리십시오 .
예를 들어 , 버너를 떨어뜨려서 발생하는 고장이나 오작동으로 인해 꺼내기 버튼으로 디스크를 낼 수 없는 경우 강제 꺼내기 레버를 사용하여 디스크를 꺼내십시오 ( 아래 참조 ).
버너에 권장되는 디스크를 사용하십시오 . (페이지 4) 라벨이 위를 향하도록 디스크를 넣으십시오 .
디스크의 쓰기 표면이 손상되지 않았는지 확인하십시오 .
디스크 트레이가 더럽지 않은지 확인하십시오 .
하트 모양 디스크나 8 각형 모양 디스크와 같이 이상한 모양의 디스크에는 쓰기가 불가능합니다 .
사용 중인 디스크의 쓰기 속도를 확인하십시오 .
디스크의 쓰기 표면이 손상되지 않았는지 확인하십시오 .
하트 모양 디스크나 8 각형 모양 디스크와 같이 이상한 모양의 디스크에는 쓰기가 불가능합니다 .
패킷 쓰기 방식을 사용하여 녹화된 CD 는 재생할 수 없습니다 .
● CD-DA 표준 ( 복사 방지 CD) 과 호환되지 않는 CD 는 재생할 수 없습니다 .
비표준 디스크를 사용 중인 경우 최대 속도에서 읽기가 불가능할 수 있습니다 .
버너에 권장되는 디스크를 사용하십시오 . (페이지 4)
지역 코드를 확인하십시오 . (페이지 3)
버너를 카메라에 연결하고 카메라의 [ 확인할 DVD 재생 ] 기능을 사용하여 재생하고 DVD 레코더
DVD 디스크를 더빙합니다 . ( 카메라의 설명서에서 "TV, VCR 또는 DVD 레코더 연결 " 또는 " 더빙을 위해 DVD 버너 사용 " 을 참조하십시오 .)
강제 꺼내기 레버
정전이나 버너를 떨어뜨려서 발생하는 오작동으로 인해 꺼내기 버튼으로 디스크를 꺼낼 수 없는 경우 이 레버를 사용하여 디스크를 꺼내십 시오 .
순서
필립스 드라이버를 사용하여 아래쪽의 덮개를 엽니다 . 안쪽의 레버를 오른쪽에서 왼쪽으로 움직입니다 .
KR 7
本刻录机可以使用
JVC
硬盘相机记录的视频创建
DVD
,而无
需使用个人电脑。
如果您想要编辑相机拍摄的视频,并创建原始 DVD,请使用随相 机提供的用于编辑和创建 DVD 的软件。
写入数据时可使用提供的数据写入软件 Power2Go 4。但是,它不 能用于编辑视频或创建 DVD
刻录机不包含 Macintosh 支持。
尊敬的客户:
感谢您购买本刻录机。使用前,请仔细阅读第 2 页和第 3 页上的安全 信息和注意事项,以确保安全使用本品。
安全注意事项
重要事项 :
如果出现以下任何情况,请立即拔下插头,并要求经销商进行维修。
冒烟或者出现异味
因跌落导致其受损
水或异物进入其内部
警告 :
本机属于一类激光产品。但是,本机使用的可见激光束如果被眼 睛直视,可能会引起放射性辐射。请严格按照使用说明书来正确 操作本机。 当本机电源插头被插入到墙上电源接口上时,不要将眼睛贴近光 盘托盘的开口缝隙或本机的其它开口处试图窥探本机的内部。 如果您不按照本说明书的指示,而对本机进行不正确的控制、调 节或操作,就可能会引起放射性辐照。 切勿私自打开本机外壳并进行修理。应该请合格的维修人员进行 维护修理。 一类激光产品 标签的复制 本机内部的警告标签
本装置符合激光产品标准 “IEC60825-1:2001”。
插座应安装在设备附近,并使用方便。
注意 :
本机包含微型计算机。外部电子噪音或干扰可能会导致故障。在这种 情况下,关闭本机然后拔出电源插头。然后插入电源插头,再开启 本机。取出光盘。在检查光盘后,再正常操作本机。
* 型号视您所在国家而定。 在本机后面板上可以找到本机的标牌。
刻录机安全注意事项
请务必遵循如下注意事项。否则会导致电击、火灾、人身伤害或设 备故障。
请勿拆解、拆卸或改装设备。应要求经销商提供维修和检查。
请勿在刻录机内插入金属或易燃物体,或溅入水或其它液体。
连接设备时请关闭电源。
在长时间不使用或清洁刻录机前,请拔下插头 (即使电源关闭
时,仍有电流流过设备)。
请勿堵塞刻录机的通风孔。
发生冷凝时,请勿使用设备。刻录机突然从寒冷的位置进入高温
的位置时会导致形成液滴,造成故障或损害。
当刻录机里有光盘时,请勿震动刻录机。
附件安全注意事项
使用 AC 适配器、电源线和 USB 缆线时,请务必遵循如下注意事
项。否则会导致电击、火灾、人身伤害或设备故障。
插入或拔下插头前,请擦干您的双手。
请将插头完全插入插座。
插头应无灰尘,并远离金属物体。
请勿损害缆线。
注意将缆线放置在不会绊倒他人的位置。
打雷时请勿使用本品。
请勿拆卸。
请勿用于其它产品。
请勿使用音频播放器播放所提供的 CD-ROM。否则会损坏电路或
扬声器。
光盘安全注意事项
请勿使用如下光盘。
有裂纹的光盘。
有较深划痕的光盘
安装
请勿安装在如下任何位置。
潮湿的位置
60°C 或以上的位置
受阳光直射的位置
可能过度加热的位置
多尘或存在烟雾的位置
存在油烟或蒸汽的位置,如厨柜或增湿器附近。
不稳定的位置
浴室
多尘的位置
倾斜的位置
请勿垂直放置刻录机。本刻录机仅限平放使用。
警告 :
为防电击或损坏本机,先将电源电线的小 头紧紧插入交流电源适配器直到不再松 动,然后将电源电线的大头插入交流电源 插座。
如果故障发生,立即停止使用设备,并咨询本地的 JVC 经销商。
2 中文简体
清洁步骤
重要事项 :
开始清洁前,请拔下刻录机的插头。
请勿使用液体或喷雾清洁剂。
清洁过程中,请确保无水分或液体与驱动器接触。
刻录机外部:
用干抹布擦除灰尘。
托盘:
用柔软的干抹布擦除灰尘。
光盘:
使用柔软的抹布轻轻地从内缘向外 缘擦拭。
如何处理光盘:
处理光盘时,请勿与光盘表面接触。
贮存:
光盘务必置于光盘盒内。若没有将 光盘置于保护套内而层叠堆放,会 导致光盘受损。请勿将光盘置于可能受阳光直射以及湿度或温度较 高的位置。请避免光盘遗落在您的车内!
地区代码
地区代码是限制 DVD 视频播放的代码。世界分为六个地区,每个 地区有一个识别码。如果光盘的代码与播放器的代码不匹配,则光 盘不能在该播放器上播放。(初始的地区代码在刻录机底部的标签 上标出。)
更改地区代码
您可以更改地区代码,从而播放具有不同代码的 DVD。(对于某些播 放软件,该编码不能更改。)在您插入光盘时,会出现 “注意事项”画 面。请遵循屏幕上的指示修改代码。
刻录机的地区代码仅可修改 4 次。第四次设置的代码将为最终代 码,请务必设置一个经常使用的代码。更改代码时,请多加小心。
免责声明
对于因连接或处置不当造成的数据损失, JVC 不承担任何责任。
版权
依照 版权法未经版权持有人许可,禁止将受版权保护的材料复 制,用于非个人用途。
注册商标和商标
Windows®是Microsoft Corporation在美国和/或其它国家的注册商
标或商标。
文中提及的其他公司和产品名称分别为各自持有人的注册商标和 / 或商标。
中文简体 3
附件
零件和控制指南
a 托盘 b 电源指示灯 c 退出按钮
AC 适配器 电源线 USB 缆线
CD-ROM
空白光盘
规格
概述
电源 功率消耗 ( 数据传输过程中 ) 约 5.2 W 主装置尺寸 ( 宽 x 高 x 直径 ) 主装置重量 约 1.4 kg 操作温度 0°C 至 40°C 操作湿度 35% 至 80% 贮存温度 -20°C 至 50°C
DVD
激光功率
CD
波长 输出 波长 输出
与相机相连时
接口 高速 USB 2.0 支持的光盘 DVD-R (2x 至 16x), DVD-RW (2x 至 4x) 记录格式 DVD 视频 写入速度 2x (适用于所有光盘) 记录时间 (适用于每个 4.7 GB 的光盘) 约 30 分钟 ( 在超精细模式中,视频记录约 1 小时 ) 接口缆线 提供的 USB 缆线
与电脑相连时
接口 高速 USB 2.0
DVD-R/RW 2x)仅2x
写入
写入速度 ( 适用于 USB 2.0)
读取
支持的光盘
支持的操作系统
接口缆线 随相机提供的 USB 缆线
支持的软件
DVD
CD
DVD-R/RW 4x 2x/4x 可选 DVD-RW 6x)仅 4x DVD-R (8x DVD-R DVD-RW/ROM 5x CD-R/RW/ROM 10x
写入 DVD-RDVD-RW 读取 读取 CD-ROM, CD-DA, CD Extra, 视频 CD, 混合 CD, CD-R, CD-RW
®
Windows Windows
CyberLink PowerProducer 3 NE (Authoring) CyberLink Power2Go 4 ( 数据写入 )
XP Home Edition/Professional
®
2000 Professional with Service Pack 4 ( 预安装 )
建议的光盘
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC
接口缆线
Mini USB A 型和 B 型、 USB 1.1 和 2.0 兼容
AC 适配器
电源要求 AC 100 V 240 Vd50 Hz/60 Hz 输出 DC 12 V 4 A
DC 12 V
161 x 58 x 237 mm
653 663 nm
1.0 mW 770 870 nm
0.4 mW
或更高)
2x/8x 可选 8x (5x 结束 )
DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW
注意 :
可使用 8cm 12cm 的光盘,但 8cm 光盘只有在刻录机与电脑相连时方可使用。
刻录机与个人电脑或相机相连时,不能使用双层盘。
因刻录机的性能取决于所使用的光盘,所以最佳性能有时可能无法实现。建议使用
已经确认兼容性的制造商之光盘。
产品的外观和规格如有变更,恕不另行通知。
不能播放使用以包方式记录的 CD
对于任何不与 CD-DA 标准兼容的 CD (复制控制 CD),我们不担保其操作性能。
DVD-RW 6x 光盘不能与相机一同使用。
d 电源开关 e USB 连接器 f DC 连接器
4 中文简体
Loading...