CS-HX6945/CS-HX6955
Right
Rechts
Droite
Rechts
Derecho
Höger
CS-HX6945/CS-HX6955
Left
Links
Gauche
Links
Izquierdo
Vänster
Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7
If a k it is nec essary for your car, consult you r
teleph one directory for the near est car audio
speci ality s hop ("I N-CAR E NTERTAI NMENT"
dealer ).
Als extra gereeds chap nodig is vo or in bouwen
in uw auto, raadplee g dan de telef oongids voor
de d ichtst bijzij nde in auto audio gesp eciali seerde winkel.
Fall s für l hren Wa gen ei n Einba usatz erfo rderl ich i st, wend en Si e sic h bi tte a n lh ren
nächst en Auto-St ereo-Fach händler.
Si fuer a nec esario un jue go de inst alació n
para su autom óvil, consul te la guía telefóni ca
para u bicar la tienda e specialis ta en au dio para
automó viles más cercana.
Si u n kit e st néc essair e pour votr e voit ure,
cons ulter vo tre ann uaire té léphon ique po ur
cherch er le re vendeur d 'accessoi res audio pour
automo bile le pl us proche .
Behövs mon teringsat s fö r di n bi l, s e i tele fonkatalo gen för nä rmaste bi lradioaff är.
Than k you f or pur chasin g the J VC Car Ster eo
Spea kers. Thes e spe akers can be m ounted in
the rea r t ray, rea r p illar or re ar seat side p anel
of you r vehic le. For th e secure i nstal lation a nd
perf ect opera tion of you r s peaker s, please re ad
the follow ing c areful ly.
Vielen Dank für den Kauf der JV C Stereo-A utoIaut sprech er. Die se L autspr echer s ind für die
Instal lation in de r Hec kfenster- Ablage, den hinteren Dachst reben bzw. der hint eren lnnenra umverkleidu ng lhr es Wag ens vor gesehen. Um korrekten
Einb au un d ei nwandf reie Funk tion der Laut sprech er zu gewährle isten, ist es empfeh lenswert,
die fo lgenden An leitungen sorgfält ig durchz ulesen.
Nous v ous reme rcions po ur I'ach at des ha utparle urs a uto s téréo de JVC. lls pe uvent être
installés sur la plage a rrière, la colo nne arr ière ou
le pa nneau l atéral du siè ge arri ère de votre
véhic ule. Pour réa liser un m ontage co rrect et
obten ir un fonc tionneme nt par fait de ces haut parleurs, il est conseill é de lire soigne usement ce
qui suit.
Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo
Luidsprek ers. U kunt deze luidspreker s in de
hoedeplank, achter de kussens op of in het zijpaneel
van de achterbank van de auto monteren. Lees de
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een
juiste pl aatsing en een perfe kte werking van uw
luidsprekersysteem.
Tack fö r valet av J VC bilster eohögtalar e. Dessa
högtal are kan monteras på bakhy llan, ba kre stol pe
eller i sido panelen vid ba ksätet i fordo net. Fö r
säker monter ing oc h till fredsställ ande f unktion bör
du nog a läsa föl jande anv isningar.
For Proper Installation and Use
1.Be sure to in stall t he spea kers ac cording to the
direct ions so as to p revent them from sl ipping
accide ntally out of posi tion due to the tos sing
and bu mping of t he vehicl e.
2.S et the wiring firml y on the floor o f the vehicl e,
taking the utmost care not t o break wires while
instal ling.
3. Befor e connectin g the speake rs to the am plifier, confirm that the power h as been turned off.
The click noise gen erated by the connectio n if
the po wer is on may damag e the spe akers.
4.The amplifier and speake rs should be connect ed
betwee n correspon ding termi nals, i.e. "left" to
"left" , and " right" t o "right ", as w ell as "+" to "+",
and "– " to "–". Connecti on with re versed po larity
will d egrade the quality of stereo reproduc tion.
5.Do not subject the speakers to excessive input. The
power handling capacity of the CS-HX6 945 is 360
watts (MAX. MUS IC PO WER) and CS-HX6955
is 420 watts ( MAX. MUSI C POWER). Any excessive input may damage the speakers.
6.The CS-HX6945/CS-HX6955 ha s an impedance of
4 ohms. Make sure that the output i mpedance of
the am plifier's speake r terminal is rate d at 4
ohms.
7.When c leaning the s peakers, use a soft cloth a nd
wipe the surf ace gent ly. Do not ap ply thin ner or
solvent.
Juiste plaatsing en gebruik
1. Volg de aanwijz ingen voor het beves tigen van
de luid spreke rs na uwkeuri g op om te voo rkomen da t de luidspr ekers door he t trillen en
schudd en v an h et voertuig los zoud en k unnen
raken.
2. Bevesti g d e bedrading st evig op de vloer van
het v oertuig en let goed o p dat h ierbij geen van
de dra den breekt of wordt doorgesn eden.
3. Voor het aansluite n va n de luid sprekers op de
verste rker dient u z ich ervan te overtuigen dat
de laa tste uit gesc hakel d is. De ruis ,
vero orzaakt door het tot stand bre ngen v an
aan sluit ingen k an bes chadi ging v an de
luidsp reker tot gevolg he bben.
4.Let op dat bij het aansluit en van d e luidspr ekers
op de versterke r de in- en uitga ngen alle overeenk omen. V erwisse l dus ni et de l inker- en
rechte rkanalen en z org dat alle " +" -polen op
"+" wor den aa ngeslo ten e n all e "–" op "–".
Verwis seling van de polarit eit van de aansluitsnoere n le idt tot kwaliteits verminder ing van de
stereo -weergave.
5.Stel de luidsprekers niet bloot aan een te groot vermogen. Het opgenomen vermogen van de CSHX6945 Iuidspre kers is 360 Wat t (max. muziekvermog en) en v an d e CS -HX6955 is 420 Watt
(max. muz iekvermog en). Een groter ingangsvermogen heeft beschadiging van de luidsprekers tot
gevolg.
6. Het CS-HX6945/ CS-HX6955 luidsprekersysteem
heeft een impedantie van 4 ohm. Overtuig u ervan
dat de luidsprekeruitgangen van de versterker een
uitgangsimpedantie van 4 Ohm hebben.
7.Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig schoon
te vegen met ee n zachte doek. Gebruik n ooit chemische oplosmiddel en.
Instalación y Uso Correctos
1. Cerciórese de in stalar l os altav oces de acuerdo
con l as instru cciones, p ara evitar que se descoloquen accident almente debido a la s sacu didas
y traquet reos del vehíc ulo.
2. Ins tale los cables f irmement e en el piso del
vehícu lo, teniendo muc ho cuidado de no romperlos durante s u instala ción.
3.A ntes de con ectar los a ltavoces con el a mplificado r, conf irme qu e esté cortad a la al imentación eléc trica. El r uido producido al enchut ar
los term inale s de c onexi ón mie ntras se
alimen ta energí a puede c ausar dañ os en los
altavo ces.
4. Deben conectarse los termi nales corr espondientes del ampli ficador y de los al tavoces, es decir
izquierdo a izquie rdo y derecho a derecho, así como "+" a "+" y "–" a "–". Si las polaridades se conectan inversamente, la reproducción estereofónica se deteriorar á.
5. No someta los altavoces a una entrada excesiva.
La capacidad máxima de los CS-HX 6945 es de
360 v atios (POTE NCIA M AXIMA D E MODULAClON MUSIC AL) y de los C S--HX6955 es de
420 vatios (POTENC IA MAX IMA DE MODUL ACION MUS ICAL). Una entrada excesiva dañará
los altavoces.
6. Los CS-HX6945/CS-HX6955 tienen 4 ohmios de
impedancia. Asegúrese de que la impedancia de
salida de los terminales para altavoces del amplificador sea de 4 ohmios.
7. Cuan do limpi e los alt avoces, utili ce un pañ o
suave y frote la supe rficie co n cuidad o. No a plique so lventes ni diluyent is.
Korrekt montering och användning
1. Se n oga til l a tt mont era hög talar na enli gt
anvisn ingarna så att de i nte görsä tts ur lä ge
geno m de stöt ar s om u ppstå vi d fo rdonet s
framfö rande.
2. Fäs t hö gtalar ledni ngarna ord entlig t v id f ordonets golv oc h var yt terst nog a med a tt de in te
går av under ins tallering en.
3. Kon trollera att st römmen t ill förs tärkare n har
från kopp lats fö re h ögta laran slutn ing. De t
klick ljud so m uppst år vid ansl utning av hö gtalar na med st römmen t illkoppl ad, kan skada
dem.
4. För stärkare n och hö gtalarna ska ans lutas ti ll
motsva rande kl ämmor, d v s vänster till vänster
och höger till höger liksom även "+" t ill "+ " och
"–" till "–" . Ansl utning med omvän d pola ritet
försämrar återgivn ingen av stereoljud.
5.Ustätt inte högtalarna för för höga ingångseffekter.
Märkeffekten för CS-H X6945 är 360 watt (max.
musike ffekt) och CS -HX6955 är 420 watt (max.
musike ffekt). För hög insignal kan skade högtalarna.
6. CS-HX6945/CS-H X6945 har en impedans på 4
ohm. Se efter att förstärkarens utgångsimpedans
vid högtalarklämmorna är 4 ohm.
7.R engör h ögtalarna s ytter hölje med en mjuk trasa oc h torka av ytan försiktig t. Använd inte t hinner el ler något annat lös ningsmede l.
Montage et utilisation corrects
1. P rendre soin de monter les haut-p arleurs
confo rmément au x i nstructi ons, af in d'évi ter
qu'ils ne s e délogent acci dentellement de leur
empla cement d'in stalla tion sous l'e ffet des
vibration s du véhicule.
2.Fixer fermement le câblag e sur le sol du véhicule.
Les fils ne doivent pas être section nés lors du
montage.
3. Vérifier que l'ali mentation est coupé e av ant d e
racc order les hau t-parle urs à l'amp lifica teur.
Les craquem ents produits par le raccor dement
lors que l'a limen tation e st fourn ie peuv ent
endomm ager les h aut-parle urs.
4.Ra ccorder les b ornes correspond antes de l'am plif icateu r e t l es h aut-p arleur s, c'es t-à-di re,
gauche à gauc he, droi te à d roite, d e même que
"+" à "+" et "–" à "–". Un rac cordement effect ué
en inversa nt l es p olarités rédu ira la q ualité de
la rep roduction sonore st éréo-phon ique.
5. Ne pas appliquer un niveau d'entrée excessif aux
haut-parleurs. La puiss ance d'entrée admissible
pour les haut-parleurs CS- HX6945 es t de 360
watts (puiss ance mu sicale m ax.) et pour l es
CS-H X6955 est de 420 wa tts (pui ssanc e
musi cale max. ). Tout signal d' entrée excessif
risque de les endommager.
6.Les haut-parleurs CS-HX6945/CS-HX6955 ont une
impédance de 4 ohms. ll faut par co nséquent
s'assurer que l'impédance de sortie aux bornes de
haut-parleur de l'amplificateur soit aussi de 4 ohms.
7. Netto yer le haut- parleur en le frottant légèrement à l 'aide d'u n ch iffon dou x. Ne jama is
utilis er de solv ants ni d e déterge nts.
Hinweise für die korrekte
Inbetriebnahme und Gebrauch
1. Die Lautspr echer vorsc hriftsgemä ß anbringen ,
damit diese nicht du rch, Vibr ationen und sonst ige Erschütter ungen aus ihren Halterunge n ge löst werde n.
2.D ie Kab el rut schfest am Wagenboden verl egen
und un bedingt d arauf ach ten, hier bei kein Kabel
zu kni cken oder zu beschä digen.
3. Wen n die La utsprech er am Ve rstärker angeschlo ssen we rden, mu ß diese r ausges chaltet
sein! lst der Verstärke r eing eschaltet , kann der
beim Ans chluß auf treten de T on d ie L autsprech er beschäd igen.
4.Be i Anbr ingung der Ka bel sol lte di e Kennz eichnung de r Kabelsc huhe und - stecker vo n Verstärke r und Lau tsprecher n überein stimmen, d.h.
"Link s" an " Links" und "R echts" an "R echts"
bzw. "+" an "+" und "–" an "–" geleg t we rden.
Ein u mgekehr ter (ü ber Kre uz) Ans chluß v erminder t die Qual ität der Stereowie dergabe.
5. Die Lautsprecher nicht an einen Verstärker mit zu
hoher Ausgangsleistung an schließen! Di e CS HX6945 sind für 360 Watt (MAX. MU SIKLEISTUNG) un d die CS-HX69 55 ist für 420 Watt
(MAX. MUSI KLEISTUNG ) ausgelegt. Jede diese
Werte überschreitende Verstärker-leistung beschädigt die Lautsprecher.
6. Die CS-HX6945/CS-HX6955 besizen eine lmpedanz von 4 Ohm. Dementsprechend muß die Ausgangsimpedanz des Vestärkers gleichfalls 4 Ohm
betragen.
7. Zum Reinig en der Lauts preche r ein we iches
Tuch verwe nden und dabei vorsich tig über die
Ober fläch e wi schen. Kei n R einigu ngsmi ttel
(Verdü nner oder Lösemitte l) verwen den!
La agradecem os la adquisición de los Alt avoces Estereofónicos para Automóvil de JVC. Estos altavoces pueden montarse bien en la repisa trasera, pilar
del costado trasero o p anel lateral del asiento trasero de su vehículo. Para efectu ar una ins talación segura y para que los altav oces funcionen cor rectamente, le rogamos l ea detenid amente las instrucciones siguientes.
Right
Rechts
Droite
Rechts
Derecho
Höger
Gray
Grau
Gris
Grijs
Gris
Grå
White
Weiß
Blanche
Wit
Blanco
Vit
Amplifier
Verstärker
Amplificateur
Versterker
Amplificador
Förstärkare
Left
Links
Gauche
Links
Izquierdo
Vänster
Black lined
Schwarz gestreift
Ligne noire
Zwart streepie
Con línea negra
Svart rand
Fig. 8
Abb. 8
Afb. 8
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
INSTRUCTIONS
CAR STEREO SPEAKER
CS-HX6945 / CS-HX6955
CS-HX6945/CS-HX6955
CAR STEREO SPEAKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAAWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which is located either on the rear
or bottom of the speaker unit. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No.
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
CAUTION
Connect the provided speaker cord to the speaker
termi nal whi le hol ding th e lowe r port ion of the
speaker t erminal. (Fig. 8)
How to Complete the wiring
Consul t the dia gram belo w. Be sure to conne ct
correspon ding terminals, i. e. "left" to "left" , "–" to
"–", etc. (Fig. 7)
ACHTUNG
Den unteren Te il der Lautsprecher -Anschlußklemme festhalten un d da s mi tgelieferte Lauts precherkabel an die Klemme ans chließen. (Abb . 8)
ATTENTION
Branc her le cord on four ni à la b orne du hautparleur en tenant la partie infé rieure de ce tte borne.
(Fig. 8)
VOORZICHTIG
Houd he t onderste gedeelte v an de luids prekeraansl uiting vas t terw ijl u het bij gelever de lui dsprek ersnoer met de luidsp rekeraa nsluitin g verbindt. (A fb. 8)
PRECAUCION
Sujetando ls parte inferior del terminal del altavoz,
conecte a este terminal el cable del altavoz que se
suministra. (Fig. 8)
OBSERVERA
Anslut de medlev ererade h ögtalarle dningarn a till
högtalark lämmorna medan klämmornas ned re del
hålles. ( Fig. 8)
Kabelanschluß
Das unten gezeigte Diagramm beachten! Anschlüsse
gleicher Art miteinander verbinden: "Links" an "Links",
"–" an "–" etc.! (Abb. 7)
Aansluiten van de bedrading
Raadpl eeg het onders taande sche ma. Let vooral
op de versch illende in- en uitg angen niet te verwissel en, en zo rg dus da t u de li nkerluids perker op
het l inkerkana al aansl uit, de "–" - draad op de "– " pool, enzovoort. (Afb. 7)
Cómo Completar las Conexiones
Eléctricas
Consu lte el esq uema sigu iente. As egúrese d e
conectar los terminale s corre spondientes, es decir
izquierdo a izquierdo. "–" a "–", etc . (Fig. 7)
Anslutning
Se diagr ammet nedan . Se till att a nsluta till rätt
högtal arklämma, dvs väns ter till vänster, ' '–'' till ''–''
osv. ( Fig. 7)
Réalisation du câblage
Suivre soigneusement le schéma ci-dessous. Prendre
soin de raccorder les bornes correspondantes, c'està-dire, gauche à gauche, "–" à "–", etc. (Fig. 7)
CS-HX6945/6955 INST_omote
Accessories
Grille
...............................................................................................................
x 2
Metal Net
........................................................................................................
x 2
Screw (M4 x 75 mm)
......................................................................................
x 8
Screw ( 4 x 25 mm)
......................................................................................
x 8
Nut (M4)
.........................................................................................................
x 8
Speed Nut
......................................................................................................
x 8
Speaker Cord (5 m)
........................................................................................
x 2
1103MMMWTNTCM
EN, GE, FR, NL, SP, SW
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN,LIMITED
Specifications
Type CS-HX6945 : 16 x 23 cm (6 x 9") 4-Way Coaxial Speaker, Rear
mounting
CS-HX6955 : 16 x 23 cm (6 x 9") 5-Way Coaxial Speaker, Rear
mounting
Power Handling Capacity
CS-HX6945 : 360 watts (MAX. MUSIC POWER)
CS-HX6955 : 420 watts (MAX. MUSIC POWER)
Impedance : 4 ohms
Magnet Mass CS-HX6945 : 570 (20 oz)
CS-HX6955 : 570 (20 oz)
Mass CS-HX6945 : 2.11 k (4.7 lbs)
CS-HX6955 : 2.12 k (4.7 lbs)
(Design and specifications are subject to change without notice.)
LVT1131-001A