For Proper Installation and Use
1.Be sure to in stall t he spea kers ac cording to the
direct ions so as to prevent them fr om slipping
accide ntally out of posit ion du e to the repeated
impa ct ot open ing an d clos ing do ors or the
tossin g and bump ing of th e vehicle .
2.S et the wiring firml y on the floor o f the vehicl e,
taking the utmost care not to bre ak wir es whi le
instal ling. When in stalling t he speakers i n the
doors, extr a att ention must be paid to allowing
reas onable pla y to the wires . The wirin g, if
given too much clip or clamp, will get pinched in
betwee n the door an d body of the vehicl e when
openin g and clos ing doors .
3. Since the s peaker installe d in the door is p osition ed at the fo ot l evel, be c areful no t to
damage the speaker by giving it an inadv ertent
kick. Check th e water outlet at the bot tom of t he
door occas ionally to ensure tha t it dr ains well,
leavin g no rainw ater insi de the do or.
4. Befor e connectin g the speake rs to the am plifier, confirm that th e power has bee n turned off.
The click nois e ge nerated by the connect ion if
the po wer is on may damag e the spe akers.
5.The amplifier and speake rs should be connect ed
betwee n correspo nding term inals, i.e . "left" t o
"left" , and " right" t o "righ t", as well as "+" to "+",
and "– " to "–" . Connect ion with reversed polarity
will d egrade the quality of stereo reproduc tion.
6.Do not subject the speakers to excessive input. The
power handling capacity of the CS-HX535 is 180
watts (MAX. MUSIC POWER). Any excessive input
may damage the speakers.
7. The CS-HX535 ha s an impedance of 4 oh ms.
Make sure that the ou tput imp edance o f the
amplifier's speake r terminal is rated at 4 ohm s.
8.When c leaning the s peakers, use a soft cloth a nd
wipe the sur face gen tly. Do not apply th inner or
solvent.
Juiste plaatsing en gebruik
1.Volg de aanwijzingen voor het bevestigen van de
luidsprekers nauwkeurig op om te voorkomen dat
de luidsprekers door het herhaaldelijk openen en
dichtslaan van de portieren, of door het trillen en
schudden van het voertuig los zouden kunnen
raken.
2.Bevestig de bedrading stevig op de vloer van het
voertuig en let goed op dat hierbij geen van de
draden breekt of wordt doorgesneden. Als u de
luidsprekers in de portieren monteert dient u in het
bijzonder aandacht te besteden aan de juiste
speling ven de bedrading. Zowel te los hangende
als te strak staande draden kunnen klem raken
tussen het portier en de deurstijl bij het openen en
sluiten van de portieren.
3. Aange zien de lui dsprekers in de port ieren op
voethoogte gemontee rd worde n dient u voorzichtig te zijn de luids prekers niet door een
ongeluk kige voetbew eging te besch adigen.
Kontroleer regelm atig d e water afvoer aan de
onderzijde van het portie r om te zorgen dat
binnenkomend regenwater direkt afgevoerd wordt
en niet in het portier blijft staan.
4. Voor het aansluiten van de luidsprekers op de
versterker dient u zich ervan te overtuigen dat de
laatste uitgeschakeld is. De ruis, veroorzaakt door
het tot stand bren gen van aanslu itingen kan
beschadi ging van de luidspr eker tot gevolg
hebben.
5.Let op dat bij het aansluiten van de luidsprekers op
de versterk er de in- e n uit gangen alle overeenkomen. Verwis sel dus niet de lin ker- en
rechterkanalen en zorg dat alle "+" -polen op "+"
worden aang esloten en alle "–" op "–".
Verwisseling van de polarite it van de aansl uitsnoeren le idt tot kwalite itsvermindering van de
stereo-weergave.
6.St el de luidspre kers ni et blo ot aan een te groot
vermog en. Het o pgenomen vermoge n van de
CS-HX535 luidsprek ers is 180 Watt (m ax. muziekv ermogen) . E en g roter inga ngsverm ogen
heeft bescha diging van de luidspr ekers tot gevolg.
7. Het CS-HX535 luidsp rekersysteem heeft een
impedantie van 4 ohm. Overtuig u ervan dat de
luidspre keruitgangen van de v ersterker een
uitgangsimpedantie van 4 Ohm hebben.
8.Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig schoon
te veg en mit e en zachte doek. Gebruik nooit
chemische oplosmiddelen.
Instalación y Uso Correctos
1. Cerciórese de in stalar l os altav oces de acuerdo
con las instr ucciones, para evit ar que se des coloquen acci dentalmente deb ido a los repetidos
impactos causados por la a pertura y cierre de la
puerta o por la s sacudid as y traq uetreos d el
vehículo.
2. Ins tale los cables f irmement e en el piso d el
vehícu lo, teniendo mu cho cuidado de no ro mperlos durante su ins talación. Cuando i nstale
los al tavoce s en las pu ertas, deb e p restar
atenci ón es pecial para que el cable tenga una
longit ud r azonable. El cabl e se pil lará entre la
puerta y la carr ocería de l vehícul o al abrir y
cerrar la puerta si es de masiado l argo o co rto.
3.Co mo el altavoz instalad o en la puer ta qued a a
la altur a de los pies , ten ga cu idado de no
dañarl o al gol pearlo a ccidentalm ente con el pie.
Verifi que ocasional mente la salida de agua en
el fondo de la puer ta p ara asegurar se d e q ue
dren a perfect ament e, no qued ando sgua
residu al en el i nterior d e la puer ta.
4. Antes de conectar los altavoces con el amplificador , confi rme qu e esté corta da la alim entación eléct rica. El ruido producido al en chufar
los t erminales de conexió n mientras se al imenta
energía p uede causar da ños en los alt avoces.
5. Deben conectarse los termi nales corr espondientes del ampl ificador y de los altavoces, es decir
izquierdo a izquierdo y dere cho a derecho, así
como " +" a "+" y "–" a "–". Si las polaridades se
cone ctan inve rsamen te, la repro ducció n
estereofónica se d eteriorará.
6.No so meta los alt avoces a una entrada exce siva.
La capacida d máxima de los CS-HX535 es de
180 vatios (POTENCIA MA XIMA DE MODULACION MUSICAL). Una entrada excesiva dañará
los altavoces.
7. Los CS-HX535 t ienen 4 ohmios de impedancia.
Asegúrese de que la i mpedancia de sal ida de los
terminales pa ra altavoces del amplificador sea de
4 ohmios.
8.Cuando limpie los altavoces, utilice un paño suave
y fro te la superficie con cuidado. No aplique
solventes ni diluyentes.
Korrekt montering och användning
1. Se till att montera högt alarna enligt anv isningarna så att de int e falle r ur e ller för sätts u r läge
geno m de st ötar som up pstår när dör rarna
stän gs fle ra gå nger e ller geno m körn ing p å
ojämnt underlag.
2. Fäst hö gtalar lednin garna or dentli gt vid fo rdonets golv oc h var y tterst n oga med att de inte
går av und er installe ringen. Vid dö rrmonteri ng
av högtalarna måste man se ti ll att ledni ngarna
får ett rim ligt spel. För myc ket l edning kan
orsaka att de blir k lämda mellan fordonet s dörr
och ka ross under öppning eller stä ngning.
3. Var förs iktig så att h ögtalarna i nte skadas av
oavsik tliga sparkar , då de är monte rad mycket
lågt i d örrar na. Kon trolle ra rege lbunde t att
vatten rinne r ut vid dörrarn a så regnva tten inte
ansaml as där.
4. Kon trollera att st römmen t ill förs tärkare n har
frå nkopp lats fö re hög talar anslu tning . D et
klic kljud s om upps tår vid anslu tning a v högtalar na med s trömmen tillk opplad, kan sk ada
dem.
5. För stärkare n och hö gtalarna ska ans lutas ti ll
motsva rande k lämmor, d v s vänst er till vänster
och höger till höger liksom även "+" till "+" oc h
"–" till "–" . Ansl utning med omvänd polar itet
försämrar återgivn ingen av stereoljud.
6.Utsätt inte högtalarna för för höga innångseffekter.
Märkeffekten för CS-HX535 är 180 watt (max. musikeffekt). För hög insignal kan skada högtalarna.
7.CS-HX535 har en im pedans på 4 ohm. Se efter att
förstärkarens utgångsimpedans vid hö gtalarklämmorna är 4 ohm.
8. R engör högt alarna s ytte rhölje med en mjuk
trasa och t orka av ytan försi ktigt. Anvä nd inte
thinne r eller nå got annat lösnings medel.
Montage et utilisation corrects
1. Prendre soin de mont er l es h aut-parle urs conformém ent aux instr uctions, a fin d'évite r qu'ils
ne se d élogen t a ccide ntell ement de le ur
empl acemen t d'i nstal lation sous l 'effe t des
chocs répé tés d'ouvertu re e t de fe rmeture des
portes et des vi brations du véhicu le.
2.Fixer fermement le câblag e sur le sol du véhicule.
Les fils ne doivent pas être sect ionnés lors du
montag e. Lors du mont age des h out-parl eurs
dans les portes, il est importan t de prévoir un jeu
adéquat des fils. Si le câblage est trop lâche, il
peut être coincé entre la po rte et le châssis du
véhicule l ors de l'ouvert ure et de la ferm eture
des porte s.
3. La h aut-parle ur m onté dans la porte étant disposé au ni veau d es pied s du passager , celu i-ci
doit prendre s oin de ne pas l'endomma ger en l e
heurta nt du pied. V érifier de temps en tem ps
l'écou lement de l'eau situé au bes de la port e,
pour s'assu rer q u'il ne re ste p as de plui e dan s
la por te.
4. Vérifier que l'ali mentation est coupé e av ant d e
racc order les haut -parle urs à l'am plific ateur.
Les craque ments produits par le racc ordement
lors que l'a limen tation e st fourn ie peuv ent
endomm ager les h aut-parle urs.
5.Ra ccorder les b ornes correspond antes de l'am plif icateu r e t l es haut -parle urs, c' est-à- dire,
gauche à gau che, dro ite à droite, de même que
"+" à "+" et "–" à "–" . Un r accordeme nt effe ctué
en inv ersant le s polarit és réduir a la qual ité de la
reprod uction son ore stéré ophonique .
6. Ne pas appliquer un niveau d'entrée excessif aux
haut-parleurs. La pu issance d'entrée admissible
pour les haut-parleurs CS-HX535 est de 180 watts
(puissance musicalz max.). Tout signal d'entrée
excessif risque de les endommager.
7.Le s haut -parleurs CS-HX535 ont une impédance
de 4 ohms. ll faut par conséquent s'assurer que
l'impédance de sortie aux bornes de haut-parl eur
de l'amplificateur soit aussi de 4 ohms.
8. Netto yer le haut- parleur en le frottant légèrement à l'aid e d' un ch iffon dou x. Ne jam ais
utilis er de solv ants ni d e déterge nts.
Hinweise für die korrekte
Inbetriebnahme und Gebrauch
1. Die Lau tsprecher vorschrif tsgemäß anb ringen,
damit diese nicht d urch Sch läge (Öff nen und
Schlie ßen den Türen), Vibratio nen und sonstige
Erschü tterungen aus ihr en Halteru ngen gelös t
werden .
2.D ie Kab el rut schfest am Wagenboden verl egen
und un bedingt darauf ac hten, hi erbei kei n Kabel
zu knic ken oder zu beschädi gen. Werde n die
Lautsp recher in den Türen installi ert, is t auf ein
ausr eichen des S piel des Kabe ls z u ach ten.
Fall s das Kab el j edoch dur chhäng t bz w. i n
Schlei fen gelegt ist, wird es bei Sch ließen der
Auto tür zwi schen Türk ante und -ra hmen
eingek lemmt.
3. D e sich die in den Türen insta llierten Lartsprecher normalerwe ise nahe über dem Wagenboden befinde n, darauf achten, n icht mit den
Füßen an d ie Lauts precher zu stoß en. Von Zeit
zu Zeit die Abflu ßöffnungen in den Tü ren auf
Durchl ässigkei t überprü fen, dami t sich in den
Türen kei ne Feuchtigkei t sammelt.
4. Wen n die La utsprech er am Ve rstärker angeschlo ssen we rden, m uß dies er ausg eschalt et
sein! lst der Verstärk er ein geschalte t, ka nn der
beim Ans chluß auf treten de T on d ie La utsprech er beschäd igen.
5.Be i Anbr ingung der Ka bel sol lte di e Kennz eichnung d er Kabelsc huhe und -stecke r von Ver stärke r und La utspreche rn überei nstimmen, d.h.
"Lin ks" an "Link s" und "Recht s" an " Rechts "
bzw. "+" an "+" und "–" an "–" gel egt werden.
Ein u mgekeh rter (ü ber Kr euz) An schluß verminder t die Qual ität der Stereowie dergabe.
6.Die Lautsprecher nicht an einen Verstärker mit zu
hoher Ausgangsle istung an schließen! Die CSHX535 sind für 180 Watt (MAX. MUSIKLEISTUNG)
ausgelegt. Jade dies e Wert e übe rschreitende
Verstärkerleistung beschädigt die Lautsprecher .
7. Die C S-HX535 besitze n eine lmpeda nz von 4
Ohm. Demen tsprechend muß die Ausgangsimpedanz des Verstärke rs gleichfalls 4 Ohm betrage n.
8. Zum Reinig en der Lauts precher ein we iches
Tuch verwe nden und dabei vorsic htig über die
Ober fläch e wi schen. Ke in R einigu ngsmi ttel
(Verdü nner oder Lösemitte l) verwen den!
If a k it is nec essary for your car, consult you r
teleph one directory for the near est car audio
speci ality s hop ("I N-CAR E NTERTAI NMENT"
dealer ).
Als extra gereeds chap nodig is vo or in bouwen
in uw auto, raadplee g dan de telef oongids voor
de d ichtst bijzij nde in auto audio gesp eciali seerde winkel.
Fall s für l hren Wa gen ei n Einba usatz erfor derl ich i st, wende n Si e sic h bit te a n lhr en
nächst en Auto-St ereo-Fach händler.
Si fuer a nec esario un jueg o de ins talaci ón
para su autom óvil, consul te la guía telefóni ca
para u bicar la tienda e specialis ta en au dio para
automó viles más cercana.
Si u n kit e st néc essair e pour votr e voit ure,
cons ulter vo tre annu aire tél éphoni que pour
cherch er le re vendeur d 'accessoi res audio pour
automo bile le pl us proche .
Behövs mon teringsat s fö r di n bi l, s e i tele fonkatalo gen för nä rmaste bi lradioaff är.
Than k you f or pur chasing the J VC Car Ster eo
Speake rs. The se spe akers can be mounte d eith er
in th e doors or in the r ear tray of yo ur vehi cle. For
the s ecure i nstalla tion an d perfec t opera tion of
your s peakers, p lease rea d the fol lowing ca refully.
Vielen Dank für den Kauf der JV C Stereo-A utoIaut sprech er. Dies e L autspr echer si nd für di e
Insta llation in den Türen bzw. d er Heckf ensterAblage I hres Wagens vo rgesehen. U m korrekten
Einb au und ei nwand freire F unktio n der L autsprech er zu gewährle isten, ist es empfeh lenswert,
die fo lgenden An leitungen sorgfält ig durchz ulesen.
Nous vo us remer cions pou r I' achat de s ha utparle urs a uto s téréo de JVC. lls peuv ent ê tre
instal lés soi t dans l es porte s, soit sur l a plage
arrière de votre véhicule. Pour r éaliser un montage
correct et obtenir un fonctionne ment parfa it de ces
haut-parleurs, il est cons eillé de lire soigneusement
ce qui suit.
Dank u voor uw a ankoop van de JVC Auto St ereo
Luidsp rekers. U kunt deze luids prekers zowel in
de por tieren als in de ho edepiank van uw auto
mont eren. Lees de onde rstaan de aa nwijzin gen
aandac htig door voor een juiste plaats ing en e en
perfek te werking van uw l uidspreke rsysteem.
Tack fö r valet av JVC bils tereohögta lare. Dess a
högtalare kan monte ras antingen i dörrarn a eller på
bakhy llan i fordon et. För säke r mon tering och
tillfreds ställande funktion b ör du noga läsa följande
anvisning ar.
La agrad ecemos la adq uisición de l os Altavoces
Ester eofònic os para A utomóvil de JV C. Estos
altavoces pued en mo ntarse bien en l as pu ertas o
en la re pisa tr asera de su vehículo . Para efectu ar
una insta lación segur a y para que l os altavoces
funcionen correcta mente, le rogamos lea d etenidamente las instrucciones siguientes.
1103MMMWTNTCM
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
INSTRUCTIONS
CS-HX535
CS-HX535
CAR STEREO SPEAKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAAWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which is located either on the rear
or bottom of the speaker unit. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1128-001A
EN, GE, FR, NL, SP, SW
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN,LIMITED
CS-HX535 INST_omote
CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
Specifications
Type : 13 cm (5-1/4") 3-Way Coaxial Speaker, Door/
Rear mounting
Power Handling Capacity : 180 watts (MAX. MUSIC POWER)
Impedance : 4 ohms
Magnet Mass : 182 (6.4 oz)
Mass : 0.72 k (1.6 lbs)
(Design and specifications are subject to change without notice.)
Accessories
Grille
...............................................................................................................
x 2
Metal Net
........................................................................................................
x 2
Screw ( 4 x 25 mm)
......................................................................................
x 8
Speed Nut
......................................................................................................
x 8
Speaker Cord (4 m)
........................................................................................
x 2