LVT0975-004A
[E/EX]
CH-X1500/X550
ZMIENIARKA CD
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ-АВТОМАТ
КОМПАКТ-ДИСКОВ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ∆ΙΣΚΩΝ CD
Instrukcje
Инструкции
Οδηγίες
CH-X1500 CH-X550
1002MNMMDWJEIN
JVC
PO, RU, GR
POLSKI
Dzi´kujemy za nabycie produktu firmy JVC. Przed rozpocz´ciem
korzystania z urzàdzenia prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z
niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie
jego mo˝liwoÊci i przed∏u˝enie okresu u˝ytkowania.
Urzàdzenie odtwarza p∏yty CDs, CD-Rs i CD-RWs.
• Mo˝liwe jest tak˝e odtwarzanie w∏asnych p∏yt CD-R i CD-RW
w formacie Audio CD lub MP3 (tylko model CH-X1500).
• Mo˝liwe jest równie˝ odtwarzanie zawartoÊci CD Text (tylko
model CH-X1500).
• Model CH-X550 nie jest zgodny z plikami MP3 i informacjà CD
Text.
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia
lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç
bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
3. UWAGA: Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie naprawy
nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
4. UWAGA: Odtwarzacz p∏yt CD korzysta z niewidocznego
promieniowania laserowego i jest wyposa˝ony w wy∏àczniki
bezpieczeƒstwa, które zapobiegajà emisji promieniowania
podczas otwierania zasobnika na p∏yty CD i awarii lub
wy∏àczenia zabezpieczeƒ. Demonta˝ i modyfikacja
zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika na niebezpieczeƒstwo.
5. UWAGA: Samodzielna regulacja oraz ustawianie wydajnoÊci lub
РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC. Перед тем, как
приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте эти
инструкции с тем, чтобы наверняка добиться оптимальной работы и более
долгого срока службы этого устройства.
Данное устройство предназначено для воспроизведения компактдисков, компакт-дисков однократной записи и многократной записи.
•
Вы можете также воспроизводить компакт-диски однократной
записи и компакт-диски многократной записи, записанные в
аудиоформате или в MP3-формате (только для CH-X1500).
• Может также отображаться CD-текст (только для модели CH-
X1500).
•
Модель CH-X550 не поддерживает формат MP3 и CD-текст.
ИНФОРМАЦИЯ О ЛАЗЕРНЫХ УСТРОЙСТВАХ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
1. ЛАЗЕРНOE УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае открытия и удаления кожуха
существует опасность невидимого лазерного излучения.
Избегайте непосредственного воздействия луча.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхний кожух. Внутри
устройства нет деталей, обслуживаемых пользователем.
Пользуйтесь услугами квалифицированного персонала.
4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В проигрывателе компакт-дисков
используется невидимое лазерное излучение, и он снабжен
предохранительными выключателями, которые не допускают
излучения радиации, когда вынимают компакт-диски из
накопителя, а защитные блокировки отказали или нарушены.
Опасно срывать предохранительные выключатели.
5. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование средств управления,
настроек, или выполнение процедур, отличных от указанных
ниже, может подвергнуть Вас опасному воздействию излучения.
korzystanie z urzàdzenia w sposób niezgodny z instrukcjami zawartymi
w podr´czniku stwarza niebezpieczeƒstwo napromieniowania.
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych
ETYKIETA OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA WEWNÑTRZ URZÑDZENIA
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНЕШНЕЙ
СТОРОНЕ АППАРАТА
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΕΤΙΚΕΤΑ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΗ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e )
ADVARSEL: Usynlig la serstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funkti on. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren
urkopplad. Betrakta
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
är
alttiina näkymättömälle
ej
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
Tabliczka identyfikacyjna/znamionowa
Название/табличка технических данных
Πινακίδα στοιχείων
Tylny panel urzàdzenia
Задняя панель устройства
Πίσω ψη της συσκευής
CLASS
LASER
1
PRODUCT
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή JVC. Προτού
θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, µελετήστε τις οδηγίες αυτές
προσεκτικά για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απδοση και τη
µεγαλύτερη δυνατή διάρκεια ζωής για τη συσκευή σας.
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να αναπαράγει δίσκους CD,
εγγράψιµους δίσκους CD-R και επανεγγράψιµους δίσκους CD-RW.
• Μπορείτε επίσης να αναπαραγάγετε τους πρωττυπους
εγγράψιµους δίσκους (CD-R) και επανεγγράψιµους δίσκους
(CD-RW) σας που έχετε εγγράψει είτε µε φορµά CD ήχου
είτε µε φορµά MP3. (µνο στο CH-X1500).
• Μπορείτε επίσης να αναπαράγετε κείµενο CD (CD Text - µνο
στο CH-X1500).
• Το CH-X550 δεν είναι συµβατ µε τα φορµά MP3 και CD Text.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1
2.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αρατη ακτινοβολία λέιζερ, ταν ανοίγετε τη συσκευή
και οι διατάξεις ενδασφάλειας έχουν παρακαµφθεί ή έχουν
παρουσιάσει αστοχία. Αποφύγετε την άµεση έκθεση στη δέσµη.
3.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε το επάνω καπάκι. ∆εν υπάρχουν
επισκευάσιµα απ το χρήστη εξαρτήµατα στο εσωτερικ
της συσκευής. Για κάθε εργασία σέρβις, απευθύνεστε
στους εξουσιοδοτηµένους τεχνικούς σέρβις.
4.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD
χρησιµοποιεί αρατη ακτινοβολία λέιζερ και είναι
εξοπλισµένη µε διακπτες ασφαλείας για την αποτροπή της
εκποµπής ακτινοβολίας κατά την εξαγωγή της κασέτας
πολλαπλών δίσκων CD ταν οι διατάξεις ενδασφάλειας
έχουν υποστεί βλάβη ή τις έχετε παρακάµψει. Η παράκαµψη
αυτών των διακοπτών ασφαλείας είναι επικίνδυνη.
5.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση των χειριστηρίων, η πραγµατοποίηση
ρυθµίσεων ή η εφαρµογή διαδικασιών µε τρπο
διαφορετικ απ αυτν που περιγράφεται στο
συγκεκριµένο εγχειρίδιο ενδέχεται να σας εκθέσουν σε
επικίνδυνη ακτινοβολία.
Θέση και αναπαραγωγή των ετικετώνРасположение и воспроизведение этикеток
Uwaga:
W urzàdzeniu tym zastosowano element
laserowy klasy wy˝szej ni˝ klasa 1.
Предостережение:
Это устройство оснащено лазерным
компонентом, превышающим ограничения
для лазерных устройств класса 1.
Προσοχή:
Η συσκευή αυτή περιέχει µονάδα λέιζερ
κατηγορίας υψηλτερης απ την Κατηγορία 1.
OSTRZE˚ENIE
• Urzàdzenie przystosowane jest do zasilania pràdem sta∏ym o
napi´ciu 12 V z UJEMNYM uziemieniem.
•
Bezpiecznik nale˝y zast´powaç innym o odpowiednim pràdzie.
JeÊli bezpiecznik cz´sto si´ przepala, skonsultuj si´ z
najbli˝szym przedstawicielem
firmy JVC
.
samochodowego sprz´tu audio
ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI
• Temperatura wewnàtrz pojazdu
JeÊli zaparkowany samochód wystawiony by∏ na dzia∏anie
bardzo niskiej lub wysokiej temperatury, przed
uruchomieniem odtwarzacza p∏yt CD nale˝y odczekaç, a˝
temperatura wewnàtrz kabiny ustabilizuje si´.
• Skraplanie si´ wilgoci
W poni˝szych przypadkach mo˝e wystàpiç skraplanie wilgoci
na soczewce lasera, która jest kluczowym podzespo∏em
odtwarzacza CD, uniemo˝liwiajàc odczyt:
– natychmiast po w∏àczeniu nagrzewnicy;
– w przypadku du˝ej wilgotnoÊci powietrza.
W takich przypadkach nale˝y wyjàç zasobnik z p∏ytami CD i
odczekaç 1 lub 2 godziny.
• Poziom g∏oÊnoÊci
– W porównaniu z noÊnikami analogowymi p∏yty CD
generujà zdecydowanie mniej szumów. W przypadku
ustawienia poziomu g∏oÊnoÊci dla noÊnika analogowego,
nag∏y wzrost g∏oÊnoÊci mo˝e uszkodziç g∏oÊniki. Z tego
wzgl´du nale˝y zmniejszyç poziom g∏oÊnoÊci przed
rozpocz´ciem s∏uchania i dostosowaç go do wymagaƒ w
trakcie odtwarzania.
– Poziom g∏oÊnoÊci nale˝y ustawiç tak, by s∏yszalne by∏y
dêwi´ki dochodzàce spoza pojazdu.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Данное устройство предназначено для работы от 12-вольтных
электрических систем постоянного тока с минусом на МАССУ.
• При замене предохранителя используйте предохранитель с
характеристиками, указанными для этого устройства. Если
предохранитель часто перегорает, проконсультируйтесь у
ближайшего к Вам дилера
JVC, предлагающего оборудование
для автомобилей (категория дилера IN-CAR
ENTERTAINMENT)
.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Температура в салоне автомобиля
Перед тем, как приступать к прослушиванию компакт-дисков после
парковки Вашего автомобиля в течение какого-то времени при
низкой или высокой температуре, подождите, пока температура в
салоне автомобиля не стабилизируется.
• Конденсация
В следующих случаях влага может конденсироваться на линзах,
важной части проигрывателя компакт-дисков, делая идущий от
компакт-дисков сигнал не поддающимся считыванию:
– Когда обогреватель только что включен.
– Когда уровень влажности высокий.
В этих случаях вытащите компакт-диски из накопителя и
подождите 1 или 2 часа.
• Установка громкости
– Компакт-диски издают очень мало шума по сравнению с
аналоговыми источниками звука. Если уровень громкости
устанавливается для этих источников звука, громкоговорители
можно повредить резким повышением уровня выходного
сигнала. Поэтому понизьте громкость перед тем, как приступать
к эксплуатации, и отрегулируйте ее до нужного уровня во время
воспроизведения.
– Настройте громкость так, чтобы Вы могли слышать внешние
звуки.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
•
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε ηλεκτρικά
συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
• Για την αντικατάσταση µιας καµένης ασφάλειας,
χρησιµοποιήστε ασφάλεια των ονοµαστικών
χαρακτηριστικών που προδιαγράφονται για τη
συγκεκριµένη συσκευή. Εάν η ασφάλεια καίγεται συχνά,
συµβουλευθείτε τον πλησιέστερο αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Θερµοκρασία στο εσωτερικ του οχήµατος
Εάν είχατε σταθµεύσει το χηµά σας για αρκετ χρνο σε
χαµηλές ή υψηλές θερµοκρασίες περιβάλλοντος, περιµένετε
µέχρις του η θερµοκρασία στο εσωτερικ του οχήµατος
σταθεροποιηθεί προτού αρχίσετε την αναπαραγωγή δίσκων CD.
• Συµπύκνωση υγρασίας
Στις περιπτώσεις που περιγράφονται κατωτέρω, ενδέχεται
να συµπυκνωθεί υγρασία απ τον ατµοσφαιρικ αέρα πάνω
στο φακ ανάγνωσης, που αποτελεί ένα κρίσιµο εξάρτηµα
της συσκευής αναπαραγωγής δίσκων CD, µε αποτέλεσµα
την αδυναµία ανάγνωσης του δίσκου CD:
– Μλις θέσατε σε λειτουργία το σύστηµα θέρµανσης.
– Η υγρασία της ατµσφαιρας είναι υψηλή.
Σε αυτές τις περιπτώσεις, εξαγάγετε την κασέτα
πολλαπλών δίσκων CD και περιµένετε επί 1 ή 2 ώρες.
• Ρύθµιση στάθµης έντασης ήχου
– Οι δίσκοι CD παράγουν πολύ λιγτερο θρυβο απ’ ,τι οι
αναλογικές πηγές. Εάν η στάθµη έντασης είναι ρυθµισµένη
για αναλογικές πηγές σήµατος, η αιφνίδια αύξηση της
στάθµης εξδου κατά την αναπαραγωγή ενς δίσκου CD
µπορεί να καταστρέψει τα ηχεία. Γι’ αυτ, χαµηλώνετε την
ένταση προτού αναπαραγάγετε ένα δίσκο CD και ρυθµίζετέ
την στα επιθυµητά επίπεδα κατά την αναπαραγωγή.
– Ρυθµίζετε την ένταση του ήχου σε επίπεδα που να σας
επιτρέπουν να ακούτε τους ήχους που προέρχονται απ
το εξωτερικ της καµπίνας.
INSTALACJA
• Urzàdzenia nie nale˝y instalowaç:
– w miejscach, w których by∏oby wystawione na
bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych lub ciep∏a
wydzielanego przez nagrzewnic´, ani te˝ w innych silnie
nagrzanych miejscach;
– w miejscach, w których by∏oby wystawione na dzia∏anie
deszczu, zalanie lub nadmiernà wilgoç;
– w miejscach zakurzonych;
– na niestabilnych powierzchniach;
– nad kablami po∏àczeniowymi oraz na pod∏odze, pod którà
przebiegajà rury;
– w miejscach, w których mog∏oby uszkodziç wyposa˝enie
pojazdu (ko∏o zapasowe itp.) w baga˝niku lub pod nim.
•
Przed wywierceniem otworów w celu zainstalowania urzàdzenia
nale˝y sprawdziç, czy pod powierzchnià znajduje si´ dostateczna
przestrzeƒ, aby nie spowodowaç przebicia np. zbiornika paliwa.
• Urzàdzenie nale˝y mocno przykr´ciç dostarczonymi wkr´tami.
УСТАНОВКА
• Избегайте установки устройства в следующих местах
– Там, где оно будет подвергаться прямому воздействию
солнечного света, или нагреванию непосредственно от
обогревателя, или в чрезвычайно жарком месте.
– Там, где на него будет попадать дождь, брызги воды или
чрезмерная влажность.
– Там, где оно будет пылиться.
– Там, где оно будет находиться на неустойчивом месте.
– Над соединительными кабелями или на полу, под которым
проходят трубы.
– Там, где оно может повредить арматуру автомобиля (запасную
шину и т.д.) в багажнике или под ним.
• Перед тем, как сверлить отверстия в багажнике для установки
этого устройства, убедитесь, что под багажником имеется
достаточно места для того, чтобы не просверлить отверстия в
топливном баке и т.п.
•
Надежно закрепите устройство с помощью прилагаемых винтов.
1
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
• Αποφύγετε την τοποθέτηση της συσκευής στα ακλουθα
σηµεία:
– ?που ενδέχεται να εκτεθεί στο άµεσο ηλιακ φως ή στην
άµεση ροή θερµτητας που παράγεται απ το σύστηµα
θέρµανσης ή σε υπερβολικά θερµ σηµείο.
– ?που ενδέχεται να εκτεθεί στη βροχή, σε πιτσιλιές
νερού ή σε υπερβολική υγρασία.
– ?που ενδέχεται να εκτεθεί σε σκνη.
– ?που δεν είναι δυνατή η σταθερή στερέωσή της.
– Πάνω απ καλώδια ή στο δάπεδο, σε σηµεία κάτω απ τα
οποία περνούν σωληνώσεις.
– ?που θα µπορούσε να προκαλέσει ζηµιά στα µέρη του
οχήµατος (ρεζέρβα, κ.λπ.) που βρίσκονται στο εσωτερικ
του πορτ-µπαγκάζ ή κάτω απ αυτ.
• Προτού ανοίξετε οπές στο πορτ-µπαγκάζ για να
τοποθετήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε τι υπάρχει
επαρκής χώρος κάτω απ το πορτ-µπαγκάζ για την
αποτροπή διάνοιξης οπών στο τεπζιτο καυσίµου, κ.λπ.
•
Στερεώστε γερά τη συσκευή µε τη βοήθεια των παρεχµενων βιδών.
A
Monta˝ w pozycji poziomej
1. Przymocuj uchwyt monta˝owy z boku obudowy za pomocà
dostarczonych wkr´tów (Rys. a).
2. Przymocuj urzàdzenie do pod∏ogi baga˝nika za pomocà
wkr´tów samogwintujàcych (Rys. b).
1.
Wkr´t
(M4 x 8 mm)
Винт
(M4 X 8 mm)
Βίδα
(M4 x 8 mm)
Uchwyt monta˝owy
Монтажный кронштейн
Στήριγµα
Rys. a
Рис. a
Σχήµα a
B
При установке устройства в
горизонтальном положении
1. Винтами прикрутите монтажные кронштейны к боковым
панелям устройства. (Рис. а)
2. С помощью самонарезающих винтов установите устройство
на полу багажника. (Рис. b)
U˝yj tych otworów.
Используйте эти
отверстия.
Χρησιµοποιήστε
αυτές τις οπές.
12
5
3
4
Pod∏oga baga˝nika
Пол багажника
∆άπεδο του πορτµπαγκάζ
Εάν πρκειται να τοποθετήσετε τη συσκευή οριζντια
1. Τοποθετήστε τα στηρίγµατα στις πλευρικές επιφάνειες της
συσκευής, µε τη βοήθεια βιδών (βλ. σχήµα a).
2. Στερεώστε τη συσκευή στο δάπεδο του πορτ-µπαγκάζ µε τη
βοήθεια λαµαρινβιδων (βλ. σχήµα b).
2.
Wkr´t samogwintujàcy
(M5 x 20 mm)
Самонарезающий винт
(M5 x 20 mm)
Λαµαρινβιδα
(M5 x 20 mm)
Wywierç otwory
Rys. b
Рис. b
Σχήµα b
Просверлите
отверстия
Ανοίξτε οπές
Monta˝ w pozycji pionowej (Rys. c)
Regulator
po∏o˝enia
Rys. c
Рис. с
Σχήµα c
Dolny panel urzàdzenia
Нижняя панель устройства
Κάτω ψη της συσκευής
Uwagi:
• Sposób mocowania urzàdzenia za pomocà wkr´tów opisano
powy˝ej w punkcie “ Monta˝ w pozycji poziomej”.
• W przypadku monta˝u urzàdzenia w pozycji pionowej
nale˝y ustawiç regulatory po∏o˝enia po obu stronach w
pozycji “V”. (W przypadku monta˝u w poziomie powinny
byç ustawione w pozycji “H”).
– W przypadku monta˝u w pozycji pionowej nale˝y mocno
przykr´ciç urzàdzenie do pod∏ogi baga˝nika.
• W przypadku niew∏aÊciwego ustawienia regulatorów po∏o˝enia
mogà wystàpiç nast´pujàce problemy:
– przerwy w odtwarzaniu dêwi´ku;
– uszkodzenia p∏yt CD.
Селектор
Επιλογέας
При установке устройства в вертикальном
положении (Рис. с)
Pod∏oga
baga˝nika
Пол багажника
∆άπεδο του
Примечания:
• При креплении устройства с помощью винтов смотрите “
При установке устройства в горизонтальном положении”
выше.
•
При установке устройства в вертикальном положении
установите селекторы, расположенные по обеим
сторонам, в положение “V” (вертикальное). (При его
установке в горизонтальном положении не забудьте
установить селекторы в положение “H” (горизонтальное)).
– При установке устройства в вертикальном положении
надежно прикрепите его к полу багажника.
•
Если Вы установите устройство, не поставив правильно селекторы,
могут появиться перечисленные ниже симптомы:
– Прерывистые звуки.
– Повреждение компакт-дисков.
πορτ-µπαγκάζ
Εάν πρκειται να τοποθετήσετε τη συσκευή
κατακρυφα
U˝yj tych otworów.
Используйте эти
отверстия.
Χρησιµοποιήστε
αυτές τις οπές.
Σηµειώσεις:
• Για τη διαδικασία στερέωσης της µονάδας µε τη βοήθεια
των βιδών, ανατρέξτε στην εντητα “
τοποθετήσετε τη συσκευή οριζντια” ανωτέρω .
• Εάν πρκειται να τοποθετήσετε τη συσκευή κατακρυφα,
στρέψτε τους επιλογείς που βρίσκονται εκατέρωθεν της
συσκευής στη θέση “V”. (Εάν πρκειται να τοποθετήσετε
τη συσκευή οριζντια, βεβαιωθείτε τι οι επιλογείς
βρίσκονται στη θέση “H”.)
– Εάν πρκειται να τοποθετήσετε τη συσκευή κατακρυφα,
στερεώστε την γερά στο δάπεδο του πορτ-µπαγκάζ.
• Εάν τοποθετήσετε τη συσκευή χωρίς να έχετε ρυθµίσει
σωστά τους επιλογείς, ενδέχεται να εµφανιστούν τα
ακλουθα συµπτώµατα:
– Ο ήχος ενδέχεται να παράγεται µε διακοπές.
– Ενδέχεται να προκληθεί ζηµιά σε δίσκους CD.
(βλ. σχήµα c)
Εάν πρκειται να
C
Monta˝ urzàdzenia na pochy∏ej powierzchni
(Rys. d)
Rys. d
Рис. d
Σχήµα d
Boczny panel urzàdzenia
Боковая панель устройства
Πλευρική ψη της συσκευής
Uwagi:
• Sposób mocowania urzàdzenia za pomocà wkr´tów opisano
powy˝ej w punkcie “ Monta˝ w pozycji poziomej”.
• Podczas monta˝u do wyboru jest pi´ç wartoÊci kàta
nachylenia. Nale˝y ustawiç regulatory po∏o˝enia po obu
stronach urzàdzenia tak, by strza∏ka wskazywa∏a pionowo
w gór´.
• W przypadku niew∏aÊciwego ustawienia regulatorów po∏o˝enia
mogà wystàpiç nast´pujàce problemy:
– przerwy w odtwarzaniu dêwi´ku;
– uszkodzenia p∏yt CD.
При установке устройства на наклонной
плоскости (Рис. d)
H
V
12
3
NO USE
Примечания:
• При креплении устройства с помощью винтов смотрите “
При установке устройства в горизонтальном положении”
выше.
• При установке можно выбрать пять углов.
Убедитесь, что поставили селекторы с обеих
сторон устройства так, чтобы они смотрели вверх,
перпендикулярно (90°) поверхности земли.
•
Если Вы установите устройство, не поставив правильно селекторы,
могут появиться перечисленные ниже симптомы:
– Прерывистые звуки.
– Повреждение компакт-дисков.
45°
5
4
Εάν πρκειται να τοποθετήσετε τη συσκευή
υπ κλίση (βλ. σχήµα d)
Regulator
V
Pod∏oga baga˝nika
Пол багажника
∆άπεδο του πορτ-µπαγκάζ
H
Σηµειώσεις:
•
Για τη διαδικασία στερέωσης της µονάδας µε τη βοήθεια
των βιδών, ανατρέξτε στην εντητα “
τοποθετήσετε τη συσκευή οριζντια” ανωτέρω .
• Κατά την τοποθέτηση, µπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα σε
πέντε γωνίες κλίσης. Βεβαιωθείτε τι οι επιλογείς που
βρίσκονται εκατέρωθεν της συσκευής είναι στραµµένοι
προς τα επάνω και βρίσκονται υπ ορθή γωνία (90°) ως
προς την επιφάνεια του εδάφους.
• Εάν τοποθετήσετε τη συσκευή χωρίς να έχετε ρυθµίσει
σωστά τους επιλογείς, ενδέχεται να εµφανιστούν τα
ακλουθα συµπτώµατα:
– Ο ήχος ενδέχεται να παράγεται µε διακοπές.
– Ενδέχεται να προκληθεί ζηµιά σε δίσκους CD.
po∏o˝enia
Селектор
Επιλογέας
Εάν πρκειται να
D
Podwieszanie urzàdzenia w baga˝niku
(Rys. e)
Rys. e
Рис. е
Σχήµα e
Uwaga:
Sposób mocowania urzàdzenia za pomocà wkr´tów opisano
powy˝ej w punkcie “
Monta˝ w pozycji poziomej”.
При подвешивании устройства в
багажнике (Рис. е)
Примечание:
При креплении устройства с помощью винтов смотрите “
При установке устройства в горизонтальном положении” выше.
2
Εάν πρκειται να αναρτήσετε τη συσκευή
µέσα στο πορτ-µπαγκάζ (βλ. σχήµα e)
12
U˝yj tych otworów.
4
3
5
Σηµείωση:
Για τη διαδικασία στερέωσης της µονάδας µε τη βοήθεια των
βιδών, ανατρέξτε στην εντητα “
τοποθετήσετε τη συσκευή οριζντια” ανωτέρω .
Используйте эти
отверстия.
Χρησιµοποιήστε
αυτές τις οπές.
Εάν πρκειται να