CDR-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME CDR DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENT-CDR-SYSTEEM
CA-NXCDR7R
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SOURCE
COMPACT COMPONENT
DISCCDCDR
DIGITAL AUDIO
CDR
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CDR SYSTEM
NX-CDR7
FINALIZE
FADE IN/OUT
DIRECT REC
COMPACT
TEXT
R
REC PAUSE
REC MUTE
3CD Changer System, Play & Exchange
VOLUME
3CD
Recordable
ReWriteble
CD3
CD2
CD1
PHONES
123
456
789
AUTO PRESET
10+10
PTY
PTY
SELECT
SELECT–
SEARCH
CLOCK
A.P.off
/TIMER
FM/PLAY
MODE
BASS
VOLUME
SOUND
REMOTE CONTROL
RM-SNXCDR7R
STANDBY/ON
DISPLAY
CANCEL
SET
ENTER
EON
MENU
PTY
TA/News/Info
+
RDS
SLEEP
DISPLAY
REPEAT
PITCH
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0749-004A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– Netzschalter!
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung
vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet
sich aus).
Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher
Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht
unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet
die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte
STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint).
L’interrupteur, sur n’importe quelle position, ne peut pas
déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/
ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est
allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
Waarschuwing –– toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer
helemaal uit te schakelen (het lampje STANDBY/ON gaat uit).
Met de toets is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar
de eenheid helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker
uit het stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood
van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON
groen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening
worden geregeld.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen
Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt
werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für
ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand
mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et
éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur
le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surf ace plane et horizontale. V eillez
à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant
sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen,
moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven
zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte
voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte
van 10 cm of meer te plaatsen.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor br and, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven,panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Seitenansicht
Vista laterale
Zijaanzicht
– G-1 –
15 cm
1 cm
15 cm
27 cm
CA-NXCDR7R
CA-NXCDR7R
27 cm
CA-NXCDR7R
1 cm
16.5 cm
15 cm
10 cm
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A
L’ARRIÈRE DU COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN
HET APPARAAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Ben utzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé.
Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder
an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen
Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder
Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen,
Tassen etc) auf diese Anlage.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués
par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et
suivre strictement les règles et les lois locales sur la
mise au rebut des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un
autre endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient
contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des
médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une
tasse, etc.) sur cet appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren
met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere
natte ruimten.
Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn
gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals
cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, bloempotten,
kopjes enz.).
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open
en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het
direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam
vakpersoneel.
Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten.
Voor een optimale werking van dit toestel dient u deze gebruiksaanwijzing
goed door te lezen alvorens het toestel in gebruik te nemen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing ter referentie.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt samengesteld:
• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de
handelingen voor weergave die met de
afstandsbediening worden uitgevoerd, en de overige
handelingen bijvoorbeeld voor opname en monteren
die met de toetsen en regelaars van het toestel worden
uitgevoerd.
U kunt de toetsen en regelaars van zowel de
afstandsbediening als het toestel zelf gebruiken voor
de handelingen wanneer de toetsen en regelaars
dezelfde of gelijkwaardige namen (of symbolen,
markeringen) hebben, tenzij anders wordt
aangegeven.
• De informatie voor basisbediening en algemene
handelingen voor verschillende functies wordt in één
gedeelte beschreven, en wordt dus niet voor iedere
functie afzonderlijk herhaald. De informatie voor het inen uitschakelen van het toestel, instellen van het volume,
veranderen van geluidseffect, etc. die bij het gedeelte
“Basisbediening en algemene handelingen” op
bladzijden 13 – 16 wordt beschreven, wordt dus niet
iedere keer herhaald.
• In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
markeringen gebruikt:
Waarschuwt u en geeft u voorzorgen om
beschadiging of de kans op brand of een
elektrische schok te voorkomen. Daarbij
worden hier handelingen beschreven die
niet goed zijn voor een optimale werking
van het toestel.
Voorzorgen
Installeren
• Plaats het toestel op een vlakke, droge plaats die niet te
heet of koud is—tussen 5˚C en 35˚C.
• Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats
zodat het toestel niet oververhit kan raken.
• Plaats dit toestel en de TV op voldoende afstand van
elkaar.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV zodat
interferentie en storing wordt voorkomen.
Installeer dit toestel NIET in de buurt van
warmtebronnen, in het directe zonlicht of op zeer
stoffige of aan trillingen onderhevige plaatsen.
Stroombron
• Gebruik altijd de stekker om het netsnoer te ontkoppelen.
Trek niet aan het snoer zelf.
Raak het netsnoer en de stekker NIET met
natte handen aan.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het
toestel worden gevormd:
• Nadat u de verwarming in de kamer heeft aangezet
• In een zeer vochtige ruimte
• Indien het toestel direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst
Het toestel functioneert mogelijk niet juist indien er sprake
van condensvorming is. U moet in dat geval een paar uur
wachten met het toestel ingeschakeld, totdat de condens is
verdampt. Trek vervolgens de stekker van het netsnoer even
uit het stopcontact en sluit daarna weer aan.
Nederlands
Geeft u belangrijke informatie en tips voor
het gebruik van het toestel.
Overige
• Wacht met gebruik, trek de stekker uit het stopcontact en
raadpleeg de plaats van aankoop indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het toestel terecht is gekomen.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
indien u het toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Demonteer het toestel NIET. Er zijn geen door
de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop bij problemen of een onjuiste werking van het
toestel.
– 2 –
Voorzorgen voor weergave en opname
met discs
Opname
Dit toestel is ontworpen voor opname op discs met de
volgende logo’s:
Weergave
Dit toestel is ontworpen voor weergave van discs met de
volgende logo’s:
Herschrijfbare CD (CD-RW)
Opneembare CD (CD-R)
Audio-CD
Tekst CD
(Tekstinformatie kan uitsluitend bij
Nederlands
Behalve de hierboven getoonde discs kan dit toestel tevens
audiodata van een CD-G (Grafische CD) en CD-Extra
afspelen.
Opmerkingen voor weergave van een CD-R of CD-RW:
• De ingebouwde CD-recorder kan zowel een afgeronde
als niet-afgeronde CD-R’s/CD-RW’s afspelen.
• De ingebouwde 3CD-wisselaar kan tevens zowel een
afgeronde als niet-afgeronde CD-R’s/CD-RW’s afspelen.
Afhankelijk van de karakteristieken van de disc
kunnen bepaalde niet-afgeronde discs echter mogelijk
niet worden weergegeven.
• U kunt een met een personal computer opgenomen
CD-R’s of CD-RW’s met de 3CD-wisselaar of
CD-recorder uitsluitend afspelen indien de discs met het
CD-audioformaat zijn opgenomen.
• MP3 discs kunnen niet met de 3CD-wisselaar en niet met
de CD-recorder worden afgespeeld.
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen vanwege de
karakteristieken van de disc, vuil, krassen of
beschadiging moglijk niet met de 3CD-wisselaar en niet
met de CD-recorder worden afgespeeld.
Belangrijke opmerking:
• Regelmatige gebruik van discs met afwijkende vormen
(bijvoorbeeld hartvormige of achthoekige discs) kan het
disc-draaimechanisme beschadigen.
weergave met de 3CD-wisselaar worden
getoond).
Herschrijfbare CD (CD-RW)
Opneembare CD (CD-R)
Behalve die hierboven getoonde logo’s dienen tevens de
hieronder getoonde woorden of gelijkwaardige termen op
de verpakking of bijbehorende aanwijzingen te worden
vermeld.
• FOR CONSUMER (Voor klant)
• FOR CONSUMER USE
(Voor niet-commercieel, klant-gebruik)
• FOR MUSIC USE ONLY (Voor muziek-gebruik)
De volgende discs kunnen niet voor opname worden
gebruikt:
• Discs met andere dan de hierboven getoonde logo’s.
• Discs die voor professioneel, commercieel gebruik
zijn ontworpen.
• Discs die voor opname van computerdata zijn
ontworpen.
Belangrijke opmerking:
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
veroorzaakt door het missen van een opnamekans of het
per ongeluk wissen van een opname als gevolg van het
uitvoeren van handelingen voor opname of weergave bij
een onjuiste werking van of problemen met het toestel,
of door andere redenen veroorzaakte beschadiging of
schade.
• Maak eerst met een CD-RW een testopname alvorens op
een CD-R op te nemen.
• Indien de PCA (Power Calibration Area) of PMA
(Program Memory Area) van de disc geheel is
opgenomen, kunt u niet meer op de betreffende disc
opnemen, ookal is er mogelijk nog een gedeelte van het
geheugen vrij.
• Stel het toestel tijdens opname NIET aan
schokken of trillingen onderhevig.
• Gebruik NIET een stoffige of bekraste
CD-R/CD-RW voor opname; de
opnamekwaliteit zal anders niet optimaal zijn.
• De afleestijd met een CD-RW’s is mogelijk langer. In
vergelijking met normale CD’s is het reflectievermogen
van een CD-RW’s namelijk lager.
Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk
beschermd materiaal op te nemen of af te spelen
zonder toestemming van de auteursrechthebbende.
– 3 –
Plaats van de toetsen en regelaars
Zorg dat u de plaats van de toetsen en regelaars op de afstandsbediening en het toestel weet.
Afstandsbediening
1
123
456
2
3
4
5
6
7
8
9
p
789
AUTO PRESET
10+10
PTY
SELECT–
SEARCH
A.P.off
FM/PLAY
BASS
SOUND
RM-SNXCDR7R
PTY
CLOCK
/TIMER
MODE
STANDBY/ON
MENU
PTY
TA/News/Info
SELECT
+
SLEEP
PITCH
VOLUME
REMOTE CONTROL
DISPLAY
CANCEL
SET
ENTER
EON
RDS
DISPLAY
REPEAT
q
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
s
d
f
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
Afstandsbediening
1 Discnummertoetsen (24, 25)
• CD1, CD2 en CD3
Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het
toestel tevens ingeschakeld.
2 Nummertoetsen
• 1 – 10, +10 toetsen (19, 25, 30)
• ø / Ø toetsen (16)
3 AUTO PRESET toets (18)
4 SOURCE toets (14, 18)
• Door op deze toets te drukken, wordt het toestel
tevens ingeschakeld.
• Toont de bronnaam, het fragmentnummer en andere
informatie.
AUT O TRACK
NORMAL
HIGH SPEED
OVER
]
REC LEVEL
DIGIT AL
ANALOG
REC
UNFINALIZE DISC
d
B
CDR
CD-RW
8 CDR en opnamefunctie-indicators
=
AUT O TRA CK
NORMAL
HIGH SPEED
OVER
REC LEVEL
= AUTO TRACK indicator (32)
~ Opnamesnelheid-indicator (NORMAL SPEED/
HIGH SPEED)
!
DIGIT AL
ANALOG
REC
d
B
@~#
CDR
CD-RW
UNFINALIZE DISC
&$%^
– 7 –
Starten
Uitpakken
Controleer na het uitpakken dat alle volgende onderdelen
aanwezig zijn.
Tussen haakjes wordt het aantal van het bijgeleverde
onderdeel aangegeven.
• AM-ringantenne (MG/LG) (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Neem direct contact op met de plaats van aankoop indien er
iets ontbreekt.
Aansluiten van de antennes
FM-antenne
FM-antenne (bijgeleverd)
FM
(75 )
COAXIAL
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne alvorens een
buitenantenne aan te sluiten.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
FM
(75 )
COAXIAL
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
Gebruik een 75 Ω antenne met coaxiale
stekker (DIN 45325).
Nederlands
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
1 Verbind de FM-antenne met de FM (75 Ω)
COAXIAL aansluiting.
2 Strek de FM-antenne uit.
3 Bevestig op een plaats waar de ontvangst optimaal is.
Meer over de bijgeleverde FM-antenne
De bij dit toestel geleverde FM-antenne kan als tijdelijke oplossing
worden gebruikt. Verbind echter een FM-buitenantenne indien de
ontvangst niet bevredigend is.
– 8 –
AM-antenne (MG/LG)
Aansluiten van de luidsprekers
Nederlands
AM-ringantenne (MG/LG)
(bijgeleverd)
U kunt de luidsprekers met gebruik van de
luidsprekersnoeren aansluiten.
3
1
2
1
Rood
3
4
Rood
2
Zwart
Luidsprekersnoer
Zwart
Met vinyl-afgedekt
draad (niet bijgeleverd)
1 Indien de snoeren met isolatie zijn bedekt, moet u de
draadkernen aan het uiteinde van ieder snoer
draaien en vervolgens een gedeelte van de isolatie
verwijderen.
2 Verbind de AM-ringantenne (MG/LG) zoals
afgebeeld met de AM LOOP aansluitingen.
3 Draai de AM-ringantenne (MG/LG) totdat de
ontvangst optimaal is.
Aansluiten van een AM-buitenantenne (MG/LG)
Indien de ontvangst slecht is, moet u een enkel met vinylafgedekt draad met de AM EXT aansluiting verbinden en
in horizontale richting uitstrekken. Laat in dit geval de
AM-ringantenne (MG/LG) ook aangesloten.
Voor een betere ontvangst van zowel FM als
AM (MG/LG)
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere
aansluitingen en snoeren maken.
• Houd de antennes uit de buurt van metalen onderdelen van het
toestel, snoeren en het netsnoer.
RechterluidsprekerLinkerluidspreker
1 Indien de snoeren met isolatie zijn bedekt, moet u de
draadkernen aan het uiteinde van ieder snoer
draaien en vervolgens een gedeelte van de isolatie
verwijderen.
2 Druk op de klem van de luidsprekeraansluiting.
3 Steek het uiteinde van het luidsprekersnoer in de
aansluiting.
Sluit de polen in overeenstemming met de polariteit
van de luidsprekers aan: Rood (+) met rood (+) en
zwart (–) met zwart (–).
4 Laat de klem los.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde impedantie als
aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel
van het toestel.
– 9 –
Aansluiten van andere componenten
Zie tevens de bij de andere componenten geleverde
gebruiksaanwijzingen voordat u andere componenten
aansluit en gebruikt.
• Sluit NIET andere componenten aan terwijl de
stroom nog is ingeschakeld.
• Steek stekkers NIET in een stopcontact voordat
alle vereiste verbindingen zijn gemaakt.
Aansluiten van een analoog component,
bijvoorbeeld een cassettedeck
Controleer dat de stekkers van de audiosnoeren en de
aansluitingen op het achterpaneel van het component met
kleuren zijn gecodeerd: Witte stekkers en aansluitingen zijn
voor de linkeraudiosignalen en de rode zijn voor de
rechteraudiosignalen.
U kunt een ander aangesloten component voor zowel
weergave als opname gebruiken.
Aansluiten van digitale componenten
• Verbinden van een digitaal component dat een
optische digitale uitgangsaansluiting heeft
Met de volgende verbinding kunt u een digitaal-naardigitaal opname (via de digitale aansluitingen) maken en
het aangesloten digitale component (via de analoge
aansluitingen) weergeven.
LINE IN
R
(75 )
COAXIAL
L
R
L
LINE OUT
FM
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
OPTICAL
LINE
DIGITAL IN
SPEAKERS
RL
RL
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 16
Beschermdopje
Nederlands
LINE IN
R
SPEAKERS
RL
RL
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 16
R
(75 )
COAXIAL
L
L
LINE OUT
FM
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
OPTICAL
LINE
DIGITAL IN
3CD
DIGITAL OUT
Naar ingang (REC)
Bijv. Cassettedeck
Naar uitgang (PLAY)
Maak met audiosnoeren (niet bijgeleverd) verbindingen:
• Tussen de audio-ingangsaansluitingen van het
cassettedeck en de LINE OUT aansluitingen.
• Tussen de audio-uitgangsaansluitingen van het
cassettedeck en de LINE IN aansluitingen.
3CD
DIGITAL OUT
Verwijder het
beschermdopje alvorens
het andere component aan
te sluiten.
Naar optische
digitale uitgang
Audiocomponent met
optische digitale uitgang
Naar uitgang (PLAY)
Maak met een optisch digitaal snoer (niet bijgeleverd) en
audiosnoer (niet bijgeleverd) verbindingen:
• Tussen de optische digitale uitgangsaansluiting van het
andere component en de LINE DIGITAL IN aansluiting.
• Tussen de audio-uitgangsaansluitingen van het andere
component en de LINE IN aansluitingen. (Deze
verbinding is vereist voor weergave van het andere
component via dit toestel met “LINE” als bron gekozen).
De digitale verbinding met de LINE DIGITAL IN
aansluiting kan uitsluitend voor opname worden
gebruikt.
• Bij het aansluiten van een digitaal component met dit
toestel, moet u het component altijd zowel met de
LINE DIGITAL IN aansluiting als met de LINE IN
aansluitingen verbinden.
– 10 –
• Verbinden van een digitaal component dat een
optische digitale ingangsaansluiting heeft
U kunt het geluid van de 3CD-wisselaar op een ander
component opnemen—digitaal-naar-digitaal opname.
SPEAKERS
RL
RL
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 16
Nederlands
Beschermdopje
(75 )
COAXIAL
En NU kunt u ALS LAATSTE de stekkers van de
netsnoeren van dit toestel en de andere componenten in
een stopcontact steken!
LINE IN
R
(75 )
COAXIAL
L
R
L
LINE OUT
FM
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
OPTICAL
LINE
DIGITAL IN
3CD
DIGITAL OUT
LINE IN
R
L
R
L
LINE OUT
FM
AM
LOOP
AM
EXT
ANTENNA
OPTICAL
LINE
DIGITAL IN
3CD
DIGITAL OUT
SPEAKERS
RL
RL
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 16
Naar een stopcontact
Verwijder het beschermdopje alvorens het
andere component aan te sluiten.
Audiocomponent met
optische digitale ingang
Naar optische
digitale ingang
Maak een verbinding tussen de optische digitale
ingangsaansluiting van het andere component en de
3CD DIGITAL OUT aansluiting.
– 11 –
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel.
Plaats de batterijen—R6(UM-3)/AA(15F)—in de
afstandsbediening met natuurlijk de polen (+ en –) van de
batterijen in overeenstemming met de + en – markeringen
in het batterijvak.
Vervang beide batterijen tegelijkertijd indien de
afstandsbediening niet meer werkt omdat de batterijen leeg
zijn.
• Gebruik tegelijkertijd GEEN oude en nieuwe
batterij.
• Gebruik tegelijkertijd GEEN batterijen van
verschillend type.
• Stel batterijen NIET aan hitte of vuur bloot.
• Laat de batterijen NIET in het batterijvak wanneer
u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat
gebruiken. De batterijen zouden anders namelijk
kunnen gaan lekken met beschadiging tot gevolg.
1
STANDBY/ON
SOURCE
COMPACT COMPONENT
DISC CDCDR
Afstandsbedieningssensor
OPEN/CLOSE
CDR
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CDR SYSTEM
NX-CDR7
FINALIZE
DIRECT REC
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TEXT
REC PAUSE
FADE IN/OUT
REC MUTE
R
VOLUME
3CD
3CD Changer System, Play & Exchange
Recordable
ReWriteble
CD3
CD2
CD1
Nederlands
PHONES
2
R6(UM-3)/AA(15F)
3
– 12 –
Basisbediening en algemene handelingen
In dit gedeelte (bladzijden 14 t/m 16) worden de in de hieronder getoonde afbeelding vergrote toetsen en regelaars gebruikt
en tevens uitgelegd.
Afstandsbediening
Nederlands
Hoofdtoestel
10+10
BASS
SOUND
123
456
789
10+10
PTY
SELECT–
A.P.off
BASS
SOUND
STANDBY/ON
SOURCE
AUTO PRESET
PTY
SEARCH
CLOCK
/TIMER
FM/PLAY
MODE
MENU
PTY
SELECT
SLEEP
PITCH
VOLUME
STANDBY/ON
TA/News/Info
+
DISPLAY
CANCEL
SET
ENTER
EON
RDS
DISPLAY
REPEAT
STANDBY/ON
DISPLAY
SET
VOLUME
OPEN/CLOSE
CDR
SET
STANDBY/ON
SOURCE
CDCDR
LINE REC SELECT
COMPACT COMPONENT
DISCCDCDR
COMPACT COMPONENT
DISCCDCDR
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TEXT
REC SPEED
CDRSYSTEM
CDR SYSTEM
REC MODE
FINALIZE
DIRECT REC
FINALIZE
DIRECT REC
NX-CDR7
NX-CDR7
REC START
CANCELSET
R
REC PAUSE
FADE IN/OUT
R
REC MUTE
REC PAUSE
FADE IN/OUT
REC MUTE
3CD Changer System, Play & Exchange
VOLUME
VOLUME
3CD
DIGITAL AUDIO
Recordable
ReWriteble
DIGITAL AUDIO
Recordable
ReWriteble
COMPACT
COMPACT
PHONES
CD3
CD2
CD1
CD3
CD2
CD1
Druk op OPEN/CLOSE om de klep omlaag (of omhoog) te schuiven.
– 13 –
VOLUME
S
SO[eso
]
d
B
C
USC
UNFINALIZEDISC
SLEEP
RDSEON
[
TANewsInfo
]
d
B
RECLEVEL
PITCH
UNFINALIZEDISC
S
SO[eso
]
d
B
C
USC
Vervolg
Stel voordat u andere bedieningen uitvoert eerst de in dit
toestel ingebouwde klok in (zie bladzijde 48).
Inschakelen van de stroom
Voor het inschakelen van het toestel zonder weergave,
drukt u op
zodat het STANDBY/ON lampje op het
toestel groen oplicht en het CDR lampje oplicht.
Voor het uitschakelen (standby) van het toestel, drukt u
weer op
zodat het STANDBY/ON lampje rood oplicht
en het CDR lampje dooft.
• Met de stroom uitgeschakeld (standby) wordt de tijd van
de klok op het hoofddisplay getoond—basisinstelling bij
het verlaten van de fabriek (zie “Energiebesparing met
standby”) hieronder.
• Tijdens standby wordt er altijd nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor het compleet uitschakelen van de stroom, moet u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
Energiebesparing met standby
U kunt energie besparen wanneer het toestel standby is
geschakeld door het klokdisplay te annuleren.
Voor het besparen van energie tijdens standby, drukt u
op DISPLAY van de afstandsbediening wanneer het toestel
is uitgeschakeld (standby—met he STANDBY/ON lampje
rood opgelicht).
• Er wordt nu minder stroom verbruikt (zie “Technische
gegevens” op bladzijde 57) en de klok wordt niet
getoond wanneer het toestel is uitgeschakeld (standby).
Voor het annuleren van de energiebesparingsfunctie,
drukt u weer op DISPLAY wanneer het toestel is
uitgeschakeld (standby).
Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of na
een stroomonderbreking
De energiebesparingsfunctie (“DISPLAY OFF”) wordt
geannuleerd.
Kiezen van de bron en starten van de
weergave
Voor het kiezen van de 3CD-wisselaar als bron, drukt u
op CD 3 / 8. Het toestel wordt nu automatisch
ingeschakeld. (De weergave start indien een CD op de
laatst gekozen disclade is geplaatst).
Druk op 7 om de weergave te stoppen.
• Zie bladzijden 23 t/m 28 voor details aangaande de
bediening.
Voor het kiezen van de CD-recorder als bron, drukt u op
CDR 3 / 8.
(De weergave start indien een disc in de CD-recorder is
geplaatst).
Druk op 7 om de weergave te stoppen.
• Zie bladzijden 29 en 30 voor details aangaande de
bediening.
Voor het kiezen van de tuner en externe componenten
als bron, drukt u op SOURCE. Het toestel wordt nu
automatisch ingeschakeld.
• Door iedere druk op de toets verandert de bron in de
volgende volgorde:
FM:Voor het beluisteren van een FM-uitzending.
AM:Voor het beluisteren van een AM-uitzending
LINE: Voor weergave van het externe component dat
• Zie bladzijden 17 t/m 22 voor details aangaande
• Zie de gebruiksaanwijzing van het externe component
Instellen van het ingangsniveau via de LINE IN
aansluitingen
Indien het geluid van het op de LINE IN aansluitingen
aangesloten component te hard of niet hard genoeg is nadat
u van een bron naar “LINE” overschakelt (zonder het
volume in te stellen), kunt u het ingangsniveau voor de
signalen van de LINE IN aansluitingen regelen.
ALLEEN met het toestel:
Met “LINE” als bron gekozen, houdt u herhaaldelijk
SET (achter de klep) ingedrukt om het gewenste niveau
in te stellen.
• Iedere keer dat u de toets indrukt verandert het
ingangsniveau—“LEVEL 1”, “LEVEL 2” en “LEVEL 3”.
LEVEL 1: Kies normaliter deze instelling.
LEVEL 2: Kies deze instelling indien het geluid niet hard
LEVEL 3: Kies deze instelling indien het geluid te hard is.
Het toestel wordt nu automatisch ingeschakeld.
FMAMLINE
(MG/LG).
met de LINE IN aansluitingen op het
achterpaneel is verbonden.
FM/AM (MG/LG).
voor details aangaande de bediening.
(Basisinstelling bij het verlaten van de fabriek).
genoeg is.
Nederlands
– 14 –
UNFINALIZEDISC
SLEEP
RDSEON
[
TAN
]
PITCH
UNFINALIZEDISC
REC
Instellen van het volume
BronnaamKlok
Veranderen van display-informatie
U kunt het volume uitsluitend instellen wanneer het toestel
is ingeschakeld.
Druk op VOLUME + van de afstandsbediening om het
volume te verhogen of op VOLUME – om het te verlagen.
Draai VOLUME van het toestel naar rechts om het volume
te verhogen of naar links om het te verlagen.
Bijv. Met het volumeniveau op “20” gesteld
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting. Er wordt
nu geen geluid via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het
volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten en op te zetten.
Nederlands
Tijdens opname met hoge snelheid (zie bladzijde 33) kunt u geen
andere bron beluisteren en derhalve ook het volumeniveau niet
instellen.
Normaliter werken de VOLUME regelaar en VOLUME +/–
toetsen voor het instellen van het weergavevolume.
Zie “Instellen van het opnameniveau” op bladzijde 35 indien u het
opnameniveau wilt regelen.
Weergave via een hoofdtelefoon
Indien “CANNOT LISTEN” op het hoofddisplay
wordt getoond
Voor het instellen van het opnameniveau
Schakel het toestel NIET uit (naar standby) met het
volume op een zeer hoog niveau gesteld; bij het later
namelijk weer inschakelen van het toestel of het
starten van de weergave van een bron zal door een
plotseling hard geluid uw gehoor, de luidsprekers en/
of hoofdtelefoon mogelijk worden beschadigd.
VERGEET NIET dat u het volumeniveau niet kunt
instellen wanneer het toestel standby is geschakeld.
ews Info
REC LEVEL
d
B
U kunt de informatie die op het hoofddisplay wordt
getoond veranderen.
• Zie “Veranderen van display-informatie tijdens opname”
op bladzijde 35 voor het tonen van andere aanduidingen
tijdens het maken van een opname.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
• Door iedere druk op de toets verandert de informatie op
het hoofddisplay als volgt:
■ Met de CD-recorder als bron gekozen:
• Alvorens weergave—
Totaal aantal fragmenten/
Totaal weergavetijd
• Tijdens weergave—
Fragmentnummer/
Verstreken weergavetijd
Klok
Resterende tijd
van de disc
Klok
■ Met een andere bron dan CD-recorder gekozen:
Indien de huidige weergavebron een CD Text van de
3CD-wisselaar is
Zie “Tonen van de op een CD Text opgenomen tekstinformatie” op
bladzijde 28.
Versterken van de lage tonen
De diepte en volledigheid van de lage tonen blijft ongeacht
het ingestelde volume behouden—Active Bass.
• Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave en kan
dus niet voor opname worden gebruikt.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op BASS zodat “ACT-BASS ON” op het
hoofddisplay wordt getoond.
De BASS indicator licht tevens op het display op.
• Door iedere druk op de toets wordt Active Bass
afwisselend geactiveerd en uitgeschakeld.
CD
321
ACT-BASS ON
BASS
NORMAL
SPEED
REC LEVEL
d
B
ACT-BASS OFF
Voor het annuleren van het effect, drukt u weer op de
toets zodat “ACT-BASS OFF” op het hoofddisplay wordt
getoond (en de BASS indicator tevens dooft).
– 15 –
Kiezen van de geluidsfuncties
U kunt een van de 5 reeds voorgeprogrammeerde
geluidsfuncties of een van de 2 handmatige, door u
vastgelegde geluidsfuncties kiezen.
• De geluidsfuncties hebben uitsluitend effect op de
weergave en kunnen dus niet voor opname worden
gebruikt.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op SOUND totdat de gewenste
geluidsfunctie op het hoofddisplay wordt getoond.
De SOUND indicator licht tevens op het display op.
• Door iedere druk op de toets verandert de geluidsfunctie
in de volgende volgorde:
BASSCDSOUND
321
D.CLUB
(Uitgeschakeld)
(Canceled)
FLAT
SET=MANUAL2 ?
D. (Dans) CLUB: De resonantie en lage tonen worden
HALL:Het geluid wordt met meer diepte en
STADIUM:Het geluid wordt verbreed en helder
ROCK:De lage en hoge frequenties worden
POP:Geschikt voor zang.
SET=MANUAL1 ?: Uw eigen geluidsfunctie die in het
SET=MANUAL2 ?: Uw eigen geluidsfunctie die in het
FLAT:De geluidsfunctie wordt uitgeschakeld
HALLSTADIUMROCK
versterkt*.
helderder weergegeven*.
weergegeven, vergelijkbaar met het
geluid in een openlucht stadion*.
versterkt.
Geschikt voor akoestische muziek.
geheugen is vastgelegd zonder
surroundelementen**.
geheugen is vastgelegd met
surroundelementen**.
en er is geen effect.
NORMAL
SPEED
REC LEVEL
d
B
SET=MANUAL1 ?
POP
Zelf samenstellen van geluidsfuncties
—MANUAL functies
U kunt uw eigen geluidsfuncties maken en vervolgens in
het geheugen vastleggen.
• De volgende stappen dienen binnen een bepaalde tijd te
worden uitgevoerd. Indien de instelling wordt
geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer opnieuw
vanaf stap 1 beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk herhaaldelijk op SOUND totdat
“SET=MANUAL1 ?” of “SET=MANUAL2 ?” op
het hoofddisplay wordt getoond.
De SOUND indicator licht tevens op het display op.
Bijv. Met “SET=MANUAL1 ?” gekozen
SET=MANUAL1 ?: Kies deze instelling indien u uw
eigen geluidsfunctie zonder surroundelementen
wilt vastleggen.
SET=MANUAL2 ?: Kies deze instelling indien u uw
eigen geluidsfunctie met surroundelementen
wilt vastleggen.
2
Druk op SET.
3
Stel het equalizerpatroon in.
1) Druk op ¡ / ¢ of 4 / 1 om het in te
stellen frequentiebereik te kiezen (LOW,
MIDDLE, HIGH).
2) Druk op = (+10) of + (10) om het niveau (–3 t/m
+3) van het gekozen frequentiebereik in te stellen.
Bijv. Bij het instellen van het midden-frequentiebereik
3) Herhaal stappen 1) en 2) voor het instellen van
de andere frequentiebereiken.
Nederlands
* Surroundelementen worden toegevoegd voor een
“aanwezigheidsgevoel”.
**Zie “Zelf samenstellen van geluidsfuncties—MANUAL
functies” hier rechts.
Voor het controleren van de huidige gekozen
geluidsfunctie, drukt u éénmaal op SOUND terwijl de
SOUND indicator is opgelicht.
De aanduiding van de huidige gekozen geluidsfunctie
wordt nu op het hoofddisplay getoond.
4
Druk weer op SET (of wacht totdat de hierboven
getoonde aanduiding dooft).
“MEMORY” wordt op het hoofddisplay getoond en het
zojuist gemaakte equalizerpatroon wordt nu in het
geheugen vastgelegd.
Gebruik van uw eigen geluidsfunctie
Zie “Kiezen van de geluidsfuncties” hier links.
– 16 –
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.