Jvc AV-42PD20 User Manual

AV42PD20ES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur. Le présent téléviseur est livré avec deux cordons d’alimentation. Utiliser le cordon d’alimentation secteur le plus adapté à la zone et insérer la fiche correctement dans une prise de terre. Vous risquez des chocs électriques si vous utilisez un autre cordon d’alimentation que celui livré ou si le cordon est mal inséré dans la prise de terre.
AVERTISSEMENT
La conception plate de ce téléviseur signifie qu’il risque davantage de se renverser qu’un téléviseur ordinaire. Lors de sa mise en place, vérifier toutes les mesures indiquées ci-dessous ont été prises pour l’empêcher de basculer. Si ces mesures n’ont pas été prises, le téléviseur risque de tomber et de casser ou de blesser quelqu’un en cas de tremblements de terre ou de chocs.
Orifices des vis
Vis ou crochet disponible dans le commerce
FRANÇAIS
Fixations fournies
Vis fournies
Câbles fournis
Sol
Mur
Utiliser les fixations, les vis et les câbles fournis ainsi que les vis ou les crochets disponibles dans le commerce pour prendre les mesures nécessaires afin d’éviter que le téléviseur ne bascule. Utiliser les vis fournies pour attacher fermement les fixations au dos du téléviseur. Utiliser les câbles fournis pour attacher les fixations au dos du téléviseur à l’aide de vis ou de crochets disponibles dans le commerce. Fixer au préalable ces vis ou crochets à un objet solide comme un mur ou un pilier. Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour la ventilation en éloignant le téléviseur le plus possible du mur sans que les câbles soient trop tendus. Tout en appliquant les mesures nécessaires pour éviter que le téléviseur ne bascule, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour la ventilation.
ATTENTION :
• Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
• Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de l’appareil en dehors de cette plage peut donner lieu à des dysfonctionnements, voire des pannes.
ATTENTION
Lors du déplacement du téléviseur, toujours le tenir aux endroits spécifiés. Si vous le tenez à d’autres endroits que ceux indiqués, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager, voire de le casser.
• Faire attention de ne pas se prendre les pieds lors de l’abaissement du téléviseur.
• Pour plus de sécurité, toujours transporter le téléviseur à deux personnes au moins.
Le tenir de sorte qu’il ne puisse pas
basculer vers l’avant ou vers l’arrière.
Tenir le téléviseur ici pour pouvoir le soulever en toute sécurité.
1
Ecran brûlé
Les écrans d’affichage au plasma présentent la particularité suivante: l’affichage prolongé de la même image grave une partie de l’image à l’écran (brûlure au phosphore). Ceci est dû à une détérioration de la luminance provoquée par l’effet d’accumulation. Afin d’éviter cette brûlure, ne pas afficher la même image de manière prolongée et utiliser le moins possible le téléviseur en mode normal. En cas de brûlure de l’écran, afficher des images mobiles comme celles de logiciels vidéo. Si la brûlure n’est pas trop grave, elle s’estompera progressivement. Cependant, une fois qu’elle s’est produite, elle ne disparaîtra plus jamais complètement. En cas d’affichage fréquent d’images fixes, il est recommandé de diminuer la luminosité, de faire défiler l’écran ou de modifier la position d’affichage ou encore d’utiliser le téléviseur en mode plein écran.
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Alors que plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut comprendre qu’un nombre infime de pixels risque de ne pas s’allumer ou de rester allumé continuellement.
Effet sur les dispositifs à infrarouges
Vous devez savoir qu’il peut y avoir des interférences en cas d’utilisation de dispositifs à infrarouges comme des casques d’écoute sans fil.
Remarque
Une télécommande fournie avec cet appareil est un produit LED de classe 1.
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les orifices de ventilation ou les trous du téléviseur.
(Si ces orifices de ventilation ou trous sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc. la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(comme des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(Si de l’eau ou des liquides devaient pénétrer dans l’équipement, ils risqueraient de provoquer un incendie ou un risque d’électrocution.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lorsqu’on le manipule. Si l’écran est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ni de retirer la protection arrière.
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches et fonctions du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches de la télécommande et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du menu du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage d’un écran d’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opérations supplémentaires des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparatifs supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Numéros CH/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Installation du téléviseur
Attention
• Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
• Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un magnétoscope,
suivez les points AAAA → BBBB → CCCC.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,
suivez l’exemple 1111.
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut raccorder un magnétoscope compatible T-V LINK à la borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à la page 6.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du
magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Préparatifs supplémentaires” à la page 30.
• Pour le raccordement de haut-parleurs et d’amplificateurs, voir “Raccordement de haut-parleurs/ amplificateur” à la page 31.
• En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, régler la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 29. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Côté droit du
téléviseur
AUDIO OUT
EXT-1 EXT-2 EXT-3
Câble SCART à
21 broches
Magnétoscope
Borne
AV IN/OUT
L R
coaxial à 75 ohms
S S
vers l’entrée de l'antenne
vers la sortie de l’antenne
Câble
Câble
coaxial
à 75
ohms
Antenne
FRANÇAIS
Panneau du côté droit
220-240V
AUDIO OUT
EXT-1 EXT-2 EXT-3
AC IN
L R
1 Prise de l’antenne (3) 2 EXT-1 borne (3, 19, 30) 3 EXT-2 borne (3, 6, 19, 30) 4 EXT-3 borne (19, 30) 5 AUDIO OUT borne (31) 6 PRISE CA (4) 7 Interrupteur principal (4, 7)
S S
3
Installation du téléviseur
Raccordement du cordon d’alimentation à la prise secteur
Attention
• Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou une mauvaise insertion dans la prise de terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
Utiliser le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la zone où se trouve l’appareil.
Insérer le cordon d’alimentation dans la prise CA située sur le côté droit du téléviseur.
Fixation des noyaux en ferrite
Fixer les noyaux en ferrite au cordon d’alimentation. L’utilisation du cordon d’alimentation sans ces noyaux en ferrite risque de donner lieu à des interférences. Ouvrir le noyau en ferrite, insérer le cordon d’alimentation puis refermer le noyau en ferrite. Fixer un noyau en ferrite à chaque extrémité du cordon d’alimentation.
Noyau en ferrite
Cordon d’alimentation
Noyaux en ferrite fournis
Mise en place des piles dans la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie - en premier et en s’assurant que les polarités + et - sont respectées.
• Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
• La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacer les piles.
Réglages initiaux
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les réglages initiaux.
0
AV
MENU
P
TV OK
Touche bleue
PIP
Noyaux en ferrite fournis
PRISE CA
AC IN
220-240V
Cordon d’alimentation
Insérer la fiche CA dans une prise correctement reliée à la terre.
P
1 Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
la partie de l’interrupteur principal marquée “BBBB”
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous tension) puis devient vert pour signaler que le téléviseur est sous tension et le logo JVC s’affiche.
Côté droit du téléviseur
Interrupteur principal
Touche
de veille
A (Standby)
Témoin d’ali-
mentation
Témoin d’ali­mentation
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe pas au vert: Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyer sur la touche A (Standby) du téléviseur ou sur la touche # (Standby) de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été mis sous tension. Dans ce cas, utiliser les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “INSTALLATION” à la page 22.
4
Installation du téléviseur
2 Appuyer sur la touche aaaa
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-FR
3 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO. Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:
PAYS PAYS
RETOUR RETOUR
TV OK
D0003-FR
MARCHE SUITE
TV OK
MARCHE SUITE
4 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
5 Appuyer sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO :
Appuyer sur la touche b.
AUTO
TV OK
D0004-FR
CH 10
20%
RETOUR
EDITER
PR NOMS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
RETOUR
TV OK
TF1
DEPLACER
CH / CC CH
CH CH CH CH CH CC CC CC
102 103 104 105 106 107 110 111 112
NOMS INSERER EFFACER MANUEL
6 Appuyer sur la touche aaaa pour afficher le menu
T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TV OK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
7 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK. Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un magnétoscope T­V LINK à la borne EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement “Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la page 28 pour transmettre les données de numéro de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et vous pouvez regarder la télévision
• Si le téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne TV à partir du signal d’émission de la chaîne, ce nom est attribué au numéro de programme (PR) sous lequel la chaîne TV est enregistrée. Les chaînes TV attribuées aux numéros de programmes (PR) dépendront cependant de la région dans laquelle vous vous trouvez.
• Si une chaîne TV que vous voulez regarder n’est pas reprise sous un numéro de programme (PR), il faut la régler à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 23.
• La fonction AUTO ne règle pas le numéro de programme PR 0 (AV) pour le magnétoscope. Vous devez programmer celui-ci à l’aide de la fonction MANUEL.
FRANÇAIS
Lorsque les chaînes TV ont été enregistrées sous les numéros de programmes (PR), le menu EDITER apparaît
• Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/ MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/ MANUEL” à la page 23.
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/ MANUEL, passez à l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation automatique des chaînes) pour décoder les données ACI et effectuer l’enregistrement de toutes les chaînes de télévision très rapidement. Pour plus de détails concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de la fonction ACI” à la page 28. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI, appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et appuyez ensuite sur a.
5
Installation du téléviseur
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T­V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK” signifie un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Corporation) “Data Logic” (une marque commerciale de Metz Corporation) “Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Corporation) “Megalogic” (une marque commerciale de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Corporation)
Téléchargement des présélections
Télécharger les données enregistrées concernant les chaînes TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou lorsque les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL sont commandées.
• Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement n’a pas eu lieu correctement. Avant de réessayer le téléchargement, vérifier les points suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez” Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre magnétoscope. Mise en fonctionnement par l’intermédiaire du magnétoscope. “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé aux bornes TV.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne après son décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le magnétoscope ne la reçoit pas correctement.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple, lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur n’est pas possible.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer une chaîne qu’il ne peut pas recevoir correctement, même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes permettent cependant d’enregistrer une chaîne par le biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette chaîne est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à la recevoir clairement. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Mise sous tension automatique du téléviseur/
Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran. Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’alimentation principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur sous tension (en mode de veille).
La fonction T-V LINK n’est pas opérationnelle lorsque l’entrée externe RGB/PC est sélectionnée.
6
Touches et fonctions du téléviseur
Se reporter aux pages entre parenthèses pour plus d’informations.
1 Capteur de la télécommande 2 Témoin d’alimentation (4, 7) 3 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (30) 4 Touches P p / Touches q (8) 5 Touche r (volume) (7) 6 EXT-4 borne (19, 30) 7 Borne pour PC (26) 8 ToucheA (Stand by) (4) 9 Interrupteur principal
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la partie de l’interrupteur principal marquée “BBBB”.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
• Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Appuyer sur la partie de l’interrupteur principal marquée “C”. Le témoin d’alimentation s’éteint.
FRANÇAIS
Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille
Appuyer sur la touche A (Standby) du téléviseur ou sur les touches P pppp pour mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille.
Sélectionner une chaîne de télévision
Appuyer sur les touches P pppp pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche rrrr (Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches qqqq pendant que le
témoin de volume est affiché
• Les touches du téléviseur ne peuvent pas servir à changer le volume du casque d’écoute.
7
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche ZOOM 4 Touche 3D SOUND 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F
.T/L
PIP
8 Touche de veille (Standby) 9 Touches des couleurs 0 Touche a
- Touches 6 = VCR/DVD/Touches de commande du télétexte ~ VCR P DVD interrupteur g Touche (Texte) ! Touche PIP @ Touche FREEZE # SUB-P Touches p $ Touche Y
Mettre l’appareil sous ou hors tension à partir du mode de veille
Appuyer sur la touche #### (standby) pour mettre le téléviseur sous ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le témoin d’alimentation rouge devient vert.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.
TV
SUB-P
FREEZE
Sélectionner une chaîne de télévision
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme (PR) de la chaîne à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR6 → appuyer sur 6
• PR12 appuyer sur 1 et sur 2
Utilisation des touches
Appuyer sur les touches sélectionner le numéro de programme souhaité (PR).
6666
6666
:
pour
8
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
afficher la LISTE PROG.
Appuyer sur la touche h (information) pour modifier l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PR NOMS AV
TF1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
-10
D0011-FR
+10
Pas d’indication
2 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche aaaa
• Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels
la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère n (VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG..
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches 6 pour
sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est verrouillée.
• Si vous essayez de sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère n (VERROUILLAGE) s’affichera et vous ne pourrez pas accéder à cette chaîne. Pour pouvoir regarder cette chaîne, se reporter aux explications concernant le “VERROUILLAGE” à la page 21.
• Pour éviter de brûler l’écran, le menu LISTE PROG. disparaît automatiquement si aucune opération TV n’a été effectuée pendant environ une minute. De même, le numéro de programme s’estompe automatiquement.
(Information) pour
hhhh
12 : 00
Réglage du volume
Appuyer sur les touches 5555 pour régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur les touches q.
Pour écouter le son dans le casque d’écoute:
Voir “CASQUE” à la page 18.
Coupure du volume
Appuyer sur la touche
(Assourdissement)
llll
pour couper le volume.
Réappuyer sur la touche l (Assourdissement) pour rétablir le niveau de volume précédent.
Visualisation d’images provenant d’appareils externes
Utilisation des touches
Appuyer sur les touches
6666
6666
:
pour
sélectionner une borne EXT.
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
afficher la LISTE PROG.
2 Appuyer sur les touches 5555 et 6
sélectionner une borne EXT. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
• Les bornes EXT sont enregistrées après le numéro de programme PR 99.
• Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 19.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changer le système couleurs manuellement. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 17.
• Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil externe. (La borne EXT-4 n’accepte pas ce signal.)
• La LISTE PROG. ne peut pas servir à sélectionner une entrée à partir d’un ordinateur PC. Utiliser une autre méthode pour sélectionner l’entrée à partir d’un ordinateur.
Pour revenir à une chaîne de télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.
Pour utiliser les numéros de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont raccordés uniquement par le biais du câble de l’antenne, la sélection du numéro de programme PR 0 (AV) vous permet de visualiser les images du magnétoscope. Régler manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 23. Appuyer sur la touche o pour changer la sélection comme suit:
Mode TV
Numéros de
programmes PR 1 – PR 99
(Information) pour
hhhh
6 pour
6 6
Modes EXT
EXT-1PR 0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
FRANÇAIS
Utilisation de la touche o
Appuyer sur la touche o
o:
oo
o pour
oo
sélectionner une borne EXT.
Mode TV
Numéros de
program-
mes
PR 1 – PR 99
Modes EXT
EXT-1
EXT-4
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consulter également le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
EXT-2
EXT-3
9
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran en fonction du rapport de l’image. Choisissez le réglage optimal parmi les modes ZOOM suivants.
AUTO:
Pour tout format d’image autre que l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affichera automatiquement de manière à tirer le meilleur parti de la taille de l’écran. pour l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affiche conformément au mode ZOOM défini dans le menu ZOOM AUTO 4:3. Pour plus de détails, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 17.
• AUTO risque de ne pas fonctionner correctement avec un signal de mauvaise qualité. Dans ce cas, choisir manuellement le meilleur mode ZOOM.
• Ce téléviseur reconnaît les signaux WSS (signaux pour écran large). Lors de la réception d’émissions avec WSS lorsque le mode ZOOM est réglé sur AUTO, l’appareil choisit automatiquement le mode ZOOM le plus adéquat en fonction des signaux WSS reçus.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom 4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale (avec un rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître bizarre.
• Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et inférieures de l’écran.
Sélectionner le mode ZOOM
1 Appuyer sur la touche c
menu ZOOM
ZOOM
AUTO NORMAL PANORAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9 PLEIN ECRAN
RETOUR
TV OK
D0009-FR
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un mode ZOOM. Appuyer ensuite sur la touche
aaaa
L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche environ cinq secondes plus tard.
• Il est possible que le mode ZOOM change automatiquement sous l’effet du signal de commande d’un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode ZOOM.
c pour afficher le
cc
Réglage de la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont coupés, régler la zone visible de l’image manuellement.
1 Appuyer sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyer sur la touche aaaa pour afficher
l’indication de mode ZOOM
Le témoin est affiché.
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
3 Pendant son affichage, appuyer sur les touches
6666 pour régler verticalement la zone visible
• Vous ne pouvez pas régler la zone visible en mode NORMAL ou PLEIN ECRAN.
c
cc
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale (rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom 16:9 qui ont été réduites à une image de taille normale (rapport zoom 4:3), permet de rétablir les dimensions d’origine.
Fonction 3D SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
Appuyer sur la touche iiii (3D SOUND) pour activer ou désactiver la fonction 3D SOUND
• La fonction 3D SOUND ne fonctionne pas correctement avec le son mono.
• La fonction 3D SOUND peut également être activée ou désactivée à l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour plus de détails, voir “3D SOUND” à la page 18.
10
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche afficher l’heure
Appuyer sur la touche h (Information) pour modifier l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PR NOMS AV
TF1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
-10
D0011-FR
+10
Pas d’indication
• Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour définir l’heure exacte. S’il n’a pas reçu d’émetteur possédant des données de télétexte depuis sa mise sous tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour voir l’heure, sélectionner un émetteur diffusant des données de télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le téléviseur hors tension, même si vous sélectionnez d’autres émetteurs, l’heure restera affichée.
• Lorsque vous regardez des cassettes vidéos, il se peut qu’une heure erronée s’affiche.
(Information) pour
hhhh
12 : 00
Utilisation de la fonction PIP
Vous pouvez visualiser deux images (l’image principale et une image secondaire). Vous pouvez visualiser en même temps un programme TV reçu sur le téléviseur et un programme vidéo envoyé par un dispositif externe.
• Si un dispositif permettant de recevoir des émissions programmées (comme un tuner satellite ou un magnétoscope) est raccordé à la borne du téléviseur EXT, il est possible de visualiser en même temps le programme reçu par ce dispositif et le programme reçu par le téléviseur.
• Il n’est pas possible de regarder simultanément deux programmes d’émission uniquement avec le téléviseur.
• En mode à deux images, par rapport à une image normale, les deux images sont étirées verticalement.
1 Appuyer sur la touche PPPP
Appuyer sur la touche P pour changer PIP de mode comme suit:
Mode à deux images
Image princi-
pale
Image secon­daire
FRANÇAIS
Retour instantané à la chaîne TV
Vous pouvez revenir instantanément à une chaîne TV.
Appuyer sur la touche bbbb
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV s’affiche.
Utilisation de la fonction FREEZE (arrêt sur image)
Vous pouvez regarder le programme en cours sous forme d’image fixe.
1 Appuyer sur la touche F
L’image fixe de l’image actuelle apparaît.
programme en cours
Pour annuler la fonction d’arrêt sur image FREEZE:
Réappuyer sur la touche F.
• La fonction d’arrêt sur image FREEZE n’est pas opérationnelle lorsqu’une image secondaire est affichée.
• Il n’est pas possible de sortir l’image fixe du téléviseur.
• Par rapport à l’image normale, les deux images sont étirées verticalement.
• Pour éviter de brûler l’écran, la fonction FREEZE s’annule automatiquement si aucune opération TV n’a été effectuée pendant environ 15 minutes.
D0049-FR
F
FF
image fixe
Mode image dans l’image
Image princi-
pale
Annuler la fonction PIP
Image
princi-
pale
D0050-FR
Image secon­daire
• Lorsque vous appuyez sur la touche P pendant que
vous regardez un programme TV, l’image de la borne EXT s’affiche sous forme d’image secondaire. Appuyer sur les touches U p pour afficher l’image d’une autre borne EXT sous forme d’image secondaire.
• Lorsque vous appuyez sur la touche P pendant que
vous regardez l’image d’une borne EXT, l’image de la chaîne TV ou l’image d’une autre borne EXT s’affiche sous forme d’image secondaire. Appuyer sur les touches U p pour afficher l’image secondaire dans l’image d’une autre chaîne TV ou d’une autre borne EXT.
• Les images principale et secondaire doivent être différentes.
• Si le signal de l’image principale est de mauvaise qualité, l’image secondaire risque également d’être de pauvre qualité.
• Si les images ont des normes différentes, le haut et le bas de l’une d’entre elles risquent d’être coupés.
• L’image secondaire disparaît lorsque le téléviseur reçoit un signal de commande d’un appareil externe.
• La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode à deux images.
11
Loading...
+ 25 hidden pages