FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISEUR COULEUR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A COLOR
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent
manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur.
Le présent téléviseur est livré avec deux cordons d’alimentation. Utiliser le cordon d’alimentation secteur le plus adapté à la zone et
insérer la fiche correctement dans une prise de terre.
Vous risquez des chocs électriques si vous utilisez un autre cordon d’alimentation que celui livré ou si le cordon est mal inséré dans la
prise de terre.
AVERTISSEMENT
La conception plate de ce téléviseur signifie qu’il risque davantage de se renverser qu’un téléviseur ordinaire. Lors de sa mise en place,
vérifier toutes les mesures indiquées ci-dessous ont été prises pour l’empêcher de basculer.
Si ces mesures n’ont pas été prises, le téléviseur risque de tomber et de casser ou de blesser quelqu’un en cas de tremblements de terre
ou de chocs.
Orifices des vis
Vis ou crochet disponible
dans le commerce
FRANÇAIS
Fixations fournies
Vis fournies
Câbles fournis
Sol
Mur
Utiliser les fixations, les vis et les câbles fournis ainsi que les vis ou les crochets disponibles dans le commerce pour prendre les mesures
nécessaires afin d’éviter que le téléviseur ne bascule.
Utiliser les vis fournies pour attacher fermement les fixations au dos du téléviseur.
Utiliser les câbles fournis pour attacher les fixations au dos du téléviseur à l’aide de vis ou de crochets disponibles dans le commerce.
Fixer au préalable ces vis ou crochets à un objet solide comme un mur ou un pilier.
Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour la ventilation en éloignant le téléviseur le plus possible du mur sans que les câbles
soient trop tendus.
Tout en appliquant les mesures nécessaires pour éviter que le téléviseur ne bascule, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour la
ventilation.
ATTENTION :
• Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon
d’alimentation.
• Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit
être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de
l’appareil en dehors de cette plage peut donner lieu à des
dysfonctionnements, voire des pannes.
ATTENTION
Lors du déplacement du téléviseur, toujours le tenir aux endroits spécifiés. Si vous le tenez à d’autres endroits que ceux indiqués, vous
risquez de vous blesser ou de l’endommager, voire de le casser.
• Faire attention de ne pas se prendre les pieds lors de l’abaissement du téléviseur.
• Pour plus de sécurité, toujours transporter le téléviseur à deux personnes au moins.
Le tenir de sorte qu’il ne puisse pas
basculer vers l’avant ou vers l’arrière.
Tenir le téléviseur ici pour pouvoir
le soulever en toute sécurité.
1
Ecran brûlé
Les écrans d’affichage au plasma présentent la particularité suivante: l’affichage prolongé de la même image grave une partie de
l’image à l’écran (brûlure au phosphore).
Ceci est dû à une détérioration de la luminance provoquée par l’effet d’accumulation. Afin d’éviter cette brûlure, ne pas afficher la
même image de manière prolongée et utiliser le moins possible le téléviseur en mode normal.
En cas de brûlure de l’écran, afficher des images mobiles comme celles de logiciels vidéo. Si la brûlure n’est pas trop grave, elle
s’estompera progressivement. Cependant, une fois qu’elle s’est produite, elle ne disparaîtra plus jamais complètement. En cas
d’affichage fréquent d’images fixes, il est recommandé de diminuer la luminosité, de faire défiler l’écran ou de modifier la position
d’affichage ou encore d’utiliser le téléviseur en mode plein écran.
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Alors que plus de 99,99% de ces
pixels ne présentent aucun problème, il faut comprendre qu’un nombre infime de pixels risque de ne pas s’allumer ou de rester allumé
continuellement.
Effet sur les dispositifs à infrarouges
Vous devez savoir qu’il peut y avoir des interférences en cas d’utilisation de dispositifs à infrarouges comme des casques d’écoute
sans fil.
Remarque
Une télécommande fournie avec cet appareil est un produit LED de classe 1.
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances
conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les orifices de ventilation ou les trous du téléviseur.
(Si ces orifices de ventilation ou trous sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc. la chaleur
risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(comme des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(Si de l’eau ou des liquides devaient pénétrer dans l’équipement, ils risqueraient de provoquer un incendie ou un risque
d’électrocution.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lorsqu’on le manipule.
Si l’écran est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ni de retirer la
protection arrière.
• Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
• Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un magnétoscope,
suivez les points AAAA → BBBB → CCCC.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,
suivez l’exemple 1111.
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut
raccorder un magnétoscope compatible T-V LINK à la
borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant
ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à
la page 6.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du
magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Préparatifs supplémentaires” à la
page 30.
• Pour le raccordement de haut-parleurs et
d’amplificateurs, voir “Raccordement de haut-parleurs/
amplificateur” à la page 31.
• En cas de raccordement d’un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK, régler la fonction
DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails,
voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à
la page 29. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
Côté droit du
téléviseur
AUDIO OUT
EXT-1 EXT-2 EXT-3
Câble SCART à
21 broches
Magnétoscope
Borne
AV IN/OUT
L R
coaxial à
75 ohms
S S
vers l’entrée
de l'antenne
vers la sortie
de l’antenne
Câble
Câble
coaxial
à 75
ohms
Antenne
FRANÇAIS
Panneau du côté droit
220-240V
AUDIO OUT
EXT-1 EXT-2 EXT-3
AC IN
L R
1 Prise de l’antenne (3)
2 EXT-1 borne (3, 19, 30)
3 EXT-2 borne (3, 6, 19, 30)
4 EXT-3 borne (19, 30)
5 AUDIO OUT borne (31)
6 PRISE CA (4)
7 Interrupteur principal (4, 7)
S S
3
Installation du téléviseur
Raccordement du cordon
d’alimentation à la prise secteur
Attention
• Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
• L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou une
mauvaise insertion dans la prise de terre peuvent être
à l’origine de chocs électriques.
Utiliser le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la
zone où se trouve l’appareil.
Insérer le cordon d’alimentation dans la prise CA située sur
le côté droit du téléviseur.
Fixation des noyaux en ferrite
Fixer les noyaux en ferrite au cordon d’alimentation.
L’utilisation du cordon d’alimentation sans ces noyaux en
ferrite risque de donner lieu à des interférences.
Ouvrir le noyau en ferrite, insérer le cordon d’alimentation
puis refermer le noyau en ferrite.
Fixer un noyau en ferrite à chaque extrémité du cordon
d’alimentation.
Noyau en ferrite
Cordon d’alimentation
Noyaux en ferrite fournis
Mise en place des piles dans la
télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03.
Insérer les piles en plaçant la partie - en premier et en
s’assurant que les polarités + et - sont respectées.
• Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
• La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la
fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au
test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès
que cela s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
remplacer les piles.
Réglages initiaux
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en
mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre
les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer
les réglages initiaux.
0
AV
MENU
P
TVOK
Touche bleue
PIP
Noyaux en ferrite fournis
PRISE CA
AC IN
220-240V
Cordon d’alimentation
Insérer la fiche CA dans une prise correctement reliée à la
terre.
P
1 Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
la partie de l’interrupteur principal marquée “BBBB”
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous
tension) puis devient vert pour signaler que le téléviseur
est sous tension et le logo JVC s’affiche.
Côté droit du téléviseur
Interrupteur principal
Touche
de veille
A (Standby)
Témoin d’ali-
mentation
Témoin d’alimentation
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe
pas au vert:
Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyer
sur la touche A (Standby) du téléviseur ou sur la
touche # (Standby) de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension.
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a
déjà été mis sous tension. Dans ce cas, utiliser les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer
les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir
“INSTALLATION” à la page 22.
4
Installation du téléviseur
2 Appuyer sur la touche aaaa
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
BACK
TVOK
D0002(E)-FR
3 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyer ensuite sur la
touche aaaa
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie.
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche
jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:
PAYSPAYS
RETOURRETOUR
TV OK
D0003-FR
MARCHE
SUITE
TV OK
MARCHE
SUITE
4 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
5 Appuyer sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont
automatiquement enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO :
Appuyer sur la touche b.
AUTO
TV OK
D0004-FR
CH 10
20%
RETOUR
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
RETOUR
TV OK
TF1
DEPLACER
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
6 Appuyer sur la touche aaaa pour afficher le menu
T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TVOK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
7 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V
LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un magnétoscope TV LINK à la borne EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la
page 28 pour transmettre les données de numéro de
programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et
vous pouvez regarder la télévision
• Si le téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne
TV à partir du signal d’émission de la chaîne, ce nom est
attribué au numéro de programme (PR) sous lequel la
chaîne TV est enregistrée. Les chaînes TV attribuées aux
numéros de programmes (PR) dépendront cependant de
la région dans laquelle vous vous trouvez.
• Si une chaîne TV que vous voulez regarder n’est pas
reprise sous un numéro de programme (PR), il faut la
régler à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 23.
• La fonction AUTO ne règle pas le numéro de
programme PR 0 (AV) pour le magnétoscope. Vous
devez programmer celui-ci à l’aide de la fonction
MANUEL.
FRANÇAIS
Lorsque les chaînes TV ont été enregistrées
sous les numéros de programmes (PR), le
menu EDITER apparaît
• Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de
programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 23.
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/
MANUEL, passez à l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation
automatique des chaînes) pour décoder les données ACI
et effectuer l’enregistrement de toutes les chaînes de
télévision très rapidement. Pour plus de détails
concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir
“Utilisation de la fonction ACI” à la page 28.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI,
appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
5
Installation du téléviseur
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions TV LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les
procédures d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise
les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du
téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils
sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK” signifie un
magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un
magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces
magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter
le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic
Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale de Metz
Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale de Phillips
Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale de Grundig
Corporation)
“SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony
Corporation)
Téléchargement des présélections
Télécharger les données enregistrées concernant les chaînes
TV du téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des présélections démarre
automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés
ou lorsque les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL
sont commandées.
• Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du
magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche, le téléchargement n’a pas eu lieu correctement.
Avant de réessayer le téléchargement, vérifier les points
suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez”
Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images
que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement
sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire
le manuel de votre magnétoscope. Mise en fonctionnement
par l’intermédiaire du magnétoscope. “VCR EN
ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le
téléviseur est mis hors tension, si vous changez
de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le
téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un
appareil externe raccordé aux bornes TV.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne après son
décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la
sortie du téléviseur car le magnétoscope ne la reçoit pas
correctement.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple,
lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication
“N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur
n’est pas possible.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas
enregistrer une chaîne qu’il ne peut pas recevoir
correctement, même si vous pouvez voir les images de
cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes
permettent cependant d’enregistrer une chaîne par le
biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette
chaîne est correcte à l’écran, même si le magnétoscope
ne parvient pas à la recevoir clairement. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Mise sous tension automatique du téléviseur/
Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se
met automatiquement sous tension et les images provenant
de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur
se met automatiquement sous tension et les images
provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’alimentation
principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur
sous tension (en mode de veille).
La fonction T-V LINK n’est pas opérationnelle lorsque
l’entrée externe RGB/PC est sélectionnée.
6
Touches et fonctions du téléviseur
Se reporter aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
1 Capteur de la télécommande
2 Témoin d’alimentation (4, 7)
3 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (30)
4 Touches P p / Touches q (8)
5 Touche r (volume) (7)
6 EXT-4 borne (19, 30)
7 Borne pour PC (26)
8 ToucheA (Stand by) (4)
9 Interrupteur principal
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la partie de l’interrupteur principal
marquée “BBBB”.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est
alors en mode de veille.
• Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur
est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Appuyer sur la partie de l’interrupteur principal marquée
“C”.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
FRANÇAIS
Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un
certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise
secteur.
Mettre l’appareil sous tension à partir
du mode de veille
Appuyer sur la touche A (Standby) du téléviseur
ou sur les touches P pppp pour mettre le téléviseur
sous tension à partir du mode de veille.
Sélectionner une chaîne de télévision
Appuyer sur les touches P pppp pour sélectionner
un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche rrrr (Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches qqqq pendant que le
témoin de volume est affiché
• Les touches du téléviseur ne peuvent pas servir à
changer le volume du casque d’écoute.
7
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche ZOOM
4 Touche 3D SOUND
5 Touche d’informations
6 Touche b
7 Touches 5
123
456
789
0
AV
MENU
P
TVOK
P
F
.T/L
PIP
8 Touche de veille (Standby)
9 Touches des couleurs
0 Touche a
- Touches 6
= VCR/DVD/Touches de commande du télétexte
~ VCR P DVD interrupteur g Touche (Texte)
! Touche PIP
@ Touche FREEZE
# SUB-P Touches p
$ Touche Y
Mettre l’appareil sous ou hors tension à
partir du mode de veille
Appuyer sur la touche #### (standby) pour mettre le
téléviseur sous ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le témoin
d’alimentation rouge devient vert.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches
numériques.
TV
SUB-P
FREEZE
Sélectionner une chaîne de télévision
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme (PR) de la
chaîne à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR6 → appuyer sur 6
• PR12 → appuyer sur 1 et sur 2
Utilisation des touches
Appuyer sur les touches
sélectionner le numéro de programme
souhaité (PR).
6666
6666
:
pour
8
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
afficher la LISTE PROG.
Appuyer sur la touche h (information) pour modifier
l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PRNOMS
AV
TF1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
-10
D0011-FR
+10
Pas d’indication
2 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner un numéro de programme (PR).
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
• Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels
la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de
programme (PR) dans la LISTE PROG..
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches 6 pour
sélectionner un numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE est verrouillée.
• Si vous essayez de sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la fonction
VERROUILLAGE est activée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affichera et vous ne pourrez
pas accéder à cette chaîne. Pour pouvoir regarder
cette chaîne, se reporter aux explications concernant
le “VERROUILLAGE” à la page 21.
• Pour éviter de brûler l’écran, le menu LISTE PROG.
disparaît automatiquement si aucune opération TV
n’a été effectuée pendant environ une minute.
De même, le numéro de programme s’estompe
automatiquement.
(Information) pour
hhhh
12 : 00
Réglage du volume
Appuyer sur les touches 5555 pour régler le
volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure
que vous appuyez sur les touches q.
Pour écouter le son dans le casque d’écoute:
Voir “CASQUE” à la page 18.
Coupure du volume
Appuyer sur la touche
(Assourdissement)
llll
pour couper le volume.
Réappuyer sur la touche l (Assourdissement) pour rétablir
le niveau de volume précédent.
sélectionner une borne EXT. Appuyer ensuite
sur la touche aaaa
• Les bornes EXT sont enregistrées après le numéro de
programme PR 99.
• Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo
entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal
vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails,
voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 19.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont
absentes, changer le système couleurs manuellement.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 17.
• Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal
d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à
l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de
changer automatiquement d’entrée en fonction de
l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil
externe. (La borne EXT-4 n’accepte pas ce signal.)
• La LISTE PROG. ne peut pas servir à sélectionner
une entrée à partir d’un ordinateur PC. Utiliser une
autre méthode pour sélectionner l’entrée à partir d’un
ordinateur.
Pour revenir à une chaîne de télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les
touches numériques.
Pour utiliser les numéros de programme PR 0
(AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont raccordés
uniquement par le biais du câble de l’antenne, la sélection
du numéro de programme PR 0 (AV) vous permet de
visualiser les images du magnétoscope. Régler
manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro
de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 23.
Appuyer sur la touche o pour changer la sélection
comme suit:
Mode TV
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
(Information) pour
hhhh
6 pour
6 6
Modes EXT
EXT-1PR0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
FRANÇAIS
Utilisation de la touche o
Appuyer sur la touche o
o:
oo
o pour
oo
sélectionner une borne EXT.
Mode TV
Numéros de
program-
mes
PR 1 – PR 99
Modes EXT
EXT-1
EXT-4
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal
RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consulter également le manuel
d’utilisation de votre magnétoscope.
EXT-2
EXT-3
9
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran en
fonction du rapport de l’image. Choisissez le réglage
optimal parmi les modes ZOOM suivants.
AUTO:
Pour tout format d’image autre que l’image normale (Zoom
auto 4:3), l’image s’affichera automatiquement de manière
à tirer le meilleur parti de la taille de l’écran.
pour l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affiche
conformément au mode ZOOM défini dans le menu ZOOM
AUTO 4:3. Pour plus de détails, voir “ZOOM AUTO 4:3” à
la page 17.
• AUTO risque de ne pas fonctionner correctement avec
un signal de mauvaise qualité. Dans ce cas, choisir
manuellement le meilleur mode ZOOM.
• Ce téléviseur reconnaît les signaux WSS (signaux pour
écran large). Lors de la réception d’émissions avec WSS
lorsque le mode ZOOM est réglé sur AUTO, l’appareil
choisit automatiquement le mode ZOOM le plus adéquat
en fonction des signaux WSS reçus.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom
4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale
(avec un rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran
sans paraître bizarre.
• Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 14:9)
jusqu’aux limites supérieures et inférieures de l’écran.
Sélectionner le mode ZOOM
1 Appuyer sur la touche c
menu ZOOM
ZOOM
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
PLEIN ECRAN
RETOUR
TVOK
D0009-FR
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un mode ZOOM. Appuyer ensuite sur la touche
aaaa
L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche
environ cinq secondes plus tard.
• Il est possible que le mode ZOOM change
automatiquement sous l’effet du signal de commande
d’un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode
ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode
ZOOM.
c pour afficher le
cc
Réglage de la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont
coupés, régler la zone visible de l’image manuellement.
1 Appuyer sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyer sur la touche aaaa pour afficher
l’indication de mode ZOOM
Le témoin est affiché.
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
3 Pendant son affichage, appuyer sur les touches
6666 pour régler verticalement la zone visible
• Vous ne pouvez pas régler la zone visible en mode
NORMAL ou PLEIN ECRAN.
c
cc
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) pour
qu’elle remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une
image normale (rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse
l’écran large du téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom 16:9 qui ont
été réduites à une image de taille normale (rapport zoom
4:3), permet de rétablir les dimensions d’origine.
Fonction 3D SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
Appuyer sur la touche iiii (3D SOUND) pour
activer ou désactiver la fonction 3D SOUND
• La fonction 3D SOUND ne fonctionne pas correctement
avec le son mono.
• La fonction 3D SOUND peut également être activée ou
désactivée à l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour
plus de détails, voir “3D SOUND” à la page 18.
10
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche
afficher l’heure
Appuyer sur la touche h (Information) pour modifier
l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PRNOMS
AV
TF1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
-10
D0011-FR
+10
Pas d’indication
• Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour
définir l’heure exacte. S’il n’a pas reçu d’émetteur
possédant des données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour voir
l’heure, sélectionner un émetteur diffusant des données
de télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le téléviseur
hors tension, même si vous sélectionnez d’autres
émetteurs, l’heure restera affichée.
• Lorsque vous regardez des cassettes vidéos, il se peut
qu’une heure erronée s’affiche.
(Information) pour
hhhh
12 : 00
Utilisation de la fonction PIP
Vous pouvez visualiser deux images (l’image principale et
une image secondaire).
Vous pouvez visualiser en même temps un programme TV
reçu sur le téléviseur et un programme vidéo envoyé par un
dispositif externe.
• Si un dispositif permettant de recevoir des émissions
programmées (comme un tuner satellite ou un
magnétoscope) est raccordé à la borne du téléviseur
EXT, il est possible de visualiser en même temps le
programme reçu par ce dispositif et le programme reçu
par le téléviseur.
• Il n’est pas possible de regarder simultanément deux
programmes d’émission uniquement avec le téléviseur.
• En mode à deux images, par rapport à une image
normale, les deux images sont étirées verticalement.
1 Appuyer sur la touche PPPP
Appuyer sur la touche P pour changer PIP de mode
comme suit:
Mode à deux images
Image
princi-
pale
Image
secondaire
FRANÇAIS
Retour instantané à la chaîne TV
Vous pouvez revenir instantanément à une chaîne TV.
Appuyer sur la touche bbbb
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV s’affiche.
Utilisation de la fonction FREEZE (arrêt
sur image)
Vous pouvez regarder le programme en cours sous forme
d’image fixe.
1 Appuyer sur la touche F
L’image fixe de l’image actuelle apparaît.
programme en cours
Pour annuler la fonction d’arrêt sur image
FREEZE:
Réappuyer sur la touche F.
• La fonction d’arrêt sur image FREEZE n’est pas
opérationnelle lorsqu’une image secondaire est
affichée.
• Il n’est pas possible de sortir l’image fixe du
téléviseur.
• Par rapport à l’image normale, les deux images sont
étirées verticalement.
• Pour éviter de brûler l’écran, la fonction FREEZE
s’annule automatiquement si aucune opération TV
n’a été effectuée pendant environ 15 minutes.
D0049-FR
F
FF
image fixe
Mode image dans l’image
Image
princi-
pale
Annuler la fonction PIP
Image
princi-
pale
D0050-FR
Image
secondaire
• Lorsque vous appuyez sur la touche P pendant que
vous regardez un programme TV, l’image de la borne
EXT s’affiche sous forme d’image secondaire.
Appuyer sur les touches U p pour afficher
l’image d’une autre borne EXT sous forme d’image
secondaire.
• Lorsque vous appuyez sur la touche P pendant que
vous regardez l’image d’une borne EXT, l’image de
la chaîne TV ou l’image d’une autre borne EXT
s’affiche sous forme d’image secondaire.
Appuyer sur les touches U p pour afficher
l’image secondaire dans l’image d’une autre chaîne
TV ou d’une autre borne EXT.
• Les images principale et secondaire doivent être
différentes.
• Si le signal de l’image principale est de mauvaise
qualité, l’image secondaire risque également d’être
de pauvre qualité.
• Si les images ont des normes différentes, le haut et le
bas de l’une d’entre elles risquent d’être coupés.
• L’image secondaire disparaît lorsque le téléviseur
reçoit un signal de commande d’un appareil externe.
• La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode
à deux images.
11
Touches de la télécommande et leurs fonctions
• La fonction STEREO / I • II n’est pas opérationnelle
dans les modes EXT même si vous regardez un
programme TV dans l’image secondaire.
• La fonction FOND BLEU n’est pas opérationnelle en
mode à deux images ou en mode d’image dans
l’image.
• L’image secondaire ne peut pas provenir du
téléviseur.
Pour écouter le son de l’image secondaire:
Vous pouvez écouter le son de l’image secondaire dans
le casque d’écoute tout en écoutant le son de l’image
principale dans les haut-parleurs du téléviseur.
Pour plus de détails, voir “CASQUE” à la page 18.
Modification de la position de l’image
secondaire:
Vous avez le choix entre quatre positions.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction PIP”
à la page 11.
Commutation entre l’image principale et l’image
secondaire:
Appuyer sur la touche Y.
L’image principale et l’image secondaire commutent.
A
A
D0051-FR
B
B
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur
DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un lecteur DVD
de marque JVC. Sur l’appareil, appuyer sur la touche qui
ressemble à celle de la télécommande pour obtenir la même
fonction que celle commandée par la télécommande
d’origine.
1 Régler le sélecteur VCR PPPP DVD sur la position
VCR ou DVD
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope, régler le
sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lecteur de DVD, régler le
sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyer sur la touche de commande VCR/DVD
pour contrôler votre magnétoscope ou le
lecteur de DVD
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre
appareil n’a pas été fabriqué par JVC.
• Même s’il a été conçu par JVC, certaines de ces
touches ou n’importe laquelle de celles-ci risquent de
ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil utilisé.
• Vous pouvez utiliser les touches p pour
sélectionner une chaîne TV que le magnétoscope
recevra ou pour choisir le chapitre lu par le lecteur de
DVD.
• Certains modèles de lecteurs de DVD utilisent les
touches p pour les opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre. Dans ce cas, les
touches 253 ne sont pas opérationnelles.
12
Fonction télétexte
PIP
MENU
P
TVOK
P
F.T / L
FREEZE
SUB-P
Fonctionnement de base
Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte
sur le téléviseur:
FLOF (Fastext), TOP et WST.
1 Sélectionner une chaîne avec un télétexte
2 Régler le sélecteur VCR PPPP DVD sur la position
(Texte)
PPPP
3 Appuyer sur la touche gggg (Texte) pour afficher
le télétexte
Appuyer sur la touche g (Texte) pour changer de mode
dans l’ordre suivant:
TEXT
---
TEXT
---
Utilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos pages de
télétexte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à
l’aide des touches de couleurs.
Pour mémoriser les numéros des pages:
1 Appuyer sur la touche B
mode Liste
Les numéros de pages mémorisés s’affichent dans le bas
de l’écran.
2 Appuyer sur une touche de couleurs pour
sélectionner une position. Appuyer ensuite sur
les touches de numéros pour entrer le numéro
de la page
PIP
3 Appuyer sur la touche AAAA (Mémoriser) et la
maintenir enfoncée
Les quatre numéros de page blancs clignotent pour
indiquer qu’ils sont mémorisés.
Pour rappeler une page mémorisée:
1 Appuyer sur la touche B
mode Liste
2 Appuyer sur une touche de couleurs à laquelle
une page a été assignée
PIP
B pour activer le
BB
123
456
789
0
AV
B pour activer le
BB
FRANÇAIS
D0043-FR
Mode TV
TEXT
TEXT
---
---
Mode Texte
Mode Texte
• En mode TV et en mode texte, par rapport à une
image normale, les deux images sont étirées
verticalement.
4 Sélectionner une page de télétexte en appuyant
sur les touches 6666, sur les touches de
numéros ou sur les touches de couleurs
Pour revenir au mode TV:
Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte).
• Si vous avez des problèmes pour recevoir les
émissions de télétexte, consulter votre revendeur
local ou l’émetteur du télétexte.
• La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode
TV et texte ni en mode Texte.
• Il n’est pas possible d’utiliser les menus lorsque vous
regardez une émission du télétexte.
• La langue affichée dépend du pays réglé au menu de
PAYS. Si les caractères d’un programme de télétexte
n’apparaissent pas correctement, réglez le menu
PAYS sur un autre pays. Pour les détails, voir
“Modification du réglage PAYS” à la page 29.
Pour quitter le mode Liste:
Réappuyer sur la touche B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte affichée aussi
longtemps que vous le souhaitez, même pendant la
réception d’autres pages de télétexte.
Appuyer sur la touche CCCC (Hold)
Témoin Hold
Pour annuler la fonction Hold:
Réappuyer sur la touche C (Hold).
• Afin d’éviter de brûler l’écran, la fonction Hold s’annule
après 15 minutes.
13
Fonction télétexte
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des pages
secondaires qui s’affichent automatiquement.
Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire
ou la regarder à tout moment.
1 Appuyer sur la touche DDDD (Page secondaire)
pour activer la fonction de page secondaire
Les numéros des pages secondaires s’affichent à gauche
de l’écran.
Couleur*Signification du numéro de page
secondaire
JauneAffiché actuellement.
BlancPeut être affiché.
Bleu ou rouge Ne peut pas être affiché et n’est pas envoyé.
*: Couleur de fond du numéro de la page secondaire.
2 Appuyer sur les touches 6666 pour choisir un
numéro de page secondaire
Pour annuler la fonction de page secondaire:
Réappuyer sur la touche D (Page secondaire).
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du texte caché
(comme les réponses à un jeu).
Vous pouvez afficher le texte caché.
Annuler
Vous pouvez rechercher une page de télétexte tout en
regardant la télévision.
1 Appuyer sur une touche de numéro pour entrer
un numéro de page ou appuyer sur une touche
de couleurs
Le téléviseur recherche une page de télétexte.
2 Appuyer sur la touche HHHH (Annuler)
Le programme TV apparaît. Lorsque le téléviseur a
trouvé la page de télétexte, son numéro apparaît dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
3 Appuyer sur la touche HHHH (Annuler) pour revenir
à une page de télétexte quand son numéro est
affiché à l’écran
• Vous ne pouvez pas revenir au mode TV, même en
appuyant sur la touche H (Annuler). Une émission
de TV s’affiche provisoirement à la place du
programme du télétexte.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche EEEE
(Révéler), le texte est caché ou révélé
Dimension
Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte.
Appuyer sur la touche FFFF (taille).
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index.
Appuyer sur la touche GGGG (Index)
FLOF (Fastext)/TOP/WST:
Revient à la page 100 ou à une page précisée
précédemment.
Mode Liste:
Revient au numéro de page affiché dans la zone inférieure
gauche de l’écran.
14
Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions
que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut comprendre complètement le fonctionnement de base
des menus.
Touche bleue
MENU
P
TVOK
P
PIP
Fonctionnement de base
1 Appuyer sur la touche aaaa pour afficher le
MENU (menu principal)
MENU
REGLAGE IMAGE
OPTIONS IMAGE
REGLAGE AUDIO
EXT REGLAGES
RETOUR
TVOK
D0013-FR
• L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
signale des touches de la télécommande qui peuvent
être utilisées pour effectuer la fonction choisie.
Touche h
(information)
OPTIONS
INSTALLATION
RETOUR
TVOK
5 Appuyer sur la touche aaaa pour valider le
réglage
Le menu disparaît.
FRANÇAIS
Touche b
Touche a
Pour éviter de brûler l’écran, le menu disparaît
automatiquement de l’écran si aucune opération TV n’a
été effectuée pendant environ une minute.
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
le titre d’un menu puis appuyer sur la touche
aaaa
Le menu apparaît.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyer sur la touche h (Information).
Pour quitter un menu immédiatement:
Appuyer sur la touche b.
3 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une fonction
• Pour plus de détails sur les fonctions des menus, voir
les pages suivantes.
4 Appuyer sur les touches 5555 pour sélectionner
le réglage de cette fonction
• Pour activer une fonction qui n’apparaît que par son
nom, suivre les descriptions de cette fonction sur les
pages suivantes.
• L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
signale une touche de la télécommande qui peut être
utilisée pour effectuer la fonction choisie.
15
Utilisation du menu du téléviseur
REGLAGE IMAGE
REGLAGE IMAGE
TEINTE
CONTRASTE
LUMIERE
NETTETE
COULEUR
RETOUR
TVOK
D0014-FR
TEINTE
Vous pouvez sélectionner un des trois modes TEINTE (trois
sortes de réglages d’image) pour ajuster les réglages de
l’image automatiquement.
FROIDE:
Vous obtiendrez une base de couleur blanche froide avec
une accentuation dans les niveaux de couleur et de contraste
qui crée une image plus vive.
CHAUDE:
Vous obtiendrez une base de couleur orange/rouge chaude
qui donne les niveaux de couleur et de contraste appropriés
pour regarder un film.
NORMALE:
Vous obtiendrez une base de couleur blanche normale avec
des niveaux de couleur et de contraste normaux.
Réglage de l’image
Vous pouvez modifier les réglages de l’image de chaque
mode TEINTE à votre convenance.
CONTRASTE:
Sert à régler le contraste de l’image.
2 : inférieur
3 : supérieur
LUMIERE:
Sert à régler la luminosité de l’image.
2 : plus sombre
3 : plus lumineuse
NETTETE:
Sert à régler la netteté de l’image.
2 : plus douce
3 : plus nette
COULEUR:
Sert à régler la couleur de l’image.
2 : plus claire
3 : plus intense
TEINTE NTSC:
Sert à régler la teinte de l’image.
2 : rougeâtre
3 : verdâtre
• Vous pouvez uniquement modifier le réglage TEINTE
NTSC (teinte de l’image) lorsque le système couleurs est
NTSC 3.58 ou NTSC 4.43. (Voir “Spécifications
techniques” à la page 36.)
Pour revenir aux réglages par défaut dans chaque
mode TEINTE :
Appuyer sur la touche bleue.
• Cette opération rappelle les réglages d’image par défaut
dans le mode TEINTE sélectionné et les mémorise dans
le mode TEINTE.
NORMALE
STANDARD
OPTIONS IMAGE
OPTIONS IMAGE
REDUC. BRUIT NUM.
Digi Pure Pro
SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
POSITION PIP
RETOUR
TVOK
D0015-FR
REDUC. BRUIT NUM.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. est une fonction qui
permet de réduire les interférences apparaissant sur l’image
originale.
Vous avez le choix entre trois réglages pour la fonction
REDUC. BRUIT NUM. : AUTO, MINI et MAXI.
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
REDUC. BRUIT NUM. en fonction de la quantité de bruit
de l’image, de façon à obtenir le résultat optimal.
• Si vous augmentez trop le niveau de la fonction
REDUC. BRUIT NUM., cela aura un effet néfaste sur la
netteté de l’image. Dans toute la mesure du possible, il
est recommandé de régler la fonction sur AUTO.
MINI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. se règle au
minimum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que vous avez l’impression que
l’image n’est pas reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, revenez de AUTO. à MINI.
• Le réglage MINI ne conviendra pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
MAXI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. se règle au
maximum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que l’image renferme encore du
bruit, revenez de AUTO à MAXI.
• Le réglage MAXI ne conviendra pas pour les images de
haute qualité renfermant très peu de bruit.
DigiPure Pro
La fonction DigiPure Pro fait appel aux dernières
techniques numériques pour vous fournir une image à
l’aspect naturel. La fonction DigiPure Pro comprend les
deux fonctions suivantes.
La fonction DigiPure :
Cette fonction permet de créer une image à l’aspect naturel
en éliminant les bords inutiles des images très contrastées et
très nettes. Pour les images peu contrastées, des bords sont
ajoutés pour créer une image plus nette et plus détaillée.
Vous avez le choix entre trois réglages pour la fonction
DigiPure : AUTO, MINI et MAXI.
• Si vous réglez l’effet DigiPure sur une valeur trop élevée
pour une image de mauvaise qualité qui contient de
nombreuses interférences, cet effet risque d’accentuer
les interférences. Dans la mesure du possible, il est
recommandé de régler la fonction sur AUTO.
Fonction de compensation de mouvement de
l’image:
Cette fonction affiche des images avec des mouvements
rapides (notamment les joueurs ou la balle dans un match de
football) de manière moins saccadée et plus naturelle à l’écran.
• Le niveau de l’effet de la compensation du mouvement
de l’image ne peut pas être modifié. Le niveau de l’effet
est identique quels que soient les réglages AUTO, MINI
or MAXI utilisés.
1 Sélectionner DigiPure Pro
AUTO
AUTO
16
2 Appuyer sur les touches 5555 pour sélectionner
un réglage. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
Utilisation du menu du téléviseur
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
DigiPure en fonction de la quantité de bruit de l’image, de
façon à obtenir le résultat optimal.
MINI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au minimum. Si vous
réglez la fonction DigiPure Pro sur AUTO mais que l’image
renferme encore du bruit, revenez de AUTO à MINI.
• Le réglage MINI ne conviendra pas pour les images de
haute qualité renfermant très peu de bruit.
MAXI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au maximum. Si
vous réglez la fonction DigiPure Pro sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas reproduite
avec toute la qualité de l’image originale, revenez de
AUTO. à MAXI.
• Le réglage MAXI ne conviendra pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
NON:
La fonction DigiPure Pro est désactivée.
SYSTEME COULEUR
Le système couleurs est sélectionné automatiquement.
Cependant, si l’image n’est pas nette ou si aucune couleur
n’apparaît, il convient de sélectionner le système couleurs
manuellement.
1 Sélectionner SYSTEME COULEUR. Appuyer
ensuite sur la touche aaaa
Le menu secondaire de la fonction SYSTEME
COULEUR apparaît.
SYSTEME COULEUR
PRINCIPALESECONDAIRE
PALAUTO
RETOUR
TVOK
D0016-FR
2 Appuyer sur les touches 5555 pour sélectionner
PRINCIPALEou SECONDAIRE
PRINCIPALE:
Permet de modifier le système couleurs de l’image
principale.
SECONDAIRE:
Permet de modifier le système couleurs de l’image
secondaire.
• Sélectionner PRINCIPALE lorsqu’il n’y a pas
d’image secondaire affichée.
• La fonction AUTO risque de ne pas fonctionner
correctement si le signal est de mauvaise qualité. Si
l’image est anormale avec la fonction AUTO,
sélectionner un autre système couleurs
manuellement.
• Il n’est pas possible de sélectionner NTSC 3.58 ou
NTSC 4.43 pour les numéros de programmes PR 0
(AV) à PR 99.
ZOOM AUTO 4:3
Vous pouvez sélectionner un des trois modes ZOOM,
NORMAL, PANORAMIC ou ZOOM 14:9, comme mode
ZOOM pour l’image normale (rapport zoom 4:3).
1 Sélectionner ZOOM AUTO 4:3 puis appuyer sur
la touche aaaa
ZOOM AUTO 4:3
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
RETOUR
TVOK
D0017-FR
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un mode ZOOM
POSITION PIP
Vous avez le choix entre quatre positions pour l’image
secondaire.
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
POSITION PIP. Appuyer ensuite sur la touche
aaaa
Le menu POSITION PIP apparaît.
POSITION PIP
RETOUR
TVOK
D0053-FR
2 Appuyer sur les touches 5555 pour sélectionner
la position. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
FRANÇAIS
3 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
le système couleurs approprié. Appuyer ensuite
sur la touche aaaa
PAL:
Système PAL
SECAM:
Système SECAM
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 Système MHz
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 Système MHz
AUTO:
Cette fonction permet de détecter un système couleurs à
partir du signal entrant. Vous pouvez uniquement
l’utiliser lorsque vous regardez une image provenant
d’un numéro de programme PR 0 (AV) ou d’une borne
EXT.
17
Utilisation du menu du téléviseur
REGLAGE AUDIO
REGLAGE AUDIO
STEREO/
GRAVES
AIGUS
BALANCE
3D SOUND
CASQUE
RETOUR
TVOK
D0019-FR
STEREO / I • II
Lorsque vous regardez une émission bilingue, vous pouvez
sélectionner Bilingue I (menu secondaire I) ou Bilingue II
(menu secondaire II). Lors d’une mauvaise réception d’une
émission stéréo, vous pouvez passer du son stéréo au son
mono de sorte à pouvoir entendre l’émission plus
clairement et plus facilement.
: Son stéréo
s
: son mono
v
: Bilingue I (menu secondaire I)
t
: Bilingue II (menu secondaire II)
u
• Le mode audio que vous pouvez sélectionner varie en
fonction de l’émission de télévision.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les modes
EXT. Et elle n’apparaît pas non plus dans le menu
REGLAGE AUDIO.
Réglage du son
Vous pouvez régler le son à votre convenance.
GRAVES:
Sert à régler la tonalité grave du son.
2 : plus faible
3 : plus fort
AIGUS:
Sert à régler la tonalité aiguë du son.
2 : plus faible
3 : plus fort
BALANCE:
Sert à régler la balance entre le haut-parleur gauche et le
haut-parleur droit.
2 : augmente le volume du haut-parleur gauche.
3 : augmente le volume du haut-parleur droit.
3D SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
OUI:
Cette fonction est activée.
NON:
Cette fonction est désactivée. Le menu disparaît.
• La fonction 3D SOUND ne fonctionne pas correctement
avec le son mono.
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction 3D
SOUNDen une seule opération. Pour plus de détails, voir
“Fonction 3D SOUND” à la page 10.
NON
CASQUE
Pour régler le volume du casque d’écoute, utiliser le menu
CASQUE.
Ce menu CASQUE peut également servir à choisir si le son
doit être diffusé par les haut-parleurs du téléviseur en cas
d’utilisation du casque d’écoute et à effectuer les différents
réglages pour le son diffusé par le casque.
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
CASQUE. Appuyer ensuite sur la touche aaaa.
Le menu secondaire de la fonction CASQUE apparaît.
CASQUE
VOLUME
H.P. TV
SORTIE IMAGE
RETOUR
D0044-FR
PRINCIPALE
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une fonction. Appuyer ensuite sur les touches
5555 pour modifier le réglage
VOLUME:
Permet de modifier le volume du casque d’écoute.
H.P. TV:
Permet d’activer ou de couper le son des haut-parleurs
du téléviseur.
OUI:
Le son est diffusé par les haut-parleurs du téléviseur
en cas d’utilisation du casque d’écoute.
NON:
Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs du
téléviseur en cas d’utilisation du casque d’écoute.
• Le son des haut-parleurs externes ne peut pas être
coupé même si vous réglez la fonction H.P. TV sur
NON et si vous branchez un casque d’écoute au
téléviseur. Pour couper le son des haut-parleurs
externes, mettre tous les amplificateurs branchés au
téléviseur hors tension.
SORTIE IMAGE:
Permet de choisir le son qui doit être diffusé dans le
casque d’écoute.
PRINCIPALE:
Permet d’écouter le son de l’image principale dans le
casque.
SECONDAIRE:
Permet d’écouter le son de l’image secondaire dans le
casque.
• Lorsqu’il n’y a pas d’image secondaire affichée, le
son du programme regardé est envoyé au casque
d’écoute, quel que soit le réglage SORTIE
IMAGE.
• En cas d’affichage d’une image secondaire, vous
pouvez écouter le son de l’image secondaire dans
le casque et le son de l’image principale par les
haut-parleurs du téléviseur. Pour ce faire, régler
H.P. TV sur OUI et SORTIE IMAGE sur
SECONDAIRE.
3 Appuyer sur la touche aaaa
OUINON
SECONDAIRE
18
Utilisation du menu du téléviseur
EXT REGLAGES
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
RETOUR
TVOK
D0020-FR
S-IN (entrée S-VIDEO)
Lors du raccordement d’un appareil (comme un
magnétoscope S-VHS) qui permet l’émission d’un signal SVIDEO (signal Y/C), vous pouvez apprécier l’image de
haute qualité du signal S-VIDEO (signal Y/C).
Préparation:
• Tout d’abord, lire le manuel d’utilisation de l’appareil et
du “Préparatifs supplémentaires” à la page 30 afin
d’apprendre comment raccorder l’appareil correctement
au téléviseur. Ensuite, suivre le manuel d’utilisation de
l’appareil pour le régler de sorte qu’il puisse émettre un
signal S-VIDEO (signal Y/C) vers le téléviseur.
• Ne pas régler l’entrée S-IN (entrée S-VIDEO) sur la
borne EXT raccordée à un appareil qui ne peut pas
émettre un signal S-VIDEO (signal Y/C). Si les réglages
sont incorrects, aucune image n’apparaîtra.
1 Sélectionner une borne EXT
2 Appuyer sur la touche jaune et régler l’entrée S-
IN (entrée S-VIDEO).
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
Un repère S-IN (entrée S-VIDEO) s’affiche. Vous
pouvez voir un signal S-VIDEO (signal Y/C) au lieu du
signal vidéo normal (signal composite).
Pour annuler le réglage S-IN (entrée S-VIDEO):
Appuyer sur la touche jaune pour effacer le repère S-IN
(entrée S-VIDEO). Les images du signal vidéo normal
(signal composite) réapparaissent.
• La borne EXT-1 n’accepte pas le signal S-VIDEO
(signal Y/C) et vous ne pouvez pas régler S-IN
(entrée S-VIDEO) sur la borne EXT-1.
• Le réglage de S-IN (entrée S-VIDEO) modifie le
caractère principal, qui passe de “E” à “S”. Par
exemple, “E2” devient “S2”.
• Même un appareil qui permet l’émission d’un signal
S-VIDEO (signal Y/C) peut diffuser un signal vidéo
normal (signal composite) en fonction des réglages
établis. Si une image ne peut pas s’afficher à cause du
réglage S-IN (entrée S-VIDEO) effectué, relire
attentivement le manuel d’utilisation pour revérifier
les réglages de l’appareil.
COPIE
EXT-2
LISTE NOMS
S-IN
LISTE NOMS
Vous pouvez assigner un nom aux appareils raccordés à
chaque borne EXT. L’attribution d’un nom à une borne
EXT provoque l’affichage du numéro de cette borne EXT et
de son nom.
1 Sélectionner une borne EXT
2 Appuyer sur la touche bleue pour afficher la
liste des noms (LISTE NOMS)
TVOK
D0021-FR
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
RETOUR
COPIE
EXT-2
LISTE NOMS
VHS
S-VHS
DVC
SAT
STB
GAME
LD
DVD
8mm
Hi-8
3 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un nom. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
La LISTE NOMS disparaît et le nom est assigné à la
borne EXT.
• Vous ne pouvez pas assigner à la borne EXT un nom
qui n’apparaît pas dans la liste (LISTE NOMS).
Pour effacer un nom assigné à une borne EXT:
Sélectionner un espace vierge.
4 Appuyer sur la touche aaaa pour valider le
réglage
COPIE
Vous pouvez sélectionner la source d’un signal à diffuser
par une borne EXT-2.
Vous pouvez sélectionner n’importe quel signal de sortie de
l’appareil raccordé à la borne EXT ainsi que l’image et le
son de la chaîne TV que vous regardez pour le diffuser par
la borne EXT-2.
1 Appuyer sur les touches 5555 pour sélectionner
la flèche dans le menu
EXT REGLAGES
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
RETOUR
TVOK
D0022-FR
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une borne EXT ou TV.
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
La flèche dans le menu représente le débit des signaux.
Le côté gauche de la flèche indique la diffusion d’une
source de signaux par la borne EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Le signal de sortie de l’appareil raccordé à une borne
EXT passe par le téléviseur et est diffusé par la borne
EXT-2.
TV:
L’image et le son de la chaîne TV que vous regardez
sont diffusés par la borne EXT-2.
COPIE
EXT-2
FRANÇAIS
19
Utilisation du menu du téléviseur
• Pendant la copie, vous ne pouvez pas éteindre le
téléviseur. La mise hors tension du téléviseur
couperait également l’émission de signaux diffusés
par la borne EXT-2.
• Lorsque vous sélectionnez une borne EXT comme
sortie, vous pouvez regarder une émission TV ou
l’image envoyée par l’autre borne EXT pendant la
copie de l’image d’un appareil raccordé à la borne
EXT sur un magnétoscope raccordé à la borne EXT-
2.
• Les signaux RGB des jeux TV ne peuvent pas être
diffusés. Les programmes de télétexte ne peuvent pas
être diffusés.
• Il n’est pas possible de diffuser l’image secondaire
affichée par la fonction PIP.
• Il n’est pas possible de diffuser l’arrêt sur image
affiché par la fonction FREEZE.
Permet de programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après un certain temps.
1 Sélectionner SLEEP TIMER puis appuyer sur la
touche aaaa
Le menu secondaire de la fonction SLEEP TIMER
apparaît.
SLEEP TIMER
0120
NON
RETOUR
TVOK
D0024-FR
2 Appuyer sur les touches 5555 pour régler le laps
de temps.
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
Vous pouvez définir ce laps de temps jusqu’à 120
minutes maximum (2 heures), par pas de 10 minutes.
• Une minute avant que la fonction SLEEP TIMER
n’éteigne le téléviseur, l’indication “BONNE NUIT!”
s’affiche.
• La fonction SLEEP TIMER ne peut cependant pas
servir à couper l’alimentation principale du
téléviseur.
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER est activée, vous
pouvez réafficher le menu secondaire de cette
fonction SLEEP TIMER pour confirmer et/ou
changer le laps de temps restant pour la fonction
SLEEP TIMER. Appuyer sur la touche a pour
quitter le menu après avoir confirmé et/ou modifié le
temps restant.
Pour annuler la fonction SLEEP TIMER:
Appuyer sur la touche 2 pour régler le laps de temps sur
“NON”.
FOND BLEU
Vous pouvez programmer le téléviseur pour que l’écran
devienne automatiquement bleu et pour assourdir le son lors
de la réception d’un signal trop faible, lorsque aucun signal
n’est reçu ou lorsqu’il n’y a aucune entrée provenant d’un
appareil extérieur.
OUI:
Cette fonction est activée.
NON:
Cette fonction est désactivée.
NON
NON
OUI
OUI
20
Utilisation du menu du téléviseur
VERROUILLAGE
Lorsque vous souhaitez que vos enfants ne regardent pas
certaines chaînes de télévision, vous pouvez utiliser la
fonction VERROUILLAGE pour verrouiller ces chaînes.
S’ils sélectionnent un numéro de programme (PR) sous
lequel une chaîne verrouillée est mémorisée, l’écran devient
alors bleu et affiche n (VERROUILLAGE), et ils ne
peuvent pas regarder cette chaîne. A moins d’entrer un
numéro ID prédéfini en effectuant une opération
particulière, le verrouillage ne peut être désactivé et les
enfants ne peuvent pas regarder les chaînes en question.
Pour régler la fonction VERROUILLAGE
1 Sélectionner VERROUILLAGE puis appuyer sur
la touche o
“REGLAGE NO. ID” (Ecran de réglage du numéro ID)
apparaît.
REGLAGE NO. ID
TVOK
D0025-FR
2 Régler le numéro ID qui vous convient
1 Appuyer sur les touches 6666 pour
sélectionner un numéro.
2 Appuyer sur les touches 5555 pour déplacer le
curseur.
3 Appuyer sur la touche aaaa
Le menu secondaire de VERROUILLAGE apparaît.
VERROUILLAGE
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0026-FR
4 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image de la
chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
5 Appuyer sur la touche bleue pour régler la
fonction VERROUILLAGE.
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
n (VERROUILLAGE) s’affiche pour indiquer que cette
chaîne TV est verrouillée.
Pour réinitialiser la fonction VERROUILLAGE:
Réappuyer sur la touche bleue.
n (VERROUILLAGE) disparaît.
Afin d’éviter une réinitialisation trop facile de la
fonction VERROUILLAGE, le menu disparaît lorsque
vous sélectionnez la fonction VERROUILLAGE et que
vous appuyez sur la touche a, comme pour les
opérations de menu normales.
0
RETOUR
RETOUR
000
TF1
o
oo
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
VERROUILLE
Pour regarder une chaîne TV verrouillée
1 Sélectionner un numéro de programme (PR)
correspondant à une chaîne TV verrouillée, à
l’aide des touches de numéros ou de LISTE
PROG.
L’écran devient bleu et l’indication n
(VERROUILLAGE) apparaît. Vous ne pouvez pas
regarder cette chaîne.
5
D0027-FR
2 Appuyer sur la touche
(Information) pour
hhhh
afficher “NO. ID” (écran d’entrée du NO. ID).
5
NO. ID :
D0028-FR
3 Appuyer sur les touches de numéros pour
entrer le numéro ID
Le verrouillage est provisoirement levé afin que vous
puissiez regarder la chaîne TV.
Si vous avez oublié le numéro ID:
Effectuer l’opération 1 de la fonction “Pour régler la
fonction VERROUILLAGE”. Après avoir vérifié le
numéro ID, appuyer sur la touche b pour quitter le
menu.
• Afin d’éviter de brûler l’écran, l’indication n
(VERROUILLAGE) disparaît après 1 minute si
aucune opération n’est effectuée.
• Même si vous supprimez temporairement le
verrouillage, cela ne signifie pas que la fonction
VERROUILLAGE est annulée pour la chaîne TV en
question. La prochaine fois que quelqu’un essaiera de
regarder cette chaîne, elle sera de nouveau
verrouillée.
• Pour annuler cette fonction VERROUILLAGE, vous
devez à nouveau exécuter l’opération “Pour régler la
fonction VERROUILLAGE”.
• Afin d’éviter une sélection trop facile d’un numéro de
programme (PR) sous lequel une chaîne TV
verrouillée a été enregistrée, le numéro de
programme (PR) a été configuré de façon à ne pas
pouvoir être sélectionné à l’aide des touches 6 ou
des touches de commande du téléviseur.
• Afin d’éviter une réinitialisation trop facile du
verrouillage, “NO. ID” (écran d’entrée du NO. ID)
est réglé de façon à ne pas pouvoir apparaître si vous
n’appuyez pas sur la touche h (Information).
DECODEUR (EXT-2)
Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction lorsque
vous raccordez un décodeur avec un magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2. Pour l’utiliser, se
reporter à “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-
2)” à la page 29.
Attention
• Si vous n’avez pas raccordé un décodeur avec un
magnétoscope compatible T-V LINK connecté à la
borne EXT-2, le réglage accidentel de cette fonction
sur “OUI” provoque la suppression de l’image et du son
de la chaîne TV que vous regardez.
FRANÇAIS
21
Utilisation du menu du téléviseur
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGAGE
AUTO
EDITER/MANUEL
RETOUR
TVOK
D0029-FR
LANGAGE
Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser
pour les messages à l’écran dans la liste de langues du menu.
1 Sélectionner LANGAGE puis appuyer sur la
touche aaaa
Le menu secondaire de la fonction LANGAGE apparaît.
LANGAGE
RETOUR
TVOK
D0002(FR)-FR
2 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner une langue.
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
AUTO
Vous pouvez mémoriser automatiquement les chaînes TV
que vous parvenez à recevoir correctement dans les
numéros de programmes du téléviseur (PR) en effectuant
les opérations suivantes.
1 Sélectionner AUTO. Appuyer ensuite sur la
touche aaaa
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche
jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:
PAYSPAYS
RETOURRETOUR
TV OK
D0003-FR
2 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
3 Appuyer sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont
automatiquement enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour supprimer la fonction AUTO, appuyer sur la
touche b.
AUTO
CH 10
20%
RETOUR
TV OK
D0004-FR
MARCHE
SUITE
TV OK
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
RETOUR
TV OK
TF1
DEPLACER
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
MARCHE
SUITE
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/
MANUEL, passez à l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation
automatique des chaînes) pour décoder les données ACI
et effectuer l’enregistrement de toutes les chaînes de
télévision très rapidement. Pour plus de détails
concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir
“Utilisation de la fonction ACI” à la page 28.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI,
appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
4 Appuyer sur la touche aaaa pour afficher le menu
T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TVOK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
5 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V
LINK.
En cas de raccordement d’un magnétoscope TV LINK à la borne EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la
page 28 pour transmettre les données de numéro de
programme (PR).
• Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom de
la chaîne TV à partir du signal d’émission, il
enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le
numéro de programme (PR) sous lequel cette chaîne
TV est enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous voulez regarder n’est pas
enregistrée sous un numéro de programme (PR), il
faut la régler manuellement à l’aide de la fonction
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 23.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous le numéro de
programme PR 0 (AV). Pour enregistrer une chaîne
TV dans PR 0 (AV), la régler manuellement à l’aide
de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 23.
22
Lorsque les chaînes TV ont été enregistrées
sous les numéros de programmes (PR), le
menu EDITER s’affiche.
• Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de
programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 23.
Utilisation du menu du téléviseur
EDITER/MANUEL
Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux
types: l’édition des numéros de programmes sélectionnés
(PR) (fonctions EDITER) et l’enregistrement manuel d’une
chaîne TV que vous voulez regarder dans un numéro de
programme (PR) (fonction MANUEL). Vous trouverez cidessous tous les détails concernant ces fonctions:
Attention
• L’utilisation de la fonction DEPLACER, EFFACER ou
INSERER remplace la liste actuelle des numéros de
programmes (PR). Dès lors, les numéros de
programmes (PR) de certaines chaînes TV vont
changer.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour une chaîne
TV verrouillée par le biais de la fonction
VERROUILLAGE supprime la fonction
VERROUILLAGE pour cette chaîne TV.
• L’utilisation de la fonction MANUEL pour une chaîne
TV dont la fonction DECODEUR (EXT-2) est réglée sur
OUI remet le réglage de cette fonction DECODEUR
(EXT-2) sur NON pour cette chaîne TV.
• Lorsqu’une chaîne TV est déjà programmée dans PR
99, l’utilisation de la fonction INSERER supprime sa
programmation.
1 Sélectionner EDITER/MANUEL puis appuyer
sur la touche aaaa
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
RETOUR
TVOK
DEPLACER
D0038-FR
• Le numéro de programme PR 0, “AV” apparaît dans
la liste des numéros de programmes (PR).
• Le numéro de borne EXT n’apparaît pas dans la liste
des numéros de programmes (PR).
• Le numéro CH/CC est un numéro unique pour le
téléviseur et il correspond au numéro de chaîne d’un
émetteur TV. Pour connaître les rapports entre un
numéro de chaîne et un numéro CH/CC, voir
“Numéros CH/CC” à la page 32.
CH / CC
TF1
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CC
110
CC
111
CC
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
3 Appuyer sur la touche aaaa pour valider les
réglages
Le menu T-V LINK apparaît.
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TVOK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
4 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V
LINK.
Le menu T-V LINK disparaît et tous les réglages sont
terminés.
En cas de raccordement d’un magnétoscope TV LINK à la borne EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la
page 28 pour transmettre les données de numéro de
programme (PR) au magnétoscope.
DEPLACER
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image de la
chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyer sur la touche 3333 pour démarrer la
fonction DEPLACER
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0030-FR
RETOUR
PLACER
CH / CC
TF1
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CC
111
CC
112
CC 110
FRANÇAIS
2 Suivre les explications concernant la fonction
que vous souhaitez utiliser
DEPLACER:
Cette fonction permet de changer le numéro de
programme (PR) d’une chaîne TV.
NOMS:
Cette fonction permet d’attribuer un nom de chaîne
(NOMS) à un émetteur TV.
INSERER:
Cette fonction permet d’ajouter une nouvelle chaîne TV
à la liste actuelle des numéros de programmes (PR) par
le biais du numéro CH/CC.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction INSERER si
vous ne connaissez pas le numéro de chaîne d’un
émetteur TV. Utilisez la fonction MANUEL pour
enregistrer une chaîne TV sous le numéro de
programme (PR).
EFFACER:
Cette fonction permet de supprimer toute chaîne TV
inutile.
MANUEL:
Cette fonction permet d’enregistrer manuellement une
nouvelle chaîne TV dans un numéro de programme
(PR).
3 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un nouveau numéro de programme (PR)
Pour annuler la fonction DEPLACER:
Appuyer sur la touche h (Information).
4 Appuyer sur la touche 2222 pour changer le
numéro de programme (PR) d’une chaîne TV et
lui attribuer un nouveau numéro (PR)
23
Utilisation du menu du téléviseur
NOMS
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image de la
chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyer sur la touche rouge pour démarrer la
fonction NOMS
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0031-FR
RETOUR
CH / CC
TF1
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CC
110
CC
111
CC
112
LISTE NOMS
3 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
le premier caractère du nom de chaîne (NOMS)
que vous voulez attribuer à cette chaîne TV
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0032-FR
RETOUR
CH / CC
TF1
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CC
M
110
CC
111
CC
112
LISTE NOMS
4 Appuyer sur la touche bleue pour afficher
LISTE NOMS (la liste des noms de chaînes)
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0033-FR
RETOUR
CH / CC
TF1
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CC
M
110
CC
111
CC
112
LISTE NOMS
M6
MBC
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
5 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
le nom de la chaîne (NOMS)
Pour annuler la fonction NOMS:
Appuyer sur la touche h (Information).
6 Appuyer sur la touche aaaa pour attribuer un
nom de chaîne (NOMS) à une chaîne TV
• Vous pouvez attribuer un nom de chaîne unique
(NOMS) à cet émetteur TV. Lorsque l’opération 3 est
terminée, ne passez pas directement à l’étape 4, mais
appuyez sur les touches 5 pour déplacer le curseur
et sur les touches 6 pour sélectionner un caractère
afin de compléter le nom de la chaîne (NOMS).
Appuyer ensuite sur la touche a pour attribuer ce
nom (NOMS) à la chaîne TV.
INSERER
Préparation:
• Un numéro unique CH/CC à ce téléviseur et
correspondant au numéro de chaîne d’un émetteur TV
est demandé. Localiser le numéro CH/CC correspondant
dans le tableau “Numéros CH/CC” à la page 32 basé sur
les numéros de chaînes des émetteurs TV.
• Lorsque le réglage PAYS n’est pas FRANCE, utiliser un
numéro à deux chiffres CH/CC. Lorsque le réglage
PAYS est FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à trois
chiffres.
• Lorsque vous ajoutez une chaîne TV du système français
uniquement (système SECAM-L) toujours régler la
fonction PAYS sur FRANCE. Si le réglage PAYS n’est
pas mis sur FRANCE, suivre les explications fournies
dans “Modification du réglage PAYS” à la page 29 pour
mettre le réglage PAYS sur FRANCE; démarrer ensuite
la fonction INSERER.
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un numéro de programme (PR) sous lequel
vous souhaitez mémoriser une nouvelle chaîne
TV
2 Appuyer sur la touche verte puis démarrer la
fonction INSERER
EDITER
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH / CC
D0034-FR
TVOK
CH / CC
TF1
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CH
107
CH
CC
110
CC
111
RETOUR
0 9
3 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
“CC” ou “CH” en fonction du numéro CH/CC de
la chaîne TV
Lorsque le réglage PAYS est mis sur UNITED
KINGDOM (ROYAUME-UNI):
Appuyer sur les touches de numéros pour entrer le
numéro CH restant.
• Il n’est pas possible d’entrer le numéro CC.
Lorsque le réglage PAYS est mis sur FRANCE:
Sélectionner “CH1”, “CH2”, “CC1” ou “CC2”.
Pour annuler la fonction INSERER:
Appuyer sur la touche h (Information).
4 Appuyer sur les touches de numéros pour
entrer le numéro CH/CC restant
Le téléviseur se met en mode mémorisation.
Lorsque la mémorisation est terminée, l’image de la
chaîne TV apparaît à l’écran.
• Le numéro CH/CC indique la fréquence d’émission
au téléviseur. Si le téléviseur ne parvient pas à
détecter la fréquence d’émission indiquée par le
numéro CH/CC, une image sans signaux (vierge)
apparaît.
24
Utilisation du menu du téléviseur
EFFACER
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
une chaîne TV
Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le
numéro de programme (PR) change et l’image de la
chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme
(PR) apparaît à l’écran.
2 Appuyer sur la touche jaune pour supprimer la
chaîne TV
La chaîne TV est alors effacée de la liste des numéros de
programmes (PR).
MANUEL
Préparation:
• Lorsque vous ajoutez une chaîne TV du système français
(système SECAM-L) toujours régler la fonction PAYS
sur FRANCE. Si le réglage PAYS n’est pas mis sur
FRANCE, suivre les explications fournies dans
“Modification du réglage PAYS” à la page 29 pour
mettre le réglage PAYS sur FRANCE; démarrer ensuite
la fonction MANUEL.
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
un numéro de programme (PR) sous lequel
vous souhaitez mémoriser une nouvelle chaîne
TV
2 Appuyer sur la touche bleue pour démarrer la
fonction MANUEL
A droite, à la suite du numéro CH/CC, s’affiche
l’indication SYSTEME (système d’émission) de la
chaîne TV.
MANUEL
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0035-FR
TF1
RETOUR
SYSTEME
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
103
104
105
106
107
(L)
110
111
112
RECHERCHE
RECHERCHE
+
FIN
-
FIN
+
-
Pour annuler la fonction MANUEL:
Appuyer sur la touche h (Information).
4 Appuyer sur la touche verte ou rouge pour
rechercher un émetteur
Le balayage s’arrête lorsque le téléviseur a localisé un
émetteur. L’image de la chaîne TV apparaît ensuite à
l’écran.
5 Appuyer de manière répétitive sur la touche
verte ou rouge jusqu’à ce que la chaîne TV
souhaitée apparaisse
Si la réception de l’émetteur TV est mauvaise:
Appuyer sur la touche bleue ou jaune pour obtenir une
syntonisation précise de l’émetteur.
Si vous ne parvenez pas à entendre le son
normal même quand l’image de la chaîne TV
apparaît correctement:
Le réglage SYSTEME est erroné. Appuyer sur la touche
3 pour sélectionner un SYSTEME où le son est normal.
• SYSTEME ne s’affiche pas si le réglage PAYS est
mis sur UNITED KINGDOM (ROYAUME-UNI) ou
IRELAND (IRLANDE).
6 Appuyer sur la touche aaaa pour enregistrer la
chaîne TV sous un numéro de programme (PR)
Le menu normal EDITER réapparaît.
FRANÇAIS
3 Appuyer sur la touche 3333 pour sélectionner le
SYSTEME (système d’émission) d’une chaîne
TV que vous voulez mémoriser
Pour les chaînes TV provenant du système
français (système SECAM-L):
Régler la fonction SYSTEME sur “L”. Si vous
positionnez cette fonction sur un autre réglage que “L”,
vous ne pourrez pas recevoir de chaîne TV par le
système SECAM-L.
Autres chaînes TV:
Si vous ne connaissez pas le système d’émission correct,
régler le sélecteur SYSTEME sur “B/G”. Si ce choix de
“B/G” n’est pas correct, vous n’entendrez pas le son
normal lorsque le téléviseur détectera une chaîne TV.
Dans ce cas, réessayez de régler correctement la fonction
SYSTEME, afin d’éviter que ce problème se pose.
• SYSTEME ne s’affiche pas si le réglage PAYS est
mis sur UNITED KINGDOM (ROYAUME-UNI) ou
IRELAND (IRLANDE).
25
Affichage d’un écran d’ordinateur
Ce téléviseur peut servir à visualiser un écran d’ordinateur.
Raccordement à l’ordinateur
Utiliser un câble DVI disponible dans le commerce pour
connecter la borne d’entrée PC de téléviseur à la borne de
sortie RVB analogique de l’ordinateur.
Pour pouvoir écouter le son de l’ordinateur, utiliser un câble
RCA disponible dans le commerce pour raccorder la borne
d’entrée du son EXT-4 à la borne de sortie du son de
l’ordinateur.
Lorsque le son de l’ordinateur est monophonique, raccorder
le câble à la borne EXT-4 L.
Réglage de la position de l’écran de
l’ordinateur
Il est possible de régler la position de l’écran de l’ordinateur
en utilisant les touches de couleurs.
Touche rouge:
L’écran remonte à chaque pression de la touche.
Touche verte:
L’écran descend à chaque pression de la touche.
Touche jaune:
L’écran se déplace vers la gauche à chaque pression de la
touche.
Touche bleue:
L’écran se déplace vers la droite à chaque pression de la
touche.
Agrandissement de l’écran d’ordinateur
Appuyer sur la touche a pendant que vous regardez les
images provenant de l’ordinateur.
A chaque pression de la touche a, l’écran alterne entre
l’affichage normal (tel qu’envoyé de l’ordinateur) et plein
écran (agrandi de façon à remplir tout l’écran TV).
Plein écran
Taille
normale
• Consulter le manuel d’utilisation de l’ordinateur pour
plus d’informations concernant les connexions du côté
ordinateur.
• Vérifier si les connecteurs sont orientés correctement au
moment des connexions.
• Après la connexion, serrer les deux vis pour fixer le
connecteur en place.
Visualisation des images d’un
ordinateur
Démarrer l’ordinateur puis appuyer sur les
touches o
o ou 6666 pour sélectionner “PC”
oo
“RGB/PC” vient après EXT-4.
Vous pouvez écouter le son lorsque le son de
l’ordinateur est raccordé à la borne d’entrée du son EXT-
4.
• Lorsque le son de l’ordinateur est raccordé à la borne
EXT-4, vous pouvez écouter le son de l’ordinateur en
sélectionnant l’entrée externe EXT-4 mais vous ne
pouvez pas regarder les images de l’ordinateur.
• “Il n’est pas possible de sélectionner RGB/PC” dans
la LISTE PROG..
L’affichage prolongé d’images d’ordinateur de taille
normale peut brûler l’écran.
Lors de la visualisation prolongée d’images d’ordinateur, il
est recommandé de les afficher en mode plein écran.
Attribution de signaux aux bornes d’entrée
d’ordinateur
Borne PC
No de broche Nom du signalDétails
1ROUGESignal vidéo rouge
2VERTSignal vidéo vert
3BLEUSignal vidéo bleu
4–Non connecté
5-8TERRESignal de terre
9–Non connecté
10TERRESignal de terre
11–Non connecté
12SDADonnées DDC
13HSYNCSignal synchrone
horizontal
14VSYNCSignal synchrone vertical
15SCLHorloge DDC
Etant donné que la forme des connecteurs du côté
ordinateur et que l’attribution des signaux aux broches
peuvent différer en fonction du type d’ordinateur, vérifier si
l’on dispose des câbles adéquats pour l’ordinateur.
26
Table des signaux pour chaque type
d’ordinateur
ModèleRésolution Fréquen-
Compatible
IBM PC/AT
Apple
Macintosh*1
640 × 480
(VGA)
800 × 600
(SVGA)
1024 × 768
(XGA)
1280 × 1024
(SXGA)
640 × 48066.735.0*2
832 × 62474.649.7*2
1024 × 768 74.960.2*2
1152 × 870 75.168.7*2
ce verticale (Hz)
59.931.5
72.837.9
75.037.5
85.043.3
100.451.1
120.461.3
56.335.2
60.337.9
72.248.1
75.046.9
85.153.7
99.863.0
120.075.7
60.048.4
70.156.5
75.060.0
85.068.7
100.680.5
60.064.0
*1 Vérifier les réglages avant d’effectuer les connexions.
*2 En cas de raccordement à un ordinateur Macintosh,
utiliser l’adaptateur de signaux (D-Sub à 15 broches) vendu
séparément. Sur certains ordinateurs équipés d’une
connexion mini D-Sub à 15 broches, utiliser un câble de
signaux RVB (vendu séparément) pour les connexions.
* Comme les signaux S-VGA, XGA, S-XGA sont
comprimés, la qualité d’affichage est limitée.
* En cas d’entrée d’autres signaux hors normes que ceux
repris dans la liste ci-dessus, il risque d’y avoir un manque
de synchronisation * Avec les écrans plasma, même aux
résolutions mentionnées ci-dessus, le réglage de la position
par l’utilisateur peut s’avérer nécessaire à cause des erreurs
de synchronisation de l’ordinateur.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machines, Inc.
• Apple Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
Fréquence
horizontale (kHz)
Affichage d’un écran d’ordinateur
Remarque
FRANÇAIS
La fonction T-V LINK n’est pas opérationnelle lorsque
l’entrée externe RGB/PC est sélectionnée.
27
Opérations supplémentaires des menus
Utilisation de la fonction ACI
Ce téléviseur possède une fonction ACI qui décode les
données ACI (Installation automatique des chaînes).
La fonction ACI permet d’enregistrer correctement et
rapidement toutes les chaînes de télévision diffusées par la
station de télévision par câble, en suivant les données de la
station de télévision par câble.
Attention
• Si votre station de télévision par câble diffuse des
données ACI et que “ACI DEPART/ACI SAUT”
s’affiche dans le menu AUTO, la fonction ACI est
activée. Dans tous les autres cas, elle est désactivée.
1 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
ACI DEPART. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
pour démarrer la fonction ACI
Si vous ne voulez pas utiliser la fonction ACI:
Appuyer sur les touches 6 pour sélectionner ACI
SAUT puis appuyer sur la touche a.
Si le menu AUTO passe à un autre menu:
Certaines stations de télévision par câble diffusent un
menu de sélection de diffusion préparé par la station.
Suivre les indications du menu et appuyer sur les touches
5 et 6 pour utiliser le menu. Lorsque le réglage est
terminé, appuyer sur la touche a.
Si “ACI ERREUR” s’affiche dans le menu AUTO:
“ACI ERREUR” signifie que la fonction ACI ne
fonctionne pas correctement. Appuyer sur la touche a
pour redémarrer la fonction ACI.
Si “ACI ERREUR” s’affiche toujours après plusieurs
tentatives de redémarrage de la fonction ACI, appuyer
sur la touche 3 pour démarrer la fonction AUTO. Cela
ne posera pas de problème puisque toutes les chaînes de
télévision ont été enregistrées dans les chaînes PR par la
fonction AUTO.
2 Lorsque les réglages sont terminés, le menu
EDITER s’affiche. Revenir aux instructions
précédemment affichées et continuer
Lorsque les “Réglages initiaux” sont terminés:
Revenir à l’étape 6 de la fonction “Réglages initiaux” à
la page 5.
Lorsque les AUTO sont terminés:
Revenir à l’étape 4 de la fonction “AUTO” à la page 22.
• Pour toute question sur les rubriques du menu de
sélection de diffusion ou sur la façon d’utiliser le
menu, contacter sa station de télévision par câble.
• Si la réception par câble est mauvaise, c’est que la
fonction ACI ne s’effectue pas correctement.
• Si les données ACI proprement dites renferment une
erreur, la chaîne de télévision ne s’enregistrera pas
correctement. Si c’est le cas, désactiver la fonction
ACI (ACI SAUT) et utiliser la fonction AUTO. Ou
bien, corriger le réglage de la chaîne EDITER/
MANUEL avec la fonction (PR).
Téléchargement de données vers un
magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières informations de
numéros de programmes (PR) au magnétoscope à l’aide de
la fonction T-V LINK.
Attention
• Cette opération fonctionne uniquement lorsqu’un
magnétoscope compatible T-V LINK est raccordé à la
borne EXT-2.
• Cette opération fonctionne uniquement lorsque le
menu T-V LINK est affiché.
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TVOK
D0005-FR
1 Mettre le magnétoscope sous tension
2 Appuyer sur la touche aaaa
La transmission des données commence.
CHARGEMENT TV
TRANSFERT. . . . .
D0037-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la transmission
des données.
Lorsque le menu T-V LINK change et qu’un
autre menu s’affiche:
Les opérations du menu du côté téléviseur sont
terminées et passent aux opérations du menu côté
magnétoscope. Pour plus de détails, consulter le manuel
d’utilisation et le fonctionnement de votre
magnétoscope.
Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE”
apparaît dans le menu T-V LINK, vérifier si les trois
éléments suivants sont corrects et appuyer ensuite sur la
touche a pour réessayer d’effectuer la transmission
des données.
• Un magnétoscope compatible T-V LINK est-il bien
raccordé à la borne EXT-2?
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Les connexions du câble SCART raccordé à la borne
EXT-2 et au magnétoscope compatible T-V LINK
sont-elles correctes?
VCR
RETOUR
SORTIE
VCR
28
Opérations supplémentaires des menus
Modification du réglage PAYS
Lorsque la fonction AUTO est terminée, vous pouvez
changer le pays que vous avez déjà configuré à l’aide de la
fonction AUTO.
Lors de l’enregistrement des chaînes de télévision pour les
postes français (système SECAM-L system), effectuer cette
opération pour changer de pays.
1 Afficher le menu INSTALLATION
Lorsque le menu EDITER est affiché:
Appuyer sur la touche h (Information) pour revenir au
menu INSTALLATION.
2 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
AUTO. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la
touche jaune, le réglage PAYS change de la façon
suivante:
PAYSPAYS
RETOURRETOUR
TV OK
D0003-FR
MARCHE
SUITE
TV OK
MARCHE
SUITE
3 Appuyer sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner un pays
4 Appuyer sur la touche aaaa pour valider le
réglage
Le menu disparaît.
Pour revenir au menu INSTALLATION à partir du
menu PAYS:
Appuyer sur la touche h (Information) au lieu de la touche
a.
Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2)
Lorsque vous raccordez un décodeur avec un magnétoscope
compatible T-V LINK à la borne EXT-2, vous pouvez
utiliser la fonction DECODEUR (EXT-2) pour décrypter
les chaînes TV cryptées.
1 Mettre le décodeur sous tension
5 Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner
DECODEUR (EXT-2). Appuyer ensuite sur les
touches 5555 pour sélectionner OUI
L’image qui s’affiche doit à présent être décryptée.
Pour annuler la fonction DECODEUR (EXT-2):
Appuyer sur les touches 5 pour sélectionner NON.
6 Appuyer sur la touche aaaa pour valider le
réglage
Le menu T-V LINK apparaît.
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TVOK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
7 Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un
magnétoscope” à la page 28 pour transmettre
les données de numéro de programme (PR) au
magnétoscope
8 Si une autre chaîne TV peut être décryptée par
le décodeur, répéter les opérations 2 à 7
Si, pour quelque raison que ce soit, la fonction
DECODEUR (EXT-2) a été réglée sur “OUI” sans que
vous parveniez à décrypter la chaîne TV, vérifier ce qui
suit:
• Le décodeur est-il correctement raccordé au
magnétoscope, conformément aux instructions
fournies dans les manuels d’utilisation du
magnétoscope et du décodeur?
• Le décodeur est-il sous tension?
• La chaîne TV peut-elle être décryptée à l’aide d’un
décodeur?
• Faut-il modifier les réglages du magnétoscope pour
pouvoir raccorder un décodeur? Vérifier si le
magnétoscope est bien réglé en se référant au manuel
d’utilisation du magnétoscope.
FRANÇAIS
2 Afficher sur le téléviseur la chaîne TV que le
décodeur est capable de décrypter
Même si le décodeur fonctionne, une image cryptée
apparaît à ce stade.
Raccorder les appareils au téléviseur, en suivant
attentivement les schémas de raccordement suivants.
Avant de raccorder tout appareil:
• Lire les manuels fournis avec les appareils. En fonction
des appareils raccordés, la méthode de raccordement
peut différer de l’illustration. En outre, les réglages de
l’appareil peuvent devoir être modifiés selon la méthode
de raccordement, pour assurer un fonctionnement correct
en toute sécurité.
• Mettre tous les appareils hors tension, y compris le
téléviseur.
• La partie “Spécifications techniques” à la page 36 reprend
tous les détails concernant les bornes EXT. Si vous voulez
raccorder un appareil qui n’est pas repris dans le schéma
de raccordement suivant, consulter le tableau afin de
sélectionner la borne EXT la plus appropriée.
Raccorder l’appareil à une borne EXT autre que la borne
EXT-1.
Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le
signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal
(signal composite). Pour plus de détails sur le
fonctionnement de l’appareil, voir “S-IN (entrée SVIDEO)” à la page 19.
Magnétoscope compatible T-V LINK
Toujours raccorder le magnétoscope compatible T-V LINK
à la borne EXT-2. Sinon, la fonction T-V LINK ne donnera
pas les résultats escomptés.
• Lors du raccordement d’un magnétoscope compatible TV LINK à la borne EXT-2, toujours raccorder le
décodeur au magnétoscope. Sinon, la fonction T-V
LINK ne donnera pas les résultats escomptés. Lorsque
vous avez enregistré les chaînes TV sous des numéros de
programmes (PR), régler la fonction DECODEUR
(EXT-2) pour le numéro de programme (PR) sur OUI
pour décrypter une chaîne de TV cryptée. Pour plus de
détails sur l’opération, voir “Utilisation de la fonction
DECODEUR (EXT-2)” à la page 29.
Raccordement d’un casque d’écoute
Raccorder un casque muni d’une mini-fiche stéréo (de
3,5 mm de diamètre) à la prise pour casque située sur la face
avant du téléviseur.
Emission du signal vidéo/audio par la borne
EXT-2
Vous pouvez changer arbitrairement la sortie du signal
vidéo/audio de la borne EXT-2. Cette fonction s’avère utile
lors de la copie de données vidéo/audio, provenant d’un
autre appareil, vers le magnétoscope raccordé à la borne
EXT-2. Pour plus de détails concernant cette opération, voir
“COPIE” à la page 19.
Emission du signal TV par la borne EXT-1
L’image et le son de la chaîne TV que vous regardez sont
toujours diffusés par la borne EXT-1.
Raccordement de haut-parleurs/amplificateur
Raccordez l’équipement audio souhaité au téléviseur en
vous référant au schéma de raccordement d’équipement
audio.
Vous pouvez utiliser des haut-parleurs avant externes pour
écouter le son du téléviseur, au lieu des haut-parleurs du
téléviseur.
Avant de raccorder tout appareil:
• Lire les manuels fournis avec l’amplificateur ou les hautparleurs.
• Mettre le téléviseur et l’amplificateur hors tension.
• Pour empêcher que le magnétisme des haut-parleurs ait
un effet négatif sur l’écran du téléviseur, utiliser des
haut-parleurs équipés d’un blindage magnétique comme
haut-parleurs avant.
• Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
Côté droit du
téléviseur
AUDIO OUT
LR
G
1 Amplificateur
2 Haut-parleurs externes (de type à blindage
magnétique)
• La sortie de la borne AUDIO OUT n’est pas interrompue
par le raccordement d’un casque au téléviseur. Vous ne
pouvez pas couper le son du haut-parleur avant, même si
vous raccordez un casque au téléviseur.
• Régler le volume des haut-parleurs externes à l’aide de
l’amplificateur.
D
FRANÇAIS
• La modification d’un numéro de programme (PR)
provoque également la modification de l’émission TV de
la borne EXT-1.
• Le signal vidéo/audio d’une borne EXT ne peut pas être
diffusé.
• Les programmes de télétexte ne peuvent pas être
diffusés.
Raccordement de l’ordinateur PC
Pour plus de détails, voir “Visualisation des images d’un
ordinateur” à la page 26.
31
Numéros CH/CC
Pour utiliser la fonction INSERER dans page 24, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV
dans ce tableau.
Lorsque le réglage PAYS est mis sur UNITED KINGDOM (ROYAUME-UNI), il n’est pas possible de recevoir les chaînes des
numéros CC ou les chaînes de CH/CC 02 à CH/CC 12.
CH Chaîne
CH 02E2, IR A
CH 03E3, IR B, ITALIE A
CH 04E4, IR C, ITALIE B
CH 05E5, IR D, ITALIE D
CH 06E6, IR E, ITALIE E
CH 07E7, IR F, ITALIE F
CH 08E8, IR G
CH 09E9, ITALIE G
CH 10E10, IR H, ITALIE H
CH 11E11, IR J, ITALIE H+1
CH 12E12, ITALIE H+2
CH 21E21
CH 22E22
CH 23E23
CH 24E24
CH 25E25
CH 26E26
CH 27E27
CH 28E28
CH 29E29
CH 30E30
CH 31E31
CH 32E32
CH 33E33
CH 34E34
CH 35E35
CH 36E36
CH 37E37
CH 38E38
CH 39E39
CH Chaîne
CH 40E40
CH 41E41
CH 42E42
CH 43E43
CH 44E44
CH 45E45
CH 46E46
CH 47E47
CH 48E48
CH 49E49
CH 50E50
CH 51E51
CH 52E52
CH 53E53
CH 54E54
CH 55E55
CH 56E56
CH 57E57
CH 58E58
CH 59E59
CH 60E60
CH 61E61
CH 62E62
CH 63E63
CH 64E64
CH 65E65
CH 66E66
CH 67E67
CH 68E68
CH 69E69
CC Chaîne
CC 01S1
CC 02S2
CC 03S3
CC 04S4
CC 05S5
CC 06S6
CC 07S7
CC 08S8
CC 09S9
CC 10S10
CC 11S11
CC 12S12
CC 13S13
CC 14S14
CC 15S15
CC 16S16
CC 17S17
CC 18S18
CC 19S19
CC 20S20
CC 21S21
CC 22S22
CC 23S23
CC 24S24
CC 25S25
CC 26S26
CC 27S27
CC 28S28
CC 29S29
CC 30S30
CC Chaîne
CC 31S31
CC 32S32
CC 33S33
CC 34S34
CC 35S35
CC 36S36
CC 37S37
CC 38S38
CC 39S39
CC 40S40
CC 41S41
CC 75X
CC 76Y
CC 77Z, ITALIE C
CC 78Z+1
CC 79Z+2
CH Chaîne
CH 02 / CH 202 E2, R1
CH 03 / CH 203 E3, ITALIE A
CH 04 / CH 204 E4, ITALIE B, R2
CH 05 / CH 205 E5, ITALIE D, R6
CH 06 / CH 206 E6, ITALIE E, R7
CH 07 / CH 207 E7, ITALIE F, R8
CH 08 / CH 208 E8, R9
CH 09 / CH 209 E9, ITALIE G
CH 10 / CH 210 E10, ITALIE H, R10
CH 11 / CH 211 E11, ITALIE H+1, R11
CH 12 / CH 212 E12, ITALIE H+2, R12
CH 21 / CH 221 E21, R21
CH 22 / CH 222 E22, R22
CH 23 / CH 223 E23, R23
CH 24 / CH 224 E24, R24
CH 25 / CH 225 E25, R25
CH 26 / CH 226 E26, R26
CH 27 / CH 227 E27, R27
CH 28 / CH 228 E28, R28
CH 29 / CH 229 E29, R29
CH 30 / CH 230 E30, R30
CH 31 / CH 231 E31, R31
CH 32 / CH 232 E32, R32
CH 33 / CH 233 E33, R33
CH 34 / CH 234 E34, R34
CH 35 / CH 235 E35, R35
CH 36 / CH 236 E36, R36
CH 37 / CH 237 E37, R37
CH 38 / CH 238 E38, R38
CH 39 / CH 239 E39, R39
CH Chaîne
CH 40 / CH 240 E40, R40
CH 41 / CH 241 E41, R41
CH 42 / CH 242 E42, R42
CH 43 / CH 243 E43, R43
CH 44 / CH 244 E44, R44
CH 45 / CH 245 E45, R45
CH 46 / CH 246 E46, R46
CH 47 / CH 247 E47, R47
CH 48 / CH 248 E48, R48
CH 49 / CH 249 E49, R49
CH 50 / CH 250 E50, R50
CH 51 / CH 251 E51, R51
CH 52 / CH 252 E52, R52
CH 53 / CH 253 E53, R53
CH 54 / CH 254 E54, R54
CH 55 / CH 255 E55, R55
CH 56 / CH 256 E56, R56
CH 57 / CH 257 E57, R57
CH 58 / CH 258 E58, R58
CH 59 / CH 259 E59, R59
CH 60 / CH 260 E60, R60
CH 61 / CH 261 E61, R61
CH 62 / CH 262 E62, R62
CH 63 / CH 263 E63, R63
CH 64 / CH 264 E64, R64
CH 65 / CH 265 E65, R65
CH 66 / CH 266 E66, R66
CH 67 / CH 267 E67, R67
CH 68 / CH 268 E68, R68
CH 69 / CH 269 E69, R69
CC Chaîne
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CC Chaîne
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, ITALIE C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
32
Numéros CH/CC
CH Chaîne
CH 102F2
CH 103F3
CH 104F4
CH 105F5
CH 106F6
CH 107F7
CH 108F8
CH 109F9
CH 110F10
CH 121F21
CH 122F22
CH 123F23
CH 124F24
CH 125F25
CH 126F26
CH 127F27
CH 128F28
CH 129F29
CH 130F30
CH 131F31
CH 132F32
CH 133F33
CH 134F34
CH 135F35
CH 136F36
CH 137F37
CH 138F38
CH 139F39
CH 140F40
CH Chaîne
CH 141F41
CH 142F42
CH 143F43
CH 144F44
CH 145F45
CH 146F46
CH 147F47
CH 148F48
CH 149F49
CH 150F50
CH 151F51
CH 152F52
CH 153F53
CH 154F54
CH 155F55
CH 156F56
CH 157F57
CH 158F58
CH 159F59
CH 160F60
CH 161F61
CH 162F62
CH 163F63
CH 164F64
CH 165F65
CH 166F66
CH 167F67
CH 168F68
CH 169F69
CCFréquence (MHz)
CC 110116 -124
CC 111124 -132
CC 112132 -140
CC 113140 -148
CC 114148 -156
CC 115156 -164
CC 116164 -172
CC 123220 -228
CC 124228 -236
CC 125236 -244
CC 126244 -252
CC 127252 -260
CC 128260 -268
CC 129268 -276
CC 130276 -284
CC 131284 -292
CC 132292 -300
CC 133300 -306
CC 141306 -311
CC 142311 -319
CC 143319 -327
CC 144327 -335
CC 145335 -343
CC 146343 -351
CC 147351 -359
CC 148359 -367
CC 149367 -375
CC 150375 -383
CC 151383 -391
CCFréquence (MHz)
CC 152391 -399
CC 153399 -407
CC 154407 -415
CC 155415 -423
CC 156423 -431
CC 157431 -439
CC 158439 -447
CC 159447 -455
CC 160455 -463
CC 161463 -469
• Lorsque deux numéros CH/CC correspondent au même numéro de chaîne, sélectionner l’un ou l’autre en fonction du réglage
PAYS. Lorsque le réglage PAYS n’est pas mis sur FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le réglage
PAYS est FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à trois chiffres.
• Localiser le numéro CH/CC (CC110 à CC161) correspondant à la chaîne TV (système SECAM-L) d’un émetteur de la
télévision câblée française basé sur la fréquence d’émission de la chaîne TV. Si vous ne connaissez pas la fréquence d’émission,
contactez le diffuseur de la chaîne câblée.
• Les numéros CH/CC de CH102-CH169 et CC110-CC161 correspondent aux chaînes de télévision diffusées sur un système
SECAM-L. Les autres numéros CH/CC correspondent aux chaînes TV diffusées par une méthode autre qu’un système SECAML.
FRANÇAIS
33
Guide de dépannage
En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de
contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est
débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du
téléviseur.
Important:
• Ce guide de dépannage couvre uniquement les problèmes dont la cause est difficile à déterminer. Si une question se pose
pendant l’utilisation d’une fonction, lire attentivement la ou les pages correspondant à l’utilisation de la fonction et non ce guide
de dépannage.
• Lorsque vous avez suivi la description du guide de dépannage ou de l’utilisation des fonctions concernées sans succès, retirer la
fiche de la prise secteur et faire appel au service technique. Ne jamais essayer de réparer soi-même le téléviseur ou de retirer la
protection arrière.
34
Le téléviseur ne se met pas sous tension
• La fiche d’alimentation est-elle branchée dans une prise
secteur?
• Le témoin d’alimentation est-il allumé? Si ce n’est pas le
cas, appuyer sur la touche d’alimentation principale.
Pas d’image/pas de son
• Avez-vous sélectionné une chaîne TV dont la réception
est extrêmement mauvaise? Dans ce cas, la fonction
FOND BLEU s’active, tout l’écran devient bleu et le son
est coupé. Pour regarder votre chaîne TV, suivre la
description “FOND BLEU” à la page 20 pour essayer de
modifier le réglage de la fonction FOND BLEU et le
mettre sur NON.
• Le casque d’écoute est-il branché au téléviseur? Le
raccordement du casque d’écoute au téléviseur coupe le
son des haut-parleurs de ce dernier.
• Un réglage SYSTEME incorrect pour une chaîne TV
peut empêcher la diffusion du son. Suivre la description
fournie dans “EDITER/MANUEL” à la page 23 pour
utiliser la fonction MANUEL afin d’essayer de modifier
le réglage SYSTEME.
Image de mauvaise qualité
• Si les interférences obscurcissent complètement l’image
(neige), il se peut que le problème vienne de l’antenne
ou de son câble. Vérifier les points suivants pour essayer
de résoudre le problème.
Le téléviseur et l’antenne sont-ils correctement
raccordés?
Le câble de l’antenne est-il endommagé?
L’antenne est-elle pointée dans la direction correcte?
L’antenne est-elle elle-même défectueuse?
• Si le téléviseur ou l’antenne reçoivent des interférences
d’autres appareils, des lignes ou des interférences
peuvent apparaître sur l’image. Eloigner de votre
téléviseur les appareils comme un amplificateur, un
ordinateur ou un sèche-cheveux qui peuvent causer des
interférences ou essayer de changer l’emplacement du
téléviseur. Si l’antenne reçoit des interférences d’une
tour radio ou d’un fil de haute tension, contacter votre
revendeur local.
• Si le téléviseur reçoit des interférences de signaux
réfléchis par des montagnes ou des bâtiments, des
images doubles (fantômes) s’affichent. Essayer de
changer l’orientation de l’antenne ou la remplacer par
une antenne possédant une meilleure directionnalité.
• Les réglages de SYSTEME COULEUR correspondentils au système des chaînes TV? Suivre la description
“SYSTEME COULEUR” à la page 17 pour essayer de
résoudre le problème.
• Les fonctions COULEUR ou LUMIERE ont-elles été
commandées correctement? Suivre la description
“Réglage de l’image” à la page 16 pour essayer de les
régler correctement.
• L’enregistrement vidéo du télétexte n’est pas conseillé
car il risque de ne pas être correct.
• Lorsqu’une image fixe blanche et brillante (comme une
robe blanche) s’affiche à l’écran, on dirait que la partie
blanche a été colorée. Il s’agit d’un phénomène
inévitable dû à la nature du tube de l’image lui-même et
il ne s’agit pas là d’un défaut du téléviseur. Lorsque
l’image disparaît de l’écran, les couleurs non naturelles
disparaissent également.
• Le haut de l’image peut être déformé quand vous
visualisez les images de supports vidéo disponibles dans
le commerce, ou de vidéocassettes mal enregistrées.
Cela est dû à l’état du signal vidéo. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
Son de mauvaise qualité
Les commandes GRAVES ou AIGUS sont-elles réglées
correctement? Si ce n’est pas le cas, suivre la description
“Réglage du son” à la page 18 pour essayer de les régler
correctement.
Lorsque la réception d’une chaîne TV est mauvaise, le son
bilingue ou stéréo peut être difficilement audible. Dans ce
cas, suivre la description fournie sous “STEREO / I • II” à la
page 18 pour entendre le son plus facilement en le diffusant
en mono.
Opération désactivée
• Les piles de la télécommande sont-elles épuisées? Suivre
la description fournie sous “Mise en place des piles dans
la télécommande” à la page 4 et remplacer les piles par
de nouvelles pour essayer de résoudre le problème.
• Avez-vous essayé d’utiliser la télécommande sur le côté
ou à l’arrière du téléviseur ou à partir d’un emplacement
distant de plus de 7 mètres du téléviseur? Utiliser la
télécommande devant le téléviseur, à partir d’un
emplacement distant de moins de 7 mètres, pour essayer
de résoudre le problème.
• Pour modifier le volume du casque d’écoute, suivre les
explications “CASQUE” à la page 18.
• Lorsque vous regardez un programme du télétexte, vous
ne pouvez pas utiliser les menus. Appuyer sur la touche
b pour passer du programme du télétexte au
programme TV ordinaire et essayer d’utiliser les menus.
• Si le fonctionnement du téléviseur est subitement
désactivé, appuyer sur la touche d’alimentation
principale et mettre l’alimentation hors tension. Essayer
de réappuyer sur la touche d’alimentation principale
pour remettre l’appareil sous tension. Si le téléviseur
revient à son état normal, il ne s’agit pas là d’une
anomalie.
Autres problèmes
• Lorsque la fonction SLEEP TIMER est utilisée, le
téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le
téléviseur se met tout à coup hors tension, essayer
d’appuyer sur la touche # (Standby) pour le remettre
sous tension. Si le téléviseur reprend son état normal, il
ne s’agit pas d’une anomalie.
• Pour couper le son diffusé par les haut-parleurs du
téléviseur lorsqu’un casque d’écoute est branché, régler
H.P. TV dans le menu CASQUE sur NON comme
expliqué dans “CASQUE” à la page 18.
• S’il y a un signal WSS inclus dans le signal de diffusion
ou dans le signal d’un appareil externe, ou si le
téléviseur reçoit un signal de commande d’un appareil
externe, le mode ZOOM change automatiquement. Si
vous voulez repasser au mode ZOOM précédent,
appuyez sur la touche c pour choisir à nouveau le
mode ZOOM.
• Il faut un peu de temps entre une opération comme le
changement de chaîne et l’affichage de l’image. Il ne
s’agit pas d’une anomalie. Ce temps est requis pour la
stabilisation de l’image avant son affichage.
• Le téléviseur peut produire un son de craquement suite à
un changement soudain de température. Cela n’a pas
d’importance pour autant que l’image ou le son ne
présente aucune anomalie. Si vous entendez
régulièrement des craquements pendant que vous
regardez la télévision, d’autres causes peuvent être
invoquées. Par mesures de précaution, demander à un
technicien de venir inspecter le téléviseur.
• Vous pouvez sentir une légère décharge électrique
lorsque vous touchez l’écran; cela provient de son
électricité statique. Il s’agit d’un phénomène inévitable
dû à la conception du tube de l’image. Il ne s’agit pas là
d’un problème du téléviseur. Vous pouvez être assuré
que cette décharge statique ne présence aucun danger
pour les êtres humains.
Guide de dépannage
FRANÇAIS
35
Spécifications techniques
Elément
Systèmes d’émissionsCCIR B/G, I, D/K, L
Systèmes couleursPAL, SECAM
Chaînes et fréquences• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, IR AJ,
*: Numéro du modèle de base. Le véritable numéro du modèle peut comprendre davantage de caractères (comme “S” indiquant
une finition argentée) qui signale la couleur du téléviseur.
La conception et les spécifications peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable.
Les images affichées sur cet écran à l’aide des fonctions ZOOM du téléviseur ne doivent pas être diffusées à des fins commerciales
ou de démonstration dans des lieux publics (cafés, hôtels, etc.) sans le consentement des titulaires des droits d’auteur des sources
des images originales. Cela constituerait en effet une violation de la loi sur les droits d’auteur.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.