KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY
BAREVNY TELEVIZOR
SZÍNES TELEVÍZIÓ
TELEVIZOR COLOR
ЦВЕТЕНТЕЛЕВИЗОР
INSTRUKCJA OBSLUGI
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
Только модель
AV-32X4SU/AV-32X4BU
Page 2
Dziękujemy za zakupienie telewizora kolorowego firmy JVC.
Aby poznać zasady obsługi nowego telewizora, należy przed rozpoczęciem jego użytkowania
zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB PORAŻENIU PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NALEŻY CHRONIĆ ODBIORNIK PRZED
DZIAŁANIEM DESZCZU I WILGOCI.
PRZESTROGA:
• Korzystaj tylko ze źródeł zasilania
o parametrach podanych na urządzeniu (220 240 V, 50 Hz).
• Unikaj uszkodzenia wtyczki i przewodu
zasilania.
•Jeśli nie używasz odbiornika przez dłuższy
czas, zalecamy wyłączenie przewodu zasilania
z gniazda ściennego.
Unikaj niewłaściwej instalacji i nigdy nie ustawiaj odbiornika
w miejscu o niewystarczającej wentylacji.
Przy ustawianiu odbiornika zachowaj podane odległości od podłogi
i ścian. Dotyczy to także instalacji w miejscach o ograniczonej
przestrzeni lub na regałach.
Aby zapewnić prawidłowe działanie, stosuj się do podanych tu minimalnych odległości.
•Główny wyłącznik zasilania nie odcina
całkowicie dopływu prądu do telewizora. Jeśli
nie zamierzasz używać odbiornika przez
dłuższy czas, pamiętaj o wyłączeniu przewodu
zasilania z gniazda sieciowego.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować uszkodzenie
odbiornika lub pilota.
NIE BLOKUJ otworów wentylacyjnych telewizora.
(Jeśli otwory wentylacyjne zostaną przykryte gazetą lub tkaniną itp., gorące powietrze nie będzie
mogło się wydostać.)
NIE UMIESZCZAJ żadnych przedmiotów na odbiorniku.
(takich jak kosmetyki, lekarstwa, wazony, rośliny doniczkowe, filiżanki itp.)
NIE POZWÓL, aby jakiekolwiek przedmioty lub płyny dostały się do środka odbiornika przez
otwory w obudowie.
(Jeśli do środka urządzenia dostanie się woda lub inny płyn, może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.)
NIE UMIESZCZAJ na odbiorniku otwartych źródeł ognia, np. zapalonych świeczek.
POLSKI
Powierzchnia ekranu odbiornika może łatwo ulec uszkodzeniu. Dlatego należy zachować
ostrożność przy przenoszeniu lub ustawianiu telewizora.
Jeśli ekran się zabrudzi, wytrzyj go miękką, suchą szmatką. Nigdy nie trzyj mocno powierzchni
ekranu.
Nie używaj żadnych środków czyszczących ani detergentów.
W przypadku nieprawidłowego działania odłącz odbiornik od gniazda ściennego i wezwij
pracownika serwisu. Nie próbuj sam naprawiać odbiornika lub zdejmować tylnej pokrywy.
UWAGA:
Na skutek działania elektryczności statycznej, telewizor może przyciągać kurz.
Wytrzyj go wówczas miękką szmatką, uważając, aby nie zarysować ekranu.
Używanie funkcji ACI ............................... 36
Przesyłanie danych do magnetowidu.......37
Zmiana ustawień funkcji KRAJ................. 37
Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)...... 38
Przygotowanie dodatkowe....................39
Podłączanie urządzeń zewnętrznych....... 39
Karta kanałów CH/CC............................41
Usuwanie problemów............................ 43
Dane techniczne ....................................46
2
Page 4
Instalacja odbiornika
Przestroga
• Przed podłączaniem jakichkolwiek urządzeń wyłącz wszystkie urządzenia łącznie
z telewizorem.
Podłączanie anteny i magnetowidu
• Przewody podłączeniowe nie wchodzą wskład zestawu.
• Dalsze informacje znajdziesz w instrukcjach obsługi podłączanych urządzeń.
Jeśli chcesz podłączyć
magnetowid, postępuj zgodnie
z punktami AAAA → BBBB → CCCC.
Jeśli nie chcesz podłączyć
magnetowidu, postępuj zgodnie
z punktem 1111.
Tył telewizora
koncentryczny
Antena
Kabel
75
POLSKI
Aby korzystać z funkcji T-V LINK, do
gniazda EXT-2 odbiornika TV musi być
podłączony magnetowid obsługujący funkcję
T-V LINK. Szczegółowe informacje na
temat funkcji T-V LINK znajdziesz
w punkcie „T-V LINK FUNKCJE” na str. 6.
•Możesz oglądać taśmy wideo bez
wykonywania czynności opisanych
w punkcie C. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi magnetowidu.
• Instrukcje na temat podłączania innych
urządzeń zewnętrznych znajdziesz w punkcie
„Przygotowanie dodatkowe” na str. 39.
• Instrukcje na temat podłączania
głośników i wzmacniacza znajdziesz
w punkcie „Podłączanie głośników/
wzmacniacza” na str. 40.
•Jeśli podłączasz dekoder do magnetowidu
obsługującego funkcję T-V LINK, ustaw
funkcję DEKODER (EXT-2) na
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ). Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)”
na str. 38. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe oglądanie kanałów kodowanych.
Podłączanie przewodu
zasilania do gniazda
sieciowego
Przestroga
• Korzystaj tylko ze źródeł zasilania
o parametrach podanych na urządzeniu
(220 - 240 V, 50 Hz).
Wkładanie baterii do pilota
Należy użyć dwóch zwykłych baterii typu
AAA/R03.
Baterie włóż najpierw stroną oznaczoną -,
zwracając uwagę na prawidłowe zachowanie
biegunowości + i -.
• Przestrzegaj ostrzeżeń umieszczonych na
bateriach.
• Żywotność baterii wynosi od 6 miesięcy
do roku, zależnie od częstości używania
pilota.
• Baterie dostarczone z zestawem służą
jedynie do ustawienia i przetestowania
odbiornika TV. W razie potrzeby wymień
je na nowe.
•Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
prawidłowo, wymień baterie.
Ustawienia początkowe
Po pierwszym włączeniu odbiornika TV
uruchamiany jest tryb ustawień
początkowych i wyświetlane jest logo JVC.
Aby wprowadzić ustawienia początkowe,
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
1Naciśnij główny wyłącznik zasilania
odbiornika
Lampka kontrolna zasilania zapali się
iwyświetlone zostanie logo JVC.
Główny
wyłącznik
zasilania
• Logo JVC zostanie wyświetlone tylko
po włączeniu odbiornika po raz
pierwszy. Aby później wprowadzić
ustawienia początkowe, użyj funkcji
„WYBÓR JĘZYKA” oraz
„STROJENIE AUTOMATYCZNE”.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „USTAWIENIE
WSTĘPNE” na str. 30.
0
AV
MENU
P
TVOK
P
Niebieski
przycisk
Lampka
kontrolna
zasilania
4
Page 6
Instalacja odbiornika
2Naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone menu
LANGUAGE.
3 Aby wybrać język POLSKI, naciskaj
przyciski 5555 i 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
Jako język menu ekranowych ustawiony
jest język angielski. Jako podmenu
funkcji STROJENIE AUTOMATYCZNE
zostanie wyświetlone menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
żółtego przycisku zmienia menu KRAJ
wnastępujący sposób:
Zostanie wyświetlone menu STROJENIE
AUTOMATYCZNE, a odbierane kanały
telewizyjne zostaną automatycznie
zachowane pod kolejnymi numerami
programów (PR) w pamięci telewizora.
•Wyłączanie funkcji STROJENIE
AUTOMATYCZNE:
Naciśnij przycisk b.
Po zachowaniu kanałów TV
wpamięci odbiornika pod
numerami programów (PR)
zostanie wyświetlone menu
EDYCJA
•Używając funkcji EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE, możesz przejść do ręcznej
edycji numerów programów (PR).
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 31.
•Jeśli nie chcesz użyć funkcji
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE, przejdź
do następnych czynności.
POLSKI
Gdy w menu STROJENIE
AUTOMATYCZNE zostanie
wyświetlona opcja „ACI START/ACI
USUŃ”:
Możesz użyć funkcji ACI (automatyczna
instalacja kanałów) do dekodowania
danych ACI i szybkiego
zaprogramowania wszystkich kanałów
TV. Szczegółowe informacje o funkcji
ACI i jej używaniu znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji ACI” na str. 36.
Jeśli nie chcesz używać funkcji ACI,
naciskaj przyciski 6, aby wybrać opcję
ACI USUŃ, a następnie naciśnij przycisk
a.
5
Page 7
Instalacja odbiornika
6Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić menu T-V LINK
7Jeśli nie jest podłączony
magnetowid obsługujący funkcję TV LINK:
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
T-V LINK.
Menu T-V LINK zniknie z ekranu.
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK:
Aby przesłać do magnetowidu dane
o numerach programów (PR), postępuj
zgodnie ze wskazówkami podanymi
w punkcie „Przesyłanie danych do
magnetowidu” na str. 37.
Ustawienia początkowe zostały już
wprowadzone i możesz oglądać
programy telewizyjne
•Jeśli odbiornik TV zidentyfikuje nazwę
stacji (NAZWA), zostaje ona
automatycznie zarejestrowana pod
numerem programu (PR)
odpowiadającym danemu kanałowi.
•Jeśli kanał TV, który chcesz oglądać, nie
jest przypisany żadnemu numerowi
programu (PR), ustaw numer ręcznie
korzystając z funkcji RĘCZNIE.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ. RĘCZNE”
na str. 31.
• Pod numerem programu PR 0 (AV) nie
jest wprowadzana automatycznie żadna
stacja. Jeśli chcesz ręcznie zachować jakiś
kanał pod numerem PR 0 (AV), użyj
funkcji RĘCZNIE. Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie
„EDYCJA/STROJ. RĘCZNE” na str. 31.
T-V LINK FUNKCJE
Jeśli do gniazda EXT-2 odbiornika TV
podłączony jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK, wówczas ustawianie
magnetowidu i odtwarzanie nagrań wideo
jest łatwiejsze. T-V LINK posiada
następujące opcje:
Aby korzystać z funkcji T-V LINK:
Niezbędny jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK.
Magnetowid musi być podłączony do
gniazda EXT-2 odbiornika TV w pełni
okablowanym przewodem SCART.
Magnetowid obsługujący funkcję „T-V
LINK” oznacza magnetowid firmy JVC
oznaczony logo T-V LINK lub magnetowid
z jednym z poniżej przedstawionych logo.
Kompatybilne magnetowidy mogą
obsługiwać wszystkie lub wybrane funkcje
opisane poniżej. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu.
Przesyła dane zaprogramowanych kanałów
z odbiornika do magnetowidu.
Przesyłanie danych rozpoczyna się
automatycznie po wprowadzeniu ustawień
początkowych lub podczas wykonywania
operacji za pomocą funkcji STROJENIE
AUTOMATYCZNE lub EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE.
• Funkcja ta może być obsługiwana
z magnetowidu.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
„FUNKCJA NIEDOSTĘPNA”:
Wyświetlenie komunikatu „FUNKCJA
NIEDOSTĘPNA” oznacza, że przesyłanie
danych do magnetowidu nie powiodło się.
Przed ponowną próbą przesłania danych
sprawdź, czy:
• Magnetowid jest włączony
• Magnetowid obsługuje funkcję T-V
LINK.
• Magnetowid jest podłączony do gniazda
EXT-2.
•Przewód SCART jest wpełni
okablowany.
Nagrywanie bezpośrednie
„Nagrywasz to, co widzisz”
Za pomocą jednego przycisku możesz
włączyć nagrywanie aktualnie oglądanego
programu telewizyjnego. Szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu. Włącz nagrywanie
odpowiednim przyciskiem magnetowidu.
Wyświetlony zostanie komunikat
„MAGNETOWID NAGRYWA”.
W następujących wypadkach
magnetowid przestanie nagrywać,
jeśli telewizor zostanie wyłączony,
zmieniony zostanie kanał telewizyjny
lub sygnał wejściowy albo jeśli na
ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu:
• Gdy nagrywasz obraz z urządzenia
zewnętrznego podłączonego do
telewizora.
• Gdy nagrywasz program odkodowany
przez dekoder.
• Gdy nagrywasz program telewizyjny
z sygnału wyjściowego telewizora,
ponieważ program ten nie jest dobrze
odbierany przez tuner magnetowidu.
• Kiedy magnetowid nie jest gotowy do
pracy (na przykład kiedy nie włożona jest
taśma), wyświetli się komunikat „NIE
NAGRYWAM”.
•Obsługa za pomocą przycisków
telewizora nie jest możliwa.
• Magnetowid nie może nagrywać
z programów, które nie są prawidłowo
odbierane przez tuner magnetowidu,
nawet jeśli są one odbierane przez
telewizor. Niektóre magnetowidy
umożliwiają jednak nagrywanie programu
przy pomocy sygnału wyjściowego
telewizora, w przypadku gdy program ten
odbierany jest przez telewizor, a nie jest
prawidłowo odbierany przez tuner
magnetowidu. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu.
Automatyczne włączanie
telewizora/Odbiór obrazu
z magnetowidu
Gdy magnetowid rozpoczyna odtwarzanie,
odbiornik TV włącza się automatycznie, a na
ekranie wyświetlany jest obraz z gniazda
EXT-2.
Gdy wywołane zostanie menu ekranowe
magnetowidu, telewizor włącza się
automatycznie, a na ekranie wyświetlany jest
obraz z gniazda EXT-2.
• Funkcja ta nie działa, jeśli zasilanie
odbiornika TV jest wyłączone. Włącz
zasilanie odbiornika (tryb gotowości).
POLSKI
7
Page 9
Przyciski i funkcje telewizora
S
R
/
MONO
L
EXT-4
P
Szczegółowe informacje znajdziesz na stronach
o numerach podanych w nawiasach.
1 Główny wyłącznik zasilania (4, 9)
2 Lampka kontrolna zasilania (4, 9)
3 Czujnik pilota
4 Przycisk r (Głośność) (9)
5 Przyciski P p /przyciski q (9)
6 Gniazdo słuchawkowe (typu mini jack)
(39)
7 Gniazdo EXT-4 (25, 39)
8
R
/
MONO
L
EXT-4
P
S
Page 10
Włącz zasilanie
Naciśnij główny wyłącznik zasilania
na odbiorniku TV.
Lampka kontrolna zasilania zapali się na
czerwono i odbiornik TV przejdzie w stan
gotowości.
Aby wyłączyć zasilanie:
Naciśnij ponownie główny wyłącznik
zasilania.
Lampka kontrolna zasilania zgaśnie.
Przestroga
•Główny wyłącznik zasilania nie odcina
całkowicie dopływu prądu do telewizora.
Jeśli nie zamierzasz używać odbiornika
przez dłuższy czas, pamiętaj
owyłączeniu przewodu zasilania
z gniazda sieciowego.
Włączanie telewizora
znajdującego się wtrybie
gotowości
Aby włączyć telewizor znajdujący się
w trybie gotowości, naciśnij przyciski
P pppp
Po włączeniu odbiornika TV przyciemnia się
lampka kontrolna zasilania.
Przyciski i funkcje telewizora
POLSKI
Wybór kanału TV
Nacśnik przyciski P pppp, aby wybrać
numer programu (PR) lub gniazdo
EXT
Regulacja głośności
1Naciśnij przycisk rrrr (Głośność)
Zostanie wyświetlony wskaźnik
głośności.
2 Gdy pojawi się wskaźnik głośności,
naciskaj przyciski qqqq
9
Page 11
Przyciski i funkcje pilota zdalnego
sterowania
1 Wyłącznik dźwięku
2 Przyciski numeryczne
3 Przycisk c
4 Przycisk 3D CINEMA SOUND
123
456
789
0
AV
MENU
P
TVOK
P
F.T/L
5 Przycisk informacyjny
6 Przycisk b
7 Przyciski 5
8 Przycisk trybu gotowości
9 Kolorowe przyciski
0 Przycisk a
- Przyciski 6
= Przyciski obsługi VCR/DVD/teletekstu
~ Przełącznik VCR P DVD, przycisk g
(Tekst)
! Przyciski D
</>
Włączanie i wyłączanie
telewizora znajdującego się
w trybie gotowości
Naciskanie przycisku #### (Tryb
gotowości) włącza i wyłącza
telewizor.
Po włączeniu odbiornika TV przyciemnia się
lampka kontrolna zasilania.
• Zasilanie można włączyć za pomocą
przycisku b, przycisków 6 lub
przycisków numerycznych.
10
TV
Wybór kanału TV
Użycie przycisków
numerycznych:
Wprowadź numer programu (PR)
przyciskami numerycznymi.
Przykład:
•PR 6 → naciśnij 6
•PR 12 → naciśnij 1 i 2
Page 12
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
Użycie przycisków 6666:
Aby wybrać żądany numer
programu (PR), naciskaj przyciski
6666.
Korzystanie z listy programów
(LISTA PROGRAMÓ):
1Aby wyświetlić listę programów
LISTA PROGRAMÓ, naciśnij
przycisk
Naciskanie przycisku h (Informacja)
zmienia wyświetlane informacje
wnastępujący sposób:
2Aby wybrać numer programu (PR),
naciskaj przyciski
Następnie naciśnij przycisk aaaa
• Przy numerach programów (PR)
zwłączoną funkcją BLOKADA
PRZED DZIEĆMI na liście
programów wyświetlany jest symbol n
(BLOKADA PRZED DZIEĆMI) PR
LISTA PROGRAMÓ.
• Przyciskami 6 nie można wybrać
programu (PR) z włączoną funkcją
BLOKADA PRZED DZIEĆMI.
•Jeśli spróbujesz wybrać program (PR)
zwłączoną funkcją BLOKADA
PRZED DZIEĆMI, pojawi się symbol n
(BLOKADA PRZED DZIEĆMI),
aoglądanie programu nie będzie
możliwe. Odbiór programów
zabezpieczonych blokadą przed dziećmi
opisany jest w punkcie „BLOKADA
PRZED DZIEĆMI” na str. 27.
•Jeśli obraz jest pochylony, skoryguj
pochylenie. Patrz punkt
„POCHYLENIE OBRAZU (Tylko
AV-32X4SU/AV-32X4BU)” na
str. 22.
(Informacja)
hhhh
Brak wskazania
5555
lub
6666
Regulacja głośności
Aby ustawić poziom głośności,
naciśnij przyciski
Zostanie wyświetlony wskaźnik głośności,
a poziom głośności będzie się zmieniał
wmiarę naciskania przycisków q.
5555
.
POLSKI
Wyłączanie dźwięku
Aby całkowicie wyłączyć fonię,
naciśnij przycisk
(Wyłącznik
llll
dźwięku).
Ponowne naciśnięcie przycisku l
(Wyłącznik dźwięku) przywraca głośność
dźwięku do poprzedniego poziomu.
Oglądanie obrazu z urządzeń
zewnętrznych
Użycie przycisku o
Naciskaj przycisk o
wybrać gniazdo EXT.
Tryb TVTryby EXT
.
Numery
programów
PR 1 – PR 99
Użycie przycisków 6666:
Naciskaj przyciski 6666, aby
wybrać gniazdo EXT.
Używanie listy programów (LISTA
PROGRAMÓ):
1Aby wyświetlić listę programów
LISTA PROGRAMÓ, naciśnij
przycisk
2 Aby wybrać gniazdo EXT, naciskaj
przyciski
naciśnij przycisk aaaa
• Gniazda EXT są zaprogramowane po
hhhh
5555 i6666
numerze programu PR 99.
o:
oo
o, aby
oo
(Informacja)
. Następnie
11
Page 13
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
•Możesz wybrać sygnał wejściowy S-
VIDEO (sygnał Y/C) lub zwykły sygnał
wideo (sygnał złożony). Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie „S/
WEJ (wejście S-VIDEO)” na str. 25.
•Jeśli obraz jest niewyraźny lub czarno-
biały, zmień ręcznie system
kodowania koloru. Patrz punkt
„SYSTEM KOLORU” na str. 21.
•Jeśli wybierzesz gniazdo EXT bez
sygnału wejściowego, numer gniazda
EXT będzie stale wyświetlany na
ekranie odbiornika.
• Telewizor posiada funkcję
umożliwiającą automatyczne
dopasowywanie rodzaju sygnału
wejściowego do rodzaju sygnału
wysyłanego przez urządzenie
zewnętrzne. (Gniazdo EXT-4 nie
obsługuje tej funkcji.)
Powrót do programu TV:
Naciśnij przycisk b, przyciski 6 lub
przyciski numeryczne.
Używanie numeru programu PR 0 (AV):
Jeśli magnetowid i odbiornik TV połączone
są tylko przewodem antenowym, to wybranie
programu PR 0 (AV) umożliwi oglądanie
obrazu z magnetowidu. Ustaw ręcznie kanał
RF magnetowidu pod numerem programu
PR 0 (AV). Szczegółowe informacje
znajdziesz w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 31.
Naciskanie przycisku o zmienia wybór
wnastępującej kolejności:
Tryb TV
Tryby EXT
Funkcja POWIĘKSZENIE
Możesz zmieniać rozmiar obrazu
odpowiednio do współczynnika kształtu
obrazu. Wybierz optymalny spośród
dostępnych trybów POWIĘKSZENIE.
AUTO:
W przypadku wszystkich formatów obrazu
zwyjątkiem obrazu normalnego
(współczynnik 4:3) obraz będzie
automatycznie wyświetlany w optymalnym
rozmiarze.
W przypadku obrazu normalnego
(współczynnik 4:3) obraz będzie
wyświetlany zgodnie z ustawieniami trybu
POWIĘKSZENIE w menu AUTO
ROZMIAR. Szczegółowe informacje
znajdziesz w punkcie „AUTO ROZMIAR”
na str. 22.
• Tryb AUTO może nie działać
prawidłowo, jeśli sygnał jest zbyt słaby.
W takim przypadku ręcznie ustaw
optymalny tryb POWIĘKSZENIE.
• Ten odbiornik obsługuje odbiór sygnału
szerokoekranowego WSS. W przypadku
odbioru programów z WSS wtrybie
POWIĘKSZENIE ustawionym na AUTO,
najbardziej odpowiedni tryb
POWIĘKSZENIE zostanie wybrany
automatycznie zgodnie z charakterystyką
odebranego sygnału WSS.
OBRAZ STANDARDOWY:
Ten tryb służy do oglądania normalnego
obrazu (współczynnik 4:3) w oryginalnej
wielkości.
12
Numery
programów
PR 1 – PR 99
•Kanał RF magnetowidu jest
transmitowany jako sygnał RF
z magnetowidu.
• Dodatkowe informacje znajdziesz
w instrukcji obsługi magnetowidu.
PANORAMICZNY:
W tym trybie lewa i prawa strona
normalnego obrazu (współczynnik 4:3) ulega
rozciągnięciu, wypełniając ekran w taki
sposób, aby obraz nie wydawał się
nienaturalny.
• Góra i dół obrazu są nieznacznie obcięte.
Page 14
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
POWIĘKSZENIE 14:9:
W tym trybie szeroki obraz (współczynnik
14:9) powiększany jest do górnego i dolnego
brzegu ekranu.
POWIĘKSZENIE 16:9:
Ten tryb powiększa szeroki obraz
(współczynnik 16:9) na cały ekran
odbiornika.
FORMAT 16:9:
Ten tryb powiększa szeroki obraz
(współczynnik 16:9) wraz z napisami na cały
ekran odbiornika.
PEŁNY:
Ten tryb równomiernie rozciąga prawą
ilewą stronę normalnego obrazu
(współczynnik 4:3), tak aby wypełnić cały
ekran szerokoekranowego odbiornika.
2 Aby wybrać tryb POWIĘKSZENIE,
naciskaj przyciski 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
Obraz zostanie powiększony, a na ekranie
przez około 5 sekund będzie wyświetlany
wybrany tryb POWIĘKSZENIE.
• Tryb POWIĘKSZENIE może zmienić
się automatycznie pod wpływem
sygnału kontrolnego z urządzeń
zewnętrznych. Jeśli chcesz powrócić
do poprzedniego trybu
POWIĘKSZENIE, wybierz ponownie
ten tryb POWIĘKSZENIE.
Regulacja widzialnego obszaru
obrazu
Jeśli napisy lub górna albo dolna część
obrazu jest obcięta, ustaw ręcznie widzialny
obszar obrazu.
1Naciśnij przycisk c
Zostanie wyświetlone menu
POWIĘKSZENIE.
2Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić wskaźnik trybu
POWIĘKSZENIE
Pojawi się wskaźnik.
c
cc
POLSKI
Używaj tego trybu do przywrócenia
pierwotnych wymiarów obrazu
owspółczynniku 16:9, który został
zmniejszony do normalnego obrazu
owspółczynniku 4:3.
Wybór trybu POWIĘKSZENIE
1Aby wyświetlić menu
POWIĘKSZENIE, naciśnij przycisk
c
c
cc
3Przy wyświetlonym wskaźniku
naciskaj przyciski 6666, aby ustawić
widzialny obraz w pionie
•Nie możesz regulować widzialnego
obszaru obrazu w trybach OBRAZ
STANDARDOWY i PEŁNY.
13
Page 15
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
Funkcja 3D CINEMA SOUND
Ta funkcja umożliwia słuchanie dźwięków
o poszerzonym efekcie przestrzennym.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję 3D
CINEMA SOUND, naciśnij przycisk ////
(3D CINEMA SOUND)
• Efekt 3D CINEMA SOUND można
wyregulować za pośrednictwem menu
„3D CINEMA SOUND” (patrz str. 24).
• Funkcja 3D CINEMA SOUND nie działa
poprawnie, gdy dźwięk jest monofoniczny.
•Jeśli dźwięk jest monofoniczny, użyj
funkcji „HYPER DZ
str. 23), aby symulować efekt stereo.
• Gdy funkcja 3D CINEMA SOUND jest
włączona, funkcja HYPER DZ
wyłącza się, a gdy włączona jest funkcja
HYPER DZ
3D CINEMA SOUND.
´
´
WIĘK” (patrz
WIĘK, wyłącza się funkcja
Wyświetlanie aktualnego
czasu
Możesz wyświetlić aktualny czas na ekranie
telewizora.
Aby wyświetlić aktualny czas, naciśnij
przycisk
Naciskanie przycisku h (Informacja)
zmienia wyświetlane informacje
wnastępujący sposób:
• Odbiornik wykorzystuje dane z teletekstu
do określenia aktualnego czasu. Jeśli od
momentu włączenia zasilania telewizor
nie odbierał stacji nadającej teletekst,
wskaźnik czasu jest pusty. Aby
wyświetlić aktualny czas, nastaw stację
nadającą teletekst.
• Podczas oglądania wideo czasem
wyświetlany jest nieprawidłowy czas.
14
(Informacja)
hhhh
Brak wskazania
´
WIĘK
Szybki powrót do kanału TV
Możesz szybko powrócić do kanału TV.
Naciśnij przycisk bbbb
Telewizor przełączy się na tryb TV i zostanie
wyświetlony bieżący kanał.
Obsługa magnetowidu lub
odtwarzacza DVD marki JVC
VCR
Ten sam pilot może również służyć do
obsługi magnetowidu lub odtwarzacza DVD
marki JVC. Naciśnięcie przycisku o takim
samym wyglądzie, jak oryginalny przycisk
pilota urządzenia uruchamia funkcję wten
sam sposób co pilot.
1Ustaw przełącznik VCR PPPP DVD
w pozycji VCR lub DVD
VCR:
Gdy obsługujesz magnetowid, ustaw
przełącznik w pozycji VCR.
DVD:
Gdy obsługujesz odtwarzacz DVD, ustaw
przełącznik w pozycji DVD.
2Naciśnij przycisk obsługi VCR/
DVD, aby obsługiwać magnetowid
lub odtwarzacz DVD
•Jeśli podłączysz urządzenie innej
marki niż JVC, nie możesz używać
tych przycisków.
•Nawet jeśli podłączysz urządzenie
marki JVC, wszystkie lub niektóre
przyciski mogą nie działać
wzależności od urządzenia.
•Możesz używać przycisków p do
wyboru kanału TV. Magnetowid
będzie odbierał lub nastawiał rozdział
odtwarzany przez odtwarzacz DVD.
• Niektóre modele odtwarzaczy DVD
wykorzystują przyciski p do
obsługi funkcji przewijania do przodu/
do tyłu i wyboru rozdziału. W tym
przypadku, przyciski 253 nie
działają.
Page 16
Funkcja Teletekst
MENU
P
TVOK
P
F. T / L
Operacje podstawowe
Możesz oglądać trzy typy teletekstu
nadawanego przez stacje TV:
FLOF (Fastext), TOP i WST.
1 Wybierz stację nadającą teletekst
2 Ustaw przełącznik VCR PPPP DVD
wpozycji
(Tekst)
PPPP
4 Aby wybrać żądaną stronę
teletekstu, użyj przycisków 6666,
przycisków numerycznych lub
przycisków kolorowych
Aby powrócić do trybu TV:
Naciśnij przycisk b lub przycisk g
(Tekst).
•Jeśli masz kłopoty z odbiorem
teletekstu, zwróć się do sprzedawcy
telewizora lub stacji nadającej
teletekst.
• Funkcja POWIĘKSZENIE nie będzie
działać w trybie TV-tekst i w trybie
tekstowym.
• Podczas oglądania teletekstu nie jest
możliwa obsługa menu.
•Wyświetlany język zależy od
ustawienia kraju w menu KRAJ. Jeśli
znaki specyficzne dla danego języka
nie są wyświetlane prawidłowo
w teletekście, zmień ustawienie opcji
KRAJ na inne. Szczegółowe instrukcje
znajdziesz w punkcie „Zmiana
ustawień funkcji KRAJ” na str. 37.
POLSKI
3Naciśnij przycisk gggg (Tekst), aby
wyświetlić teletekst
Naciskanie przycisku g (Tekst) zmienia
tryb wyświetlania w następujący sposób:
TEXT
---
TEXT
---
Tryb TV
D1043-PL
Tryb TV i tryb tekstowy
TEXT
---
TEXT
---
Tryb tekstowy
Używanie trybu Lista
Możesz wprowadzać do pamięci odbiornika
numery ulubionych stron teletekstu,
anastępnie szybko je przywoływać za
pomocą kolorowych przycisków.
Zapamiętywanie numerów stron:
1Naciśnij przycisk B
włączyć tryb Lista
Wprowadzone do pamięci numery stron
wyświetlone są na dole ekranu.
2 Aby wybrać pozycję, naciśnij
kolorowy przycisk. Następnie
używając przycisków
numerycznych wprowadź numer
strony
B, aby
BB
123
456
789
0
AV
15
Page 17
Funkcja Teletekst
3Naciśnij i przytrzymaj przycisk AAAA
(Zachowaj)
Cztery cyfry numeru strony pulsują na
biało wskazując, że numer został
wprowadzony do pamięci.
Przywoływanie zapamiętanej
strony:
1Naciśnij przycisk B
włączyć tryb Lista
2Naciśnij kolorowy przycisk
odpowiadający danej stronie
Aby opuścić tryb Lista:
Naciśnij ponownie przycisk B.
B, aby
BB
Zatrzymaj
Możesz zatrzymać stronę teletekstu na
ekranie jak długo zechcesz, nawet podczas
odbioru innych stron teletekstu.
Naciśnij przycisk CCCC (Zatrzymaj)
Wskaźnik zatrzymania
Ujawnij
Niektóre strony teletekstu zawierają ukryty
tekst (na przykład odpowiedzi
w konkursach).
Możesz wyświetlić ukryty tekst.
Naciśnięcie przycisku EEEE (Ujawnij)
powoduje wyświetlenie lub ukrycie
tekstu
Rozmiar
Możesz podwoić wysokość wyświetlanego
teletekstu.
Naciśnij przycisk FFFF (Rozmiar).
Aby przerwać zatrzymanie strony:
Naciśnij ponownie przycisk C (Zatrzymaj).
Podstrona
Niektóre strony teletekstu zawierają
automatycznie wyświetlane podstrony.
1 Wybierz stronę teletekstu
zawierającą podstrony
Numery dostępnych podstron są
wyświetlane automatycznie u góry
ekranu.
2Aby wybrać numer podstrony,
naciskaj przyciski DDDD
16
Indeks
Możesz natychmiast powrócić do strony
indeksowej.
Naciśnij przycisk GGGG (Indeks)
Powrót do strony nr 100 lub uprzednio
podanej strony.
<<<</>>>>
Page 18
Anuluj
Możliwe jest wyszukiwanie strony teletekstu
podczas oglądania programu telewizyjnego.
1Naciśnij przycisk numeryczny, aby
wprowadzić numer strony, lub
naciśnij przycisk kolorowy
Odbiornik wyszuka żądaną stronę.
2Naciśnij przycisk HHHH (Anuluj)
Na ekranie pojawi się program
telewizyjny. Po znalezieniu przez
odbiornik żądanej strony teletekstu, jej
numer zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu.
3Naciśnij przycisk HHHH (Anuluj), aby
powrócić do strony teletekstu,
której numer wyświetlony jest na
ekranie
• Trybu TV nie można przywrócić
nawet przez naciśnięcie przycisku H
(Anuluj). Program telewizyjny jest
tymczasowo wyświetlany zamiast
teletekstu.
Funkcja Teletekst
POLSKI
17
Page 19
Obsługa menu odbiornika TV
Odbiornik wyposażony jest w wiele funkcji,
które mogą być obsługiwane poprzez menu
ekranowe. Aby w pełni wykorzystać
wszystkie dostępne funkcje odbiornika,
należy dokładnie zapoznać się
z podstawowymi sposobami obsługi menu.
Niebieski
przycisk
MENU
P
TVOK
P
Operacje podstawowe
1Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić MENU (główne menu)
3 Wybierz funkcję, używając
przycisków 6666
• Informacje o funkcjach dostępnych
w menu znajdziesz na kolejnych
stronach.
4 Za pomocą przycisków 5555
wybierz ustawienie danej funkcji
•Jeśli chcesz wybrać funkcję oznaczoną
jedynie nazwą, kieruj się opisem
funkcji na kolejnych stronach.
• W dolnej części wyświetlanego menu
pokazany jest przycisk pilota służący
do obsługi wybranej funkcji.
5Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Menu zniknie.
• Podczas oglądania telewizji
w systemie NTSC wysokość napisów
menu jest o połowę mniejsza od ich
normalnej wysokości.
• W dolnej części menu wskazane są
przyciski pilota służące do obsługi
wybranych funkcji.
Przycisk
(Informacja)
h
Przycisk b
2Aby wybrać dane menu, naciskaj
przyciski 5555 i 6666, a następnie
naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone wybrane menu.
Aby powrócić do poprzedniego
menu:
Naciśnij przycisk h (informacja).
Aby natychmiast zamknąć menu:
Naciśnij przycisk b.
18
Przycisk a
Page 20
USTAWIENIE OBRAZU
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
ODCIEŃ
Możesz wybrać jedną z trzech opcji
ODCIEŃ, aby dokonać automatycznej
regulacji ustawień obrazu.
JASNOŚĆ:
Zwiększa konrast i ostrość.
NORMALNY:
Standaryzuje regulację obrazu.
CIEPŁY:
Zmniejsza konrast i ostrość.
Regulacja obrazu
W zależności od upodobań możesz dowolnie
zmieniać ustawienia każdego trybu
ODCIEŃ.
KONTRAST:
Możesz regulować kontrast obrazu.
2 : mniejszy
3 :większy
JASNOŚĆ:
Możesz regulować jasność obrazu.
2 : ciemniej
3 :jaśniej
OSTROŚĆ:
Możesz regulować ostrość obrazu.
2 : mniejsza
3 : większa
KOLOR:
Możesz regulować nasycenie koloru obrazu.
2 : mniejsze
3 :większe
BARWA:
Możesz regulować barwę obrazu.
2 : czerwonawa
3 : zielonkawa
• Regulacja ustawienia BARWA (barwa
obrazu) możliwa jest tylko wtedy, gdy
używany jest system kolorów NTSC 3.58
lub NTSC 4.43. (Patrz „Dane techniczne”
na str. 46)
Aby przywrócić domyślne ustawienia
wkażdej opcji ODCIEŃ:
Naciśnij niebieski przycisk.
•Umożliwia to przywrócenie ustawień
obrazu w wybranym przez ciebie trybie
ODCIEŃ do ustawień domyślnych
i zachowanie ich w trybie ODCIEŃ.
UST. KOLORU
Aby automatycznie wyregulować balans
bieli obrazu, możesz wybrać jeden z trzech
trybów funkcji UST. KOLORU (trzy
odcienie bieli). Ponieważ biel jest kolorem
odniesienia dla wszystkich pozostałych
barw, zmiana trybu UST. KOLORU, wpływa
na wygląd wszystkich innych kolorów na
ekranie.
ZIMNY:
Biel o odcieniu niebieskawym. Korzystanie
z tego trybu podczas oglądania jasnych
obrazów umożliwia uzyskanie jaśniejszego
obrazu o żywszych barwach.
NORMALNY:
Zwykła biel.
CIEPŁY:
Biel o odcieniu czerwonawym. Korzystanie
z tego trybu przy oglądaniu filmów
umożliwia podziwianie prawdziwie filmowej
kolorystyki.
POLSKI
19
Page 21
USTAW. DODATKOWE
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
CYFROWA REDUKCJA
Funkcja CYFROWA REDUKCJA redukuje
zakłócenia w oryginalnym obrazie.
Możesz wybrać jedno z trzech ustawień
funkcji CYFROWA REDUKCJA: AUTO,
MIN lub MAX.
Ustawienia funkcji CYFROWA
REDUKCJA odbiornika TV i wejścia
sygnału zewnętrznego mogą się różnić.
AUTO:
Odbiornik TV automatycznie dobierze
poziom efektu CYFROWA REDUKCJA do
poziomu zakłóceń obrazu, zapewniając
optymalną jakość obrazu.
•Jeśli ustawisz efekt CYFROWA
REDUKCJA zbyt wysoko, obraz będzie
mniej ostry. Jeśli możesz, używaj
zalecanego ustawienia AUTO.
MIN:
Ustawienie poziomu efektu CYFROWA
REDUKCJA na minimum. Jeśli ustawisz
funkcję CYFROWA REDUKCJA na AUTO,
ale uważasz, że ostrość oryginalnego obrazu
nie została oddana w pełni, zmień ustawienie
z AUTO na MIN.
• Ustawienie MIN nie nadaje się dla obrazu
o niskiej jakości zawierającego wiele
zakłóceń.
MAX:
Ustawienie poziomu efektu CYFROWA
REDUKCJA na maksimum. Jeśli ustawisz
funkcję CYFROWA REDUKCJA na AUTO,
ale uważasz, że obraz zawiera nadal zbyt
wiele zakłóceń, zmień ustawienie z AUTO
na MAX.
• Ustawienie MAX nie nadaje się dla
obrazu o wysokiej jakości zawierającego
bardzo niewiele zakłóceń.
20
WYŁĄCZ:
Funkcja CYFROWA REDUKCJA jest
wyłączona.
DigiPure Pro
Funkcja DigiPure Pro wykorzystuje
najnowszą technologię cyfrową wcelu
uzyskania naturalnie wyglądającego obrazu.
Funkcja DigiPure:
Ta funkcja umożliwia uzyskanie naturalnie
wyglądającego obrazu, eliminując zbędne
krawędzie obrazów o wysokim kontraście
iostrości. W obrazach o niskim kontraście,
krawędzie są dodawane w celu uzyskania
ostrzejszego obrazu z większą ilością detali.
Możesz wybrać jedno z trzech ustawień
funkcji DigiPure: AUTO, MIN lub MAX.
Ustawienia funkcji DigiPure odbiornika TV
iwejścia sygnału zewnętrznego mogą się
różnić.
•Jeśli ustawisz zbyt wysoki poziom efektu
DigiPure dla obrazu zawierającego zbyt
wiele zakłóceń, jakość obrazu może się
pogorszyć. Jeśli możesz, używaj
zalecanego ustawienia AUTO.
Funkcja kompensacji ruchu obrazu:
Funkcja ta zapewnia bardziej płynny
i naturalny obraz w przypadku odtwarzania
szybko zmieniających się obrazów.
•Nie możesz zmienić poziomu kompensacji
ruchu obrazu. Poziom efektu jest taki sam
dla ustawień AUTO, MIN i MAX.
1 Wybierz DigiPure Pro
2 Naciskaj przyciski 5555 aby wybrać
ustawienie. Następnie naciśnij
przycisk a
AUTO:
Odbiornik TV automatycznie dostosuje
poziom efektu DigiPure, aby odpowiadał
ilości zakłóceń obrazu, zapewniając
najlepszy obraz.
MIN:
Poziom efektu DigiPure jest ustawiony na
minimum. Gdy ustawisz funkcję DigiPure Pro
w pozycji AUTO i zauważysz zakłócenia,
zmień ustawienie z AUTO na MIN.
• Ustawienie MIN nie nadaje się dla obrazu
o wysokiej jakości zawierającego bardzo
niewiele zakłóceń.
Page 22
USTAW. DODATKOWE
MAX:
Poziom efektu DigiPure jest ustawiony na
maksimum. Jeśli ustawisz funkcję DigiPure
Pro na AUTO, ale uważasz, że jakość
oryginalnego obrazu nie została w pełni
oddana, zmień ustawienie z AUTO na MAX.
• Ustawienie MAX nie nadaje się dla
obrazu o niskiej jakości zawierającego
wiele zakłóceń.
WYŁĄCZ:
Funkcja DigiPure Pro jest wyłączona.
SYSTEM KOLORU
System kodowania koloru jest wybierany
automatycznie. Jeśli jednak obraz jest
niewyraźny lub czarno-biały, wybierz system
kodowania koloru ręcznie.
1 Wybierz funkcję SYSTEM KOLORU
inaciśnij przycisk aaaa
2Aby wybrać odpowiedni system
kodowania koloru, naciskaj
przyciski 5555.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
PAL:
System PAL
SECAM:
System SECAM
NTSC 3.58:
System NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
System NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Ta funkcja rozpoznaje automatycznie system
kodowania koloru na podstawie analizy
odbieranego sygnału. Używanie funkcji
AUTO możliwe jest tylko przy oglądaniu
programu PR 0 (AV) lub obrazu z gniazda
EXT.
• Przy słabej jakości sygnału funkcja
AUTO może nie działać poprawnie. Jeśli
przy włączonej funkcji AUTO obraz jest
nieprawidłowy, ustaw system kodowania
koloru ręcznie.
• W przypadku programów o numerach od
PR 0 (AV) do PR 99 nie można wybrać
systemu NTSC 3.58 i NTSC 4.43.
“EFEKT KINA”
Funkcja “EFEKT KINA” zapewnia bardziej
płynny i naturalny obraz przy wyświetlaniu
filmu kinowego.
AUTO:
Odbiornik TV automatycznie rozpoznaje typ
sygnału i włącza lub wyłącza tę funkcję.
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ):
Funkcja jest włączona.
WYŁĄCZ:
Funkcja jest wyłączona.
• W przypadku oglądania obrazów
w systemie NTSC, ruch może wyglądać
nienaturalnie. Gdy dla funkcji “EFEKT
KINA” wybrane zostało ustawienie
AUTO lub ZAŁĄCZ (WŁĄCZ), ruch
w obrazach oglądanych w systemie
NTSC może wyglądać nienaturalnie.
POLSKI
21
Page 23
USTAW. DODATKOWE
AUTO ROZMIAR
Dla normalnego obrazu (współczynnik
kształtu 4:3) w trybie POWIĘKSZENIE
możesz wybrać jeden z trzech trybów
POWIĘKSZENIE: OBRAZ
STANDARDOWY, PANORAMICZNY lub
POWIĘKSZENIE 14:9.
1 Wybierz AUTO ROZMIAR i naciśnij
przycisk aaaa
2Aby wybrać tryb POWIĘKSZENIE,
naciskaj przyciski 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
POCHYLENIE OBRAZU (Tylko
AV-32X4SU/AV-32X4BU)
W niektórych przypadkach, pole
magnetyczne Ziemi może powodować
pochylenie obrazu. Jeśli wystąpi takie
zniekształcenie, możesz skorygować
pochylenie obrazu.
1Aby wybrać funkcję POCHYLENIE
OBRAZU, naciskaj przyciski 6666.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
2 Naciskaj przyciski 6666, dopóki
obraz nie będzie normalny.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
22
Page 24
USTAWIENIE DZ´WIĘKU
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
STEREO / I•II
Podczas oglądania programów
dwujęzycznych możliwy jest wybór jednego
z dwóch trybów dźwięku: Dwujęzyczny
I (Sub I) lub Dwujęzyczny II (Sub II).
W przypadku złej jakości dźwięku
stereofonicznego możliwe jest przełączenie
odbioru na dźwięk monofoniczny, co
poprawia wyrazistość odbieranego dźwięku.
s: Dźwięk stereo
v : Dźwięk mono
t : Dwujęzyczny I (sub I)
u : Dwujęzyczny II (sub II)
• Dostępne tryby dźwięku zależą od
nadawanego programu telewizyjnego.
• Funkcja ta nie działa w trybach
wyświetlania obrazu z urządzeń
zewnętrznych (EXT) i nie pojawia się
wówczas w menu USTAWIENIE
´
DZ
WIĘKU.
Regulacja dźwięku
Możesz wyregulować dźwięk stosownie do
własnych preferencji.
BASY:
Możesz regulować niskie tony dźwięku.
2 : słabsze
3 : mocniejsze
SOPRANY:
Możesz regulować wysokie tony dźwięku.
2 : słabsze
3 : mocniejsze
BALANS:
Możesz regulować równowagę głośności
między lewym i prawym głośnikiem.
W celu zapewnienia bardziej przestrzennego
dźwięku, dźwięk monofoniczny jest
konwertowany do symulacji stereo.
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ):
Funkcja jest włączona.
WYŁĄCZ:
Funkcja jest wyłączona.
•Jeśli dźwięk jest stereofoniczny, zaleca
się wybór funkcji „Funkcja 3D CINEMA
SOUND” (patrz str. 14), która zapewnia
dźwięk porównywalny z doświadczeniem
siedzenia w sali kinowej.
• Gdy funkcja HYPER DZ
włączona, funkcja 3D CINEMA SOUND
automatycznie wyłącza się, a gdy funkcja
3D CINEMA SOUND jest włączona,
automatycznie wyłącza się funkcja
HYPER DZ
´
WIĘK.
´
WIĘK jest
POLSKI
23
Page 25
3D CINEMA SOUND
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
Wyreguluj efekt 3D CINEMA SOUND.
Szczegóły dotyczące sposobu włączania
iwyłączania funkcji 3D CINEMA SOUND
znajdują się w punkcie „Funkcja 3D
CINEMA SOUND” (patrz str. 14).
• Aby uzyskać efekt 3D CINEMA
SOUND, dźwięk musi być
stereofoniczny.
• W przypadku dźwięku monofonicznego,
użyj funkcji „HYPER DZ
str. 23).
SURROUND
Wyreguluj efekt surround.
Możesz wybrać pomiędzy następującymi
ustawieniami: POZIOM 3, POZIOM 2 lub
POZIOM 1.
Wybór POZIOM 1 spowoduje zmniejszenie
efektu surround, podczas gdy wybór
POZIOM 1 zwiększy poziom tego efektu.
´
WIĘK” (patrz
BASS BOOST
Wyreguluj poziom basów.
Możesz wybrać pomiędzy następującymi
ustawieniami: POZIOM 3, POZIOM 2 lub
POZIOM 1.
Wybór POZIOM 1 spowoduje zmniejszenie
poziomu basów, podczas gdy wybór
POZIOM 3 zwiększy poziom basów.
24
Page 26
WYBÓR Z´RÓDŁA S-VHS
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
S/WEJ (wejście S-VIDEO)
Podłączając urządzenie wyposażone
wwyjście standardu S-VIDEO (sygnał Y/C),
np. magnetowid standardu S-VHS,
uzyskujesz wysokiej jakości obraz S-VIDEO
(sygnał Y/C).
Przygotowanie:
• Aby poprawnie podłączyć do telewizora
urządzenie zewnętrzne, zapoznaj się
najpierw z jego instrukcją obsługi oraz
informacjami podanymi w punkcie
„Przygotowanie dodatkowe” na str. 39.
Następnie postępuj zgodnie ze
wskazówkami podanymi w instrukcji
obsługi podłączanego urządzenia, aby go
przygotować do transmisji sygnału SVIDEO (sygnału Y/C).
• Nie ustawiaj S/WEJ (wejście S-VIDEO)
w gnieździe EXT, do którego podłączone
jest urządzenie nieprzystosowane do
transmisji S-VIDEO (sygnału Y/C). Jeśli
sygnały wejściowe i wyjściowe nie będą
zgodne, obraz na odbiorniku TV nie
będzie wyświetlany.
1 Wybierz gniazdo EXT
2Naciśnij żółty przycisk i ustaw S/
WEJ (wejście S-VIDEO).
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Wyświetlony zostanie symbol S/WEJ (S-
VIDEO wejście). Możliwe jest teraz
oglądanie obrazu transmitowanego
sygnałem S-VIDEO (sygnałem Y/C)
zamiast zwykłego sygnału wideo (sygnału
złożonego).
Aby anulować ustawienie S/WEJ
(wejście S-VIDEO):
Naciśnij żółty przycisk i wyłącz symbol
S/WEJ (wejście S-VIDEO). Wejście
zostanie przestawione z powrotem na
odbiór zwykłego sygnału wideo (sygnału
złożonego).
• Gniazdo EXT-1 nie obsługuje sygnału
S-VIDEO (sygnał Y/C) i nie możesz
ustawić S/WEJ (wejście S-VIDEO)
wgnieździe EXT-1.
• Ustawienie S/WEJ (wejście SVIDEO) zmienia symbol gniazda
z „E” na „S”. Na przykład, oznaczenie
gniazda „E2” zmienia się na „S2”.
•Urządzenia przystosowane do
wysyłania sygnału S-VIDEO (sygnału
Y/C) mają również możliwość
wysyłania zwykłego (złożonego)
sygnału wideo. Rodzaj wysyłanego
sygnału zależy od konfiguracji
urządzenia. Jeśli ustawienie S/WEJ
(wejście S-VIDEO) spowoduje
zniknięcie obrazu, sprawdź
w instrukcji obsługi urządzenia, czy
zostało ono właściwie
skonfigurowane.
LISTA ID
Każde gniazdo EXT, do którego podłączone
jest urządzenie zewnętrzne, może mieć
przypisaną nazwę identyfikacyjną. Nazwy
przypisane do gniazd EXT są wyświetlane
obok numeru gniazda EXT, do którego
zostały przypisane.
1 Wybierz gniazdo EXT
2Aby wyświetlić listę nazw (LISTA
ID), naciśnij niebieski przycisk
POLSKI
25
Page 27
WYBÓR Z´RÓDŁA S-VHS
3Aby wybrać nazwę, naciskaj
przyciski 6666. Następnie naciśnij
przycisk aaaa
LISTA ID zniknie, a do gniazda EXT
zostanie przypisana wybrana nazwa.
• Nie jest możliwe przypisanie do
gniazda EXT nazwy spoza listy nazw
(LISTA ID).
Aby usunąć nazwę przypisaną do
gniazda EXT:
Wybierz puste miejsce.
4Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
DUBBING
Możesz wybrać źródło sygnału
transmitowanego do gniazda EXT-2.
Możesz wybrać dowolny sygnał wyjściowy
urządzenia podłączonego do gniazda EXT
lub obraz i dźwięk z aktualnie oglądanego
kanału TV, które będą wychodzić z gniazda
EXT-2.
1 Naciskaj przyciski 5555, aby z menu
wybrać strzałkę
TV:
Obraz i dźwięk z aktualnie oglądanego
kanału TV są przesyłane do gniazda EXT-2.
• Podczas przegrywania nie wolno
wyłączać telewizora. Wyłączenie
telewizora spowoduje wyłączenie
sygnału z gniazda EXT-2.
•Jeśli wybierzesz gniazdo EXT jako źródło sygnału, to podczas
przegrywania obrazu z urządzenia
podłączonego do gniazda EXT na
magnetowid podłączony do gniazda
EXT-2 możliwe jest oglądanie
programu telewizyjnego lub obrazu
zurządzeń podłączonych do
pozostałych gniazd EXT.
• Nie jest możliwe wysyłanie przez
gniazdo obrazów RGB z gier
telewizyjnych Programy teletekstowe
nie mogą być przesyłane do urządzeń
zewnętrznych.
2Aby wybrać gniazdo EXT lub TV,
naciskaj przyciski 6666.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Strzałka umieszczona w menu oznacza
kierunek transmisji. Lewa strona strzałki
wskazuje źródło sygnału
transmitowanego do gniazda EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Sygnał wyjściowy urządzenia
podłączonego do gniazda EXT poprzez
odbiornik TV jest przesyłany do gniazda
EXT-2.
26
Page 28
USTAWIENIA DODATKOWE
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
WYŁĄCZANIE CZASOWE
Możliwe jest ustawienie samoczynnego
wyłączania odbiornika TV po określonym
czasie.
1 Wybierz funkcję WYŁĄCZANIE
CZASOWE i naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone podmenu funkcji
WYŁĄCZANIE CZASOWE.
2Aby ustawić przedział czasu,
naciskaj przyciski 5555.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Czas można ustawiać jako wielokrotność
10 minut. Maksymalny czas wynosi 120
minut (2 godziny).
•Na minutę przed wyłączeniem
telewizora przez funkcję
WYŁĄCZANIE CZASOWE na ekranie
pojawia się napis „DOBRANOC!”.
• Funkcja WYŁĄCZANIE CZASOWE
nie może być używana do wyłączania
zasilania telewizora.
• Gdy funkcja WYŁĄCZANIE
CZASOWE jest włączona, możesz
ponownie wyświetlić jej
podmenu,podmenu WYŁĄCZANIE
CZASOWE, aby potwierdzić i/lub
zmienić czas pozostały do wyłączenia
telewizora przy pomocy funkcji
WYŁĄCZANIE CZASOWE. Aby
zamknąć menu po potwierdzeniu i/lub
zmianie pozostałego czasu, naciśnij
przycisk a.
Wyłączanie funkcji WYŁĄCZANIE
CZASOWE:
Naciśnij przycisk 2, aby wyłączyć
funkcję „WYŁĄCZ”.
NIEBIESKIE TŁO
Możliwe jest takie ustawienie telewizora,
aby przy słabym sygnale albo braku sygnału
z anteny lub urządzenia zewnętrznego ekran
zmieniał kolor automatycznie na niebieski
inastępowało wyłączenie dźwięku.
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ):
Funkcja jest włączona.
WYŁĄCZ:
Funkcja jest wyłączona.
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
Za pomocą funkcji BLOKADA PRZED
DZIEĆMI możliwe jest zablokowanie
niektórych kanałów, aby dzieci nie miały do
nich dostępu. Nawet jeśli dziecko wybierze
numer programu (PR) przypisany
zablokowanemu kanałowi TV, ekran zmieni
kolor na niebieski i zostanie wyświetlony
symbol n (BLOKADA PRZED DZIEĆMI),
co uniemożliwi oglądanie programu.
Obejrzenie zabezpieczonego programu
będzie możliwe dopiero po wprowadzeniu
wcześniej zdefiniowanego specjalnego
numeru identyfikacyjnego NAZWA.
Ustawianie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI
1 Wybierz funkcję BLOKADA PRZED
DZIEĆMI i naciśnij przycisk o
Zostanie wyświetlone menu „WYBIERZ
NAZWĘ STACJI” (NAZWA okno
wprowadzania numeru identyfikacyjnego).
2 Wprowadź ustalony przez siebie
numer NAZWA
1 Naciskaj przyciski 6666, aby
wybrać numer.
2 Naciskaj przyciski 5555, aby
przesuwać kursor.
o
oo
POLSKI
27
Page 29
USTAWIENIA DODATKOWE
3Naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone podmenu funkcji
BLOKADA PRZED DZIEĆMI.
4Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
numer programu (PR) ulegnie zmianie
i zostanie wyświetlony obraz nadawany
na kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
5Aby włączyć funkcję BLOKADA
PRZED DZIEĆMI, naciśnij niebieski
przycisk.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlony symbol n
(BLOKADA PRZED DZIEĆMI),
a wybrany kanał TV zostanie
zablokowany.
Usuwanie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI:
Naciśnij ponownie niebieski przycisk.
Symbol n (BLOKADA PRZED
DZIEĆMI) zniknie.
Aby uniemożliwić łatwe usuwanie
BLOKADA PRZED DZIEĆMI, po
wybraniu funkcji BLOKADA PRZED
DZIEĆMI i naciśnięciu przycisku a
menu ekranowe znika jak w przypadku
zwykłej obsługi.
Oglądanie zablokowanego kanału
TV
1 Wybierz numer zablokowanego
programu (PR) za pomocą
przycisków numerycznych lub listy
programów (LISTA PROGRAMÓ)
Ekran zmieni kolor na niebieski i zostanie
wyświetlony symbol n (BLOKADA
PRZED DZIEĆMI). Oglądanie kanału nie
jest możliwe.
2Naciśnij przycisk
aby wyświetlić menu „NAZWA
STACJI” (okno wprowadzania
numeru identyfikacyjnego NAZWA
STACJI).
3 Wprowadź numer NAZWA za
pomocą przycisków numerycznych
Blokada zostanie tymczasowo usunięta,
co umożliwi oglądanie kanału.
Jeśli zapomniałeś numer NAZWA:
Wykonaj pierwszą czynność z punktu
„Ustawianie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI”. Po potwierdzeniu numeru
NAZWA naciśnij przycisk b, aby
zamknąć menu.
• Tymczasowe odblokowanie kanału
TV nie oznacza całkowitego
wyłączenia BLOKADA PRZED
DZIEĆMI dla tego kanału. Przy
ponownym wybraniu danego kanału
blokada uaktywni się znowu.
•Jeśli chcesz usunąć BLOKADA
PRZED DZIEĆMI, musisz ponownie
wykonać instrukcje opisane w punkcie
„Ustawianie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI”.
• Aby uniemożliwić proste wybieranie
numeru programu (PR), w którym
zarejestrowany został zablokowany
kanał telewizyjny, numer programu
(PR) został ustawiony tak, że nie może
on być wybrany przy pomocy
przycisków 6 lub przycisków
operacyjnych znajdujących się na
telewizorze.
• Aby uniemożliwić proste wyłączenie
blokady, menu „NAZWA STACJI”
(okno wprowadzania numeru NAZWA
STACJI) jest wyświetlane tylko po
naciśnięciu przycisku h (Informacja).
(Informacja),
hhhh
28
Page 30
DEKODER (EXT-2)
Użycie tej funkcji jest możliwe tylko
wówczas, gdy do gniazda EXT-2 jest
podłączony dekoder poprzez magnetowid
obsługujący funkcję T-V LINK. Obsługa tej
funkcji opisana jest w punkcie „Używanie
funkcji DEKODER (EXT-2)” na str. 38.
Przestroga
•Jeśli do gniazda EXT-2 nie jest
podłączony dekoder z magnetowidem
obsługującym funkcję T-V LINK,
włączenie tej funkcji („ZAŁĄCZ (WŁĄCZ)”)
spowoduje zablokowanie wyświetlania
obrazu i dźwięku z aktualnie oglądanego
kanału TV.
USTAWIENIA DODATKOWE
POLSKI
29
Page 31
USTAWIENIE WSTĘPNE
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
WYBÓR JĘZYKA
Z listy dostępnych wersji językowych możliwe
jest wybranie języka, w którym wyświetlane
będą opcje i komunikaty menu ekranowego.
1 Wybierz funkcję WYBÓR JĘZYKA
inaciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone podmenu funkcji
WYBÓR JĘZYKA.
2Aby wybrać język, naciskaj
przyciski 5555 lub 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
STROJENIE AUTOMATYCZNE
Aby automatycznie zarejestrować dobrze
odbierane kanały TV pod numerami
programów (PR), postępuj zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
1 Wybierz funkcję STROJENIE
AUTOMATYCZNE. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
Jako podmenu funkcji STROJENIE
AUTOMATYCZNE zostanie
wyświetlone menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
żółtego przycisku zmienia menu KRAJ
wnastępujący sposób:
Zostanie wyświetlone menu STROJENIE
AUTOMATYCZNE, a odbierane kanały
telewizyjne zostaną automatycznie
zachowane pod kolejnymi numerami
programów (PR) w pamięci telewizora.
• Aby wyłączyć funkcję STROJENIE
AUTOMATYCZNE, naciśnij przycisk
b.
Po zachowaniu dostępnych
kanałów TV w pamięci odbiornika
pod numerami programów (PR)
zostanie wyświetlone menu
EDYCJA.
•Używając funkcji EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE, możesz przejść do ręcznej
edycji numerów programów (PR).
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 31.
•Jeśli nie chcesz użyć funkcji
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE, przejdź
do następnych czynności.
Gdy w menu STROJENIE
AUTOMATYCZNE zostanie
wyświetlona opcja „ACI START/ACI
USUŃ”:
Możesz użyć funkcji ACI (automatyczna
instalacja kanałów) do dekodowania
danych ACI i szybkiego
zaprogramowania wszystkich kanałów
TV. Szczegółowe informacje o funkcji
ACI i jej używaniu znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji ACI” na str. 36.
Jeśli nie chcesz używać funkcji ACI,
naciskaj przyciski 6, aby wybrać opcję
ACI USUŃ, a następnie naciśnij przycisk
a.
30
Page 32
USTAWIENIE WSTĘPNE
4Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić menu T-V LINK
5Jeśli nie jest podłączony
magnetowid obsługujący funkcję TV LINK:
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
T-V LINK.
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK:
Aby przesłać do magnetowidu dane
o numerach programów (PR), postępuj
zgodnie ze wskazówkami podanymi
w punkcie „Przesyłanie danych do
magnetowidu” na str. 37.
•Jeśli odbiornik TV zidentyfikuje
nazwę stacji (NAZWA), zostaje ona
automatycznie zarejestrowana pod
numerem programu (PR)
odpowiadającym danemu kanałowi.
•Jeśli kanał TV, który chcesz oglądać,
nie jest przypisany żadnemu numerowi
programu (PR), ustaw numer ręcznie
korzystając z funkcji RĘCZNIE.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 31.
• Pod numerem programu PR 0 (AV)
nie jest wprowadzana automatycznie
żadna stacja. Jeśli chcesz ręcznie
ustawić stację telewizyjną pod
numerem PR 0 (AV), użyj funkcji
RĘCZNIE. Szczegółowe informacje
znajdziesz w punkcie „EDYCJA/
STROJ. RĘCZNE” na str. 31.
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE
Funkcje menu EDYCJA/STROJ. RĘCZNE
są podzielone na dwie grupy: edycja
numerów programów (PR) (funkcje
EDYCJA) oraz ręczne ustawianie kanałów
TV pod dostępnymi numerami programów
(PR) (funkcja RĘCZNIE). Poniżej
przedstawiono szczegółowy opis tych
funkcji:
Przestroga
•Użycie funkcji PRZESUŃ, USUŃ lub
WSTAW zmienia porządek programów
na liście (PR). W wyniku tego numery
programów (PR) przyporządkowane
niektórym kanałom TV mogą ulec
zmianie.
•Użycie funkcji RĘCZNIE w przypadku
kanału TV zabezpieczonego BLOKADA
PRZED DZIEĆMI powoduje usunięcie
BLOKADA PRZED DZIEĆMI dla tego
kanału.
•Użycie funkcji RĘCZNIE w przypadku
kanału TV z włączoną funkcją ZAŁĄCZ
(WŁĄCZ) DEKODER (EXT-2) powoduje
wyłączenie funkcji WYŁĄCZ DEKODER
(EXT-2) dla tego kanału.
•Użycie funkcji WSTAW w przypadku, gdy
pod numerem PR 99 został już
zaprogramowany jakiś kanał TV,
spowoduje usunięcie kanału TV
zaprogramowanego wcześniej pod tym
numerem.
1 Wybierz funkcję EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE i naciśnij przycisk aaaa
• Obok programu PR 0 na liście
programów (PR) wyświetlany jest
symbol „AV”.
• Numery gniazd EXT nie są
wyświetlane na liście programów (PR).
POLSKI
31
Page 33
USTAWIENIE WSTĘPNE
• Numer CH/CC jest indywidualnym
numerem stacji TV odpowiadającym
numerowi kanału telewizyjnego.
Szczegółowe informacje na temat
relacji między numerem kanału
a numerem CH/CC zawarte są
w punkcie „Karta kanałów CH/CC” na
str. 41.
2Postępuj zgodnie z instrukcjami na
temat wybranej funkcji
PRZESUŃ:
Zmienia numer programu (PR)
przypisany kanałowi TV.
NAZWA:
Przypisuje nazwę (NAZWA) do kanału
TV.
WSTAW:
Dodaje nowy kanał TV do bieżącej listy
numerów programów (PR) używając
numeru CH/CC.
• Bez znajomości numeru kanału TV nie
jest możliwe użycie funkcji WSTAW.
Aby zarejestrować kanał TV pod
numerem programu (PR), użyj funkcji
RĘCZNIE.
USUŃ:
Usuwa zbędny kanał TV z listy.
RĘCZNIE:
Ręczna rejestracja kanału TV pod
numerem programu (PR).
3Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Zostanie wyświetlone menu T-V LINK.
4Jeśli nie jest podłączony
magnetowid obsługujący funkcję TV LINK:
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
T-V LINK.
Menu T-V LINK zniknie i ustawianie
odbiornika zostanie zakończone.
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK:
Aby przesłać do magnetowidu dane
o numerach programów (PR), postępuj
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w punkcie „Przesyłanie danych do
magnetowidu” na str. 37.
PRZESUŃ
1 Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
zmienia się numer programu (PR)
iwyświetlany jest obraz nadawany na
kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
2Naciśnij przycisk 3333, aby uruchomić
funkcję PRZESUŃ
32
3 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
nowy numer programu (PR)
Wyłączanie funkcji PRZESUŃ:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
4Naciśnij przycisk 2222, aby zmienić
numer programu (PR) kanału
telewizora na inny (PR)
Page 34
USTAWIENIE WSTĘPNE
NAZWA
1Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
zmienia się numer programu (PR)
iwyświetlany jest obraz nadawany na
kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
2Naciśnij czerwony przycisk, aby
uruchomić funkcję NAZWA
3Aby wybrać pierwszą literę nazwy
(NAZWA), którą chcesz nadać
kanałowi, naciskaj przyciski 6666
4Naciśnij niebieski przycisk, aby
wyświetlić LISTA ID (lista nazw
kanałów)
5 Aby wybrać nazwę kanału
(NAZWA), naciskaj przyciski 6666
Wyłączanie funkcji NAZWA:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
6Naciśnij przycisk aaaa, aby
przypisać nazwę (NAZWA) do
kanału TV
•Możesz przypisać dowolną nazwę
(NAZWA) do kanału TV. Po
zakończeniu punktu 3 nie przystępuj
do wykonania czynności opisanych
w punkcie 4, ale naciskaj przyciski
5 aby przesuwać kursor i przyciski
6 służące do wybrania kolejnych
liter nazwy kanału, aż do zakończenia
wpisywania nazwy (NAZWA).
Następnie, aby przypisać nazwę
(NAZWA) do wybranego kanału TV,
naciśnij przycisk a.
WSTAW
Przygotowanie:
• Wymagana jest znajomość numeru CH/
CC określającego żądany kanał
telewizyjny. Numer CH/CC można
wyszukać w tabeli „Karta kanałów CH/
CC” na str. 41 w oparciu o numer kanału
stacji TV.
•Jeśli funkcja KRAJ nie jest ustawiona na
opcję FRANCE, użyj dwucyfrowego
numeru CH/CC. Jeśli funkcja KRAJ jest
ustawiona na opcję FRANCE, użyj
trzycyfrowego numeru CH/CC.
• Ustawienie funkcji KRAJ na opcję
FRANCEjest niezbędne tylko podczas
wprowadzania kanału TV (system
SECAM-L) nadawanego przez stację
francuską. Jeśli funkcja KRAJ nie jest
ustawiona na opcję FRANCE, postępuj
zgodnie z instrukcjami zawartymi
w punkcie „Zmiana ustawień funkcji
KRAJ” na str. 37, aby zmienić ustawienie
funkcji KRAJ na FRANCE, a następnie
uruchom funkcję WSTAW.
1 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
numer programu (PR), któremu
chcesz przypisać nowy kanał TV
POLSKI
33
Page 35
USTAWIENIE WSTĘPNE
2Naciśnij przycisk zielony,
a następnie uruchom funkcję
WSTAW.
3 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
„CC” lub „CH” odpowiednio do
numeru CH/CC kanału TV.
Jeśli funkcja KRAJ ustawiona jest
na opcję FRANCE:
Wybierz „CH1”, „CH2”, „CC1” lub
„CC2”.
Wyłączanie funkcji WSTAW:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
4Użyj przycisków numerycznych,
aby wprowadzić pozostałą część
numeru CH/CC
Telewizor przełączy się na tryb rejestracji
kanałów.
Po zakończeniu rejestracji nowego kanału
na ekranie telewizora pojawi się obraz
nadawany na tym kanale.
• Numer CH/CC wskazuje częstotliwość
nadawania kanału w paśmie TV. Jeśli
odbiornik TV nie wykryje kanału
nadawanego na częstotliwości
określonej przez numer CH/CC,
zostanie wyświetlony obraz
charakterystyczny dla braku sygnału.
USUŃ
1Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
zmienia się numer programu (PR)
iwyświetlany jest obraz nadawany na
kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
2 Aby usunąć kanał TV, naciśnij żółty
przycisk
Kanał TV zostanie usunięty z listy (PR).
RĘCZNIE
Przygotowanie:
•Jeśli wprowadzasz kanał TV (system
SECAM-L) stacji francuskiej, w menu
KRAJ musi być wybrana opcja FRANCE.
Jeśli funkcja KRAJ nie jest ustawiona na
opcję FRANCE, postępuj zgodnie
z instrukcjami zawartymi w punkcie
„Zmiana ustawień funkcji KRAJ” na
str. 37, aby zmienić ustawienie funkcji
KRAJ na FRANCE, a następnie uruchom
funkcję RĘCZNIE.
1 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
numer programu (PR), któremu
chcesz przypisać nowy kanał TV
2Naciśnij niebieski przycisk, aby
uruchomić funkcję RĘCZNIE
Z prawej strony numeru CH/CC zostanie
wyświetlony FONIA (system transmisji)
kanału TV.
Wyłączanie funkcji RĘCZNIE:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
34
Page 36
3Naciśnij przycisk 3333, aby wybrać
FONIA (system transmisji) kanału
TV, który chcesz zapamiętać
Kanały TV nadawane przez stacje
francuskie (system SECAM-L):
Ustaw FONIA na „L”. Jeśli wybrany
będzie system transmisji inny niż „L”, nie
będzie możliwe oglądanie kanałów TV
nadawanych w systemie SECAM-L.
Pozostałe kanały TV:
Jeśli nie wiesz, w jakim systemie
nadawany jest wybrany kanał TV, ustaw
FONIA na „B/G”. Jeśli ustawienie „B/G”
nie będzie prawidłowe, nie będzie słychać
nadawanego z obrazem dźwięku.
W takim przypadku spróbuj zmieniać
ustawienie FONIA aż do rozwiązania
problemu.
4Aby wyszukać kanał TV, naciskaj
zielony lub czerwony przycisk
Wyszukiwanie zostanie przerwane
w momencie znalezienia przez odbiornik
kanału TV. Obraz nadawany na danym
kanale pojawi się na ekranie odbiornika.
5 Naciskaj zielony lub czerwony
przycisk, aż do znalezienia
żądanego kanału TV
Jeśli odbiór znalezionego kanału
będzie słaby:
Naciskaj niebieski lub żółty przycisk, aby
precyzyjnie dostroić odbiór kanału TV.
Jeśli pomimo dobrego obrazu nie
będzie słyszalny dźwięk:
Ustawienie FONIA jest niewłaściwe.
Naciśnij przycisk 3, a następnie wybierz
FONIA, przy którym będzie słychać
normalny dźwięk.
6 Naciskając przycisk aaaa, przypisz
wybranemu kanałowi TV numer
programu (PR)
Pojawi się normalne menu EDYCJA.
USTAWIENIE WSTĘPNE
POLSKI
35
Page 37
Dodatkowe operacje menu
Używanie funkcji ACI
Odbiornik TV obsługuje funkcję ACI, która
służy do dekodowania danych ACI
(automatycznej instalacji kanałów).
Funkcja ACI pozwala na szybkie
zaprogramowanie wszystkich kanałów TV
transmitowanych w sieci telewizji kablowej
na podstawie danych o kanałach wysyłanych
przez stację telewizji kablowej.
Przestroga
•Jeśli Twoja stacja telewizji kablowej
transmituje dane ACI i w menu „ACI
START/ACI USUŃ” wyświetlona jest
opcja STROJENIE AUTOMATYCZNE, to
funkcja ACI jest aktywna. W pozostałych
przypadkach funkcja jest nieaktywna.
1Aby wybrać funkcję ACI START,
naciskaj przyciski 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa, aby
uruchomić funkcję ACI
Jeśli nie chcesz używać funkcji
ACI:
Naciskaj przyciski 6, aby ustawić
opcję ACI USUŃ, a następnie naciśnij
przycisk a.
Jeśli menu STROJENIE
AUTOMATYCZNE zmieni się na
inne menu:
Twoja stacja telewizji kablowej może
emitować własne menu do konfiguracji
transmitowanych kanałów.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w menu. Do obsługi menu
używaj przycisków 5 i 6. Po
zakończeniu ustawień naciśnij przycisk
a.
Jeśli w menu STROJENIE
AUTOMATYCZNE zostanie
wyświetlony komunikat „ACI
BŁĄD”:
Komunikat „ACI BŁĄD” oznacza, że
funkcja ACI nie działa prawidłowo.
Naciśnij przycisk a, aby ponownie
uruchomić funkcję ACI.
Jeśli po kilkukrotnych próbach
uruchomienia funkcji ACI nadal
wyświetlany jest komunikat „ACI BŁĄD”,
naciśnij kilkakrotnie przycisk
uruchomić funkcję STROJENIE
AUTOMATYCZNE. Nie spowoduje to
żadnych problemów, ponieważ wszystkie
kanały TV są automatycznie rejestrowane
pod numerami kanałów (PR) przez funkcję
STROJENIE AUTOMATYCZNE.
2Po zakończeniu wszystkich
ustawień zostanie ponownie
wyświetlone menu EDYCJA.
Powróć do wcześniej
wykonywanych instrukcji
i kontynuuj kolejne czynności
Po wprowadzeniu „Ustawienia
początkowe”:
Powróć do podpunktu 6 punktu
„Ustawienia początkowe” na str. 6.
Po wprowadzeniu „STROJENIE
AUTOMATYCZNE”:
Powróć do podpunktu 4 punktu
„STROJENIE AUTOMATYCZNE” na
str. 31.
•Jeśli masz jakiekolwiek pytania
związane z obsługą menu emitowanego
przez stację telewizji kablowej,
skontaktuj się ze swoją stacją.
• Przy słabym sygnale stacji telewizji
kablowej funkcja ACI nie będzie
działać poprawnie.
•Jeśli w danych ACI wystąpi błąd,
kanał nie zostanie poprawnie
zarejestrowany. W takim przypadku
wyłącz funkcję ACI (ACI USUŃ),
anastępnie uruchom funkcję
STROJENIE AUTOMATYCZNE.
Możesz też skorygować ustawienia
numerów programów (PR) funkcją
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE.
, aby
3
36
Page 38
Dodatkowe operacje menu
Przesyłanie danych do
magnetowidu
Za pomocą funkcji T-V LINK możliwe jest
przesłanie z telewizora do magnetowidu
danych o aktualnych numerach programów
(PR).
Przestroga
•Przesłanie danych możliwe jest tylko
wówczas, gdy do gniazda EXT-2
podłączony jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK.
• Operacja ta jest możliwa tylko wtedy, gdy
zostanie wyświetlone menu T-V LINK.
1Włącz magnetowid
2Naciśnij przycisk aaaa
Rozpocznie się przesyłanie danych.
Po zakończeniu przesyłania danych menu
T-V LINK zniknie.
Jeśli menu T-V LINK zostanie
zastąpione przez inne menu:
Oznacza to, że odbiornik zakończył
obsługę menu i wyświetlone zostało menu
magnetowidu. W celu obsługi menu
magnetowidu zapoznaj się z instrukcją
obsługi magnetowidu.
Jeśli w menu T-V LINK zostanie
wyświetlony komunikat „FUNKCJA
NIEDOSTĘPNA”, upewnij się, czy
następujące trzy czynności zostały
prawidłowo wykonane, a następnie
naciśnij przycisk a, aby powtórzyć
transmisję danych.
• Czy do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący funkcję
T-V LINK?
• Czy magnetowid jest włączony?
• Czy przewód SCART łączący gniazdo
EXT-2 z magnetowidem
obsługującym funkcję T-V LINK jest
wpełni okablowany?
Zmiana ustawień funkcji KRAJ
Po zakończeniu działania funkcji
STROJENIE AUTOMATYCZNE można
zmienić kraj ustawiony wcześniej za pomocą
funkcji STROJENIE AUTOMATYCZNE.
Przy rejestracji kanałów nadawanych przez
stacje francuskie (w systemie SECAM-L)
wykonaj tę operację, aby zmienić kraj.
1Wyświetl menu USTAWIENIE
WSTĘPNE
Jeśli wyświetlane jest aktualnie
menu EDYCJA:
Aby powrócić do menu USTAWIENIE
WSTĘPNE, naciśnij przycisk h
(Informacja).
2 Aby wybrać funkcję STROJENIE
AUTOMATYCZNE, naciskaj
przyciski 6666. Następnie naciśnij
przycisk aaaa
Jako podmenu funkcji STROJENIE
AUTOMATYCZNE zostanie
wyświetlone menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
żółtego przycisku zmienia KRAJ
wnastępujący sposób:
POLSKI
37
Page 39
Dodatkowe operacje menu
3Aby wybrać kraj, naciśnij przyciski
5555 i 6666
4Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Menu zniknie.
Aby powrócić z menu KRAJ do menu
USTAWIENIE WSTĘPNE:
Zamiast przycisku a naciśnij przycisk h
(Informacja).
Używanie funkcji DEKODER
(EXT-2)
W przypadku podłączenia dekodera do
magnetowidu obsługującego funkcję T-V
LINK poprzez gniazdo EXT-2 funkcja
DEKODER (EXT-2) umożliwia
dekodowanie zakodowanych programów
TV.
1Włącz zasilanie dekodera
2Wyświetl kanał TV obsługiwany
przez dekoder
Pomimo działania dekodera w tym
momencie obraz jest wciąż zakodowany.
3Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić MENU
Zostanie wyświetlone MENU (główne
menu).
4Aby wybrać funkcję USTAWIENIA
DODATKOWE, naciskaj przyciski
6666. Następnie naciśnij przycisk
aaaa
Zostanie wyświetlone menu
USTAWIENIA DODATKOWE.
5 Aby wybrać funkcję DEKODER
(EXT-2), naciskaj przyciski 6666.
Następnie naciskaj przyciski 5555,
aby włączyć (ZAŁĄCZ (WŁĄCZ))
funkcję
Zostanie wyświetlony odkodowany obraz.
Wyłączanie funkcji DEKODER
(EXT-2):
Aby wybrać funkcję WYŁĄCZ, naciskaj
przyciski 5.
6Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Zostanie wyświetlone menu T-V LINK.
7 Aby przesłać do magnetowidu
dane o numerach programów (PR),
postępuj zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w punkcie „Przesyłanie
danych do magnetowidu” na str. 37
8Jeśli możliwe jest dekodowanie
innego kanału TV za pomocą
dekodera, powtórz czynności
opisane w punktach od 2 do 7
Jeśli funkcja DEKODER (EXT-2) została
ustawiona na „ZAŁĄCZ (WŁĄCZ)”, ale
obraz nie został odkodowany, sprawdź
kolejno:
• Czy dekoder został poprawnie
podłączony do magnetowidu zgodnie
z instrukcjami obsługi dekodera
i magnetowidu?
• Czy dekoder jest włączony?
• Czy dekoder obsługuje wybrany typ
kodowania?
• Czy w celu podłączenia dekodera nie
jest konieczna zmiana ustawień
magnetowidu? Upewnij się na
podstawie instrukcji obsługi
magnetowidu, czy jest on poprawnie
skonfigurowany.
38
Page 40
Przygotowanie dodatkowe
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przy podłączaniu urządzeń do telewizora
przestrzegaj poniższego schematu połączeń.
Przed podłączeniem jakiegokolwiek
urządzenia:
• Przeczytaj instrukcje obsługi urządzeń.
W przypadku niektórych urządzeń sposób
podłączania może się różnić od
przedstawionego na schemacie. Ponadto,
aby zapewnić właściwe działanie, może
być konieczne przekonfigurowanie
ustawień podłączanych urządzeń.
•Wyłącz wszystkie urządzenia łącznie
z telewizorem.
• „Dane techniczne” na str. 46 zawierają
szczegółowe informacje na temat gniazd
EXT. W razie podłączania urządzenia nie
wymienionego w poniższym schemacie
połączeń, wybierz z tabeli najbardziej
odpowiednie gniazdo EXT.
•Pamiętaj, że przewody podłączeniowe nie
wchodzą wskład zestawu.
•Jeżeli sygnał wyjściowy audio
magnetowidu jest monofoniczny, połącz
gniazdo AUDIO OUT (wyjście audio)
magnetowidu z gniazdem EXT-4 AUDIO
L/MONO odbiornika TV przy pomocy
przewodu audio.
Podłącz urządzenie do gniazda EXT innego
niż EXT-1.
Możesz wybrać rodzaj sygnału wejściowego
wideo: sygnał S-VIDEO (sygnał Y/C) lub
zwyczajny sygnał wideo (sygnał złożony).
Szczegółowe informacje znajdziesz w punkcie
„S/WEJ (wejście S-VIDEO)” na str. 25.
Magnetowid obsługujący funkcję
T-V LINK
Podłącz magnetowid obsługujący funkcję T-V
LINK do gniazda EXT-2. Jeżeli podłączysz
magnetowid nie obsługujący tej funkcji,
funkcja T-V LINK nie będzie aktywna.
•Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony jest
magnetowid obsługujący funkcję T-V
LINK, to dekoder należy podłączyć do
magnetowidu. W przeciwnym przypadku
funkcja T-V LINK nie będzie działać
poprawnie. Po zarejestrowaniu kanałów
TV pod numerami programów (PR)
wpamięci telewizora, włącz (ZAŁĄCZ
(WŁĄCZ)) funkcję DEKODER (EXT-2)
dla właściwych numerów programów
w celu dekodowania zakodowanych
programów TV (PR). Szczegółowe
instrukcje znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)”
na str. 38.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki wyposażone w złącze
stereo typu mini-jack (o średnicy 3,5 mm) do
gniazda słuchawkowego na tylnym panelu
telewizora.
• Po podłączeniu słuchawek głośniki
telewizora zostaną wyłączone.
Sygnał dźwiękowy/wideo
z gniazda EXT-2
Można dowolnie zmieniać sygnał wideo/
dźwiękowy wychodzący z gniazda EXT-2.
Jest to przydatne podczas przegrywania wideo
lub dźwięku z innych urządzeń na
magnetowid podłączony do gniazda EXT-2.
Szczegółowe instrukcje na temat tej opcji
znajdziesz w punkcie „DUBBING” na str. 26.
40
Sygnał TV z gniazda EXT-1
Sygnał wideo/dźwiękowy aktualnie
oglądanego kanału TV jest zawsze wysyłany
z gniazda EXT-1.
•Przełączanie numerów programów (PR)
zmienia sygnał TV wysyłany z gniazda
EXT-1.
• Sygnały wideo/dźwięku z gniazda EXT
nie mogą być przesyłane do urządzeń
zewnętrznych.
• Programy teletekstowe nie mogą być
przesyłane do urządzeń zewnętrznych.
Podłączanie głośników/
wzmacniacza
Podłącz żądane urządzenia audio do
telewizora, korzystając ze schematu połączeń
urządzeń audio.
Do słuchania dźwięku z telewizora możesz
użyć zewnętrznych głośników przednich
zamiast głośników wbudowanych
w odbiorniku TV.
• Aby uniknąć wpływu pól magnetycznych
głośników na obraz TV, jako przednich
użyj głośników wyposażonych w osłonę
magnetyczną.
•Pamiętaj, że przewody podłączeniowe nie
wchodzą wskład zestawu.
Tył telewizora
L
R
AUDIOOUT
1 Wzmacniacz
2 Przednie głośniki (wyposażone w osłonę
magnetyczną)
• Sygnał wysyłany do gniazda
wyjściowego AUDIO OUT jest
niezależny od podłączenia słuchawek do
telewizora. Podłączenie słuchawek do
telewizora nie spowoduje wyłączenia
przednich głośników.
• Dostosowuj głośność zewnętrznych
głośników przy użyciu wzmacniacza.
L
P
Page 42
Karta kanałów CH/CC
Jeśli chcesz skorzystać z funkcji WSTAW opisanej na str. 33, znajdź w tabeli numer CH/CC
odpowiadający wybranemu kanałowi TV.
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCKanał
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, WŁOCHY C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
CC 110116 - 124
CC 111124 - 132
CC 112132 - 140
CC 113140 - 148
CC 114148 - 156
CC 115156 - 164
CC 116164 - 172
CC 123220 - 228
CC 124228 - 236
CC 125236 - 244
CC 126244 - 252
CC 127252 - 260
CC 128260 - 268
CC 129268 - 276
CC 130276 - 284
CC 131284 - 292
CC 132292 - 300
CC 133300 - 306
CC 141306 - 311
CC 142311 - 319
CC 143319 - 327
CC 144327 - 335
CC 145335 - 343
CC 146343 - 351
CC 147351 - 359
CC 148359 - 367
CC 149367 - 375
CC 150375 - 383
CC 151383 - 391
Częstotliwość (MHz)
CC
CC 152391 - 399
CC 153399 - 407
CC 154407 - 415
CC 155415 - 423
CC 156423 - 431
CC 157431 - 439
CC 158439 - 447
CC 159447 - 455
CC 160455 - 463
CC 161463 - 469
Częstotliwość (MHz)
41
Page 43
Karta kanałów CH/CC
•Jeśli jednemu numerowi kanału TV odpowiadają dwa numery CH/CC, wtedy wybór zależny
jest od aktualnego ustawienia funkcji KRAJ. Jeśli funkcja KRAJ nie jest ustawiona na opcję
FRANCE, wybierz dwucyfrowy numer CH/CC. Jeśli funkcja KRAJ jest ustawiona na opcję
FRANCE, wybierz trzycyfrowy numer CH/CC.
• W oparciu o częstotliwość emisji znajdź numer CH/CC (od CC110 do CC161) odpowiadający
kanałowi TV nadawanemu przez francuską stację telewizji kablowej (system SECAM-L). Jeśli
nie znasz częstotliwości emisji, skontaktuj się ze stacją telewizji kablowej.
• Numery CH/CC CH102-CH169 i CC110-CC161 odpowiadają kanałom TV nadawanym
w systemie SECAM-L. Inne numery CH/CC odpowiadają kanałom TV nadawanym
w pozostałych systemach SECAM-L.
42
Page 44
Usuwanie problemów
Jeśli wystąpią jakieś problemy w czasie użytkowania telewizora, przeczytaj dokładnie część
„Usuwanie problemów” niniejszej instrukcji, zanim oddasz odbiornik do naprawy. Być może
problem uda się łatwo rozwiązać we własnym zakresie. Na przykład, może się okazać, że
nieprawidłowe funkcjonowanie telewizora spowodowane jest wyciągnięciem wtyczki z gniazdka
sieciowego lub problemami z anteną TV.
Uwaga:
• Rozdział Usuwanie problemów dotyczy tylko takich przypadków, gdzie przyczyna
nieprawidłowego działania odbiornika jest trudna do ustalenia. W razie wątpliwości
pojawiających się podczas obsługi określonej funkcji odbiornika zapoznaj się dokładnie
z instrukcjami obsługi wybranej funkcji.
•Jeśli mimo wykonania wskazówek zawartych w rozdziale USUWANIE PROBLEMÓW lub
w opisie działania funkcji nie uda się usunąć danego problemu, wyjmij wtyczkę zasilania
z gniazdka sieciowego i oddaj telewizor do naprawy. Nie próbuj nigdy zdejmować tylnej
pokrywy ani samodzielnie naprawiać odbiornika.
POLSKI
Nie możesz włączyć telewizora
• Czy wtyczka przewodu zasilania jest
włożona do gniazdka ściennego?
•Czy świeci się lampka kontrolna
zasilania? Jeśli nie, naciśnij główny
wyłącznik zasilania.
Brak obrazu lub dźwięku
• Czy nie wybrałeś kanału o bardzo słabym
odbiorze? W takim przypadku będzie
aktywna funkcja NIEBIESKIE TŁO, cały
ekran będzie niebieski, a dźwięk zostanie
wyciszony. Jeśli chcesz jednak oglądać
ten kanał, postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w punkcie „NIEBIESKIE
TŁO” na str. 27, aby wyłączyć
(WYŁĄCZ) funkcję NIEBIESKIE TŁO.
• Czy nie podłączyłeś słuchawek do
telewizora? Podłączenie słuchawek do
odbiornika powoduje odłączenie
wbudowanych głośników telewizora.
•Jeśli ustawienia FONIA dla wybranego
kanału są niewłaściwe, telewizor może
nie odbierać dźwięku. Wykonaj instrukcje
zawarte w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 31, aby za pomocą
funkcji RĘCZNIE zmienić ustawienia
FONIA.
Słaba jakość obrazu
•Jeśli na całym obrazie widoczne są
wyraźne zakłócenia (śnieg), może być
uszkodzona antena lub przewód
antenowy. Aby rozwiązać problem,
sprawdź:
Czy antena jest poprawnie podłączona
do telewizora?
Czy przewód antenowy nie jest
uszkodzony?
Czy antena jest ustawiona
w odpowiednim kierunku?
Czy sama antena nie jest uszkodzona?
•Jeśli wystąpią interferencje pomiędzy
telewizorem lub anteną a innymi
urządzeniami, na obrazie mogą być
widoczne paski lub zakłócenia. Przesuń
urządzenia generujące zakłócenia
elektromagnetyczne (np. wzmacniacz,
komputer czy suszarka do włosów), aby
nie powodowały interferencji
z odbiornikiem TV, lub zmień miejsce
ustawienia telewizora. Jeśli pracę anteny
zakłócają maszty radiowych stacji
nadawczych czy przewody wysokiego
napięcia, skontaktuj się z lokalnym
sprzedawcą.
•Jeśli odbiornik TV odbiera sygnały odbite
od wzgórz czy budynków, na ekranie
może wystąpić efekt „zjawy”. Spróbuj
ustawić antenę, tak aby wyeliminować
odbicie, lub zastosuj inną antenę olepszej
kierunkowości.
43
Page 45
Usuwanie problemów
• Czy ustawienia funkcji SYSTEM
KOLORU dla poszczególnych kanałów
TV są właściwe? Aby rozwiązać ten
problem, wykonaj instrukcje zawarte
w punkcie „SYSTEM KOLORU” na
str. 21.
• Czy opcje KOLOR i JASNOŚĆ są
właściwie ustawione? Wykonaj instrukcje
zawarte w punkcie „Regulacja obrazu” na
str. 19, aby skorygować ustawienia.
• Nagrywanie teletekstu na magnetowid nie
jest zalecane, ponieważ obraz może nie
nagrać się prawidłowo.
•Jeśli na ekranie pojawi się jasny, biały
i nieruchomy obiekt (np. biała sukienka),
jego biała część może wyglądać na
przebarwioną. Jest to problem związany
z budową kineskopów, a nie wada
telewizora. Gdy obraz zniknie, znikną
także nienaturalne kolory.
• Podczas oglądania nagrań wideo
dostępnych w handlu lub taśm nagranych
nieprawidłowo góra obrazu może być
zniekształcona. Jest to wina sygnału
wideo, a nie wada telewizora.
Słaba jakość dźwięku
Czy poprawnie ustawiłeś opcje BASY
i SOPRANY? Jeśli nie, wykonaj instrukcje
podane w punkcie „Regulacja dźwięku” na
str. 23, aby skorygować ustawienia.
Przy słabym odbiorze programu TV
słuchanie dźwięku stereo lub wersji
dwujęzycznych może być niemożliwe.
W takim przypadku postępuj zgodnie
z instrukcjami podanymi w punkcie
„STEREO / I•II” na str. 23, aby ustawić
dźwięk na mono.
Nie działa pilot zdalnego
sterowania lub telewizor
• Czy nie wyczerpały się baterie w pilocie?
Postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w punkcie „Wkładanie baterii
do pilota” na str. 4, aby wymienić baterie.
• Czy nie próbujesz używać pilota
z odległości dalszej niż 7 metrów lub pod
takim kątem, że czujnik na przednim
panelu odbiornika nie jest w stanie
odbierać sygnału? Skieruj pilot zdalnego
sterowania z bliskiej odległości (do 7
metrów) w kierunku przedniego panelu
telewizora.
• Podczas oglądania teletekstu obsługa
menu ekranowego nie jest możliwa. Aby
przełączyć się z teletekstu na zwykły
program TV, naciśnij przycisk b.
Następnie spróbuj, czy menu działa
poprawnie.
•Jeśli odbiornik nagle przestanie działać,
naciśnij główny wyłącznik zasilania
iwyłącz zasilanie odbiornika. Następnie
ponownie naciśnij wyłącznik zasilania,
aby włączyć odbiornik. Jeśli po
wykonaniu powyższych czynności
odbiornik działa normalnie, to znaczy, że
nie wystąpiła żadna awaria.
Inne przypadki
• Funkcja WYŁĄCZANIE CZASOWE
automatycznie wyłącza odbiornik. Jeśli
odbiornik nagle się wyłączy, spróbuj
nacisnąć przycisk # (Tryb gotowości),
aby go ponownie włączyć. Jeśli po
wykonaniu powyższych czynności
odbiornik działa normalnie, to znaczy, że
nie wystąpiła żadna awaria.
•Jeśli w nadawanym sygnale lub w sygnale
zurządzeń zewnętrznych zawarte są
sygnały WSS lub gdy odbiornik TV
odbiera sygnał kontrolny z urządzeń
zewnętrznych, tryb POWIĘKSZENIE
zmieni się automatycznie. Jeśli chcesz
powrócić do poprzedniego trybu
POWIĘKSZENIE, naciśnij przycisk
c, aby ponownie ustawić tryb
POWIĘKSZENIE.
44
Page 46
•Jeśli ustawisz w pobliżu telewizora
urządzenia generujące pole magnetyczne
(np. głośniki), obraz może być
pofalowany, zniekształcony albo
w rogach obrazu mogą wystąpić
nienaturalne przebarwienia. W takim
przypadku odsuń od odbiornika wszystkie
urządzenia generujące pole magnetyczne.
Jeśli przyczyną zniekształceń są głośniki
zewnętrzne, wymień je na głośniki
z ekranem magnetycznym.
• Z powodu oddziaływania pola
magnetycznego Ziemi obraz może być
pochylony. W takim przypadku uruchom
funkcję „POCHYLENIE OBRAZU
(Tylko AV-32X4SU/AV-32X4BU)” na
str. 22.
•Wyświetlenie obrazu po wykonaniu
czynności takich jak zmiana kanału
zajmuje krótką chwilę. Nie jest to oznaką
wadliwego działania. Jest to czas
wymagany do stabilizacji obrazu przed
jego wyświetleniem.
• Przy nagłych zmianach temperatury
telewizor może wydawać trzaski. Nie jest
to objawem uszkodzenia, pod warunkiem,
że nie zachodzą zmiany obrazu lub
dźwięku. Jeśli jednak często słyszysz
trzaski podczas oglądania programów TV,
może to być spowodowane
nieprawidłowym działaniem odbiornika.
W takim przypadku dla bezpieczeństwa
wezwij pracownika serwisu, aby
sprawdził odbiornik.
• Gdy dotykasz powierzchni kineskopu,
możesz poczuć lekkie wyładowanie
elektryczności statycznej. Jest to zjawisko
nie do uniknięcia, związane z konstrukcją
kineskopu. Nie oznacza to wadliwego
działania telewizora. Zapewniamy, że te
drobne wyładowania elektrostatyczne nie
stanowią zagrożenia dla organizmu
ludzkiego.
Usuwanie problemów
POLSKI
45
Page 47
Dane techniczne
Pozycja
Systemy transmisjiCCIR B/G, I, D/K, L
Systemy kodowania koloruPAL, SECAM
Kanały i częstotliwości• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, WŁOCHY A-H, WŁOCHY H+1,
Systemy kodowania
dźwięku
Systemy teletekstuFLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System)
Zasilanie220 - 240 V, 50 Hz
Pobór mocy130 W, tryb gotowości: 2,5 W120 W, tryb gotowości: 2,5 W
Rozmiar kineskopuObszar widzialny 76 cm (mierzony po
Wyjście audioMoc znamionowa: 10 W + 10 W
Głośniki(13 cm × 6.5 cm) owalne × 2
Gniazdo EXT-1Eurozłącze (21-stykowe, SCART)
Gniazdo EXT-2Eurozłącze (21-stykowe, SCART)
Gniazdo EXT-3Eurozłącze (21-stykowe, SCART)
Gniazdo EXT-4Gniazda RCA × 3
Gniazdo AUDIO OUTGniazda RCA × 2
Gniazdo słuchawkoweZłącze typu mini-jack stereo (o średnicy 3,5 mm)
Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
Masa53,0 kg39,0 kg
WyposażenieW zestawie pilot zdalnego sterowania × 1 (RM-C64)
Model
AV-32X4SU/AV-32X4BUAV-28X4SU/AV-28X4BU
• Gniazda EXT obsługują również standard NTSC 3.58/4.43 MHz.
WŁOCHY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
•Częstotliwości nadawania francuskich stacji telewizji kablowej: 116 - 172 MHz
i 220 - 469 MHz
System A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)
przekątnej)
•Dostępne jest wejście wideo, wejścia audio L/P oraz wejścia RGB.
•Dostępne wyjścia TV (wideo i audio L/P).
•Dostępne są wejścia wideo, S-VIDEO (Y/C), wejścia audio L/P oraz wejścia
RGB.
•Dostępne są wyjścia wideo i audio L/P.
•Dostępne są funkcje T-V LINK.
•Dostępne jest wejście wideo, wejście S-VIDEO (Y/C) oraz wejścia audio L/P.
Gniazdo S-VIDEO × 1
•Dostępne są wejścia wideo, S-VIDEO (Y/C), wejścia audio L/MONO oraz
wejścia R.
•Dostępne są wyjścia audio L/P.
864 mm × 587 mm × 550 mm762 mm × 528 mm × 493 mm
Baterie zwykłe AAA/R03 × 2
Obszar widzialny 66 cm (mierzony po
przekątnej)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Obrazy wyświetlane z wykorzystaniem funkcji POWIĘKSZENIE tego odbiornika TV nie mogą
być pokazywane w celach komercyjnych lub demonstracyjnych w miejscach publicznych
(kawiarnie, hotele itp.) bez zgody właścicieli praw autorskich do oryginalnych obrazów, ponieważ
stanowi to naruszenie praw autorskich.