JVC AV-29L31/AR User Manual [sp]

TELEVISOR A COLOR GUÍA DEL USUARIO
Para los modelos:
AV-29L31 AV-25L31 AV-21L31
Ilustración del televisor AV-25L31 y del control remoto RM-C248
NOTA IMPORTANTE AL CLIENTE
Escriba los números de modelo y de serie que se encuentran en la parte
posterior de la caja del televisor, en los espacios correspondientes que
esta guía. Guarde esta guía en un lugar accesible para poder consultarla
cuando la necesite. Guarde la caja de cartón y el embalaje original para uso
futuro.
Número de serie
Número de modelo
LCT1281-001A-D
0602-TN-FAA-JIM
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta (ni la parte trasera).
No hay partes internas a las que el usuario deba dar servicio.
Refiera el servicio al personal de servicio capacitado.
El símbolo de relámpago con flecha, dentro de un triángulo equilátero, es para informar al usuario sobre la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro del producto que pueden ser de una magnitud suficiente para constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación, dentro de un triángulo equilátero, es para informar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE TELEVISOR A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CUIDADO: PARAASEGURAR LA SEGURIDAD PERSONAL, OBSERVE LAS
SIGUIENTES REGLAS CON RESPECTO AL USO DE ESTA
UNIDAD.
1. Opere solamente usando la fuente de energía eléctrica especificada en la unidad.
2. Evite dañar el enchufe de C.A. y el cordón eléctrico.
3. Evite una instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde no haya una buena ventilación.
4. No permita la entrada de objetos ni de líquidos en las aberturas del gabinete.
5. En caso de algún problema, desenchufe la unidad y llame a un técnico de servicio. No trate de reparar la unidad ni de retirar la cubierta posterior.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la garantía.
* Cuando no vaya a usar este televisor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe del tomacorriente de C.A. y la antena para su seguridad.
ÍNDICE
PRECAUCIONES . . . . . . . 2
DESEMBALAJE
DEL TELEVISOR . . . . . . . . 4
INSTALACIÓN RÁPIDA . . . . . 5
Control remoto
Pilas . . . . . . . . . . . . . . 5
Operación básica . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo hacer las conexiones básicas . . . 6
Modo de ajustes iniciales . . . . . . . . . 7
DIAGRAMAS . . . . . . . . . . 8
CONEXIONES . . . . . . . . . 10
Conexión de la antena . . . . . . . . . . 10
Conexión de una caja de control
de cablevisión . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de una caja de control
de cablevisión y videograbadora . . . . . 12
Conexión de DVD . . . . . . . . . . . . .13
Conexión de un amplificador externo . . . 14 Conexión de una
videocámara / juego de video . . . . . . 14
COMIENZO . . . . . . . . . . . 15
Información básica sobre
la unidad de control remoto . . . . . . . .15
Cómo cambiar las pilas . . . . . . . . . .15
Cómo usar los botones
del televisor . . . . . . . . . . 29
Operación básica . . . . . . . . . . . . 29
Operación de menús . . . . . . . . . . . 29
Botones y funciones
del control remoto . . . . . . . . . . 30
Botón ECO Sensor . . . . . . . . . . . . 30
Botón Picture Mode . . . . . . . . . . . 30
Botón Closed Caption . . . . . . . . . . 31
Botón Muting . . . . . . . . . . . . . . 31
Botón Display . . . . . . . . . . . . . . 31
Botón Off Timer . . . . . . . . . . . . . 32
Botón Channel Scan . . . . . . . . . . . 32
Botón TV/Video . . . . . . . . . . . . . 33
Botón 100+ . . . . . . . . . . . . . . . 33
Return + (Retorno) . . . . . . . . . . . 33
Botones Numéricos . . . . . . . . . . . 33
APÉNDICES . . . . . . . . . . 34
Solución de Problemas . . . . . . . . . 34
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . 35
MENÚS EN LA PANTALLA . . . 16
Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . 16
Los menús en la pantalla . . . . . . . . . 16
Introducción . . . . . . . . . . .17
Entrada . . . .........18
VNR . . . . . . . . ......18
Compresión 16:9 . . . . . . . . 19
Idioma . . . . . . . . . . . . . 19
Apagado automático . . . . . . 20
Bloqueo para niños . . . . . . .20
Pantalla azul . . . . . . . . . . 21
AJT Video–2 . . . . . . . . . . 21
Sistema Color . . . . . . . . . 21
Autoprogramación . . . . . . . 22
Salto de canal . . . . . . . . . 23
Closed Caption . . . . . . . . 24
MTS . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustes de imagen . . . . . . 26
Ajustes de sonido . . . . . . . .27
Mono Envolvente . . . . . . . .27
Volumen Intelig . . . . . . . . .28
3

Desembalaje del televisor

Gracias por haber comprado su televisor a color JVC. Antes de comenzar a programar su nuevo televisor, verifique que tenga todos los artículos siguientes. Además de esta guía, la caja con su televisor debe incluir:
1 televisor
Una vez que haya desembalado su televisor, el próximo paso es conectarlo a su antena/cablevisión o sistema de satélite y conectar los dispositivos de audio/video que desee usar con su televisor. Para hacer estas conexiones, utilizará enchufes como los que se indican a continua-ción.
Conectores RF
Se utilizan para conectar un cable coaxial desde un sistema de antena o de cablevisión.
1 unidad de
control remoto
Nota: Su televisor podría
Enchufe de Entrada A/V
Se utiliza para conectar los dispositivos de audio/video como las videograbadoras, reproductores de discos de video digitales (DVD), amplificadores estereofónicos, consolas de juegos, etc.
2 pilas AA
ser distinto de los ejemplos ilustrados aquí.
Antena interior y adaptador
Recomendamos que lea la Guía del Usuario completa antes de comenzar a usar su televisor para que pueda aprender acerca de las numerosas funciones y excelentes características del mismo. Pero si está ansioso por comenzar a usar su televisor de inmediato, se presenta una guía de instalación rápida en las próximas tres páginas.
4
pp
Instalación rápida 1
Comienzo
En estas páginas de instalación rápida se presentan tres pasos fáciles con información básica que necesita para comenzar a usar su televisor de inmediato. Esta información incluye instrucciones básicas sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, la conexión sencilla a la antena/cablevisión y a una videograbadora opcional y, finalmente, información para programar el autoprogramacion de su televisor.
Si tiene preguntas o necesita información más detallada sobre alguno de estos pasos, por favor consulte las otras secciones detalladas de esta guía.
Primer paso – la unidad de control remoto
El control remoto es la clave para operar las numerosas funciones de su televisor. Antes de que pueda operar el control remoto, primero necesita instalar las pilas (incluidas).
Levante la tapa en la parte trasera del control remoto hacia el extremo superior del mismo. Introduzca dos pilas (incluidas) cuidadosamente, prestando atención a las marcas "+" y "-". Coloque el extremo "-" en la unidad primero. Instale nuevamente la tapa.
Operación básica
Encienda y apague el televisor oprimiendo el botón POWER (encendido/apagado) en la esquina superior derecha del control remoto.
MENU
VOLUME
POWER
MENU /
buttons
botón
POWER
DISPLAY
button
botón
MENU -/+
buttons
botón
DISPLAY
CHANNEL
Botón de
encendido/apagado
del control remoto
Los dos botones de funciones clave, CHANNEL -/+ y VOLUME -/+, se utilizan para la operación básica del televisor. El botón izquierdo cambiará los canales disponibles en forma ascendente y descendente. El botón derecho aumentará o disminuirá el volumen. Los cuatro botones de en medio del control remoto, MENU -/+ y MENU menús en la pantalla de JVC. Necesitará usar estos botones más adelante durante la instalación rápida.
El siguiente paso es conectar el televisor a una antena o cablevisión.
Botones de funciones clave del control
remoto

le ayudarán con el sistema de
Continúe con el segundo paso
5
Instalación rápida 2
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
R
MONO
L
/
V
Y
/
V
R
L
R
MONO
L
/
CB
CR
Antena externa VHF/UHF
Segundo paso – cómo hacer las conexiones básicas
A continuación necesita conectar su televisor a una antena, videograbadora o sistema de cablevisión. La conexión más básica a una videograbadora y antena/cablevisión se muestra a continua-ción. Para conexiones más detalladas, tales como aquellas que requieren una caja de control del sistema de cablevisión o una conexión combinada de caja de control de cablevisión y videograbadora. Dependiendo del dispositivo, el método de conexión puede ser diferente al de los diagramas. Además, podría ser necesario cambiar los ajustes de los dispositivos, dependiendo del método de conexión.
Conector de cablevisión/antena (RF)
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a RF Cable In (entrada del
cable de antena) en la parte posterior del televisor.
Conexión de una videograbadora
Antena externa VHF/UHF
A la salida de antena
VIDEO-1 INPUT
V
L
/
MONO
RRRCR
1
COMPONENT
(
VIDEO-2
INPUT
Y
/
V
CB
)
OUTPUT
V
L
L
/
MONO
2
Cables/Enchufes AV
Videograbadora
A la salida
ídeo
de v
3
A la salida de audio
A la entrada de antena
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a Antena Input (entrada de
la antena) en la videograbadora.
2) Conecte un cable de antena (RF) desde RF Out (salida de la antena) a Cable In (entrada de
cablevisión) en el televisor.
3) Conecte el cable rojo desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a "R"
Video-1 Input (entrada "R" de video 1) en el televisor. Conecte el cable blanco desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a "L/MONO" Video-1 Input (entrada "L/MONO" de video 1) en el televisor. Conecte el cable amarillo desde VCR Video Output (salida de video de la videograbadora) a "V" Video-1 Input (entrada "V" de video 1) en el televisor.
NOTA:
• Blanco, amarillo y rojo son los colores más comunes para cables de videograbadora. Los colo-
res podrían variar en algunos modelos. Consulte el manual del usuario de su videograbadora para obtener más información.
Cuando conecte audio monofónico al televisor, utilice el conector L/MONO.
NO se incluyen cables de conexión para los diagramas presentados a continuación.
6
Continúe con el tercer paso
Instalación rápida 3
Tercer paso – modo de ajustes iniciales
Cuando encienda el televisor por primera vez, presenta el modo de ajustes iniciales y muestra el logotipo de JVC. Este menú ajusta algunas de las funciones básicas de su televisor. Le recomendamos que complete los artículos del menú antes de empezar a usar su televisor. Para comenzar a mirar televisión de inmediato, siga los pasos que se presentan a continua­ción.
Oprima el botón de encendido principal del televisor
La lámpara POWER se enciende. Una vez presentado el logotipo de JVC, el televisor cambia
POWER lámpara Botón de
encendido principal
automáticamente al modo de programación automática.
AUTOPROGRAMACION SALTO DE CANAL CLOSED CAPTION MTS ESTEREO SAP MONO EN AIRE
ELEGIR CON
MENU
ACTIVA CON
SALIR
DISPLAY
button
botón
MENU -/+
buttons
botón
DISPLAY
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
MENU /
buttons
botón
Nota: El logotipo de JVC no aparece si su televisor se había encendido anteriormente. En este caso, utilice las funciones AUTOPROGRAMACION para establecer los ajustes iniciales. Consulte la página 22 para obtener más detalles.
Oprima los botones MENU -/+ para desplazarse al MODO SINTO
MODO SINTO CABLE TV
COMENZAR
ELEGIR CON ACTIVA CON
SALIR
–/+ Para seleccionar "CABLE" (si está conectado a un sistema de cablevisión) o "TV"
(si está usando una antena)

Para seleccionar "COMENZAR"
–/+ Para iniciar la función AUTOPROGRAMACION
Ahora la función de autoprogramación memorizará todos los canales claros activos que su televisor puede recibir. Esto llevará de uno a dos minutos. Ahora, aparece ">>> BUSCANDO" en la pantalla. Una vez finalizada, desaparecerá de la pantalla.
Para detener la función AUTOPROGRAMACION, oprima el botón MENU -/+.
ALTO
Esto pone fin a la instalación rápida
7

Diagramas

Diagrama del panel delantero (AV-21L31 y AV-25L31)
12345
7
6 7
DESCRIPCIÓN:
1) Conector para audífonos 5) Botones Volume -/+ (volumen -/+)
2) Terminal Video-3 6) Lámpara de encendido
3) Botón Menu (menú) 7) Botón de encendido/apagado principal
4) Botones Channel -/+ (canal -/+)
NOTA: El diagrama anterior solo esta disponible para los modelos de 21” y 25”
Diagrama del panel delantero (AV-29L31)
MTS
CC
STEREO
123456
IN (VIDEO-3)
MENUV L/MONO R
CHANNEL +
+
VOLUME +
EXIT
TV/VIDEO
POWER
8
8
7
DESCRIPCIÓN:
1) Conector para audífonos 5) Botones Volume -/+ (volumen -/+)
2) Terminal Video-3 6) Botón TV/VIDEO
3) Botón Menu (menú) 7) Lámpara de encendido
4) Botones Channel -/+ (canal -/+) 8) Botón de encendido/apagado principal
NOTA: El diagrama anterior solo esta disponible para el modelo de 29”
8
Diagrama del panel trasero
Diagramas
VIDEO-1
INPUT
V
L
/
MONO
RRRC
COMPONENT
(
)
VIDEO-2
INPUT
Y
/
V
L
C
B
/
MONO
R
OUTPUT
V
L
DESCRIPCIÓN:
1) Terminal Video-1 Input (entrada de video 1)
2) Terminal Component (Video-2) Input (entrada de componente (video 2)
3) Terminal Output (de salida)
4) Enchufe para la antena
4321
9

Conexiones

Conexión de la antena
Para recibir canales VHF/UHF, conecte una de las siguientes conexiones a la entrada VHF/UHF.
A) Antena interior incluida. Conectar la antena interior al adaptador. B) Antena exterior.
10
Conexiones
El objetivo de los diagramas de conexión es mostrar algunas conexiones generales básicas. Si sigue estos diagramas y el televisor o la caja de control de cablevisión no funciona correctamente, comuníquese con el operador local de cablevisión para obtener más información acerca de la conexión.
Conexión de una caja de control de cablevisión
Salida de la antena o cablevisión
Conector de cablevisión/antena (RF)
COMPONENT
VIDEO-1
(
)
OUTPUT
VIDEO-2
INPUT
INPUT
Caja de control
de cablevisión
V
L
/
MONO
R
V
Y
/
V
L
L
CB
/
MONO
R
CR
R
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a RF Cable In (entrada del cable de antena) en la caja de control de cablevisión.
2) Conecte un cable de antena (RF) desde RF Out (salida de antena) en la caja de control de
cablevisión a RF Cable In (entrada del cable de la antena) en la parte posterior del televisor.
11
Conexiones
Conexión de una caja de control de cablevisión y
videograbadora
Salida de la antena o cablevisión
Panel trasero del televisor
COMPONENT
VIDEO-1
(
)
OUTPUT
VIDEO-2
INPUT
INPUT
V
V
Y
/
V
L
L
L
CB
/
/
MONO
MONO
R
CR
R
R
Caja de control de cablevisión
Videograbadora
Conector para el cable de la videograbadora
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a RF Cable In (entrada del cable de antena) en la caja de control de cablevisión.
2) Conecte un cable de antena (RF) desde la salida de la caja de control de cablevisión a la entrada de la videograbadora.
3) Conecte un cable de antena (RF) desde VCR Out (salida de la videograbadora) a RF In (entrada de antena) en la parte posterior del televisor.
4) Conecte el cable rojo desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a "R" Video-1 Input (entrada "R" de video 1) en el televisor.
5) Conecte el cable blanco desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a "L/MONO" Video-1 Input (entrada "L/MONO" de video 1) en el televisor.
6) Conecte el cable amarillo desde VCR Video Output (salida de vídeo de la videograbadora) a "V" Video-1 Input (entrada "V" de video 1) en el televisor.
NOTA:
• Blanco, amarillo y rojo son los colores más comunes para cables de videograbadora. Los
colores podrían variar en algunos modelos. Consulte el manual del usuario de su videograbadora para obtener más información.
12
Conexiones
Conexión de DVD
Panel trasero del televisor
COMPONENT
VIDEO-1
(
)
OUTPUT
VIDEO-2
INPUT
V
L
R
/
MONO
INPUT
V
Y
/
V
L
L
C
B
/
MONO
R
RC
R
AUDIO OUT
R L
1) Conecte el cable rojo desde DVD Right Audio Output (salida de audio derecha del DVD) a “R” Right Audio Input (entrada derecha de audio en Componente de Video 2) en el televisor.
2) Conecte el cable blanco desde DVD Left Audio Output (salida de audio izquierda del DVD a “L/MONO” Left Audio Input (entrada izquierda de audio en Componente de Video 2) en el televisor
3) Conecte el cable Amarillo desde DVD Video Output (salida de Video del DVD) a “Y/V” Component Video-2 Input (entrada “Y/V” de Componente de Video 2) en el televisor (Vea la página 21).
...O podría tener este tipo de configuración.
Panel trasero del DVD
OUT
Y
C
CR
Verde
B
Azul Rojo
VIDEO OUT
VIDEO-1
INPUT
V
L
/
MONO
RRC
COMPONENT
(
VIDEO-2
INPUT
Y
/
V
L
C
B
R
/
MONO
)
OUTPUT
AUDIO OUT
R L
V
L
R
Panel trasero del DVD
Y
Verde
B
C
Azul
CR
Rojo
1) Conecte el cable verde desde DVD "Y" Component Output (salida "Y" de componente del DVD) a "Y/V" Component Video-2 Input (entrada "Y/V" de componente de video 2) en el televisor.
2) Conecte el cable azul desde DVD "C
B" Component Output (salida "CB" de componente del
DVD) a "CB" Component Video-2 Input (entrada "CB" de componente de video 2) en el televisor.
3) Conecte el cable rojo desde DVD "CR" Component Output (salida "CR" de componente del DVD) a "C
R" Component Video-2 Input (entrada "CR" de componente de video 2) en el
televisor.
4) Conecte el cable rojo desde DVD Right Audio Output (salida de audio derecha del DVD) a “R” Right Audio Input (entrada derecha de audio en Componente de Video 2) en el televisor.
5) Conecte el cable blanco desde DVD Left Audio Output (salida de audio izquierda del DVD a “L/MONO” Left Audio Input (entrada izquierda de audio en Componente de Video 2) en el televisor.
NOTA:
• Verde, azul y rojo son los colores más comunes para cables de DVD. Los colores podrían
variar en algunos modelos. Consulte el manual del usuario de su DVD para obtener más información.
• Para mayores detalles a cerca de como seleccionar AJT VIDEO-2. Vea la página 21.
13
Conexiones
Conexión de un amplificador externo
Panel trasero del televisor
COMPONENT
VIDEO-1
(
)
OUTPUT
VIDEO-2
INPUT
INPUT
V
V
Y
/
V
L
CB
L
L
/
/
MONO
MONO
R
CR
R
R
Bocina delantera
izquierda
Amplificador
Bocina delantera
derecha
1) Conecte el cable blanco de Left Audio Output (salida de audio izquierda) del televisor al conector Left Audio Input (entrada de audio izquierda) del amplificador.
2) Conecte el cable rojo de Right Audio Output (salida de audio derecha) del televisor al conector Right Audio Input (entrada de audio derecha) del amplificador.
Conexión de una videocámara o juego de video
Usted puede conectar una videocámara o consola de juegos de vídeo a su televisor utilizando los Conectores de Entrada delanteros (Entrada 3) situados en el panel delantero.
Ilustración de AV-25L31
Auriculares
Videocámara o juego de video
1) Conecte el cable de vídeo amarillo de salida de Video Output (salida de video) de la videocámara al conector Video Input (entrada de video) del televisor.
2) Conecte el cable blanco de salida de audio desde Left Audio Output (salida de audio izquierda) de la videocámara al conector Left Audio Input (entrada de audio izquierda) del televisor.
3) Conecte el cable rojo de salida de audio desde Right Audio Output (salida de audio derecha) de la videocámara al conector Right Audio Input (entrada de audio derecha) del televisor.
NOTA:
• Si su videocámara es un modelo de sonido monofónico, sólo tendrá un conector de audio.
Conéctelo al conector Left Audio (audio izquierdo) del televisor.
• El modelo AV29L31 tiene los conectores de entrada delanteros debajo de la puerta del
panel delantero. Para ganar acceso, empuje la puerta para abrirla.
14

Comienzo

Información básica sobre la unidad de control remoto
• Antes de que pueda operar el control remoto, primero debe instalar las pilas (incluidas). Las instrucciones se presentan en "Cómo cambiar las pilas" al pie de esta
DISPLAY
CHANNEL
CLOSED CAPTION
TV/VIDEO
PICTURE MODE
CHANNEL SCAN
ECO SENSOR
POWER
MENU
VOLUME
MUTING
123
456
78
RETURN
0
OFF TIMER
9
100
página. (Consulte la ilustración en la página 5.)
• Oprima el botón POWER para encender o apagar el televisor. O podría usar los botones CHANNEL -/+ o TV/VIDEO.
• Recomendamos que oprima el botón MAIN POWER principal en el televisor para apagar el suministro eléctrico principal si no va a utilizar el televisor durante un tiempo prolongado o si desea ahorrar energía.
• Oprima los botones CHANNEL -/+ para explorar los canales. Oprima y suelte los botones CHANNEL -/+ para avanzar/retroceder un canal a la vez. No es posible seleccionar con los botones CHANNEL -/+ aquellos canales que se hayan bloqueado con la función SALTO DE CANAL.
• Para visualizar imágenes de un dispositivo externo, oprima el botón "TV/VIDEO". También puede usar la función "ENTRADA" para seleccionar el modo "VIDEO".
• Oprima VOL+ o VOL- para subir o bajar el volumen. Aparecerá una barra indicadora en la pantalla para mostrarle el nivel del volumen del televisor.

• Los botones MENU -/+ y MENU
se utilizan para desplazarse en el sistema de menús en la pantalla de JVC.
• Puede tener acceso directo a canales específicos con el
RM-C248 REMOTE CONTROL UNIT
teclado de 10 teclas. Cuando desee seleccionar un número de canal superior a 100, introduzca el número de dos dígitos después de oprimir el botón 100+.
Para información adicional acerca de las funciones de los botones del control remoto, consulte las páginas 30 a 33. Consulte la página 16 para obtener información acerca de cómo usar los menús en la pantalla.
Cómo cambiar las pilas
Levante la tapa en la parte trasera del control remoto hacia el extremo superior del mismo. Introduzca dos pilas AA (incluidas), prestando atención a las marcas "+" y "-" en las pilas y en
el control remoto. Para evitar un posible cortocircuito, introduzca el extremo "-" primero. Asegúrese de utilizar pilas de tamaño AA únicamente. Una vez que haya instalado
las pilas, instale nuevamente la tapa.
NOTA:
• Si el control remoto funciona en forma irregular, reemplace las pilas. Típicamente, la vida útil de las pilas es de seis meses a un año. Recomendamos usar pilas alcalinas para mayor durabilidad.
15
Menús en la pantalla
Cómo usar esta guía
Se utilizan algunos símbolos en esta guía para ayudarle a entender las funciones de su nuevo televisor. Los símbolos que verá con mayor frecuencia son los siguientes:
ENU

M
ENU –/+ Le permiten:
M
(Los nombres de los botones aparecen en MAYUSCULAS)
Los menús en la pantalla
Para visualizar el menú en la pantalla, oprima el botón MENUdel control remoto. La opción que tiene el símbolo adyacente a ella es la que está seleccionada actualmente. Aparecerá "AUTOPROGRAMACIÓN" cuando se muestra el logotipo de JVC al enchufar el televisor por primera vez.
Le permiten:
• Desplazarse verticalmente en una pantalla de menú principal
• Moverse verticalmente en una pantalla de submenú
• Desplazarse a la siguiente letra, número u otra selección en un submenú
• Seleccionar y cambiar una opción del menú que aparece destacada
• Seleccionar y cambiar una opción en un submenú
• Seleccionar números en ciertas opciones de un menú
El icono de la "mano de ayuda" apunta a la opción destacada o seleccionada en un menú.
MENU
AUTOPROGRAMACION SALTO DE CANAL CLOSED CAPTION MTS ESTEREO SAP MONO
EN AIRE
ELEGIR CON
SALIR
ACTIVA CON
NOTA:
• El orden en el cual aparecen los menús en la pantalla cuando se usan los botones M

en el control remoto o en el televisor, se indican con un número del 1 al 5.
16
ENU
Menús en la pantalla
INTRODUCCIÓN
Este televisor tiene varias funciones que puede operar usando los menús. Para usar plenamente todas las funciones de su televisor, necesita entender cómo usarlas. Al oprimir los botones MENU , aparece uno de los cinco menús.
ENTRADA TV VNR NO COMPRES (16:9) NO
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON ACTIVA CON
• El icono a la izquierda indica la función seleccionada actual.
• Al oprimir los botones MENU
• Oprima nuevamente los botones MENU
• Mantenga presionado el botón
• Si la función seleccionada está en el primer renglón, al oprimir el botón menú anterior.
• Oprima los botones MENU -/+ para cambiar los ajustes de las funciones.
ELEGIR CON ACTIVA CON
Al oprimir el botón MENU -/+, se cambia el ajuste APAGADO AUTOMÁTICO a "SI".
NOTA: Con algunas funciones, el método de operación podría ser diferente.
MENU
APAGADO AUTO NO BLOQUEO NIÑOS NO PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
MENU
1
SALIR

, aparece uno de los cinco menús.

hasta que aparezca la siguiente pantalla del menú.
2
SALIR
para presentar un menú o función deseada.
Por ejemplo...
APAGADO AUTO SI BLOQUEO NIÑOS NO PANTALLA AZUL SI AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON ACTIVA CON
MENU
SALIR
se presenta el
2
• Oprima el botón Display (pantalla) para apagar la pantalla.
• Para operar un menú utilizando los botones en el panel delantero del televisor, consulte "OPERACIÓN DE MENÚS" en la página 29.
17
Menús en la pantalla
ENTRADA
Puede visualizar imágenes de una videograbadora u otros dispositivos conectados a su televisor.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
para presentar el menú "MENU 1".

para seleccionar "ENTRADA".
ENTRADA TV
MENU
VNR NO COMPRES (16:9) NO
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON
ACTIVA CON
• Oprima el botón MENU –/+ para seleccionar el modo VIDEO.
• Al oprimir el botón –/+ , cambió el modo de entrada de TV a VIDEO.
TV VIDEO-1 VIDEO-2
NOTA: Seleccione el modo de ENTRADA apropiado, dependiendo de los dispositivos que
conectó al televisor.
1
SALIR
VIDEO-3
VNR
Se utiliza para reducir el ruido de la imagen cuando tiene una señal débil.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
para presentar el menú "MENU 1".

para seleccionar "VNR".
ENTRADA TV
MENU
VNR NO COMPRES (16:9) NO
IDIOMA ESPAÑOL
1
ELEGIR CON
ACTIVA CON
• Oprima el botón MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de VNR.
• Para cancelar la función VNR, seleccione "NO".
SALIR
18
Menús en la pantalla
Compresión (16:9)
Esta función convierte una imagen normal (relación de aspecto de 4:3), a una imagen de pantalla ancha (relación de aspecto de 16:9). Utilice para imágenes con una relación de aspecto de 16:9 que se comprimieron a una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) para restaurar sus dimensiones originales.

• Oprima Menu
• Oprima el botón para seleccionar "COMPRES (16:9)".
para presentar el menú "MENU 1".
ENTRADA TV
MENU
VNR SI COMPRES (16:9) SI
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón -/+, cambió el ajuste de COMPRES (16:9).
• Para cancelar la función COMPRES (16:9), seleccione "NO".
• Verá cualquiera de las dos imágenes anteriores. Indicarán el modo de compresión de su televisor.
1
SALIR
Idioma
Para los menús en pantalla, puede elegir de entre tres idiomas: inglés, español o portugês.
• Oprima el botón MENU
• Oprima el botón
• Oprima el botón

para desplazarse a IDIOMA
¥
para seleccionar un idioma
INGLES PORTUGÊS
• Oprima el botón D
ESPAÑOL
ISPLAY cuando termine
19
Menús en la pantalla
APAGADO AUTOMÁTICO
Usted puede ajustar su televisor para que se apague si no recibe ninguna señal durante un período de 15 minutos o más. Esta función es útil cuando desea ahorrar electricidad o se olvidó de apagar el televisor.
• Oprima Menu para presentar el menú "MENU 2".

• Oprima el botón
para seleccionar "APAGADO AUTO".
APAGADO AUTO NO BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de APAGADO AUTO.
• Para cancelar la función APAGADO AUTO, seleccione "NO".
NOTA: La función APAGADO AUTO no apaga el suministro eléctrico principal a su televisor.
APAGADO AUTO no funcionará en el modo de "VIDEO".
MENU
2
SALIR
BLOQUEO PARA NIÑOS
Usted puede desactivar los botones de control delanteros del televisor. Cuando esta función se ajusta a "SI", el televisor puede operarse usando sólo el control remoto. Utilice esta función para evitar que los niños operen el televisor o vean programas inapropiados sin el consentimiento de los padres.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
APAGADO AUTO NO BLOQUEO NIÑOS NO PA NTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON ACTIVA CON
para presentar el menú "MENU 2".

para seleccionar "BLOQUEO NIÑOS".
MENU
2
SALIR
• Oprima el botón MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de BLOQUEO PARA NIÑOS.
• Para cancelar la función BLOQUEO NIÑOS, seleccione "NO".
NOTA: La función BLOQUEO NIÑOS se cancela cuando el televisor es apagado.
20
Menús en la pantalla
PANTALLA AZUL
Usted puede silenciar el volumen y cambiar la imagen a una pantalla azul mientras el televisor no reciba señales o cuando las señales son demasiado inestables.
• Oprima Menu para presentar el menú "MENU 2".
• Oprima el botón para seleccionar "PANTALLA AZUL".
• Oprima MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de PANTALLA AZUL.
• Para cancelar la función PANTALLA AZUL, seleccione "NO".
NOTA: Aún cuando la función PANTALLA AZUL esté en "NO", podría no oírse el sonido.
APAGADO AUTO NO BLOQUEO NIÑOS NO PA NTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
MENU
2
SALIR
AJT VIDEO-2
Ajuste el AJT VIDEO-2 correctamente de acuerdo a la entrada de la señal de vídeo del dispo­sitivo externo conectado al terminal VIDEO 2. Si este ajuste es incorrecto, no se presentarán imágenes.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
• Ajuste el AJT VIDEO-2 de acuerdo con la entrada de la señal de vídeo del terminal VIDEO 2.
Si se alimenta una señal de video normal (señal de video compuesta): Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "VIDEO".
Si se alimenta una señal de video de componente (señales Y/CB/CR): Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "COMPONENTE".
para presentar el menú "MENU 2".

para seleccionar "AJT VIDEO-2.
APAGADO AUTO NO BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON ACTIVA CON
MENU
2
SALIR
SISTEMA COLOR
Nota: Cuando usted elige el COLOR DEL SISTEMA, se preservará en "AUTOMÁTICO".
Cuando seleccione SISTEMA DE COLOR, se presentará el estado del SISTEMA DE COLOR. Usted puede cambiar el sistema de color de acuerdo con su preferencia. Una vez que haya terminado, el sistema de color se preservará automáticamente en el estado que usted haya seleccionado.

• Oprima Menu
• Oprima el botón COLOR".
• Oprima MENU -/+ para seleccionar "AUTO", “NTSC”, “PAL-M” o “PAL-N”.
para presentar el menú "MENU 2".

para seleccionar "SYSTEMA
APAGADO AUTO NO BLOQUEO NIÑOS NO PANTALLA AZUL SI AJT VIDEO-2 VIDEO SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON ACTIVA CON
MENU
SALIR
2
21
Menús en la pantalla
AUTOPROGRAMACION
Usted puede preajustar automáticamente todos los canales de televisión que pueden ser recibidos por su televisor.
• Oprima Menu para presentar el menú "MENU 3".

• Oprima el botón
AUTOPROGRAMACION SALTO DE CANAL CLOSED CAPTION MTS ESTEREO SAP MONO
EN AIRE
para seleccionar "AUTOPROGRAMACION".
MENU
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+. Se presenta el submenú.
MODO SINTO CABLE TV
COMENZAR
ELEGIR CON
ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "CABLE" o "TV".
• Oprima los botones MENU
• Oprima los botones MENU -/+ para iniciar la función AUTOPROGRAMACION.
• ">>> BUSCANDO" aparece en la pantalla.
• Una vez que se hayan preajustado todos los canales de televisión que pueden recibirse en
su televisor, el recuadro de diálogo desaparece. Cuando esto ocurre, se ha completado la operación de AUTOPROGRAMACION.
• Para detener la función AUTOPROGRAMACION, oprima los botones MENU -/+.

SALIR
SALIR
para seleccionar "COMENZAR".
22
Menús en la pantalla
SALTO DE CANAL
Usted puede hacer un ajuste para que los canales indeseados sean pasados por alto. Los canales ajustados para ser pasados por alto no pueden ser seleccionados con los botones CHANNEL -/+ ni el botón CHANNEL SCAN.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
para presentar el menú "MENU 3".

para seleccionar "SALTO DE CANAL".
MENU
AUTOPROGRAMACION
SALTO DE CANAL CLOSED CAPTION MTS ESTEREO SAP MONO
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+. Se presenta el submenú.
SALTO NO SALIDA
CH 013 VH
ELEGIR CON CH
ACTIVA CON VOL
• Oprima los botones CHANNEL-/+ para seleccionar los canales que desea pasar por alto.
• Oprima el botón VOLUME -/+ para seleccionar "SI".
• El canal se ajusta para ser pasado por alto. Para cancelar la función SALTO DE CANAL, seleccione "NO".
• Repita los pasos 4 y 5 si desea ajustar otro canal para que sea pasado por alto.
• Para salir de la pantalla, oprima el botón MENU para salir. Despues oprima DISPLAY.
SALTO NO SALIDA
CH 013 VH
SALIR
SALIR
, luego oprima el botón CHANNEL -/+
ELEGIR CON CH
ACTIVA CON VOL
SALIR
23
Menús en la pantalla
CLOSED CAPTION
Usted puede visualizar subtítulos ocultos o información de texto. Esto es útil para la gente con problemas de audición o si no desea despertar a alguien durmiendo cerca de usted.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
para presentar el menú "MENU 3".

para seleccionar "CLOSED CAPTION".
MENU
AUTOPROGRAMACION SALTO DE CANAL CLOSED CAPTION MTS ESTEREO SAP MONO
EN AIRE
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+. Se presenta el submenú.
CAPTION : CC1 CC2 CC3 CC4
TEXTO : T1 T2 T3 T4
ELEGIR CON
ACTIVA CON

• Oprima Menu
• Oprima los botones Menu -/+ para seleccionar el canal de subtítulos o texto.
NOTA: La función display desactiva la función CLOSED CAPTION.
para seleccionar "CAPTION" o "TEXTO".
SALIR
SALIR
24
Menús en la pantalla
MTS
Usted puede seleccionar un ajuste MTS, (sonido televisivo multicanal) para sonido estereofónico, monofónico y SAP, (segundos programas de audio).

• Oprima Menu
• Oprima el botón para seleccionar "MTS".
para presentar el menú "MENU 3".
MENU
AUTOPROGRAMACION SALTO DE CANAL CLOSED CAPTION MTS ESTEREO SAP MONO
EN AIRE
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar el modo.
L
• "EN AIRE
• Seleccione "MONO" para reducir el exceso de ruido en un programa o canal.
" indica la señal que se está transmitiendo actualmente.
SALIR
25
Menús en la pantalla
AJUSTES DE IMAGEN
Al usar esta opción de menú, puede ajustar la imagen para adaptarse a su preferencia individual.
• Oprima Menu para presentar el menú "MENU 4".
MENU TINTE COLOR BRILLO CONTRAS DETALLE
ELEGIR CON ACTIVA CON

• Oprima los botones MENU ajustarla.
TINTE -: Rojizo +: Verdoso COLOR -: Más claro +: Más profundo BRILLO -: Más oscuro +: Más fuerte CONTRAS -: Más baja +: Más alta DETALLE -: Más suave +: Más nítido
NOTA: Aparece TINTE sólo cuando se están viendo imágenes de sistemas de color NTSC.
para seleccionar una opción y luego oprima Menu -/+ para
4
SALIR
26
Menús en la pantalla
AJUSTES DE SONIDO
Este menú le permite ajustar el sonido de acuerdo con su preferencia.

• Oprima Menu
para presentar el menú "MENU 5".
MENU GRAVES AGUDOS BALANCE
VOLUMEN INTELIG SI MONO ENVOLVENTE NO
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU ajustarla.
GRAVES -: Más débiles +: Más fuertes AGUDOS -: Más débiles +: Más fuertes BALANCE -: Izquierdo +: Derecho

para seleccionar una opción y luego oprima Menu -/+ para
5
SALIR
MONO ENVOLVENTE
Usted puede disfrutar más el sonido monofónico normal convirtiendo en sonido similar al estereofónico.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
GRAVES AGUDOS BALANCE
para presentar el menú "MENU 5".

para seleccionar "MONO ENVOLVENTE".
MENU
VOLUMEN INTELIG SI MONO ENVOLVENTE NO
ELEGIR CON ACTIVA CON
SALIR
5
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Para cancelar la función MONO ENVOLVENTE, seleccione "NO".
27
Menús en la pantalla
VOLUMEN INTELIG
Usted puede impedir el aumento o disminución repentina de volumen que ocurre al cambiar canales o cambiar modos de VIDEO.

• Oprima Menu
• Oprima el botón
para presentar el menú "MENU 5".

para seleccionar "VOLUMEN INTELIG".
MENU GRAVES AGUDOS BALANCE
VOLUMEN INTELIG SI MONO ENVOLVENTE NO
ELEGIR CON ACTIVA CON
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Para cancelar la función VOLUMEN INTELIG, seleccione "NO".
• La función VOLUMEN INTELIG podría no funcionar en la forma prevista si el nivel de entrada de sonido de una estación de transmisión (o software de video) es demasiado bajo.
• La función VOLUMEN INTELIG para el modo TV y para el modo VIDEO puede ajustarse en forma separada. Por ejemplo, puede ajustarla para estar desactivada en el modo TV y activada en el modo VIDEO. Si ajusta la función VOLUMEN INTELIG mientras mira un canal de televisión, el ajuste se registra como el ajuste para el modo TV. Si ajusta la función VOLUMEN INTELIG mientras mira imágenes de un terminal de VIDEO, el ajuste se registra como el ajuste para el modo VIDEO.
5
SALIR
28
Cómo usar los botones
del televisor
OPERACIÓN BÁSICA
Revise para verificar que la función BLOQUEO NIÑOS esté "NO". Cuando la función BLOQUEO NIÑOS se ajusta a "SI", el televisor no puede operarse usando los botones de control delanteros. Para mayores detalles, consulte "BLOQUEO NIÑOS" en la página 20.
• Oprima el botón Channel -/+ para encender el televisor desde el modo de espera.
• Oprima el botón Channel -/+ para seleccionar un canal.
• Oprima el botón Volume -/+ para ajustar el volumen.
• Para apagar el televisor, oprima el botón Main Power para apagar el suministro eléctrico principal al televisor.
• Para cambiar el modo TV al modo VIDEO:
Seleccione el modo VIDEO con la función de ENTRADA en "MENU 1". Consulte la página 18
OPERACIÓN DE MENÚS (PANEL DELANTERO)
Usted puede operar funciones en menús utilizando los botones de control delanteros del televisor.
• Oprima el botón Menu
• Oprima el botón Menu
• Oprima el botón CHANNEL -/+ para seleccionar la función u opción deseada.
• Oprima el botón CHANNEL -/+ para realizar la operación deseada. Para mayores detalles, consulte la descripción de cada función.
• Oprima el botón Volume -/+ para salir del menú.
• Oprima el botón TV/MENU para cambiar del modo de tv al de video o viceversa
NOTA: Este botón solo esta disponible para el modelo AV-29L31, para los modelos de 21” y
25” consute la página 18.
para presentar un menú.
repetidamente para presentar el menú que desea utilizar.
29

Botones y funciones del control remoto

BOTÓN ECO SENSOR
Usted puede ajustar este televisor de manera que la pantalla se ajuste automáticamente al contraste óptimo de acuerdo a la intensidad luminosa del cuarto. Esta función ayuda a reducir el esfuerzo visual y el consumo de energía eléctrica del televisor.
Oprima este botón para seleccionar el modo deseado.
SENSOR DIGITAL DE BRILLO DISPLAY:
La función ECO SENSOR se activa. En este modo, la marca de trébol que indica la intensidad luminosa del cuarto aparece durante varios segundos cada vez que cambia la intensidad. El número de marcas de trébol presentadas en la pantalla aumenta a medida que el cuarto se pone más oscuro.
SENSOR DIGITAL DE BRILLO:
La función ECO SENSOR se activa. Sin embargo, en este modo no aparecerá la marca de trébol.
ECO SENSOR DIGITAL BRILLO NO:
La función ECO SENSOR se desactiva.
BOTÓN PICTURE MODE
Usted puede seleccionar uno de los tres ajustes de imagen que desee.
Oprima este botón para seleccionar el modo deseado.
BRILLO:
Destaca el contraste y la nitidez.
ESTANDAR:
Normaliza los ajustes de imagen.
SUAVE:
Suaviza el contraste y la nitidez.
• Al oprimir este botón, todos los ajustes de imagen en el "MENU 4" regresan a sus valores implícitos.
30
Botones y funciones
del control remoto
BOTÓN CLOSED CAPTION
Si están incluidos en un programa, usted puede ver subtítulos ocultos o información de texto.
Oprima este botón para seleccionar el modo deseado.
APAGADO CLOSED CAPTION TEXTO
• Para cambiar canales de subtítulos o texto, consulte la página 24.
BOTÓN MUTING
Usted puede apagar el sonido en forma instantánea.
Oprima este botón.
• Para activar el sonido, oprima nuevamente este botón.
BOTÓN DISPLAY
Usted puede presentar continuamente el número del canal actual o el modo VIDEO en la pantalla.
Oprima este botón en el control remoto.
• Para apagar la pantalla, oprima nuevamente este botón.
• Cuando seleccione un modo VIDEO sin señal, la indicación del modo VIDEO queda fija en la pantalla.
31
Botones y funciones del control remoto
BOTÓN OFF TIMER
Usted puede ajustar el televisor para que se apague automáticamente a una cierta hora.
Oprima este botón para seleccionar el período de tiempo.
• Usted puede ajustar el período de tiempo a un máximo de 120 minutos en incrementos de 10 minutos.
• 1 minuto antes de que la función TEMPORIZADOR DE APAGADO apague el televisor, aparece "BUENAS NOCHES!” en la pantalla.
• Para presentar el tiempo que queda, oprima este botón una vez.
• Para cancelar la función TEMPORIZADOR DE APAGADO, oprima repetidamente este botón hasta que ajuste el período de tiempo a 0.
• La función TEMPORIZADOR DE APAGADO no apagará el suministro eléctrico principal del televisor.
BOTÓN CHANNEL SCAN
Usted puede visualizar rápidamente todos los programas en los canales de televisión que puede ver en su televisor y buscar el programa que desea ver.
Cuando oprima este botón, comenzará a explorar todos los canales que puede recibir. Comenzará desde el canal que está mirando y ciclará por todos los canales regresando al canal que estaba mirando primero. Se saltará un canal si la función SALTO [SKIP] está activada. Si se está realizando una exploración y usted oprime otro botón, finalizará la EXPLORACIÓN DE CANALES [CHANNEL SCAN].
32
Botones y funciones
del control remoto
Botón TV/VIDEO
Con este botón se selecciona la fuente de entrada: TV (entrada por cable o antena) o VIDEO (videograbadora u otro dispositivo de video).
Botón 100+
Utilice este botón para sintonizar directamente los canales por encima del 99. Por ejemplo, para sintonizar el canal 124 oprima el botón 100+, oprima el botón dos, y oprima el botón 4 (cuatro).
Return+ (Retorno)
El botón RETURN+ tiene dos funciones:
Return - Le permite volver al canal que estaba sintonizado antes que el que está en pantalla. Return+ - Le permite programar un canal específico al que desea volver tras explorar los
canales.
ETURN+y manténgalo presionado durante tres segundos
R
CANAL PREFER
PROGRAMADO!
Explore los canales utilizando los botones CH+ y CH–
ETURN+y volverá al canal programado.
R
• Para cancelar el canal programado con RETURN +, oprima el botón RETURN + y manténgalo presionado durante tres segundos. Aparecerá en pantalla el mensaje: "CANAL PREFER CANCELADO!".
• El botón RETURN + sólo funciona con los botones CH+ y CH–. Para cancelar la función de retorno, oprima cualquier tecla numérica.
Botones Numéricos
Para sintonizar un canal específico directamente, ingrese el número correspondiente utilizando los botones numéricos del control remoto.
33
Solución de Problemas
PROBLEMA VERIFICAR
No hay energía eléctrica
No hay imagen ni sonido
• Verifique que el cable de energía eléctrica no se haya desenchufado.
• Verifique que no se haya fundido un fusible o un rompecircuitos, o que no se haya producido un corte de electricidad.
• La antena puede estar desconectada.
• Puede no haberse seleccionado el modo de entrada correcto. Vea la página 18.
• Puede no haberse programado correctamente la función de autoprogramación. Vea le página 22.
• Es posible que tenga algún problema la estación de televisión. Pruebe otras estaciones para ver si están funcionando.
El control remoto no funciona correctamente o no funciona
No puede sintonizar un canal específico
El aparato se apaga solo
La calidad del color es deficiente
La imagen tiene rayas
La imagen tiene manchas
Hay imágenes dobles (fantasmas)
La imagen tiene nieve (ruido en la imagen)
El 80% de la pantalla está negra
No se oyen los programas estereofónicos ni bilingües
Electricidad estática
• Verifique que las pilas estén funcionando y que hayan sido colocadas correctamente.
• Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el televisor.
• Puede estar demasiado lejos del televisor. Debe estar a un máximo de 23 pies (7 metros) de distancia del aparato.
• Verifique que los canales hayan sido programados. Consulte la sección titulada “SALTO DE CANAL” de la página 23.
• Asegúrese de que el aparato no se haya desenchufado.
• Posiblemente este programado el Apagado Auto. Vea la página 20.
• Verifique que no haya sido programado el Temporizador de Apagado Automático. Vea la página 32.
• Pueden no haberse seleccionado correctamente el tinte y el color. Vea la página 26.
• Puede estar produciendo interferencia otro aparato eléctrico, como puede ser una computadora, otro televisor o una videograbadora. Aleje estos aparatos del televisor.
• Puede estar produciendo interferencia otro aparato de alto vatiaje, como puede ser un secador de pelo o una aspiradora que se estén utilizando cerca del televisor. Aleje la antena del aparato que produce la interferencia o cámbiela por un cable coaxial que es menos sensible a las interferencias.
• Un edificio o un avion que pasa pueden reflejar la señal original y producir una segunda señal ligeramente demorada. Modifique la posición de la antena.
• La antena puede haberse dañado, desconectado o cambiado de dirección. Verifique la conexión de la antena. Si la antena está dañada, cámbiela.
• Está activada la función de Closed Caption. Acceda al Menú de Closed Caption y desconéctela. Vea la página 31.
• Verifique que se hayan seleccionado los modos correctos en el menú MTS. Vea la sección titulada "MTS" de la página 25.
• Es normal sentir electricidad estática al rozar o tocar la pantalla.
Ruidos ocasionales de chispas
34
• Es normal que el televisor emita ruidos de chispas al encenderlo o apagarlo. A menos que haya un problema con el sonido o la imagen, no es importante.

Especificaciones

MODELO
Formato de recepción
Gama de recepción
Entrada de energía eléctrica
Consumo de energía
Tamaño de la pantalla
Altavoces
Salida de Audio
Te r minal de antena
Conectores de entradas externas
Entrada de componente
Salida de audio (FIJA)
Dimensiones AxAxP (cm)
AV-21L31
Sistema BTSC (sonido de canales multiples)
VHF 2 al 13, UHF 14 al 69 Bandas Sub, Mid, Super, Hyper y Ultra
(Sistema sintetizador de frecuencia de 181 canales)
75W
51 cm Medida diagonalmente
5W + 5W
Te r minal de 75 ohms (VHF/UHF) (conector de tipo F)
Audio: 500mVrms (-4dBs) alta impedancia
500mVrms (-4dBs) Baja impedancia (1000 Hz cuando se modula 100%)
59.8 x 46.8 x 47.2
AV-25L31
PA L–N, PAL–M, Sistema NTSC,
AC 110V ~ 220V, 50/60Hz
90W
61 cm Medida
diagonalmente
5 x 12 cm ovalada x 2
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Y: 1Vp-p positivo, 75 ohms
PB/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
68.2 x 53.8 x 47.8
AV-29L31
108W
68 cm Medida
diagonalmente
7W + 7W
73.2 x 58.8 x 51.8
Peso (kg)
Accesorios
22.0
1 unidad de control remoto / 2 baterías AA
1 antena interior VHF/UHF, 1 caja de adaptor
30.0
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
47.0
35
Loading...