Takk for at du har kjøpt dette farge-TV-apparatet fra JVC.
Les denne håndboken nøye før du begynner, slik at du kan være sikker på å forstå hvordan du skal
bruke det nye TV-apparatet.
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT
MÅ DU IKKE UTSETTE DETTE APPARATET FOR REGN ELLER
FUKTIGHET.
FORSIKTIG:
• Må bare brukes fra den strømkilden (220 – 240 V,
50 Hz) som er oppgitt på apparatet.
• Unngå skade på vekselstrømpluggen og
strømkabelen.
• Når du ikke bruker dette apparatet i lengre tid,
anbefales det at du trekker ut strømkabelen fra
uttaket.
Unngå uriktig installasjon, og plasser aldri apparatet på et sted hvor det
ikke finnes god ventilasjon.
Når du installerer dette TV-apparatet, må du rette deg etter
anbefalingene om avstand mellom gulv og vegg, samt om installasjon
på et trangt innesluttet område eller i et møbel.
Følg retningslinjene for minsteavstand vist for å sikre trygg bruk av apparatet.
• Hovedstrømbryteren på TV-apparatet kobler
ikke strømmen fullstendig fra. Hvis du ikke
skal bruke TV-apparatet på en lang stund, bør
du derfor trekke støpslet ut av
vekselstrømkontakten.
Hvis du ikke følger forholdsreglene nedenfor, kan det føre til skade på TVapparatet eller på fjernkontrollen.
IKKE blokker TV-apparatets ventilasjonsåpninger eller hull.
(Hvis ventilasjonsåpningene eller hullene blokkeres av en avis eller en klut osv., er det mulig at
varmen ikke kan komme ut av apparatet.)
IKKE plasser noe på toppen av TV-apparatet.
(som f.eks. kosmetikk eller medisiner, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
IKKE la gjenstander eller væske komme inn gjennom åpningene i kabinettet.
(Hvis vann eller væske får komme inn i dette utstyret, kan det føre til brann eller elektrisk støt.)
IKKE plasser noen former for åpen ild på apparatet, som f.eks. tente lys.
NORSK
Overflaten på TV-skjermen kan lett bli skadd. Vær svært forsiktig med den når du håndterer TVapparatet.
Dersom TV-skjermen blir skitten, må du tørke av den med en myk, tørr klut. Du må aldri gni den
kraftig.
Du må aldri bruke noe rensemiddel eller vaskemiddel på den.
Hvis det oppstår en feil, må du trekke ut pluggen og tilkalle servicetekniker. Ikke forsøk å reparere
den selv eller å ta av bakdekselet.
1
Page 4
INNHOLD
Sette opp TV-apparatet............................3
• Slå av alt utstyr, inklusive TV-apparatet, før du kobler noe til det.
Koble sammen antennen og videoopptakeren
• Tilkoblingskablene følger ikke med.
• Du finner flere opplysninger i håndboken til apparatet som skal tilkobles.
Hvis du kobler til en
videoopptaker, må du følge AAAA →
BBBB→ CCCC.
Hvis du ikke kobler til en
videoopptaker, følger du 1111.
For å bruke T-V LINK-funksjoner må en
video som er kompatibel med T-V LINK
være tilkoblet EXT-2-kontakten på TVapparatet. Du finner flere opplysninger om
funksjonene til T-V LINK i “T-V LINK
FUNKSJONER” på side 6.
• Du kan se på video fra videoopptakeren
uten å utføre C. Du finner flere opplysninger i håndboken for videoopptakeren.
• Hvis du skal koble til flere eksterne
enheter, må du lese “Andre forberedelser”
på side 39.
• Hvis du skal kople til høyttalere og
forsterker, må du lese “Kople sammen
høyttalere/forsterker” på side 40.
• Når en dekoder er koblet til en video som
er kompatibel med T-V LINK, setter du
funksjonen DEKODER (EXT-2) PÅ.
Flere opplysninger finner du i “Bruke
funksjonen DEKODER (EXT-2)” på
side 38. Hvis ikke, kan du ikke se kodete
kanaler.
• Må bare brukes fra den strømkilden (AC
220 – 240 V, 50 Hz) som er oppgitt på
apparatet.
Legge batteriene i
fjernkontrollen
Bruk to AAA/R03 tørrcellebatterier.
Sett inn batteriene fra --enden, og pass på at
+ og - polene går der de skal.
• Ta hensyn til advarslene på batteriene.
• Batterienes levetid er fra seks måneder til
ett år, avhengig av hvor ofte de brukes.
• Batteriene som følger med, er bare for å
installere og teste TV-apparatet. Erstatt
dem så fort som mulig.
• Hvis ikke fjernkontrollen virker som den
skal, må du skifte batteriene.
Førsteinnstillinger
Første gang du slår på apparatet, går det inn i
første innstillingsmodus, og JVC-logoen
vises på skjermen. Følg veiledningen på
skjermen for å gjøre de første innstillingene.
1 Trykk på hovedstrømbryteren på
TV-apparatet
Strømlampen lyser rødt (strøm på),
deretter grønt (for TV på), og skjermen
viser JVC-logoen.
Strømlampe
• Hvis strømlampen lyser rødt og ikke
skifter til grønt:
TV-apparatet er i ventemodus. Trykk
på # (Vente)-knappen på
fjernkontrollen for å slå TV-apparatet
på.
• JVC-logoen vises ikke etter at TVapparatet er blitt slått på første gang. I
dette tilfellet må du bruke funksjonene
“SPRÅK” og “AUTO KANAL SØK”
for å gjøre de første innstillingene.
Flere opplysninger finner du i
“OPPSTART” på side 30.
0
AV
P
TVOK
P
Blå knapp
MENU
Hovedstrømbryter
4
Page 7
Sette opp TV-apparatet
2Trykk på aaaa-knappen
Skjermen viser menyen LANGUAGE.
LANGUAGE
BACK
TVOK
D0002(E)-NO
3 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge NORSK. Trykk så på aaaaknappen
Norsk er valgt som menyspråk i bildet.
Menyen LAND vises som en undermeny i
funksjonen AUTO KANAL SØK.
Det finnes to LAND-menyer. Når du
trykker på den gule knappen, skifter
LAND-menyen som følger:
LANDLAND
TILBAKETILBAKE
TV OK
D0003-NO
START
MER
TV OK
START
MER
4 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge landet hvor du nå befinner
deg
5 Trykk på den blå knappen for å
starte funksjonen AUTO KANAL
SØK
Menyen AUTO KANAL SØK vises på
skjermen, og de TV-kanalene som tas inn,
tilordnes programnumrene (PR)
automatisk.
• For å avbryte funksjonen AUTO
KANAL SØK:
Trykk på b-knappen.
AUTO KANAL SØK
20%
TILBAKE
TV OK
D0004-NO
CH 10
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TV OK
FLYTT
CH / CC
CH
NRK1
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
Etter at TV-kanalene er tilordnet
programnumrene (PR), viser
skjermen menyen REDIGERING
• Du kan fortsette med å redigere
programnumrene (PR) ved hjelp av
funksjonen REDIGER/MANUELL.
Flere opplysninger finner du i
“REDIGER/MANUELL” på side 31.
• Hvis du ikke har behov for å bruke
funksjonen REDIGER/MANUELL,
kan du gå videre til neste trinn.
21
22
23
24
25
26
01
02
03
ID
SETT INN
SLETT
MANUELL
NORSK
Hvis “ACI START/ACI SKIP” vises
på menyen AUTO KANAL SØK:
Du kan bruke ACI (automatisk
kanalinstallering) for å dekode ACI-data
og fullføre registreringen av alle TVkanaler på kort tid. Nærmere detaljer om
ACI-funksjonen og hvordan den brukes,
finner du under “Bruke funksjonen ACI”
på side 36.
Hvis du ikke vil bruke ACI-funksjonen,
trykker du på 6-knappene for å velge
ACI SKIP, og deretter på a.
5
Page 8
Sette opp TV-apparatet
6Trykk på aaaa-knappen for å vise T-V
LINK-menyen
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TVOK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
7 Hvis du ikke har en T-V LINK-
kompatibel videoopptaker tilkoblet:
Trykk på b-knappen for å gå ut av T-V
LINK-menyen.
T-V LINK-menyen forsvinner.
Hvis du har en T-V LINK-kompatibel
videoopptaker koblet til EXT-2kontakten:
Følg fremgangsmåten “Laste ned data til
videoopptakeren” på side 37 for å
overføre data om programnumrene (PR).
Når er de første innstillingene ferdige,
og du kan se på TV
• Når TV-apparatet kan fange opp TVkanalens navn fra TV-kanalens
sendesignal, tilordner den automatisk TVkanalens navn (ID) til programnummeret
(PR) hvor TV-kanalen er registrert.
• Hvis en kanal du vil se på, ikke er
tilordnet et programnummer (PR), må du
tilordne den manuelt med funksjonen
MANUELL. Flere opplysninger finner du
i “REDIGER/MANUELL” på side 31.
• Kanalen er ikke registrert i
Programnummer PR 0 (AV). Når du vil
tilordne en kanal til PR 0 (AV), gjør du
dette manuelt ved hjelp av funksjonen
MANUELL. Flere opplysninger finner du
i “REDIGER/MANUELL” på side 31.
T-V LINK FUNKSJONER
Når en T-V LINK-kompatibel videoopptaker
er koblet til EXT-2-kontakten på TVapparatet, er det enklere å sette opp
videoopptakeren og se på videofilmer. T-V
LINK bruker følgende funksjonene:
For å bruke T-V LINK-funksjoner:
Må du ha en T-V LINK-kompatibel
videoopptaker.
Må videoopptakeren være koblet til EXT-2kontakten på TV-apparatet med en fullkoblet
SCART-kabel.
En “T-V LINK-kompatibel videoopptaker”
betyr en videoopptaker fra JVC med T-V
LINK-logoen eller en videoopptaker med en
av følgende logoer. Disse videoopptakerne
støtter alle eller noen av funksjonene
beskrevet nedenfor. Du finner flere
opplysninger i håndboken for
videoopptakeren.
“Q-LINK” (et varemerke for Panasonic
Corporation)
“Data Logic” (et varemerke for Metz
Corporation)
“Easy Link” (et varemerke for Phillips
Corporation)
“Megalogic” (et varemerke for Grundig
Corporation)
“SMARTLINK” (et varemerke for Sony
Corporation)
6
Page 9
Sette opp TV-apparatet
Forhåndsinnstilt nedlasting
Du kan laste ned de registrerte dataene om
TV-kanaler fra TV-apparatet til
videoopptakeren.
Funksjonen Forhåndsinnstill nedlasting
begynner automatisk når første innstilling er
ferdig, eller når du begynner å bruke AUTO
KANAL SØK eller REDIGER/MANUELL.
• Denne funksjonen kan utføres fra
videoopptakeren.
Når skjermen viser “FINESSE IKKE
TILGJENGELIG”:
Hvis skjermen viser “FINESSE IKKE
TILGJENGELIG”, ble nedlastingen ikke
riktig utført. Før du forsøker å laste ned igjen,
må du kontrollere følgende:
• Videoopptakeren er slått på.
• Videoopptakeren er T-V LINKkompatibel.
• Videoopptakeren er koblet til EXT-2kontakten.
• SCART-kabelen er fullstendig tilkoblet.
Direkte Opptak
“Det du ser, er det du tar opp”
Du kan ta opp på video de bildene du ser i
øyeblikket på TV-apparatet med et enkelt
håndgrep. Du finner flere opplysninger i
håndboken til videoopptakeren. Bruk via
videoopptakeren. “VIDEO GJØR OPPTAK”
vises.
I følgende tilfeller vil videoopptakeren
stanse opptaket hvis TV-apparatet
slås av, hvis du skifter TV-kanal eller
innsignal eller hvis menyen vises på
TV-apparatet:
• Når du tar opp bilder fra en ekstern enhet
som er koblet til TV-apparatet.
• Når du tar opp fra en kanal etter at den er
dekodet på en dekoder.
• Når du tar opp fra en kanal ved hjelp av
TV-apparatets signaler, fordi kanalen ikke
kan mottas skikkelig gjennom
videoopptakeren.
• Når videoopptakeren ikke er klar (for
eksempel når det ikke er satt inn en
kassett), vises “TAR IKKE OPP”.
• Betjening fra TV-apparatet er ikke mulig.
• En videoopptaker kan normalt ikke ta opp
en kanal som ikke mottas skikkelig av
videoopptakerens kanalvelger, selv om
kanalen kan ses på TV-apparatet. Noen
videoopptakere kan imidlertid ta opp fra
en kanal ved å bruke TV-apparatets
signaler hvis denne kanalen kan ses på
TV-apparatet, selv om kanalen ikke kan
mottas skikkelig av videooptakerens
kanalvelger. Du finner flere opplysninger
i håndboken for videoopptakeren.
TV Autostrøm på/VCR Bilder
Når videoopptakeren starter avspillingen,
slår TV-apparatet seg på automatisk, og
bildene fra EXT-2-kontakten vises på
skjermen.
Når videoopptakerens meny benyttes, slår
TV-apparatet seg på automatisk, og bildene
fra EXT-2-kontakten vises på skjermen.
• Denne funksjon virker ikke hvis TVapparatets hovedbryter er slått av. Slå på
TV-apparatets hovedbryter (ventemodus).
NORSK
7
Page 10
TV-knapper og funksjoner
EXT-1
S
E
P
X
L
T
4
R
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
Slå opp på sidene i parentes hvis du ønsker
nærmere opplysninger.
Strømlampen lyser rødt, og TV-apparatet står
i ventemodus.
• Hvis strømlampen lyser grønt, er TVapparatet allerede på.
Slå av hovedbryteren:
Trykk på hovedbryteren igjen.
Strømlampen slukker.
Forsiktig
• Hovedstrømbryteren på TV-apparatet
kobler ikke strømmen fullstendig fra. Hvis
du ikke skal bruke TV-apparatet på en
lang stund, bør du derfor trekke støpslet
ut av vekselstrømkontakten.
Slå på TV-apparatet fra
ventemodus
Trykk på P pppp-knappene for å slå TVapparatet på fra ventemodus
TV-knapper og funksjoner
NORSK
Velge en TV-kanal
Trykk på P pppp-knappene for å velge
et programnummer (PR) eller en EXTkontakt
- 6-knapper
= Kontrollknapp for VCR/DVD/teletekst
~ VCR P DVD-bryter g (tekst)-knapp
P
F.T/L
Slå TV-apparatet på eller av fra
ventemodus
Trykk på #### (vente)-knappen for å slå
TV-apparatet på eller av.
Når du slår på TV-apparatet, skifter
strømlampen fra rødt til grønt.
• Strømmen kan slås på ved at du trykker på
b-knappen, 6-knappene eller
tallknappene.
Velge en TV-kanal
TV
Bruk tallknappene:
Oppgi programnummeret (PR) for
kanalen ved hjelp av talltastene.
Eksempel:
•PR 6 → trykk på 6
• PR 12 → trykk på 1 og 2
10
Page 13
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
Bruk 6666-knappene:
Trykk på 6666-knappene for å
velge det programnummer (PR)
du ønsker.
Bruke PR LISTE:
1Trykk på
knappen for å vise PR LISTE
Når du trykker på h (Informasjons)knappen, endrer skjermen seg på følgende
måte:
PR LISTE
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
-10
D0011-NO
2Trykk på
å velge et programnummer (PR).
Trykk så på aaaa-knappen
• For programnumrene (PR) med
BARNESIKRING-funksjonen innstilt
vises merket n (BARNESIKRING)
ved siden av programnummeret (PR)
på PR LISTE.
• Du kan ikke bruke 6-knappene for
å velge et programnummer (PR) når
funksjonen BARNESIKRING er stilt
inn.
• Selv om du forsøker å velge et
programnummer (PR) med funksjonen
BARNESIKRING innstilt, viser
skjermen merket n
(BARNESIKRING), og du kan ikke se
på TV-kanalen. Opplysninger om
hvordan du kan se på kanalen, finner
du i “BARNESIKRING” på side 27.
• Hvis bildet står på skrå, må du
korrigere det. Se “BILDE
JUSTERING (Bare for AV32X35HUE)” på side 22.
(Informasjons)-
hhhh
NRK1
+10
5555
- og
12 : 00
Ingen indikasjon
6666
-knappene for
Justere lydstyrken
Trykk på
lydstyrken.
Skjermen viser lydstyrkeindikatoren, og
lydstyrken endrer seg når du trykker på qknappene.
Slå av lyden
Trykk på
slå av lyden.
Når du trykker på l (lyd av)-knappen igjen,
kommer du tilbake til forrige lydnivå.
5555
-knappene for å justere
(lyd av)-knappen for å
llll
Se på bilder fra eksterne
enheter
Bruke o
Trykk på o
velge en EXT-kontakt.
Bruk 6666-knappene:
Trykk på 6666-knappene for å
velge en EXT-kontakt.
Bruke PR LISTE:
1 Trykk på
2 Trykk på
o-knappen:
oo
o-knappen for å
oo
TV-modusEXT-modus
Programnumre
PR 1 – PR 99
EXT-1
EXT-4
(Informasjons)-
hhhh
EXT-2
EXT-3
knappen for å vise PR LISTE
5555
- og
6666
-knappene for
å velge en EXT-kontakt. Trykk så på
aaaa-knappen
• EXT-kontaktene er registrert etter
programnummer PR 99.
NORSK
11
Page 14
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
• Du kan velge et videosignal fra
S-VIDEO-signalet (Y/C-signalet) og
det vanlige videosignalet (sammensatt
signal). Flere opplysninger finner du i
“S-INN (S-VIDEO innsignal)” på
side 25.
• Hvis du ikke har et klart bilde, eller det
ikke vises farger, kan du endre
fargesystemet manuelt. Se
“FARGESYSTEM” på side 21.
• Hvis du velger en EXT-kontakt uten
inngangssignal, blir EXT-kontaktens
nummer stående på skjermen.
• Dette TV-apparatet har en funksjon
som automatisk kan endre
inngangssignalet i henhold til en
spesiell signalutgang fra en ekstern
enhet. (EXT-4-kontakten støtter ikke
dette.)
Slik går du tilbake til en TV-kanal:
Trykk på b-knappen, 6-knappene eller
tallknappene.
Slik bruker du programnummeret
PR 0 (AV):
Når TV-apparatet og videoopptakeren er
koblet sammen bare med antennekabelen,
tillater valg av programnummer PR 0 (AV)
deg å se bilder fra videoopptakeren. Still
videoopptakerens RF-kanal på
programnummer PR 0 (AV) manuelt. Flere
opplysninger finner du i “REDIGER/
MANUELL” på side 31.
Hvis du trykker på o-knappen, endrer
valget seg på følgende måte:
TV-modus
EXT-modus
ZOOM-funksjon
Du kan endre billedstørrelsen i samsvar med
bildets format. Velg den beste fra følgende
ZOOM-moduser.
AUTOMATISK:
For alle bildeformater bortsett fra normalt
bilde (bildesideforhold 4:3) blir bildet
automatisk vist med optimalt skjermformat.
For normalt bilde (bildesideforhold 4:3) blir
bildet vist i samsvar med ZOOM-modusen
innstilt på menyen 4:3 AUTO ASPEKT.
Flere opplysninger finner du i “4:3 AUTO
ASPEKT” på side 22.
• Det er mulig at AUTOMATISK ikke
fungerer skikkelig når signalkvaliteten er
dårlig. I dette tilfellet må du velge en
optimal ZOOM-modus manuelt.
• Dette TV-apparatet støtter WSS
(bredskjermsignaler). Når kringkasting
med WSS mottas med ZOOM-modus
innstilt på AUTOMATISK, blir den mest
passende ZOOM-modusen automatisk
valgt i samsvar med det WSS som mottas.
REGULÆR:
Brukes til å se et normalt bilde
(bildesideforhold 4:3) slik originalformatet er.
PANORAMIC:
Denne modusen strekker venstre og høyre
side på et normalt bilde (bildesideforhold
4:3) slik at det fyller skjermen uten å få bildet
til å virke unaturlig.
12
Programnumre
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1PR 0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
• Videoopptakerens RF-kanal sendes som
RF-signalet fra videoopptakeren.
• Du finner flere opplysninger i håndboken
til videoopptakeren.
• Bildets topp og bunn blir litt avskåret.
Page 15
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
14:9 ZOOM:
Denne modusen zoomer opp det brede bildet
(bildesideforhold 14:9) til de øverste og
nederste grensene av skjermen.
16:9 ZOOM:
Denne modusen zoomer opp det brede bildet
(bildesideforhold 16:9) til hele skjermen.
16:9 ZOOM UNDER TEKST:
Denne modusen zoomer opp det brede bildet
(bildesideformat 16:9) med teksting til hele
skjermen.
MAKS:
Denne modusen strekker venstre og høyre
side på et normalt bilde (bildesideforhold
4:3) ensartet slik at det fyller den brede
TV-skjermen.
Brukes for bilder med et bildesideformat på
16:9 som er trukket sammen til et normalt
bilde (bildesideformat 4:3). Du kan
gjenopprette de opprinnelige dimensjonene.
2 Trykk på 6666-knappene for å velge
en ZOOM-modus. Trykk så på aaaaknappen
Bildet utvider seg, og den valgte ZOOMmodusen vises i ca. 5 sekunder.
• ZOOM-modus kan endres automatisk
med kontrollsignalet fra en ekstern
enhet. Når du vil gå tilbake til forrige
ZOOM-modus, velger du ZOOM
modusen igjen.
Juster det synlige området av
bildet
Hvis teksting eller toppen (eller bunnen) av
bildet skjæres av, må du justere det synlige
området manuelt.
1 Trykk på c
Skjermen viser ZOOM-menyen.
2 Trykk på aaaa-knappen for å vise
indikasjonen for ZOOM-modus
Skjermen viser indikatoren.
16 : 9 ZOOM
D0010-NO
3 Mens den vises, trykker du på 6666-
knappene for å justere det synlige
området vertikalt
• Du kan ikke justere det synlige
c-knappen
cc
området i REGULÆR- eller MAKSmodus.
NORSK
Velge ZOOM-modus
1Trykk på c
ZOOM-menyen på skjermen
ZOOM
TVOK
D0009-NO
c-knappen for å vise
cc
AUTOMATISK
REGULÆR
PANORAMIC
14:9 ZOOM
16:9 ZOOM
16:9 ZOOM UNDER TEKST
MAKS
TILBAKE
13
Page 16
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
3D CINEMA SOUND-funksjon
Du kan glede deg over lyd med bredere
atmosfære.
Trykk på knappen //// (3D CINEMA
SOUND) for å slå funksjonen 3D
CINEMA SOUND på eller av
• Effekten 3D CINEMA SOUND kan
justeres med “3D CINEMA SOUND”menyen (se side 24).
• Funksjonen 3D CINEMA SOUND virker
ikke skikkelig med monolyd.
• Hvis du har monolyd, bruker du “HYPER
LYD” (se side 23) for å nyte en simulert
stereoopplevelse.
• Når 3D CINEMA SOUND slås på, slås
HYPER LYD av, og når HYPER LYD
slås på, slås 3D CINEMA SOUND av.
Vise gjeldende klokkeslett
Du kan vise gjeldende klokkeslett på
skjermen.
Trykk på
for å vise gjeldende klokkeslett
Når du trykker på h (Informasjons)knappen, endrer skjermen seg på følgende
måte:
PR LISTE
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
-10
D0011-NO
• Dette TV-apparatet bruker tekst-TV-data
for å bestemme gjeldende klokkeslett.
Hvis TV-apparatet ikke tar inn en kanal
som har tekst-TV når det slås på, vil
skjermen ikke vise noe klokkeslett. For å
se gjeldende klokkeslett må du velge en
stasjon som sender tekst-TV.
• Når du ser på video, vises det av og til feil
tid.
(Informasjons)-knappen
hhhh
NRK1
+10
12 : 00
Ingen indikasjon
Gå tilbake til TV-kanalen på et
øyeblikk
Du kan gå tilbake til en TV-kanal på et
øyeblikk.
Trykk på bbbb-knappen
TV-apparatet går tilbake til TV-modus, og
det vises en TV-kanal.
Bruke en VCR eller DVDspiller av merket JVC
Du kan bruke en VCR eller DVD-spiller av
merket JVC. Når du trykker på knappen med
samme utseende som den opprinnelige
fjernkontrollknappen til et apparat, fungerer
dette på samme måten som for den
opprinnelige fjernkontrollen.
1 Still bryteren VCR PPPP DVD i
stillingen VCR eller DVD
VCR:
Når du bruker videoopptakeren, må du
sette bryteren i VCR-stilling.
DVD:
Når du bruker DVD-spilleren, setter du
bryteren i DVD-stilling.
2 Trykk på VCR/DVD-
kontrollknappen for å kontrollere
din videoopptaker eller DVD-spiller
• Hvis apparatet ditt ikke er produsert av
JVC, kan disse knappene ikke brukes.
• Selv om apparatet ditt er produsert av
JVC, er det mulig at noen av disse
knappene eller en av dem ikke
fungerer, avhengig av apparatet.
• Du kan bruke p-knappene til å
velge en TV-kanal. Videoopptakeren
vil motta eller velge det kapittelet som
DVD-spilleren spiller av.
• Noen DVD-spillermodeller bruker
p-knappene både for manipulering
av raske frem/tilbake-funksjoner og til
å velge kapittel. I dette tilfellet virker
ikke knappene 253.
14
Page 17
Teletekstfunksjon
MENU
P
TVOK
P
F.T/L
Elementær bruk
Du kan se tre typer tekst-TV-sendinger på
TV-apparatet:
FLOF (Fastext), TOP og WST.
1 Velg en TV-kanal som sender tekst-
TV
4 Velg en teletekstside ved å trykke
på 6666-knappen, tallknappene eller
fargeknappene
Slik går du tilbake til TV-modus:
Trykk på b-knappen eller g (Tekst)knappen.
• Hvis du har problemer med å motta
tekst-TV-sendinger, kan du kontakte
din lokale forhandler eller tekst-TVstasjon.
• ZOOM-funksjonen vil ikke fungere i
TV- og tekstmodus eller i Tekstmodus.
• Ingen menyoperasjoner er mulige når
du ser på et tekst-TV-program.
• Visning av språk er avhengig av det
landet som ble stilt inn på LANDmenyen. Dersom tegnene i et
teletekstprogram ikke kommer riktig
frem, må du endre LAND-innstillingen
til et annet land. Flere opplysninger
finner du i “Endre LANDinnstillingen” på side 37.
NORSK
2Still VCR PPPP DVD-bryteren i
PPPP
(tekst)-stilling
3Trykk på gggg (tekst)-knappen for å
vise teletekst
Når du trykker på g (Tekst)-knappen,
endrer det modusen på følgende måte:
TEXT
---
TEXT
---
D1043-NO
TV-modus
TEXTTEXT
---
---
Tekstmodus
TV- og tekstmodus
Bruke listemodus
Du kan lagre sidetallene for dine favorittsider
i minnet og raskt hente dem opp ved hjelp av
fargeknappene.
Slik lagrer du sidetall:
1 Trykk på B
aktivere listemodus
Lagrede sidetall vises nederst i bildet.
2 Trykk på en av fargeknappene for å
velge en stilling. Deretter trykker du
på tallknappene for å legge inn
sidenummeret
B-knappen for å
BB
123
456
789
0
AV
15
Page 18
Teletekstfunksjon
3 Trykk inn og hold nede AAAA (Lagre)-
knappen
Det firesifrete tallet blinker i hvitt for å
angi at det er lagret i minnet.
Hente en lagret side:
1Trykk på B
aktivere listemodus
2 Trykk på en fargeknapp som du har
tilordnet en side
Slik avslutter du listemodus:
Trykk på B-knappen igjen.
B-knappen for å
BB
Hold
Du kan holde en tekst-TV-side i bildet så
lenge du vil, selv om flere andre tekst-TVsider blir mottatt.
Trykk på CCCC (Hold)-knappen
Hold-angivelse
Slik avslutter du hold-funksjonen:
Trykk på C (Hold)-knappen igjen.
1 Trykk på DDDD (underside)-knappen
for å manipulere
undersidefunksjonen
Undersidetallene vises til venstre i bildet.
Farge*Betydning av
undersidetall
GultVises nå.
HvittKan vises.
Blått eller rødtKan ikke vises og er
ikke sendt.
*: Undersidenummerets bakgrunnsfarge.
2 Trykk på 6666-knappene for å velge
et undersidenummer
Slik avbryter du
undersidefunksjonen:
Trykk på D (Underside)-knappen igjen.
Vis skjult
Noen tekst-TV-sider inneholder skjult tekst
(f.eks. svar på spørsmål).
Du kan vise skjult tekst.
Hver gang du trykker på EEEE (Vis
skjult)-knappen, blir tekst skjult eller
vist
Underside
Noen tekst-TV-sider har undersider som blir
vist automatisk.
Du kan stoppe en underside eller se på den
når du vil.
16
Page 19
Forstørre
Du kan gjøre tekst-TV-siden dobbelt så stor.
Trykk på FFFF (Forstørre)-knappen.
Indeks
Du kan raskt gå tilbake til hovedsiden.
Trykk på GGGG (Indeks)-knappen
Går tilbake til side 100 eller en annen oppgitt
side.
Avbryt
Du kan søke etter en tekst-TV-side mens du
ser på TV.
1 Trykk på tallknappen for å legge
inn et sidenummer, eller trykk på
en fargeknapp
TV-apparatet søker etter tekst-TV-siden.
Teletekstfunksjon
NORSK
2Trykk på HHHH (Avbryt)-knappen
TV-programmet blir vist. Når tekst-TVsiden blir funnet, vises sidetallet øverst til
venstre i bildet.
3Trykk på HHHH (Avbryt)-knappen for å
gå tilbake til en teletekstside når
sidenummeret er på skjermen
• TV-modus kan ikke gjenopptas selv
om du trykker på H (Avbryt)knappen. Det vises et TV-program
midlertidig istedenfor tekst-TVprogrammet.
17
Page 20
Bruke TV-apparatets meny
Dette TV-apparatet har flere funksjoner som
du kan bruke ved hjelp av menyer. For å få
full nytte av alle TV-apparatets funksjoner
må du forstå de grunnleggende
menyteknikkene fullt ut.
Blå knapp
MENU
P
TVOK
P
Elementær bruk
1Trykk på aaaa-knappen for å vise
MENY (hovedmenyen)
MENY
BILDE INNSTILLING
BILDE FINESSER
LYD JUSTERING
3D CINEMA SOUND
TILBAKE
TVOK
D1013-NO
• Bildet som vises nederst på en meny,
angir knapper på fjernkontrollen som
du kan bruke når du aktiverer en valgt
funksjon.
INNGANGSVALG
FINESSER
OPPSTART
3 Trykk på 6666-knappene for å velge
en funksjon
• Nærmere opplysninger om
menyfunksjonene finner du på de neste
sidene.
4 Trykk på 5555-knappene for å velge
innstillingen av denne funksjonen
• Hvis du ønsker å bruke en funksjon
som bare vises med navnet sitt, følger
du beskrivelsene av denne funksjonen
på de neste sidene.
• Bildet som vises nederst på en meny,
viser deg en knapp på fjernkontrollen
som du kan bruke når du manipulerer
en valgt funksjon.
5 Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
Menyen forsvinner.
• Når du ser på TV med NTSCsystemet, vises menyene i cirka halvt
normal, loddrett størrelse.
(Informasjons)-knappen
h
b
-knapp
TVOK
2 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge en menytittel, og trykk så
på aaaa-knappen
Skjermen viser menyen.
Slik går du tilbake til forrige meny:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
Slik avslutter du en meny straks:
Trykk på b-knappen.
18
TILBAKE
-knapp
a
Page 21
BILDE INNSTILLING
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
BILDE INNSTILLING
BILDE MODUS
KONTRAST
LYS
SKARPHET
FARGE
KULØR
FARGE TEMP.
TVOK
D0014-NO
TILBAKE
LYS
NORMAL
RESET
BILDE MODUS
Du kan velge en av tre BILDE MODUS er
for å automatisk justere bildeinnstillingene.
LYS:
Forsterker kontrast og skarphet.
STANDARD:
Standardiserer bildejusteringen.
DEMPET:
Demper kontrast og skarphet.
Bildejustering
Du kan endre bildeinnstillingene for hver
BILDE MODUS-modus som du selv vil.
KONTRAST:
Du kan justere bildets kontrast.
2 :lavere
3 : høyere
LYS:
Du kan justere bildets lysstyrke.
2 : mørkere
3 : lysere
SKARPHET:
Du kan justere bildets skarphet.
2 : mykere
3 : skarpere
FARGE:
Du kan justere bildets farge.
2 : lysere
3 : dypere
KULØR:
Du kan justere bildets fargetone.
2 : rødaktig
3 : grønnaktig
• Du kan endre KULØR-innstillingen
(bildekuløren) når fargesystemet er NTSC
3.58, NTSC 4.43. (Se “Spesifikasjoner”
på side 46)
Slik går du tilbake til
standardinnstillingene i hver BILDE
MODUS:
Trykk på den blå knappen.
• Dette henter tilbake
standardinnstillingene for
bildeinnstillingene i den BILDE
MODUS-modusen du har valgt og lagrer
dem i BILDE MODUS-modusen.
FARGE TEMP.
Du kan velge en av tre FARGE TEMP.moduser (tre toner av hvit) for å justere
hvithetsbalansen i bildet. Siden hvit er
referansefarge for alle andre farger, vil
endring av FARGE TEMP.-modusen påvirke
utseende av alle andre farger på skjermen.
KJØLIG:
En blåaktig hvit. Å bruke denne modusen når
du ser på lyse bilder gjør at du kan få et mer
levende og lysere bilde.
NORMAL:
Den normale hvitfargen.
VARM:
En rødaktig hvit. Bruk av denne modusen når
du se på filmer gjør det mulig å se fargene
som er karakteristiske for filmer.
NORSK
19
Page 22
BILDE FINESSER
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
BILDE FINESSER
DIGITAL VNR
DigiPure Pro
FARGESYSTEM
FILM TEATER
4:3 AUTO ASPEKT
BILDE JUSTERING
TVOK
D1015-NO
TILBAKE
AUTO
AUTO
AUTO
DIGITAL VNR
DIGITAL VNR er en funksjon som reduserer
støymengden i det originale bildet.
Du kan velge mellom de tre DIGITAL VNRfunksjonene AUTO, MIN og MAKS.
TV-apparatet og den eksterne inngangen kan
ha forskjellige DIGITAL VNR-innstillinger.
AUTO:
TV-apparatet vil automatisk justere nivået
for DIGITAL VNR-effekten slik at det
passer til støymengden og gjør bildet best
mulig.
• Hvis du stiller DIGITAL VNR-effekten
inn på for høyt nivå, kan det gå ut over
bildeskarpheten. Det anbefales å stille den
inn på AUTO.
MIN:
Nivået for DIGITAL VNR-effekten er satt til
minimum. Hvis du stiller funksjonen
DIGITAL VNR på AUTO, men ikke synes at
bildeskarpheten er god nok, endrer du
innstillingen fra AUTO til MIN.
• Innstillingen MIN egner seg ikke for
bilder med lav kvalitet som inneholder
mye støy.
MAKS:
Nivået for DIGITAL VNR-effekten stilles
inn på maksimum. Hvis du har stilt
funksjonen DIGITAL VNR på AUTO, men
synes stadig det er støy i bildet, endrer du
innstillingen fra AUTO til MAKS.
• MAKS-innstillingen egner seg ikke til
høykvalitetsbilder som inneholder lite
støy.
AV:
DIGITAL VNR-funksjonen er slått av.
DigiPure Pro
Funksjonen DigiPure Pro bruker det siste
innen digital teknologi til å gi deg et bilde
med naturlig utseende.
DigiPure-funksjonen:
Denne funksjonen er med på å skape et bilde
med naturlig utseende, fordi den eliminerer
unødvendige kanter fra høykontrast- og
skarpe bilder. For lavkontrastbilder legges
det til kanter, slik at bildet blir skarpere og
mer detaljert.
Du kan velge mellom de tre DigiPurefunksjonene AUTO, MIN og MAKS.
TV-apparatet og den eksterne inngangen kan
ha forskjellige DigiPure-innstillinger.
• Hvis du setter DigiPure-effekten for høyt
for et lavkvalitetsbilde som inneholder
mye støy, kan støyen faktisk bli verre. Vi
anbefaler at du bruker innstillingen
AUTO hvis du kan.
Kompensasjonsfunksjon for
bildebevegelse:
Denne funksjonen viser hurtig skiftende
bilder på en jevnere og mer naturlig måte på
skjermen.
• Effektnivået for
kompensasjonsfunksjonen for
bildebevegelse kan ikke endres.
Effektnivået er det samme uansett om det
er innstillingen AUTO, MIN eller MAKS
som brukes.
1 Velg DigiPure Pro
2 Trykk på knappene 5555 når du vil
velge en innstilling. Trykk så på
a-knappen
AUTO:
TV-apparatet justerer automatisk nivået for
DigiPure-effekten, slik at det stemmer med
mengden støy i bildet og gir best mulig
bildekvalitet.
20
Page 23
BILDE FINESSER
MIN:
DigiPure-effekten er satt til laveste nivå.
Hvis du har satt DigiPure Pro-funksjonen til
AUTO og likevel synes det er støy i bildet,
endrer du innstillingen fra AUTO til MIN.
• MIN-innstillingen egner seg ikke til
høykvalitetsbilder som inneholder lite støy.
MAKS:
DigiPure-effekten er satt til høyeste nivå.
Hvis du har satt DigiPure Pro-funksjonen til
AUTO, men synes at den opprinnelige
bildekvaliteten ikke er god nok, endrer du
innstillingen fra AUTO til MAKS.
• Innstillingen MAKS egner seg ikke for
lavkvalitetsbilder som inneholder mye
støy.
AV:
DigiPure Pro-funksjonen er slått av.
FARGESYSTEM
Fargesystemet velges automatisk. Men hvis
bildet ikke er klart, eller du ikke får farger,
kan du velge fargesystem manuelt.
FARGESYSTEM
PAL
TILBAKE
TVOK
-
1 Velg FARGESYSTEM og trykk så på
aaaa-knappen
2Trykk på 5555-knappene for å velge
riktig fargesystem.
Deretter trykker du på aaaa-knappen
PAL:
PAL-system
SECAM:
SECAM-system
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 MHz-system
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 MHz-system
AUTOMATISK:
Denne funksjonen fanger opp et fargesystem
fra inngangssignalet. Det er bare når du ser et
bilde fra programnummer PR 0 (AV), eller
EXT-kontakten at du kan velge ved å bruke
AUTOMATISK-funksjonen.
• AUTOMATISK-funksjonen kan ikke
fungere skikkelig hvis du har dårlig
signalkvalitet. Hvis bildet er unormalt i
AUTOMATISK-funksjonen, må du velge
et annet bildesystem manuelt.
• Når du står i programnumrene PR 0 (AV)
til PR 99, kan du ikke velge NTSC 3.58
eller NTSC 4.43.
FILM TEATER
FILM TEATER-funksjonen viser en
kinofilm på en jevnere og mer naturlig måte
på skjermen.
AUTO:
TV-apparatet gjenkjenner automatisk
signaltypen og slår funksjonen på og av.
PÅ:
Denne funksjonen er slått på.
AV:
Denne funksjonen er slått av.
• Bevegelsene kan virke unaturlige når du
ser på bilder med fargesystemet NTSC.
Når FILM TEATER-funksjonen er satt på
AUTO eller PÅ, kan bevegelsene virke
unaturlige når du ser på bilder med
fargesystemet NTSC.
NORSK
21
Page 24
BILDE FINESSER
4:3 AUTO ASPEKT
Du kan velge mellom en av tre ZOOMmoduser, REGULÆR, PANORAMIC eller
14:9 ZOOM som ZOOM-modus for det
normale bildet (bildesideforhold 4:3).
1 Velg 4:3 AUTO ASPEKT og trykk så
på aaaa-knappen
4:3 AUTO ASPEKT
PANORAMIC
REGULÆR
14:9 ZOOM
TILBAKE
TVOK
D0017-NO
2Trykk på 6666-knappene for å velge
en ZOOM-modus. Trykk så på aaaaknappen
BILDE JUSTERING (Bare for
AV-32X35HUE)
Det er tilfeller hvor jordens magnetfelt kan få
bildet til å helle. Hvis dette skjer, kan du
korrigere bildets helning.
1Trykk på 6666-knappene for å velge
BILDE JUSTERING. Trykk deretter
på aaaa-knappen
BILDE JUSTERING
TILBAKE
TVOK
D0018-NO
2Trykk på 6666-knappene til bildet
blir vannrett. Trykk så på aaaaknappen
22
Page 25
LYD JUSTERING
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
LYD JUSTERING
STEREO/
BASS
DISKANT
BALANSE
HYPER LYD
TVOK
D0019-NO
TILBAKE
AV
PÅ
STEREO / I • II
Når du ser en tospråklig sending, kan du
velge lyd fra Tospråklig I (Under I) eller
Tospråklig II (Under II). Når
stereosendingen tas inn dårlig, kan du skifte
fra stereo til monolyd, slik at du kan høre
sendingen klarere og lettere.
s: Stereolyd
v : monolyd
t : Tospråklig I (under I)
u : Tospråklig II (under II)
• Hvilken lydmodus du kan velge, varierer
avhengig av TV-programmet.
• Denne funksjonen virker ikke i EXTmodusene. Og denne funksjonen vises
ikke på menyen LYD JUSTERING.
Lydinnstilling
Du kan justere lyden slik du vil ha den.
BASS:
Du kan justere den lave tonen i lyden.
2 : svakere
3 : sterk
DISKANT:
Du kan justere den høye tonen i lyden.
2 : svakere
3 : sterk
BALANSE:
Du kan justere lydstyrkebalansen mellom
venstre og høyre høyttaler.
2 : øker lydstyrken i venstre høyttaler.
3 : øker lydstyrken i høyre høyttaler.
HYPER LYD
Monolyd konverteres til simulert stereo, som
gir større lydopplevelse.
PÅ:
Denne funksjonen er slått på.
AV:
Denne funksjonen er slått av.
• Hvis du har stereolyd, er “3D CINEMA
SOUND-funksjon” (se side 14) et bedre
valg, fordi det gir deg en lytteopplevelse
som er mer lik den du får i en virkelig
kinosal.
• Når HYPER LYD slås på, slås 3D
CINEMA SOUND av, og når 3D
CINEMA SOUND slås på, slås HYPER
LYD av.
NORSK
23
Page 26
3D CINEMA SOUND
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
3D CINEMA SOUND
SURROUND
BASS BOOST
TILBAKE
TVOK
D0063-NO
Juster 3D CINEMA SOUND-effekten.
Hvis du vil vite mer om hvordan du slår 3D
CINEMA SOUND av og på, kan du lese “3D
CINEMA SOUND-funksjon” (se side 14).
• Hvis du vil oppleve virkelig 3D CINEMA
SOUND, må du ha stereolyd.
• Hvis du har monolyd, bruker du “HYPER
LYD” (se side 23).
SURROUND
Juster surround-effekten.
Du kan velge HØY, MEDIUM eller LAV.
Hvis du velger LAV, reduseres surroundeffekten, og hvis du velger HØY, økes
surround-effekten.
BASS BOOST
Juster basslyden.
Du kan velge HØY, MEDIUM eller LAV.
Hvis du velger LAV, reduseres basslyden, og
hvis du velger HØY, økes basslyden.
HØY MEDIUM LAV
HØY MEDIUM LAV
24
Page 27
INNGANGSVALG
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
INNGANGSVALG
TVOK
D0020-NO
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
TILBAKE
KOPIERING
EXT-2
ID LISTE
S-INN
S-INN (S-VIDEO innsignal)
Når du kobler til et apparat (som f.eks.
S-VHS videoopptaker) som gjør det mulig å
sende ut et S-VIDEO-signal (Y/C-signal),
kan du ha glede av et bilde med høy kvalitet
fra S-VIDEO-signalet (Y/C-signalet).
Forberedelse:
• Les først veiledningen for apparatet og
“Andre forberedelser” på side 39 for å
koble det skikkelig til TV-apparatet.
Deretter følger du veiledningen for
apparatet for å stille det inn slik at et
S-VIDEO-signal (Y/C-signal) kan sendes
til TV-apparatet.
• Ikke koble S-INN (signalinngangen for
S-VIDEO) til en EXT-kontakt som er
koblet til et apparat som ikke kan sende ut
et S-VIDEO (Y/C-signal). Hvis det er
koblet til gal kontakt, vil du ikke få noe
bilde.
1 Velg en EXT-kontakt
2 Trykk på den gule knappen og still
inn S-INN (signalinngangen for
S-VIDEO).
Deretter trykker du på aaaa-knappen
Et S-INN-merke (S-VIDEO innsignal)
vises på skjermen. Du kan se et S-VIDEOsignal (Y/C-signal) i steden for det vanlige
videosignalet (sammensatt signal).
Slik opphever du innstillingen for
S-INN (signalinngangen for
S-VIDEO):
Trykk på den gule knappen og fjern S-INN
(S-VIDEO-innsignal) merket. Bildet basert
på det vanlige videosignalet (sammensatt
signal) gjenopptas.
• EXT-1-kontakten støtter ikke
S-VIDEO-signalet (Y/C-signalet), og
du kan ikke koble S-INN
(signalinngangen for S-VIDEO) til
EXT-1-kontakten.
• Innstillingen av S-INN
(signalinngangen for S-VIDEO)
endrer egenskapene for magnethodet
fra “E” til “S”. For eksempel endres
“E2” til “S2”.
• Selv et apparat som gjør det mulig å
sende ut S-VIDEO-signalet (Y/Csignalet), kan sende ut et vanlig
videosignal (sammensatt signal)
avhengig av apparatinnstillingen. Hvis
du ikke kan få et bilde, fordi du har
valgt S-INN (signalinngangen for
S-VIDEO), må du lese
bruksanvisningen for apparatet nøye
en gang til for å kontrollere apparatets
innstillinger.
ID LISTE
Du kan ha et navn som svarer til de
apparatene som er tilkoblet for hver EXTkontakt. Hvis du gir en EXT-kontakt et navn,
fører dette til at EXT-kontaktens nummer
vises på skjermen sammen med navnet.
1 Velg en EXT-kontakt
2 Trykk på den blå knappen for å vise
navnelisten (ID LISTE)
INNGANGSVALG
EXT-1
KOPIERING
EXT-2
TVOK
D0021-NO
EXT-3
EXT-4
TV
TILBAKE
ID LISTE
VHS
S-VHS
DVC
SAT
STB
GAME
LD
DVD
8mm
Hi-8
NORSK
25
Page 28
INNGANGSVALG
3Trykk på 6666-knappene for å velge
et navn. Trykk så på aaaa-knappen
ID LISTE forsvinner, og navnet tilordnes
til EXT-kontakten.
• Du kan ikke tilordne en EXT-kontakt
et navn som ikke finnes på navnelisten
(ID LISTE).
Slik sletter du et navn som er
tilordnet EXT-kontakten:
Velg et mellomrom.
4Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
KOPIERING
Du kan velge en signalkilde som skal sendes
fra en EXT-2-kontakt.
Du kan velge hvilken som helst av
signalutgangene til apparatet som er koblet til
EXT-kontakten og bildet og lyden fra en TVkanal du ser på i øyeblikket, og sende den til
EXT-2-kontakten.
1Trykk på 5555-knappene for å velge
pilen fra menyen
INNGANGSVALG
EXT-1
KOPIERING
EXT-2
TVOK
D0022-NO
EXT-3
EXT-4
TV
TILBAKE
TV:
Bildet og lyden på TV-kanalen du ser på i
øyeblikket, sendes ut fra EXT-2kontakten.
• Under dubbing kan du ikke slå av TVapparatet. Hvis du slår av TVapparatet, slår du også av
utgangssignalet fra EXT-2-kontakten.
• Når du velger en EXT-kontakt som
signalutgang, kan du se på et TVprogram eller et bilde fra den andre
EXT-kontakten mens du dubber bildet
fra et apparat som er koblet til EXTkontakten til en videoopptaker koblet
til EXT-2-kontakten.
• RGB-signalene fra TV-spillene kan
ikke sendes ut. Tekst-TV-programmer
kan ikke sendes ut.
2Trykk på 6666-knappene for å velge
en EXT-kontakt eller TV.
Deretter trykker du på aaaa-knappen
Pilen på menyen representerer en
signalstrøm. Venstre side av pilen
tilkjennegir en signalkildeutgang fra
EXT-2-kontakten.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Utgangssignalet til apparatet som er
koblet til en EXT-kontakt går gjennom
TV-apparatet og sendes ut fra EXT-2kontakten.
26
Page 29
FINESSER
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
Du kan stille inn TV-apparatet slik at det slår
seg av automatisk etter en bestemt tid.
1 Velg INNSOVNINGS TIMER og trykk
så på aaaa-knappen
Skjermen viser undermenyen for
funksjonen INNSOVNINGS TIMER.
INNSOVNINGS TIMER
0120
AV
TILBAKE
TVOK
D0024-NO
2Trykk på 5555-knappene for å stille
inn tidsperioden.
Deretter trykker du på aaaa-knappen
Du kan stille inn tidsperioden til
maksimalt 120 minutter (2 timer) i
intervaller på 10 minutter.
• Ett minutt før funksjonen
INNSOVNINGS TIMER slår av TVapparatet, viser skjermen “GOD
NATT!”.
• Funksjonen INNSOVNINGS TIMER
kan ikke brukes til å slå av TVapparatets hovedstrømforsyning.
• Når funksjonen INNSOVNINGS
TIMER er på, kan du vise
undermenyen for funksjonen
INNSOVNINGS TIMER igjen for å
bekrefte og/eller endre den
gjenværende tidsperioden til
funksjonen INNSOVNINGS TIMER.
Trykk på a-knappen for å gå ut av
menyen etter at du har bekreftet og /
eller endret den gjenværende tiden.
For å avbryte funksjonen
INNSOVNINGS TIMER:
Trykk på 2-knappen for å slå en
tidsperiode “AV”.
BLÅ BAKGRUNN
Du kan stille TV-apparatet slik at det
automatisk skifter til blå skjerm og slår av
lyden dersom signalet er svakt eller
fraværende, eller når det ikke kommer noe
inngangssignal fra et eksternt apparat.
PÅ:
Denne funksjonen er slått på.
AV:
Denne funksjonen er slått av.
BARNESIKRING
Hvis det er en TV-kanal du ikke vil at barna
skal se på, kan du bruke funksjonen
BARNESIKRING for å stenge av denne TVkanalen. Selv når et barn velger et
programnummer (PR) hvor det er registrert
en låst TV-kanal, vil skjermen skifte til blått
og viser n (BARNESIKRING) slik at TVkanalen ikke kan sees. Låsen kan ikke åpnes
med mindre du legger inn et forhåndsinnstilt
ID-nummer på en bestemt måte, og barnet
kan ikke se på programmene på TV-kanalen.
Slik stiller du inn funksjonen
BARNESIKRING
1 Velg BARNESIKRING, deretter
trykker du på o
“SETT INN ID NR.” (ID -nummerets
innstillingsskjerm) vises.
SETT INN ID NR.
0
TILBAKE
TVOK
D0025-NO
2 Still inn det ID-nummeret du
foretrekker
1 Trykk på 6666-knappene for å
velge et nummer.
2 Trykk på 5555-knappene for å
flytte markøren.
o-knappen
oo
000
NORSK
27
Page 30
FINESSER
3Trykk på aaaa-knappen
Skjermen viser undermenyen for
BARNESIKRING.
BARNESIKRING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
D0026-NO
TILBAKE
NRK1
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
LÅST
4Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene,
skifter programnummeret (PR), og bildet
av den TV-kanalen som er registrert på
programnummeret (PR) vises på
skjermen.
5 Trykk på den blå knappen og still
inn funksjonen BARNESIKRING.
Deretter trykker du på aaaa-knappen
n (BARNESIKRING) vises på skjermen,
og TV-kanalen er låst.
Slik tilbakestiller du funksjonen
BARNESIKRING:
Trykk på den blå knappen igjen.
n (BARNESIKRING) forsvinner.
Hvis du vil deaktivere enkel tilbakeføring
av BARNESIKRING-funksjonen,
forsvinner menyen når du velger
funksjonen BARNESIKRING og trykker
på a-knappen som ved vanlig
menybruk.
Slik ser du på en låst TV-kanal
1 Velg et programnummer (PR) hvor
en TV-kanal er låst med
tallknappene eller PR LISTE
Skjermen skifter til blått, og skjermen
viser n (BARNESIKRING). Du kan ikke
se på TV-kanalen.
5
D0027-NO
2 Trykk på
(Informasjons)-
hhhh
knappen for å vise “ID NR.”
(registreringsskjermbildet ID NR.)
5
ID NR. :
D0028-NO
3 Trykk på tallknappene for å legge
inn ID-nummeret
Låsen frigjøres midlertidig, slik at du kan
se på TV-kanalen.
Hvis du har glemt ID-nummeret:
Utfør trinn 1 i “Slik stiller du inn
BARNESIKRING-funksjonen”. Når du
har bekreftet ID nummeret, trykker du på
b-knappen for å forlate menyen.
• Selv om du tilbakestiller låsen
midlertidig, betyr ikke dette at
funksjonen BARNESIKRING som er
knyttet til TV-kanalen, blir opphevet.
Neste gang noen forsøker å se på TVkanalen, vil den bli låst igjen.
• Når du ønsker å oppheve funksjonen
BARNESIKRING, må du utføre
operasjonen “Slik stiller du inn
BARNESIKRING-funksjonen” på
nytt.
• Hvis du vil deaktivere enkelt valg av et
programnummer (PR) hvor en låst TVkanal er registrert, er
programnummeret (PR) stilt inn slik at
det ikke kan velges med 6-
knappene eller betjeningsknappene på
TV-apparatet.
• For å deaktivere enkel tilbakeføring av
låsen, stilles “ID NR.” (ID NR.
inndataskjermbildet) slik at det ikke
kan vises med mindre du trykker på h
(Informasjons)-knappen.
28
Page 31
DEKODER (EXT-2)
Du kan bare bruke denne funksjonen når du
kobler til en dekoder med en T-V LINKkompatibel videoopptaker koblet til EXT-2kontakten. Hvis du vil bruke denne
funksjonen, kan du lese “Bruke funksjonen
DEKODER (EXT-2)” på side 38.
Forsiktig
• Hvis du ikke har koplet en dekoder med
en T-V LINK-kompatibel videoopptaker til
EXT-2-kontakten, og hvis du utilsiktet slår
denne funksjonen “PÅ”, mister du bildet/
lyden til den TV-kanalen du ser på i
øyeblikket.
FINESSER
NORSK
29
Page 32
OPPSTART
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18)
for detaljer vedrørende visning av menyen.
OPPSTART
SPRÅK
AUTO KANAL SØK
REDIGER/MANUELL
TILBAKE
TVOK
D0029-NO
SPRÅK
Du kan velge det språket du vil bruke for
visning på skjerm fra språklisten i en meny.
1 Velg SPRÅK og trykk så på aaaa-
knappen
En undermeny for SPRÅK-funksjonen
vises på skjermen.
SPRÅK
TILBAKE
TVOK
D0002(NO)-NO
2 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge et språk. Trykk så på aaaaknappen
AUTO KANAL SØK
Du kan automatisk tilordne TV-kanalene du
tar inn godt der du bor til TV-apparatets
programnumre (PR) ved å gjøre følgende:
1 Velg AUTO KANAL SØK. Trykk så
på aaaa-knappen
Menyen LAND vises som en undermeny i
funksjonen AUTO KANAL SØK.
Det finnes to LAND-menyer. Når du
trykker på den gule knappen, skifter
LAND-menyen som følger:
LANDLAND
TILBAKETILBAKE
TV OK
D0003-NO
START
MER
TV OK
START
MER
2 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge landet hvor du nå befinner
deg
3 Trykk på den blå knappen for å
starte funksjonen AUTO KANAL
SØK
Menyen AUTO KANAL SØK vises på
skjermen, og de TV-kanalene som tas inn,
tilordnes programnumrene (PR)
automatisk.
• For å avbryte funksjonen AUTO
KANAL SØK trykker du på b-
knappen.
AUTO KANAL SØK
CH 10
20%
TILBAKE
TV OK
D0004-NO
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TV OK
FLYTT
CH / CC
21
CH
NRK1
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CH
01
CC
02
CC
03
CC
ID
SETT INN
SLETT
MANUELL
Etter at TV-kanalene er tilordnet
programnumrene (PR), viser
skjermen menyen REDIGERING.
• Du kan fortsette med å redigere
programnumrene (PR) ved hjelp av
funksjonen REDIGER/MANUELL.
Flere opplysninger finner du i
“REDIGER/MANUELL” på side 31.
• Hvis du ikke har behov for å bruke
funksjonen REDIGER/MANUELL,
kan du gå videre til neste trinn.
Hvis “ACI START/ACI SKIP” vises
på menyen AUTO KANAL SØK:
Du kan bruke ACI (automatisk
kanalinstallering) for å dekode ACI-data
og fullføre registreringen av alle TVkanaler på kort tid. Nærmere detaljer om
ACI-funksjonen og hvordan den brukes,
finner du under “Bruke funksjonen ACI”
på side 36.
Hvis du ikke vil bruke ACI-funksjonen,
trykker du på 6-knappene for å velge
ACI SKIP, og deretter på a.
30
Page 33
OPPSTART
4Trykk på aaaa-knappen for å vise T-V
LINK-menyen
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TVOK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
5 Hvis du ikke har en T-V LINK-
kompatibel videoopptaker tilkoblet:
Trykk på b-knappen for å gå ut av T-V
LINK-menyen.
Hvis du har en T-V LINK-kompatibel
videoopptaker koblet til EXT-2kontakten:
Følg fremgangsmåten “Laste ned data til
videoopptakeren” på side 37 for å
overføre data om programnumrene (PR).
• Når TV-apparatet kan fange opp TVkanalens navn fra TV-kanalens
sendesignal, tilordner den automatisk
TV-kanalens navn (ID) til
programnummeret (PR) hvor TVkanalen er registrert.
• Hvis en kanal du vil se på, ikke er
tilordnet et programnummer (PR), må
du tilordne den manuelt med
funksjonen MANUELL. Flere
opplysninger finner du i “REDIGER/
MANUELL” på side 31.
• Kanalen er ikke registrert i
Programnummer PR 0 (AV). Når du
vil registrere en TV-kanal i PR 0 (AV)
manuelt, stiller du den inn ved hjelp av
funksjonen MANUELL. Flere
opplysninger finner du i “REDIGER/
MANUELL” på side 31.
REDIGER/MANUELL
Funksjonene REDIGER/MANUELL er
inndelt i to typer: redigering av de aktuelle
programnumrene (PR) (REDIGERINGfunksjonene) og manuell tilordning av en
TV-kanal du vil se på til programnummeret
(PR) (MANUELL-funksjon). Nærmere
opplysninger om disse funksjonene er som
følger:
Forsiktig
• Hvis du bruker funksjonene FLYTT,
SLETT eller SETT INN, skriver du om den
aktuelle listen med programnumre (PR).
Som følge av dette vil programnummeret
(PR) til noen av TV-kanalene bli endret.
• Hvis du bruker MANUELL-funksjonen på
en TV-kanal hvor funksjonen
BARNESIKRING er stilt inn, vil dette
oppheve funksjonen BARNESIKRING for
TV-kanalen.
• Hvis du bruker MANUELL-funksjonen på
en TV-kanal hvor funksjonen DEKODER
(EXT-2) er slått PÅ, vil dette slå
innstillingen av funksjonen DEKODER
(EXT-2) for TV-kanalen AV igjen.
• Når en TV-kanal allerede er registrert i
PR 99, vil bruk av SETT INN-funksjonen
slette TV-kanalen.
1 Velg REDIGER/MANUELL og trykk
så på aaaa-knappen
REDIGERING
PRID
AV
NRK1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TVOK
FLYTT
D0038-NO
• For programnummer PR 0 vises “AV”
på listen med programnumre (PR).
• Et EXT-kontaktnummer vises ikke på
listen med programnumre (PR).
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
ID
SETT INN
SLETT
MANUELL
NORSK
31
Page 34
OPPSTART
• CH/CC-nummeret er et nummer som
er enestående for TV-apparatet og som
svarer til kanalnummeret til TVkanalen. Opplysninger om forholdet
mellom et kanalnummer og et CH/CCnummer finner du i “CH/CC-nummer”
på side 41.
2 Følg bruksanvisningen for en
funksjon du vil bruke, og bruk
funksjonen
FLYTT:
Denne funksjonen endrer et
programnummer (PR) for en TV-kanal.
ID:
Denne funksjonen tilordner et kanalnavn
(ID) til en TV-kanal.
SETT INN:
Denne funksjonen tilføyer en ny TVkanal til den aktuelle listen med
programnumre (PR) ved hjelp av CH/CCnummeret.
• Du kan ikke bruke SETT INNfunksjonen hvis du ikke har et
kanalnummer for en TV-kanal. Bruk
MANUELL-funksjonen til å tilordne
en TV-kanal til et programnummer
(PR).
SLETT:
Denne funksjonen sletter en unødvendig
TV-kanal.
MANUELL:
Denne funksjonen tilordner manuelt en ny
TV-kanal til et programnummer (PR).
3Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingene
Skjermen viser menyen T-V LINK.
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TVOK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
4 Hvis du ikke har en T-V LINK-
kompatibel videoopptaker tilkoblet:
Trykk på b-knappen for å gå ut av T-V
LINK-menyen.
T-V LINK-menyen forsvinner, og alle
innstillingene fullføres.
Hvis du har en T-V LINK-kompatibel
videoopptaker koblet til EXT-2kontakten:
Følg fremgangsmåten “Laste ned data til
videoopptakeren” på side 37 for å
overføre dataene om programnummeret
(PR) til videoopptakeren.
FLYTT
1 Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene,
skifter programnummeret (PR), og bildet
fra TV-kanalen knyttet til
programnummeret (PR) vises på
skjermen.
2 Trykk på 3333-knappen for å starte
FLYTT-funksjonen
REDIGERING
PRID
AV
NRK1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TVOK
LAGRE
D0030-NO
3 Trykk på 6666-knappene for å velge
et nytt programnummer (PR)
For å avbryte funksjonen FLYTT:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
4 Trykk på 2222-knappen for å endre
programnummeret (PR) til en TVkanal til et nytt programnummer
(PR)
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
21
22
23
24
25
26
02
03
CC 01
32
Page 35
OPPSTART
ID
1Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene,
skifter programnummeret (PR), og bildet
fra TV-kanalen knyttet til
programnummeret (PR) vises på
skjermen.
2 Trykk på den røde knappen for å
starte ID-funksjonen
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TVOK
D0031-NO
3Trykk på 6666-knappene for å velge
første tegn i et kanalnavn (ID) som
du vil knytte til TV-kanalen
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TVOK
D0032-NO
4 Trykk på den blå knappen for å vise
ID LISTE (listen med kanalnavn)
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TVOK
D0033-NO
NRK1
NRK1
M
NRK1
M
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
21
22
23
24
25
26
01
02
03
21
22
23
24
25
26
01
02
03
ID LISTE
ID LISTE
ID LISTE
M6
MBC
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
5 Trykk på 6666-knappene for å velge
kanalnavnet (ID)
For å avbryte funksjonen ID:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
6 Trykk på aaaa-knappen for å knytte
et kanalnavn (ID) til en TV-kanal
• Du kan tilordne ditt eget kanalnavn
(ID) til TV-kanalen. Når trinn 3 er
ferdig, må du ikke gå til trinn 4, men
trykke på 5-knappene for å flytte
markøren og på 6-knappene for å
velge et tegn for å fullføre kanalnavnet
(ID). Trykk så på a-knappen for å
knytte kanalnavnet (ID) til TVkanalen.
SETT INN
Forberedelse:
• Det kreves et CH/CC-nummer som er
enestående for dette TV-apparatet, og som
svarer til kanalnummeret til en TV-kanal.
Finn det tilsvarende CH/CC-nummeret i
en av tabellene med “CH/CC-nummer” på
side 41, basert på TV-kanalens
kanalnummer.
• Når LAND-innstillingen ikke er
FRANCE, bruker du et tosifret CH/CCnummer. Når LAND-innstillingen er
FRANCE, bruker du et tresifret CH/CCnummer.
• Bare når du føyer til en TV-kanal
(SECAM-L-system) fra en fransk stasjon,
må du passe på å sette LAND til
FRANCE. Dersom LAND-innstillingen
ikke er FRANCE, må du følge
beskrivelsen “Endre LAND-innstillingen”
på side 37 for å endre LAND-innstillingen
til FRANCE, og så starte SETT INNfunksjonen.
1 Trykk på 6666-knappene for å velge
et programnummer (PR) som du vil
knytte en ny TV-kanal til
NORSK
33
Page 36
OPPSTART
2 Trykk på den grønne knappen og
start SETT INN-funksjonen.
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
D0034-NO
TVOK
CH / CC
NRK1
TILBAKE
0 9
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
21
22
23
24
25
26
02
03
3Trykk på 6666-knappene for å velge
“CC” eller “CH” i henhold til TVkanalens CH/CC-nummer
Når LAND-innstillingen er FRANCE:
Velg “CH1”, “CH2”, “CC1” eller “CC2”.
For å avbryte funksjonen SETT
INN:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
4 Trykk på nummerknappene for å
legge inn resten av CH/CCnummeret
TV-apparatet skifter til
registreringsmodus.
Når registreringen er fullført, vises bildet
av TV-kanalen på skjermen.
• CH/CC-nummeret er et nummer som
viser sendefrekvensen for TVapparatet. Hvis TV-apparatet ikke kan
fange opp den TV-kanalen som svarer
til den frekvensen som er angitt med
CH/CC-nummeret, vises det et bilde
uten signaler.
SLETT
1Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene,
skifter programnummeret (PR), og bildet
fra TV-kanalen knyttet til
programnummeret (PR) vises på
skjermen.
2 Trykk på den gule knappen for å
slette TV-kanalen
TV-kanalen slettes fra listen med
programnumre (PR).
MANUELL
Forberedelse:
• Så lenge du registrerer TV-kanalen
(SECAM-L-system) fra en fransk stasjon,
må du passe på å sette LANDinnstillingen til FRANCE. Dersom
LAND-innstillingen ikke er FRANCE,
må du følge beskrivelsen “Endre LANDinnstillingen” på side 37 for å endre
LAND-innstillingen til FRANCE, og så
starte MANUELL-funksjonen.
1 Trykk på 6666-knappene for å velge
et programnummer (PR) som den
nye TV-kanalen kan knyttes til
2 Trykk på den blå knappen for å
aktivere MANUELL-funksjonen
På høyre side etter CH/CC-nummeret
viser skjermen SYSTEM (sendesystem)
for TV-kanalen.
MANUELL
PRID
AV
NRK1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAKE
TVOK
SYSTEM
D0035-NO
For å avbryte funksjonen
MANUELL:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
(
)
01
B / G
02
03
+
SØK
-
SØK
+
FIN
-
FIN
34
Page 37
3Trykk på 3333-knappen for å velge
SYSTEM (sendesystem) for en TVkanal som du vil tilordne
TV-kanal (SECAM-L-system) fra en
fransk stasjon:
Sett SYSTEM på “L”. Hvis det ikke er
stilt inn på en annen enn “L”, kan du ikke
motta TV-kanalen fra SECAM-Lsystemet.
Andre TV-kanaler:
Hvis du ikke kjenner det korrekte
sendesystemet, setter du SYSTEM på
“B/G”. Hvis “B/G” ikke er korrekt, fører
dette til at du ikke vil høre lyden på
normal måte når TV-apparatet finner en
TV-kanal. I så fall forsøker du på nytt og
stiller SYSTEM korrekt inn igjen, slik at
det ikke oppstår noe problem.
4 Trykk på den grønne eller røde
knappen for å lete etter en TV-kanal
Søkingen stanser når TV-apparatet finner
en TV-kanal. Så vises TV-kanalen på
skjermen.
5 Trykk flere ganger på den grønne
eller røde knappen til TV-kanalen
du vil se på dukker opp
Hvis mottaket av TV-kanalen er
dårlig:
Trykk på den blå eller gule knappen for å
fininnstille TV-kanalen.
Hvis du ikke kan høre den normale
lyden når bildet fra TV-kanalen
vises normalt på skjermen:
SYSTEM-innstillingen er gal. Trykk på
3-knappen og velg et SYSTEM som har
normal lyd.
OPPSTART
NORSK
6Trykk på aaaa-knappen og knytt TV-
kanalen til et programnummer (PR)
Den normale REDIGERING-menyen
fortsetter.
35
Page 38
Andre menyfunksjoner
Bruke funksjonen ACI
Dette TV-apparatet har en ACI-funksjon som
dekoder ACI-data (automatisk
kanalinstallering).
Bruk av ACI gjør at alle TV-kanaler som
overføres fra kabel TV-stasjonen, registreres
korrekt og raskt i samsvar med data fra kabel
TV-stasjonen.
Forsiktig
• Hvis kabel-TV-stasjonen din sender ACIdata, og hvis “ACI START/ACI SKIP”
vises på AUTO KANAL SØK-menyen, er
ACI-funksjonen aktivert. I alle andre
tilfeller er den deaktivert.
1Trykk på 6666-knappene for å velge
ACI START. Trykk så på aaaaknappen for å starte ACIfunksjonen
Når du ikke vil bruke ACIfunksjonen:
Trykk på 6-knappen for å velge ACI
SKIP, og trykk så på a-knappen.
Hvis AUTO KANAL SØK-menyen
skifter til en annen meny:
Avhengig av din kabel-TV-stasjon, kan
det finnes en sendingsvalgmeny som er
satt opp av kabel-TV-stasjonen.
Følg menyangivelsene og bruk knappene
5 og 6 for å betjene menyen. Når
du har gjort innstillingen, trykker du på
a-knappen.
Hvis “ACI FEIL” vises på AUTO
KANAL SØK-menyen:
“ACI FEIL” betyr at ACI-funksjonen ikke
fungerer som den skal. Trykk på a-
knappen for å starte ACI-funksjonen
igjen.
Hvis “ACI FEIL” stadig vises etter at du
har forsøkt å starte ACI-funksjonen flere
ganger, trykker du på 3-knappen for å
starte AUTO KANAL SØK-funksjonen.
Dette er ikke noe problem siden alle TVkanalene er registrert til (PR)-kanaler ved
hjelp av AUTO KANAL SØK-funksjonen.
2 Når innstillingene er fullført, vises
REDIGERING-menyen. Gå tilbake til
instruksjonene som du leste, og
fortsett derfra
Når “Førsteinnstillinger” er gjort:
Gå tilbake til trinn 6 i
“Førsteinnstillinger” på side 6.
Når “AUTO KANAL SØK” er gjort:
Gå tilbake til trinn 4 i “AUTO KANAL
SØK” på side 31.
• Hvis du har spørsmål om noen av
punktene i Sendingsvalgmenyen eller
hvordan menyen skal brukes, bør du
kontakte kabel-TV-stasjonen.
• Hvis mottaksforholdene er dårlige, vil
ikke ACI-funksjonen virke som den
skal.
• Hvis det er feil i selve ACI-dataene,
kan TV-kanalen ikke registreres
korrekt. Hvis dette skjer, slår du ACIfunksjonen av (ACI SKIP) og bruker
AUTO KANAL SØK-funksjonen.
Eller bruk REDIGER/MANUELLfunksjonen for å korrigere
innstillingen for programnummer
(PR).
36
Page 39
Andre menyfunksjoner
Laste ned data til
videoopptakeren
Du kan overføre data om de siste
programnumrene (PR) til videoopptakeren
med funksjonen T-V LINK.
Forsiktig
• Denne funksjonen blir bare aktivert når en
T-V LINK-kompatibel videoopptaker er
koblet til EXT-2-kontakten.
• Denne funksjonen blir bare aktivert når
menyen T-V LINK vises på skjermen.
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TVOK
D0005-NO
1 Slå på videoopptakeren
2Trykk på aaaa-knappen
Dataoverføringen begynner.
LAST NED DATA TV
OVERFØR. . . . .
D0037-NO
T-V LINK-menyen forsvinner når
dataoverføringen er avsluttet.
Når T-V LINK-menyen skifter til en
annen meny:
Menyoperasjonen på TV-siden er fullført,
og det skiftes til menyoperasjonen på
videoopptakersiden. Du finner
opplysninger om hvordan du bruker
videoopptakeren i videoopptakerens
håndbok.
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
VCR
Hvis skjermen viser “FINESSE IKKE
TILGJENGELIG” på T-V LINK-menyen,
må du sikre at følgende tre elementer er
korrekte og så trykke på a-knappen for
å prøve en ny dataoverføring.
• Er det koblet en T-V LINKkompatibel videoopptaker til EXT-2kontakten?
• Er videoopptakeren slått på?
• Har SCART-kabelen som er koblet til
EXT-2-kontakten på en T-V LINKkompatibel videoopptaker, alle de
riktige tilkoblingene?
Endre LAND-innstillingen
Etter at funksjonen AUTO KANAL SØK er
avsluttet, kan du endre landet du alt har stilt
inn ved hjelp av funksjonen AUTO KANAL
SØK.
Når du registrerer TV-kanalene for franske
sendestasjoner (SECAM-L-system), må du
utføre denne operasjonen for å skifte land.
1 Vis OPPSTART-menyen
Når REDIGERING-menyen vises på
skjermen:
Trykk på h (Informasjon) for å gå
tilbake til menyen OPPSTART.
2 Trykk på 6666-knappene for å velge
AUTO KANAL SØK. Trykk så på
aaaa-knappen
Skjermen viser en LAND-meny som en
undermeny til funksjonen AUTO
KANAL SØK.
Det finnes to LAND-menyer. Når du
trykker på den gule knappen, skifter
LAND-menyen som følger:
LANDLAND
NORSK
TILBAKETILBAKE
TV OK
D0003-NO
START
MER
TV OK
START
MER
37
Page 40
Andre menyfunksjoner
3Trykk på 5555 og 6666-knappene for
å velge land
4Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
Menyen forsvinner.
Slik går du tilbake til OPPSTARTmenyen fra LAND-menyen:
Trykk på h (Informasjons)-knappen
istedenfor a-knappen.
Bruke funksjonen DEKODER
(EXT-2)
Når du kobler en dekoder med en T-V LINKkompatibel videoopptaker til EXT-2kontakten, bruker du funksjonen DEKODER
(EXT-2) til å dekode de kodete TV-kanalene.
1 Slå på strømmen til dekoderen
2 Vis TV-kanalen som kan dekodes
med dekoderen på TV-apparatet
Selv om dekoderen fungerer, viser
skjermen et forvrengt bilde på dette
tidspunktet.
data til videoopptakeren” på
side 37 for å overføre dataene om
programnummeret (PR) til
videoopptakeren
8 Hvis du har en annen TV-kanal som
kan dekodes med en dekoder,
gjentar du trinn 2 til 7
Hvis av en eller annen grunn funksjonen
DEKODER (EXT-2) er satt “PÅ” uten at
TV-kanalen kan dekodes, må du
kontrollere følgende:
• Er dekoderen skikkelig koblet til
videoopptakeren i henhold til
håndbøkene for videoopptakeren og
dekoderen?
• Er strømmen til dekoderen slått på?
• Kan TV-kanalen dekodes med en
dekoder?
• Er det nødvendig å endre
videoinnstillingene for å koble til
dekoderen? Bekreft at
videoopptakeren er stilt riktig inn ved
å sjekke med håndboken for
videoopptakeren igjen.
38
Page 41
Andre forberedelser
Koble til eksterne apparater
Koble apparatene til TV-apparatet og vær
oppmerksom på følgende koblingsdiagram.
Før du kobler noe til:
• Les håndbøkene som fulgte med
apparatene. Avhengig av apparatene kan
tilkoblingsmetoden være forskjellig fra
figuren. Dessuten kan innstillingen av
apparatene endres avhengig av
tilkoblingsmetoden for å sikre riktig bruk.
• Slå av alle apparater, inklusive TVapparatet.
• “Spesifikasjoner” på side 46 inneholder
nærmere opplysninger om EXTkontaktene. Hvis du kobler til et apparat
som ikke står oppført i følgende
tilkoblingsdiagram, må du se i tabellen for
å velge den beste EXT-kontakten.
S-VIDEO-signaler (Y/C-signaler),
som f.eks. S-VHS-videoopptaker
Koble apparatet til en annen EXT-kontakt
enn EXT-1-kontakten.
Du kan velge et videosignal fra S-VIDEOsignalet (Y/C-signalet) og vanlig videosignal
(sammensatt signal). Flere opplysninger om
hvordan du bruker apparatet, finner du i
“S-INN (S-VIDEO innsignal)” på side 25.
T-V LINK-kompatibel
videoopptaker
Pass på at du kobler den T-V LINKkompatible videoopptakeren til EXT-2kontakten. Hvis ikke, vil funksjonen T-V
LINK ikke virke som den skal.
• Når du kobler en T-V LINK-kompatibel
videoopptaker til EXT-2-kontakten, må
du passe på å koble dekoderen til
videoopptakeren. Hvis ikke, kan det være
at funksjonen T-V LINK ikke vil virke
som den skal. Når du har tilordnet TVkanaler til programnumre (PR), slår du
funksjonen DEKODER (EXT-2) for
programnummeret (PR) PÅ for å dekode
en kodet TV-kanal. Nærmere
opplysninger om bruken finner du i
“Bruke funksjonen DEKODER (EXT-2)”
på side 38.
Koble til hodetelefoner
Koble hodetelefonene med en
stereominikontakt (på 3,5 mm i diameter) til
hodetelefonkontakten på TV-apparatets
bakpanel.
• Når du kobler til hodetelefonene, kommer
det ingen lyd fra TV-apparatets
høyttalere.
Video/lydsignal fra EXT-2-
kontakten
Du kan etter eget forgodtbefinnende flytte
signalutgangen for video/lydsignalet fra
EXT-2-kontakten. Dette er nyttig når du vil
dubbe video/lyd fra et annet apparat på
videoopptakeren som er koblet til EXT-2kontakten. Nærmere opplysninger om
hvordan du gjør dette, finner du i
“KOPIERING” på side 26.
TV-apparatets signaler fra EXT-1-
kontakten
Video/lydsignalet for en TV-kanal som du
ser på i øyeblikket, kommer alltid fra EXT-1kontakten.
• Hvis du endrer et programnummer (PR),
endrer du også TV-apparatets
utgangssignal fra EXT-1-kontakten.
• Video/lydsignalet fra en EXT-kontakt kan
ikke sendes ut.
• Tekst-TV-programmer kan ikke sendes ut.
Kople sammen høyttalere/
forsterker
Bruk koplingsdiagrammet for lydutstyret
samtidig som du kopler det lydutstyret du vil
bruke til TV-apparatet.
Du kan bruke eksterne fronthøyttalere til å
lytte til TV-lyden istedenfor TV-høyttalerne.
Før du kobler noe til:
• Les håndbøkene som fulgte med
forsterkeren og høyttalerne.
• Slå TV-apparatet og forsterkeren av.
• For å hindre at magnetisme fra
høyttalerne får en negativ virkning på TVskjermen, må du bruke magnetskjermede
høyttalere som fronthøyttalere.
• Merk deg at tilkoblingskabler ikke følger
med.
TV-apparatets bakside
L
R
AUDIOOUT
1 Forsterker
2 Fronthøyttalere (type med magnetisk skjerming)
V
• Utgangssignalet fra AUDIO OUTkontakten blir ikke avbrutt av
hodetelefonforbindelsen til TV-apparatet.
Du kan ikke fjerne lyden fra
fronthøyttalerne selv om du kopler en
hodetelefon til TV-apparatet.
• Still på lydstyrken i de eksterne høyttalerne
med forsterkeren.
H
40
Page 43
CH/CC-nummer
Når du vil bruke SETT INN-funksjonen på side 33, finner du CH/CC-nummeret som svarer til
kanalnummeret for TV-kanalen i tabellen nedenfor.
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCKanal
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, ITALIA C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
CC 110116 - 124
CC 111124 - 132
CC 112132 - 140
CC 113140 - 148
CC 114148 - 156
CC 115156 - 164
CC 116164 - 172
CC 123220 - 228
CC 124228 - 236
CC 125236 - 244
CC 126244 - 252
CC 127252 - 260
CC 128260 - 268
CC 129268 - 276
CC 130276 - 284
CC 131284 - 292
CC 132292 - 300
CC 133300 - 306
CC 141306 - 311
CC 142311 - 319
CC 143319 - 327
CC 144327 - 335
CC 145335 - 343
CC 146343 - 351
CC 147351 - 359
CC 148359 - 367
CC 149367 - 375
CC 150375 - 383
CC 151383 - 391
CCFrekvens (MHz)
CC 152391 - 399
CC 153399 - 407
CC 154407 - 415
CC 155415 - 423
CC 156423 - 431
CC 157431 - 439
CC 158439 - 447
CC 159447 - 455
CC 160455 - 463
CC 161463 - 469
41
Page 44
CH/CC-nummer
• Når to CH/CC-numre svarer til ett kanalnummer, kan du velge ett av dem i henhold til LANDinnstillingen. Når LAND-innstillingen er en annen enn FRANCE, kan du velge et tosifret
CH/CC-nummer. Når LAND-innstillingen er FRANCE, må du velge et tresifret CH/CCnummer.
• Finn CH/CC-nummeret (CC110 til CC161) som svarer til TV-kanalen (SECAM-L-system) fra
en fransk kabel-TV-stasjon basert på TV-kanalens sendefrekvens. Når du ikke kjenner
sendefrekvensen, må du kontakte kabel-TV-stasjonen.
• CH/CC-numrene til CH102-CH169 og CC110-CC161 svarer til TV-kanalene som blir sendt
av et SECAM-L-system. De andre CH/CC-numrene svarer til TV-kanalene som blir sendt med
en annen metode enn et SECAM-L-system.
42
Page 45
Feilsøking
Dersom det oppstår et problem mens du bruker TV-apparatet, må du lese dette avsnittet om
“Feilsøking” før du ber om å få TV-apparatet reparert. Du er mulig du kan klare å løse problemet
selv enkelt og greit. Hvis for eksempel pluggen er frakoblet uttaket, eller det er problemer med
TV-antennen, kan du tro at det er noe galt med selve TV-apparatet.
Viktig:
• Denne veiledningen i feilsøking dekker bare problemer som det er vanskelig å finne årsaken
til. Hvis det oppstår et problem når du bruker en funksjon, må du lese nøye de(n) side(ne) som
omtaler bruken av funksjonen, ikke denne veiledningen i feilsøking.
• Når du har fulgt beskrivelsen av feilsøkingen eller beskrivelsen av hvordan du bruker de
relevante funksjonene uten hell, må du fjerne pluggen fra uttaket og be om å få TV-apparatet
reparert. Ikke forsøk å reparere TV-apparatet selv, eller fjerne bakdekselet på TV-apparatet.
NORSK
Hvis du ikke kan slå på TV-
apparatet
• Står pluggen i uttaket?
• Er strømlampen tent? Hvis ikke, trykker
du på knappen for strømtilførsel.
Intet bilde/Ingen lyd
• Har du valgt en TV-kanal som tas inn
ekstremt dårlig? I så fall vil funksjonen
BLÅ BAKGRUNN bli aktivert, hele
skjermen blir blå, og lyden slås av. Hvis
du til tross for dette vil se på TV-kanalen,
må du følge beskrivelsen “BLÅ
BAKGRUNN” på side 27 for å forsøke å
endre innstillingen av funksjonen BLÅ
BAKGRUNN til AV.
• Har du koblet til hodetelefoner til TVapparatet? Hvis du kobler hodetelefoner
til TV-apparatet, fører dette til at det ikke
kommer lyd gjennom apparatets
høyttalere.
• Hvis SYSTEM-innstillingen for en TVkanal er gal, kan det hindre at lyden
sendes ut. Følg beskrivelsene
“REDIGER/MANUELL” på side 31 for å
bruke MANUELL-funksjonen for å
forsøke å endre SYSTEM-innstillingen.
Dårlig bilde
• Hvis støy dekker bildet fullstendig (snø),
kan det være problemer med antennen
eller antennekabelen. Kontroller følgende
for å forsøke å løse problemet:
Er antennen koblet skikkelig til TVapparatet?
Er antennekabelen skadet?
Peker antennen i riktig retning?
Er det feil på selve antennen?
• Hvis TV-apparatet eller antennen tar inn
interferens fra andre apparater, kan du få
striper eller støy på bildet. Flytt slike
apparater som forsterker, datamaskin eller
hårtørker, som kan lage interferens, bort
fra TV-apparatet, eller forsøk å endre
plasseringen. Hvis antennen utsettes for
interferens fra et radiotårn eller en
høyspentledning, må du kontakte din
lokale forhandler.
• Hvis TV-apparatet tar inn interferens fra
signaler som reflekteres mot fjell eller
bygninger, kan skjermen vise
dobbeltbilder (skyggebilder). Forsøk å
endre antennens retning, eller skift ut
antennen med en som har bedre
retningsevne.
• Er FARGESYSTEM-innstillingene for
TV-kanalene korrekte? Følg beskrivelsen
i “FARGESYSTEM” på side 21 og se om
du kan løse problemet.
43
Page 46
Feilsøking
• Er FARGE eller LYS blitt skikkelig
kontrollert? Følg beskrivelsen
“Bildejustering” på side 19 for å forsøke å
justere dem skikkelig.
• Videoopptak av tekst-TV anbefales ikke,
fordi opptaket kan bli galt.
• Når et hvitt og lyst stillbilde (f.eks. en hvit
kjole) vises på skjermen, kan det hvite se
ut som om det er farget. Dette er et
fenomen som ikke kan unngås på grunn
av bilderørets karakter, det skyldes ikke
feil på TV-apparatet. Når bildet forsvinner
fra skjermen, forsvinner de unaturlige
fargene også.
• Når du ser på bilder fra kommersielle
videoprogramvareprodukter, eller
videobånd som ikke er korrekt innspilt,
kan det hende at den øverste delen av
bildet er forvrengt. Årsaken til dette er
videosignalet og ikke problemer med
apparatet.
Dårlig lyd
Har du justert BASS eller DISKANT
skikkelig? Hvis ikke, kan du følge
beskrivelsen i “Lydinnstilling” på side 23 for
å se om du kan justere dem skikkelig.
Når mottaksforholdene for TV-kanalen er
dårlige, kan det bli vanskelig å høre stereoeller tospråklig lyd. I dette tilfellet kan du
følge beskrivelsen i “STEREO / I • II” på
side 23 for å høre lyden bedre ved å endre
den til monolyd.
Betjeningen fungerer ikke
• Er det slutt på batteriene i fjernkontrollen?
Følg beskrivelsen i “Legge batteriene i
fjernkontrollen” på side 4 og skift dem ut
med nye batterier, og se om du kan løse
problemet.
• Har du forsøkt å bruke fjernkontrollen fra
sidene eller bak TV-apparatet, eller fra et
sted som ligger mer enn syv meter fra
stedet hvor TV-apparatet står? Bruk
fjernkontrollen foran TV-apparatet, eller
på et sted som ligger mindre enn syv
meter fra apparatet, og se om du kan løse
problemet.
• Når du ser på et tekst-TV-program, kan
du ikke bruke menyene. Trykk på b-
knappen for å gå tilbake til tekst-TVprogrammet til det ordinære TVprogrammet, og se om du kan bruke
menyene.
• Hvis betjeningen av TV-apparatet
plutselig blir deaktivert, trykker du på
hovedstrømknappen på TV-apparatet og
slår av strømmen. Forsøk å trykke på
hovedstrømknappen igjen for å slå på
hovedstrømknappen. Hvis TV-apparatet
går tilbake til normal status, er det ikke
feil på det.
Andre problemer
• Når funksjonen INNSOVNINGS TIMER
er i drift, slås TV-apparatet av automatisk.
Hvis TV-apparatet blir slått av plutselig,
kan du forsøke å trykke på # (Vente)knappen for å slå på TV-apparatet igjen.
Hvis TV-apparatet på dette tidspunktet
går tilbake til normal status, er det ikke
noe problem.
• Når et WSS-signal er inkludert i
sendersignalet eller signalet fra en ekstern
enhet, eller når TV-apparatet mottar et
kontrollsignal fra en ekstern enhet, vil
ZOOM-modusen skifte automatisk. Når
du vil gå tilbake til forrige ZOOM-modus,
trykker du på c-knappen for å
velge ZOOM-modus igjen.
44
Page 47
• Hvis du setter et magnetisert apparat, som
f.eks. en høyttaler, nær TV-apparatet, kan
et bilde bli forvrengt, eller skjermen kan
vise unaturlige farger i hjørnene av bildet.
I dette tilfellet holder du apparatet borte
fra TV-apparatet. Hvis høyttalerne skaper
slike forhold, må du bruke høyttalere med
magnetisk skjerming i stedet.
• Et bilde kan helle på grunn av innflytelse
fra jordens magnetisme. I dette tilfellet
bruker du “BILDE JUSTERING (Bare for
AV-32X35HUE)” på side 22 for å rette
opp det hellende bildet.
• Det tar en liten stund, fra en funksjon
utføres. f.eks. skifting av kanaler, til et
bilde vises. Det er ikke tegn på noe galt.
Dette er tiden som kreves for å stabilisere
bildet før det kan vises på skjermen.
• TV-apparatet kan gi fra seg en knitrende
lyd på grunn av en brå endring av
temperaturen. Det spiller ingen rolle om
et bilde eller en lyd ikke viser noe
unormalt. Hvis du hører sprakende lyder
ofte mens du ser på TV-apparatet, kan du
anta at andre årsaker står bak. Av
forsiktighetsgrunner bør du be en
servicetekniker se på apparatet.
• Hvis du berører skjermen, kan det føre til
at du føler et lett elektrisk støt på grunn av
den statiske elektrisiteten. Dette er et
fenomen som ikke er til å unngå på grunn
av bilderørets konstruksjon. Det er ikke
noe problem med TV-apparatet. Du kan
være sikker på at denne statiske
utladningen ikke har noen skadelig
innvirkning på det menneskelige legeme.
Feilsøking
NORSK
45
Page 48
Spesifikasjoner
Element
SendesystemerCCIR B/G, I, D/K, L
FargesystemerPAL, SECAM
Kanaler og frekvenser• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA
Sound-multiplex-systemerA2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)-system
Tekst-TV-systemerFLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System)
Krav til strømforsyning220 - 240 V AC, 50 Hz
StrømforbrukMaksimum: 195 W,
BilderørstørrelseVisningsområde 76 cm (målt diagonalt) Visningsområde 66 cm (målt diagonalt)
Lyd utStrøm ut: 10 W + 10 W
Høyttalere(13 cm × 6,5 cm) oval × 2
EXT-1-kontaktEurokontakt (med 21 pinner, SCART)
EXT-2-kontaktEurokontakt (med 21 pinner, SCART)
EXT-3-kontaktEurokontakt (med 21 pinner, SCART)
EXT-4-kontaktRCA-kontakter × 3
AUDIO OUT-kontaktRCA-kontakter × 2
HodetelefonkontaktStereo-minikontakt (3,5 mm i diameter)
Dimensjoner (B × H × D)946 mm × 562 mm × 547 mm854 mm × 508 mm × 490 mm
Vekt52,8 kg39,0 kg
TilbehørFjernkontroll × 1 (RM-C54)
Modell
• EXT-kontaktene støtter også NTSC 3.58/4.43 MHz-systemet.
H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
• Fransk kabel-TV-kanal i frekvensene 116 - 172 MHz og 220 - 469 MHz
Gjennomsnitt: 130 W, Vente: 2,5 W
• Signalinngang for video, V/H signalinngang for lyd og RGB signalinnganger for
er tilgjengelige.
• Signalutganger for TV-sendinger (video og lyd V/H) er tilgjengelige.
• Signalinngang for video, signalinngang for S-VIDEO (Y/C), signalinnganger for
lyd V/H og signalinnganger for RGB er tilgjengelige.
• Signalutganger for video og lyd V/H er tilgjengelige.
• T-V LINK-funksjoner er tilgjengelige.
• Signalinngang for video, S-VIDEO (Y/C)-signalinngang og V/H
signalinnganger for lyd er tilgjengelige.
S-VIDEO kontakt × 1
• Signalinngang for video, S-VIDEO (Y/C)-signalinngang og V/H
signalinnganger for lyd er tilgjengelige.
• Signalutganger for lyd V/H er tilgjengelige.
AAA/R03 tørrcellebatteri × 2
AV-32X35HUEAV-28X35HUE
Maksimum: 185 W,
Gjennomsnitt: 115 W, Vente: 2,5 W
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Bilder som vises på skjermen ved hjelp av dette TV-apparatets ZOOM-funksjoner, må ikke vises i
kommersiell hensikt eller som demonstrasjon på offentlige steder (kafeer, hoteller osv.) uten at
opphavsrettighetshavernes samtykke er innhentet, da dette strider mot lov om opphavsrett.
46
Page 49
Kiitämme tämän JVC-väritelevision hankinnasta.
Lue käyttöohje huolella, jotta oppisit käyttämään uutta televisiotasi oikein.
VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ VIE
LAITETTA KOSTEISIIN TILOIHIN TAI SATEESEEN.
TÄRKEÄÄ:
• Käytä televisiota vain siihen merkityllä
vaihtojännitealueella (AC 220 – 240 V, 50 Hz).
• Älä vaurioita pistotulppaa ja virtajohtoa.
• Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota
virtajohto pistorasiasta.
Vältä väärää asennusta äläkä koskaan sijoita televisiota tilaan, jossa on
huono ilmanvaihto.
Kun valitset television sijoituspaikan, lattian ja seinän välisiä
etäisyyssuosituksia on noudatettava, myös silloin kun televisio
asennetaan ahtaaseen tilaan tai kirjahyllyyn.
Noudata vähimmäisetäisyyssuosituksia turvallisen käytön varmistamiseksi.
• Television virtakytkin ei katkaise televisiota
kokonaan sähköverkosta. Jos televisiota ei
aiota käyttää pitkään aikaan, irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, televisio tai kaukosäädin voi
vaurioitua.
ÄLÄ tuki television tuuletusaukkoja.
(Jos tuuletusaukot tukitaan sanomalehdellä tai liinalla, kuuma ilma ei pääse ulos.)
ÄLÄ aseta mitään esineitä television päälle.
(kuten kosmetiikkaa, lääkepurkkeja, kukkamaljakoita, ruukkukasveja, kuppeja yms.)
Huolehdi, ETTEI kotelon aukkoihin joudu esineitä tai valu nestettä.
(Jos vettä tai muuta nestettä joutuu laitteen sisään, voi aiheutua tulipalo- tai sähköiskuvaara.)
ÄLÄ aseta tulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä television päälle.
SUOMI
Televisioruudun pinta vahingoittuu helposti. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet televisiota.
Jos televisioruutu likaantuu, puhdista se pehmeällä ja kuivalla kankaalla. Älä hankaa voimakkaasti.
Älä koskaan käytä puhdistus- tai pesuaineita.
Jos laitteeseen tulee vikaa, irrota pistotulppa seinäpistorasiasta ja soita huoltoon. Älä yritä korjata
laitetta itse tai avata takalevyä.
1
Page 50
SISÄLTÖ
Käytön valmistelu ....................................3
Tekniset tiedot .......................................46
2
Page 51
Käytön valmistelu
Tärkeää
• Katkaise kaikista liitettävistä laitteista myös televisiosta virta ennen kytkentöjen tekemistä.
Antennin ja kuvanauhurin kytkeminen
• Kaapelit pitää hankkia erikseen.
• Katso lisätietoja liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
Jos liität televisioon
kuvanauhurin, noudata ohjeita
AAAA→ BBBB→ CCCC.
Jos et liitä kuvanauhuria, noudata
ohjetta 1111.
T-V LINK-toimintoja varten T-V LINKyhteensopiva kuvanauhuri on kytkettävä
television EXT-2-liitäntään. Katso lisätietoja
T-V LINK-toiminnoista kohdasta “T-V
LINK-TOIMINNOT” sivulla 6.
• Videonauhaa voidaan katsoa
kuvanauhurista kytkemättä scart-kaapelia
(vaihe C). Katso lisätietoja kuvanauhurisi
käyttöohjeista.
• Muiden erillislaitteiden kytkentä, katso
“Muut valmistelut” sivulla 39.
• Kaiutinten ja vahvistimen kytkentä, katso
“Kaiutinten/vahvistimen liittäminen”
sivulla 40.
• Kun kytket dekooderin T-V LINKyhteensopivaan kuvanauhuriin, aseta
DEKOOD. (EXT-2)-toiminto asetukseen
PÄÄLLÄ. Katso lisätietoja kohdasta
“DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö”
sivulla 38. Muuten et voi katsoa
koodattuja televisiokanavia.
• Käytä televisiota vain siihen merkityllä
vaihtojännitealueella (AC 220 – 240 V,
50 Hz).
Paristojen asettaminen
kaukosäätimeen
Kaukosäätimessä käytetään kahta AAA/R03kuivaparistoa.
Asenna paristot - päästä ja varmista, että +
ja - navat tulevat oikein päin.
• Noudata paristoihin merkittyjä
varoituksia.
• Paristot kestävät noin puolesta vuodesta
yhteen vuoteen käytön mukaan.
• Toimittamamme paristot on tarkoitettu
vain television asennusta ja käytön
testausta varten, joten vaihda ne
mahdollisimman pian uusiin.
• Jos kaukosäädin ei toimi kunnolla, vaihda
paristot.
Alkuasetukset
Kun televisio kytketään päälle ensimmäisen
kerran, se siirtyy alkuasetustilaan ja
kuvaruutuun ilmestyy JVC-logo. Tee
alkuasetukset kuvaruudun ohjeiden mukaan.
1 Paina television virtakytkintä
Ensin syttyy punainen valo (virta päällä)
ja sen jälkeen vihreä (televisio päällä), ja
kuvaruutuun ilmestyy JVC-logo.
Virran merkkivalo
• Jos virran merkkivalo palaa punaisena
eikä muutu vihreäksi:
Televisio on valmiustilassa (standby).
Kytke televisio päälle painamalla
kaukosäätimen #-painiketta
(Valmiustila).
• JVC-logo ei ilmesty kuvaruutuun
toista kertaa. Tee tällöin alkuasetukset
“KIELI”- ja “AUTOM. VIRITYS”toiminnoilla. Katso lisätietoja kohdasta
“ASETUS” sivulla 30.
0
AV
P
TVOK
P
MENU
Sininen
painike
Virtakytkin
4
Page 53
Käytön valmistelu
2Paina aaaa-painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy LANGUAGEvalikko.
LANGUAGE
BACK
TVOK
D0002(E)-FI
3Paina 5555 ja 6666-painikkeita ja
valitse SUOMI. Paina sen jälkeen
aaaa-painiketta
Kuvaruudun kieleksi tulee valitsemasi
kieli. Esiin tulee AUTOM. VIRITYSvalikon MAA-alavalikko.
MAA-valikkoja on kaksi. MAA-valikko
muuttuu seuraavasti painettaessa keltaista
painiketta:
MAAMAA
EDELLINENEDELLINEN
TV OK
D0003-FI
ALOITUS
LISÄÄ
TV OK
4Paina 5555 ja 6666-painikkeita ja
valitse maa, jossa olet
ALOITUS
LISÄÄ
5 Käynnistä AUTOM. VIRITYS
painamalla sinistä painiketta.
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikko ja
televisiokanavat tallentuvat
automaattisesti television
muistipaikkoihin (KAN.).
• Jos muistiin tallennettuja
televisiokanavia ei tarvitse järjestää
EDITOINTI-toiminnolla, siirry
seuraavaan vaiheeseen.
21
22
23
24
25
26
01
02
03
TUNNUS
LISÄÄ
POISTA
KÄSIVIRITYS
SUOMI
Jos “ACI ALOITUS/ACI OHITA”
näkyy AUTOM. VIRITYS-valikossa:
ACI-toimintoa (kanavien automaattinen
viritys) voidaan käyttää ACI-tietojen
dekoodaukseen ja kaikkien
televisiokanavien tallentamiseen lyhyessä
ajassa. Katso lisätietoja ACI-toiminnosta
ja sen käytöstä kohdasta “ACI-toiminnon
käyttö” sivulla 36.
Jos et halua käyttää ACI-toimintoa,
valitse 6-painikkeilla toiminto ACI
OHITA ja paina a.
Jos T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri on kytketty EXT-2liitäntään:
Muistipaikkoihin tallennettujen (KAN.)
televisiokanavien siirto kuvanauhuriin:
katso lisätietoja kappaleesta
“Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin”
sivulla 37.
Alkuasetukset on nyt tehty ja voit
katsoa televisio-ohjelmia
• Kun televisio tunnistaa televisiokanavan
nimen (TUNNUS), se tallentuu
automaattisesti muistipaikkaan (KAN.)
televisiokanavan nimeksi.
• Jos haluamaasi televisiokanavaa ei ole
tallennettu muistipaikkaan (KAN.), viritä
se käsin KÄSIVIRITYS-toiminnolla.
Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI”
sivulla 31.
• Muistipaikkaan KAN. 0 (AV) ei
tallenneta televisiokanavia. Jos haluat
virittää televisiokanavan käsin
muistipaikkaan KAN. 0 (AV), tee se
KÄSIVIRITYS-toiminnolla. Katso
lisätietoja kohdasta “EDITOINTI”
sivulla 31.
T-V LINK-TOIMINNOT
Kun television EXT-2-liitäntään on kytketty
T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri,
kuvanauhurin säätäminen ja videonauhojen
katselu helpottuvat. T-V LINKominaisuudet:
T-V LINK-toimintojen käyttö:
Toimintoon tarvitaan T-V LINKyhteensopiva kuvanauhuri.
Kuvanauhuri on kytkettävä television EXT-2liitäntään SCART-kaapelilla.
“T-V LINK-yhteensopivalla kuvanauhurilla”
tarkoitetaan JVC:n kuvanauhuria, jossa on
T-V LINK-logo tai kuvanauhuria, jossa on
jokin seuraavista logoista. Nämä
kuvanauhurit tukevat joitakin tai kaikkia
jäljempänä esitetyistä ominaisuuksista. Katso
lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista.
Televisiokanavatiedot siirretään televisiosta
kuvanauhuriin.
Toiminto käynnistyy automaattisesti, kun
alkuasetukset on tehty tai kun valitaan
AUTOM. VIRITYS tai EDITOINTI.
• Tätä toimintoa voidaan käyttää
kuvanauhurin kautta.
Kun kuvaruutuun ilmestyy
“OMINAISUUS EI KÄYTETTÄVISSÄ”:
Jos kuvaruutuun ilmestyy “OMINAISUUS
EI KÄYTETTÄVISSÄ”, kanavien siirto
kuvanauhuriin ei onnistunut. Tarkista
seuraavat seikat, ennen kuin yrität uudelleen:
• Kuvanauhurissa on virta päällä.
• Kuvanauhuri on T-V LINK-yhteensopiva.
• Kuvanauhuri on kytketty EXT-2liitäntään.
• SCART-kaapeli on oikean tyyppinen.
Suora nauhoitus (Direct rec)
“What You See Is What You Record
(=katsomasi ohjelma menee nauhalle)”
Katsomasi televisio-ohjelman nauhoitus on
helppoa. Katso lisätietoja kuvanauhurisi
käyttöohjeista. Käynnistä kuvanauhuri. Esiin
tulee “VIDEO NAUHOITTAA”.
Seuraavissa tilanteissa kuvanauhuri
keskeyttää nauhoituksen, kun
televisio kytketään pois päältä, kun
televisiokanavaa tai ohjelmalähdettä
vaihdetaan tai kun valikko tulee
kuvaruudulle:
• Kun nauhoitetaan televisioon kytketyltä
ulkoiselta laitteelta.
• Kun nauhoitetaan koodatulta
televisiokanavalta.
• Kun nauhoitetaan suoraan
televisiokanavaa, joka ei näy kunnolla
kuvanauhurista viritettynä.
• Kun kuvanauhuri ei ole toimintavalmis
(siinä ei ole esimerkiksi kasettia),
kuvaruutuun ilmestyy “EI
TALLENNUSTA”.
• Käyttö television kautta ei ole
mahdollista.
• Yleensä kuvanauhuri ei voi nauhoittaa
televisiokanavaa, jota ei pystytä
vastaanottamaan kunnolla kuvanauhurista
viritettynä, vaikka kyseinen kanava
näkyisikin hyvin televisiosta. Osa
kuvanauhureista pystyy kuitenkin
nauhoittamaan television kautta sitä
televisiokanavaa, jota parhaillaan
katsotaan, vaikka kuvanauhurin
vastaanotto olisi heikko. Katso lisätietoja
kuvanauhurisi käyttöohjeista.
Automaattinen virran kytkeminen
Kun kuvanauhuri käynnistyy, televisioon
kytkeytyy automaattisesti virta ja EXT-2liitännän ohjelma näkyy kuvaruudussa.
Kun kuvanauhurin valikko valitaan,
televisioon kytkeytyy automaattisesti virta ja
EXT-2-liitännän ohjelma näkyy
kuvaruudussa.
• Toiminto ei ole käytössä, jos televisiosta
on sammutettu virta virtakytkimestä.
Kytke televisioon virta virtakytkimestä
(televisio siirtyy valmiustilaan).
Punainen virran merkkivalo syttyy ja
televisio siirtyy valmiustilaan.
• Jos virran merkkivalo on vihreä, televisio
on jo päällä.
Virran katkaiseminen:
Paina television virtakytkintä uudelleen.
Virran merkkivalo sammuu.
Tärkeää
• Television virtakytkin ei katkaise
televisiota kokonaan sähköverkosta. Jos
televisiota ei aiota käyttää pitkään aikaan,
irrota pistotulppa pistorasiasta.
Television kytkeminen päälle
valmiustilasta
Paina P pppp-painikkeita kytkeäksesi
television päälle valmiustilasta
Televisiokanavan valinta
Television painikkeet ja toiminnot
SUOMI
Valitse muistipaikan numero (KAN.)
tai EXT-liitäntä painamalla P pppppainikkeita
Kun painat h-painiketta (Tiedot),
kuvaruudun tiedot vaihtuvat seuraavasti:
KAN. LISTA
TVOK
-10
D0011-FI
2 Valitse muistipaikkaan (KAN.)
tallennettu televisiokanava
painamalla
Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
• Kun televisiokanavalle (KAN.) on
• Et voi valita 6-painikkeilla
• Jos yrität valita sellaisen muistipaikan
• Jos kuva on vinossa, oikaise se. Katso
-painiketta (Tiedot)
hhhh
KAN. TUNNUS
AV
YLE1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
+10
5555
ja
Ei mitään
6666
12 : 00
-painikkeita.
asetettu LAPSILUKKO päälle, n
(LAPSILUKKO)-symboli näkyy
muistipaikan numeron (KAN.)
vieressä luettelossa KAN. LISTA.
muistipaikkaa (KAN.), jossa on
toiminto LAPSILUKKO päällä.
numeron (KAN.), jonka
LAPSILUKKO-toiminto on päällä,
näkyviin tulee symboli n
(LAPSILUKKO) etkä voi katsoa
kyseistä televisiokanavaa. Jos haluat
kuitenkin katsoa lukitun
televisiokanavan lähettämää ohjelmaa,
katso kohtaa “LAPSILUKKO”
sivulla 27.
Äänenvoimakkuuspalkki tulee näkyviin ja
äänenvoimakkuus muuttuu, kun painat qpainikkeita.
Äänen mykistäminen
Kytke ääni pois painamalla
painiketta (mykistys).
Kun painat l-painiketta (mykistys)
uudelleen, äänenvoimakkuus palautuu
tasolle, jolla se oli ennen äänen
mykistämistä.
5555
-
llll
Ulkoisen laitteen käyttö
Käytä o
Valitse EXT-liitäntä painamalla
o
o-painiketta.
oo
6666-painikkeiden käyttö:
Valitse EXT-liitäntä painamalla
6666-painikkeita.
KAN. LISTA-toiminnon käyttö:
1Paina
2 Valitse EXT-liitäntä painamalla
o-painiketta:
oo
TV-tilaEXT-tilat
Televisiokanavien
muistipaikat
KAN. 1 – KAN. 99
hhhh
EXT-1
EXT-4
-painiketta (Tiedot)
saadaksesi kuvaruutuun KAN.
LISTA-luettelon.
6666
ja
-painikkeita. Paina sen
jälkeen aaaa-painiketta
• EXT-liitännät löytyvät muistipaikan
KAN. 99 jälkeen.
EXT-2
EXT-3
-
5555
SUOMI
11
Page 60
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
• Videon tulosignaali voi olla joko
S-VIDEO-signaali (Y/C signaali) tai
normaali videosignaali
(yhdistelmäsignaali). Katso lisätietoja
kohdasta “S-TULO (S-VIDEO-tulo)”
sivulla 25.
• Jos televisiokuva ei ole selvä tai värit
eivät näy, vaihda värijärjestelmä käsin.
Katso “VÄRIJÄRJESTELMÄ”
sivulla 21.
• Jos valitset EXT-liitännän, jolla ei ole
tulosignaalia, EXT-liitännän numero
jää näkyviin kuvaruutuun.
• Tässä televisiossa on toiminto, joka
vaihtaa ohjelmalähdettä
automaattisesti ulkoisesta laitteesta
tulevan signaalin mukaan. (EXT-4liitäntä ei tue tätä toimintoa.)
Paluu televisiokanavalle:
Paina b-painiketta, 6-painikkeita tai
numeronäppäimiä.
KAN. 0 (AV)-muistipaikan käyttö:
Kun televisio ja kuvanauhuri on kytketty
vain antennijohdolla, voit katsoa
videonauhaa, kun valitset KAN. 0 (AV)kanavan. Tallenna kuvanauhurin RF-kanava
muistipaikkaan KAN. 0 (AV) käsin. Katso
lisätietoja kohdasta “EDITOINTI”
sivulla 31.
o-painikkeen painaminen muuttaa
valintaa seuraavasti:
EXT-1KAN.0
EXT-tilat
EXT-2
TV-tila
Televisiokanavien
muistipaikat
KAN. 1 – KAN. 99
KAN. 0
ZOOM-toiminto
Voit muuttaa kuvakokoa kuvasuhteen
mukaan. Valitse paras seuraavista ZOOMtiloista.
AUTOM.:
Paras kuvakoko valitaan automaattisesti,
paitsi jos kuvasuhteeksi on valittu
normaalikuva (4:3 kuvasuhde).
Jos kuvasuhteeksi on valittu normaalikuva
(4:3 kuvasuhde), kuvakoko on ZOOMvalikosta asetetun 4:3 ESIASETUS-tilan
mukainen. Katso lisätietoja kohdasta “4:3
ESIASETUS” sivulla 22.
• AUTOM. ei ehkä toimi kunnolla, jos
vastaanottosignaali on heikko. Valitse
tällöin paras ZOOM-tila käsin.
• Tämä televisio tukee WSS-signaaleja
(laajakuvasignaaleja). Kun vastaanotat
WSS-lähetyksiä ja ZOOM-tila on asetettu
valintaan AUTOM., sopivin ZOOM-tila
valitaan automaattisesti vastaanotetun
WSS-signaalin mukaan.
REGULAR:
Kuvaruudun kuva näkyy (4:3 kuvasuhde)
alkuperäisen kokoisena.
PANORAMIC:
Tässä tilassa normaalikuva (4:3 kuvasuhde)
ulottuu kuvan vasempaan ja oikeaan reunaan
kuvan vääristymättä.
12
EXT-4
EXT-3
• Kuvanauhurin RF-kanava lähetetään
kuvanauhurilta RF-signaalina.
• Katso lisätietoja kuvanauhurisi
käyttöohjeista.
• Kuvaruudun ylä- ja alareunasta jää osa
kuvasta pois.
Page 61
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
14:9 ZOOM:
Tässä tilassa laajakuva (14:9 kuvasuhde)
ulottuu kuvaruudun ylä- ja alareunaan.
16:9 ZOOM:
Tässä tilassa laajakuva (16:9 kuvasuhde)
täyttää koko kuvaruudun.
16:9 ZOOM SUBTITLE:
Tässä tilassa laajakuva (16:9 kuvasuhde)
tekstityksineen täyttää koko kuvaruudun.
TÄYSI:
Tässä tilassa normaalikuva (4:3 kuvasuhde)
levitetään täyttämään laajakuvaruutu.
Käytetään 16:9 laajakuviin, jotka on sovitettu
normaalikokoiseen tv-ruutuun (4:3
kuvasuhde) ja jotka voidaan tällä toiminnolla
palauttaa alkuperäisiin laajakuvamittoihin.
2 Valitse haluamasi ZOOM-tila
painamalla 6666-painikkeita. Paina
sen jälkeen aaaa-painiketta
Kuva laajenee ja valittu ZOOM-asetus
näkyy kuvaruudussa noin 5 sekunnin ajan.
• ZOOM-tila voi muuttua
automaattisesti ulkoisen laitteen
säätösignaalin mukaan. Jos haluat
palata aiempaan ZOOM-tilaan, valitse
ZOOM-tila uudelleen.
Kuvan näkyvän alueen säätö
Jos tekstitys tai kuvan yläreuna (tai alareuna)
jäävät ruudun ulkopuolelle, kuva-aluetta
voidaan säätää käsin.
Kytke 3D CINEMA SOUND-toiminto
päälle tai pois päältä painamalla ////
(3D CINEMA SOUND)-painiketta
• 3D CINEMA SOUND-tehostetta voidaan
säätää “3D CINEMA SOUND”-valikosta
(katso sivu 24).
• 3D CINEMA SOUND-toiminto ei toimi
kunnolla monoäänellä.
• Jos lähetyksessä ei käytetä stereoääntä,
käytä “HYPER SOUND”-toimintoa
(katsosivu 23), joka simuloi
stereovaikutelmaa.
• Kun 3D CINEMA SOUND kytketään
päälle, HYPER SOUND kytkeytyy pois
ja kun HYPER SOUND kytketään päälle,
3D CINEMA SOUND kytkeytyy pois.
Kellonajan näyttäminen
Saat kuvaruutuun kellonajan.
Paina
kuvaruudussa näkyy kellonaika
Kun painat h-painiketta (Tiedot),
kuvaruudun tiedot vaihtuvat seuraavasti:
KAN. LISTA
TVOK
-10
D0011-FI
• Televisio käyttää tekstitelevision tietoja
• Kun katsot videonauhaa, näytössä voi
-painiketta (Tiedot), kunnes
hhhh
KAN. TUNNUS
AV
YLE1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
+10
12 : 00
Ei mitään
kellonajan asetukseen. Jos televisioon ei
ole virran kytkemisen jälkeen valittu
kanavaa, jossa on tekstitelevisio,
kellonaika ei näy. Saat kellonajan
näkyviin, kun valitset
tekstitelevisiokanavan.
joskus näkyä väärä kellonaika.
Nopea paluu
televisiokanavalle
Voit palata TV-tilaan nopeasti.
Paina bbbb-painiketta
Televisio palaa televisiotilaan ja
kuvaruudussa näkyy kanavan televisioohjelma.
JVC VCR:n kuvanauhurin tai
DVD-soittimen käyttö
Voit käyttää JVC:n kuvanauhuria tai DVDsoitinta. Laitteen ja television kaukosäätimen
samannäköisillä painikkeilla on samat
toiminnot.
1 Aseta VCR PPPP DVD-kytkin asentoon
VCR tai DVD
VCR:
Kun käytät kuvanauhuria, aseta kytkin
asentoon VCR.
DVD:
Kun käytät DVD-soitinta, aseta kytkin
asentoon DVD.
2 Paina VCR/DVD-painiketta, kun
haluat ohjata kuvanauhurin tai
DVD-soittimen toimintaa
• Jos laitteesi ei ole JVC:n valmistama,
näitä painikkeita ei voida käyttää.
• Vaikka laitteesi olisi JVC:n
valmistama, kaikki painikkeet eivät
välttämättä toimi.
• Voit valita televisiokanavan p-
painikkeilla. Kuvanauhuri vastaanottaa
tai valitsee kappaleen, jota DVD-laite
toistaa.
• Joissakin DVD-laitemalleissa
käytetään p-painikkeita sekä
pikahakuun että kappaleen valintaan.
Tällöin 253-painikkeet eivät
toimi.
14
Page 63
Tekstitelevisio
MENU
P
TVOK
P
F.T/L
Perustoiminnot
Televisiosta voi seurata kolmenlaisia tekstitv-lähetyksiä:
FLOF (Fastext), TOP ja WST.
1 Valitse teksti-tv-kanava
2Aseta VCR PPPP DVD-kytkin asentoon
(Teksti)
PPPP
3Paina gggg-painiketta (Teksti)
saadaksesi tekstitelevision
näkyviin
Kun painat g-painiketta (Teksti), tila
muuttuu seuraavasti:
TEXTTEXT
D1043-FI
TV-tila
TEXTTEXT
---
---
Teksti-tv-tila
TV- ja tekstitila
4 Valitse tekstitelevision sivu
painamalla 6666-painikkeita,
numeronäppäimiä tai
väripainikkeita.
Paluu televisiotilaan:
Paina b-painiketta tai g-painiketta
(Teksti).
SUOMI
• Jos sinulla on vaikeuksia saada
tekstitelevisiolähetyksiä näkyviin, ota
yhteys jälleenmyyjään tai
tekstitelevisioasemaan.
• ZOOM-toiminto ei toimi tv- ja tekstitai tekstitilassa.
• Valikkotoimintoja ei voida käyttää,
kun katsotaan tekstitelevisiosivuja.
• Näytön merkit riippuvat MAA-valikon
asetuksista. Jos
tekstitelevisiolähetyksen kirjaimet
eivät näy oikein, vaihda MAAasetusta. Katso lisätietoja kohdasta
“MAA-asetusten muuttaminen”
sivulla 37.
Suosikkisivut
Voit tallentaa suosikkisivusi numerot ja
hakea ne nopeasti esiin väripainikkeilla.
Sivunumeroiden tallentaminen:
1Paina B
---
---
2 Valitse väripainikkeella
B-painiketta päästäksesi
BB
suosikkisivut-tilaan
Tallennetut sivunumerot näkyvät ruudun
alareunassa.
muistipaikka. Valitse sen jälkeen
numeronäppäimillä sivunumero
123
456
789
0
AV
15
Page 64
Tekstitelevisio
3Paina AAAA-painiketta (Tallenna) ja
pidä sitä painettuna
Kaikki neljä sivunumeroa vilkkuvat
valkoisina muistiin tallennuksen merkiksi.
Tallennetun sivun hakeminen:
1 Valitse suosikkisivut-tila
painamalla B
2 Paina haluamasi sivun
väripainiketta
Suosikkisivuilta poistuminen:
Paina uudelleen B-painiketta.
B-painiketta
BB
Sivun lukitus
Teksti-tv-sivun saa pysymään
televisioruudussa halutun ajan, vaikka useita
muita teksti-tv-sivuja otettaisiin vastaan
samanaikaisesti.
Paina CCCC-painiketta (Lukitus)
Lukituksen ilmaisin
1Paina DDDD-painiketta (Alisivu)
käyttääksesi alasivu-toimintoa
Alasivun numerot näkyvät ruudun
vasemmassa reunassa.
Väri*Alasivun numeron
KeltainenNäkyy parhaillaan.
ValkoinenSaadaan näkyviin.
Sininen tai
punainen
*: Alasivun numeron taustaväri.
2 Valitse alasivun numero painamalla
6666-painiketta.
Alasivutoiminnon peruminen:
Paina uudelleen D-painiketta (Alisivu).
merkitys
Ei voida näyttää eikä
tätä sivua lähetetä.
Paljasta
Joillakin tekstisivuilla on piilotekstiä (kuten
vastauksia tehtäviin).
Piilotekstin saa näkyviin seuraavasti.
Aina kun painat EEEE-painiketta
(Paljasta), teksti menee piiloon tai
tulee näkyviin.
Lukituksen peruminen:
Paina uudelleen C-painiketta (Lukitus).
Alasivu
Joillakin teksti-tv-sivuilla on alasivuja, jotka
tulevat automaattisesti kuvaruutuun.
Voit lukita haluamasi alasivun tai tarkastella
sitä haluamanasi ajankohtana.
16
Page 65
Koko
Tekstinäytön korkeuden voi kaksinkertaistaa.
Paina FFFF-painiketta (Koko).
Hakemisto
Voit palata hakemistosivulle nopeasti.
Paina GGGG-painiketta (Hakemisto)
Palaa sivulle 100 tai aiemmin määritetylle
sivulle.
Peruutus
Teksti-tv-sivuja voi hakea television katselun
aikana.
1 Valitse sivunumero
numeronäppäimillä tai paina
väripainiketta
Televisio hakee tämän sivun.
Tekstitelevisio
SUOMI
2Paina HHHH-painiketta (Peruuta)
Televisio-ohjelma jatkuu. Kun televisio
löytää hakemasi teksti-tv-sivun, sen
sivunumero ilmestyy ruudun vasempaan
yläkulmaan.
3Paina HHHH-painiketta (Peruuta)
palataksesi teksti-tv-sivulle, kun
sivun numero näkyy kuvaruudussa
• Et voi palata tv-tilaan painamalla H-
painiketta (Peruuta). Televisioohjelma tulee hetkeksi näkyviin
tekstiruudun asemesta.
17
Page 66
Television valikkojen käyttö
Televisiossa on runsaasti valikkotoimintoja.
Jotta voisit hyödyntää televisiosi kaikkia
ominaisuuksia tehokkaasti, kannattaa
opetella valikkojen peruskäyttö.
Sininen
painike
MENU
P
TVOK
P
Perustoiminnot
1Paina aaaa painiketta, niin saat
näkyviin päävalikon (MENU)
MENU
KUVASÄÄDÖT
KUVA-ASETUKSET
ÄÄNEN SÄÄDÖT
3D CINEMA SOUND
EDELLINEN
TVOK
-
• Valikon alareunassa näkyvät ne
kaukosäätimen painikkeet, joita
voidaan käyttää esillä olevaan
valikkotoimintoon.
LIITÄNNÄT
VALINNAT
ASETUS
3 Valitse toiminto painamalla 6666-
painikkeita
• Katso lisätietoja valikkojen
toiminnoista seuraavilta sivuilta.
4 Valitse toiminnon asetus
painamalla 5555-painikkeita
• Jos haluat asettaa toiminnon, josta
näkyy vain nimi, katso toiminnon
asettamista seuraavilta sivuilta.
• Valikon alareunassa näkyvät ne
kaukosäätimen painikkeet, joita
voidaan käyttää esillä olevaan
valikkotoimintoon.
5 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Valikko katoaa ruudulta.
• Kun televisiota katsotaan NTSCjärjestelmällä, valikkojen koko on noin
puolet normaalista pystykoosta.
(Tiedot)-painike
h
2 Valitse haluamasi valikko
painamalla 5555- ja 6666-painikkeita
ja paina aaaa-painiketta
Valikon toiminnot tulevat näkyviin.
Kun haluat palata edelliselle
valikkotasolle:
Paina h (Tiedot)-painiketta.
Kun haluat poistua valikkonäytöstä:
Paina b-painiketta.
18
b
TVOK
-painike
EDELLINEN
-painike
a
Page 67
KUVASÄÄDÖT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
KUVASÄÄDÖT
KUVASÄÄDÖT
KONTRASTI
KIRKKAUS
TERÄVYYS
VÄRI
NTSC SÄÄTÖ
SÄVYSÄÄTÖ
TVOK
D0014-FI
EDELLINEN
KIRKKAUS
NORMAALI
NOLLAUS
KUVASÄÄDÖT
Voit valita yhden kolmesta
KUVASÄÄDÖT-asetuksesta kuvan
automaattista säätämistä varten.
KIRKKAUS:
Korostaa kuvan kontrastia eli sävykkyyttä ja
terävyyttä.
NORMAALI:
Normalisoi kuvan säädöt.
LÄMMIN:
Pehmentää kuvan kontrastia eli sävykkyyttä
ja terävyyttä.
Kuvan säätäminen
Voit säätää kunkin KUVASÄÄDÖTasetuksen mieleiseksi.
KONTRASTI:
Voit säätää kuvan kontrastia eli sävykkyyttä.
2 : loivempi
3 : jyrkempi
KIRKKAUS:
Voit säätää kuvan kirkkautta.
2 : tummempi
3 : kirkkaampi
TERÄVYYS:
Voit säätää kuvan terävyyttä.
2 :pehmeämpi
3 : terävämpi
VÄRI:
Voit säätää kuvan värikylläisyyttä.
2 : vaaleampi
3 : syvempi
NTSC SÄÄTÖ:
Voit säätää kuvan yleisvärisävyä.
2 : punertava
3 : vihertävä
• Voit muuttaa NTSC SÄÄTÖ-asetusta
(värisävy) vain, kun värijärjestelmä on
NTSC 3.58, NTSC 4.43. (Katso “Tekniset
tiedot” sivulla 46)
Jos haluat palauttaa kunkin
KUVASÄÄDÖT-tilan oletusasetukset:
Paina sinistä painiketta.
• Palauttaa valitun KUVASÄÄDÖT-tilan
asetukset oletusasetuksiksi ja tallentaa ne
KUVASÄÄDÖT-asetuksiin.
SÄVYSÄÄTÖ
Voit valita yhden kolmesta SÄVYSÄÄTÖasetuksesta (kolme valkoisen värin sävyä)
valkoisen värin tasapainon säätämistä varten.
Koska valkoinen on kaikkien muiden värien
viiteväri, SÄVYSÄÄTÖ-tilan muuttaminen
vaikuttaa myös muihin väreihin.
KYLMÄ:
Sinertävän valkoinen. Kun valitset tämän
tilan, värit ovat kirkkaita ja puhtaita.
NORMAALI:
Normaali valkoinen väri.
LÄMMIN:
Punertavan valkoinen. Kun käytät tätä tilaa
katsellessasi elokuvia, värit muistuttavat
elokuvan alkuperäisiä värejä.
SUOMI
19
Page 68
KUVA-ASETUKSET
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
KUVA-ASETUKSET
DIG. KOHINASUODIN
DigiPure Pro
VÄRIJÄRJESTELMÄ
ELOKUVATEATTERI
4:3 ESIASETUS
MAGN. SUOJAUS
EDELLINEN
TVOK
D1015-FI
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
DIG. KOHINASUODIN
DIG. KOHINASUODIN-toiminto vaimentaa
kuvassa olevaa kohinaa.
DIG. KOHINASUODIN-toiminnolla on
kolme asetusta: AUTOM., MINIMI ja
MAKS..
Televisiolla ja ulkoisella laitteella saa olla
erilaiset DIG. KOHINASUODIN-asetukset.
AUTOM.:
Televisio säätää automaattisesti DIG.
KOHINASUODIN-tehosteen niin, että se
sopii kuvassa olevan kohinan määrään,
jolloin saadaan paras mahdollinen kuva.
• Jos DIG. KOHINASUODIN-tehoste
säädetään liian suurelle, kuvan terävyys
heikkenee. On suositeltavaa käyttää
AUTOM.-säätöä aina kun vain
mahdollista.
MINIMI:
DIG. KOHINASUODIN-tehoste on asetettu
minimiin. Jos DIG. KOHINASUODIN
säädetään toimintoon AUTOM. ja mielestäsi
kuvan terävyys heikkenee, muuta asetus
AUTOM. asetukseksi MINIMI.
• MINIMI-asetus ei sovi huonolaatuiselle
kuvalle, jossa on kohinaa.
MAKS.:
DIG. KOHINASUODIN-tehoste on asetettu
suurimmalle mahdolliselle tasolle. Jos asetat
toiminnon DIG. KOHINASUODIN
asetukseen AUTOM. ja kuvassa on yhä
kohinaa, muuta asetus AUTOM. asetukseksi
MAKS..
• MAKS.-asetus ei sovi korkealaatuiselle
kuvalle, jossa on hyvin vähän kohinaa.
20
POIS:
DIG. KOHINASUODIN-toiminto on otettu
pois käytöstä.
DigiPure Pro
DigiPure Pro käyttää hyväkseen uusinta
digitaalitekniikkaa, jotta saadaan
luonnollinen kuva.
DigiPure-toiminto:
Toiminto luo luonnollisen kuvan poistamalla
tarpeettomat rosoiset reunat suuren
kontrastin omaavista selkeistä kuvista.
Pienikontrastisiin kuviin taas lisätään reunat,
jotta saadaan terävä, yksityiskohtainen kuva.
DigiPure-toiminnolla on kolme asetusta:
AUTOM., MINIMI ja MAKS..
Televisiolla ja ulkoisella laitteella saa olla
erilaiset DigiPure-asetukset.
• Jos DigiPure-tehoste säädetään liian
suurelle paljon kohinaa sisältäville
heikkolaatuisille kuville, kohina voi
lisääntyä entisestään. Suosittelemme
AUTOM.-asetusta aina, kun vain
mahdollista.
Kuvan liikkeen kompensointitoiminto:
Tällä toiminnolla elokuvat näyttävät
kuvaruudulla luonnollisemmilta.
• Kuvan liikkeen kompensoinnin tehotasoa
ei voi muuttaa. Tehotaso on sama
riippumatta siitä, mikä AUTOM.,
MINIMI tai MAKS.-asetus on käytössä.
1 Valitse DigiPure Pro
2 Valitse asetus 5555-painikkeilla.
Paina sen jälkeen a-painiketta
AUTOM.:
Televisio säätää DigiPure-toiminnon
tehosteen automaattisesti niin, että se sopii
kuvassa olevalle kohinalle, jolloin saadaan
paras mahdollinen kuva.
MINIMI:
DigiPure-toiminnon tehoste on asetettu
pienimmälle mahdolliselle tasolle. Jos asetat
DigiPure Pro-toiminnon asetukseksi
AUTOM. ja kuvassa on yhä kohinaa, muuta
asetus AUTOM. asetukseen MINIMI.
• MINIMI-asetus ei sovi korkealaatuiselle
kuvalle, jossa on hyvin vähän kohinaa.
Page 69
KUVA-ASETUKSET
MAKS.:
DigiPure-toiminnon tehoste on asetettu
suurimmalle mahdolliselle tasolle. Jos asetat
DigiPure Pro-toiminnon asetukseksi
AUTOM., mutta mielestäsi kuvan laatu ei ole
riittävän hyvä, muuta asetus AUTOM.
asetukseen MAKS..
• MAKS.-asetus ei sovi huonolaatuiselle
kuvalle, jossa on paljon kohinaa.
POIS:
DigiPure Pro-toiminto on otettu pois
käytöstä.
VÄRIJÄRJESTELMÄ
Värijärjestelmä valitaan automaattisesti. Jos
kuva ei kuitenkaan ole terävä tai värejä ei
näy, voit itse valita värijärjestelmän.
VÄRIJÄRJESTELMÄ
PAL
EDELLINEN
TVOK
D0016-FI
1 Valitse VÄRIJÄRJESTELMÄ ja
paina aaaa-painiketta
• AUTOM. ei ehkä toimi kunnolla, jos
signaalin laatu on heikko. Jos kuva on
huono AUTOM.-asetuksella, valitse jokin
toinen värijärjestelmä.
• Jos valitset muistipaikan KAN. 0 (AV) KAN. 99, et voi valita NTSC 3.58 tai
NTSC 4.43-järjestelmää.
ELOKUVATEATTERI
ELOKUVATEATTERI-toiminnolla
elokuvat näyttävät kuvaruudulla
luonnollisemmilta.
AUTOM.:
Televisio tunnistaa signaalin automaattisesti.
PÄÄLLÄ:
Toiminto on käytössä.
POIS:
Toiminto ei ole käytössä.
• Liike voi näyttää luonnottomalta, kun on
valittu NTSC-värijärjestelmä. Kun
ELOKUVATEATTERI-toiminnon asetus
on AUTOM. tai PÄÄLLÄ, liike voi
näyttää luonnottomalla, kun on valittu
NTSC-värijärjestelmä.
SUOMI
2 Valitse haluamasi värijärjestelmä
painamalla 5555-painiketta.
Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
PAL:
PAL-järjestelmä
SECAM:
SECAM-järjestelmä
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 MHz:n järjestelmä
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 MHz:n järjestelmä
AUTOM.:
Värijärjestelmän tulosignaali tunnistetaan
automaattisesti. Voit käyttää AUTOM.toimintoa vain, kun katselet muistipaikkaan
KAN. 0 (AV) tallennettua kanavaa tai EXTliitäntään liitettyä ohjelmalähdettä.
21
Page 70
KUVA-ASETUKSET
4:3 ESIASETUS
Voit valita yhden kolmesta ZOOM-tilasta
normaalikuvan (4:3 kuvasuhde) ZOOMasetukseksi: REGULAR, PANORAMIC tai
14:9 ZOOM.
1 Valitse 4:3 ESIASETUS ja paina
aaaa-painiketta
4:3 ESIASETUS
PANORAMIC
REGULAR
14:9 ZOOM
EDELLINEN
TVOK
D0017-FI
2 Valitse haluamasi ZOOM-tila
painamalla 6666-painikkeita. Paina
sen jälkeen aaaa-painiketta
MAGN. SUOJAUS (Vain
mallissa AV-32X35HUE)
Joskus maan magneettikenttä saa
televisiokuvan kallistumaan. Kuvan voi
oikaista seuraavalla tavalla.
1 Valitse MAGN. SUOJAUS
painamalla 6666-painikkeita. Paina
sen jälkeen aaaa-painiketta
MAGN. SUOJAUS
EDELLINEN
TVOK
D0018-FI
2Paina 6666-painikkeita, kunnes kuva
on suorassa. Paina sen jälkeen aaaapainiketta
22
Page 71
ÄÄNEN SÄÄDÖT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso
sivu 18).
ÄÄNEN SÄÄDÖT
STEREO/
BASSO
DISKANTTI
BALANCE
HYPER SOUND
TVOK
D0019-FI
EDELLINEN
POIS
PÄÄLLÄ
STEREO / I • II
Kun katsot kaksikielistä ohjelmaa, voit valita
äänen säädöksi joko Kaksikielinen I (Sub I)
tai Kaksikielinen II (Sub II). Kun
stereolähetys kuuluu huonosti, voit vaihtaa
monolähetykseen kuuluvuuden
parantamiseksi.
s: Stereo-ääni
v : mono-ääni
t : Kaksikielinen I (sub I)
u : Kaksikielinen II (sub II)
• Jos lähetys kuuluu stereona, “3D
CINEMA SOUND-toiminto” (katso
sivu 14) on parempi valinta, sillä
äänimaailma muistuttaa lähinnä
elokuvateatterin äänimaailmaa.
• Kun HYPER SOUND kytketään päälle,
3D CINEMA SOUND kytkeytyy pois ja
kun 3D CINEMA SOUND kytketään
päälle, HYPER SOUND kytkeytyy pois.
SUOMI
23
Page 72
3D CINEMA SOUND
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso
sivu 18).
3D CINEMA SOUND
SURROUND
BASS BOOST
EDELLINEN
TVOK
D0063-FI
Säädä 3D CINEMA SOUND-tehostetta.
Katso lisätietoja 3D CINEMA SOUNDtehosteen käytöstä kohdasta “3D CINEMA
SOUND-toiminto” (katso sivu 14).
• Jos ääni olisi todellinen 3D CINEMA
SOUND, lähetyksen pitää kuulua
stereona.
• Kun lähetys kuuluu monona, käytä
“HYPER SOUND”-toimintoa (katso
sivu 23).
SURROUND
Säädä surround-tehostetta.
Voit valita asetuksen KORKEA, MEDIUM
tai MATALA.
Asetus MATALA vähentää surroundvaikutelmaa ja asetus KORKEA vahvistaa
surround-vaikutelmaa.
KORKEA MEDIUM MATALA
KORKEA MEDIUM MATALA
BASS BOOST
Säädä matalat äänet.
Voit valita asetuksen KORKEA, MEDIUM
tai MATALA.
Asetus MATALA vähentää bassovaikutelmaa ja asetus KORKEA vahvistaa
basso-vaikutelmaa.
24
Page 73
LIITÄNNÄT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
LIITÄNNÄT
TVOK
D0020-FI
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
EDELLINEN
LIITÄNTÄJAKO
EXT-2
TUNNUS LISTA
S-TULO
S-TULO (S-VIDEO-tulo)
Kun kytket televisioon (esim. S-VHSkuvanauhuri) S-VIDEO-lähtösignaalia (Y/C
signaali) käyttävän laitteen, voit nauttia
S-VIDEO-järjestelmän (Y/C-signaali)
korkealaatuisesta kuvasta.
Valmistelu:
• Lue ensin televisioon liitettävän ulkoisen
laitteen käyttöohje ja kohta “Muut
valmistelut” sivulla 39 huolellisesti, jotta
osaat kytkeä erillislaitteen televisioon
oikein. Tee erillislaitteen asetukset
käyttöohjeen mukaisesti niin, että se voi
lähettää S-VIDEO-lähtösignaalin (Y/Csignaali) televisioon.
• Älä valitse toimintoa S-TULO (SVIDEO-tulo) sellaiseen EXT-liitäntään,
johon on kytketty laite, joka ei lähetä
S-VIDEO-signaalia (Y/C-signaali). Jos
asetukset ovat väärin, kuvaa ei näy.
1 Valitse EXT-liitäntä
2 Aseta S-TULO (S-VIDEO-tulo)
painamalla keltaista painiketta.
Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
S-TULO (S-VIDEO-tulo)-symboli
ilmestyy kuvaruutuun. Voit katsella
S-VIDEO-signaalia (Y/C-signaali)
käyttävää ohjelmaa tavallisen
videosignaalin sijasta
(yhdistelmäsignaali).
S-TULO (S-VIDEO-tulo)-asetuksen
kytkeminen pois päältä:
Paina keltaista painiketta ja ota S-TULO
(S-VIDEO-tulo)-asetus pois käytöstä.
Palaat normaaliin videosignaaliin
(yhdistelmäsignaali).
• EXT-1-liitäntä ei tue S-VIDEOsignaalia (Y/C signaali), joten et voi
valita S-TULO-tulosignaalia
(S-VIDEO-tulo) EXT-1-liitännälle.
• Asetus S-TULO (S-VIDEO-tulo)
muuttaa ensimmäisen merkin “E”
merkiksi “S”. Esimerkiksi, kun on
valittu “E2”, tilalle tulee “S2”.
• Vaikka laite lähettää S-VIDEOsignaalia (Y/C-signaali), se voi myös
lähettää normaalia videosignaalia
(yhdistelmäsignaalia) laiteasetusten
mukaan. Jos kuva ei näy, kun S-TULO
(S-VIDEO-tulo)-asetus on valittu, lue
laitteen käyttöohjeet huolellisesti ja
tarkista laiteasetukset.
TUNNUS LISTA
Voit antaa kuhunkin EXT-liitäntään
kytketylle laitteelle nimen. Kun annat nimen
EXT-liitännälle, EXT-liitännän numero tulee
näkyviin ruudulle yhdessä nimen kanssa.
1 Valitse EXT-liitäntä
2 Paina sinistä painiketta, niin saat
esiin nimiluettelon (TUNNUS
LISTA)
LIITÄNNÄT
EXT-1
LIITÄNTÄJAKO
EXT-2
TVOK
D0021-FI
EXT-3
EXT-4
TV
EDELLINEN
TUNNUS LISTA
VHS
S-VHS
DVC
SAT
STB
GAME
LD
DVD
8mm
Hi-8
SUOMI
25
Page 74
LIITÄNNÄT
3 Valitse nimi painamalla 6666-
painikkeita. Paina sen jälkeen aaaapainiketta
TUNNUS LISTA katoaa kuvaruudusta ja
EXT-liitännällä on nimi.
• Et voi antaa EXT-liitännälle nimeä,
joka ei näy nimiluettelossa (TUNNUS
LISTA).
Jos haluat poistaa EXT-liitännän
nimen:
Valitse tyhjä rivi.
4 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
LIITÄNTÄJAKO
Voit valita kuvanauhurille tai muulle EXT-2liitäntään kytketylle laitteelle
ohjelmalähteen.
Voit lähettää minkä tahansa EXT-liitäntään
kytketyn laitteen lähtösignaalin tai
parhaillaan katsomasi televisiokanavan
kuvan ja äänen EXT-2-liitäntään.
1 Valitse valikosta nuoli painamalla
5555-painikkeita
LIITÄNNÄT
EXT-1
LIITÄNTÄJAKO
EXT-2
TVOK
D0022-FI
EXT-3
EXT-4
TV
EDELLINEN
TV:
Parhaillaan katsomasi televisiokanavan
kuva ja ääni ovat EXT-2-liitännän
lähtösignaaleja.
• Et saa sammuttaa televisiota
toiminnon aikana. Jos sammutat
television, EXT-2-liitännän
lähtösignaali katkeaa.
• Jos valitset EXT-liitännän, voit katsoa
televisio-ohjelmaa tai toisen EXTliitäntään kytketyn laitteen lähettämää
ohjelmaa, samalla kun nauhoitat
ohjelmaa valitsemaasi EXT-liitäntään
kytketyltä laitteelta EXT-2-liitäntään
kytkettyyn kuvanauhuriin.
• Televisiopelien RGB signaaleja ei voi
siirtää. Tekstitelevisiolähetykset eivät
siirry.
2 Valitse EXT-liitäntä tai TV
painamalla 6666-painikkeita.
Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Valikossa näkyvä nuoli ilmaisee signaalin
suunnan. Nuolen vasemmalla puolella on
EXT-2-liitännän ohjelmalähde.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
EXT-liitäntään kytketyn laitteen
lähtösignaali kulkee television kautta
EXT-2-liitäntään.
26
Page 75
VALINNAT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso
sivu 18).
VALINNAT
UNIAJASTUS
SINITAUSTA
LAPSILUKKO
DEKOOD.(EXT-2)
TVOK
D0023-FI
EDELLINEN
POISPÄÄLLÄ
POISPÄÄLLÄ
UNIAJASTUS
Voit asettaa televisiosta katkeamaan virran
automaattisesti valitsemasi ajan kuluttua.
1 Valitse UNIAJASTUS ja paina aaaa-
painiketta
Esiin tulee UNIAJASTUS-valikon
alavalikko.
UNIAJASTUS
0120
POIS
EDELLINEN
TVOK
D0024-FI
2 Aseta haluamasi aika painamalla
5555-painikkeita.
Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Aika voi olla enintään 120 minuuttia, ja se
voidaan valita 10 minuutin jaksoissa.
• Minuuttia ennen kuin UNIAJASTUS
sammuttaa television, kuvaruutuun
ilmestyy viesti “HYVÄÄ YÖTÄ!”.
• Kun televisiosta katkeaa virta
UNIAJASTUS-toiminnolla, televisio
jää valmiustilaan.
• Kun UNIAJASTUS-toiminto on
valittu, voit hakea UNIAJASTUSalavalikon uudelleen esiin ja tarkistaa
ajan ja/tai muuttaa UNIAJASTUSasetuksen aikaa. Kun olet hyväksynyt
ja/tai muuttanut jäljellä olevan ajan,
poistu valikosta painamalla a-
painiketta.
UNIAJASTUS-toiminnon
peruminen:
Aseta ajaksi “POIS” painamalla 2-
painiketta.
SINITAUSTA
Television kuvaruudun voi antaa vaihtua
automaattisesti siniseksi ja äänen mykistyä,
jos televisiosignaali on heikko, jos signaalia
ei ole lainkaan, tai jos televisioon ei tule
signaalia erillislaitteelta.
PÄÄLLÄ:
Toiminto on käytössä.
POIS:
Toiminto ei ole käytössä.
LAPSILUKKO
Jos et halua lasten katsovan jotakin
televisiokanavaa, voit lukita
televisiokanavan LAPSILUKKOtoiminnolla. Jos lapset esimerkiksi valitsevat
muistipaikan (KAN.), johon tallennettu
televisiokanava on lukittu, kuvaruutu
muuttuu siniseksi ja ruudulle ilmestyy teksti
n (LAPSILUKKO), joten televisiokanavaa ei
voi katsella. Jos et anna erikoistoiminnolla
esiasetettua TUNNUS numeroa, lukitusta ei
voi purkaa eikä lapsi voi katsella kyseisen
televisiokanavan ohjelmia.
LAPSILUKKO-toiminnon asetus
1 Valitse LAPSILUKKO ja paina sen
jälkeen o
“ASETA TUNNUS NUM.” (TUNNUS
numeron asetusikkuna) tulee esiin.
D0025-FI
2 Näppäile haluamasi TUNNUS-
numero
1 Valitse numero painamalla 6666-
2 Siirrä kohdistinta 5555-painikkeilla.
o-painiketta
oo
ASETA TUNNUS NUM.
000
0
EDELLINEN
TVOK
painikkeita.
SUOMI
27
Page 76
VALINNAT
3Paina aaaa-painiketta
Esiin tulee LAPSILUKKO-valikon
alavalikko.
LAPSILUKKO
KAN. TUNNUS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TVOK
D0026-FI
YLE1
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
LUKKO
4 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita,
muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja
kyseiselle muistipaikalle (KAN.)
tallennetun televisiokanavan lähettämä
ohjelma näkyy kuvaruudussa.
5 Aseta LAPSILUKKO painamalla
sinistä painiketta.
Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
n (LAPSILUKKO) ilmestyy ruudulle ja
televisiokanava on lukittu.
LAPSILUKKO-toiminnon
poistaminen käytöstä:
Paina sinistä painiketta uudelleen.
n (LAPSILUKKO) häviää ruudulta.
Jotta LAPSILUKKO-toiminnon
ottaminen pois käytöstä ei olisi liian
helppoa, valikko häviää, kun valitset
LAPSILUKKO-toiminnon ja painat a-
painiketta kuten normaaleissa
valikkotoiminnoissa.
Lukitun televisiokanavan katselu
1 Valitse lukitun televisiokanavan
muistipaikka (KAN.)
numeronäppäimillä tai KAN. LISTAluettelosta.
Kuvaruutu muuttuu siniseksi ja ruudulle
ilmestyy n (LAPSILUKKO). Et voi
katsoa televisiokanavaa.
5
D0027-FI
2Paina
(Tiedot)-painiketta, kunnes
hhhh
kuvaruudussa näkyy “TUNNUS NR.”
(TUNNUS NR.-ruutu).
5
TUNNUS NR. :
D0028-FI
3 Näppäile numeronäppäimillä
TUNNUS
Lukitus avautuu väliaikaisesti ja voit
katsoa lukittua televisiokanavaa.
Jos unohdat TUNNUS-numeron:
Tee vaihe yksi kohdasta “LAPSILUKKOtoiminnon asetus”. Kun olet hyväksynyt
TUNNUS-numeron, poistu valikosta
painamalla b-painiketta.
• Vaikka vapautat lukituksen
väliaikaisesti, televisiokanavan
LAPSILUKKO-toiminto ei poistu
käytöstä kokonaan. Televisiokanava
lukittuu uudelleen katsomisen jälkeen.
• Kun haluat kytkeä LAPSILUKKOtoiminnon pois päältä, toista kohdan
“LAPSILUKKO-toiminnon asetus”
vaiheet.
• Jottei sellaisen muistipaikan (KAN.)
valitseminen, johon on tallennettu
lukittu televisiokanava, olisi liian
helppoa, muistipaikan numero (KAN.)
on asetettu siten, ettei sitä voi valita
painikkeilla 6 tai television
käyttöpainikkeilla.
• Ettei lukituksen poistaminen käytöstä
olisi liian helppoa, “TUNNUS NR.”
(TUNNUS NR.-ruutu) on asetettu
siten, ettei se tule näkyviin, jos et paina
-painiketta (Tiedot).
h
28
Page 77
DEKOOD. (EXT-2)
Voit käyttää tätä toimintoa vain, kun liität
dekooderin T-V LINK-yhteensopivaan
kuvanauhuriin, joka on liitetty EXT-2liitäntään. Katso lisätietoja kohdasta
“DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö”
sivulla 38.
Tärkeää
• Jos et ole liittänyt dekooderia T-V LINKyhteensopivaan kuvanauhuriin, joka on
kytketty EXT-2-liitäntään, toiminnon
asettaminen erehdyksessä valintaan
“PÄÄLLÄ” aiheuttaa sen, että parhaillaan
katsomasi televisio-ohjelman kuva ja ääni
häviävät.
VALINNAT
SUOMI
29
Page 78
ASETUS
Katso lisätietoja valikoista kohdasta
“Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
ASETUS
KIELI
AUTOM. VIRITYS
EDITOINTI
EDELLINEN
TVOK
D0029-FI
KIELI
Voit valita kuvaruudussa näkyvien
valikkojen ja viestien kielen kielivalikosta.
1 Valitse KIELI ja paina aaaa-painiketta
Esiin tule KIELI-valikon alavalikko.
KIELI
EDELLINEN
TVOK
D0002(FI)-FI
2 Valitse kieli painamalla 5555 ja 6666-
painikkeita. Paina sen jälkeen aaaapainiketta
AUTOM. VIRITYS
Voit tallentaa asuinalueellasi hyvin näkyvät
televisiokanavat automaattisesti television
muistipaikkoihin (KAN.) seuraavasti.
1 Valitse AUTOM. VIRITYS. Paina sen
jälkeen aaaa-painiketta
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikon
MAA-alavalikko.
MAA-valikkoja on kaksi. MAA-valikko
muuttuu seuraavasti painettaessa keltaista
painiketta:
MAAMAA
EDELLINENEDELLINEN
TV OK
D0003-FI
ALOITUS
LISÄÄ
TV OK
ALOITUS
LISÄÄ
2Paina 5555 ja 6666-painikkeita ja
valitse maa, jossa olet
3 Paina sinistä painiketta. AUTOM.
VIRITYS-toiminto käynnistyy
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikko ja
televisiokanavat tallentuvat
automaattisesti television
muistipaikkoihin (KAN.).
• Jos haluat keskeyttää AUTOM.
VIRITYS-toiminnon, paina b-
painiketta.
AUTOM. VIRITYS
20%
EDELLINEN
TV OK
D0004-FI
CH 10
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TV OK
SIIRTO
CH / CC
21
CH
YLE1
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CH
01
CC
02
CC
03
CC
TUNNUS
LISÄÄ
POISTA
KÄSIVIRITYS
Kun televisiokanavat on tallennettu
muistipaikkoihin (KAN.), esiin tulee
EDITOINTI-valikko.
• Jos muistiin tallennettuja
televisiokanavia ei tarvitse järjestää
EDITOINTI-toiminnolla, siirry
seuraavaan vaiheeseen.
Jos “ACI ALOITUS/ACI OHITA”
näkyy AUTOM. VIRITYS-valikossa:
ACI-toimintoa (kanavien automaattinen
viritys) voidaan käyttää ACI-tietojen
dekoodaukseen ja kaikkien
televisiokanavien tallentamiseen lyhyessä
ajassa. Katso lisätietoja ACI-toiminnosta
ja sen käytöstä kohdasta “ACI-toiminnon
käyttö” sivulla 36.
Jos et halua käyttää ACI-toimintoa,
valitse 6-painikkeilla toiminto ACI
OHITA ja paina a.
Jos T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri on kytketty EXT-2liitäntään:
Muistipaikkoihin tallennettujen (KAN.)
televisiokanavien siirto kuvanauhuriin:
katso lisätietoja kappaleesta
“Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin”
sivulla 37.
• Kun televisio tunnistaa
televisiokanavan nimen (TUNNUS),
se tallentuu automaattisesti
muistipaikkaan (KAN.)
televisiokanavan nimeksi.
• Jos haluamaasi televisiokanavaa ei ole
tallennettu muistipaikkaan (KAN.),
viritä se käsin KÄSIVIRITYStoiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta
“EDITOINTI” sivulla 31.
• Muistipaikkaan KAN. 0 (AV) ei
tallenneta televisiokanavia. Jos haluat
virittää televisiokanavan
muistipaikkaan KAN. 0 (AV) käsin,
tee se KÄSIVIRITYS-toiminnolla.
Katso lisätietoja kohdasta
“EDITOINTI” sivulla 31.
EDITOINTI
EDITOINTI-toiminnot on jaettu kahteen
tyyppiin: jo tallennettujen televisiokanavien
muokkaaminen (KAN.) (EDITOINTItoiminnot) ja televisiokanavien viritys käsin
muistipaikkaan (KAN.) (KÄSIVIRITYStoiminto). Toiminnot on selitetty
yksityiskohtaisesti seuraavassa:
Tärkeää
• Kun käytät SIIRTO-, POISTA- tai LISÄÄtoimintoa, muistipaikkaluettelon numerot
(KAN.) muuttuvat. Joidenkin
televisiokanavien muistipaikka (KAN.)
vaihtuu.
• Jos ohjelmoit KÄSIVIRITYS-toiminnolla
televisiokanavaa, jolle on asetettu
LAPSILUKKO, LAPSILUKKO kytkeytyy
pois päältä.
• Jos ohjelmoit KÄSIVIRITYS-toiminnolla
televisiokanavaa, jonka DEKOOD. (EXT-2)asetus on PÄÄLLÄ, kyseisen DEKOOD.
(EXT-2)-toiminnon asetukseksi tulee
POIS.
• Jos televisiokanava on jo tallennettu
muistipaikkaan KAN. 99 LISÄÄtoiminnolla, tämä televisiokanava katoaa
muistista.
1 Valitse EDITOINTI ja paina aaaa-
painiketta
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
YLE1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TVOK
SIIRTO
D0038-FI
• Kanavaluettelossa (KAN.) näkyy
muistipaikan KAN. 0 kohdalla “AV”
kohdalla.
• EXT-liitännän numero ei näy
luettelossa (KAN.).
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
TUNNUS
LISÄÄ
POISTA
KÄSIVIRITYS
SUOMI
31
Page 80
ASETUS
• CH/CC vastaa televisioaseman
kanavanumeroa. Katso
televisiokanavan ja CH/CC-numeron
vastaavuutta kohdasta “CH/CCnumerot” sivulla 41.
2 Tee haluamasi asetukset toimintoa
varten ja suorita toiminto
SIIRTO:
Televisiokanava siirretään toiseen
muistipaikkaan (KAN.).
TUNNUS:
Televisiokanavalle annetaan nimi
(TUNNUS).
LISÄÄ:
Muistipaikkoihin (KAN.) lisätään uusi
televisiokanava CH/CCkanavaluettelosta.
• Et voi käyttää LISÄÄ-toimintoa, jos et
tiedä televisiokanavan
kanavanumeroa. Tallenna tällöin
televisiokanava television
muistipaikkaan (KAN.) toiminnolla
KÄSIVIRITYS.
POISTA:
Tarpeeton televisiokanava poistetaan
luettelosta.
KÄSIVIRITYS:
Uusi televisiokanava tallennetaan käsin
television muistipaikkaan (KAN.).
3 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy T-V LINKvalikko.
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TVOK
POISTU
D0005-FI
4 Jos T-V LINK-yhteensopivaa
kuvanauhuria ei ole kytketty:
Poistu T-V LINK-valikosta painamalla
b-painiketta.
T-V LINK-valikko katoaa ja asetukset
ovat valmiit.
Jos T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri on kytketty EXT-2liitäntään:
Muistipaikkoihin (KAN.) tallennettujen
televisiokanavien siirto kuvanauhuriin:
katso lisätietoja kappaleesta
“Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin”
sivulla 37.
SIIRTO
1 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita,
muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja
kyseiseen muistipaikkaan (KAN.)
tallennetun televisiokanavan lähettämä
ohjelma näkyy kuvaruudussa.
muistipaikka (KAN.) toiseksi (KAN.)
painamalla 2222-painiketta
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
21
22
23
24
25
26
02
03
CC 01
32
Page 81
ASETUS
TUNNUS
1 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita,
muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja
kyseiseen muistipaikkaan (KAN.)
tallennetun televisiokanavan lähettämä
ohjelma näkyy kuvaruudussa.
2 Käynnistä TUNNUS painamalla
punaista painiketta
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TVOK
D0031-FI
3 Valitse televisiokanavan nimen
(TUNNUS) ensimmäinen kirjain
painamalla 6666-painikkeita
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TVOK
D0032-FI
4 Paina sinistä painiketta, niin
kuvaruutuun ilmestyy TUNNUS
LISTA (kanavien nimiluettelo)
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TVOK
D0033-FI
YLE1
YLE1
M
YLE1
M
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
TUNNUS LISTA
21
22
23
24
25
26
01
02
03
TUNNUS LISTA
21
22
23
24
25
26
01
02
03
TUNNUS LISTA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
5 Valitse televisiokanavan nimi
(TUNNUS) painamalla 6666painikkeita
TUNNUS-toiminnon peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
6Paina aaaa-painiketta tallentaaksesi
televisiokanavan nimen (TUNNUS).
• Voit tallentaa televisiokanavalle
haluamasi nimen (TUNNUS). Kun
vaihe 3 on valmis, älä siirry vaiheeseen
4, vaan täydennä kanavan nimi
(TUNNUS) siirtämällä kohdistinta
5-painikkeilla ja valitsemalla
kanavan nimen kirjaimet 6-
painikkeilla. Tallenna sen jälkeen
televisiokanavan nimi (TUNNUS)
painamalla a-painiketta.
LISÄÄ
Valmistelu:
• Tarvitaan tälle televisiolle ominainen ja
televisiokanavaa vastaava CH/CCnumero. Tämän television CH/CCkanavanumerot löytyvät taulukosta
“CH/CC-numerot” sivulla 41.
• Kun MAA-asetus on jokin muu kuin
FRANCE, käytä kaksinumeroista
CH/CC-lukua. Kun MAA-asetus on
FRANCE, käytä kolminumeroista
CH/CC-lukua.
• Kun lisäät ranskalaisen televisioaseman
(SECAM-L-järjestelmä), muista valita
MAA-asetukseksi FRANCE. Jos MAAasetus ei ole FRANCE, noudata kohdan
“MAA-asetusten muuttaminen” sivulla 37
ohjeita ja vaihda MAA-asetus valintaan
FRANCE ja käynnistä sen jälkeen
LISÄÄ-toiminto.
1Paina 6666-painikkeita valitaksesi
muistipaikan numeron (KAN.)
johon haluat tallentaa uuden
televisiokanavan.
SUOMI
33
Page 82
ASETUS
2 Käynnistä LISÄÄ-toiminto
painamalla vihreää painiketta.
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH / CC
D0034-FI
TVOK
YLE1
EDELLINEN
0 9
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
21
22
23
24
25
26
02
03
3 Valitse “CC” tai “CH”
televisiokanavan CH/CC numeron
mukaan painamalla 6666-painikkeita
Kun MAA-asetus on FRANCE:
Valitse “CH1”, “CH2”, “CC1” tai “CC2”.
LISÄÄ-toiminnon peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
4 Näppäile numeronäppäimillä loput
CH/CC-numerosta
Televisio siirtyy tallennustilaan.
Kun televisioasema on tallennettu, sen
lähettämä ohjelma näkyy kuvaruudussa.
• CH/CC-numero tarkoittaa ohjelman
lähetystaajuutta. Jos televisio ei pysty
tunnistamaan CH/CC-numerolla
osoitettua lähetystaajuutta, esiin tulee
kuva, jolle ei ole lähetystaajuutta.
POISTA
1 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita,
muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja
kyseiseen muistipaikkaan (KAN.)
tallennetun televisiokanavan lähettämä
ohjelma näkyy kuvaruudussa.
• Kun lisäät ranskalaisen televisioaseman
(SECAM-L-järjestelmä), muista valita
MAA-asetukseksi FRANCE. Jos MAAasetus ei ole FRANCE, noudata kohdan
“MAA-asetusten muuttaminen” sivulla 37
ohjeita ja vaihda MAA-asetus valintaan
FRANCE ja käynnistä sen jälkeen
KÄSIVIRITYS-toiminto.
1Paina 6666-painikkeita valitaksesi
muistipaikan numeron (KAN.)
johon haluat tallentaa uuden
televisiokanavan
2 Valitse KÄSIVIRITYS-toiminto
painamalla sinistä painiketta
CH/CC-numeron oikealle puolelle
ilmestyy televisiokanavan
lähetysjärjestelmä (JÄRJESTELMÄ).
KÄSIVIRITYS
KAN. TUNNUS
AV
YLE1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EDELLINEN
TVOK
JÄRJESTELMÄ
D0035-FI
KÄSIVIRITYS-toiminnon
peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
CH / CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
(
)
01
B / G
02
03
+
HAKU
-
HAKU
+
SÄÄTÖ
-
SÄÄTÖ
34
Page 83
3Paina 3333-painiketta valitaksesi
JÄRJESTELMÄ (televisiokanavan
lähetysjärjestelmän) sitä
televisiokanavaa varten, jonka
haluat tallentaa
Ranskalaisen televisioaseman
televisiokanava (SECAM-Ljärjestelmä):
Aseta JÄRJESTELMÄ valintaan “L”. Jos
et valitse asetusta “L”, et voi ottaa vastaan
SECAM-L-järjestelmän televisioohjelmia.
Muut televisiokanavat:
Jos et tiedä lähetysjärjestelmää, aseta
JÄRJESTELMÄ valintaan “B/G”. Jos
“B/G” ei ole oikein, et kuule
televisiokanavan ääntä kunnolla, kun
televisio havaitsee televisiokanavan.
Vaihda JÄRJESTELMÄ-asetusta ja yritä
uudelleen.
4 Etsi televisiokanava painamalla
vihreää tai punaista painiketta
Haku päättyy, kun televisio löytää
televisiokanavan. Televisiokanavan
lähettämä ohjelma tulee kuvaruutuun.
ASETUS
SUOMI
5 Paina vihreää tai punaista
painiketta toistuvasti, kunnes esiin
tulee haluamasi televisiokanava
Jos televisiokanava näkyy
huonosti:
Hienosäädä kanava painamalla sinistä tai
keltaista painiketta.
Jos ääni ei kuulu kunnolla, vaikka
televisiokanavan kuva on normaali:
JÄRJESTELMÄ-asetus on väärä. Paina
3-painiketta ja valitse JÄRJESTELMÄ,
jossa on normaali ääni.
6Paina aaaa-painiketta ja tallenna
kyseinen televisiokanava johonkin
muistipaikkaan (KAN.)
Esiin tulee EDITOINTI-valikko.
35
Page 84
Muut valikkotoiminnot
ACI-toiminnon käyttö
Tässä televisiossa on ACI-toiminto, joka
dekoodaa ACI-tiedot (kanavien
automaattinen viritys).
ACI-toiminnolla voidaan tallentaa kaikki
kaapelitelevisioaseman lähettämät
televisiokanavat nopeasti
kaapelitelevisioaseman tietojen mukaisesti.
Tärkeää
• Jos kaapelitelevisioasemasi lähettää ACItietoja ja jos AUTOM. VIRITYS-valikossa
näkyy “ACI ALOITUS/ACI OHITA”, ACItoiminto on käytössä. Kaikissa muissa
tapauksissa se ei toimi.
Valitse ACI OHITA painamalla 6-
painiketta ja paina a-painiketta.
Jos AUTOM. VIRITYS-valikko
vaihtuu toiseksi:
Kaapelitelevisioasema on voinut asettaa
lähetyksen valintavalikon.
Noudata valikon ohjeita ja aseta valikon
toiminnot 5 ja 6-painikkeilla. Kun
olet tehnyt asetukset, paina a-painiketta.
Jos “ACI VIRHE” näkyy valikossa
AUTOM. VIRITYS:
“ACI VIRHE”tarkoittaa, että ACItoiminto ei toimi kunnolla. Käynnistä
ACI-toiminto uudelleen painamalla a-
painiketta.
Jos “ACI VIRHE” tulee näyviin
uudelleen, vaikka ACI-toiminto on
yritetty käynnistää useita kertoja,
käynnistä AUTOM. VIRITYS painamalla
3-painiketta. Tästä ei aiheudu ongelmia,
koska AUTOM. VIRITYS tallentaa
kaikki televisiokanavat muistipaikkoihin
(KAN.).
2 Kun asetukset on tehty, esiin tulee
EDITOINTI-valikko. Palaa aiemmin
lukemillesi ohjeille ja muuta
halutessasi televisiokanavien
järjestystä
Kun “Alkuasetukset”-toiminnot on
tehty:
Palaa vaiheeseen 6 “Alkuasetukset”
sivu 6.
Kun “AUTOM. VIRITYS”-toiminnot
on tehty:
Palaa vaiheeseen 4 “AUTOM. VIRITYS”
sivu 31.
• Jos lähetyksen valintavalikosta tai
valikon käytöstä on kysyttävää, ota
yhteys kaapelitelevisioyhtiöön.
• Jos kaapelitelevisiolähetyksen
vastaanotto on heikko, ACI-toiminto ei
toimi oikein.
• Jos itse ACI-tiedoissa on virhe,
televisiokanavaa ei voi tallentaa
oikein. Jos näin käy, ota ACI-toiminto
pois päältä (ACI OHITA) ja käytä
AUTOM. VIRITYS-toimintoa. Tai
käytä vaihtoehtoisesti EDITOINTItoimintoa televisiokanavien
tallentamiseksi muistipaikkoihin
(KAN.).
36
Page 85
Muut valikkotoiminnot
Televisiokanavien siirto
kuvanauhuriin
Voit siirtää television muistipaikkoihin
(KAN.) tallennetut televisiokanavat
kuvanauhuriin T-V LINK-toiminnolla.
Tärkeää
• Toimintoa voidaan käyttää vain, kun T-V
LINK-yhteensopiva kuvanauhuri on
kytketty EXT-2-liitäntään.
• Toiminto on käytössä vain, kun T-V LINKvalikko näkyy kuvaruudussa.
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TVOK
POISTU
D0005-FI
1 Kytke kuvanauhuriin virta
2Paina aaaa-painiketta
Tietojen siirto käynnistyy.
TIEDONSIIRTO TV VCR
SIIRTÄÄ. . . . .
D0037-FI
T-V LINK-valikko katoaa kuvaruudusta,
kun tietojen siirto on päättynyt.
Kun T-V LINK-valikko vaihtuu
toiseksi valikoksi:
Television valikkotoiminnot ovat valmiit
ja kuvaruutuun ilmestyy kuvanauhurin
valikkotoiminnot. Katso lisätietoja
kuvanauhurisi käyttöohjeista.
Jos “OMINAISUUS EI
KÄYTETTÄVISSÄ” ilmestyy T-V
LINK-valikkoon, varmista että seuraavat
kolme seikkaa ovat oikein ja yritä tietojen
siirtoa uudelleen painamalla a-
painiketta.
• Onko T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri kytketty EXT-2liitäntään?
• Onko kuvanauhurissa virta päällä?
• Onko T-V LINK-yhteensopivan
kuvanauhurin EXT-2-liitäntään
kytketty oikean tyyppinen SCARTkaapeli?
MAA-asetusten muuttaminen
Kun televisiokanavat on viritetty AUTOM.
VIRITYS-toiminnolla, voit vaihtaa jo
asettamaasi maata AUTOM. VIRITYStoiminnolla.
Kun tallennat ranskalaisia televisiokanavia
(SECAM-L-järjestelmä), muista vaihtaa
maa-asetus.
1 Hae esiin ASETUS-valikko
Jos kuvaruudussa on EDITOINTIvalikko:
Palaa ASETUS-valikkoon painamalla
-painiketta (Tiedot).
h
2 Valitse AUTOM. VIRITYS
painamalla 6666-painikkeita. Paina
sen jälkeen aaaa-painiketta
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikon
MAA-alavalikko.
MAA-valikkoja on kaksi. MAA-valikko
muuttuu seuraavalla tavalla painettaessa
keltaista painiketta:
MAAMAA
SUOMI
EDELLINENEDELLINEN
TV OK
D0003-FI
ALOITUS
LISÄÄ
TV OK
ALOITUS
LISÄÄ
37
Page 86
Muut valikkotoiminnot
3 Valitse maa 5555 ja 6666-painikkeilla
4 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Valikko katoaa ruudulta.
Paluu ASETUS-valikkoon MAAalavalikosta:
Paina h-painiketta (Tiedot) a-painikkeen
sijasta.
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon
käyttö
Kun EXT-2-liitäntään kytkettyyn T-V LINKyhteensopivaan kuvanauhuriin kytketään
dekooderi, koodatut kanavat saa näkyviin
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnolla.
1 Kytke dekooderiin virta
2 Hae koodattu televisiokanava esiin
Vaikka dekooderi toimii, kuva näkyy
vielä epäselvästi.
3Paina aaaa-painiketta saadaksesi
näkyviin MENU-valikon
Kuvaruudussa näkyy MENU
(päävalikko).
4 Valitse VALINNAT painamalla 6666-
painikkeita. Paina sen jälkeen aaaapainiketta
Kuvaruutuun ilmestyy VALINNATvalikko.
VALINNAT
UNIAJASTUS
SINITAUSTA
LAPSILUKKO
DEKOOD.(EXT-2)
TVOK
D0023-FI
EDELLINEN
POISPÄÄLLÄ
POISPÄÄLLÄ
5 Valitse DEKOOD. (EXT-2)
painamalla 6666-painikkeita. Valitse
PÄÄLLÄ painamalla 5555-painikkeita
Kuva näkyy normaalisti.
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon
peruminen:
Valitse POIS painamalla 5-
painikkeita.
6 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy T-V LINKvalikko.
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TVOK
POISTU
D0005-FI
7 Muistipaikkoihin (KAN.)
tallennettujen televisiokanavien
siirto kuvanauhuriin: katso
lisätietoja kappaleesta
“Televisiokanavien siirto
kuvanauhuriin” sivulla 37
8 Jos koodattuja televisiokanavia on
useampia, toista vaiheet 2 - 7
Jos DEKOOD. (EXT-2) on valittu
(“PÄÄLLÄ”), mutta et jostakin syystä
pysty katsomaan koodattua
televisiokanavaa, tarkista seuraavat
seikat:
• Onko dekooderi kytketty
kuvanauhuriin oikein ohjeiden
mukaisesti?
Liitä laitteet televisioon seuraavien
liitäntäkaavioiden ohjeiden mukaisesti.
Ennen laitteiden kytkemistä:
• Lue laitteiden käyttöohjeet. Laitteen
kytkentätapa voi vaihdella kuvassa
esitetystä. Lisäksi voit joutua muuttamaan
laiteasetuksia kytkentätavan mukaan.
• Katkaise virta kaikista laitteista, myös
televisiosta.
• Kohdassa “Tekniset tiedot” sivulla 46 on
lisätietoja EXT-liitännöistä. Jos kytket
televisioon laitteen, jota ei ole seuraavassa
kytkentäluettelossa, valitse taulukosta
sopiva EXT-liitäntä.
Kytke laite johonkin muuhun EXT-liitäntään
kuin EXT-1-liitäntään.
Tulosignaaliksi voit valita S-VIDEOsignaalin (Y/C-signaali) ja normaalin
videosignaalin (yhdistelmäsignaali). Katso
lisätietoja erillislaitteen käytöstä kohdasta
“S-TULO (S-VIDEO-tulo)” sivulla 25.
T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri
Muista kytkeä T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri EXT-2-liitäntään. Jos näin ei
tehdä, T-V LINK ei toimi oikein.
• Kun kytket T-V LINK-yhteensopivan
kuvanauhurin EXT-2-liitäntään, muista
kytkeä dekooderi kuvanauhuriin. Jos näin
ei tehdä, T-V LINK ei toimi oikein. Kun
olet tallentanut televisiokanavat
muistipaikkoihin (KAN.), aseta
muistipaikan numeron (KAN.)
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnoksi
PÄÄLLÄ, jotta voit katsoa koodattua
televisiokanavaa. Katso lisätietoja
toiminnon asettamisesta kohdasta
“DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö”
sivulla 38.
Kuulokkeiden kytkeminen
Kytke ministereojakilla (halkaisija 3,5 mm)
varustetut kuulokkeet television takalevyn
kuulokeliitäntään.
TV-signaali EXT-1-liitännästä
Parhaillaan katsomasi televisiokanavan
video/äänisignaali siirtyy aina EXT-1liitäntään.
• Jos vaihdat televisiokanavaa (KAN.),
myös EXT-1-liitännän lähtösignaali
muuttuu.
• EXT-liitännästä tuleva kuva-/äänisignaali
ei siirry.
• Tekstitelevisiolähetykset eivät siirry.
Kaiutinten/vahvistimen liittäminen
Käytä apuna audiolaitteiden
kytkentäkaaviota ja kytke haluamasi
audiolaitteet televisioon.
Voit käyttää erillisiä etukaiuttimia television
äänen kuunteluun television omien
kaiuttimien sijasta.
Ennen laitteiden kytkemistä:
• Lue vahvistimen ja kaiutinten
käyttöohjeet.
• Katkaise televisiosta ja vahvistimesta
virta.
• Käytä magneettisuojattuja kaiuttimia,
ettei kaiutinten magneettisuus vaikuta tvkuvaan.
• Kytkentäkaapelit pitää hankkia erikseen.
Television takaseinä
L
R
AUDIOOUT
V
O
• Kun kytket kuulokkeet, television
kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Video/äänisignaali EXT-2-
liitännästä
Voit siirtää kuva-/äänisignaalin lähtemään
EXT-2-liitännästä. Toiminto on hyödyllinen,
jos haluat esimerkiksi yhdistää kuvanauhurin
ja toisen EXT-2-liitäntään kytketyn
ohjelmalähteen kuvan/äänen. Katso
lisätietoja toiminnosta kohdasta
“LIITÄNTÄJAKO” sivulla 26.
40
1 Vahvistin
2 Etukaiuttimet (magneettisuojatut)
• Kuulokkeiden liittäminen televisioon ei
keskeytä AUDIO OUT-lähdöstä tulevaa
ääntä. Et voi mykistää etukaiutinten ääntä,
vaikka liittäisit kuulokkeet televisioon.
Kun haluat tallentaa televisiokanavan LISÄÄ-toiminnolla tässä käsikirjassa esitettyjen ohjeiden
mukaan (sivu 33), hae televisiokanavaa vastaava CH/CC-kanavanumero tästä taulukosta.
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCKanava
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, ITALIA C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
CC 110116 - 124
CC 111124 - 132
CC 112132 - 140
CC 113140 - 148
CC 114148 - 156
CC 115156 - 164
CC 116164 - 172
CC 123220 - 228
CC 124228 - 236
CC 125236 - 244
CC 126244 - 252
CC 127252 - 260
CC 128260 - 268
CC 129268 - 276
CC 130276 - 284
CC 131284 - 292
CC 132292 - 300
CC 133300 - 306
CC 141306 - 311
CC 142311 - 319
CC 143319 - 327
CC 144327 - 335
CC 145335 - 343
CC 146343 - 351
CC 147351 - 359
CC 148359 - 367
CC 149367 - 375
CC 150375 - 383
CC 151383 - 391
CCTaajuu s (MHz)
CC 152391 - 399
CC 153399 - 407
CC 154407 - 415
CC 155415 - 423
CC 156423 - 431
CC 157431 - 439
CC 158439 - 447
CC 159447 - 455
CC 160455 - 463
CC 161463 - 469
41
Page 90
CH/CC-numerot
• Kun samalle kanavalle löytyy kaksi CH/CC-numeroa, valitse jompikumpi MAA-asetuksen
mukaan. Jos MAA-asetus on jokin muu kuin FRANCE, valitse kaksinumeroinen CH/CC-luku.
Kun MAA-asetus on FRANCE, käytä kolminumeroista CH/CC-lukua.
• Etsi CH/CC-numero (CC110-CC161), joka vastaa ranskalaisen televisioaseman
lähetystaajuuteen perustuvaa televisiokanavaa (SECAM-L-järjestelmä). Jos et tiedä
televisioaseman lähetystaajuutta, ota yhteys kaapelitelevisioyhtiöön.
• CC110-CC161 ja CH102-CH169-kanavien CH/CC-numerot ovat SECAM-L-järjestelmän
televisiokanavia. Muut CH/CC-numerot tarkoittavat muiden kuin SECAM-L-järjestelmän
lähetyskanavia.
42
Page 91
Vianetsintä
Jos television käytössä ilmenee ongelmia, lue “Vianetsintä” hyvin, ennen kuin viet television
korjattavaksi. Voit usein korjata 'vian' itsekin helposti. Jos pistotulppa on irti seinäpistorasiasta tai
jos antennin kanssa on ongelmia, saatat luulla, että televisiossa itsessään on vikaa.
Tärkeää:
• Vianetsintäoppaassa käsitellään vain ongelmia, joiden syytä ei ole helppo määrittää. Jos
toiminnon käytöstä herää kysymyksiä, lue käyttöohjeen vastaavat kohdat, älä
Vianetsintäohjetta.
• Jos olet noudattanut Vianetsintäohjetta tai toiminnon käyttöön liittyvää ohjetta, eikä ongelman
syy ole selvinnyt, irrota virtajohto seinäpistorasiasta ja soita huoltoon korjausta varten. Älä
yritä korjata laitetta itse tai avata television takalevyä.
SUOMI
Televisio ei mene päälle
• Onko pistotulppa kytketty
seinäpistorasiaan?
• Palaako virran merkkivalo? Jos ei pala,
paina virtakytkintä.
Ei kuvaa/ei ääntä
• Oletko valinnut televisiokanavan, joka
näkyy huonosti? Tällöin SINITAUSTAtoiminto käynnistyy, koko ruutu muuttuu
siniseksi ja ääni hiljenee. Jos haluat tästä
huolimatta katsella kyseistä
televisiokanavaa, noudata kohdan
“SINITAUSTA” sivulla 27 ohjeita ja yritä
muuttaa SINITAUSTA-toiminnon
asetukseksi POIS.
• Oletko kytkenyt kuulokkeet televisioon?
Kun kytket televisioon kuulokkeet, ääni ei
enää kuulu television omista kaiuttimista.
• Jos televisiokanavan JÄRJESTELMÄasetus on väärä, televisiosta ei ehkä kuulu
ääntä. Katso lisätietoja kappaleesta
“EDITOINTI” sivulla 31 ja vaihda
KÄSIVIRITYS-toiminnolla
JÄRJESTELMÄ-asetus.
Kuva on huono
• Jos kuva on täysin epäselvä (lumisadetta),
antennissa tai antennikaapelissa voi olla
ongelmia. Tarkista seuraavat seikat:
Onko television antennijohto kytketty
oikein?
Onko antennijohto vaurioitunut?
Onko antenni suunnattu oikein?
Onko antenni vaurioitunut?
• Jos televisio tai antenni ottavat vastaan
häiriöitä muista laitteista, kuvassa voi olla
raitoja tai muita häiriöitä. Vie häiriöitä
aiheuttavat laitteet kuten vahvistin,
tietokone tai hiustenkuivaaja kauemmaksi
televisiosta tai vaihda television paikkaa.
Jos antennin toimintaa häiritsee
radiolinkki tai korkeajännitekaapeli, ota
yhteys jälleenmyyjään.
• Jos televisio ottaa vastaan esim.
rakennuksista heijastuneita häiriöitä,
kuvaruudussa näkyy kaksoiskuvia
(haamukuva). Suuntaa antenni uudelleen
tai hanki parempi antenni.
• Ovatko VÄRI tai KIRKKAUS asetukset
oikein? Katso lisätietoja kappaleesta
“Kuvan säätäminen” sivulla 19 ja muuta
asetuksia.
• Tekstitelevision nauhoitusta ei suositella,
koska nauhoitus ei ehkä onnistu.
• Kun ruudussa näkyy valkoinen ja kirkas
liikkumaton kuva (esimerkiksi valkoinen
puku), kuvaruudussa voi näkyä
väriraitoja. Tämä on kaikkien
kuvaputkien ongelma eikä johdu
televisiossa olevasta viasta. Kun kirkas
kuva katoaa, myös värivääristymä katoaa.
• Kun katsotaan myynnissä olevia videoohjelmia tai virheellisesti nauhoitettua
videota, kuvan yläosa saattaa olla
vääristynyt. Tämä johtuu kuvasignaalista
eikä ole oire laitteessa olevasta viasta.
Ääni on heikkolaatuinen
Oletko säätänyt BASSO- tai DISKANTTIasetukset oikein? Jos et ole, katso lisätietoja
kappaleesta “Äänen säädöt” sivulla 23 ja
muuta asetuksia.
Kun televisiokanavan vastaanotto on huono,
stereo- tai kaksikielistä lähetystä voi olla
vaikea kuulla. Parantaaksesi kuuluvuutta
katso lisätietoja kappaleesta “STEREO / I •
II” sivulla 23 ja muuta asetus monoääneksi.
Toimintahäiriöt
• Onko kaukosäätimen paristoista loppunut
virta? Katso lisätietoja kappaleesta
“Paristojen asettaminen kaukosäätimeen”
sivulla 4 ja vaihda paristot uusiin.
• Yrititkö käyttää kaukosäädintä television
sivuilta tai takaa tai yli seitsemän metrin
etäisyydeltä? Käytä kaukosäädintä
television edestä tai alle seitsemän metrin
etäisyydeltä.
• Valikot eivät toimi tekstitelevisiotilassa.
Siirry televisiotilaan painamalla b-
painiketta ja kokeile valikkojen käyttöä.
• Jos televisio sammuu yhtäkkiä, katkaise
televisiosta virta virtakytkimestä. Kytke
televisioon uudelleen virta
virtakytkimestä. Jos televisio toimii nyt
normaalisti, kaikki on kunnossa.
Muita ongelmia
• Kun UNIAJASTUS-toiminto on käytössä,
televisiosta katkeaa virta automaattisesti.
Jos televisio kytkeytyy yhtäkkiä pois
päältä, kokeile painaa # (Valmiustila)painiketta kytkeäksesi sen jälleen päälle.
Jos televisio toimii normaalisti, kaikki on
kunnossa.
• Kun WSS-signaali sisältyy
lähetyssignaaliin tai ulkoisen laitteen
signaaliin tai kun TV ottaa vastaan
säätösignaalin ulkoisesta laitteesta,
ZOOM-tila muuttuu automaattisesti. Kun
haluat palata edelliseen ZOOM-tilaan,
paina c ja valitse ZOOM-tila
uudelleen.
44
Page 93
• Jos tuot television läheisyyteen
magnetisoivan laitteen kuten kaiuttimen,
kuva voi vääristyä tai kuvaruudun
reunoissa voi esiintyä värivääristymiä. Jos
näin käy, vie häiriön aiheuttanut laite
kauemmaksi televisiosta. Jotta kaiuttimet
eivät aiheuttaisi häiriöitä, käytä
magneettisuojattuja kaiuttimia.
• Kuva voi mennä vinoon maan
magneettikentän vuoksi. Katso lisätietoja
kappaleesta “MAGN. SUOJAUS (Vain
mallissa AV-32X35HUE)” sivulla 22 ja
oikaise kuva.
• Kestää jonkin aikaa ennen kuin kuva tulee
näkyviin toiminnon käynnistämisen,
kuten esim. kanavan vaihdon, jälkeen.
Tämä ei ole merkki viasta. Kuva tarvitsee
aikaa vakiintumiseen ennen kuin se tulee
näkyviin.
• Televisiosta voi kuulua rätisevää ääntä,
jos lämpötila vaihtuu äkillisesti. Se ei
haittaa, jos kuva tai ääni ovat muuten
normaalit. Jos kuulet rätisevän äänen
toistuvasti televisiota katsoessasi, siihen
voi olla jokin muu syy. Ota yhteys
huoltoon.
• Kun kosketat kuvaruudun pintaa, voit
saada heikon sähköiskun. Se johtuu
kuvaputken rakenteesta. Se ei ole merkki
viasta. Nämä staattiset sähköiskut eivät
ole myöskään ihmiselle vaarallisia.
Vianetsintä
SUOMI
45
Page 94
Tekniset tiedot
Toiminto
LähetysjärjestelmätCCIR B/G, I, D/K, L
VärijärjestelmätPAL, SECAM
Kanavat ja taajuudet• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA
Kuvaputken kokoKatselualue 76 cm (vinottain kulmasta
AudiolähtöNimellinen lähtöteho: 10 W + 10 W
Kaiuttimet(13 cm × 6,5 cm) ovaali × 2
EXT-1-liitäntäEuroliitäntä (21-nastainen, SCART)
EXT-2-liitäntäEuroliitäntä (21-nastainen, SCART)
EXT-3-liitäntäEuroliitäntä (21-nastainen, SCART)
EXT-4-liitäntäRCA-liittimet × 3
AUDIO OUT-liitäntäRCA-liittimet × 2
KuulokeliitäntäMinistereojakki (halkaisija 3,5 mm)
Mitat (L × K × S)946 mm × 562 mm × 547 mm854 mm × 508 mm × 490 mm
Paino52,8 kg39,0 kg
LisätarvikkeetKaukosäädin × 1 (RM-C54)
Malli
• EXT-liitännät tukevat myös NTSC 3.58/4.43 MHz-järjestelmiä.
H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
• Ranskan kaapelitelevisiokanavien lähetystaajuudet 116 - 172 MHz ja 220 - 469
MHz
Valmiustila: 2,5 W
kulmaan)
• Videotulo, audio V/O-tulot ja RGB-tulot.
• Televisiolähetysten lähdöt (video- ja audio V/O).
• Videotulo, S-VIDEO (Y/C)-tulo, audio V/O-tulot ja RGB-tulot.
• Video- ja audio V/O-tulot.
• T-V LINK-toiminnot
• Videotulo, S-VIDEO (Y/C)-tulo ja audio V/O-tulot.
S-VIDEO-liitin × 1
• Videotulo, S-VIDEO (Y/C)-tulo ja audio V/O-tulot.
• Audiolähdöt (V/O) ovat saatavilla.
AAA/R03 kuivaparisto × 2
AV-32X35HUEAV-28X35HUE
Enintään: 185 W, keskimäärin: 115 W,
Valmiustila: 2,5 W
Katselualue 66 cm (vinottain kulmasta
kulmaan)
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tämän television ZOOM-toimintoja ei saa käyttää kaupallisiin tai esittelytarkoituksiin julkisilla
paikoilla (kahvilat, hotellit jne.) ilman alkuperäisen kuvalähteiden tekijänoikeuden haltijoiden
lupaa, koska tällainen toiminta rikkoo tekijänoikeuksia.
46
Page 95
Tak, fordi du har købt dette JVC-farvefjernsyn.
Læs denne vejledning grundigt igennem, før du starter, så du er sikker på, at du ved, hvordan du skal
bruge dit nye TV.
ADVARSEL:
UNDGÅ AT UDSÆTTE DETTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGT
FOR AT FOREBYGGE FARE FOR BRAND OG ELEKTRISK STØD.
FORSIGTIG:
• Anvend kun den strømkilde (AC 220 – 240 V,
50 Hz), der er angivet på apparatet.
• Undgå at beskadige strømstikket og
netledningen.
• Hvis du ikke anvender denne enhed i længere
tid, anbefaler vi, at du afbryder netledningen
fra hovedstikkontakten.
Undgå forkert installation, og placer aldrig enheden på steder uden
tilstrækkelig udluftning.
Når du installerer dette TV, skal du overholde en række anbefalinger for
afstanden til gulvet og væggen og for placeringen i et lukket område
eller i et møbel.
Overhold den viste minimumafstand for at sikre korrekt brug af udstyret.
• Strømknappen på TV’et kobler ikke TV’et
fuldstændigt fra lysnettet. Husk at tage
netledningen ud af stikkontakten i væggen,
hvis TV’et ikke skal anvendes i længere tid.
Manglende iagttagelse af nedenstående forholdsregler kan resultere i skader
på TV’et eller fjernbetjeningen.
UNDGÅ at blokere TV’ets udluftningskanaler eller -huller.
(Hvis udluftningsåbningerne eller -hullerne er blokeret af f.eks. en avis eller en dug, kan varmen
muligvis ikke udledes.)
UNDGÅ at placere ting oven på TV’et.
(f.eks. kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
UNDGÅ at genstande eller væske trænger ind i kabinettets åbninger.
(Hvis der trænger vand eller væske ind i dette udstyr, kan der opstå fare for brand eller elektrisk
stød.)
UNDGÅ at placere genstande med åben ild, f.eks. stearinlys, på TV’et.
DANSK
TV-skærmens overflade kan let blive beskadiget. Vær meget forsigtig ved håndtering af TV’et.
Hvis TV-skærmen bliver snavset, skal du tørre den af med en tør, blød klud. Undgå altid at gnide
hårdt på skærmen.
Undgå at bruge rengøringsmidler eller rensevæsker på den.
Hvis der opstår en fejl, skal du afbryde enheden og kontakte en servicetekniker. Forsøg ikke selv at
reparere apparatet eller at fjerne bagbeklædningen.
1
Page 96
INDHOLDSFORTEGNELSE
Opsætning af TV’et ..................................3
Tilslutning af antenne og video.................. 3
• Sluk alt udstyr, herunder TV’et, før du tilslutter det.
Tilslutning af antenne og video
• Tilslutningskabler medfølger ikke.
• Se betjeningsvejledningerne, der følger med de enheder, der skal tilsluttes, for oplysninger.
Ved tilslutning af en video følges
AAAA → BBBB → CCCC.
Hvis det ikke drejer sig om
tilslutning af en video, følges 1111.
For at bruge T-V LINK funktionerne skal en
T-V LINK kompatibel video være tilsluttet
EXT-2-terminalen på TV’et. Yderligere
oplysninger om T-V LINK funktioner finder
du i “T-V LINK FUNKTIONER” på side 6.
• Man kan se et videobånd via videoen uden
at udføre C. Yderligere oplysninger finder
du i betjeningsvejledningen til din video.
• Oplysninger om tilslutning af ekstra
eksterne enheder finder du i “Yderligere
forberedelse” på side 39.
• Oplysninger om tilslutning af højttalere
og forstærker finder du i “Tilslutning af
højttalere/forstærker” på side 40.
• Hvis en dekoder er tilsluttet en T-V LINK
kompatibel video, skal DEKODER
(EXT-2)-funktionen indstilles til JA.
Yderligere oplysninger finder du i “Brug
af DEKODER (EXT-2)-funktionen” på
side 38. I modsat fald vil du ikke kunne se
kodede kanaler.
Tilslutning af netledningen til
stikkontakten i væggen
Forsigtig
• Benyt kun den angivne strømkilde (AC
220 – 240 V, 50 Hz) til enheden.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen
Brug to AAA/R03 tørbatterier.
Isæt batterier fra --siden, og kontroller, at
+- og - -polerne er placeret korrekt.
• Følg advarslerne, der er trykt på
batterierne.
• Batteriernes holdbarhed er cirka seks
måneder, afhængig af, hvor ofte
fjernbetjeningen bruges.
• De medfølgende batterier er kun beregnet
til indstilling og test af dit TV, udskift
dem så snart, det bliver nødvendigt.
• Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer
korrekt, skal du udskifte batterierne.
Indledende indstillinger
Når du tænder TV’et første gang, går det til
de indledende indstillinger, og JVC logoet
vises. Følg instruktionerne på displayet på
skærmen, når de indledende indstillinger skal
udføres.
1 Tryk på strømknappen på TV’et
Strømlampen lyser rødt (for tilsluttet
strøm), derefter grønt (for tændt TV) og
JVC-logoet vises.
Strømlampe
• Hvis strømlampen forbliver rød og
ikke skifter til grøn:
Dit TV står på standby. Tryk på #-
knappen (Standby) på fjernbetjeningen
for at tænde TV’et.
• JVC logoet vises ikke, når dit TV
tændes første gang. I dette tilfælde skal
du bruge funktionerne “SPROG” og
“AUTO KANAL SØG” til at udføre
de indledende indstillinger. Yderligere
oplysninger finder du i
“GRUNDINDSTILLINGER” på
side 30.
0
AV
P
TVOK
P
Blå knap
MENU
Strømknap
4
Page 99
Opsætning af TV’et
2Tryk på aaaa-knappen
LANGUAGE-menuen vises.
LANGUAGE
BACK
TVOK
D0002(E)-DA
3Tryk på 5555 og 6666-knapperne for
at vælge DANSK. Tryk derefter på
aaaa-knappen
Dansk er indstillet for displayet på
skærmen. LAND-menuen vises som en
undermenu for AUTO KANAL SØGfunktionen.
Det er to LAND-menuer. Når du trykker
på den gule knap, skifter LAND-menuen
som vist herunder:
LANDLAND
TILBAGETILBAGE
TV OKTV OK
D0003-DA
START
FORTSÆTTES
START
FORTSÆTTES
4 Tryk på knapperne 5555 og 6666 for
at vælge det land, hvor du befinder
dig
5 Tryk på den blå knap for at starte
funktionen AUTO KANAL SØG
Menuen AUTO KANAL SØG vises, og
de modtagne TV-kanaler registreres
automatisk i programnumrene (PR).
• Sådan annulleres AUTO KANAL
SØG-funktionen:
Tryk på b-knappen.
AUTO KANAL SØG
20%
TILBAGE
TV OK
D0004-DA
CH 10
REDIGERING
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TILBAGE
TV OK
CH / CC
21
CH
DR1
FLYT
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CH
01
CC
02
CC
03
CC
ID
INDSÆT
SLET
MANUEL
Når TV-kanalerne er registreret i
programnumrene (PR), vises
menuen REDIGERING
• Du kan fortsætte med at redigere
programnumrene (PR) ved hjælp af
MANUEL REDIGERING-funktionen.
Yderligere oplysninger finder du i
“MANUEL REDIGERING” på
side 31.
• Hvis du ikke skal bruge MANUEL
REDIGERING-funktionen, gå da
videre til de næste procedurer.
Hvis “ACI START/ACI NÆSTE”
vises i menuen AUTO KANAL SØG:
Du kan anvende ACI-funktionen
(Automatisk kanalinstallation) til at
dekode ACI-dataene og fuldføre
registreringen af alle TV-kanalerne på
kort tid. Se “Brug af ACI-funktionen” på
side 36, angående detaljer om ACIfunktionen.
Hvis du ikke ønsker at anvende ACIfunktionen, skal du trykke på 6-
knapperne for at vælge ACI NÆSTE og
derefter trykke på a.
DANSK
5
Page 100
Opsætning af TV’et
6Tryk på aaaa-knappen for at få vist
menuen T-V LINK
T-V LINK
DOWNLOAD DATA TV
TVOK
D0005-DA
VCR
TILBAGE
AFSLUT
7 Hvis du ikke har tilsluttet en T-V
LINK-kompatibel video:
Tryk på b-knappen for at forlade T-V
LINK-menuen.
T-V LINK-menuen forsvinder.
Hvis du har tilsluttet en T-V LINKkompatibel videobåndoptager til
terminalen EXT-2:
Følg betjeningsprocedure “Overførsel af
data til videoen” på side 37 for at overføre
data om programnummeret (PR).
Nu er de indledende indstillinger
udført, og du kan se TV
• Hvis dit TV kan spore TV-kanalnavnet fra
TV-kanalens sendesignal, registrerer det
automatisk TV-kanalnavnet (ID) til det
programnummer (PR), hvori TV-kanalen
er registreret.
• Hvis en TV-kanal, du ønsker at se, ikke er
indstillet til et programnummer (PR), kan
du indstille den manuelt ved hjælp af
MANUEL-funktionen. Yderligere
oplysninger finder du i “MANUEL
REDIGERING” på side 31.
• TV-kanalen registreres ikke i
programnummer PR 0 (AV). Hvis du
ønsker at registrere en TV-kanal til PR 0
(AV), kan du indstille den manuelt ved
hjælp af MANUEL-funktionen.
Yderligere oplysninger finder du i
“MANUEL REDIGERING” på side 31.
T-V LINK FUNKTIONER
Hvis en T-V LINK kompatibel video er
tilsluttet EXT-2-terminalen på TV’et, er det
nemmere at indstille videoen og se
videobånd. T-V LINK anvender følgende
funktioner:
Sådan anvendes T-V LINK funktioner:
En T-V LINK kompatibel video er
nødvendig.
Videoen skal være tilsluttet EXT-2terminalen på TV’et med et fuldt tilsluttet
SCART-kabel.
En “T-V LINK-kompatibel video” betyder
en JVC-video med T-V LINK-logoet eller en
video med et af de nedennævnte logoer.
Disse videoer understøtter dog muligvis en
eller flere af de funktioner, der beskrives
herunder. Yderligere oplysninger finder du i
betjeningsvejledningen til din video.
“Q-LINK” (et varemærke tilhørende
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (et varemærke tilhørende
Metz Corporation)
“Easy Link” (et varemærke tilhørende
Phillips Corporation)
“Megalogic” (et varemærke tilhørende
Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (et varemærke tilhørende
Sony Corporation)
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.