JVC AV-32X35HUE, AV-28X35HUE Instruction Manual [da]

Page 1
AV-32X35HUE AV-28X35HUE
NORSK
SUOMI
DANSK
SVENSKA
FARGEFJERNSYN
VÄRITELEVISIO FARVEFJERNSYN FÄRG-TV
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
Page 2
Page 3
Takk for at du har kjøpt dette farge-TV-apparatet fra JVC. Les denne håndboken nøye før du begynner, slik at du kan være sikker på å forstå hvordan du skal bruke det nye TV-apparatet.
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT
MÅ DU IKKE UTSETTE DETTE APPARATET FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
FORSIKTIG:
• Må bare brukes fra den strømkilden (220 – 240 V, 50 Hz) som er oppgitt på apparatet.
• Unngå skade på vekselstrømpluggen og strømkabelen.
• Når du ikke bruker dette apparatet i lengre tid, anbefales det at du trekker ut strømkabelen fra uttaket.
Unngå uriktig installasjon, og plasser aldri apparatet på et sted hvor det ikke finnes god ventilasjon. Når du installerer dette TV-apparatet, må du rette deg etter anbefalingene om avstand mellom gulv og vegg, samt om installasjon på et trangt innesluttet område eller i et møbel. Følg retningslinjene for minsteavstand vist for å sikre trygg bruk av apparatet.
• Hovedstrømbryteren på TV-apparatet kobler ikke strømmen fullstendig fra. Hvis du ikke skal bruke TV-apparatet på en lang stund, bør du derfor trekke støpslet ut av vekselstrømkontakten.
Hvis du ikke følger forholdsreglene nedenfor, kan det føre til skade på TV­apparatet eller på fjernkontrollen.
IKKE blokker TV-apparatets ventilasjonsåpninger eller hull.
(Hvis ventilasjonsåpningene eller hullene blokkeres av en avis eller en klut osv., er det mulig at varmen ikke kan komme ut av apparatet.)
IKKE plasser noe på toppen av TV-apparatet.
(som f.eks. kosmetikk eller medisiner, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
IKKE la gjenstander eller væske komme inn gjennom åpningene i kabinettet.
(Hvis vann eller væske får komme inn i dette utstyret, kan det føre til brann eller elektrisk støt.)
IKKE plasser noen former for åpen ild på apparatet, som f.eks. tente lys.
NORSK
Overflaten på TV-skjermen kan lett bli skadd. Vær svært forsiktig med den når du håndterer TV­apparatet. Dersom TV-skjermen blir skitten, må du tørke av den med en myk, tørr klut. Du må aldri gni den kraftig. Du må aldri bruke noe rensemiddel eller vaskemiddel på den.
Hvis det oppstår en feil, må du trekke ut pluggen og tilkalle servicetekniker. Ikke forsøk å reparere den selv eller å ta av bakdekselet.
1
Page 4
INNHOLD
Sette opp TV-apparatet............................3
Koble sammen antennen og
videoopptakeren..................................... 3
Koble strømledningen til en
vekselstrømskontakt............................... 4
Legge batteriene i fjernkontrollen............... 4
Førsteinnstillinger....................................... 4
T-V LINK FUNKSJONER........................... 6
TV-knapper og funksjoner.......................8
Slå på hovedbryteren................................. 9
Slå på TV-apparatet fra ventemodus......... 9
Velge en TV-kanal ..................................... 9
Justere lydstyrken ...................................... 9
Fjernkontrollens knapper og
funksjoner ...........................................10
Slå TV-apparatet på eller av fra
ventemodus.......................................... 10
Velge en TV-kanal ................................... 10
Justere lydstyrken .................................... 11
Se på bilder fra eksterne enheter............. 11
ZOOM-funksjon........................................ 12
3D CINEMA SOUND-funksjon................. 14
Vise gjeldende klokkeslett........................ 14
Gå tilbake til TV-kanalen på et øyeblikk... 14 Bruke en VCR eller DVD-spiller av
merket JVC........................................... 14
Teletekstfunksjon...................................15
Elementær bruk ....................................... 15
Bruke listemodus ..................................... 15
Hold.......................................................... 16
Underside................................................. 16
Vis skjult................................................... 16
Forstørre .................................................. 17
Indeks ...................................................... 17
Avbryt....................................................... 17
Bruke TV-apparatets meny....................18
Elementær bruk ....................................... 18
BILDE INNSTILLING...............................19
BILDE MODUS ........................................ 19
Bildejustering ........................................... 19
FARGE TEMP.......................................... 19
BILDE FINESSER ...................................20
DIGITAL VNR .......................................... 20
DigiPure Pro............................................. 20
FARGESYSTEM...................................... 21
FILM TEATER.......................................... 21
4:3 AUTO ASPEKT.................................. 22
BILDE JUSTERING (Bare for AV-
32X35HUE) .......................................... 22
LYD JUSTERING....................................23
STEREO / I • II ......................................... 23
Lydinnstilling............................................. 23
HYPER LYD............................................. 23
3D CINEMA SOUND............................... 24
SURROUND ............................................24
BASS BOOST ..........................................24
INNGANGSVALG ...................................25
S-INN (S-VIDEO innsignal) ......................25
ID LISTE................................................... 25
KOPIERING ............................................. 26
FINESSER............................................... 27
INNSOVNINGS TIMER............................ 27
BLÅ BAKGRUNN ..................................... 27
BARNESIKRING ......................................27
DEKODER (EXT-2).................................. 29
OPPSTART ............................................. 30
SPRÅK ..................................................... 30
AUTO KANAL SØK.................................. 30
REDIGER/MANUELL............................... 31
Andre menyfunksjoner..........................36
Bruke funksjonen ACI ..............................36
Laste ned data til videoopptakeren..........37
Endre LAND-innstillingen .........................37
Bruke funksjonen DEKODER (EXT-2).....38
Andre forberedelser ..............................39
Koble til eksterne apparater .....................39
CH/CC-nummer......................................41
Feilsøking...............................................43
Spesifikasjoner ......................................46
2
Page 5
Sette opp TV-apparatet
Forsiktig
• Slå av alt utstyr, inklusive TV-apparatet, før du kobler noe til det.
Koble sammen antennen og videoopptakeren
• Tilkoblingskablene følger ikke med.
• Du finner flere opplysninger i håndboken til apparatet som skal tilkobles.
Hvis du kobler til en
videoopptaker, må du følge AAAA → BBBB CCCC.
Hvis du ikke kobler til en
videoopptaker, følger du 1111.
For å bruke T-V LINK-funksjoner må en video som er kompatibel med T-V LINK være tilkoblet EXT-2-kontakten på TV­apparatet. Du finner flere opplysninger om funksjonene til T-V LINK i “T-V LINK FUNKSJONER” på side 6.
• Du kan se på video fra videoopptakeren
uten å utføre C. Du finner flere opplys­ninger i håndboken for videoopptakeren.
• Hvis du skal koble til flere eksterne enheter, må du lese “Andre forberedelser” på side 39.
• Hvis du skal kople til høyttalere og forsterker, må du lese “Kople sammen høyttalere/forsterker” på side 40.
• Når en dekoder er koblet til en video som er kompatibel med T-V LINK, setter du funksjonen DEKODER (EXT-2) PÅ. Flere opplysninger finner du i “Bruke funksjonen DEKODER (EXT-2)” på side 38. Hvis ikke, kan du ikke se kodete kanaler.
Videoopptakeren
TV-apparatets
21-pinners
SCART-kabel
AV IN/OUT-
kontakt
bakside
EXT-1
EXT-2
S
koaksialkabel
EXT-3
S
koaksialkabel
antenneinngang
antenneutgang
75-ohm
L
R
AUDIO OUT
75-ohm
Til
Til
NORSK
Antenne
Bakpanel
1 Antennesokkel (3) 2 EXT-1-kontakt (3, 25, 39) 3 EXT-2-kontakt (3, 6, 25, 39) 4 EXT-3-kontakt (25, 39) 5 AUDIO OUT-kontakt (40)
EXT-1
L
R
T
U
IO
O
D
U
2
-
XT
E
XT-
E
S
A
3
S
3
Page 6
Sette opp TV-apparatet
Koble strømledningen til en vekselstrømskontakt
Forsiktig
• Må bare brukes fra den strømkilden (AC 220 – 240 V, 50 Hz) som er oppgitt på apparatet.
Legge batteriene i fjernkontrollen
Bruk to AAA/R03 tørrcellebatterier. Sett inn batteriene fra --enden, og pass på at + og - polene går der de skal.
• Ta hensyn til advarslene på batteriene.
• Batterienes levetid er fra seks måneder til ett år, avhengig av hvor ofte de brukes.
• Batteriene som følger med, er bare for å installere og teste TV-apparatet. Erstatt dem så fort som mulig.
• Hvis ikke fjernkontrollen virker som den skal, må du skifte batteriene.
Førsteinnstillinger
Første gang du slår på apparatet, går det inn i første innstillingsmodus, og JVC-logoen vises på skjermen. Følg veiledningen på skjermen for å gjøre de første innstillingene.
1 Trykk på hovedstrømbryteren på
TV-apparatet
Strømlampen lyser rødt (strøm på), deretter grønt (for TV på), og skjermen viser JVC-logoen.
Strømlampe
• Hvis strømlampen lyser rødt og ikke skifter til grønt: TV-apparatet er i ventemodus. Trykk på # (Vente)-knappen på fjernkontrollen for å slå TV-apparatet på.
• JVC-logoen vises ikke etter at TV­apparatet er blitt slått på første gang. I dette tilfellet må du bruke funksjonene “SPRÅK” og “AUTO KANAL SØK” for å gjøre de første innstillingene. Flere opplysninger finner du i “OPPSTART” på side 30.
0
AV
P
TV OK
P
Blå knapp
MENU
Hovedstrømbryter
4
Page 7
Sette opp TV-apparatet
2Trykk på aaaa-knappen
Skjermen viser menyen LANGUAGE.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-NO
3 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge NORSK. Trykk så på aaaa­knappen
Norsk er valgt som menyspråk i bildet. Menyen LAND vises som en undermeny i funksjonen AUTO KANAL SØK. Det finnes to LAND-menyer. Når du trykker på den gule knappen, skifter LAND-menyen som følger:
LAND LAND
TILBAKE TILBAKE
TV OK
D0003-NO
START MER
TV OK
START MER
4 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge landet hvor du nå befinner deg
5 Trykk på den blå knappen for å
starte funksjonen AUTO KANAL SØK
Menyen AUTO KANAL SØK vises på skjermen, og de TV-kanalene som tas inn, tilordnes programnumrene (PR) automatisk.
• For å avbryte funksjonen AUTO KANAL SØK: Trykk på b-knappen.
AUTO KANAL SØK
20%
TILBAKE
TV OK
D0004-NO
CH 10
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
FLYTT
CH / CC
CH
NRK1
CH CH CH CH CH CC CC CC
Etter at TV-kanalene er tilordnet programnumrene (PR), viser skjermen menyen REDIGERING
• Du kan fortsette med å redigere programnumrene (PR) ved hjelp av funksjonen REDIGER/MANUELL. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/MANUELL” på side 31.
• Hvis du ikke har behov for å bruke funksjonen REDIGER/MANUELL, kan du gå videre til neste trinn.
21 22 23 24 25 26 01 02 03
ID SETT INN SLETT MANUELL
NORSK
Hvis “ACI START/ACI SKIP” vises på menyen AUTO KANAL SØK:
Du kan bruke ACI (automatisk kanalinstallering) for å dekode ACI-data og fullføre registreringen av alle TV­kanaler på kort tid. Nærmere detaljer om ACI-funksjonen og hvordan den brukes, finner du under “Bruke funksjonen ACI” på side 36. Hvis du ikke vil bruke ACI-funksjonen, trykker du på 6-knappene for å velge ACI SKIP, og deretter på a.
5
Page 8
Sette opp TV-apparatet
6Trykk på aaaa-knappen for å vise T-V
LINK-menyen
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TV OK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
7 Hvis du ikke har en T-V LINK-
kompatibel videoopptaker tilkoblet:
Trykk på b-knappen for å gå ut av T-V LINK-menyen. T-V LINK-menyen forsvinner.
Hvis du har en T-V LINK-kompatibel videoopptaker koblet til EXT-2­kontakten:
Følg fremgangsmåten “Laste ned data til videoopptakeren” på side 37 for å overføre data om programnumrene (PR).
Når er de første innstillingene ferdige, og du kan se på TV
• Når TV-apparatet kan fange opp TV­kanalens navn fra TV-kanalens sendesignal, tilordner den automatisk TV­kanalens navn (ID) til programnummeret (PR) hvor TV-kanalen er registrert.
• Hvis en kanal du vil se på, ikke er tilordnet et programnummer (PR), må du tilordne den manuelt med funksjonen MANUELL. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/MANUELL” på side 31.
• Kanalen er ikke registrert i Programnummer PR 0 (AV). Når du vil tilordne en kanal til PR 0 (AV), gjør du dette manuelt ved hjelp av funksjonen MANUELL. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/MANUELL” på side 31.
T-V LINK FUNKSJONER
Når en T-V LINK-kompatibel videoopptaker er koblet til EXT-2-kontakten på TV­apparatet, er det enklere å sette opp videoopptakeren og se på videofilmer. T-V LINK bruker følgende funksjonene:
For å bruke T-V LINK-funksjoner:
Må du ha en T-V LINK-kompatibel videoopptaker. Må videoopptakeren være koblet til EXT-2­kontakten på TV-apparatet med en fullkoblet SCART-kabel.
En “T-V LINK-kompatibel videoopptaker” betyr en videoopptaker fra JVC med T-V LINK-logoen eller en videoopptaker med en av følgende logoer. Disse videoopptakerne støtter alle eller noen av funksjonene beskrevet nedenfor. Du finner flere opplysninger i håndboken for videoopptakeren.
“Q-LINK” (et varemerke for Panasonic Corporation) “Data Logic” (et varemerke for Metz Corporation) “Easy Link” (et varemerke for Phillips Corporation) “Megalogic” (et varemerke for Grundig Corporation) “SMARTLINK” (et varemerke for Sony Corporation)
6
Page 9
Sette opp TV-apparatet
Forhåndsinnstilt nedlasting
Du kan laste ned de registrerte dataene om TV-kanaler fra TV-apparatet til videoopptakeren. Funksjonen Forhåndsinnstill nedlasting begynner automatisk når første innstilling er ferdig, eller når du begynner å bruke AUTO KANAL SØK eller REDIGER/MANUELL.
• Denne funksjonen kan utføres fra videoopptakeren.
Når skjermen viser “FINESSE IKKE TILGJENGELIG”:
Hvis skjermen viser “FINESSE IKKE TILGJENGELIG”, ble nedlastingen ikke riktig utført. Før du forsøker å laste ned igjen, må du kontrollere følgende:
• Videoopptakeren er slått på.
• Videoopptakeren er T-V LINK­kompatibel.
• Videoopptakeren er koblet til EXT-2­kontakten.
• SCART-kabelen er fullstendig tilkoblet.
Direkte Opptak
“Det du ser, er det du tar opp” Du kan ta opp på video de bildene du ser i øyeblikket på TV-apparatet med et enkelt håndgrep. Du finner flere opplysninger i håndboken til videoopptakeren. Bruk via videoopptakeren. “VIDEO GJØR OPPTAK” vises.
I følgende tilfeller vil videoopptakeren stanse opptaket hvis TV-apparatet slås av, hvis du skifter TV-kanal eller innsignal eller hvis menyen vises på TV-apparatet:
• Når du tar opp bilder fra en ekstern enhet som er koblet til TV-apparatet.
• Når du tar opp fra en kanal etter at den er dekodet på en dekoder.
• Når du tar opp fra en kanal ved hjelp av TV-apparatets signaler, fordi kanalen ikke kan mottas skikkelig gjennom videoopptakeren.
• Når videoopptakeren ikke er klar (for eksempel når det ikke er satt inn en kassett), vises “TAR IKKE OPP”.
• Betjening fra TV-apparatet er ikke mulig.
• En videoopptaker kan normalt ikke ta opp en kanal som ikke mottas skikkelig av videoopptakerens kanalvelger, selv om kanalen kan ses på TV-apparatet. Noen videoopptakere kan imidlertid ta opp fra en kanal ved å bruke TV-apparatets signaler hvis denne kanalen kan ses på TV-apparatet, selv om kanalen ikke kan mottas skikkelig av videooptakerens kanalvelger. Du finner flere opplysninger i håndboken for videoopptakeren.
TV Autostrøm på/VCR Bilder
Når videoopptakeren starter avspillingen, slår TV-apparatet seg på automatisk, og bildene fra EXT-2-kontakten vises på skjermen. Når videoopptakerens meny benyttes, slår TV-apparatet seg på automatisk, og bildene fra EXT-2-kontakten vises på skjermen.
• Denne funksjon virker ikke hvis TV­apparatets hovedbryter er slått av. Slå på TV-apparatets hovedbryter (ventemodus).
NORSK
7
Page 10
TV-knapper og funksjoner
EXT-1
S
E
P
X
L
T 4
R
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
Slå opp på sidene i parentes hvis du ønsker nærmere opplysninger.
1 Fjernkontrollens sensor 2 Strømlampe (4, 9) 3 Hovedstrømbryter (4, 9) 4 Hodetelefonkontakt (minikontakt) (39) 5 P p-knappene/ q-knappene (9) 6 r (lydstyrke)-knappen (9) 7 EXT-4-kontakt (25, 39)
8
S
E
P
X
L
T 4
R
Page 11
Slå på hovedbryteren
Trykk på hovedstrømbryter på TV­apparatet.
Strømlampen lyser rødt, og TV-apparatet står i ventemodus.
• Hvis strømlampen lyser grønt, er TV­apparatet allerede på.
Slå av hovedbryteren:
Trykk på hovedbryteren igjen. Strømlampen slukker.
Forsiktig
• Hovedstrømbryteren på TV-apparatet kobler ikke strømmen fullstendig fra. Hvis du ikke skal bruke TV-apparatet på en lang stund, bør du derfor trekke støpslet ut av vekselstrømkontakten.
Slå på TV-apparatet fra ventemodus
Trykk på P pppp-knappene for å slå TV­apparatet på fra ventemodus
TV-knapper og funksjoner
NORSK
Velge en TV-kanal
Trykk på P pppp-knappene for å velge et programnummer (PR) eller en EXT­kontakt
Justere lydstyrken
1Trykk på rrrr (lydstyrke)-knappen
Volumindikatoren vises.
2Trykk på qqqq-knappene mens
skjermen viser nivåindikatoren for lydstyrken
9
Page 12
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
1 Lyd av-knapp 2 Tallknapper 3 c-knapp
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
4 3D CINEMA SOUND-knapp 5 Informasjonsknapp 6 b-knapp 7 5-knapper 8 Venteknapp 9 Fargeknapper 0 a-knapp
- 6-knapper = Kontrollknapp for VCR/DVD/teletekst ~ VCR P DVD-bryter g (tekst)-knapp
P
F.T/L
Slå TV-apparatet på eller av fra ventemodus
Trykk på #### (vente)-knappen for å slå TV-apparatet på eller av.
Når du slår på TV-apparatet, skifter strømlampen fra rødt til grønt.
• Strømmen kan slås på ved at du trykker på
b-knappen, 6-knappene eller tallknappene.
Velge en TV-kanal
TV
Bruk tallknappene:
Oppgi programnummeret (PR) for kanalen ved hjelp av talltastene.
Eksempel:
•PR 6 trykk på 6
• PR 12 trykk på 1 og 2
10
Page 13
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
Bruk 6666-knappene:
Trykk på 6666-knappene for å velge det programnummer (PR) du ønsker.
Bruke PR LISTE:
1Trykk på
knappen for å vise PR LISTE
Når du trykker på h (Informasjons)­knappen, endrer skjermen seg på følgende
måte:
PR LISTE
PR ID AV
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
-10
D0011-NO
2Trykk på
å velge et programnummer (PR). Trykk så på aaaa-knappen
• For programnumrene (PR) med BARNESIKRING-funksjonen innstilt vises merket n (BARNESIKRING) ved siden av programnummeret (PR) på PR LISTE.
• Du kan ikke bruke 6-knappene for å velge et programnummer (PR) når funksjonen BARNESIKRING er stilt inn.
• Selv om du forsøker å velge et programnummer (PR) med funksjonen BARNESIKRING innstilt, viser skjermen merket n (BARNESIKRING), og du kan ikke se på TV-kanalen. Opplysninger om hvordan du kan se på kanalen, finner du i “BARNESIKRING” på side 27.
• Hvis bildet står på skrå, må du korrigere det. Se “BILDE JUSTERING (Bare for AV­32X35HUE)” på side 22.
(Informasjons)-
hhhh
NRK1
+10
5555
- og
12 : 00
Ingen indikasjon
6666
-knappene for
Justere lydstyrken
Trykk på lydstyrken.
Skjermen viser lydstyrkeindikatoren, og lydstyrken endrer seg når du trykker på q­knappene.
Slå av lyden
Trykk på slå av lyden.
Når du trykker på l (lyd av)-knappen igjen, kommer du tilbake til forrige lydnivå.
5555
-knappene for å justere
(lyd av)-knappen for å
llll
Se på bilder fra eksterne enheter
Bruke o
Trykk på o velge en EXT-kontakt.
Bruk 6666-knappene:
Trykk på 6666-knappene for å velge en EXT-kontakt.
Bruke PR LISTE:
1 Trykk på
2 Trykk på
o-knappen:
oo
o-knappen for å
oo
TV-modus EXT-modus
Programnumre
PR 1 – PR 99
EXT-1
EXT-4
(Informasjons)-
hhhh
EXT-2
EXT-3
knappen for å vise PR LISTE
5555
- og
6666
-knappene for
å velge en EXT-kontakt. Trykk så på
aaaa-knappen
• EXT-kontaktene er registrert etter programnummer PR 99.
NORSK
11
Page 14
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
• Du kan velge et videosignal fra S-VIDEO-signalet (Y/C-signalet) og det vanlige videosignalet (sammensatt signal). Flere opplysninger finner du i “S-INN (S-VIDEO innsignal)” på side 25.
• Hvis du ikke har et klart bilde, eller det ikke vises farger, kan du endre fargesystemet manuelt. Se “FARGESYSTEM” på side 21.
• Hvis du velger en EXT-kontakt uten inngangssignal, blir EXT-kontaktens nummer stående på skjermen.
• Dette TV-apparatet har en funksjon som automatisk kan endre inngangssignalet i henhold til en spesiell signalutgang fra en ekstern enhet. (EXT-4-kontakten støtter ikke dette.)
Slik går du tilbake til en TV-kanal:
Trykk på b-knappen, 6-knappene eller tallknappene.
Slik bruker du programnummeret PR 0 (AV):
Når TV-apparatet og videoopptakeren er koblet sammen bare med antennekabelen, tillater valg av programnummer PR 0 (AV) deg å se bilder fra videoopptakeren. Still videoopptakerens RF-kanal på programnummer PR 0 (AV) manuelt. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/ MANUELL” på side 31. Hvis du trykker på o-knappen, endrer valget seg på følgende måte:
TV-modus
EXT-modus
ZOOM-funksjon
Du kan endre billedstørrelsen i samsvar med bildets format. Velg den beste fra følgende ZOOM-moduser.
AUTOMATISK:
For alle bildeformater bortsett fra normalt bilde (bildesideforhold 4:3) blir bildet automatisk vist med optimalt skjermformat. For normalt bilde (bildesideforhold 4:3) blir bildet vist i samsvar med ZOOM-modusen innstilt på menyen 4:3 AUTO ASPEKT. Flere opplysninger finner du i “4:3 AUTO ASPEKT” på side 22.
• Det er mulig at AUTOMATISK ikke fungerer skikkelig når signalkvaliteten er dårlig. I dette tilfellet må du velge en optimal ZOOM-modus manuelt.
• Dette TV-apparatet støtter WSS (bredskjermsignaler). Når kringkasting med WSS mottas med ZOOM-modus innstilt på AUTOMATISK, blir den mest passende ZOOM-modusen automatisk valgt i samsvar med det WSS som mottas.
REGULÆR:
Brukes til å se et normalt bilde (bildesideforhold 4:3) slik originalformatet er.
PANORAMIC:
Denne modusen strekker venstre og høyre side på et normalt bilde (bildesideforhold 4:3) slik at det fyller skjermen uten å få bildet til å virke unaturlig.
12
Programnumre
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1PR 0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
• Videoopptakerens RF-kanal sendes som RF-signalet fra videoopptakeren.
• Du finner flere opplysninger i håndboken til videoopptakeren.
• Bildets topp og bunn blir litt avskåret.
Page 15
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
14:9 ZOOM:
Denne modusen zoomer opp det brede bildet (bildesideforhold 14:9) til de øverste og nederste grensene av skjermen.
16:9 ZOOM:
Denne modusen zoomer opp det brede bildet (bildesideforhold 16:9) til hele skjermen.
16:9 ZOOM UNDER TEKST:
Denne modusen zoomer opp det brede bildet (bildesideformat 16:9) med teksting til hele skjermen.
MAKS:
Denne modusen strekker venstre og høyre side på et normalt bilde (bildesideforhold 4:3) ensartet slik at det fyller den brede TV-skjermen.
Brukes for bilder med et bildesideformat på 16:9 som er trukket sammen til et normalt bilde (bildesideformat 4:3). Du kan gjenopprette de opprinnelige dimensjonene.
2 Trykk på 6666-knappene for å velge
en ZOOM-modus. Trykk så på aaaa­knappen
Bildet utvider seg, og den valgte ZOOM­modusen vises i ca. 5 sekunder.
• ZOOM-modus kan endres automatisk med kontrollsignalet fra en ekstern enhet. Når du vil gå tilbake til forrige ZOOM-modus, velger du ZOOM modusen igjen.
Juster det synlige området av
bildet
Hvis teksting eller toppen (eller bunnen) av bildet skjæres av, må du justere det synlige området manuelt.
1 Trykk på c
Skjermen viser ZOOM-menyen.
2 Trykk på aaaa-knappen for å vise
indikasjonen for ZOOM-modus
Skjermen viser indikatoren.
16 : 9 ZOOM
D0010-NO
3 Mens den vises, trykker du på 6666-
knappene for å justere det synlige området vertikalt
• Du kan ikke justere det synlige
c-knappen
cc
området i REGULÆR- eller MAKS­modus.
NORSK
Velge ZOOM-modus
1Trykk på c
ZOOM-menyen på skjermen
ZOOM
TV OK
D0009-NO
c-knappen for å vise
cc
AUTOMATISK REGULÆR PANORAMIC 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 ZOOM UNDER TEKST MAKS
TILBAKE
13
Page 16
Fjernkontrollens knapper og funksjoner
3D CINEMA SOUND-funksjon
Du kan glede deg over lyd med bredere atmosfære.
Trykk på knappen //// (3D CINEMA SOUND) for å slå funksjonen 3D CINEMA SOUND på eller av
• Effekten 3D CINEMA SOUND kan justeres med “3D CINEMA SOUND”­menyen (se side 24).
• Funksjonen 3D CINEMA SOUND virker ikke skikkelig med monolyd.
• Hvis du har monolyd, bruker du “HYPER LYD” (se side 23) for å nyte en simulert stereoopplevelse.
• Når 3D CINEMA SOUND slås på, slås HYPER LYD av, og når HYPER LYD slås på, slås 3D CINEMA SOUND av.
Vise gjeldende klokkeslett
Du kan vise gjeldende klokkeslett på skjermen.
Trykk på for å vise gjeldende klokkeslett
Når du trykker på h (Informasjons)­knappen, endrer skjermen seg på følgende
måte:
PR LISTE
PR ID AV
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
-10
D0011-NO
• Dette TV-apparatet bruker tekst-TV-data for å bestemme gjeldende klokkeslett. Hvis TV-apparatet ikke tar inn en kanal som har tekst-TV når det slås på, vil skjermen ikke vise noe klokkeslett. For å se gjeldende klokkeslett må du velge en stasjon som sender tekst-TV.
• Når du ser på video, vises det av og til feil tid.
(Informasjons)-knappen
hhhh
NRK1
+10
12 : 00
Ingen indikasjon
Gå tilbake til TV-kanalen på et øyeblikk
Du kan gå tilbake til en TV-kanal på et øyeblikk.
Trykk på bbbb-knappen
TV-apparatet går tilbake til TV-modus, og det vises en TV-kanal.
Bruke en VCR eller DVD­spiller av merket JVC
Du kan bruke en VCR eller DVD-spiller av merket JVC. Når du trykker på knappen med samme utseende som den opprinnelige fjernkontrollknappen til et apparat, fungerer dette på samme måten som for den opprinnelige fjernkontrollen.
1 Still bryteren VCR PPPP DVD i
stillingen VCR eller DVD VCR:
Når du bruker videoopptakeren, må du sette bryteren i VCR-stilling.
DVD:
Når du bruker DVD-spilleren, setter du bryteren i DVD-stilling.
2 Trykk på VCR/DVD-
kontrollknappen for å kontrollere din videoopptaker eller DVD-spiller
• Hvis apparatet ditt ikke er produsert av JVC, kan disse knappene ikke brukes.
• Selv om apparatet ditt er produsert av JVC, er det mulig at noen av disse knappene eller en av dem ikke fungerer, avhengig av apparatet.
• Du kan bruke p-knappene til å velge en TV-kanal. Videoopptakeren vil motta eller velge det kapittelet som DVD-spilleren spiller av.
• Noen DVD-spillermodeller bruker p-knappene både for manipulering av raske frem/tilbake-funksjoner og til å velge kapittel. I dette tilfellet virker ikke knappene 253.
14
Page 17
Teletekstfunksjon
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
Elementær bruk
Du kan se tre typer tekst-TV-sendinger på TV-apparatet: FLOF (Fastext), TOP og WST.
1 Velg en TV-kanal som sender tekst-
TV
4 Velg en teletekstside ved å trykke
6666-knappen, tallknappene eller fargeknappene
Slik går du tilbake til TV-modus:
Trykk på b-knappen eller g (Tekst)­knappen.
• Hvis du har problemer med å motta tekst-TV-sendinger, kan du kontakte din lokale forhandler eller tekst-TV­stasjon.
• ZOOM-funksjonen vil ikke fungere i TV- og tekstmodus eller i Tekstmodus.
• Ingen menyoperasjoner er mulige når du ser på et tekst-TV-program.
• Visning av språk er avhengig av det landet som ble stilt inn på LAND­menyen. Dersom tegnene i et teletekstprogram ikke kommer riktig frem, må du endre LAND-innstillingen til et annet land. Flere opplysninger finner du i “Endre LAND­innstillingen” på side 37.
NORSK
2Still VCR PPPP DVD-bryteren i
PPPP
(tekst)-stilling
3Trykk på gggg (tekst)-knappen for å
vise teletekst
Når du trykker på g (Tekst)-knappen, endrer det modusen på følgende måte:
TEXT
---
TEXT
---
D1043-NO
TV-modus
TEXT TEXT
---
---
Tekstmodus
TV- og tekstmodus
Bruke listemodus
Du kan lagre sidetallene for dine favorittsider i minnet og raskt hente dem opp ved hjelp av fargeknappene.
Slik lagrer du sidetall:
1 Trykk på B
aktivere listemodus
Lagrede sidetall vises nederst i bildet.
2 Trykk på en av fargeknappene for å
velge en stilling. Deretter trykker du på tallknappene for å legge inn sidenummeret
B-knappen for å
BB
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
15
Page 18
Teletekstfunksjon
3 Trykk inn og hold nede AAAA (Lagre)-
knappen
Det firesifrete tallet blinker i hvitt for å angi at det er lagret i minnet.
Hente en lagret side:
1Trykk på B
aktivere listemodus
2 Trykk på en fargeknapp som du har
tilordnet en side
Slik avslutter du listemodus:
Trykk på B-knappen igjen.
B-knappen for å
BB
Hold
Du kan holde en tekst-TV-side i bildet så lenge du vil, selv om flere andre tekst-TV­sider blir mottatt.
Trykk på CCCC (Hold)-knappen
Hold-angivelse
Slik avslutter du hold-funksjonen:
Trykk på C (Hold)-knappen igjen.
1 Trykk på DDDD (underside)-knappen
for å manipulere undersidefunksjonen
Undersidetallene vises til venstre i bildet.
Farge* Betydning av
undersidetall
Gult Vises nå. Hvitt Kan vises. Blått eller rødt Kan ikke vises og er
ikke sendt.
*: Undersidenummerets bakgrunnsfarge.
2 Trykk på 6666-knappene for å velge
et undersidenummer Slik avbryter du
undersidefunksjonen:
Trykk på D (Underside)-knappen igjen.
Vis skjult
Noen tekst-TV-sider inneholder skjult tekst (f.eks. svar på spørsmål). Du kan vise skjult tekst.
Hver gang du trykker på EEEE (Vis skjult)-knappen, blir tekst skjult eller vist
Underside
Noen tekst-TV-sider har undersider som blir vist automatisk. Du kan stoppe en underside eller se på den når du vil.
16
Page 19
Forstørre
Du kan gjøre tekst-TV-siden dobbelt så stor.
Trykk på FFFF (Forstørre)-knappen.
Indeks
Du kan raskt gå tilbake til hovedsiden.
Trykk på GGGG (Indeks)-knappen
Går tilbake til side 100 eller en annen oppgitt side.
Avbryt
Du kan søke etter en tekst-TV-side mens du ser på TV.
1 Trykk på tallknappen for å legge
inn et sidenummer, eller trykk på en fargeknapp
TV-apparatet søker etter tekst-TV-siden.
Teletekstfunksjon
NORSK
2Trykk på HHHH (Avbryt)-knappen
TV-programmet blir vist. Når tekst-TV­siden blir funnet, vises sidetallet øverst til venstre i bildet.
3Trykk på HHHH (Avbryt)-knappen for å
gå tilbake til en teletekstside når sidenummeret er på skjermen
• TV-modus kan ikke gjenopptas selv
om du trykker på H (Avbryt)­knappen. Det vises et TV-program midlertidig istedenfor tekst-TV­programmet.
17
Page 20
Bruke TV-apparatets meny
Dette TV-apparatet har flere funksjoner som du kan bruke ved hjelp av menyer. For å få full nytte av alle TV-apparatets funksjoner må du forstå de grunnleggende menyteknikkene fullt ut.
Blå knapp
MENU
P
TV OK
P
Elementær bruk
1Trykk på aaaa-knappen for å vise
MENY (hovedmenyen)
MENY
BILDE INNSTILLING
BILDE FINESSER
LYD JUSTERING
3D CINEMA SOUND
TILBAKE
TV OK
D1013-NO
• Bildet som vises nederst på en meny, angir knapper på fjernkontrollen som du kan bruke når du aktiverer en valgt funksjon.
INNGANGSVALG
FINESSER
OPPSTART
3 Trykk på 6666-knappene for å velge
en funksjon
• Nærmere opplysninger om menyfunksjonene finner du på de neste sidene.
4 Trykk på 5555-knappene for å velge
innstillingen av denne funksjonen
• Hvis du ønsker å bruke en funksjon som bare vises med navnet sitt, følger du beskrivelsene av denne funksjonen på de neste sidene.
• Bildet som vises nederst på en meny, viser deg en knapp på fjernkontrollen som du kan bruke når du manipulerer en valgt funksjon.
5 Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
Menyen forsvinner.
• Når du ser på TV med NTSC­systemet, vises menyene i cirka halvt normal, loddrett størrelse.
(Informasjons)-knappen
h
b
-knapp
TV OK
2 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge en menytittel, og trykk så på aaaa-knappen
Skjermen viser menyen.
Slik går du tilbake til forrige meny:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
Slik avslutter du en meny straks:
Trykk på b-knappen.
18
TILBAKE
-knapp
a
Page 21
BILDE INNSTILLING
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
BILDE INNSTILLING
BILDE MODUS KONTRAST LYS SKARPHET FARGE KULØR FARGE TEMP.
TV OK
D0014-NO
TILBAKE
LYS
NORMAL
RESET
BILDE MODUS
Du kan velge en av tre BILDE MODUS er for å automatisk justere bildeinnstillingene.
LYS:
Forsterker kontrast og skarphet.
STANDARD:
Standardiserer bildejusteringen.
DEMPET:
Demper kontrast og skarphet.
Bildejustering
Du kan endre bildeinnstillingene for hver BILDE MODUS-modus som du selv vil.
KONTRAST:
Du kan justere bildets kontrast.
2 :lavere 3 : høyere
LYS:
Du kan justere bildets lysstyrke.
2 : mørkere 3 : lysere
SKARPHET:
Du kan justere bildets skarphet.
2 : mykere 3 : skarpere
FARGE:
Du kan justere bildets farge.
2 : lysere 3 : dypere
KULØR:
Du kan justere bildets fargetone.
2 : rødaktig 3 : grønnaktig
• Du kan endre KULØR-innstillingen (bildekuløren) når fargesystemet er NTSC
3.58, NTSC 4.43. (Se “Spesifikasjoner” på side 46)
Slik går du tilbake til standardinnstillingene i hver BILDE MODUS:
Trykk på den blå knappen.
• Dette henter tilbake standardinnstillingene for bildeinnstillingene i den BILDE MODUS-modusen du har valgt og lagrer dem i BILDE MODUS-modusen.
FARGE TEMP.
Du kan velge en av tre FARGE TEMP.­moduser (tre toner av hvit) for å justere hvithetsbalansen i bildet. Siden hvit er referansefarge for alle andre farger, vil endring av FARGE TEMP.-modusen påvirke utseende av alle andre farger på skjermen.
KJØLIG:
En blåaktig hvit. Å bruke denne modusen når du ser på lyse bilder gjør at du kan få et mer levende og lysere bilde.
NORMAL:
Den normale hvitfargen.
VARM:
En rødaktig hvit. Bruk av denne modusen når du se på filmer gjør det mulig å se fargene som er karakteristiske for filmer.
NORSK
19
Page 22
BILDE FINESSER
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
BILDE FINESSER
DIGITAL VNR DigiPure Pro FARGESYSTEM FILM TEATER 4:3 AUTO ASPEKT BILDE JUSTERING
TV OK
D1015-NO
TILBAKE
AUTO AUTO
AUTO
DIGITAL VNR
DIGITAL VNR er en funksjon som reduserer støymengden i det originale bildet. Du kan velge mellom de tre DIGITAL VNR­funksjonene AUTO, MIN og MAKS. TV-apparatet og den eksterne inngangen kan ha forskjellige DIGITAL VNR-innstillinger.
AUTO:
TV-apparatet vil automatisk justere nivået for DIGITAL VNR-effekten slik at det passer til støymengden og gjør bildet best mulig.
• Hvis du stiller DIGITAL VNR-effekten inn på for høyt nivå, kan det gå ut over bildeskarpheten. Det anbefales å stille den inn på AUTO.
MIN:
Nivået for DIGITAL VNR-effekten er satt til minimum. Hvis du stiller funksjonen DIGITAL VNR på AUTO, men ikke synes at bildeskarpheten er god nok, endrer du innstillingen fra AUTO til MIN.
• Innstillingen MIN egner seg ikke for bilder med lav kvalitet som inneholder mye støy.
MAKS:
Nivået for DIGITAL VNR-effekten stilles inn på maksimum. Hvis du har stilt funksjonen DIGITAL VNR på AUTO, men synes stadig det er støy i bildet, endrer du innstillingen fra AUTO til MAKS.
• MAKS-innstillingen egner seg ikke til høykvalitetsbilder som inneholder lite støy.
AV:
DIGITAL VNR-funksjonen er slått av.
DigiPure Pro
Funksjonen DigiPure Pro bruker det siste innen digital teknologi til å gi deg et bilde med naturlig utseende.
DigiPure-funksjonen:
Denne funksjonen er med på å skape et bilde med naturlig utseende, fordi den eliminerer unødvendige kanter fra høykontrast- og skarpe bilder. For lavkontrastbilder legges det til kanter, slik at bildet blir skarpere og mer detaljert. Du kan velge mellom de tre DigiPure­funksjonene AUTO, MIN og MAKS. TV-apparatet og den eksterne inngangen kan ha forskjellige DigiPure-innstillinger.
• Hvis du setter DigiPure-effekten for høyt for et lavkvalitetsbilde som inneholder mye støy, kan støyen faktisk bli verre. Vi anbefaler at du bruker innstillingen AUTO hvis du kan.
Kompensasjonsfunksjon for bildebevegelse:
Denne funksjonen viser hurtig skiftende bilder på en jevnere og mer naturlig måte på skjermen.
• Effektnivået for kompensasjonsfunksjonen for bildebevegelse kan ikke endres. Effektnivået er det samme uansett om det er innstillingen AUTO, MIN eller MAKS som brukes.
1 Velg DigiPure Pro
2 Trykk på knappene 5555 når du vil
velge en innstilling. Trykk så på a-knappen
AUTO:
TV-apparatet justerer automatisk nivået for DigiPure-effekten, slik at det stemmer med mengden støy i bildet og gir best mulig bildekvalitet.
20
Page 23
BILDE FINESSER
MIN:
DigiPure-effekten er satt til laveste nivå. Hvis du har satt DigiPure Pro-funksjonen til AUTO og likevel synes det er støy i bildet, endrer du innstillingen fra AUTO til MIN.
• MIN-innstillingen egner seg ikke til høykvalitetsbilder som inneholder lite støy.
MAKS:
DigiPure-effekten er satt til høyeste nivå. Hvis du har satt DigiPure Pro-funksjonen til AUTO, men synes at den opprinnelige bildekvaliteten ikke er god nok, endrer du innstillingen fra AUTO til MAKS.
• Innstillingen MAKS egner seg ikke for lavkvalitetsbilder som inneholder mye støy.
AV:
DigiPure Pro-funksjonen er slått av.
FARGESYSTEM
Fargesystemet velges automatisk. Men hvis bildet ikke er klart, eller du ikke får farger, kan du velge fargesystem manuelt.
FARGESYSTEM
PAL
TILBAKE
TV OK
-
1 Velg FARGESYSTEM og trykk så på
aaaa-knappen
2Trykk på 5555-knappene for å velge
riktig fargesystem. Deretter trykker du på aaaa-knappen
PAL:
PAL-system
SECAM:
SECAM-system
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 MHz-system
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 MHz-system
AUTOMATISK:
Denne funksjonen fanger opp et fargesystem fra inngangssignalet. Det er bare når du ser et bilde fra programnummer PR 0 (AV), eller EXT-kontakten at du kan velge ved å bruke AUTOMATISK-funksjonen.
• AUTOMATISK-funksjonen kan ikke fungere skikkelig hvis du har dårlig signalkvalitet. Hvis bildet er unormalt i AUTOMATISK-funksjonen, må du velge et annet bildesystem manuelt.
• Når du står i programnumrene PR 0 (AV) til PR 99, kan du ikke velge NTSC 3.58 eller NTSC 4.43.
FILM TEATER
FILM TEATER-funksjonen viser en kinofilm på en jevnere og mer naturlig måte på skjermen.
AUTO:
TV-apparatet gjenkjenner automatisk signaltypen og slår funksjonen på og av.
PÅ:
Denne funksjonen er slått på.
AV:
Denne funksjonen er slått av.
• Bevegelsene kan virke unaturlige når du ser på bilder med fargesystemet NTSC. Når FILM TEATER-funksjonen er satt på AUTO eller PÅ, kan bevegelsene virke unaturlige når du ser på bilder med fargesystemet NTSC.
NORSK
21
Page 24
BILDE FINESSER
4:3 AUTO ASPEKT
Du kan velge mellom en av tre ZOOM­moduser, REGULÆR, PANORAMIC eller 14:9 ZOOM som ZOOM-modus for det normale bildet (bildesideforhold 4:3).
1 Velg 4:3 AUTO ASPEKT og trykk så
aaaa-knappen
4:3 AUTO ASPEKT
PANORAMIC REGULÆR 14:9 ZOOM
TILBAKE
TV OK
D0017-NO
2Trykk på 6666-knappene for å velge
en ZOOM-modus. Trykk så på aaaa­knappen
BILDE JUSTERING (Bare for AV-32X35HUE)
Det er tilfeller hvor jordens magnetfelt kan få bildet til å helle. Hvis dette skjer, kan du korrigere bildets helning.
1Trykk på 6666-knappene for å velge
BILDE JUSTERING. Trykk deretter på aaaa-knappen
BILDE JUSTERING
TILBAKE
TV OK
D0018-NO
2Trykk på 6666-knappene til bildet
blir vannrett. Trykk så på aaaa­knappen
22
Page 25
LYD JUSTERING
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
LYD JUSTERING
STEREO/ BASS DISKANT BALANSE HYPER LYD
TV OK
D0019-NO
TILBAKE
AV
PÅ
STEREO / I • II
Når du ser en tospråklig sending, kan du velge lyd fra Tospråklig I (Under I) eller Tospråklig II (Under II). Når stereosendingen tas inn dårlig, kan du skifte fra stereo til monolyd, slik at du kan høre sendingen klarere og lettere.
s: Stereolyd
v : monolyd
t : Tospråklig I (under I) u : Tospråklig II (under II)
• Hvilken lydmodus du kan velge, varierer avhengig av TV-programmet.
• Denne funksjonen virker ikke i EXT­modusene. Og denne funksjonen vises ikke på menyen LYD JUSTERING.
Lydinnstilling
Du kan justere lyden slik du vil ha den.
BASS:
Du kan justere den lave tonen i lyden.
2 : svakere 3 : sterk
DISKANT:
Du kan justere den høye tonen i lyden.
2 : svakere 3 : sterk
BALANSE:
Du kan justere lydstyrkebalansen mellom venstre og høyre høyttaler.
2 : øker lydstyrken i venstre høyttaler. 3 : øker lydstyrken i høyre høyttaler.
HYPER LYD
Monolyd konverteres til simulert stereo, som gir større lydopplevelse.
PÅ:
Denne funksjonen er slått på.
AV:
Denne funksjonen er slått av.
• Hvis du har stereolyd, er “3D CINEMA SOUND-funksjon” (se side 14) et bedre valg, fordi det gir deg en lytteopplevelse som er mer lik den du får i en virkelig kinosal.
• Når HYPER LYD slås på, slås 3D CINEMA SOUND av, og når 3D CINEMA SOUND slås på, slås HYPER LYD av.
NORSK
23
Page 26
3D CINEMA SOUND
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
3D CINEMA SOUND
SURROUND BASS BOOST
TILBAKE
TV OK
D0063-NO
Juster 3D CINEMA SOUND-effekten. Hvis du vil vite mer om hvordan du slår 3D CINEMA SOUND av og på, kan du lese “3D CINEMA SOUND-funksjon” (se side 14).
• Hvis du vil oppleve virkelig 3D CINEMA SOUND, må du ha stereolyd.
• Hvis du har monolyd, bruker du “HYPER LYD” (se side 23).
SURROUND
Juster surround-effekten. Du kan velge HØY, MEDIUM eller LAV. Hvis du velger LAV, reduseres surround­effekten, og hvis du velger HØY, økes surround-effekten.
BASS BOOST
Juster basslyden. Du kan velge HØY, MEDIUM eller LAV. Hvis du velger LAV, reduseres basslyden, og hvis du velger HØY, økes basslyden.
HØY MEDIUM LAV HØY MEDIUM LAV
24
Page 27
INNGANGSVALG
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
INNGANGSVALG
TV OK
D0020-NO
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
TILBAKE
KOPIERING EXT-2
ID LISTE S-INN
S-INN (S-VIDEO innsignal)
Når du kobler til et apparat (som f.eks. S-VHS videoopptaker) som gjør det mulig å sende ut et S-VIDEO-signal (Y/C-signal), kan du ha glede av et bilde med høy kvalitet fra S-VIDEO-signalet (Y/C-signalet).
Forberedelse:
• Les først veiledningen for apparatet og “Andre forberedelser” på side 39 for å koble det skikkelig til TV-apparatet. Deretter følger du veiledningen for apparatet for å stille det inn slik at et S-VIDEO-signal (Y/C-signal) kan sendes til TV-apparatet.
• Ikke koble S-INN (signalinngangen for S-VIDEO) til en EXT-kontakt som er koblet til et apparat som ikke kan sende ut et S-VIDEO (Y/C-signal). Hvis det er koblet til gal kontakt, vil du ikke få noe bilde.
1 Velg en EXT-kontakt
2 Trykk på den gule knappen og still
inn S-INN (signalinngangen for S-VIDEO). Deretter trykker du på aaaa-knappen
Et S-INN-merke (S-VIDEO innsignal) vises på skjermen. Du kan se et S-VIDEO­signal (Y/C-signal) i steden for det vanlige videosignalet (sammensatt signal).
Slik opphever du innstillingen for S-INN (signalinngangen for S-VIDEO):
Trykk på den gule knappen og fjern S-INN (S-VIDEO-innsignal) merket. Bildet basert på det vanlige videosignalet (sammensatt signal) gjenopptas.
• EXT-1-kontakten støtter ikke S-VIDEO-signalet (Y/C-signalet), og du kan ikke koble S-INN (signalinngangen for S-VIDEO) til EXT-1-kontakten.
• Innstillingen av S-INN (signalinngangen for S-VIDEO) endrer egenskapene for magnethodet fra “E” til “S”. For eksempel endres “E2” til “S2”.
• Selv et apparat som gjør det mulig å sende ut S-VIDEO-signalet (Y/C­signalet), kan sende ut et vanlig videosignal (sammensatt signal) avhengig av apparatinnstillingen. Hvis du ikke kan få et bilde, fordi du har valgt S-INN (signalinngangen for S-VIDEO), må du lese bruksanvisningen for apparatet nøye en gang til for å kontrollere apparatets innstillinger.
ID LISTE
Du kan ha et navn som svarer til de apparatene som er tilkoblet for hver EXT­kontakt. Hvis du gir en EXT-kontakt et navn, fører dette til at EXT-kontaktens nummer vises på skjermen sammen med navnet.
1 Velg en EXT-kontakt
2 Trykk på den blå knappen for å vise
navnelisten (ID LISTE)
INNGANGSVALG
EXT-1
KOPIERING EXT-2
TV OK
D0021-NO
EXT-3
EXT-4
TV
TILBAKE
ID LISTE
VHS S-VHS DVC SAT STB GAME LD DVD 8mm Hi-8
NORSK
25
Page 28
INNGANGSVALG
3Trykk på 6666-knappene for å velge
et navn. Trykk så på aaaa-knappen
ID LISTE forsvinner, og navnet tilordnes til EXT-kontakten.
• Du kan ikke tilordne en EXT-kontakt et navn som ikke finnes på navnelisten (ID LISTE).
Slik sletter du et navn som er tilordnet EXT-kontakten:
Velg et mellomrom.
4Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
KOPIERING
Du kan velge en signalkilde som skal sendes fra en EXT-2-kontakt. Du kan velge hvilken som helst av signalutgangene til apparatet som er koblet til EXT-kontakten og bildet og lyden fra en TV­kanal du ser på i øyeblikket, og sende den til EXT-2-kontakten.
1Trykk på 5555-knappene for å velge
pilen fra menyen
INNGANGSVALG
EXT-1
KOPIERING EXT-2
TV OK
D0022-NO
EXT-3
EXT-4
TV
TILBAKE
TV:
Bildet og lyden på TV-kanalen du ser på i øyeblikket, sendes ut fra EXT-2­kontakten.
• Under dubbing kan du ikke slå av TV­apparatet. Hvis du slår av TV­apparatet, slår du også av utgangssignalet fra EXT-2-kontakten.
• Når du velger en EXT-kontakt som signalutgang, kan du se på et TV­program eller et bilde fra den andre EXT-kontakten mens du dubber bildet fra et apparat som er koblet til EXT­kontakten til en videoopptaker koblet til EXT-2-kontakten.
• RGB-signalene fra TV-spillene kan ikke sendes ut. Tekst-TV-programmer kan ikke sendes ut.
2Trykk på 6666-knappene for å velge
en EXT-kontakt eller TV. Deretter trykker du på aaaa-knappen
Pilen på menyen representerer en signalstrøm. Venstre side av pilen tilkjennegir en signalkildeutgang fra EXT-2-kontakten.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Utgangssignalet til apparatet som er koblet til en EXT-kontakt går gjennom TV-apparatet og sendes ut fra EXT-2­kontakten.
26
Page 29
FINESSER
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
FINESSER
INNSOVNINGS TIMER BLÅ BAKGRUNN BARNESIKRING DEKODER(EXT-2)
TV OK
D0023-NO
TILBAKE
AVAVPÅ
PÅ
INNSOVNINGS TIMER
Du kan stille inn TV-apparatet slik at det slår seg av automatisk etter en bestemt tid.
1 Velg INNSOVNINGS TIMER og trykk
så på aaaa-knappen
Skjermen viser undermenyen for funksjonen INNSOVNINGS TIMER.
INNSOVNINGS TIMER
0 120
AV
TILBAKE
TV OK
D0024-NO
2Trykk på 5555-knappene for å stille
inn tidsperioden. Deretter trykker du på aaaa-knappen
Du kan stille inn tidsperioden til maksimalt 120 minutter (2 timer) i intervaller på 10 minutter.
• Ett minutt før funksjonen INNSOVNINGS TIMER slår av TV­apparatet, viser skjermen “GOD NATT!”.
• Funksjonen INNSOVNINGS TIMER kan ikke brukes til å slå av TV­apparatets hovedstrømforsyning.
• Når funksjonen INNSOVNINGS TIMER er på, kan du vise undermenyen for funksjonen INNSOVNINGS TIMER igjen for å bekrefte og/eller endre den gjenværende tidsperioden til funksjonen INNSOVNINGS TIMER. Trykk på a-knappen for å gå ut av menyen etter at du har bekreftet og / eller endret den gjenværende tiden.
For å avbryte funksjonen INNSOVNINGS TIMER:
Trykk på 2-knappen for å slå en tidsperiode “AV”.
BLÅ BAKGRUNN
Du kan stille TV-apparatet slik at det automatisk skifter til blå skjerm og slår av lyden dersom signalet er svakt eller fraværende, eller når det ikke kommer noe inngangssignal fra et eksternt apparat.
PÅ:
Denne funksjonen er slått på.
AV:
Denne funksjonen er slått av.
BARNESIKRING
Hvis det er en TV-kanal du ikke vil at barna skal se på, kan du bruke funksjonen BARNESIKRING for å stenge av denne TV­kanalen. Selv når et barn velger et programnummer (PR) hvor det er registrert en låst TV-kanal, vil skjermen skifte til blått og viser n (BARNESIKRING) slik at TV­kanalen ikke kan sees. Låsen kan ikke åpnes med mindre du legger inn et forhåndsinnstilt ID-nummer på en bestemt måte, og barnet kan ikke se på programmene på TV-kanalen.
Slik stiller du inn funksjonen
BARNESIKRING
1 Velg BARNESIKRING, deretter
trykker du på o
“SETT INN ID NR.” (ID -nummerets innstillingsskjerm) vises.
SETT INN ID NR.
0
TILBAKE
TV OK
D0025-NO
2 Still inn det ID-nummeret du
foretrekker 1 Trykk på 6666-knappene for å
velge et nummer.
2 Trykk på 5555-knappene for å
flytte markøren.
o-knappen
oo
000
NORSK
27
Page 30
FINESSER
3Trykk på aaaa-knappen
Skjermen viser undermenyen for BARNESIKRING.
BARNESIKRING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
D0026-NO
TILBAKE
NRK1
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26 01 02 03
LÅST
4Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene, skifter programnummeret (PR), og bildet av den TV-kanalen som er registrert på programnummeret (PR) vises på skjermen.
5 Trykk på den blå knappen og still
inn funksjonen BARNESIKRING. Deretter trykker du på aaaa-knappen
n (BARNESIKRING) vises på skjermen, og TV-kanalen er låst.
Slik tilbakestiller du funksjonen BARNESIKRING:
Trykk på den blå knappen igjen. n (BARNESIKRING) forsvinner.
Hvis du vil deaktivere enkel tilbakeføring av BARNESIKRING-funksjonen, forsvinner menyen når du velger funksjonen BARNESIKRING og trykker på a-knappen som ved vanlig menybruk.
Slik ser du på en låst TV-kanal
1 Velg et programnummer (PR) hvor
en TV-kanal er låst med tallknappene eller PR LISTE
Skjermen skifter til blått, og skjermen viser n (BARNESIKRING). Du kan ikke se på TV-kanalen.
5
D0027-NO
2 Trykk på
(Informasjons)-
hhhh
knappen for å vise “ID NR.” (registreringsskjermbildet ID NR.)
5
ID NR. :
D0028-NO
3 Trykk på tallknappene for å legge
inn ID-nummeret
Låsen frigjøres midlertidig, slik at du kan se på TV-kanalen.
Hvis du har glemt ID-nummeret:
Utfør trinn 1 i “Slik stiller du inn BARNESIKRING-funksjonen”. Når du har bekreftet ID nummeret, trykker du på b-knappen for å forlate menyen.
• Selv om du tilbakestiller låsen midlertidig, betyr ikke dette at funksjonen BARNESIKRING som er knyttet til TV-kanalen, blir opphevet. Neste gang noen forsøker å se på TV­kanalen, vil den bli låst igjen.
• Når du ønsker å oppheve funksjonen BARNESIKRING, må du utføre operasjonen “Slik stiller du inn BARNESIKRING-funksjonen” på nytt.
• Hvis du vil deaktivere enkelt valg av et programnummer (PR) hvor en låst TV­kanal er registrert, er programnummeret (PR) stilt inn slik at det ikke kan velges med 6- knappene eller betjeningsknappene på TV-apparatet.
• For å deaktivere enkel tilbakeføring av låsen, stilles “ID NR.” (ID NR. inndataskjermbildet) slik at det ikke kan vises med mindre du trykker på h
(Informasjons)-knappen.
28
Page 31
DEKODER (EXT-2)
Du kan bare bruke denne funksjonen når du kobler til en dekoder med en T-V LINK­kompatibel videoopptaker koblet til EXT-2­kontakten. Hvis du vil bruke denne funksjonen, kan du lese “Bruke funksjonen DEKODER (EXT-2)” på side 38.
Forsiktig
• Hvis du ikke har koplet en dekoder med en T-V LINK-kompatibel videoopptaker til EXT-2-kontakten, og hvis du utilsiktet slår denne funksjonen “PÅ”, mister du bildet/ lyden til den TV-kanalen du ser på i øyeblikket.
FINESSER
NORSK
29
Page 32
OPPSTART
Se “Bruke TV-apparatets meny” (se side 18) for detaljer vedrørende visning av menyen.
OPPSTART
SPRÅK AUTO KANAL SØK REDIGER/MANUELL
TILBAKE
TV OK
D0029-NO
SPRÅK
Du kan velge det språket du vil bruke for visning på skjerm fra språklisten i en meny.
1 Velg SPRÅK og trykk så på aaaa-
knappen
En undermeny for SPRÅK-funksjonen vises på skjermen.
SPRÅK
TILBAKE
TV OK
D0002(NO)-NO
2 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge et språk. Trykk så på aaaa­knappen
AUTO KANAL SØK
Du kan automatisk tilordne TV-kanalene du tar inn godt der du bor til TV-apparatets programnumre (PR) ved å gjøre følgende:
1 Velg AUTO KANAL SØK. Trykk så
aaaa-knappen
Menyen LAND vises som en undermeny i funksjonen AUTO KANAL SØK. Det finnes to LAND-menyer. Når du trykker på den gule knappen, skifter LAND-menyen som følger:
LAND LAND
TILBAKE TILBAKE
TV OK
D0003-NO
START MER
TV OK
START MER
2 Trykk på knappene 5555 og 6666 for
å velge landet hvor du nå befinner deg
3 Trykk på den blå knappen for å
starte funksjonen AUTO KANAL SØK
Menyen AUTO KANAL SØK vises på skjermen, og de TV-kanalene som tas inn, tilordnes programnumrene (PR) automatisk.
• For å avbryte funksjonen AUTO
KANAL SØK trykker du på b- knappen.
AUTO KANAL SØK
CH 10
20%
TILBAKE
TV OK
D0004-NO
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
FLYTT
CH / CC
21
CH
NRK1
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CH
01
CC
02
CC
03
CC
ID SETT INN SLETT MANUELL
Etter at TV-kanalene er tilordnet programnumrene (PR), viser skjermen menyen REDIGERING.
• Du kan fortsette med å redigere programnumrene (PR) ved hjelp av funksjonen REDIGER/MANUELL. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/MANUELL” på side 31.
• Hvis du ikke har behov for å bruke funksjonen REDIGER/MANUELL, kan du gå videre til neste trinn.
Hvis “ACI START/ACI SKIP” vises på menyen AUTO KANAL SØK:
Du kan bruke ACI (automatisk kanalinstallering) for å dekode ACI-data og fullføre registreringen av alle TV­kanaler på kort tid. Nærmere detaljer om ACI-funksjonen og hvordan den brukes, finner du under “Bruke funksjonen ACI” på side 36. Hvis du ikke vil bruke ACI-funksjonen, trykker du på 6-knappene for å velge ACI SKIP, og deretter på a.
30
Page 33
OPPSTART
4Trykk på aaaa-knappen for å vise T-V
LINK-menyen
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TV OK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
5 Hvis du ikke har en T-V LINK-
kompatibel videoopptaker tilkoblet:
Trykk på b-knappen for å gå ut av T-V LINK-menyen.
Hvis du har en T-V LINK-kompatibel videoopptaker koblet til EXT-2­kontakten:
Følg fremgangsmåten “Laste ned data til videoopptakeren” på side 37 for å overføre data om programnumrene (PR).
• Når TV-apparatet kan fange opp TV­kanalens navn fra TV-kanalens sendesignal, tilordner den automatisk TV-kanalens navn (ID) til programnummeret (PR) hvor TV­kanalen er registrert.
• Hvis en kanal du vil se på, ikke er tilordnet et programnummer (PR), må du tilordne den manuelt med funksjonen MANUELL. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/ MANUELL” på side 31.
• Kanalen er ikke registrert i Programnummer PR 0 (AV). Når du vil registrere en TV-kanal i PR 0 (AV) manuelt, stiller du den inn ved hjelp av funksjonen MANUELL. Flere opplysninger finner du i “REDIGER/ MANUELL” på side 31.
REDIGER/MANUELL
Funksjonene REDIGER/MANUELL er inndelt i to typer: redigering av de aktuelle programnumrene (PR) (REDIGERING­funksjonene) og manuell tilordning av en TV-kanal du vil se på til programnummeret (PR) (MANUELL-funksjon). Nærmere opplysninger om disse funksjonene er som følger:
Forsiktig
• Hvis du bruker funksjonene FLYTT, SLETT eller SETT INN, skriver du om den aktuelle listen med programnumre (PR). Som følge av dette vil programnummeret (PR) til noen av TV-kanalene bli endret.
• Hvis du bruker MANUELL-funksjonen på en TV-kanal hvor funksjonen BARNESIKRING er stilt inn, vil dette oppheve funksjonen BARNESIKRING for TV-kanalen.
• Hvis du bruker MANUELL-funksjonen på en TV-kanal hvor funksjonen DEKODER (EXT-2) er slått PÅ, vil dette slå innstillingen av funksjonen DEKODER (EXT-2) for TV-kanalen AV igjen.
• Når en TV-kanal allerede er registrert i PR 99, vil bruk av SETT INN-funksjonen slette TV-kanalen.
1 Velg REDIGER/MANUELL og trykk
så på aaaa-knappen
REDIGERING
PR ID
AV
NRK1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
FLYTT
D0038-NO
• For programnummer PR 0 vises “AV” på listen med programnumre (PR).
• Et EXT-kontaktnummer vises ikke på listen med programnumre (PR).
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26 01 02 03
ID SETT INN SLETT MANUELL
NORSK
31
Page 34
OPPSTART
• CH/CC-nummeret er et nummer som er enestående for TV-apparatet og som svarer til kanalnummeret til TV­kanalen. Opplysninger om forholdet mellom et kanalnummer og et CH/CC­nummer finner du i “CH/CC-nummer” på side 41.
2 Følg bruksanvisningen for en
funksjon du vil bruke, og bruk funksjonen
FLYTT:
Denne funksjonen endrer et programnummer (PR) for en TV-kanal.
ID:
Denne funksjonen tilordner et kanalnavn (ID) til en TV-kanal.
SETT INN:
Denne funksjonen tilføyer en ny TV­kanal til den aktuelle listen med programnumre (PR) ved hjelp av CH/CC­nummeret.
• Du kan ikke bruke SETT INN­funksjonen hvis du ikke har et kanalnummer for en TV-kanal. Bruk MANUELL-funksjonen til å tilordne en TV-kanal til et programnummer (PR).
SLETT:
Denne funksjonen sletter en unødvendig TV-kanal.
MANUELL:
Denne funksjonen tilordner manuelt en ny TV-kanal til et programnummer (PR).
3Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingene
Skjermen viser menyen T-V LINK.
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TV OK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
4 Hvis du ikke har en T-V LINK-
kompatibel videoopptaker tilkoblet:
Trykk på b-knappen for å gå ut av T-V LINK-menyen. T-V LINK-menyen forsvinner, og alle innstillingene fullføres.
Hvis du har en T-V LINK-kompatibel videoopptaker koblet til EXT-2­kontakten:
Følg fremgangsmåten “Laste ned data til videoopptakeren” på side 37 for å overføre dataene om programnummeret (PR) til videoopptakeren.
FLYTT
1 Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene, skifter programnummeret (PR), og bildet fra TV-kanalen knyttet til programnummeret (PR) vises på skjermen.
2 Trykk på 3333-knappen for å starte
FLYTT-funksjonen
REDIGERING
PR ID AV
NRK1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
LAGRE
D0030-NO
3 Trykk på 6666-knappene for å velge
et nytt programnummer (PR) For å avbryte funksjonen FLYTT:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
4 Trykk på 2222-knappen for å endre
programnummeret (PR) til en TV­kanal til et nytt programnummer (PR)
CH / CC
CH CH CH CH CH CH
CC CC
21 22 23 24 25 26
02 03
CC 01
32
Page 35
OPPSTART
ID
1Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene, skifter programnummeret (PR), og bildet fra TV-kanalen knyttet til programnummeret (PR) vises på skjermen.
2 Trykk på den røde knappen for å
starte ID-funksjonen
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
D0031-NO
3Trykk på 6666-knappene for å velge
første tegn i et kanalnavn (ID) som du vil knytte til TV-kanalen
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
D0032-NO
4 Trykk på den blå knappen for å vise
ID LISTE (listen med kanalnavn)
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
D0033-NO
NRK1
NRK1
M
NRK1
M
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26 01 02 03
21 22 23 24 25 26 01 02 03
21 22 23 24 25 26 01 02 03
ID LISTE
ID LISTE
ID LISTE
M6 MBC MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3
5 Trykk på 6666-knappene for å velge
kanalnavnet (ID) For å avbryte funksjonen ID:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
6 Trykk på aaaa-knappen for å knytte
et kanalnavn (ID) til en TV-kanal
• Du kan tilordne ditt eget kanalnavn (ID) til TV-kanalen. Når trinn 3 er ferdig, må du ikke gå til trinn 4, men trykke på 5-knappene for å flytte markøren og på 6-knappene for å velge et tegn for å fullføre kanalnavnet (ID). Trykk så på a-knappen for å knytte kanalnavnet (ID) til TV­kanalen.
SETT INN
Forberedelse:
• Det kreves et CH/CC-nummer som er enestående for dette TV-apparatet, og som svarer til kanalnummeret til en TV-kanal. Finn det tilsvarende CH/CC-nummeret i en av tabellene med “CH/CC-nummer” på side 41, basert på TV-kanalens kanalnummer.
• Når LAND-innstillingen ikke er FRANCE, bruker du et tosifret CH/CC­nummer. Når LAND-innstillingen er FRANCE, bruker du et tresifret CH/CC­nummer.
• Bare når du føyer til en TV-kanal (SECAM-L-system) fra en fransk stasjon, må du passe på å sette LAND til FRANCE. Dersom LAND-innstillingen ikke er FRANCE, må du følge beskrivelsen “Endre LAND-innstillingen” på side 37 for å endre LAND-innstillingen til FRANCE, og så starte SETT INN­funksjonen.
1 Trykk på 6666-knappene for å velge
et programnummer (PR) som du vil knytte en ny TV-kanal til
NORSK
33
Page 36
OPPSTART
2 Trykk på den grønne knappen og
start SETT INN-funksjonen.
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
D0034-NO
TV OK
CH / CC
NRK1
TILBAKE
0 9
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CH CC CC
21 22 23 24 25 26
02 03
3Trykk på 6666-knappene for å velge
“CC” eller “CH” i henhold til TV­kanalens CH/CC-nummer
Når LAND-innstillingen er FRANCE:
Velg “CH1”, “CH2”, “CC1” eller “CC2”.
For å avbryte funksjonen SETT INN:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
4 Trykk på nummerknappene for å
legge inn resten av CH/CC­nummeret
TV-apparatet skifter til registreringsmodus. Når registreringen er fullført, vises bildet av TV-kanalen på skjermen.
• CH/CC-nummeret er et nummer som viser sendefrekvensen for TV­apparatet. Hvis TV-apparatet ikke kan fange opp den TV-kanalen som svarer til den frekvensen som er angitt med CH/CC-nummeret, vises det et bilde uten signaler.
SLETT
1Trykk på 6666-knappene for å velge
en TV-kanal
Hver gang du trykker på 6-knappene, skifter programnummeret (PR), og bildet fra TV-kanalen knyttet til programnummeret (PR) vises på skjermen.
2 Trykk på den gule knappen for å
slette TV-kanalen
TV-kanalen slettes fra listen med programnumre (PR).
MANUELL
Forberedelse:
• Så lenge du registrerer TV-kanalen (SECAM-L-system) fra en fransk stasjon, må du passe på å sette LAND­innstillingen til FRANCE. Dersom LAND-innstillingen ikke er FRANCE, må du følge beskrivelsen “Endre LAND­innstillingen” på side 37 for å endre LAND-innstillingen til FRANCE, og så starte MANUELL-funksjonen.
1 Trykk på 6666-knappene for å velge
et programnummer (PR) som den nye TV-kanalen kan knyttes til
2 Trykk på den blå knappen for å
aktivere MANUELL-funksjonen
På høyre side etter CH/CC-nummeret viser skjermen SYSTEM (sendesystem) for TV-kanalen.
MANUELL
PR ID AV
NRK1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAKE
TV OK
SYSTEM
D0035-NO
For å avbryte funksjonen MANUELL:
Trykk på h (Informasjons)-knappen.
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26
(
)
01
B / G 02 03
+
SØK
-
SØK
+
FIN
-
FIN
34
Page 37
3Trykk på 3333-knappen for å velge
SYSTEM (sendesystem) for en TV­kanal som du vil tilordne
TV-kanal (SECAM-L-system) fra en fransk stasjon:
Sett SYSTEM på “L”. Hvis det ikke er stilt inn på en annen enn “L”, kan du ikke motta TV-kanalen fra SECAM-L­systemet.
Andre TV-kanaler:
Hvis du ikke kjenner det korrekte sendesystemet, setter du SYSTEM på “B/G”. Hvis “B/G” ikke er korrekt, fører dette til at du ikke vil høre lyden på normal måte når TV-apparatet finner en TV-kanal. I så fall forsøker du på nytt og stiller SYSTEM korrekt inn igjen, slik at det ikke oppstår noe problem.
4 Trykk på den grønne eller røde
knappen for å lete etter en TV-kanal
Søkingen stanser når TV-apparatet finner en TV-kanal. Så vises TV-kanalen på skjermen.
5 Trykk flere ganger på den grønne
eller røde knappen til TV-kanalen du vil se på dukker opp
Hvis mottaket av TV-kanalen er dårlig:
Trykk på den blå eller gule knappen for å fininnstille TV-kanalen.
Hvis du ikke kan høre den normale lyden når bildet fra TV-kanalen vises normalt på skjermen:
SYSTEM-innstillingen er gal. Trykk på 3-knappen og velg et SYSTEM som har normal lyd.
OPPSTART
NORSK
6Trykk på aaaa-knappen og knytt TV-
kanalen til et programnummer (PR)
Den normale REDIGERING-menyen fortsetter.
35
Page 38
Andre menyfunksjoner
Bruke funksjonen ACI
Dette TV-apparatet har en ACI-funksjon som dekoder ACI-data (automatisk kanalinstallering). Bruk av ACI gjør at alle TV-kanaler som overføres fra kabel TV-stasjonen, registreres korrekt og raskt i samsvar med data fra kabel TV-stasjonen.
Forsiktig
• Hvis kabel-TV-stasjonen din sender ACI­data, og hvis “ACI START/ACI SKIP” vises på AUTO KANAL SØK-menyen, er ACI-funksjonen aktivert. I alle andre tilfeller er den deaktivert.
1Trykk på 6666-knappene for å velge
ACI START. Trykk så på aaaa­knappen for å starte ACI­funksjonen
Når du ikke vil bruke ACI­funksjonen:
Trykk på 6-knappen for å velge ACI SKIP, og trykk så på a-knappen.
Hvis AUTO KANAL SØK-menyen skifter til en annen meny:
Avhengig av din kabel-TV-stasjon, kan det finnes en sendingsvalgmeny som er satt opp av kabel-TV-stasjonen. Følg menyangivelsene og bruk knappene 5 og 6 for å betjene menyen. Når du har gjort innstillingen, trykker du på a-knappen.
Hvis “ACI FEIL” vises på AUTO KANAL SØK-menyen:
“ACI FEIL” betyr at ACI-funksjonen ikke fungerer som den skal. Trykk på a- knappen for å starte ACI-funksjonen igjen. Hvis “ACI FEIL” stadig vises etter at du har forsøkt å starte ACI-funksjonen flere ganger, trykker du på 3-knappen for å starte AUTO KANAL SØK-funksjonen. Dette er ikke noe problem siden alle TV­kanalene er registrert til (PR)-kanaler ved hjelp av AUTO KANAL SØK-funksjonen.
2 Når innstillingene er fullført, vises
REDIGERING-menyen. Gå tilbake til instruksjonene som du leste, og fortsett derfra
Når “Førsteinnstillinger” er gjort:
Gå tilbake til trinn 6 i “Førsteinnstillinger” på side 6.
Når “AUTO KANAL SØK” er gjort:
Gå tilbake til trinn 4 i “AUTO KANAL SØK” på side 31.
• Hvis du har spørsmål om noen av punktene i Sendingsvalgmenyen eller hvordan menyen skal brukes, bør du kontakte kabel-TV-stasjonen.
• Hvis mottaksforholdene er dårlige, vil ikke ACI-funksjonen virke som den skal.
• Hvis det er feil i selve ACI-dataene, kan TV-kanalen ikke registreres korrekt. Hvis dette skjer, slår du ACI­funksjonen av (ACI SKIP) og bruker AUTO KANAL SØK-funksjonen. Eller bruk REDIGER/MANUELL­funksjonen for å korrigere innstillingen for programnummer (PR).
36
Page 39
Andre menyfunksjoner
Laste ned data til videoopptakeren
Du kan overføre data om de siste programnumrene (PR) til videoopptakeren med funksjonen T-V LINK.
Forsiktig
• Denne funksjonen blir bare aktivert når en T-V LINK-kompatibel videoopptaker er koblet til EXT-2-kontakten.
• Denne funksjonen blir bare aktivert når menyen T-V LINK vises på skjermen.
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TV OK
D0005-NO
1 Slå på videoopptakeren
2Trykk på aaaa-knappen
Dataoverføringen begynner.
LAST NED DATA TV
OVERFØR. . . . .
D0037-NO
T-V LINK-menyen forsvinner når dataoverføringen er avsluttet.
Når T-V LINK-menyen skifter til en annen meny:
Menyoperasjonen på TV-siden er fullført, og det skiftes til menyoperasjonen på videoopptakersiden. Du finner opplysninger om hvordan du bruker videoopptakeren i videoopptakerens håndbok.
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
VCR
Hvis skjermen viser “FINESSE IKKE TILGJENGELIG” på T-V LINK-menyen, må du sikre at følgende tre elementer er korrekte og så trykke på a-knappen for å prøve en ny dataoverføring.
• Er det koblet en T-V LINK­kompatibel videoopptaker til EXT-2­kontakten?
• Er videoopptakeren slått på?
• Har SCART-kabelen som er koblet til EXT-2-kontakten på en T-V LINK­kompatibel videoopptaker, alle de riktige tilkoblingene?
Endre LAND-innstillingen
Etter at funksjonen AUTO KANAL SØK er avsluttet, kan du endre landet du alt har stilt inn ved hjelp av funksjonen AUTO KANAL SØK. Når du registrerer TV-kanalene for franske sendestasjoner (SECAM-L-system), må du utføre denne operasjonen for å skifte land.
1 Vis OPPSTART-menyen
Når REDIGERING-menyen vises på skjermen:
Trykk på h (Informasjon) for å gå tilbake til menyen OPPSTART.
2 Trykk på 6666-knappene for å velge
AUTO KANAL SØK. Trykk så på
aaaa-knappen
Skjermen viser en LAND-meny som en undermeny til funksjonen AUTO KANAL SØK. Det finnes to LAND-menyer. Når du trykker på den gule knappen, skifter LAND-menyen som følger:
LAND LAND
NORSK
TILBAKE TILBAKE
TV OK
D0003-NO
START MER
TV OK
START MER
37
Page 40
Andre menyfunksjoner
3Trykk på 5555 og 6666-knappene for
å velge land
4Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
Menyen forsvinner.
Slik går du tilbake til OPPSTART­menyen fra LAND-menyen:
Trykk på h (Informasjons)-knappen istedenfor a-knappen.
Bruke funksjonen DEKODER (EXT-2)
Når du kobler en dekoder med en T-V LINK­kompatibel videoopptaker til EXT-2­kontakten, bruker du funksjonen DEKODER (EXT-2) til å dekode de kodete TV-kanalene.
1 Slå på strømmen til dekoderen
2 Vis TV-kanalen som kan dekodes
med dekoderen på TV-apparatet
Selv om dekoderen fungerer, viser skjermen et forvrengt bilde på dette tidspunktet.
3Trykk på aaaa-knappen for å vise
MENY
Skjermen viser MENY (hovedmenyen).
4Trykk på 6666-knappene for å velge
FINESSER. Trykk så på aaaa­knappen
Skjermen viser menyen FINESSER.
FINESSER
INNSOVNINGS TIMER BLÅ BAKGRUNN BARNESIKRING DEKODER(EXT-2)
TV OK
D0023-NO
TILBAKE
AVAVPÅ
PÅ
5 Trykk på 6666-knappene for å velge
DEKODER (EXT-2). Trykk så på
5555-knappene for å velge PÅ
Skjermen viser et uforvrengt bilde.
For å avbryte funksjonen DEKODER (EXT-2):
Trykk på 5-knappene for å velge AV.
6 Trykk på aaaa-knappen for å fullføre
innstillingen
Skjermen viser menyen T-V LINK.
T-V LINK
LAST NED DATA TV
TV OK
D0005-NO
VCR
TILBAKE
AVSLUTT
7 Følg fremgangsmåten “Laste ned
data til videoopptakeren” på side 37 for å overføre dataene om programnummeret (PR) til videoopptakeren
8 Hvis du har en annen TV-kanal som
kan dekodes med en dekoder, gjentar du trinn 2 til 7
Hvis av en eller annen grunn funksjonen DEKODER (EXT-2) er satt “PÅ” uten at TV-kanalen kan dekodes, må du kontrollere følgende:
• Er dekoderen skikkelig koblet til videoopptakeren i henhold til håndbøkene for videoopptakeren og dekoderen?
• Er strømmen til dekoderen slått på?
• Kan TV-kanalen dekodes med en dekoder?
• Er det nødvendig å endre videoinnstillingene for å koble til dekoderen? Bekreft at videoopptakeren er stilt riktig inn ved å sjekke med håndboken for videoopptakeren igjen.
38
Page 41
Andre forberedelser
Koble til eksterne apparater
Koble apparatene til TV-apparatet og vær oppmerksom på følgende koblingsdiagram.
Før du kobler noe til:
• Les håndbøkene som fulgte med apparatene. Avhengig av apparatene kan tilkoblingsmetoden være forskjellig fra figuren. Dessuten kan innstillingen av apparatene endres avhengig av tilkoblingsmetoden for å sikre riktig bruk.
• Slå av alle apparater, inklusive TV­apparatet.
• “Spesifikasjoner” på side 46 inneholder nærmere opplysninger om EXT­kontaktene. Hvis du kobler til et apparat som ikke står oppført i følgende tilkoblingsdiagram, må du se i tabellen for å velge den beste EXT-kontakten.
• Merk deg at tilkoblingskabler ikke følger med.
TV-apparatets bakside
1 Videoopptaker (sammensatt signal) 2 Videoopptaker (sammensatt signal/
S-VIDEO-signal)
3 T-V LINK-kompatibel videoopptaker
(sammensatt signal/S-VIDEO-signal)
4 Dekoder 5 DVD-spiller (sammensatt signal/
S-VIDEO-signal)
6 DVD-spiller (sammensatt signal/RGB-
signal)
7 TV-spill (sammensatt signal/RGB-signal) 8 TV-spill (sammensatt signal/S-VIDEO-
signal)
9 Hodetelefoner 0 Videokamera (sammensatt signal/
S-VIDEO-signal)
- SCART-kabel = Lydkabel ~ Videokabel ! S-VIDEO-kabel
NORSK
EXT-1
S
E
P
X
L
T 4
R
EXT-2
S
E
P
X
L
T 4
R
TV-apparatets bakside
L
R
AUDIO OUT
EXT-3
S
EXT-1
L
R
EXT-2
EXT-3
S
AUDIO OUT
39
Page 42
Andre forberedelser
Apparater som kan sende ut
S-VIDEO-signaler (Y/C-signaler), som f.eks. S-VHS-videoopptaker
Koble apparatet til en annen EXT-kontakt enn EXT-1-kontakten. Du kan velge et videosignal fra S-VIDEO­signalet (Y/C-signalet) og vanlig videosignal (sammensatt signal). Flere opplysninger om hvordan du bruker apparatet, finner du i “S-INN (S-VIDEO innsignal)” på side 25.
T-V LINK-kompatibel
videoopptaker
Pass på at du kobler den T-V LINK­kompatible videoopptakeren til EXT-2­kontakten. Hvis ikke, vil funksjonen T-V LINK ikke virke som den skal.
• Når du kobler en T-V LINK-kompatibel videoopptaker til EXT-2-kontakten, må du passe på å koble dekoderen til videoopptakeren. Hvis ikke, kan det være at funksjonen T-V LINK ikke vil virke som den skal. Når du har tilordnet TV­kanaler til programnumre (PR), slår du funksjonen DEKODER (EXT-2) for programnummeret (PR) PÅ for å dekode en kodet TV-kanal. Nærmere opplysninger om bruken finner du i “Bruke funksjonen DEKODER (EXT-2)” på side 38.
Koble til hodetelefoner
Koble hodetelefonene med en stereominikontakt (på 3,5 mm i diameter) til hodetelefonkontakten på TV-apparatets bakpanel.
• Når du kobler til hodetelefonene, kommer det ingen lyd fra TV-apparatets høyttalere.
Video/lydsignal fra EXT-2-
kontakten
Du kan etter eget forgodtbefinnende flytte signalutgangen for video/lydsignalet fra EXT-2-kontakten. Dette er nyttig når du vil dubbe video/lyd fra et annet apparat på videoopptakeren som er koblet til EXT-2­kontakten. Nærmere opplysninger om hvordan du gjør dette, finner du i “KOPIERING” på side 26.
TV-apparatets signaler fra EXT-1-
kontakten
Video/lydsignalet for en TV-kanal som du ser på i øyeblikket, kommer alltid fra EXT-1­kontakten.
• Hvis du endrer et programnummer (PR), endrer du også TV-apparatets utgangssignal fra EXT-1-kontakten.
• Video/lydsignalet fra en EXT-kontakt kan ikke sendes ut.
• Tekst-TV-programmer kan ikke sendes ut.
Kople sammen høyttalere/
forsterker
Bruk koplingsdiagrammet for lydutstyret samtidig som du kopler det lydutstyret du vil bruke til TV-apparatet. Du kan bruke eksterne fronthøyttalere til å lytte til TV-lyden istedenfor TV-høyttalerne.
Før du kobler noe til:
• Les håndbøkene som fulgte med forsterkeren og høyttalerne.
• Slå TV-apparatet og forsterkeren av.
• For å hindre at magnetisme fra høyttalerne får en negativ virkning på TV­skjermen, må du bruke magnetskjermede høyttalere som fronthøyttalere.
• Merk deg at tilkoblingskabler ikke følger med.
TV-apparatets bakside
L
R
AUDIO OUT
1 Forsterker 2 Fronthøyttalere (type med magnetisk skjerming)
V
• Utgangssignalet fra AUDIO OUT­kontakten blir ikke avbrutt av hodetelefonforbindelsen til TV-apparatet. Du kan ikke fjerne lyden fra fronthøyttalerne selv om du kopler en hodetelefon til TV-apparatet.
• Still på lydstyrken i de eksterne høyttalerne med forsterkeren.
H
40
Page 43
CH/CC-nummer
Når du vil bruke SETT INN-funksjonen på side 33, finner du CH/CC-nummeret som svarer til kanalnummeret for TV-kanalen i tabellen nedenfor.
CH Kanal
CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A CH 04 / CH 204 E4, ITALIA B, R2 CH 05 / CH 205 E5, ITALIA D, R6 CH 06 / CH 206 E6, ITALIA E, R7 CH 07 / CH 207 E7, ITALIA F, R8 CH 08 / CH 208 E8, R9 CH 09 / CH 209 E9, ITALIA G CH 10 / CH 210 CH 11 / CH 211 CH 12 / CH 212 CH 21 / CH 221 E21, R21 CH 22 / CH 222 E22, R22 CH 23 / CH 223 E23, R23 CH 24 / CH 224 E24, R24 CH 25 / CH 225 E25, R25 CH 26 / CH 226 E26, R26 CH 27 / CH 227 E27, R27 CH 28 / CH 228 E28, R28 CH 29 / CH 229 E29, R29 CH 30 / CH 230 E30, R30 CH 31 / CH 231 E31, R31 CH 32 / CH 232 E32, R32 CH 33 / CH 233 E33, R33 CH 34 / CH 234 E34, R34 CH 35 / CH 235 E35, R35 CH 36 / CH 236 E36, R36 CH 37 / CH 237 E37, R37 CH 38 / CH 238 E38, R38 CH 39 / CH 239 E39, R39
E10, ITALIA H, R10 E11, ITALIA H+1, R11 E12, ITALIA H+2, R12
CH Kanal
CH 40 / CH 240 E40, R40 CH 41 / CH 241 E41, R41 CH 42 / CH 242 E42, R42 CH 43 / CH 243 E43, R43 CH 44 / CH 244 E44, R44 CH 45 / CH 245 E45, R45 CH 46 / CH 246 E46, R46 CH 47 / CH 247 E47, R47 CH 48 / CH 248 E48, R48 CH 49 / CH 249 E49, R49 CH 50 / CH 250 E50, R50 CH 51 / CH 251 E51, R51 CH 52 / CH 252 E52, R52 CH 53 / CH 253 E53, R53 CH 54 / CH 254 E54, R54 CH 55 / CH 255 E55, R55 CH 56 / CH 256 E56, R56 CH 57 / CH 257 E57, R57 CH 58 / CH 258 E58, R58 CH 59 / CH 259 E59, R59 CH 60 / CH 260 E60, R60 CH 61 / CH 261 E61, R61 CH 62 / CH 262 E62, R62 CH 63 / CH 263 E63, R63 CH 64 / CH 264 E64, R64 CH 65 / CH 265 E65, R65 CH 66 / CH 266 E66, R66 CH 67 / CH 267 E67, R67 CH 68 / CH 268 E68, R68 CH 69 / CH 269 E69, R69
CC Kanal
CC 01 / CC 201 S1 CC 02 / CC 202 S2 CC 03 / CC 203 S3 CC 04 / CC 204 S4 CC 05 / CC 205 S5 CC 06 / CC 206 S6 CC 07 / CC 207 S7 CC 08 / CC 208 S8 CC 09 / CC 209 S9 CC 10 / CC 210 S10 CC 11 / CC 211 S11 CC 12 / CC 212 S12 CC 13 / CC 213 S13 CC 14 / CC 214 S14 CC 15 / CC 215 S15 CC 16 / CC 216 S16 CC 17 / CC 217 S17 CC 18 / CC 218 S18 CC 19 / CC 219 S19 CC 20 / CC 220 S20 CC 21 / CC 221 S21 CC 22 / CC 222 S22 CC 23 / CC 223 S23 CC 24 / CC 224 S24 CC 25 / CC 225 S25 CC 26 / CC 226 S26 CC 27 / CC 227 S27 CC 28 / CC 228 S28 CC 29 / CC 229 S29 CC 30 / CC 230 S30
CC Kanal
CC 31 / CC 231 S31 CC 32 / CC 232 S32 CC 33 / CC 233 S33 CC 34 / CC 234 S34 CC 35 / CC 235 S35 CC 36 / CC 236 S36 CC 37 / CC 237 S37 CC 38 / CC 238 S38 CC 39 / CC 239 S39 CC 40 / CC 240 S40 CC 41 / CC 241 S41 CC 75 / CC 275 X CC 76 / CC 276 Y, R3 CC 77 / CC 277 Z, ITALIA C, R4 CC 78 / CC 278 Z+1, R5 CC 79 / CC 279 Z+2
NORSK
CH Kanal
CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40
CH Kanal
CH 141 F41 CH 142 F42 CH 143 F43 CH 144 F44 CH 145 F45 CH 146 F46 CH 147 F47 CH 148 F48 CH 149 F49 CH 150 F50 CH 151 F51 CH 152 F52 CH 153 F53 CH 154 F54 CH 155 F55 CH 156 F56 CH 157 F57 CH 158 F58 CH 159 F59 CH 160 F60 CH 161 F61 CH 162 F62 CH 163 F63 CH 164 F64 CH 165 F65 CH 166 F66 CH 167 F67 CH 168 F68 CH 169 F69
CC Frekvens (MHz)
CC 110 116 - 124 CC 111 124 - 132 CC 112 132 - 140 CC 113 140 - 148 CC 114 148 - 156 CC 115 156 - 164 CC 116 164 - 172 CC 123 220 - 228 CC 124 228 - 236 CC 125 236 - 244 CC 126 244 - 252 CC 127 252 - 260 CC 128 260 - 268 CC 129 268 - 276 CC 130 276 - 284 CC 131 284 - 292 CC 132 292 - 300 CC 133 300 - 306 CC 141 306 - 311 CC 142 311 - 319 CC 143 319 - 327 CC 144 327 - 335 CC 145 335 - 343 CC 146 343 - 351 CC 147 351 - 359 CC 148 359 - 367 CC 149 367 - 375 CC 150 375 - 383 CC 151 383 - 391
CC Frekvens (MHz)
CC 152 391 - 399 CC 153 399 - 407 CC 154 407 - 415 CC 155 415 - 423 CC 156 423 - 431 CC 157 431 - 439 CC 158 439 - 447 CC 159 447 - 455 CC 160 455 - 463 CC 161 463 - 469
41
Page 44
CH/CC-nummer
• Når to CH/CC-numre svarer til ett kanalnummer, kan du velge ett av dem i henhold til LAND­innstillingen. Når LAND-innstillingen er en annen enn FRANCE, kan du velge et tosifret CH/CC-nummer. Når LAND-innstillingen er FRANCE, må du velge et tresifret CH/CC­nummer.
• Finn CH/CC-nummeret (CC110 til CC161) som svarer til TV-kanalen (SECAM-L-system) fra en fransk kabel-TV-stasjon basert på TV-kanalens sendefrekvens. Når du ikke kjenner sendefrekvensen, må du kontakte kabel-TV-stasjonen.
• CH/CC-numrene til CH102-CH169 og CC110-CC161 svarer til TV-kanalene som blir sendt av et SECAM-L-system. De andre CH/CC-numrene svarer til TV-kanalene som blir sendt med en annen metode enn et SECAM-L-system.
42
Page 45
Feilsøking
Dersom det oppstår et problem mens du bruker TV-apparatet, må du lese dette avsnittet om “Feilsøking” før du ber om å få TV-apparatet reparert. Du er mulig du kan klare å løse problemet selv enkelt og greit. Hvis for eksempel pluggen er frakoblet uttaket, eller det er problemer med TV-antennen, kan du tro at det er noe galt med selve TV-apparatet.
Viktig:
• Denne veiledningen i feilsøking dekker bare problemer som det er vanskelig å finne årsaken til. Hvis det oppstår et problem når du bruker en funksjon, må du lese nøye de(n) side(ne) som omtaler bruken av funksjonen, ikke denne veiledningen i feilsøking.
• Når du har fulgt beskrivelsen av feilsøkingen eller beskrivelsen av hvordan du bruker de relevante funksjonene uten hell, må du fjerne pluggen fra uttaket og be om å få TV-apparatet reparert. Ikke forsøk å reparere TV-apparatet selv, eller fjerne bakdekselet på TV-apparatet.
NORSK
Hvis du ikke kan slå på TV-
apparatet
• Står pluggen i uttaket?
• Er strømlampen tent? Hvis ikke, trykker du på knappen for strømtilførsel.
Intet bilde/Ingen lyd
• Har du valgt en TV-kanal som tas inn ekstremt dårlig? I så fall vil funksjonen BLÅ BAKGRUNN bli aktivert, hele skjermen blir blå, og lyden slås av. Hvis du til tross for dette vil se på TV-kanalen, må du følge beskrivelsen “BLÅ BAKGRUNN” på side 27 for å forsøke å endre innstillingen av funksjonen BLÅ BAKGRUNN til AV.
• Har du koblet til hodetelefoner til TV­apparatet? Hvis du kobler hodetelefoner til TV-apparatet, fører dette til at det ikke kommer lyd gjennom apparatets høyttalere.
• Hvis SYSTEM-innstillingen for en TV­kanal er gal, kan det hindre at lyden sendes ut. Følg beskrivelsene “REDIGER/MANUELL” på side 31 for å bruke MANUELL-funksjonen for å forsøke å endre SYSTEM-innstillingen.
Dårlig bilde
• Hvis støy dekker bildet fullstendig (snø), kan det være problemer med antennen eller antennekabelen. Kontroller følgende for å forsøke å løse problemet:
Er antennen koblet skikkelig til TV­apparatet? Er antennekabelen skadet? Peker antennen i riktig retning? Er det feil på selve antennen?
• Hvis TV-apparatet eller antennen tar inn interferens fra andre apparater, kan du få striper eller støy på bildet. Flytt slike apparater som forsterker, datamaskin eller hårtørker, som kan lage interferens, bort fra TV-apparatet, eller forsøk å endre plasseringen. Hvis antennen utsettes for interferens fra et radiotårn eller en høyspentledning, må du kontakte din lokale forhandler.
• Hvis TV-apparatet tar inn interferens fra signaler som reflekteres mot fjell eller bygninger, kan skjermen vise dobbeltbilder (skyggebilder). Forsøk å endre antennens retning, eller skift ut antennen med en som har bedre retningsevne.
• Er FARGESYSTEM-innstillingene for TV-kanalene korrekte? Følg beskrivelsen i “FARGESYSTEM” på side 21 og se om du kan løse problemet.
43
Page 46
Feilsøking
• Er FARGE eller LYS blitt skikkelig kontrollert? Følg beskrivelsen “Bildejustering” på side 19 for å forsøke å justere dem skikkelig.
• Videoopptak av tekst-TV anbefales ikke, fordi opptaket kan bli galt.
• Når et hvitt og lyst stillbilde (f.eks. en hvit kjole) vises på skjermen, kan det hvite se ut som om det er farget. Dette er et fenomen som ikke kan unngås på grunn av bilderørets karakter, det skyldes ikke feil på TV-apparatet. Når bildet forsvinner fra skjermen, forsvinner de unaturlige fargene også.
• Når du ser på bilder fra kommersielle videoprogramvareprodukter, eller videobånd som ikke er korrekt innspilt, kan det hende at den øverste delen av bildet er forvrengt. Årsaken til dette er videosignalet og ikke problemer med apparatet.
Dårlig lyd
Har du justert BASS eller DISKANT skikkelig? Hvis ikke, kan du følge beskrivelsen i “Lydinnstilling” på side 23 for å se om du kan justere dem skikkelig. Når mottaksforholdene for TV-kanalen er dårlige, kan det bli vanskelig å høre stereo­eller tospråklig lyd. I dette tilfellet kan du følge beskrivelsen i “STEREO / I • II” på side 23 for å høre lyden bedre ved å endre den til monolyd.
Betjeningen fungerer ikke
• Er det slutt på batteriene i fjernkontrollen? Følg beskrivelsen i “Legge batteriene i fjernkontrollen” på side 4 og skift dem ut med nye batterier, og se om du kan løse problemet.
• Har du forsøkt å bruke fjernkontrollen fra sidene eller bak TV-apparatet, eller fra et sted som ligger mer enn syv meter fra stedet hvor TV-apparatet står? Bruk fjernkontrollen foran TV-apparatet, eller på et sted som ligger mindre enn syv meter fra apparatet, og se om du kan løse problemet.
• Når du ser på et tekst-TV-program, kan du ikke bruke menyene. Trykk på b- knappen for å gå tilbake til tekst-TV­programmet til det ordinære TV­programmet, og se om du kan bruke menyene.
• Hvis betjeningen av TV-apparatet plutselig blir deaktivert, trykker du på hovedstrømknappen på TV-apparatet og slår av strømmen. Forsøk å trykke på hovedstrømknappen igjen for å slå på hovedstrømknappen. Hvis TV-apparatet går tilbake til normal status, er det ikke feil på det.
Andre problemer
• Når funksjonen INNSOVNINGS TIMER er i drift, slås TV-apparatet av automatisk. Hvis TV-apparatet blir slått av plutselig, kan du forsøke å trykke på # (Vente)­knappen for å slå på TV-apparatet igjen. Hvis TV-apparatet på dette tidspunktet går tilbake til normal status, er det ikke noe problem.
• Når et WSS-signal er inkludert i sendersignalet eller signalet fra en ekstern enhet, eller når TV-apparatet mottar et kontrollsignal fra en ekstern enhet, vil ZOOM-modusen skifte automatisk. Når du vil gå tilbake til forrige ZOOM-modus, trykker du på c-knappen for å velge ZOOM-modus igjen.
44
Page 47
• Hvis du setter et magnetisert apparat, som f.eks. en høyttaler, nær TV-apparatet, kan et bilde bli forvrengt, eller skjermen kan vise unaturlige farger i hjørnene av bildet. I dette tilfellet holder du apparatet borte fra TV-apparatet. Hvis høyttalerne skaper slike forhold, må du bruke høyttalere med magnetisk skjerming i stedet.
• Et bilde kan helle på grunn av innflytelse fra jordens magnetisme. I dette tilfellet bruker du “BILDE JUSTERING (Bare for AV-32X35HUE)” på side 22 for å rette opp det hellende bildet.
• Det tar en liten stund, fra en funksjon utføres. f.eks. skifting av kanaler, til et bilde vises. Det er ikke tegn på noe galt. Dette er tiden som kreves for å stabilisere bildet før det kan vises på skjermen.
• TV-apparatet kan gi fra seg en knitrende lyd på grunn av en brå endring av temperaturen. Det spiller ingen rolle om et bilde eller en lyd ikke viser noe unormalt. Hvis du hører sprakende lyder ofte mens du ser på TV-apparatet, kan du anta at andre årsaker står bak. Av forsiktighetsgrunner bør du be en servicetekniker se på apparatet.
• Hvis du berører skjermen, kan det føre til at du føler et lett elektrisk støt på grunn av den statiske elektrisiteten. Dette er et fenomen som ikke er til å unngå på grunn av bilderørets konstruksjon. Det er ikke noe problem med TV-apparatet. Du kan være sikker på at denne statiske utladningen ikke har noen skadelig innvirkning på det menneskelige legeme.
Feilsøking
NORSK
45
Page 48
Spesifikasjoner
Element
Sendesystemer CCIR B/G, I, D/K, L Fargesystemer PAL, SECAM
Kanaler og frekvenser • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA
Sound-multiplex-systemer A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)-system Tekst-TV-systemer FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) Krav til strømforsyning 220 - 240 V AC, 50 Hz Strømforbruk Maksimum: 195 W,
Bilderørstørrelse Visningsområde 76 cm (målt diagonalt) Visningsområde 66 cm (målt diagonalt) Lyd ut Strøm ut: 10 W + 10 W Høyttalere (13 cm × 6,5 cm) oval × 2 EXT-1-kontakt Eurokontakt (med 21 pinner, SCART)
EXT-2-kontakt Eurokontakt (med 21 pinner, SCART)
EXT-3-kontakt Eurokontakt (med 21 pinner, SCART)
EXT-4-kontakt RCA-kontakter × 3
AUDIO OUT-kontakt RCA-kontakter × 2
Hodetelefonkontakt Stereo-minikontakt (3,5 mm i diameter) Dimensjoner (B × H × D) 946 mm × 562 mm × 547 mm 854 mm × 508 mm × 490 mm Vekt 52,8 kg 39,0 kg Tilbehør Fjernkontroll × 1 (RM-C54)
Modell
• EXT-kontaktene støtter også NTSC 3.58/4.43 MHz-systemet.
H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
• Fransk kabel-TV-kanal i frekvensene 116 - 172 MHz og 220 - 469 MHz
Gjennomsnitt: 130 W, Vente: 2,5 W
• Signalinngang for video, V/H signalinngang for lyd og RGB signalinnganger for er tilgjengelige.
• Signalutganger for TV-sendinger (video og lyd V/H) er tilgjengelige.
• Signalinngang for video, signalinngang for S-VIDEO (Y/C), signalinnganger for lyd V/H og signalinnganger for RGB er tilgjengelige.
• Signalutganger for video og lyd V/H er tilgjengelige.
• T-V LINK-funksjoner er tilgjengelige.
• Signalinngang for video, S-VIDEO (Y/C)-signalinngang og V/H signalinnganger for lyd er tilgjengelige.
S-VIDEO kontakt × 1
• Signalinngang for video, S-VIDEO (Y/C)-signalinngang og V/H signalinnganger for lyd er tilgjengelige.
• Signalutganger for lyd V/H er tilgjengelige.
AAA/R03 tørrcellebatteri × 2
AV-32X35HUE AV-28X35HUE
Maksimum: 185 W, Gjennomsnitt: 115 W, Vente: 2,5 W
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Bilder som vises på skjermen ved hjelp av dette TV-apparatets ZOOM-funksjoner, må ikke vises i kommersiell hensikt eller som demonstrasjon på offentlige steder (kafeer, hoteller osv.) uten at opphavsrettighetshavernes samtykke er innhentet, da dette strider mot lov om opphavsrett.
46
Page 49
Kiitämme tämän JVC-väritelevision hankinnasta. Lue käyttöohje huolella, jotta oppisit käyttämään uutta televisiotasi oikein.
VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ VIE
LAITETTA KOSTEISIIN TILOIHIN TAI SATEESEEN.
TÄRKEÄÄ:
• Käytä televisiota vain siihen merkityllä vaihtojännitealueella (AC 220 – 240 V, 50 Hz).
• Älä vaurioita pistotulppaa ja virtajohtoa.
• Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota virtajohto pistorasiasta.
Vältä väärää asennusta äläkä koskaan sijoita televisiota tilaan, jossa on huono ilmanvaihto. Kun valitset television sijoituspaikan, lattian ja seinän välisiä etäisyyssuosituksia on noudatettava, myös silloin kun televisio asennetaan ahtaaseen tilaan tai kirjahyllyyn. Noudata vähimmäisetäisyyssuosituksia turvallisen käytön varmistamiseksi.
• Television virtakytkin ei katkaise televisiota kokonaan sähköverkosta. Jos televisiota ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota pistotulppa pistorasiasta.
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, televisio tai kaukosäädin voi vaurioitua.
ÄLÄ tuki television tuuletusaukkoja.
(Jos tuuletusaukot tukitaan sanomalehdellä tai liinalla, kuuma ilma ei pääse ulos.)
ÄLÄ aseta mitään esineitä television päälle.
(kuten kosmetiikkaa, lääkepurkkeja, kukkamaljakoita, ruukkukasveja, kuppeja yms.)
Huolehdi, ETTEI kotelon aukkoihin joudu esineitä tai valu nestettä.
(Jos vettä tai muuta nestettä joutuu laitteen sisään, voi aiheutua tulipalo- tai sähköiskuvaara.)
ÄLÄ aseta tulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä television päälle.
SUOMI
Televisioruudun pinta vahingoittuu helposti. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet televisiota. Jos televisioruutu likaantuu, puhdista se pehmeällä ja kuivalla kankaalla. Älä hankaa voimakkaasti. Älä koskaan käytä puhdistus- tai pesuaineita.
Jos laitteeseen tulee vikaa, irrota pistotulppa seinäpistorasiasta ja soita huoltoon. Älä yritä korjata laitetta itse tai avata takalevyä.
1
Page 50
SISÄLTÖ
Käytön valmistelu ....................................3
Antennin ja kuvanauhurin kytkeminen....... 3
Virtajohdon kytkeminen sähköverkkoon .... 4
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen... 4
Alkuasetukset............................................. 4
T-V LINK-TOIMINNOT............................... 6
Television painikkeet ja toiminnot..........8
Virran kytkeminen ...................................... 9
Television kytkeminen päälle
valmiustilasta.......................................... 9
Televisiokanavan valinta............................ 9
Äänenvoimakkuuden säätö........................ 9
Kaukosäätimen painikkeet ja
toiminnot .............................................10
Television kytkeminen päälle valmiustilasta
tai pois päältä valmiustilaan ................. 10
Televisiokanavan valinta.......................... 10
Äänenvoimakkuuden säätö...................... 11
Ulkoisen laitteen käyttö ............................ 11
ZOOM-toiminto ........................................ 12
3D CINEMA SOUND-toiminto.................. 14
Kellonajan näyttäminen............................ 14
Nopea paluu televisiokanavalle ............... 14
JVC VCR:n kuvanauhurin tai
DVD-soittimen käyttö............................ 14
Tekstitelevisio ........................................15
Perustoiminnot ......................................... 15
Suosikkisivut ............................................ 15
Sivun lukitus............................................. 16
Alasivu ..................................................... 16
Paljasta .................................................... 16
Koko......................................................... 17
Hakemisto................................................ 17
Peruutus................................................... 17
Television valikkojen käyttö..................18
Perustoiminnot ......................................... 18
KUVASÄÄDÖT........................................19
KUVASÄÄDÖT ........................................ 19
Kuvan säätäminen ................................... 19
SÄVYSÄÄTÖ ........................................... 19
KUVA-ASETUKSET................................20
DIG. KOHINASUODIN............................. 20
DigiPure Pro............................................. 20
VÄRIJÄRJESTELMÄ ............................... 21
ELOKUVATEATTERI............................... 21
4:3 ESIASETUS....................................... 22
MAGN. SUOJAUS (Vain mallissa AV-
32X35HUE) .......................................... 22
ÄÄNEN SÄÄDÖT....................................23
STEREO / I • II ......................................... 23
Äänen säädöt...........................................23
HYPER SOUND....................................... 23
3D CINEMA SOUND............................... 24
SURROUND ............................................24
BASS BOOST ..........................................24
LIITÄNNÄT.............................................. 25
S-TULO (S-VIDEO-tulo)........................... 25
TUNNUS LISTA .......................................25
LIITÄNTÄJAKO ........................................26
VALINNAT...............................................27
UNIAJASTUS........................................... 27
SINITAUSTA ............................................27
LAPSILUKKO........................................... 27
DEKOOD. (EXT-2) ...................................29
ASETUS .................................................. 30
KIELI ........................................................30
AUTOM. VIRITYS .................................... 30
EDITOINTI ...............................................31
Muut valikkotoiminnot...........................36
ACI-toiminnon käyttö................................ 36
Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin.....37
MAA-asetusten muuttaminen ................... 37
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö........38
Muut valmistelut ....................................39
Erillislaitteiden kytkeminen .......................39
CH/CC-numerot......................................41
Vianetsintä..............................................43
Tekniset tiedot .......................................46
2
Page 51
Käytön valmistelu
Tärkeää
• Katkaise kaikista liitettävistä laitteista myös televisiosta virta ennen kytkentöjen tekemistä.
Antennin ja kuvanauhurin kytkeminen
• Kaapelit pitää hankkia erikseen.
• Katso lisätietoja liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
Jos liität televisioon
kuvanauhurin, noudata ohjeita AAAA BBBB CCCC.
Jos et liitä kuvanauhuria, noudata
ohjetta 1111.
T-V LINK-toimintoja varten T-V LINK­yhteensopiva kuvanauhuri on kytkettävä television EXT-2-liitäntään. Katso lisätietoja T-V LINK-toiminnoista kohdasta “T-V LINK-TOIMINNOT” sivulla 6.
• Videonauhaa voidaan katsoa kuvanauhurista kytkemättä scart-kaapelia (vaihe C). Katso lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista.
• Muiden erillislaitteiden kytkentä, katso “Muut valmistelut” sivulla 39.
• Kaiutinten ja vahvistimen kytkentä, katso “Kaiutinten/vahvistimen liittäminen” sivulla 40.
• Kun kytket dekooderin T-V LINK­yhteensopivaan kuvanauhuriin, aseta DEKOOD. (EXT-2)-toiminto asetukseen PÄÄLLÄ. Katso lisätietoja kohdasta “DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö” sivulla 38. Muuten et voi katsoa koodattuja televisiokanavia.
Television takaseinä
21-nastainen
SCART-kaapeli
Kuvanauhuri
AV IN/OUT-
liitäntä
EXT-1
EXT-2
S
EXT-3
S
tuloliitäntään
lähtöliitäntään
Antenni
75-ohmin
koaksiaalikaapeli
L
R
AUDIO OUT
75-ohmin
koaksiaalikaapeli
Antennin
Antennin
SUOMI
Takalevy
1 Antennipistoke (3) 2 EXT-1-liitäntä (3, 25, 39) 3 EXT-2-liitäntä (3, 6, 25, 39) 4 EXT-3-liitäntä (25, 39) 5 AUDIO OUT-liitäntä (40)
EXT-1
L
R
T
U
IO
O
D
U
T
2
-
EX
XT-
E
S
A
3
S
3
Page 52
Käytön valmistelu
Virtajohdon kytkeminen sähköverkkoon
Tärkeää
• Käytä televisiota vain siihen merkityllä vaihtojännitealueella (AC 220 – 240 V, 50 Hz).
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Kaukosäätimessä käytetään kahta AAA/R03­kuivaparistoa. Asenna paristot - päästä ja varmista, että + ja - navat tulevat oikein päin.
• Noudata paristoihin merkittyjä varoituksia.
• Paristot kestävät noin puolesta vuodesta yhteen vuoteen käytön mukaan.
• Toimittamamme paristot on tarkoitettu vain television asennusta ja käytön testausta varten, joten vaihda ne mahdollisimman pian uusiin.
• Jos kaukosäädin ei toimi kunnolla, vaihda paristot.
Alkuasetukset
Kun televisio kytketään päälle ensimmäisen kerran, se siirtyy alkuasetustilaan ja kuvaruutuun ilmestyy JVC-logo. Tee alkuasetukset kuvaruudun ohjeiden mukaan.
1 Paina television virtakytkintä
Ensin syttyy punainen valo (virta päällä) ja sen jälkeen vihreä (televisio päällä), ja kuvaruutuun ilmestyy JVC-logo.
Virran merkkivalo
• Jos virran merkkivalo palaa punaisena eikä muutu vihreäksi: Televisio on valmiustilassa (standby). Kytke televisio päälle painamalla kaukosäätimen #-painiketta (Valmiustila).
• JVC-logo ei ilmesty kuvaruutuun toista kertaa. Tee tällöin alkuasetukset “KIELI”- ja “AUTOM. VIRITYS”­toiminnoilla. Katso lisätietoja kohdasta “ASETUS” sivulla 30.
0
AV
P
TV OK
P
MENU
Sininen painike
Virtakytkin
4
Page 53
Käytön valmistelu
2Paina aaaa-painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy LANGUAGE­valikko.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-FI
3Paina 5555 ja 6666-painikkeita ja
valitse SUOMI. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Kuvaruudun kieleksi tulee valitsemasi kieli. Esiin tulee AUTOM. VIRITYS­valikon MAA-alavalikko. MAA-valikkoja on kaksi. MAA-valikko muuttuu seuraavasti painettaessa keltaista painiketta:
MAA MAA
EDELLINEN EDELLINEN
TV OK
D0003-FI
ALOITUS LISÄÄ
TV OK
4Paina 5555 ja 6666-painikkeita ja
valitse maa, jossa olet
ALOITUS LISÄÄ
5 Käynnistä AUTOM. VIRITYS
painamalla sinistä painiketta.
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikko ja televisiokanavat tallentuvat automaattisesti television muistipaikkoihin (KAN.).
• AUTOM. VIRITYS-toiminnon peruminen: Paina b-painiketta.
AUTOM. VIRITYS
20%
EDELLINEN
TV OK
D0004-FI
CH 10
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
SIIRTO
CH / CC
CH
YLE1
CH CH CH CH CH CC CC CC
Kun televisiokanavat on tallennettu muistipaikkoihin (KAN.), esiin tulee EDITOINTI-valikko
• Voit muokata muistiin tallennettujen (KAN.) televisiokanavien järjestystä EDITOINTI-toiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31.
• Jos muistiin tallennettuja televisiokanavia ei tarvitse järjestää EDITOINTI-toiminnolla, siirry seuraavaan vaiheeseen.
21 22 23 24 25 26 01 02 03
TUNNUS LISÄÄ POISTA KÄSIVIRITYS
SUOMI
Jos “ACI ALOITUS/ACI OHITA” näkyy AUTOM. VIRITYS-valikossa:
ACI-toimintoa (kanavien automaattinen viritys) voidaan käyttää ACI-tietojen dekoodaukseen ja kaikkien televisiokanavien tallentamiseen lyhyessä ajassa. Katso lisätietoja ACI-toiminnosta ja sen käytöstä kohdasta “ACI-toiminnon käyttö” sivulla 36. Jos et halua käyttää ACI-toimintoa, valitse 6-painikkeilla toiminto ACI OHITA ja paina a.
5
Page 54
Käytön valmistelu
6Paina aaaa-painiketta saadaksesi
näkyviin T-V LINK-valikon
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TV OK
POISTU
D0005-FI
7 Jos T-V LINK-yhteensopivaa
kuvanauhuria ei ole kytketty:
Poistu T-V LINK-valikosta painamalla b-painiketta. T-V LINK-valikko katoaa ruudulta.
Jos T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri on kytketty EXT-2­liitäntään:
Muistipaikkoihin tallennettujen (KAN.) televisiokanavien siirto kuvanauhuriin: katso lisätietoja kappaleesta “Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin” sivulla 37.
Alkuasetukset on nyt tehty ja voit katsoa televisio-ohjelmia
• Kun televisio tunnistaa televisiokanavan nimen (TUNNUS), se tallentuu automaattisesti muistipaikkaan (KAN.) televisiokanavan nimeksi.
• Jos haluamaasi televisiokanavaa ei ole tallennettu muistipaikkaan (KAN.), viritä se käsin KÄSIVIRITYS-toiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31.
• Muistipaikkaan KAN. 0 (AV) ei tallenneta televisiokanavia. Jos haluat virittää televisiokanavan käsin muistipaikkaan KAN. 0 (AV), tee se KÄSIVIRITYS-toiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31.
T-V LINK-TOIMINNOT
Kun television EXT-2-liitäntään on kytketty T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri, kuvanauhurin säätäminen ja videonauhojen katselu helpottuvat. T-V LINK­ominaisuudet:
T-V LINK-toimintojen käyttö:
Toimintoon tarvitaan T-V LINK­yhteensopiva kuvanauhuri. Kuvanauhuri on kytkettävä television EXT-2­liitäntään SCART-kaapelilla.
“T-V LINK-yhteensopivalla kuvanauhurilla” tarkoitetaan JVC:n kuvanauhuria, jossa on T-V LINK-logo tai kuvanauhuria, jossa on jokin seuraavista logoista. Nämä kuvanauhurit tukevat joitakin tai kaikkia jäljempänä esitetyistä ominaisuuksista. Katso lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista.
“Q-LINK” (Panasonic Corporationin tavaramerkki) “Data Logic” (Metz Corporationin tavaramerkki) “Easy Link” (Phillips Corporationin tavaramerkki) “Megalogic” (Grundig Corporationin tavaramerkki) “SMARTLINK” (Sony Corporationin tavaramerkki)
6
Page 55
Käytön valmistelu
Televisiokanavien automaattinen
viritys kuvanauhuriin
Televisiokanavatiedot siirretään televisiosta kuvanauhuriin. Toiminto käynnistyy automaattisesti, kun alkuasetukset on tehty tai kun valitaan AUTOM. VIRITYS tai EDITOINTI.
• Tätä toimintoa voidaan käyttää kuvanauhurin kautta.
Kun kuvaruutuun ilmestyy “OMINAISUUS EI KÄYTETTÄVISSÄ”:
Jos kuvaruutuun ilmestyy “OMINAISUUS EI KÄYTETTÄVISSÄ”, kanavien siirto kuvanauhuriin ei onnistunut. Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin yrität uudelleen:
• Kuvanauhurissa on virta päällä.
• Kuvanauhuri on T-V LINK-yhteensopiva.
• Kuvanauhuri on kytketty EXT-2­liitäntään.
• SCART-kaapeli on oikean tyyppinen.
Suora nauhoitus (Direct rec)
“What You See Is What You Record (=katsomasi ohjelma menee nauhalle)” Katsomasi televisio-ohjelman nauhoitus on helppoa. Katso lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista. Käynnistä kuvanauhuri. Esiin tulee “VIDEO NAUHOITTAA”.
Seuraavissa tilanteissa kuvanauhuri keskeyttää nauhoituksen, kun televisio kytketään pois päältä, kun televisiokanavaa tai ohjelmalähdettä vaihdetaan tai kun valikko tulee kuvaruudulle:
• Kun nauhoitetaan televisioon kytketyltä ulkoiselta laitteelta.
• Kun nauhoitetaan koodatulta televisiokanavalta.
• Kun nauhoitetaan suoraan televisiokanavaa, joka ei näy kunnolla kuvanauhurista viritettynä.
• Kun kuvanauhuri ei ole toimintavalmis (siinä ei ole esimerkiksi kasettia), kuvaruutuun ilmestyy “EI TALLENNUSTA”.
• Käyttö television kautta ei ole mahdollista.
• Yleensä kuvanauhuri ei voi nauhoittaa televisiokanavaa, jota ei pystytä vastaanottamaan kunnolla kuvanauhurista viritettynä, vaikka kyseinen kanava näkyisikin hyvin televisiosta. Osa kuvanauhureista pystyy kuitenkin nauhoittamaan television kautta sitä televisiokanavaa, jota parhaillaan katsotaan, vaikka kuvanauhurin vastaanotto olisi heikko. Katso lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista.
Automaattinen virran kytkeminen
Kun kuvanauhuri käynnistyy, televisioon kytkeytyy automaattisesti virta ja EXT-2­liitännän ohjelma näkyy kuvaruudussa. Kun kuvanauhurin valikko valitaan, televisioon kytkeytyy automaattisesti virta ja EXT-2-liitännän ohjelma näkyy kuvaruudussa.
• Toiminto ei ole käytössä, jos televisiosta on sammutettu virta virtakytkimestä. Kytke televisioon virta virtakytkimestä (televisio siirtyy valmiustilaan).
SUOMI
7
Page 56
Television painikkeet ja toiminnot
EXT-1
S
E
P
X
L
T 4
R
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
Katso lisätietoja sulkuihin merkityiltä sivuilta.
1 Kaukosäätimen anturi 2 Virran merkkivalo (4, 9) 3 Virtakytkin (4, 9) 4 Kuulokeliitäntä (minijakki) (39) 5 P p-painikkeet/ q-painikkeet (9) 6 r (Äänenvoimakkuus) painike (9) 7 EXT-4-liitäntä (25, 39)
8
S
E
P
X
L
T 4
R
Page 57
Virran kytkeminen
Paina television virtakytkintä.
Punainen virran merkkivalo syttyy ja televisio siirtyy valmiustilaan.
• Jos virran merkkivalo on vihreä, televisio on jo päällä.
Virran katkaiseminen:
Paina television virtakytkintä uudelleen. Virran merkkivalo sammuu.
Tärkeää
• Television virtakytkin ei katkaise televisiota kokonaan sähköverkosta. Jos televisiota ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota pistotulppa pistorasiasta.
Television kytkeminen päälle valmiustilasta
Paina P pppp-painikkeita kytkeäksesi television päälle valmiustilasta
Televisiokanavan valinta
Television painikkeet ja toiminnot
SUOMI
Valitse muistipaikan numero (KAN.) tai EXT-liitäntä painamalla P pppp­painikkeita
Äänenvoimakkuuden säätö
1Paina rrrr-painiketta
(Äänenvoimakkuus)
Kuvaruutuun ilmestyy äänenvoimakkuuspalkki.
2Paina qqqq-painikkeita, kun
äänenvoimakkuuspalkki näkyy kuvaruudulla
9
Page 58
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
1 Mykistyspainike 2 Numeronäppäimet 3 c-painike
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
4 3D CINEMA SOUND-painike 5 Tiedot-painike 6 b-painike 7 5-painikkeet 8 Valmiustilan painike 9 Väripainikkeet 0 a-painike
- 6-painikkeet = VCR/DVD/Teksti-tv-painike ~ VCR P DVD-kytkin g (Teksti)-painike
P
F.T/L
Television kytkeminen päälle valmiustilasta tai pois päältä valmiustilaan
Paina ####-painiketta (valmiustila) kytkeäksesi television päälle tai pois päältä.
Kun televisio kytketään päälle, virran merkkivalo muuttuu punaisesta vihreäksi.
• Virran voi kytkeä painamalla b-
painiketta, 6-painikkeita tai numeronäppäimiä.
TV
Televisiokanavan valinta
Numeronäppäinten käyttö:
Näppäile televisiokanavan numero (KAN.) numeronäppäimillä.
Esimerkiksi:
• KAN. 6 paina 6
• KAN. 12 paina 1 ja 2
10
Page 59
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
6666-painikkeiden käyttö:
Valitse haluamasi televisiokanavan muistipaikka (KAN.) painamalla 6666­painikkeita.
KAN. LISTA-luettelon käyttö:
1Paina
saadaksesi kuvaruutuun KAN. LISTA-luettelon.
Kun painat h-painiketta (Tiedot), kuvaruudun tiedot vaihtuvat seuraavasti:
KAN. LISTA
TV OK
-10
D0011-FI
2 Valitse muistipaikkaan (KAN.)
tallennettu televisiokanava painamalla Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
• Kun televisiokanavalle (KAN.) on
• Et voi valita 6-painikkeilla
• Jos yrität valita sellaisen muistipaikan
• Jos kuva on vinossa, oikaise se. Katso
-painiketta (Tiedot)
hhhh
KAN. TUNNUS AV
YLE1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
+10
5555
ja
Ei mitään
6666
12 : 00
-painikkeita.
asetettu LAPSILUKKO päälle, n (LAPSILUKKO)-symboli näkyy muistipaikan numeron (KAN.) vieressä luettelossa KAN. LISTA.
muistipaikkaa (KAN.), jossa on toiminto LAPSILUKKO päällä.
numeron (KAN.), jonka LAPSILUKKO-toiminto on päällä, näkyviin tulee symboli n (LAPSILUKKO) etkä voi katsoa kyseistä televisiokanavaa. Jos haluat kuitenkin katsoa lukitun televisiokanavan lähettämää ohjelmaa, katso kohtaa “LAPSILUKKO” sivulla 27.
“MAGN. SUOJAUS (Vain mallissa AV-32X35HUE)” sivulla 22.
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla.
Äänenvoimakkuuspalkki tulee näkyviin ja äänenvoimakkuus muuttuu, kun painat q­painikkeita.
Äänen mykistäminen
Kytke ääni pois painamalla painiketta (mykistys).
Kun painat l-painiketta (mykistys) uudelleen, äänenvoimakkuus palautuu tasolle, jolla se oli ennen äänen mykistämistä.
5555
-
llll
Ulkoisen laitteen käyttö
Käytä o
Valitse EXT-liitäntä painamalla
o
o-painiketta.
oo
6666-painikkeiden käyttö:
Valitse EXT-liitäntä painamalla 6666-painikkeita.
KAN. LISTA-toiminnon käyttö:
1Paina
2 Valitse EXT-liitäntä painamalla
o-painiketta:
oo
TV-tila EXT-tilat
Televisiokanavien
muistipaikat
KAN. 1 – KAN. 99
hhhh
EXT-1
EXT-4
-painiketta (Tiedot)
saadaksesi kuvaruutuun KAN. LISTA-luettelon.
6666
ja
-painikkeita. Paina sen
jälkeen aaaa-painiketta
• EXT-liitännät löytyvät muistipaikan KAN. 99 jälkeen.
EXT-2
EXT-3
-
5555
SUOMI
11
Page 60
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
• Videon tulosignaali voi olla joko S-VIDEO-signaali (Y/C signaali) tai normaali videosignaali (yhdistelmäsignaali). Katso lisätietoja kohdasta “S-TULO (S-VIDEO-tulo)” sivulla 25.
• Jos televisiokuva ei ole selvä tai värit eivät näy, vaihda värijärjestelmä käsin. Katso “VÄRIJÄRJESTELMÄ” sivulla 21.
• Jos valitset EXT-liitännän, jolla ei ole tulosignaalia, EXT-liitännän numero jää näkyviin kuvaruutuun.
• Tässä televisiossa on toiminto, joka vaihtaa ohjelmalähdettä automaattisesti ulkoisesta laitteesta tulevan signaalin mukaan. (EXT-4­liitäntä ei tue tätä toimintoa.)
Paluu televisiokanavalle:
Paina b-painiketta, 6-painikkeita tai numeronäppäimiä.
KAN. 0 (AV)-muistipaikan käyttö:
Kun televisio ja kuvanauhuri on kytketty vain antennijohdolla, voit katsoa videonauhaa, kun valitset KAN. 0 (AV)­kanavan. Tallenna kuvanauhurin RF-kanava muistipaikkaan KAN. 0 (AV) käsin. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31. o-painikkeen painaminen muuttaa valintaa seuraavasti:
EXT-1KAN.0
EXT-tilat
EXT-2
TV-tila
Televisiokanavien
muistipaikat
KAN. 1 – KAN. 99
KAN. 0
ZOOM-toiminto
Voit muuttaa kuvakokoa kuvasuhteen mukaan. Valitse paras seuraavista ZOOM­tiloista.
AUTOM.:
Paras kuvakoko valitaan automaattisesti, paitsi jos kuvasuhteeksi on valittu normaalikuva (4:3 kuvasuhde). Jos kuvasuhteeksi on valittu normaalikuva (4:3 kuvasuhde), kuvakoko on ZOOM­valikosta asetetun 4:3 ESIASETUS-tilan mukainen. Katso lisätietoja kohdasta “4:3 ESIASETUS” sivulla 22.
• AUTOM. ei ehkä toimi kunnolla, jos vastaanottosignaali on heikko. Valitse tällöin paras ZOOM-tila käsin.
• Tämä televisio tukee WSS-signaaleja (laajakuvasignaaleja). Kun vastaanotat WSS-lähetyksiä ja ZOOM-tila on asetettu valintaan AUTOM., sopivin ZOOM-tila valitaan automaattisesti vastaanotetun WSS-signaalin mukaan.
REGULAR:
Kuvaruudun kuva näkyy (4:3 kuvasuhde) alkuperäisen kokoisena.
PANORAMIC:
Tässä tilassa normaalikuva (4:3 kuvasuhde) ulottuu kuvan vasempaan ja oikeaan reunaan kuvan vääristymättä.
12
EXT-4
EXT-3
• Kuvanauhurin RF-kanava lähetetään kuvanauhurilta RF-signaalina.
• Katso lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista.
• Kuvaruudun ylä- ja alareunasta jää osa kuvasta pois.
Page 61
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
14:9 ZOOM:
Tässä tilassa laajakuva (14:9 kuvasuhde) ulottuu kuvaruudun ylä- ja alareunaan.
16:9 ZOOM:
Tässä tilassa laajakuva (16:9 kuvasuhde) täyttää koko kuvaruudun.
16:9 ZOOM SUBTITLE:
Tässä tilassa laajakuva (16:9 kuvasuhde) tekstityksineen täyttää koko kuvaruudun.
TÄYSI:
Tässä tilassa normaalikuva (4:3 kuvasuhde) levitetään täyttämään laajakuvaruutu.
Käytetään 16:9 laajakuviin, jotka on sovitettu normaalikokoiseen tv-ruutuun (4:3 kuvasuhde) ja jotka voidaan tällä toiminnolla palauttaa alkuperäisiin laajakuvamittoihin.
2 Valitse haluamasi ZOOM-tila
painamalla 6666-painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Kuva laajenee ja valittu ZOOM-asetus näkyy kuvaruudussa noin 5 sekunnin ajan.
• ZOOM-tila voi muuttua automaattisesti ulkoisen laitteen säätösignaalin mukaan. Jos haluat palata aiempaan ZOOM-tilaan, valitse ZOOM-tila uudelleen.
Kuvan näkyvän alueen säätö
Jos tekstitys tai kuvan yläreuna (tai alareuna) jäävät ruudun ulkopuolelle, kuva-aluetta voidaan säätää käsin.
1Paina c
2Paina aaaa-painiketta, jolloin
3 Kun palkki on näkyvissä, säädä
c-painiketta
cc
Esiin tulee ZOOM-valikko.
kuvaruutuun tulee ZOOM-tilapalkki
Palkki näkyy kuvaruudussa.
16 : 9 ZOOM
D0010-FI
kuva-alaa pystysuunnassa painamalla 6666-painikkeita
• Et voi säätää kuva-alaa, kun on valittu REGULAR tai TÄYSI-tila.
SUOMI
ZOOM-tilan valinta
1Paina c
c-painiketta, jolloin
cc
kuvaruutuun tulee ZOOM-valikko
ZOOM
AUTOM. REGULAR PANORAMIC 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 ZOOM SUBTITLE TÄYSI
EDELLINEN
TV OK
D0009-FI
13
Page 62
Kaukosäätimen painikkeet ja toiminnot
3D CINEMA SOUND-toiminto
Voit nauttia laaja-alaisesta äänestä.
Kytke 3D CINEMA SOUND-toiminto päälle tai pois päältä painamalla //// (3D CINEMA SOUND)-painiketta
• 3D CINEMA SOUND-tehostetta voidaan säätää “3D CINEMA SOUND”-valikosta (katso sivu 24).
• 3D CINEMA SOUND-toiminto ei toimi kunnolla monoäänellä.
• Jos lähetyksessä ei käytetä stereoääntä, käytä “HYPER SOUND”-toimintoa (katsosivu 23), joka simuloi stereovaikutelmaa.
• Kun 3D CINEMA SOUND kytketään päälle, HYPER SOUND kytkeytyy pois ja kun HYPER SOUND kytketään päälle, 3D CINEMA SOUND kytkeytyy pois.
Kellonajan näyttäminen
Saat kuvaruutuun kellonajan.
Paina kuvaruudussa näkyy kellonaika
Kun painat h-painiketta (Tiedot), kuvaruudun tiedot vaihtuvat seuraavasti:
KAN. LISTA
TV OK
-10
D0011-FI
• Televisio käyttää tekstitelevision tietoja
• Kun katsot videonauhaa, näytössä voi
-painiketta (Tiedot), kunnes
hhhh
KAN. TUNNUS AV
YLE1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
+10
12 : 00
Ei mitään
kellonajan asetukseen. Jos televisioon ei ole virran kytkemisen jälkeen valittu kanavaa, jossa on tekstitelevisio, kellonaika ei näy. Saat kellonajan näkyviin, kun valitset tekstitelevisiokanavan.
joskus näkyä väärä kellonaika.
Nopea paluu televisiokanavalle
Voit palata TV-tilaan nopeasti.
Paina bbbb-painiketta
Televisio palaa televisiotilaan ja kuvaruudussa näkyy kanavan televisio­ohjelma.
JVC VCR:n kuvanauhurin tai DVD-soittimen käyttö
Voit käyttää JVC:n kuvanauhuria tai DVD­soitinta. Laitteen ja television kaukosäätimen samannäköisillä painikkeilla on samat toiminnot.
1 Aseta VCR PPPP DVD-kytkin asentoon
VCR tai DVD VCR:
Kun käytät kuvanauhuria, aseta kytkin asentoon VCR.
DVD:
Kun käytät DVD-soitinta, aseta kytkin asentoon DVD.
2 Paina VCR/DVD-painiketta, kun
haluat ohjata kuvanauhurin tai DVD-soittimen toimintaa
• Jos laitteesi ei ole JVC:n valmistama, näitä painikkeita ei voida käyttää.
• Vaikka laitteesi olisi JVC:n valmistama, kaikki painikkeet eivät välttämättä toimi.
• Voit valita televisiokanavan p- painikkeilla. Kuvanauhuri vastaanottaa tai valitsee kappaleen, jota DVD-laite toistaa.
• Joissakin DVD-laitemalleissa käytetään p-painikkeita sekä pikahakuun että kappaleen valintaan. Tällöin 253-painikkeet eivät toimi.
14
Page 63
Tekstitelevisio
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
Perustoiminnot
Televisiosta voi seurata kolmenlaisia teksti­tv-lähetyksiä: FLOF (Fastext), TOP ja WST.
1 Valitse teksti-tv-kanava
2Aseta VCR PPPP DVD-kytkin asentoon
(Teksti)
PPPP
3Paina gggg-painiketta (Teksti)
saadaksesi tekstitelevision näkyviin
Kun painat g-painiketta (Teksti), tila muuttuu seuraavasti:
TEXT TEXT
D1043-FI
TV-tila
TEXT TEXT
---
---
Teksti-tv-tila
TV- ja tekstitila
4 Valitse tekstitelevision sivu
painamalla 6666-painikkeita, numeronäppäimiä tai väripainikkeita.
Paluu televisiotilaan:
Paina b-painiketta tai g-painiketta (Teksti).
SUOMI
• Jos sinulla on vaikeuksia saada tekstitelevisiolähetyksiä näkyviin, ota yhteys jälleenmyyjään tai tekstitelevisioasemaan.
• ZOOM-toiminto ei toimi tv- ja teksti­tai tekstitilassa.
• Valikkotoimintoja ei voida käyttää, kun katsotaan tekstitelevisiosivuja.
• Näytön merkit riippuvat MAA-valikon asetuksista. Jos tekstitelevisiolähetyksen kirjaimet eivät näy oikein, vaihda MAA­asetusta. Katso lisätietoja kohdasta “MAA-asetusten muuttaminen” sivulla 37.
Suosikkisivut
Voit tallentaa suosikkisivusi numerot ja hakea ne nopeasti esiin väripainikkeilla.
Sivunumeroiden tallentaminen:
1Paina B
---
---
2 Valitse väripainikkeella
B-painiketta päästäksesi
BB
suosikkisivut-tilaan
Tallennetut sivunumerot näkyvät ruudun alareunassa.
muistipaikka. Valitse sen jälkeen numeronäppäimillä sivunumero
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
15
Page 64
Tekstitelevisio
3Paina AAAA-painiketta (Tallenna) ja
pidä sitä painettuna
Kaikki neljä sivunumeroa vilkkuvat valkoisina muistiin tallennuksen merkiksi.
Tallennetun sivun hakeminen:
1 Valitse suosikkisivut-tila
painamalla B
2 Paina haluamasi sivun
väripainiketta
Suosikkisivuilta poistuminen:
Paina uudelleen B-painiketta.
B-painiketta
BB
Sivun lukitus
Teksti-tv-sivun saa pysymään televisioruudussa halutun ajan, vaikka useita muita teksti-tv-sivuja otettaisiin vastaan samanaikaisesti.
Paina CCCC-painiketta (Lukitus)
Lukituksen ilmaisin
1Paina DDDD-painiketta (Alisivu)
käyttääksesi alasivu-toimintoa
Alasivun numerot näkyvät ruudun vasemmassa reunassa.
Väri* Alasivun numeron
Keltainen Näkyy parhaillaan. Valkoinen Saadaan näkyviin. Sininen tai
punainen
*: Alasivun numeron taustaväri.
2 Valitse alasivun numero painamalla
6666-painiketta.
Alasivutoiminnon peruminen:
Paina uudelleen D-painiketta (Alisivu).
merkitys
Ei voida näyttää eikä tätä sivua lähetetä.
Paljasta
Joillakin tekstisivuilla on piilotekstiä (kuten vastauksia tehtäviin). Piilotekstin saa näkyviin seuraavasti.
Aina kun painat EEEE-painiketta (Paljasta), teksti menee piiloon tai tulee näkyviin.
Lukituksen peruminen:
Paina uudelleen C-painiketta (Lukitus).
Alasivu
Joillakin teksti-tv-sivuilla on alasivuja, jotka tulevat automaattisesti kuvaruutuun. Voit lukita haluamasi alasivun tai tarkastella sitä haluamanasi ajankohtana.
16
Page 65
Koko
Tekstinäytön korkeuden voi kaksinkertaistaa.
Paina FFFF-painiketta (Koko).
Hakemisto
Voit palata hakemistosivulle nopeasti.
Paina GGGG-painiketta (Hakemisto)
Palaa sivulle 100 tai aiemmin määritetylle sivulle.
Peruutus
Teksti-tv-sivuja voi hakea television katselun aikana.
1 Valitse sivunumero
numeronäppäimillä tai paina väripainiketta
Televisio hakee tämän sivun.
Tekstitelevisio
SUOMI
2Paina HHHH-painiketta (Peruuta)
Televisio-ohjelma jatkuu. Kun televisio löytää hakemasi teksti-tv-sivun, sen sivunumero ilmestyy ruudun vasempaan yläkulmaan.
3Paina HHHH-painiketta (Peruuta)
palataksesi teksti-tv-sivulle, kun sivun numero näkyy kuvaruudussa
• Et voi palata tv-tilaan painamalla H-
painiketta (Peruuta). Televisio­ohjelma tulee hetkeksi näkyviin tekstiruudun asemesta.
17
Page 66
Television valikkojen käyttö
Televisiossa on runsaasti valikkotoimintoja. Jotta voisit hyödyntää televisiosi kaikkia ominaisuuksia tehokkaasti, kannattaa opetella valikkojen peruskäyttö.
Sininen painike
MENU
P
TV OK
P
Perustoiminnot
1Paina aaaa painiketta, niin saat
näkyviin päävalikon (MENU)
MENU
KUVASÄÄDÖT
KUVA-ASETUKSET
ÄÄNEN SÄÄDÖT
3D CINEMA SOUND
EDELLINEN
TV OK
-
• Valikon alareunassa näkyvät ne kaukosäätimen painikkeet, joita voidaan käyttää esillä olevaan valikkotoimintoon.
LIITÄNNÄT
VALINNAT
ASETUS
3 Valitse toiminto painamalla 6666-
painikkeita
• Katso lisätietoja valikkojen toiminnoista seuraavilta sivuilta.
4 Valitse toiminnon asetus
painamalla 5555-painikkeita
• Jos haluat asettaa toiminnon, josta näkyy vain nimi, katso toiminnon asettamista seuraavilta sivuilta.
• Valikon alareunassa näkyvät ne kaukosäätimen painikkeet, joita voidaan käyttää esillä olevaan valikkotoimintoon.
5 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Valikko katoaa ruudulta.
• Kun televisiota katsotaan NTSC­järjestelmällä, valikkojen koko on noin puolet normaalista pystykoosta.
(Tiedot)-painike
h
2 Valitse haluamasi valikko
painamalla 5555- ja 6666-painikkeita ja paina aaaa-painiketta
Valikon toiminnot tulevat näkyviin.
Kun haluat palata edelliselle valikkotasolle:
Paina h (Tiedot)-painiketta.
Kun haluat poistua valikkonäytöstä:
Paina b-painiketta.
18
b
TV OK
-painike
EDELLINEN
-painike
a
Page 67
KUVASÄÄDÖT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
KUVASÄÄDÖT
KUVASÄÄDÖT KONTRASTI KIRKKAUS TERÄVYYS VÄRI NTSC SÄÄTÖ SÄVYSÄÄTÖ
TV OK
D0014-FI
EDELLINEN
KIRKKAUS
NORMAALI
NOLLAUS
KUVASÄÄDÖT
Voit valita yhden kolmesta KUVASÄÄDÖT-asetuksesta kuvan automaattista säätämistä varten.
KIRKKAUS:
Korostaa kuvan kontrastia eli sävykkyyttä ja terävyyttä.
NORMAALI:
Normalisoi kuvan säädöt.
LÄMMIN:
Pehmentää kuvan kontrastia eli sävykkyyttä ja terävyyttä.
Kuvan säätäminen
Voit säätää kunkin KUVASÄÄDÖT­asetuksen mieleiseksi.
KONTRASTI:
Voit säätää kuvan kontrastia eli sävykkyyttä.
2 : loivempi 3 : jyrkempi
KIRKKAUS:
Voit säätää kuvan kirkkautta.
2 : tummempi 3 : kirkkaampi
TERÄVYYS:
Voit säätää kuvan terävyyttä.
2 :pehmeämpi 3 : terävämpi
VÄRI:
Voit säätää kuvan värikylläisyyttä.
2 : vaaleampi 3 : syvempi
NTSC SÄÄTÖ:
Voit säätää kuvan yleisvärisävyä.
2 : punertava 3 : vihertävä
• Voit muuttaa NTSC SÄÄTÖ-asetusta (värisävy) vain, kun värijärjestelmä on NTSC 3.58, NTSC 4.43. (Katso “Tekniset tiedot” sivulla 46)
Jos haluat palauttaa kunkin KUVASÄÄDÖT-tilan oletusasetukset:
Paina sinistä painiketta.
• Palauttaa valitun KUVASÄÄDÖT-tilan asetukset oletusasetuksiksi ja tallentaa ne KUVASÄÄDÖT-asetuksiin.
SÄVYSÄÄTÖ
Voit valita yhden kolmesta SÄVYSÄÄTÖ­asetuksesta (kolme valkoisen värin sävyä) valkoisen värin tasapainon säätämistä varten. Koska valkoinen on kaikkien muiden värien viiteväri, SÄVYSÄÄTÖ-tilan muuttaminen vaikuttaa myös muihin väreihin.
KYLMÄ:
Sinertävän valkoinen. Kun valitset tämän tilan, värit ovat kirkkaita ja puhtaita.
NORMAALI:
Normaali valkoinen väri.
LÄMMIN:
Punertavan valkoinen. Kun käytät tätä tilaa katsellessasi elokuvia, värit muistuttavat elokuvan alkuperäisiä värejä.
SUOMI
19
Page 68
KUVA-ASETUKSET
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
KUVA-ASETUKSET
DIG. KOHINASUODIN DigiPure Pro VÄRIJÄRJESTELMÄ ELOKUVATEATTERI 4:3 ESIASETUS MAGN. SUOJAUS
EDELLINEN
TV OK
D1015-FI
AUTOM. AUTOM.
AUTOM.
DIG. KOHINASUODIN
DIG. KOHINASUODIN-toiminto vaimentaa kuvassa olevaa kohinaa. DIG. KOHINASUODIN-toiminnolla on kolme asetusta: AUTOM., MINIMI ja MAKS.. Televisiolla ja ulkoisella laitteella saa olla erilaiset DIG. KOHINASUODIN-asetukset.
AUTOM.:
Televisio säätää automaattisesti DIG. KOHINASUODIN-tehosteen niin, että se sopii kuvassa olevan kohinan määrään, jolloin saadaan paras mahdollinen kuva.
• Jos DIG. KOHINASUODIN-tehoste säädetään liian suurelle, kuvan terävyys heikkenee. On suositeltavaa käyttää AUTOM.-säätöä aina kun vain mahdollista.
MINIMI:
DIG. KOHINASUODIN-tehoste on asetettu minimiin. Jos DIG. KOHINASUODIN säädetään toimintoon AUTOM. ja mielestäsi kuvan terävyys heikkenee, muuta asetus AUTOM. asetukseksi MINIMI.
• MINIMI-asetus ei sovi huonolaatuiselle kuvalle, jossa on kohinaa.
MAKS.:
DIG. KOHINASUODIN-tehoste on asetettu suurimmalle mahdolliselle tasolle. Jos asetat toiminnon DIG. KOHINASUODIN asetukseen AUTOM. ja kuvassa on yhä kohinaa, muuta asetus AUTOM. asetukseksi MAKS..
• MAKS.-asetus ei sovi korkealaatuiselle kuvalle, jossa on hyvin vähän kohinaa.
20
POIS:
DIG. KOHINASUODIN-toiminto on otettu pois käytöstä.
DigiPure Pro
DigiPure Pro käyttää hyväkseen uusinta digitaalitekniikkaa, jotta saadaan luonnollinen kuva.
DigiPure-toiminto:
Toiminto luo luonnollisen kuvan poistamalla tarpeettomat rosoiset reunat suuren kontrastin omaavista selkeistä kuvista. Pienikontrastisiin kuviin taas lisätään reunat, jotta saadaan terävä, yksityiskohtainen kuva. DigiPure-toiminnolla on kolme asetusta: AUTOM., MINIMI ja MAKS.. Televisiolla ja ulkoisella laitteella saa olla erilaiset DigiPure-asetukset.
• Jos DigiPure-tehoste säädetään liian suurelle paljon kohinaa sisältäville heikkolaatuisille kuville, kohina voi lisääntyä entisestään. Suosittelemme AUTOM.-asetusta aina, kun vain mahdollista.
Kuvan liikkeen kompensointitoiminto:
Tällä toiminnolla elokuvat näyttävät kuvaruudulla luonnollisemmilta.
• Kuvan liikkeen kompensoinnin tehotasoa ei voi muuttaa. Tehotaso on sama riippumatta siitä, mikä AUTOM., MINIMI tai MAKS.-asetus on käytössä.
1 Valitse DigiPure Pro
2 Valitse asetus 5555-painikkeilla.
Paina sen jälkeen a-painiketta
AUTOM.:
Televisio säätää DigiPure-toiminnon tehosteen automaattisesti niin, että se sopii kuvassa olevalle kohinalle, jolloin saadaan paras mahdollinen kuva.
MINIMI:
DigiPure-toiminnon tehoste on asetettu pienimmälle mahdolliselle tasolle. Jos asetat DigiPure Pro-toiminnon asetukseksi AUTOM. ja kuvassa on yhä kohinaa, muuta asetus AUTOM. asetukseen MINIMI.
• MINIMI-asetus ei sovi korkealaatuiselle kuvalle, jossa on hyvin vähän kohinaa.
Page 69
KUVA-ASETUKSET
MAKS.:
DigiPure-toiminnon tehoste on asetettu suurimmalle mahdolliselle tasolle. Jos asetat DigiPure Pro-toiminnon asetukseksi AUTOM., mutta mielestäsi kuvan laatu ei ole riittävän hyvä, muuta asetus AUTOM. asetukseen MAKS..
• MAKS.-asetus ei sovi huonolaatuiselle kuvalle, jossa on paljon kohinaa.
POIS:
DigiPure Pro-toiminto on otettu pois käytöstä.
VÄRIJÄRJESTELMÄ
Värijärjestelmä valitaan automaattisesti. Jos kuva ei kuitenkaan ole terävä tai värejä ei näy, voit itse valita värijärjestelmän.
VÄRIJÄRJESTELMÄ
PAL
EDELLINEN
TV OK
D0016-FI
1 Valitse VÄRIJÄRJESTELMÄ ja
paina aaaa-painiketta
• AUTOM. ei ehkä toimi kunnolla, jos signaalin laatu on heikko. Jos kuva on huono AUTOM.-asetuksella, valitse jokin toinen värijärjestelmä.
• Jos valitset muistipaikan KAN. 0 (AV) ­KAN. 99, et voi valita NTSC 3.58 tai NTSC 4.43-järjestelmää.
ELOKUVATEATTERI
ELOKUVATEATTERI-toiminnolla elokuvat näyttävät kuvaruudulla luonnollisemmilta.
AUTOM.:
Televisio tunnistaa signaalin automaattisesti.
PÄÄLLÄ:
Toiminto on käytössä.
POIS:
Toiminto ei ole käytössä.
• Liike voi näyttää luonnottomalta, kun on valittu NTSC-värijärjestelmä. Kun ELOKUVATEATTERI-toiminnon asetus on AUTOM. tai PÄÄLLÄ, liike voi näyttää luonnottomalla, kun on valittu NTSC-värijärjestelmä.
SUOMI
2 Valitse haluamasi värijärjestelmä
painamalla 5555-painiketta. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
PAL:
PAL-järjestelmä
SECAM:
SECAM-järjestelmä
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 MHz:n järjestelmä
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 MHz:n järjestelmä
AUTOM.:
Värijärjestelmän tulosignaali tunnistetaan automaattisesti. Voit käyttää AUTOM.­toimintoa vain, kun katselet muistipaikkaan KAN. 0 (AV) tallennettua kanavaa tai EXT­liitäntään liitettyä ohjelmalähdettä.
21
Page 70
KUVA-ASETUKSET
4:3 ESIASETUS
Voit valita yhden kolmesta ZOOM-tilasta normaalikuvan (4:3 kuvasuhde) ZOOM­asetukseksi: REGULAR, PANORAMIC tai 14:9 ZOOM.
1 Valitse 4:3 ESIASETUS ja paina
aaaa-painiketta
4:3 ESIASETUS
PANORAMIC REGULAR 14:9 ZOOM
EDELLINEN
TV OK
D0017-FI
2 Valitse haluamasi ZOOM-tila
painamalla 6666-painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
MAGN. SUOJAUS (Vain mallissa AV-32X35HUE)
Joskus maan magneettikenttä saa televisiokuvan kallistumaan. Kuvan voi oikaista seuraavalla tavalla.
1 Valitse MAGN. SUOJAUS
painamalla 6666-painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
MAGN. SUOJAUS
EDELLINEN
TV OK
D0018-FI
2Paina 6666-painikkeita, kunnes kuva
on suorassa. Paina sen jälkeen aaaa­painiketta
22
Page 71
ÄÄNEN SÄÄDÖT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
ÄÄNEN SÄÄDÖT
STEREO/ BASSO DISKANTTI BALANCE HYPER SOUND
TV OK
D0019-FI
EDELLINEN
POIS
PÄÄLLÄ
STEREO / I • II
Kun katsot kaksikielistä ohjelmaa, voit valita äänen säädöksi joko Kaksikielinen I (Sub I) tai Kaksikielinen II (Sub II). Kun stereolähetys kuuluu huonosti, voit vaihtaa monolähetykseen kuuluvuuden parantamiseksi.
s: Stereo-ääni
v : mono-ääni
t : Kaksikielinen I (sub I) u : Kaksikielinen II (sub II)
• Ääniasetusten valintavaihtoehdot riippuvat televisio-ohjelmasta.
• Toiminto ei ole käytössä EXT-tiloissa. Toiminto ei tule näkyviin ÄÄNEN SÄÄDÖT-valikkoon.
Äänen säädöt
Voit säätää äänen mieleiseksesi.
BASSO:
Voit säätää matalia ääniä.
2: heikompi 3: voimakkaampi
DISKANTTI:
Voit säätää korkeita ääniä.
2: heikompi 3: voimakkaampi
BALANCE:
Voit säätää vasemman- ja oikeanpuoleisen kaiuttimen välistä äänen tasapainoa. 2: lisää vasemmanpuoleisen kaiuttimen
äänenvoimakkuutta.
3: lisää oikeanpuoleisen kaiuttimen
äänenvoimakkuutta.
HYPER SOUND
Monoääni muunnetaan simuloiduksi stereoääneksi kuuntelunautinnon lisäämiseksi.
PÄÄLLÄ:
Toiminto on käytössä.
POIS:
Toiminto ei ole käytössä.
• Jos lähetys kuuluu stereona, “3D CINEMA SOUND-toiminto” (katso sivu 14) on parempi valinta, sillä äänimaailma muistuttaa lähinnä elokuvateatterin äänimaailmaa.
• Kun HYPER SOUND kytketään päälle, 3D CINEMA SOUND kytkeytyy pois ja kun 3D CINEMA SOUND kytketään päälle, HYPER SOUND kytkeytyy pois.
SUOMI
23
Page 72
3D CINEMA SOUND
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
3D CINEMA SOUND
SURROUND BASS BOOST
EDELLINEN
TV OK
D0063-FI
Säädä 3D CINEMA SOUND-tehostetta. Katso lisätietoja 3D CINEMA SOUND­tehosteen käytöstä kohdasta “3D CINEMA SOUND-toiminto” (katso sivu 14).
• Jos ääni olisi todellinen 3D CINEMA SOUND, lähetyksen pitää kuulua stereona.
• Kun lähetys kuuluu monona, käytä “HYPER SOUND”-toimintoa (katso sivu 23).
SURROUND
Säädä surround-tehostetta. Voit valita asetuksen KORKEA, MEDIUM tai MATALA. Asetus MATALA vähentää surround­vaikutelmaa ja asetus KORKEA vahvistaa surround-vaikutelmaa.
KORKEA MEDIUM MATALA KORKEA MEDIUM MATALA
BASS BOOST
Säädä matalat äänet. Voit valita asetuksen KORKEA, MEDIUM tai MATALA. Asetus MATALA vähentää basso­vaikutelmaa ja asetus KORKEA vahvistaa basso-vaikutelmaa.
24
Page 73
LIITÄNNÄT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
LIITÄNNÄT
TV OK
D0020-FI
EXT-1
EXT-3
EXT-4
TV
EDELLINEN
LIITÄNTÄJAKO EXT-2
TUNNUS LISTA S-TULO
S-TULO (S-VIDEO-tulo)
Kun kytket televisioon (esim. S-VHS­kuvanauhuri) S-VIDEO-lähtösignaalia (Y/C signaali) käyttävän laitteen, voit nauttia S-VIDEO-järjestelmän (Y/C-signaali) korkealaatuisesta kuvasta.
Valmistelu:
• Lue ensin televisioon liitettävän ulkoisen laitteen käyttöohje ja kohta “Muut valmistelut” sivulla 39 huolellisesti, jotta osaat kytkeä erillislaitteen televisioon oikein. Tee erillislaitteen asetukset käyttöohjeen mukaisesti niin, että se voi lähettää S-VIDEO-lähtösignaalin (Y/C­signaali) televisioon.
• Älä valitse toimintoa S-TULO (S­VIDEO-tulo) sellaiseen EXT-liitäntään, johon on kytketty laite, joka ei lähetä S-VIDEO-signaalia (Y/C-signaali). Jos asetukset ovat väärin, kuvaa ei näy.
1 Valitse EXT-liitäntä
2 Aseta S-TULO (S-VIDEO-tulo)
painamalla keltaista painiketta. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
S-TULO (S-VIDEO-tulo)-symboli ilmestyy kuvaruutuun. Voit katsella S-VIDEO-signaalia (Y/C-signaali) käyttävää ohjelmaa tavallisen videosignaalin sijasta (yhdistelmäsignaali).
S-TULO (S-VIDEO-tulo)-asetuksen kytkeminen pois päältä:
Paina keltaista painiketta ja ota S-TULO (S-VIDEO-tulo)-asetus pois käytöstä. Palaat normaaliin videosignaaliin (yhdistelmäsignaali).
• EXT-1-liitäntä ei tue S-VIDEO­signaalia (Y/C signaali), joten et voi valita S-TULO-tulosignaalia (S-VIDEO-tulo) EXT-1-liitännälle.
• Asetus S-TULO (S-VIDEO-tulo) muuttaa ensimmäisen merkin “E” merkiksi “S”. Esimerkiksi, kun on valittu “E2”, tilalle tulee “S2”.
• Vaikka laite lähettää S-VIDEO­signaalia (Y/C-signaali), se voi myös lähettää normaalia videosignaalia (yhdistelmäsignaalia) laiteasetusten mukaan. Jos kuva ei näy, kun S-TULO (S-VIDEO-tulo)-asetus on valittu, lue laitteen käyttöohjeet huolellisesti ja tarkista laiteasetukset.
TUNNUS LISTA
Voit antaa kuhunkin EXT-liitäntään kytketylle laitteelle nimen. Kun annat nimen EXT-liitännälle, EXT-liitännän numero tulee näkyviin ruudulle yhdessä nimen kanssa.
1 Valitse EXT-liitäntä
2 Paina sinistä painiketta, niin saat
esiin nimiluettelon (TUNNUS LISTA)
LIITÄNNÄT
EXT-1
LIITÄNTÄJAKO EXT-2
TV OK
D0021-FI
EXT-3
EXT-4
TV
EDELLINEN
TUNNUS LISTA
VHS S-VHS DVC SAT STB GAME LD DVD 8mm Hi-8
SUOMI
25
Page 74
LIITÄNNÄT
3 Valitse nimi painamalla 6666-
painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa­painiketta
TUNNUS LISTA katoaa kuvaruudusta ja EXT-liitännällä on nimi.
• Et voi antaa EXT-liitännälle nimeä, joka ei näy nimiluettelossa (TUNNUS LISTA).
Jos haluat poistaa EXT-liitännän nimen:
Valitse tyhjä rivi.
4 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
LIITÄNTÄJAKO
Voit valita kuvanauhurille tai muulle EXT-2­liitäntään kytketylle laitteelle ohjelmalähteen. Voit lähettää minkä tahansa EXT-liitäntään kytketyn laitteen lähtösignaalin tai parhaillaan katsomasi televisiokanavan kuvan ja äänen EXT-2-liitäntään.
1 Valitse valikosta nuoli painamalla
5555-painikkeita
LIITÄNNÄT
EXT-1
LIITÄNTÄJAKO EXT-2
TV OK
D0022-FI
EXT-3
EXT-4
TV
EDELLINEN
TV:
Parhaillaan katsomasi televisiokanavan kuva ja ääni ovat EXT-2-liitännän lähtösignaaleja.
• Et saa sammuttaa televisiota toiminnon aikana. Jos sammutat television, EXT-2-liitännän lähtösignaali katkeaa.
• Jos valitset EXT-liitännän, voit katsoa televisio-ohjelmaa tai toisen EXT­liitäntään kytketyn laitteen lähettämää ohjelmaa, samalla kun nauhoitat ohjelmaa valitsemaasi EXT-liitäntään kytketyltä laitteelta EXT-2-liitäntään kytkettyyn kuvanauhuriin.
• Televisiopelien RGB signaaleja ei voi siirtää. Tekstitelevisiolähetykset eivät siirry.
2 Valitse EXT-liitäntä tai TV
painamalla 6666-painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Valikossa näkyvä nuoli ilmaisee signaalin suunnan. Nuolen vasemmalla puolella on EXT-2-liitännän ohjelmalähde.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
EXT-liitäntään kytketyn laitteen lähtösignaali kulkee television kautta EXT-2-liitäntään.
26
Page 75
VALINNAT
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
VALINNAT
UNIAJASTUS SINITAUSTA LAPSILUKKO DEKOOD.(EXT-2)
TV OK
D0023-FI
EDELLINEN
POIS PÄÄLLÄ
POIS PÄÄLLÄ
UNIAJASTUS
Voit asettaa televisiosta katkeamaan virran automaattisesti valitsemasi ajan kuluttua.
1 Valitse UNIAJASTUS ja paina aaaa-
painiketta
Esiin tulee UNIAJASTUS-valikon alavalikko.
UNIAJASTUS
0 120
POIS
EDELLINEN
TV OK
D0024-FI
2 Aseta haluamasi aika painamalla
5555-painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Aika voi olla enintään 120 minuuttia, ja se voidaan valita 10 minuutin jaksoissa.
• Minuuttia ennen kuin UNIAJASTUS sammuttaa television, kuvaruutuun ilmestyy viesti “HYVÄÄ YÖTÄ!”.
• Kun televisiosta katkeaa virta UNIAJASTUS-toiminnolla, televisio jää valmiustilaan.
• Kun UNIAJASTUS-toiminto on valittu, voit hakea UNIAJASTUS­alavalikon uudelleen esiin ja tarkistaa ajan ja/tai muuttaa UNIAJASTUS­asetuksen aikaa. Kun olet hyväksynyt ja/tai muuttanut jäljellä olevan ajan, poistu valikosta painamalla a- painiketta.
UNIAJASTUS-toiminnon peruminen:
Aseta ajaksi “POIS” painamalla 2- painiketta.
SINITAUSTA
Television kuvaruudun voi antaa vaihtua automaattisesti siniseksi ja äänen mykistyä, jos televisiosignaali on heikko, jos signaalia ei ole lainkaan, tai jos televisioon ei tule signaalia erillislaitteelta.
PÄÄLLÄ:
Toiminto on käytössä.
POIS:
Toiminto ei ole käytössä.
LAPSILUKKO
Jos et halua lasten katsovan jotakin televisiokanavaa, voit lukita televisiokanavan LAPSILUKKO­toiminnolla. Jos lapset esimerkiksi valitsevat muistipaikan (KAN.), johon tallennettu televisiokanava on lukittu, kuvaruutu muuttuu siniseksi ja ruudulle ilmestyy teksti n (LAPSILUKKO), joten televisiokanavaa ei voi katsella. Jos et anna erikoistoiminnolla esiasetettua TUNNUS numeroa, lukitusta ei voi purkaa eikä lapsi voi katsella kyseisen televisiokanavan ohjelmia.
LAPSILUKKO-toiminnon asetus
1 Valitse LAPSILUKKO ja paina sen
jälkeen o
“ASETA TUNNUS NUM.” (TUNNUS numeron asetusikkuna) tulee esiin.
D0025-FI
2 Näppäile haluamasi TUNNUS-
numero 1 Valitse numero painamalla 6666-
2 Siirrä kohdistinta 5555-painikkeilla.
o-painiketta
oo
ASETA TUNNUS NUM.
000
0
EDELLINEN
TV OK
painikkeita.
SUOMI
27
Page 76
VALINNAT
3Paina aaaa-painiketta
Esiin tulee LAPSILUKKO-valikon alavalikko.
LAPSILUKKO
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
D0026-FI
YLE1
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26 01 02 03
LUKKO
4 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita, muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja kyseiselle muistipaikalle (KAN.) tallennetun televisiokanavan lähettämä ohjelma näkyy kuvaruudussa.
5 Aseta LAPSILUKKO painamalla
sinistä painiketta. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
n (LAPSILUKKO) ilmestyy ruudulle ja televisiokanava on lukittu.
LAPSILUKKO-toiminnon poistaminen käytöstä:
Paina sinistä painiketta uudelleen. n (LAPSILUKKO) häviää ruudulta.
Jotta LAPSILUKKO-toiminnon ottaminen pois käytöstä ei olisi liian helppoa, valikko häviää, kun valitset LAPSILUKKO-toiminnon ja painat a- painiketta kuten normaaleissa valikkotoiminnoissa.
Lukitun televisiokanavan katselu
1 Valitse lukitun televisiokanavan
muistipaikka (KAN.) numeronäppäimillä tai KAN. LISTA­luettelosta.
Kuvaruutu muuttuu siniseksi ja ruudulle ilmestyy n (LAPSILUKKO). Et voi katsoa televisiokanavaa.
5
D0027-FI
2Paina
(Tiedot)-painiketta, kunnes
hhhh
kuvaruudussa näkyy “TUNNUS NR.” (TUNNUS NR.-ruutu).
5
TUNNUS NR. :
D0028-FI
3 Näppäile numeronäppäimillä
TUNNUS
Lukitus avautuu väliaikaisesti ja voit katsoa lukittua televisiokanavaa.
Jos unohdat TUNNUS-numeron:
Tee vaihe yksi kohdasta “LAPSILUKKO­toiminnon asetus”. Kun olet hyväksynyt TUNNUS-numeron, poistu valikosta painamalla b-painiketta.
• Vaikka vapautat lukituksen väliaikaisesti, televisiokanavan LAPSILUKKO-toiminto ei poistu käytöstä kokonaan. Televisiokanava lukittuu uudelleen katsomisen jälkeen.
• Kun haluat kytkeä LAPSILUKKO­toiminnon pois päältä, toista kohdan “LAPSILUKKO-toiminnon asetus” vaiheet.
• Jottei sellaisen muistipaikan (KAN.) valitseminen, johon on tallennettu lukittu televisiokanava, olisi liian helppoa, muistipaikan numero (KAN.) on asetettu siten, ettei sitä voi valita painikkeilla 6 tai television käyttöpainikkeilla.
• Ettei lukituksen poistaminen käytöstä olisi liian helppoa, “TUNNUS NR.” (TUNNUS NR.-ruutu) on asetettu siten, ettei se tule näkyviin, jos et paina
-painiketta (Tiedot).
h
28
Page 77
DEKOOD. (EXT-2)
Voit käyttää tätä toimintoa vain, kun liität dekooderin T-V LINK-yhteensopivaan kuvanauhuriin, joka on liitetty EXT-2­liitäntään. Katso lisätietoja kohdasta “DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö” sivulla 38.
Tärkeää
• Jos et ole liittänyt dekooderia T-V LINK­yhteensopivaan kuvanauhuriin, joka on kytketty EXT-2-liitäntään, toiminnon asettaminen erehdyksessä valintaan “PÄÄLLÄ” aiheuttaa sen, että parhaillaan katsomasi televisio-ohjelman kuva ja ääni häviävät.
VALINNAT
SUOMI
29
Page 78
ASETUS
Katso lisätietoja valikoista kohdasta “Television valikkojen käyttö” (katso sivu 18).
ASETUS
KIELI AUTOM. VIRITYS EDITOINTI
EDELLINEN
TV OK
D0029-FI
KIELI
Voit valita kuvaruudussa näkyvien valikkojen ja viestien kielen kielivalikosta.
1 Valitse KIELI ja paina aaaa-painiketta
Esiin tule KIELI-valikon alavalikko.
KIELI
EDELLINEN
TV OK
D0002(FI)-FI
2 Valitse kieli painamalla 5555 ja 6666-
painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa­painiketta
AUTOM. VIRITYS
Voit tallentaa asuinalueellasi hyvin näkyvät televisiokanavat automaattisesti television muistipaikkoihin (KAN.) seuraavasti.
1 Valitse AUTOM. VIRITYS. Paina sen
jälkeen aaaa-painiketta
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikon MAA-alavalikko. MAA-valikkoja on kaksi. MAA-valikko muuttuu seuraavasti painettaessa keltaista painiketta:
MAA MAA
EDELLINEN EDELLINEN
TV OK
D0003-FI
ALOITUS LISÄÄ
TV OK
ALOITUS LISÄÄ
2Paina 5555 ja 6666-painikkeita ja
valitse maa, jossa olet
3 Paina sinistä painiketta. AUTOM.
VIRITYS-toiminto käynnistyy
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikko ja televisiokanavat tallentuvat automaattisesti television muistipaikkoihin (KAN.).
• Jos haluat keskeyttää AUTOM.
VIRITYS-toiminnon, paina b- painiketta.
AUTOM. VIRITYS
20%
EDELLINEN
TV OK
D0004-FI
CH 10
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
SIIRTO
CH / CC
21
CH
YLE1
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CH
01
CC
02
CC
03
CC
TUNNUS LISÄÄ POISTA KÄSIVIRITYS
Kun televisiokanavat on tallennettu muistipaikkoihin (KAN.), esiin tulee EDITOINTI-valikko.
• Voit muokata muistiin tallennettujen (KAN.) televisiokanavien järjestystä EDITOINTI-toiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31.
• Jos muistiin tallennettuja televisiokanavia ei tarvitse järjestää EDITOINTI-toiminnolla, siirry seuraavaan vaiheeseen.
Jos “ACI ALOITUS/ACI OHITA” näkyy AUTOM. VIRITYS-valikossa:
ACI-toimintoa (kanavien automaattinen viritys) voidaan käyttää ACI-tietojen dekoodaukseen ja kaikkien televisiokanavien tallentamiseen lyhyessä ajassa. Katso lisätietoja ACI-toiminnosta ja sen käytöstä kohdasta “ACI-toiminnon käyttö” sivulla 36. Jos et halua käyttää ACI-toimintoa, valitse 6-painikkeilla toiminto ACI OHITA ja paina a.
30
Page 79
ASETUS
4Paina aaaa-painiketta saadaksesi
näkyviin T-V LINK-valikon
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TV OK
POISTU
D0005-FI
5 Jos T-V LINK-yhteensopivaa
kuvanauhuria ei ole kytketty:
Poistu T-V LINK-valikosta painamalla b-painiketta.
Jos T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri on kytketty EXT-2­liitäntään:
Muistipaikkoihin tallennettujen (KAN.) televisiokanavien siirto kuvanauhuriin: katso lisätietoja kappaleesta “Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin” sivulla 37.
• Kun televisio tunnistaa televisiokanavan nimen (TUNNUS), se tallentuu automaattisesti muistipaikkaan (KAN.) televisiokanavan nimeksi.
• Jos haluamaasi televisiokanavaa ei ole tallennettu muistipaikkaan (KAN.), viritä se käsin KÄSIVIRITYS­toiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31.
• Muistipaikkaan KAN. 0 (AV) ei tallenneta televisiokanavia. Jos haluat virittää televisiokanavan muistipaikkaan KAN. 0 (AV) käsin, tee se KÄSIVIRITYS-toiminnolla. Katso lisätietoja kohdasta “EDITOINTI” sivulla 31.
EDITOINTI
EDITOINTI-toiminnot on jaettu kahteen tyyppiin: jo tallennettujen televisiokanavien muokkaaminen (KAN.) (EDITOINTI­toiminnot) ja televisiokanavien viritys käsin muistipaikkaan (KAN.) (KÄSIVIRITYS­toiminto). Toiminnot on selitetty yksityiskohtaisesti seuraavassa:
Tärkeää
• Kun käytät SIIRTO-, POISTA- tai LISÄÄ­toimintoa, muistipaikkaluettelon numerot (KAN.) muuttuvat. Joidenkin televisiokanavien muistipaikka (KAN.) vaihtuu.
• Jos ohjelmoit KÄSIVIRITYS-toiminnolla televisiokanavaa, jolle on asetettu LAPSILUKKO, LAPSILUKKO kytkeytyy pois päältä.
• Jos ohjelmoit KÄSIVIRITYS-toiminnolla televisiokanavaa, jonka DEKOOD. (EXT-2)­asetus on PÄÄLLÄ, kyseisen DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon asetukseksi tulee POIS.
• Jos televisiokanava on jo tallennettu muistipaikkaan KAN. 99 LISÄÄ­toiminnolla, tämä televisiokanava katoaa muistista.
1 Valitse EDITOINTI ja paina aaaa-
painiketta
EDITOINTI
KAN. TUNNUS
AV
YLE1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
SIIRTO
D0038-FI
• Kanavaluettelossa (KAN.) näkyy muistipaikan KAN. 0 kohdalla “AV” kohdalla.
• EXT-liitännän numero ei näy luettelossa (KAN.).
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26 01 02 03
TUNNUS LISÄÄ POISTA KÄSIVIRITYS
SUOMI
31
Page 80
ASETUS
• CH/CC vastaa televisioaseman kanavanumeroa. Katso televisiokanavan ja CH/CC-numeron vastaavuutta kohdasta “CH/CC­numerot” sivulla 41.
2 Tee haluamasi asetukset toimintoa
varten ja suorita toiminto SIIRTO:
Televisiokanava siirretään toiseen muistipaikkaan (KAN.).
TUNNUS:
Televisiokanavalle annetaan nimi (TUNNUS).
LISÄÄ:
Muistipaikkoihin (KAN.) lisätään uusi televisiokanava CH/CC­kanavaluettelosta.
• Et voi käyttää LISÄÄ-toimintoa, jos et tiedä televisiokanavan kanavanumeroa. Tallenna tällöin televisiokanava television muistipaikkaan (KAN.) toiminnolla KÄSIVIRITYS.
POISTA:
Tarpeeton televisiokanava poistetaan luettelosta.
KÄSIVIRITYS:
Uusi televisiokanava tallennetaan käsin television muistipaikkaan (KAN.).
3 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy T-V LINK­valikko.
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TV OK
POISTU
D0005-FI
4 Jos T-V LINK-yhteensopivaa
kuvanauhuria ei ole kytketty:
Poistu T-V LINK-valikosta painamalla b-painiketta. T-V LINK-valikko katoaa ja asetukset ovat valmiit.
Jos T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri on kytketty EXT-2­liitäntään:
Muistipaikkoihin (KAN.) tallennettujen televisiokanavien siirto kuvanauhuriin: katso lisätietoja kappaleesta “Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin” sivulla 37.
SIIRTO
1 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita, muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja kyseiseen muistipaikkaan (KAN.) tallennetun televisiokanavan lähettämä ohjelma näkyy kuvaruudussa.
2 Käynnistä SIIRTO-toiminto
painamalla 3333-painiketta
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV
YLE1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
MUISTI
D0030-FI
3 Valitse uusi muistipaikka (KAN.)
painamalla 6666-painikkeita SIIRTO-toiminnon peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
4 Vaihda televisiokanavan
muistipaikka (KAN.) toiseksi (KAN.) painamalla 2222-painiketta
CH / CC
CH CH CH CH CH CH
CC CC
21 22 23 24 25 26
02 03
CC 01
32
Page 81
ASETUS
TUNNUS
1 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita, muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja kyseiseen muistipaikkaan (KAN.) tallennetun televisiokanavan lähettämä ohjelma näkyy kuvaruudussa.
2 Käynnistä TUNNUS painamalla
punaista painiketta
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
D0031-FI
3 Valitse televisiokanavan nimen
(TUNNUS) ensimmäinen kirjain painamalla 6666-painikkeita
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
D0032-FI
4 Paina sinistä painiketta, niin
kuvaruutuun ilmestyy TUNNUS LISTA (kanavien nimiluettelo)
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
D0033-FI
YLE1
YLE1
M
YLE1
M
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26 01 02 03
TUNNUS LISTA
21 22 23 24 25 26 01 02 03
TUNNUS LISTA
21 22 23 24 25 26 01 02 03
TUNNUS LISTA
M6 MBC MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3
5 Valitse televisiokanavan nimi
(TUNNUS) painamalla 6666­painikkeita
TUNNUS-toiminnon peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
6Paina aaaa-painiketta tallentaaksesi
televisiokanavan nimen (TUNNUS).
• Voit tallentaa televisiokanavalle haluamasi nimen (TUNNUS). Kun vaihe 3 on valmis, älä siirry vaiheeseen 4, vaan täydennä kanavan nimi (TUNNUS) siirtämällä kohdistinta 5-painikkeilla ja valitsemalla kanavan nimen kirjaimet 6- painikkeilla. Tallenna sen jälkeen televisiokanavan nimi (TUNNUS) painamalla a-painiketta.
LISÄÄ
Valmistelu:
• Tarvitaan tälle televisiolle ominainen ja televisiokanavaa vastaava CH/CC­numero. Tämän television CH/CC­kanavanumerot löytyvät taulukosta “CH/CC-numerot” sivulla 41.
• Kun MAA-asetus on jokin muu kuin FRANCE, käytä kaksinumeroista CH/CC-lukua. Kun MAA-asetus on FRANCE, käytä kolminumeroista CH/CC-lukua.
• Kun lisäät ranskalaisen televisioaseman (SECAM-L-järjestelmä), muista valita MAA-asetukseksi FRANCE. Jos MAA­asetus ei ole FRANCE, noudata kohdan “MAA-asetusten muuttaminen” sivulla 37 ohjeita ja vaihda MAA-asetus valintaan FRANCE ja käynnistä sen jälkeen LISÄÄ-toiminto.
1Paina 6666-painikkeita valitaksesi
muistipaikan numeron (KAN.) johon haluat tallentaa uuden televisiokanavan.
SUOMI
33
Page 82
ASETUS
2 Käynnistä LISÄÄ-toiminto
painamalla vihreää painiketta.
EDITOINTI
KAN. TUNNUS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
CH / CC
D0034-FI
TV OK
YLE1
EDELLINEN
0 9
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CH CC CC
21 22 23 24 25 26
02 03
3 Valitse “CC” tai “CH”
televisiokanavan CH/CC numeron mukaan painamalla 6666-painikkeita
Kun MAA-asetus on FRANCE:
Valitse “CH1”, “CH2”, “CC1” tai “CC2”.
LISÄÄ-toiminnon peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
4 Näppäile numeronäppäimillä loput
CH/CC-numerosta
Televisio siirtyy tallennustilaan. Kun televisioasema on tallennettu, sen lähettämä ohjelma näkyy kuvaruudussa.
• CH/CC-numero tarkoittaa ohjelman lähetystaajuutta. Jos televisio ei pysty tunnistamaan CH/CC-numerolla osoitettua lähetystaajuutta, esiin tulee kuva, jolle ei ole lähetystaajuutta.
POISTA
1 Valitse televisiokanava painamalla
6666-painikkeita
Aina kun painat 6-painikkeita, muistipaikan numero (KAN.) vaihtuu ja kyseiseen muistipaikkaan (KAN.) tallennetun televisiokanavan lähettämä ohjelma näkyy kuvaruudussa.
2 Poista televisiokanava painamalla
keltaista painiketta.
Televisiokanava poistetaan muistipaikkaluettelosta (KAN.).
KÄSIVIRITYS
Valmistelu:
• Kun lisäät ranskalaisen televisioaseman (SECAM-L-järjestelmä), muista valita MAA-asetukseksi FRANCE. Jos MAA­asetus ei ole FRANCE, noudata kohdan “MAA-asetusten muuttaminen” sivulla 37 ohjeita ja vaihda MAA-asetus valintaan FRANCE ja käynnistä sen jälkeen KÄSIVIRITYS-toiminto.
1Paina 6666-painikkeita valitaksesi
muistipaikan numeron (KAN.) johon haluat tallentaa uuden televisiokanavan
2 Valitse KÄSIVIRITYS-toiminto
painamalla sinistä painiketta
CH/CC-numeron oikealle puolelle ilmestyy televisiokanavan lähetysjärjestelmä (JÄRJESTELMÄ).
KÄSIVIRITYS
KAN. TUNNUS AV
YLE1
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EDELLINEN
TV OK
JÄRJESTELMÄ
D0035-FI
KÄSIVIRITYS-toiminnon peruminen:
Paina h-painiketta (Tiedot).
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
21 22 23 24 25 26
(
)
01
B / G 02 03
+
HAKU
-
HAKU
+
SÄÄTÖ
-
SÄÄTÖ
34
Page 83
3Paina 3333-painiketta valitaksesi
JÄRJESTELMÄ (televisiokanavan lähetysjärjestelmän) sitä televisiokanavaa varten, jonka haluat tallentaa
Ranskalaisen televisioaseman televisiokanava (SECAM-L­järjestelmä):
Aseta JÄRJESTELMÄ valintaan “L”. Jos et valitse asetusta “L”, et voi ottaa vastaan SECAM-L-järjestelmän televisio­ohjelmia.
Muut televisiokanavat:
Jos et tiedä lähetysjärjestelmää, aseta JÄRJESTELMÄ valintaan “B/G”. Jos “B/G” ei ole oikein, et kuule televisiokanavan ääntä kunnolla, kun televisio havaitsee televisiokanavan. Vaihda JÄRJESTELMÄ-asetusta ja yritä uudelleen.
4 Etsi televisiokanava painamalla
vihreää tai punaista painiketta
Haku päättyy, kun televisio löytää televisiokanavan. Televisiokanavan lähettämä ohjelma tulee kuvaruutuun.
ASETUS
SUOMI
5 Paina vihreää tai punaista
painiketta toistuvasti, kunnes esiin tulee haluamasi televisiokanava
Jos televisiokanava näkyy huonosti:
Hienosäädä kanava painamalla sinistä tai keltaista painiketta.
Jos ääni ei kuulu kunnolla, vaikka televisiokanavan kuva on normaali:
JÄRJESTELMÄ-asetus on väärä. Paina 3-painiketta ja valitse JÄRJESTELMÄ, jossa on normaali ääni.
6Paina aaaa-painiketta ja tallenna
kyseinen televisiokanava johonkin muistipaikkaan (KAN.)
Esiin tulee EDITOINTI-valikko.
35
Page 84
Muut valikkotoiminnot
ACI-toiminnon käyttö
Tässä televisiossa on ACI-toiminto, joka dekoodaa ACI-tiedot (kanavien automaattinen viritys). ACI-toiminnolla voidaan tallentaa kaikki kaapelitelevisioaseman lähettämät televisiokanavat nopeasti kaapelitelevisioaseman tietojen mukaisesti.
Tärkeää
• Jos kaapelitelevisioasemasi lähettää ACI­tietoja ja jos AUTOM. VIRITYS-valikossa näkyy “ACI ALOITUS/ACI OHITA”, ACI­toiminto on käytössä. Kaikissa muissa tapauksissa se ei toimi.
1 Valitse ACI ALOITUS painamalla
6666-painikkeita. Käynnistä ACI­toiminto painamalla aaaa-painiketta
Kun et halua käyttää ACI-toimintoa:
Valitse ACI OHITA painamalla 6- painiketta ja paina a-painiketta.
Jos AUTOM. VIRITYS-valikko vaihtuu toiseksi:
Kaapelitelevisioasema on voinut asettaa lähetyksen valintavalikon. Noudata valikon ohjeita ja aseta valikon toiminnot 5 ja 6-painikkeilla. Kun olet tehnyt asetukset, paina a-painiketta.
Jos “ACI VIRHE” näkyy valikossa AUTOM. VIRITYS:
“ACI VIRHE”tarkoittaa, että ACI­toiminto ei toimi kunnolla. Käynnistä ACI-toiminto uudelleen painamalla a- painiketta. Jos “ACI VIRHE” tulee näyviin uudelleen, vaikka ACI-toiminto on yritetty käynnistää useita kertoja, käynnistä AUTOM. VIRITYS painamalla 3-painiketta. Tästä ei aiheudu ongelmia, koska AUTOM. VIRITYS tallentaa kaikki televisiokanavat muistipaikkoihin (KAN.).
2 Kun asetukset on tehty, esiin tulee
EDITOINTI-valikko. Palaa aiemmin lukemillesi ohjeille ja muuta halutessasi televisiokanavien järjestystä
Kun “Alkuasetukset”-toiminnot on tehty:
Palaa vaiheeseen 6 “Alkuasetukset” sivu 6.
Kun “AUTOM. VIRITYS”-toiminnot on tehty:
Palaa vaiheeseen 4 “AUTOM. VIRITYS” sivu 31.
• Jos lähetyksen valintavalikosta tai valikon käytöstä on kysyttävää, ota yhteys kaapelitelevisioyhtiöön.
• Jos kaapelitelevisiolähetyksen vastaanotto on heikko, ACI-toiminto ei toimi oikein.
• Jos itse ACI-tiedoissa on virhe, televisiokanavaa ei voi tallentaa oikein. Jos näin käy, ota ACI-toiminto pois päältä (ACI OHITA) ja käytä AUTOM. VIRITYS-toimintoa. Tai käytä vaihtoehtoisesti EDITOINTI­toimintoa televisiokanavien tallentamiseksi muistipaikkoihin (KAN.).
36
Page 85
Muut valikkotoiminnot
Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin
Voit siirtää television muistipaikkoihin (KAN.) tallennetut televisiokanavat kuvanauhuriin T-V LINK-toiminnolla.
Tärkeää
• Toimintoa voidaan käyttää vain, kun T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri on kytketty EXT-2-liitäntään.
• Toiminto on käytössä vain, kun T-V LINK­valikko näkyy kuvaruudussa.
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TV OK
POISTU
D0005-FI
1 Kytke kuvanauhuriin virta
2Paina aaaa-painiketta
Tietojen siirto käynnistyy.
TIEDONSIIRTO TV VCR
SIIRTÄÄ. . . . .
D0037-FI
T-V LINK-valikko katoaa kuvaruudusta, kun tietojen siirto on päättynyt.
Kun T-V LINK-valikko vaihtuu toiseksi valikoksi:
Television valikkotoiminnot ovat valmiit ja kuvaruutuun ilmestyy kuvanauhurin valikkotoiminnot. Katso lisätietoja kuvanauhurisi käyttöohjeista.
Jos “OMINAISUUS EI KÄYTETTÄVISSÄ” ilmestyy T-V LINK-valikkoon, varmista että seuraavat kolme seikkaa ovat oikein ja yritä tietojen siirtoa uudelleen painamalla a- painiketta.
• Onko T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri kytketty EXT-2­liitäntään?
• Onko kuvanauhurissa virta päällä?
• Onko T-V LINK-yhteensopivan kuvanauhurin EXT-2-liitäntään kytketty oikean tyyppinen SCART­kaapeli?
MAA-asetusten muuttaminen
Kun televisiokanavat on viritetty AUTOM. VIRITYS-toiminnolla, voit vaihtaa jo asettamaasi maata AUTOM. VIRITYS­toiminnolla. Kun tallennat ranskalaisia televisiokanavia (SECAM-L-järjestelmä), muista vaihtaa maa-asetus.
1 Hae esiin ASETUS-valikko
Jos kuvaruudussa on EDITOINTI­valikko:
Palaa ASETUS-valikkoon painamalla
-painiketta (Tiedot).
h
2 Valitse AUTOM. VIRITYS
painamalla 6666-painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa-painiketta
Esiin tulee AUTOM. VIRITYS-valikon MAA-alavalikko. MAA-valikkoja on kaksi. MAA-valikko muuttuu seuraavalla tavalla painettaessa keltaista painiketta:
MAA MAA
SUOMI
EDELLINEN EDELLINEN
TV OK
D0003-FI
ALOITUS LISÄÄ
TV OK
ALOITUS LISÄÄ
37
Page 86
Muut valikkotoiminnot
3 Valitse maa 5555 ja 6666-painikkeilla
4 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Valikko katoaa ruudulta.
Paluu ASETUS-valikkoon MAA­alavalikosta:
Paina h-painiketta (Tiedot) a-painikkeen sijasta.
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö
Kun EXT-2-liitäntään kytkettyyn T-V LINK­yhteensopivaan kuvanauhuriin kytketään dekooderi, koodatut kanavat saa näkyviin DEKOOD. (EXT-2)-toiminnolla.
1 Kytke dekooderiin virta
2 Hae koodattu televisiokanava esiin
Vaikka dekooderi toimii, kuva näkyy vielä epäselvästi.
3Paina aaaa-painiketta saadaksesi
näkyviin MENU-valikon
Kuvaruudussa näkyy MENU (päävalikko).
4 Valitse VALINNAT painamalla 6666-
painikkeita. Paina sen jälkeen aaaa­painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy VALINNAT­valikko.
VALINNAT
UNIAJASTUS SINITAUSTA LAPSILUKKO DEKOOD.(EXT-2)
TV OK
D0023-FI
EDELLINEN
POIS PÄÄLLÄ
POIS PÄÄLLÄ
5 Valitse DEKOOD. (EXT-2)
painamalla 6666-painikkeita. Valitse PÄÄLLÄ painamalla 5555-painikkeita
Kuva näkyy normaalisti.
DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon peruminen:
Valitse POIS painamalla 5- painikkeita.
6 Hyväksy asetukset painamalla aaaa-
painiketta
Kuvaruutuun ilmestyy T-V LINK­valikko.
T-V LINK
TIEDONSIIRTO TV VCR
EDELLINEN
TV OK
POISTU
D0005-FI
7 Muistipaikkoihin (KAN.)
tallennettujen televisiokanavien siirto kuvanauhuriin: katso lisätietoja kappaleesta “Televisiokanavien siirto kuvanauhuriin” sivulla 37
8 Jos koodattuja televisiokanavia on
useampia, toista vaiheet 2 - 7
Jos DEKOOD. (EXT-2) on valittu (“PÄÄLLÄ”), mutta et jostakin syystä pysty katsomaan koodattua televisiokanavaa, tarkista seuraavat seikat:
• Onko dekooderi kytketty kuvanauhuriin oikein ohjeiden mukaisesti?
• Onko dekooderissa virta päällä?
• Saako koodatun televisiokanavan näkyviin dekooderilla?
• Pitääkö kuvanauhurin asetuksia muuttaa dekooderin kytkemiseksi? Tarkista kuvanauhurin asetukset kuvanauhurin käyttöohjeista.
38
Page 87
Muut valmistelut
Erillislaitteiden kytkeminen
Liitä laitteet televisioon seuraavien liitäntäkaavioiden ohjeiden mukaisesti.
Ennen laitteiden kytkemistä:
• Lue laitteiden käyttöohjeet. Laitteen kytkentätapa voi vaihdella kuvassa esitetystä. Lisäksi voit joutua muuttamaan laiteasetuksia kytkentätavan mukaan.
• Katkaise virta kaikista laitteista, myös televisiosta.
• Kohdassa “Tekniset tiedot” sivulla 46 on lisätietoja EXT-liitännöistä. Jos kytket televisioon laitteen, jota ei ole seuraavassa kytkentäluettelossa, valitse taulukosta sopiva EXT-liitäntä.
• Kytkentäkaapelit pitää hankkia erikseen.
1 Kuvanauhuri (yhdistelmäsignaali) 2 Kuvanauhuri (yhdistelmäsignaali/
S-VIDEO-signaali)
3 T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri
(yhdistelmäsignaali/S-VIDEO-signaali)
4 Dekooderi 5 DVD-soitin (yhdistelmäsignaali/
S-VIDEO-signaali)
6 DVD-soitin (yhdistelmäsignaali/RGB-
signaali)
7 TV-peli (yhdistelmäsignaali/RGB-
signaali)
8 TV-peli (yhdistelmäsignaali/S-VIDEO-
signaali)
9 Kuulokkeet 0 Videokamera (yhdistelmäsignaali/
S-VIDEO-signaali)
- SCART-kaapeli = Audiojohto ~ Videokaapeli ! S-VIDEO-kaapeli
Television takaseinä
SUOMI
EXT-1
S
E
P
X
L
T 4
R
E
P
X
T 4
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
S
L
R
Television takaseinä
EXT-1
L
R
EXT-2
EXT-3
S
AUDIO OUT
39
Page 88
Muut valmistelut
S-VIDEO-signaalia (Y/C-signaalia)
lähettävät laitteet kuten S-VHS­kuvanauhuri
Kytke laite johonkin muuhun EXT-liitäntään kuin EXT-1-liitäntään. Tulosignaaliksi voit valita S-VIDEO­signaalin (Y/C-signaali) ja normaalin videosignaalin (yhdistelmäsignaali). Katso lisätietoja erillislaitteen käytöstä kohdasta “S-TULO (S-VIDEO-tulo)” sivulla 25.
T-V LINK-yhteensopiva
kuvanauhuri
Muista kytkeä T-V LINK-yhteensopiva kuvanauhuri EXT-2-liitäntään. Jos näin ei tehdä, T-V LINK ei toimi oikein.
• Kun kytket T-V LINK-yhteensopivan kuvanauhurin EXT-2-liitäntään, muista kytkeä dekooderi kuvanauhuriin. Jos näin ei tehdä, T-V LINK ei toimi oikein. Kun olet tallentanut televisiokanavat muistipaikkoihin (KAN.), aseta muistipaikan numeron (KAN.) DEKOOD. (EXT-2)-toiminnoksi PÄÄLLÄ, jotta voit katsoa koodattua televisiokanavaa. Katso lisätietoja toiminnon asettamisesta kohdasta “DEKOOD. (EXT-2)-toiminnon käyttö” sivulla 38.
Kuulokkeiden kytkeminen
Kytke ministereojakilla (halkaisija 3,5 mm) varustetut kuulokkeet television takalevyn kuulokeliitäntään.
TV-signaali EXT-1-liitännästä
Parhaillaan katsomasi televisiokanavan video/äänisignaali siirtyy aina EXT-1­liitäntään.
• Jos vaihdat televisiokanavaa (KAN.), myös EXT-1-liitännän lähtösignaali muuttuu.
• EXT-liitännästä tuleva kuva-/äänisignaali ei siirry.
• Tekstitelevisiolähetykset eivät siirry.
Kaiutinten/vahvistimen liittäminen
Käytä apuna audiolaitteiden kytkentäkaaviota ja kytke haluamasi audiolaitteet televisioon. Voit käyttää erillisiä etukaiuttimia television äänen kuunteluun television omien kaiuttimien sijasta.
Ennen laitteiden kytkemistä:
• Lue vahvistimen ja kaiutinten käyttöohjeet.
• Katkaise televisiosta ja vahvistimesta virta.
• Käytä magneettisuojattuja kaiuttimia, ettei kaiutinten magneettisuus vaikuta tv­kuvaan.
• Kytkentäkaapelit pitää hankkia erikseen.
Television takaseinä
L
R
AUDIO OUT
V
O
• Kun kytket kuulokkeet, television kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Video/äänisignaali EXT-2-
liitännästä
Voit siirtää kuva-/äänisignaalin lähtemään EXT-2-liitännästä. Toiminto on hyödyllinen, jos haluat esimerkiksi yhdistää kuvanauhurin ja toisen EXT-2-liitäntään kytketyn ohjelmalähteen kuvan/äänen. Katso lisätietoja toiminnosta kohdasta “LIITÄNTÄJAKO” sivulla 26.
40
1 Vahvistin 2 Etukaiuttimet (magneettisuojatut)
• Kuulokkeiden liittäminen televisioon ei keskeytä AUDIO OUT-lähdöstä tulevaa ääntä. Et voi mykistää etukaiutinten ääntä, vaikka liittäisit kuulokkeet televisioon.
• Säädä ulkoisten kaiutinten äänenvoimakkuutta vahvistimesta.
Page 89
CH/CC-numerot
Kun haluat tallentaa televisiokanavan LISÄÄ-toiminnolla tässä käsikirjassa esitettyjen ohjeiden mukaan (sivu 33), hae televisiokanavaa vastaava CH/CC-kanavanumero tästä taulukosta.
CH Kanava
CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A CH 04 / CH 204 E4, ITALIA B, R2 CH 05 / CH 205 E5, ITALIA D, R6 CH 06 / CH 206 E6, ITALIA E, R7 CH 07 / CH 207 E7, ITALIA F, R8 CH 08 / CH 208 E8, R9 CH 09 / CH 209 E9, ITALIA G CH 10 / CH 210 CH 11 / CH 211 CH 12 / CH 212 CH 21 / CH 221 E21, R21 CH 22 / CH 222 E22, R22 CH 23 / CH 223 E23, R23 CH 24 / CH 224 E24, R24 CH 25 / CH 225 E25, R25 CH 26 / CH 226 E26, R26 CH 27 / CH 227 E27, R27 CH 28 / CH 228 E28, R28 CH 29 / CH 229 E29, R29 CH 30 / CH 230 E30, R30 CH 31 / CH 231 E31, R31 CH 32 / CH 232 E32, R32 CH 33 / CH 233 E33, R33 CH 34 / CH 234 E34, R34 CH 35 / CH 235 E35, R35 CH 36 / CH 236 E36, R36 CH 37 / CH 237 E37, R37 CH 38 / CH 238 E38, R38 CH 39 / CH 239 E39, R39
E10, ITALIA H, R10 E11, ITALIA H+1, R11 E12, ITALIA H+2, R12
CH Kanava
CH 40 / CH 240 E40, R40 CH 41 / CH 241 E41, R41 CH 42 / CH 242 E42, R42 CH 43 / CH 243 E43, R43 CH 44 / CH 244 E44, R44 CH 45 / CH 245 E45, R45 CH 46 / CH 246 E46, R46 CH 47 / CH 247 E47, R47 CH 48 / CH 248 E48, R48 CH 49 / CH 249 E49, R49 CH 50 / CH 250 E50, R50 CH 51 / CH 251 E51, R51 CH 52 / CH 252 E52, R52 CH 53 / CH 253 E53, R53 CH 54 / CH 254 E54, R54 CH 55 / CH 255 E55, R55 CH 56 / CH 256 E56, R56 CH 57 / CH 257 E57, R57 CH 58 / CH 258 E58, R58 CH 59 / CH 259 E59, R59 CH 60 / CH 260 E60, R60 CH 61 / CH 261 E61, R61 CH 62 / CH 262 E62, R62 CH 63 / CH 263 E63, R63 CH 64 / CH 264 E64, R64 CH 65 / CH 265 E65, R65 CH 66 / CH 266 E66, R66 CH 67 / CH 267 E67, R67 CH 68 / CH 268 E68, R68 CH 69 / CH 269 E69, R69
CC Kanava
CC 01 / CC 201 S1 CC 02 / CC 202 S2 CC 03 / CC 203 S3 CC 04 / CC 204 S4 CC 05 / CC 205 S5 CC 06 / CC 206 S6 CC 07 / CC 207 S7 CC 08 / CC 208 S8 CC 09 / CC 209 S9 CC 10 / CC 210 S10 CC 11 / CC 211 S11 CC 12 / CC 212 S12 CC 13 / CC 213 S13 CC 14 / CC 214 S14 CC 15 / CC 215 S15 CC 16 / CC 216 S16 CC 17 / CC 217 S17 CC 18 / CC 218 S18 CC 19 / CC 219 S19 CC 20 / CC 220 S20 CC 21 / CC 221 S21 CC 22 / CC 222 S22 CC 23 / CC 223 S23 CC 24 / CC 224 S24 CC 25 / CC 225 S25 CC 26 / CC 226 S26 CC 27 / CC 227 S27 CC 28 / CC 228 S28 CC 29 / CC 229 S29 CC 30 / CC 230 S30
CC Kanava
CC 31 / CC 231 S31 CC 32 / CC 232 S32 CC 33 / CC 233 S33 CC 34 / CC 234 S34 CC 35 / CC 235 S35 CC 36 / CC 236 S36 CC 37 / CC 237 S37 CC 38 / CC 238 S38 CC 39 / CC 239 S39 CC 40 / CC 240 S40 CC 41 / CC 241 S41 CC 75 / CC 275 X CC 76 / CC 276 Y, R3 CC 77 / CC 277 Z, ITALIA C, R4 CC 78 / CC 278 Z+1, R5 CC 79 / CC 279 Z+2
SUOMI
CH Kanava
CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40
CH Kanava
CH 141 F41 CH 142 F42 CH 143 F43 CH 144 F44 CH 145 F45 CH 146 F46 CH 147 F47 CH 148 F48 CH 149 F49 CH 150 F50 CH 151 F51 CH 152 F52 CH 153 F53 CH 154 F54 CH 155 F55 CH 156 F56 CH 157 F57 CH 158 F58 CH 159 F59 CH 160 F60 CH 161 F61 CH 162 F62 CH 163 F63 CH 164 F64 CH 165 F65 CH 166 F66 CH 167 F67 CH 168 F68 CH 169 F69
CC Taajuus (MHz)
CC 110 116 - 124 CC 111 124 - 132 CC 112 132 - 140 CC 113 140 - 148 CC 114 148 - 156 CC 115 156 - 164 CC 116 164 - 172 CC 123 220 - 228 CC 124 228 - 236 CC 125 236 - 244 CC 126 244 - 252 CC 127 252 - 260 CC 128 260 - 268 CC 129 268 - 276 CC 130 276 - 284 CC 131 284 - 292 CC 132 292 - 300 CC 133 300 - 306 CC 141 306 - 311 CC 142 311 - 319 CC 143 319 - 327 CC 144 327 - 335 CC 145 335 - 343 CC 146 343 - 351 CC 147 351 - 359 CC 148 359 - 367 CC 149 367 - 375 CC 150 375 - 383 CC 151 383 - 391
CC Taajuu s (MHz)
CC 152 391 - 399 CC 153 399 - 407 CC 154 407 - 415 CC 155 415 - 423 CC 156 423 - 431 CC 157 431 - 439 CC 158 439 - 447 CC 159 447 - 455 CC 160 455 - 463 CC 161 463 - 469
41
Page 90
CH/CC-numerot
• Kun samalle kanavalle löytyy kaksi CH/CC-numeroa, valitse jompikumpi MAA-asetuksen mukaan. Jos MAA-asetus on jokin muu kuin FRANCE, valitse kaksinumeroinen CH/CC-luku. Kun MAA-asetus on FRANCE, käytä kolminumeroista CH/CC-lukua.
• Etsi CH/CC-numero (CC110-CC161), joka vastaa ranskalaisen televisioaseman lähetystaajuuteen perustuvaa televisiokanavaa (SECAM-L-järjestelmä). Jos et tiedä televisioaseman lähetystaajuutta, ota yhteys kaapelitelevisioyhtiöön.
• CC110-CC161 ja CH102-CH169-kanavien CH/CC-numerot ovat SECAM-L-järjestelmän televisiokanavia. Muut CH/CC-numerot tarkoittavat muiden kuin SECAM-L-järjestelmän lähetyskanavia.
42
Page 91
Vianetsintä
Jos television käytössä ilmenee ongelmia, lue “Vianetsintä” hyvin, ennen kuin viet television korjattavaksi. Voit usein korjata 'vian' itsekin helposti. Jos pistotulppa on irti seinäpistorasiasta tai jos antennin kanssa on ongelmia, saatat luulla, että televisiossa itsessään on vikaa.
Tärkeää:
• Vianetsintäoppaassa käsitellään vain ongelmia, joiden syytä ei ole helppo määrittää. Jos toiminnon käytöstä herää kysymyksiä, lue käyttöohjeen vastaavat kohdat, älä Vianetsintäohjetta.
• Jos olet noudattanut Vianetsintäohjetta tai toiminnon käyttöön liittyvää ohjetta, eikä ongelman syy ole selvinnyt, irrota virtajohto seinäpistorasiasta ja soita huoltoon korjausta varten. Älä yritä korjata laitetta itse tai avata television takalevyä.
SUOMI
Televisio ei mene päälle
• Onko pistotulppa kytketty seinäpistorasiaan?
• Palaako virran merkkivalo? Jos ei pala, paina virtakytkintä.
Ei kuvaa/ei ääntä
• Oletko valinnut televisiokanavan, joka näkyy huonosti? Tällöin SINITAUSTA­toiminto käynnistyy, koko ruutu muuttuu siniseksi ja ääni hiljenee. Jos haluat tästä huolimatta katsella kyseistä televisiokanavaa, noudata kohdan “SINITAUSTA” sivulla 27 ohjeita ja yritä muuttaa SINITAUSTA-toiminnon asetukseksi POIS.
• Oletko kytkenyt kuulokkeet televisioon? Kun kytket televisioon kuulokkeet, ääni ei enää kuulu television omista kaiuttimista.
• Jos televisiokanavan JÄRJESTELMÄ­asetus on väärä, televisiosta ei ehkä kuulu ääntä. Katso lisätietoja kappaleesta “EDITOINTI” sivulla 31 ja vaihda KÄSIVIRITYS-toiminnolla JÄRJESTELMÄ-asetus.
Kuva on huono
• Jos kuva on täysin epäselvä (lumisadetta), antennissa tai antennikaapelissa voi olla ongelmia. Tarkista seuraavat seikat:
Onko television antennijohto kytketty oikein? Onko antennijohto vaurioitunut? Onko antenni suunnattu oikein? Onko antenni vaurioitunut?
• Jos televisio tai antenni ottavat vastaan häiriöitä muista laitteista, kuvassa voi olla raitoja tai muita häiriöitä. Vie häiriöitä aiheuttavat laitteet kuten vahvistin, tietokone tai hiustenkuivaaja kauemmaksi televisiosta tai vaihda television paikkaa. Jos antennin toimintaa häiritsee radiolinkki tai korkeajännitekaapeli, ota yhteys jälleenmyyjään.
• Jos televisio ottaa vastaan esim. rakennuksista heijastuneita häiriöitä, kuvaruudussa näkyy kaksoiskuvia (haamukuva). Suuntaa antenni uudelleen tai hanki parempi antenni.
• Ovatko televisiokanavien VÄRIJÄRJESTELMÄ-asetukset oikein? Noudata kohdan “VÄRIJÄRJESTELMÄ” sivulla 21 ohjeita ratkaistaksesi ongelman.
43
Page 92
Vianetsintä
• Ovatko VÄRI tai KIRKKAUS asetukset oikein? Katso lisätietoja kappaleesta “Kuvan säätäminen” sivulla 19 ja muuta asetuksia.
• Tekstitelevision nauhoitusta ei suositella, koska nauhoitus ei ehkä onnistu.
• Kun ruudussa näkyy valkoinen ja kirkas liikkumaton kuva (esimerkiksi valkoinen puku), kuvaruudussa voi näkyä väriraitoja. Tämä on kaikkien kuvaputkien ongelma eikä johdu televisiossa olevasta viasta. Kun kirkas kuva katoaa, myös värivääristymä katoaa.
• Kun katsotaan myynnissä olevia video­ohjelmia tai virheellisesti nauhoitettua videota, kuvan yläosa saattaa olla vääristynyt. Tämä johtuu kuvasignaalista eikä ole oire laitteessa olevasta viasta.
Ääni on heikkolaatuinen
Oletko säätänyt BASSO- tai DISKANTTI­asetukset oikein? Jos et ole, katso lisätietoja kappaleesta “Äänen säädöt” sivulla 23 ja muuta asetuksia. Kun televisiokanavan vastaanotto on huono, stereo- tai kaksikielistä lähetystä voi olla vaikea kuulla. Parantaaksesi kuuluvuutta katso lisätietoja kappaleesta “STEREO / I • II” sivulla 23 ja muuta asetus monoääneksi.
Toimintahäiriöt
• Onko kaukosäätimen paristoista loppunut virta? Katso lisätietoja kappaleesta “Paristojen asettaminen kaukosäätimeen” sivulla 4 ja vaihda paristot uusiin.
• Yrititkö käyttää kaukosäädintä television sivuilta tai takaa tai yli seitsemän metrin etäisyydeltä? Käytä kaukosäädintä television edestä tai alle seitsemän metrin etäisyydeltä.
• Valikot eivät toimi tekstitelevisiotilassa. Siirry televisiotilaan painamalla b- painiketta ja kokeile valikkojen käyttöä.
• Jos televisio sammuu yhtäkkiä, katkaise televisiosta virta virtakytkimestä. Kytke televisioon uudelleen virta virtakytkimestä. Jos televisio toimii nyt normaalisti, kaikki on kunnossa.
Muita ongelmia
• Kun UNIAJASTUS-toiminto on käytössä, televisiosta katkeaa virta automaattisesti. Jos televisio kytkeytyy yhtäkkiä pois päältä, kokeile painaa # (Valmiustila)­painiketta kytkeäksesi sen jälleen päälle. Jos televisio toimii normaalisti, kaikki on kunnossa.
• Kun WSS-signaali sisältyy lähetyssignaaliin tai ulkoisen laitteen signaaliin tai kun TV ottaa vastaan säätösignaalin ulkoisesta laitteesta, ZOOM-tila muuttuu automaattisesti. Kun haluat palata edelliseen ZOOM-tilaan, paina c ja valitse ZOOM-tila uudelleen.
44
Page 93
• Jos tuot television läheisyyteen magnetisoivan laitteen kuten kaiuttimen, kuva voi vääristyä tai kuvaruudun reunoissa voi esiintyä värivääristymiä. Jos näin käy, vie häiriön aiheuttanut laite kauemmaksi televisiosta. Jotta kaiuttimet eivät aiheuttaisi häiriöitä, käytä magneettisuojattuja kaiuttimia.
• Kuva voi mennä vinoon maan magneettikentän vuoksi. Katso lisätietoja kappaleesta “MAGN. SUOJAUS (Vain mallissa AV-32X35HUE)” sivulla 22 ja oikaise kuva.
• Kestää jonkin aikaa ennen kuin kuva tulee näkyviin toiminnon käynnistämisen, kuten esim. kanavan vaihdon, jälkeen. Tämä ei ole merkki viasta. Kuva tarvitsee aikaa vakiintumiseen ennen kuin se tulee näkyviin.
• Televisiosta voi kuulua rätisevää ääntä, jos lämpötila vaihtuu äkillisesti. Se ei haittaa, jos kuva tai ääni ovat muuten normaalit. Jos kuulet rätisevän äänen toistuvasti televisiota katsoessasi, siihen voi olla jokin muu syy. Ota yhteys huoltoon.
• Kun kosketat kuvaruudun pintaa, voit saada heikon sähköiskun. Se johtuu kuvaputken rakenteesta. Se ei ole merkki viasta. Nämä staattiset sähköiskut eivät ole myöskään ihmiselle vaarallisia.
Vianetsintä
SUOMI
45
Page 94
Tekniset tiedot
Toiminto
Lähetysjärjestelmät CCIR B/G, I, D/K, L Värijärjestelmät PAL, SECAM
Kanavat ja taajuudet • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA
Äänijärjestelmät A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)-järjestelmä Tekstitelevisiojärjestelmät FLOF (Fastext), TOP, WST (standardijärjestelmä) Tehovaatimukset 220 - 240 V AC, 50 Hz Tehonkulutus Enintään: 195 W, keskimäärin: 130 W,
Kuvaputken koko Katselualue 76 cm (vinottain kulmasta
Audiolähtö Nimellinen lähtöteho: 10 W + 10 W Kaiuttimet (13 cm × 6,5 cm) ovaali × 2 EXT-1-liitäntä Euroliitäntä (21-nastainen, SCART)
EXT-2-liitäntä Euroliitäntä (21-nastainen, SCART)
EXT-3-liitäntä Euroliitäntä (21-nastainen, SCART)
EXT-4-liitäntä RCA-liittimet × 3
AUDIO OUT-liitäntä RCA-liittimet × 2
Kuulokeliitäntä Ministereojakki (halkaisija 3,5 mm) Mitat (L × K × S) 946 mm × 562 mm × 547 mm 854 mm × 508 mm × 490 mm Paino 52,8 kg 39,0 kg Lisätarvikkeet Kaukosäädin × 1 (RM-C54)
Malli
• EXT-liitännät tukevat myös NTSC 3.58/4.43 MHz-järjestelmiä.
H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
• Ranskan kaapelitelevisiokanavien lähetystaajuudet 116 - 172 MHz ja 220 - 469 MHz
Valmiustila: 2,5 W
kulmaan)
• Videotulo, audio V/O-tulot ja RGB-tulot.
• Televisiolähetysten lähdöt (video- ja audio V/O).
• Videotulo, S-VIDEO (Y/C)-tulo, audio V/O-tulot ja RGB-tulot.
• Video- ja audio V/O-tulot.
• T-V LINK-toiminnot
• Videotulo, S-VIDEO (Y/C)-tulo ja audio V/O-tulot.
S-VIDEO-liitin × 1
• Videotulo, S-VIDEO (Y/C)-tulo ja audio V/O-tulot.
• Audiolähdöt (V/O) ovat saatavilla.
AAA/R03 kuivaparisto × 2
AV-32X35HUE AV-28X35HUE
Enintään: 185 W, keskimäärin: 115 W, Valmiustila: 2,5 W
Katselualue 66 cm (vinottain kulmasta kulmaan)
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tämän television ZOOM-toimintoja ei saa käyttää kaupallisiin tai esittelytarkoituksiin julkisilla paikoilla (kahvilat, hotellit jne.) ilman alkuperäisen kuvalähteiden tekijänoikeuden haltijoiden lupaa, koska tällainen toiminta rikkoo tekijänoikeuksia.
46
Page 95
Tak, fordi du har købt dette JVC-farvefjernsyn. Læs denne vejledning grundigt igennem, før du starter, så du er sikker på, at du ved, hvordan du skal bruge dit nye TV.
ADVARSEL:
UNDGÅ AT UDSÆTTE DETTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGT FOR AT FOREBYGGE FARE FOR BRAND OG ELEKTRISK STØD.
FORSIGTIG:
• Anvend kun den strømkilde (AC 220 – 240 V, 50 Hz), der er angivet på apparatet.
• Undgå at beskadige strømstikket og netledningen.
• Hvis du ikke anvender denne enhed i længere tid, anbefaler vi, at du afbryder netledningen fra hovedstikkontakten.
Undgå forkert installation, og placer aldrig enheden på steder uden tilstrækkelig udluftning. Når du installerer dette TV, skal du overholde en række anbefalinger for afstanden til gulvet og væggen og for placeringen i et lukket område eller i et møbel. Overhold den viste minimumafstand for at sikre korrekt brug af udstyret.
• Strømknappen på TV’et kobler ikke TV’et fuldstændigt fra lysnettet. Husk at tage netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis TV’et ikke skal anvendes i længere tid.
Manglende iagttagelse af nedenstående forholdsregler kan resultere i skader på TV’et eller fjernbetjeningen.
UNDGÅ at blokere TV’ets udluftningskanaler eller -huller.
(Hvis udluftningsåbningerne eller -hullerne er blokeret af f.eks. en avis eller en dug, kan varmen muligvis ikke udledes.)
UNDGÅ at placere ting oven på TV’et.
(f.eks. kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
UNDGÅ at genstande eller væske trænger ind i kabinettets åbninger.
(Hvis der trænger vand eller væske ind i dette udstyr, kan der opstå fare for brand eller elektrisk stød.)
UNDGÅ at placere genstande med åben ild, f.eks. stearinlys, på TV’et.
DANSK
TV-skærmens overflade kan let blive beskadiget. Vær meget forsigtig ved håndtering af TV’et. Hvis TV-skærmen bliver snavset, skal du tørre den af med en tør, blød klud. Undgå altid at gnide hårdt på skærmen. Undgå at bruge rengøringsmidler eller rensevæsker på den.
Hvis der opstår en fejl, skal du afbryde enheden og kontakte en servicetekniker. Forsøg ikke selv at reparere apparatet eller at fjerne bagbeklædningen.
1
Page 96
INDHOLDSFORTEGNELSE
Opsætning af TV’et ..................................3
Tilslutning af antenne og video.................. 3
Tilslutning af netledningen til stikkontakten i
væggen .................................................. 4
Isætning af batterier i fjernbetjeningen....... 4
Indledende indstillinger.............................. 4
T-V LINK FUNKTIONER............................ 6
TV-knapper og -funktioner ......................8
Tænd på strømknappen............................. 9
Tænd TV’et efter standby .......................... 9
Vælg en TV-kanal ...................................... 9
Juster lydstyrken ........................................ 9
Fjernbetjeningens knapper og
funktioner ............................................10
Tænd eller sluk TV’et efter standby ......... 10
Vælg en TV-kanal .................................... 10
Justering af lydstyrken ............................. 11
Billeder fra eksterne enheder................... 11
ZOOM-funktion ........................................ 12
3D CINEMA SOUND-funktion.................. 14
Visning af det aktuelle klokkeslæt............ 14
Vend straks tilbage til TV-kanalen ........... 14
Betjeningen af en JVC VCR- eller DVD-
afspiller ................................................. 14
Funktionen Tekst-TV..............................15
Grundlæggende betjening ....................... 15
Brug af oversigtsfunktion ......................... 15
Holdefunktion ........................................... 16
Underside................................................. 16
Vis............................................................ 16
Størrelse .................................................. 17
Indeks ...................................................... 17
Annuller.................................................... 17
Brug af TV’ets menu ..............................18
Grundlæggende betjening ....................... 18
BILLEDJUSTERING................................19
BILLEDINDS. ........................................... 19
Billedjustering........................................... 19
FARVE TEMP. ......................................... 19
BILLEDEFINESSER................................20
DIGITAL STØJREDU............................... 20
DigiPure Pro............................................. 20
TV SYSTEM............................................. 21
BIOGRAF EFFEKT .................................. 21
AUTO BILLEDFORMAT .......................... 22
BILLED OPRENTING (Kun for AV-
32X35HUE) .......................................... 22
LYDINDSTILLING...................................23
STEREO / I • II ......................................... 23
Lydjustering.............................................. 23
HYPER SOUND....................................... 23
3D CINEMA SOUND............................... 24
SURROUND ............................................24
BASS BOOST ..........................................24
EXT. INDSTILLINGER ............................25
S-IND (S-VIDEO indgang) ....................... 25
ID LISTE................................................... 25
KOPIERING ............................................. 26
FINESSER............................................... 27
AUTO SLUK............................................. 27
BLÅ BAGGRUND..................................... 27
BØRNESIKRING...................................... 27
DEKODER (EXT-2).................................. 29
GRUNDINDSTILLINGER........................ 30
SPROG .................................................... 30
AUTO KANAL SØG ................................. 30
MANUEL REDIGERING ..........................31
Flere menufunktioner............................36
Brug af ACI-funktionen............................. 36
Overførsel af data til videoen ................... 37
Ændring af LAND indstillingen................. 37
Brug af DEKODER (EXT-2)-funktionen ...38
Yderligere forberedelse.........................39
Tilslutning af eksternt udstyr .................... 39
CH/CC-numre .........................................41
Fejlfinding...............................................43
Specifikationer.......................................46
2
Page 97
Opsætning af TV’et
Forsigtig
• Sluk alt udstyr, herunder TV’et, før du tilslutter det.
Tilslutning af antenne og video
• Tilslutningskabler medfølger ikke.
• Se betjeningsvejledningerne, der følger med de enheder, der skal tilsluttes, for oplysninger.
Ved tilslutning af en video følges
AAAA → BBBB → CCCC.
Hvis det ikke drejer sig om
tilslutning af en video, følges 1111.
For at bruge T-V LINK funktionerne skal en T-V LINK kompatibel video være tilsluttet EXT-2-terminalen på TV’et. Yderligere oplysninger om T-V LINK funktioner finder du i “T-V LINK FUNKTIONER” på side 6.
• Man kan se et videobånd via videoen uden
at udføre C. Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til din video.
• Oplysninger om tilslutning af ekstra eksterne enheder finder du i “Yderligere forberedelse” på side 39.
• Oplysninger om tilslutning af højttalere og forstærker finder du i “Tilslutning af højttalere/forstærker” på side 40.
• Hvis en dekoder er tilsluttet en T-V LINK kompatibel video, skal DEKODER (EXT-2)-funktionen indstilles til JA. Yderligere oplysninger finder du i “Brug af DEKODER (EXT-2)-funktionen” på side 38. I modsat fald vil du ikke kunne se kodede kanaler.
Bagsiden af TV’et
21-bens
SCART-kabel
Video
AV IN/OUT
Terminal
EXT-1
EXT-2
EXT-3
S
75 ohm
koaksial-
kabel
S
75 ohm
koaksial-
kabel
antenneindgang
antenneudgang
L
R
AUDIO OUT
Til
Til
DANSK
Antenne
Bagpanel
1 Antennestik (3) 2 EXT-1-terminal (3, 25, 39) 3 EXT-2-terminal (3, 6, 25, 39) 4 EXT-3-terminal (25, 39) 5 AUDIO OUT-terminal (40)
EXT-1
L
R
T
U
IO
O
D
U
2
EXT-
XT
E
S
A
3
-
S
3
Page 98
Opsætning af TV’et
Tilslutning af netledningen til stikkontakten i væggen
Forsigtig
• Benyt kun den angivne strømkilde (AC 220 – 240 V, 50 Hz) til enheden.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Brug to AAA/R03 tørbatterier. Isæt batterier fra --siden, og kontroller, at +- og - -polerne er placeret korrekt.
• Følg advarslerne, der er trykt på batterierne.
• Batteriernes holdbarhed er cirka seks måneder, afhængig af, hvor ofte fjernbetjeningen bruges.
• De medfølgende batterier er kun beregnet til indstilling og test af dit TV, udskift dem så snart, det bliver nødvendigt.
• Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt, skal du udskifte batterierne.
Indledende indstillinger
Når du tænder TV’et første gang, går det til de indledende indstillinger, og JVC logoet vises. Følg instruktionerne på displayet på skærmen, når de indledende indstillinger skal udføres.
1 Tryk på strømknappen på TV’et
Strømlampen lyser rødt (for tilsluttet strøm), derefter grønt (for tændt TV) og JVC-logoet vises.
Strømlampe
• Hvis strømlampen forbliver rød og ikke skifter til grøn: Dit TV står på standby. Tryk på #- knappen (Standby) på fjernbetjeningen for at tænde TV’et.
• JVC logoet vises ikke, når dit TV tændes første gang. I dette tilfælde skal du bruge funktionerne “SPROG” og “AUTO KANAL SØG” til at udføre de indledende indstillinger. Yderligere oplysninger finder du i “GRUNDINDSTILLINGER” på side 30.
0
AV
P
TV OK
P
Blå knap
MENU
Strømknap
4
Page 99
Opsætning af TV’et
2Tryk på aaaa-knappen
LANGUAGE-menuen vises.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-DA
3Tryk på 5555 og 6666-knapperne for
at vælge DANSK. Tryk derefter på aaaa-knappen
Dansk er indstillet for displayet på skærmen. LAND-menuen vises som en undermenu for AUTO KANAL SØG­funktionen. Det er to LAND-menuer. Når du trykker på den gule knap, skifter LAND-menuen som vist herunder:
LANDLAND
TILBAGE TILBAGE
TV OK TV OK
D0003-DA
START FORTSÆTTES
START FORTSÆTTES
4 Tryk på knapperne 5555 og 6666 for
at vælge det land, hvor du befinder dig
5 Tryk på den blå knap for at starte
funktionen AUTO KANAL SØG
Menuen AUTO KANAL SØG vises, og de modtagne TV-kanaler registreres automatisk i programnumrene (PR).
• Sådan annulleres AUTO KANAL SØG-funktionen: Tryk på b-knappen.
AUTO KANAL SØG
20%
TILBAGE
TV OK
D0004-DA
CH 10
REDIGERING
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TILBAGE
TV OK
CH / CC
21
CH
DR1
FLYT
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CH
01
CC
02
CC
03
CC
ID INDSÆT SLET MANUEL
Når TV-kanalerne er registreret i programnumrene (PR), vises menuen REDIGERING
• Du kan fortsætte med at redigere programnumrene (PR) ved hjælp af MANUEL REDIGERING-funktionen. Yderligere oplysninger finder du i “MANUEL REDIGERING” på side 31.
• Hvis du ikke skal bruge MANUEL REDIGERING-funktionen, gå da videre til de næste procedurer.
Hvis “ACI START/ACI NÆSTE” vises i menuen AUTO KANAL SØG:
Du kan anvende ACI-funktionen (Automatisk kanalinstallation) til at dekode ACI-dataene og fuldføre registreringen af alle TV-kanalerne på kort tid. Se “Brug af ACI-funktionen” på side 36, angående detaljer om ACI­funktionen. Hvis du ikke ønsker at anvende ACI­funktionen, skal du trykke på 6- knapperne for at vælge ACI NÆSTE og derefter trykke på a.
DANSK
5
Page 100
Opsætning af TV’et
6Tryk på aaaa-knappen for at få vist
menuen T-V LINK
T-V LINK
DOWNLOAD DATA TV
TV OK
D0005-DA
VCR
TILBAGE
AFSLUT
7 Hvis du ikke har tilsluttet en T-V
LINK-kompatibel video:
Tryk på b-knappen for at forlade T-V LINK-menuen. T-V LINK-menuen forsvinder.
Hvis du har tilsluttet en T-V LINK­kompatibel videobåndoptager til terminalen EXT-2:
Følg betjeningsprocedure “Overførsel af data til videoen” på side 37 for at overføre data om programnummeret (PR).
Nu er de indledende indstillinger udført, og du kan se TV
• Hvis dit TV kan spore TV-kanalnavnet fra TV-kanalens sendesignal, registrerer det automatisk TV-kanalnavnet (ID) til det programnummer (PR), hvori TV-kanalen er registreret.
• Hvis en TV-kanal, du ønsker at se, ikke er indstillet til et programnummer (PR), kan du indstille den manuelt ved hjælp af MANUEL-funktionen. Yderligere oplysninger finder du i “MANUEL REDIGERING” på side 31.
• TV-kanalen registreres ikke i programnummer PR 0 (AV). Hvis du ønsker at registrere en TV-kanal til PR 0 (AV), kan du indstille den manuelt ved hjælp af MANUEL-funktionen. Yderligere oplysninger finder du i “MANUEL REDIGERING” på side 31.
T-V LINK FUNKTIONER
Hvis en T-V LINK kompatibel video er tilsluttet EXT-2-terminalen på TV’et, er det nemmere at indstille videoen og se videobånd. T-V LINK anvender følgende funktioner:
Sådan anvendes T-V LINK funktioner:
En T-V LINK kompatibel video er nødvendig. Videoen skal være tilsluttet EXT-2­terminalen på TV’et med et fuldt tilsluttet SCART-kabel.
En “T-V LINK-kompatibel video” betyder en JVC-video med T-V LINK-logoet eller en video med et af de nedennævnte logoer. Disse videoer understøtter dog muligvis en eller flere af de funktioner, der beskrives herunder. Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til din video.
“Q-LINK” (et varemærke tilhørende Panasonic Corporation) “Data Logic” (et varemærke tilhørende Metz Corporation) “Easy Link” (et varemærke tilhørende Phillips Corporation) “Megalogic” (et varemærke tilhørende Grundig Corporation) “SMARTLINK” (et varemærke tilhørende Sony Corporation)
6
Loading...