KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY
BAREVNY TELEVIZOR
SZÍNES TELEVÍZIÓ
TELEVIZOR COLOR
ЦВЕТЕНТЕЛЕВИЗОР
INSTRUKCJA OBSLUGI
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
Только модель
AV-32H35SUE
Благодарим Вас за покупку цветного телевизионного приемника JVC.
Для правильного пользования Вашим телевизором просим внимательно ознакомиться с
настоящим руководством, прежде чем Вы приступите к его эксплуатации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЖАРА И
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Пользуйтесь только источниками
электропитания, соответствующими
указанным на устройстве спецификациям
течение длительного времени,
рекомендуется отключить его от сети
переменного тока.
Не допускайте неправильной установки устройства и ни при каких
обстоятельствах не располагайте телевизор в местах с
недостаточной вентиляцией.
При установке телевизора следует строго соблюдать
рекомендации по удалению устройства от пола и стен, а также при
установке в плотно закрывающихся местах и в предметах мебели.
Указанные минимальные требования по удалению устройства должны строго соблюдаться в
целях обеспечения безопасной эксплуатации.
• Кнопка включения питания на телевизоре
не изолирует телевизор полностью от сети
переменного тока. Если Вы не намерены
пользоваться телевизором в течение
длительного времени, отключите вилку
сетевого шнура от розетки сети
переменного тока.
Несоблюдение следующих предостережений может привести к
повреждению телевизионного приемника или пульта дистанционного
управления.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ перекрытия вентиляционных отверстий на телевизоре.
(В случае перекрытия вентиляционных отверстий газетой, тканью и т.п., это будет
препятствовать отводу тепла из телевизора.)
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ какие-либо предметы на телевизор.
(напр., косметические или медицинские изделия, цветочные вазы, цветы в горшках, чашки
и т.п.)
НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания предметов или жидкости в отверстия корпуса телевизора.
(Попадание воды или другой жидкости в данное устройство может привести к
возникновению пожара или поражению электрическим током.)
НЕ ДОПУСКАЙТЕ установки открытых источников огня, напр., горящих свечей, на
телевизор.
РУССКИЙ
Поверхность экрана телевизора может легко повредиться. При обращении с телевизором
следует соблюдать особую осторожность.
В случае загрязнения экрана телевизора, протрите его мягкой сухой ветошью. При этом не
следует прилагать чрезмерное усилие.
Никогда не пользуйтесь химическими очистителями или моющими средствами для очистки
экрана телевизора.
В случае возникновения неисправности отключите устройство и вызовите мастера. Не
пытайтесь устранить неисправность самостоятельно и не снимайте заднюю крышку корпуса.
Для использования функций T-V LINK,
ВКМ, совместимый с T-V LINK, должен
быть подключен к терминалу EXT-2 на
телевизоре. Подробная информация о
функциях T-V LINK приведена в разделе
C. Подробные сведения приводятся в
инструкции по эксплуатации
видеомагнитофона.
• Перед подключением дополнительных
внешних устройств, просим
ознакомиться с содержанием раздела
“Подключение дополнительных
устройств” на странице 37.
• Перед подсоединением акустических
колонок и усилителя, просим
ознакомиться с содержанием раздела
“Подключение акустических колонок/
усилителя” на странице 38.
• При подключении декодера к ВКМ,
совместимому с T-V LINK, установите
функцию ДЕКОДЕР (EXT-2) в
положение ВКЛ.. См. раздел
месяцев до одного года, в зависимости
от частоты использования.
• Батарейки, поставляемые в комплекте
с телевизором, предназначены только
для установки и проверки Вашего
телевизора, просим заменить их по
мере необходимости.
• Если пульт дистанционного
управления не работает должным
образом, замените батарейки.
Первоначальная установка
параметров
После первого включения телевизора он
переходит в режим исходной установки
параметров, и на экране появляется
логограмма JVC. Для установки исходных
параметров выполните инструкции,
приводимые на экране.
1 Нажмите кнопку включения
питания на телевизоре
Индикатор питания загорается
красным светом (питание включено), и
затем зеленым светом (телевизор
включен), а на экране появляется
логограмма JVC.
Индикатор питания
• Если индикатор продолжает
светиться красным светом и не
изменяется на зеленый:
Ваш телевизор находится в режиме
готовности к работе. Нажмите
кнопку # (Готовность к работе) на
пульте дистанционного управления
для включения телевизора.
• Логограмма JVC не появляется на
экране при последующем
включении телевизора. В данном
случае воспользуйтесь функциями
“ЯЗЫК” и “АВТО” для ввода
исходных значений параметров. См.
раздел “УСТАНОВКА” на
странице 28.
0
AV
MENU
P
TVOK
P
Синяя
кнопка
Кнопка
включения
питания
4
Подготовка телевизора к работе
2 Нажмитекнопкуaaaa
Появляется меню LANGUAGE.
3 Нажмите кнопки 5555 и 6666 для
выбора РУССКИЙ. Затем
нажмите кнопку aaaa
Английский установлен в качестве
языка экранного дисплея. Меню
СТРАНА появляется в виде подраздела
меню функции АВТО.
Существует два типа меню СТРАНА.
При нажатии желтой кнопки меню
СТРАНА изменяется следующим
образом:
4 Нажмите кнопки 5555 и 6666 для
выбора страны, в которой Вы
находитесь
5 Нажмите синюю кнопку для
включения функции АВТО
На экране появляется меню АВТО, и
принимаемые телевизионные каналы
автоматически регистрируются в
списке Каналов (ПРОГ.).
• Для отмены функции АВТО:
Нажмите кнопку b.
После регистрации ТВ каналов в
списке Каналов (ПРОГ.)
появляется меню ИЗМЕНИТЬ.
• Вы можете приступить к
редактированию списка Каналов
(ПРОГ.) с помощью функции
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ. См. раздел
“ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 29.
• Если функция ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ не требуется, перейдите к
следующей операции.
При появлении “ACI СТАРТ/ACI
ПРОПУСК” в меню АВТО:
Выможетевоспользоватьсяфункцией
ACI (Автоматическая установка
каналов) для быстрого декодирования
данных ACI и завершения регистрации
всех телевизионных каналов.
Подробные сведения о функции ACI и
ее использовании приведены в разделе
“Использование функции ACI” на
странице 34.
Если Вы не желаете использовать
функцию ACI, нажмите кнопки 6
для выбора команды ACI ПРОПУСК,
затем нажмите a.
РУССКИЙ
5
Подготовка телевизора к работе
6 Нажмите кнопку aaaa для вызова
на экран меню T-V LINK
7 Если Вами не подключен ВКМ,
совместимый с функцией T-V
LINK:
Нажмите кнопку b для выхода из
меню T-V LINK.
Меню T-V LINK исчезает с экрана.
Если к разъему EXT-2 подключен
ВКМ, совместимый с функцией T-
V LINK:
Выполните операции, приведенные в
разделе “Загрузка данных на ВКМ” на
странице 35 для передачи данных
Списка каналов (ПРОГ.).
Исходные параметры установлены,
и Вы можете приступить к
просмотру ТВ каналов.
• При обнаружении телевизором
названия ТВ канала в сигнале вещания,
он автоматически указывает название
ТВ канала (ID) под номером в Списке
каналов (ПРОГ.), под которым
зарегистрирован данный ТВ канал.
• Если ТВ канал, который Вы желаете
смотреть, не зарегистрирован под
номером в Списке каналов (ПРОГ.),
зарегистрируйте его вручную с
помощью функции РУЧНАЯ. См.
раздел “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 29.
• ТВ каналы не регистрируются в
Списке каналов под номером ПРОГ. 0
(AV). Если Вы желаете
зарегистрировать ТВ канал под
номером ПРОГ. 0 (AV),
воспользуйтесь функцией РУЧНАЯ.
См. раздел “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 29.
ФУНКЦИИ T-V LINK
Если к разъему EXT-2 на телевизоре
подключен совместимый с T-V LINK
ВКМ, порядок настройки ВКМ и
просмотра видеозаписи упрощается.
Ниже излагаются функции T-V LINK.
Для применения функций T-V LINK:
Необходимо иметь ВКМ совместимый с
T-V LINK.
ВКМ должен быть подключен к разъему
EXT-2 на телевизоре с помощью кабеля
SCART с полным использованием
контактов.
Под совместимым с “T-V LINK
видеокассетным магнитофоном”
понимается ВКМ “JVC” с логограммой TV LINK или ВКМ с одной из
нижеследующих логограмм. При этом
такие ВКМ могут быть совместимыми с
некоторыми или всеми функциями,
излагаемыми в настоящем разделе.
Подробные сведения приводятся в
инструкции по эксплуатации
видеомагнитофона.
“Q-LINK” (торговая марка корпорации
Panasonic)
“Data Logic” (торговая марка корпорации Metz)
“Easy Link” (торговая марка корпорации Phillips)
“Megalogic” (торговая марка корпорации Grundig)
“SMARTLINK” (торговая марка корпорации Sony)
6
Подготовка телевизора к работе
Загрузка данных
предварительной настройки
Выполняет загрузку данных о настроенных
ТВ каналах с телевизора на ВКМ.
Функция Загрузки данных
предварительной настройки включается
автоматически после установки исходных
параметров или при использовании
функции АВТО или ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ.
• Управление данной функцией может
осуществляться с ВКМ.
При появлении на экране
индикации “ФУНКЦИЯ
НЕДОСТУПНА”:
Еслинаэкранепоявляетсяиндикация
“ФУНКЦИЯНЕДОСТУПНА”, это
означает, что загрузка данных выполнена
неправильно. Перед повторной загрузкой,
проверьте следующее:
• ВключенопитаниенаВКМ.
• ВКМявляетсясовместимымс T-V
LINK.
• ВКМподключенкразъему EXT-2.
• Вкабеле SCART используютсявсеконтакты.
Прямаязапись
“Вы записываете то, что видите на
экране”
С помощью простой операции Вы можете
записать на ВКМ изображение, которое
Вы видите на экране телевизора в
настоящий момент. Подробные сведения
приводятся в инструкции по эксплуатации
ВКМ. Управление функцией с ВКМ.
Отображается “ВМ ЗАПИСЫВАЕТ”.
В следующих условиях ВКМ
остановит запись при отключении
телевизора, переключении ТВ
канала или ввода или вызове меню
на экран телевизора:
• При записи изображения с внешнего
устройства, подключенного к
телевизору.
• При записи ТВ канала после его
декодирования на декодере.
• При записи ТВ канала с
использованием разъема вывода на
телевизоре, по причине того, что
данный ТВ канал не может адекватно
приниматься блоком настройки
каналов ВКМ.
• Когда ВКМ не готов (например, не
вставлена кассета), отображается “НЕ
ЗАПИСЫВАЕТ”.
• Управление функцией с телевизора
невозможно.
• Как правило, ВКМ не может
записывать ТВ канал, который не
принимается блоком настройки
каналов ВКМ, хотя просмотр такого
ТВ канала на телевизоре возможен.
Тем не менее, некоторые ВКМ могут
записывать ТВ канал через разъем
вывода сигнала на телевизоре, если
такой канал может просматриваться на
телевизоре, даже если он не может
адекватно приниматься блоком
настройки каналов ВКМ. Подробные
сведения приводятся в инструкции по
эксплуатации видеомагнитофона.
Автоматическое включение
питания телевизора/Просмотр
изображения с ВКМ
При включении функции
воспроизведения на ВКМ происходит
автоматическое включение телевизора, и
изображение, поступающее с разъема
EXT-2, появляется на экране.
При вызове меню ВКМ происходит
автоматическое включение телевизора, и
изображение, поступающее с разъема
EXT-2, появляетсянаэкране.
• Даннаяфункциянеработает, если
питание Вашего телевизора
отключено. Включите питание Вашего
телевизора (для перевода в режим
готовности к работе).
РУССКИЙ
7
Кнопкинателевизореиихназначение
EXT-1
S
E
P
X
L
T
4
R
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
S
См. дополнительные сведения на страницах,
указанных в скобках.
Индикатор питания загорается красным
светом, и Ваш телевизор переходит в
режим готовности к работе.
• Если индикатор питания загорается
зеленым светом, телевизор включен.
Для отключения питания:
Еще раз нажмите кнопку включения
питания.
Индикатор питания отключается.
Предостережение
• Кнопка включения питания на
телевизоре не изолирует телевизор
полностью от сети переменного тока.
Если Вы не намерены пользоваться
телевизором в течение длительного
времени, отключите вилку сетевого
шнура от розетки сети переменного
тока.
Включение телевизора из
режима готовности к работе
С помощью кнопок P pppp
осуществляется включение
телевизора из режима готовности
Кнопки на телевизоре и их назначение
РУССКИЙ
Выбор телевизионного
канала
С помощью кнопок P pppp
осуществляется выбор номера
канала (ПРОГ.) или разъема EXT
Регулировка громкости
1 Нажмите кнопку rrrr (Громкость)
На экране появляется индикатор
уровня громкости.
2 Нажмите кнопки qqqq, пока на
экране показывается индикатор
уровня громкости
9
Кнопки на пульте дистанционного
управления и их назначение
Включение или выключение
телевизора из режима
готовности к работе
Нажмите кнопку #### (Готовность к
работе) для включения и
выключения телевизора.
После включения телевизора индикатор
питания переключается с красного на
зеленый свет.
• Питание может включаться с помощью
кнопки b, кнопок 6 или цифровых
кнопок.
10
TV
Выбор телевизионного
канала
С помощьюцифровыхкнопок:
Введите номер (ПРОГ.) канала с
помощью цифровых кнопок.
Пример:
• ПРОГ. 6 →нажмите6.
• ПРОГ. 12 →нажмите1и2.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
С помощьюкнопок6666:
Нажмите кнопки 6666 для
выбора желаемого номера
канала (ПРОГ.).
С помощьюспискаПРОГ. ЛИСТ:
1 Нажмитекнопку
для вызова на экран списка
ПРОГ. ЛИСТ
При нажатии кнопки h (Информация)
индикация на экране изменяется
следующим образом:
2 Нажмите кнопки
выбора номера канала (ПРОГ.).
Затем нажмите кнопку aaaa
• Каналы (ПРОГ.), заблокированные с
помощью функции ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ, отмечены символом n
(ЗАПРЕТ ДЕТЯМ) рядом с номером
канала ПРОГ. в списке ПРОГ.
ЛИСТ.
• С помощью кнопок 6 выбрать
номер канала (ПРОГ.),
заблокированного функцией
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ невозможно.
• Если Вы попытаетесь выбрать
номер канала (ПРОГ.),
заблокированного функцией
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ, на экране
появится символ n (ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ) и Вы не сможете смотреть
данный ТВ канал. Для просмотра
такого ТВ канала обратитесь к
разделу “ЗАПРЕТ ДЕТЯМ” на
странице 25.
• Если изображение перекошено, Вы
также можете откорректировать его.
См. раздел “НАКЛОН
ИЗОБРАЖЕНИЯ (Только для AV32H35SUE)” на странице 21.
(Информация)
hhhh
Индикация
отсутствует
5555
6666
и
для
Регулировка громкости
Уровень громкости регулируется с
помощью кнопок
На экране появляется индикатор уровня
громкости, и громкость изменяется при
нажатии кнопок q.
Отключение звука
Нажмите кнопку
звука) для того, чтобы
выключить звук.
Приповторномнажатиикнопкиl
(Выключениезвука) звук
восстанавливается с прежним уровнем
громкости.
5555
.
(Выключение
llll
Просмотр изображения с
внешних устройств
С помощьюкнопкиo
Нажмите кнопку o
выбора разъема EXT.
Режим ТВРежимы EXT
Номера
каналов
ПРОГ. 1 -
ПРОГ. 99
С помощьюкнопок6666:
Нажмите кнопки 6666 для
выбора разъема EXT.
С помощьюспискаПРОГ. ЛИСТ:
1 Нажмитекнопку
для вызова на экран списка
ПРОГ. ЛИСТ
2 Нажмите кнопки
выбора разъема EXT. Затем
нажмите кнопку aaaa
• Разъемы EXT указаны после канала
номер ПРОГ. 99.
o:
oo
o для
oo
(Информация)
hhhh
5555
6666
и
для
РУССКИЙ
11
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
• Вы можете выбрать тип входного
видеосигнала: сигнал Ѕ-ВИДЕО
(сигнал Y/C) или обычный
видеосигнал (полный видеосигнал).
См. раздел “S-IN (ввод Ѕ-ВИДЕО)”
на странице 23.
• Если изображение является
нечетким, или отсутствует цвет, Вы
можете самостоятельно
откорректировать цветовую
систему. См. раздел “СИСТ
ЦВЕТНОСТИ” на странице 20.
• При выборе разъема EXT без
входного сигнала, номер разъема
EXT фиксируетсянаэкране.
• Данныйтелевизороснащен
функцией автоматического
переключения входного сигнала в
соответствии с типом специального
выходного сигнала с внешнего
устройства. (Эта функция не
предусмотрена для разъема EXT-4).
Для возврата к ТВ каналу:
Нажмите кнопку b, кнопки 6 или
цифровые кнопки.
Порядок применения канала номер
ПРОГ. 0 (AV):
Если телевизор и ВКМ соединены только
антенным кабелем, выбор канала номер
ПРОГ. 0 (AV) позволяет просматривать
изображение с ВКМ. Установите
самостоятельно канал RF
видеомагнитофона на канал номер ПРОГ.
0 (AV). См. раздел “ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ” на странице 29.
При нажатии кнопки o выбор
изменяется следующим образом:
Режим ТВ
Номера
каналов
ПРОГ. 1 -
ПРОГ. 99
Режимы EXT
Функция ZOOM
Вы можете изменить размер экрана в
соответствии с форматом изображения.
Выберите оптимальный вариант из
следующих режимов ZOOM.
АВТО:
Изображение любого формата, кроме
Нормального (Формат 4:3), будет
автоматически представлено в
оптимальном размере экрана.
Изображение Нормального формата
(Формат 4:3) представляется на экране в
соответствии с режимом ZOOM,
установленным в меню 4:3 ABT ZOOM.
См. раздел “4:3 ABT ZOOM” на
странице 21.
• При слабом сигнале АВТО может не
функционировать должным образом. В
этом случае выберите оптимальный
режим ZOOM самостоятельно.
• Данный телевизор предусматривает
возможность приема сигналов WSS
(широкоэкранного изображения). В
случае приема сигналов WSS при
установленной функции ZOOM на
режим АВТО, наиболее оптимальный
режим ZOOM выбирается
автоматически в соответствии с
принимаемым сигналом WSS.
НОРМАЛЬНЫЙ:
Используется для просмотра изображения
нормального формата (Формат 4:3) без
изменений.
ПАНОРАМА:
Данный режим “растягивает” левую и
правую границы нормального
изображения (Формат 4:3), не нарушая
его естественность.
12
• Верхняя и нижняя границы
изображения слегка подрезаны.
• Канал RF ВКМ передается в виде
сигнала RF с ВКМ.
• См. также инструкции по эксплуатации
ВКМ.
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
14:9 ZOOM:
Данный режим увеличивает
широкоэкранное изображение (Формат
14:9) до верхней и нижней границ экрана.
16:9 ZOOM:
Данный режим увеличивает
широкоэкранное изображение (Формат
16:9) до заполнения экрана.
16:9 ZOOM СУБТИТРЫ:
Данный режим увеличивает
широкоэкранное изображение (Формат
16:9) с субтитрами до заполнения экрана.
нормального изображения (Формат 4:3)
до заполнения широкого экрана
телевизора.
2 С помощью кнопок 6666 выберите
режим ZOOM. Затем нажмите
кнопку aaaa
Изображение расширяется, и
приблизительно через 5 секунд на
экране показывается выбранный
режим ZOOM.
• Режим ZOOM может переключаться
автоматически по сигналу
управления с внешнего устройства.
Если Вы желаете вернуться к
предыдущему режиму ZOOM,
выберите желаемый режим ZOOM
повторно.
Регулировка размера видимого
изображения
Если субтитры или верхняя (нижняя)
границы изображения оказались
подрезанными, отрегулируйте размер
видимого изображения самостоятельно.
1 Нажмитекнопкуc
Появляется меню ZOOM.
2 Нажмите кнопку aaaa для вызова
на экран индикатора режима
ZOOM
Индикатор появляется на экране.
c
cc
РУССКИЙ
Используется для изображения формата
16:9, которое было “сжато” до размеров
нормального изображения (Формат 4:3);
Вы можете восстановить его исходные
размеры.
Выборрежима ZOOM
1 Нажмитекнопкуc
вызованаэкранменю ZOOM
c для
cc
3 При указанном на экране
индикаторе отрегулируйте
размер видимого изображения
по вертикали с помощью кнопок
6666
• Регулировка размера видимого
изображения в режимах
НОРМАЛЬНЫЙ и ПОЛНОСТЬЮ
не предусмотрена.
13
Кнопки на пульте дистанционного управления и их назначение
Функция ГИПЕР ЗВУК
Вы можете прослушивать звуковое
сопровождение в режиме объемного
звучания.
Нажмите кнопку //// (ГИПЕР ЗВУК)
для включения и выключения
функции ГИПЕР ЗВУК.
• Режим ГИПЕР ЗВУК не
функционирует должным образом при
монозвучании.
• Режим ГИПЕР ЗВУК можно также
включить или выключить в меню
НАСТР ЗВУКА. См. раздел “ГИПЕР
ЗВУК” на странице 22.
Вызов на экран текущего
времени
Вы можете вызвать на экран индикатор
текущего времени.
Нажмите кнопку
для вызова на экран текущего
времени
При нажатии кнопки h (Информация)
индикация на экране изменяется
следующим образом:
• Установка текущего времени на
данном телевизоре осуществляется по
данным системы телетекста. Если с
момента включения телевизора им не
принимались каналы с системой
телетекста, время на индикаторе не
указывается. Для проверки текущего
времени выберите ТВ канал с системой
телетекста.
• В некоторых случаях во время просмотра
видеозаписи может указываться
неправильное текущее время.
(Информация)
hhhh
Индикация
отсутствует
Возврат к просмотру ТВ
канала
Вы можете вернуться к просмотру ТВ
канала одним нажатием кнопки.
Нажмите кнопку bbbb
Телевизор возвращается в режим
телевидения, и на экране появляется
изображение ТВ канала.
Управление VCR или
проигрывателем DVD
фирмы JVC
Вы также можете управлять ВКМ или
проигрывателем DVD фирмы JVC. С
помощью кнопок, имеющих такое же
обозначение, как и на пульте
оригинального дистанционного
управления, можно управлять теми же
функциями.
1 Установитепереключатель VCR
PPPP DVD в положение VCR или DVD
VCR:
Для управления ВКМ установите
переключатель в положение VCR.
DVD:
Для управления проигрывателем DVD
установите переключатель в
положение DVD.
2 Нажмитекнопкууправления VCR/
DVD дляуправленияВКМилипроигрывателем DVD
• Эти кнопки могут использоваться
только для управления
устройствами производства
компании JVC.
• Даже если Ваше устройство
произведено компанией JVC,
некоторые из кнопок могут не
работать с определенными
моделями.
• Кнопки p могут использоваться
для выбора ТВ канала. ВКМ будет
принимать или выбирать “главу”
записи, которая воспроизводится
проигрывателем DVD.
• На некоторых проигрывателях DVD
кнопки p используются как для
функций ускоренной перемотки
вперед/назад, так и для выбора
главы. В этом случае кнопки
253 не функционируют.
14
ФункцияТелетекста
MENU
P
TVOK
4 Выберите страницу телетекста с
помощью кнопок 6666, цифровых
кнопок или цветных кнопок
Для возврата в режим ТВ:
Нажмитекнопкуbиликнопкуg
(Текст).
P
F.T/L
Основные принципы
работы
На Вашем телевизоре Вы можете
просматривать системы вещания
телетекста трех типов:
FLOF (Fastext), TOP и WST.
1 Выберите ТВ канал с системой
телетекста
2 Установите переключатель VCR
PPPP DVD в положение
3 Нажмитекнопкуgggg (Текст) для
вызователетекста
При нажатии кнопки g (Текст) режим
изменяется следующим образом:
Режим ТВ
(Текст)
PPPP
Режим Текста
• В случае возникновения проблем с
приемом систем телетекста,
обратитесь по месту покупки
телевизора или на станцию вещания
системы телетекста.
• Функция ZOOM не работает в
режиме ТВ и текста или режиме
Текста.
• При просмотре телетекста
выполнение операций с меню
невозможно.
• Язык на экране зависит от
выбранной страны в меню
СТРАНА. Если буквенные знаки
программы телетекста искажены,
измените выбор страны в меню
установки СТРАНА. См. раздел
“Изменение параметра СТРАНА” на
странице 35.
Работа в режиме Списков
Вы можете сохранить номера Ваших
любимых страниц телетекста и быстро
вызвать их на экран с помощью цветных
кнопок.
Для сохранения номеров
страниц:
1 Нажмите кнопку B
режима Списков
Сохраненные номера страниц
указываются в нижней части экрана.
2 Нажмите одну из цветных кнопок
для выбора позиции. Затем с
помощью цифровых кнопок
введите номер страницы
B длявызова
BB
123
456
789
0
AV
РУССКИЙ
15
Функция Телетекста
3 Нажмите кнопку AAAA (Сохранение),
удерживая ее в нажатом
положении
Четыре номера страниц мигают,
подтверждая их сохранение в памяти.
Для вызова сохраненной
страницы:
1 Нажмите кнопку B
режима Списков
2 Нажмите цветную кнопку, на
которую запрограммирована
страница
Для выхода из режима Списков:
Ещеразнажмитекнопку B.
B для вызова
BB
Длительный просмотр
телетекста
Вы можете продолжить просмотр
страницы телетекста в течение
требуемого времени, даже при
одновременном вызове нескольких
других страниц телетекста.
Нажмите кнопку CCCC (Продление
просмотра)
Индикатор продления
Для отмены функции Продления
просмотра:
Нажмите кнопку C (Продление
просмотра) еще раз.
просмотра
1 Нажмите кнопку DDDD (Подстраница)
для вызова функции Подстраниц
Номера подстраниц указываются в
левой части экрана.
Цвет*Значение номера
ЖелтыйНа экране в
БелыйМожет быть выведена
Синий или
Красный
*: Цвет фона номера подстраницы.
2 С помощью кнопок 6666 выберите
номер подстраницы
Для отмены функции
Подстраниц:
Нажмите кнопку D (Подстраница) еще
раз.
подстраницы
настоящий момент.
на экран.
Не может
просматриваться и не
передана.
Вызов скрытого текста
Некоторые страницы телетекста могут
содержать скрытый текст (напр., ответы
на вопросы викторины).
Вы можете просмотреть такой скрытый
текст на экране.
ПрикаждомнажатиикнопкиEEEE
(Вызовскрытоготекста), текст
исчезает или вновь появляется на
экране
Подстраницы
Некоторые страницы телетекста содержат
подстраницы, которые автоматически
выводятся на экран.
Вы можете продлить просмотр
подстраницы или просмотреть ее
содержание в любое время.
16
Размертекста
Вы можете увеличить высоту букв
системы телетекста.
Нажмите кнопку FFFF (Размер).
Указатель
Вы можете вернуться на страницууказатель одним нажатием кнопки.
Нажмите кнопку GGGG (Указатель)
На экране появляется страница 100 или
ранее запрограммированная страница.
Отмена
Вы можете выполнить поиск страницы
телетекста при одновременном просмотре
ТВ канала.
1 С помощью цифровых кнопок
введите номер страницы, или
нажмите одну из цветных кнопок
Телевизор выполняет поиск страницы
телетекста.
2 НажмитекнопкуHHHH (Отмена)
На экране появляется ТВ программа.
После обнаружения телевизором
требуемой страницы телетекста ее
номер появляется слева в верхней
части экрана.
3 После появления номера
страницы на экране, нажмите
кнопку HHHH (Отмена) для возврата
к странице телетекста
• Возврат в Режим ТВ невозможен
даже при нажатии кнопки H
(Отмена). ТВ программа временно
появляется на экране вместо
программы телетекста.
Функция Телетекста
РУССКИЙ
17
Работасменютелевизора
Данный телевизор имеет несколько
функций, которыми можно управлять с
помощью меню. Для того чтобы
полностью использовать все функции
телевизора, Вы должны хорошо понимать
основные принципы работы с меню.
Синяя
кнопка
MENU
P
TVOK
P
Основные принципы
работы
1 Нажмите кнопку aaaa для вызова
на экран МЕНЮ (Главное меню)
3 Выберите функцию с помощью
кнопок 6666
• См. сведения о функциях меню на
следующих страницах.
4 С помощью кнопок 5555
выберите требуемое значение
определенной функции
• Если Вы желаете воспользоваться
функцией, которая указывается
только по названию, ознакомьтесь с
описанием данной функции на
следующих страницах.
• В нижней части меню указана
кнопка пульта дистанционного
управления, с помощью которой Вы
можете управлять данной
функцией.
5 Нажмите кнопку aaaa после
окончания выбора
Менюисчезаетсэкрана.
• Внижнейчастименюуказаны
кнопки пульта дистанционного
управления, с помощью которых Вы
можете управлять выбранной
функцией.
Кнопка
(Информация)
h
Кнопка
2 С помощью кнопок 5555 и 6666
выберите название одного из
меню функций, и нажмите кнопку
aaaa
Выбранное меню появляется на экране.
Для возврата к предыдущему
меню:
Нажмите кнопку h (Информация).
Для немедленного выхода из
меню:
Нажмите кнопку b.
18
b
Кнопка
a
НАСТР ИЗОБРАЖ
См. раздел “Работасменютелевизора”
(см. страница 18) дляинформацииоботображениименю.
РЕЖ. ИЗОБР.
Вы можете выбрать один из трех режимов
РЕЖ. ИЗОБР. для автоматической
регулировки параметров изображения.
ЯРКОСТЬ:
Увеличивает контрастность и четкость.
СТАНДАРТНЫЙ:
Стандартизует регулировку изображения.
МЯГКИЙ:
Уменьшает контрастность и четкость.
Регулировка изображения
Вы можете изменить параметры
изображения в каждом из режимов РЕЖ.
ИЗОБР. по собственному усмотрению.
КОНТР.:
Вы можете отрегулировать контрастность
изображения.
2 : ниже
3 : выше
ЯРКОСТЬ:
Вы можете отрегулировать яркость
изображения.
2 : темнее
3 : ярче
ЧЕТКОСТЬ:
Вы можете отрегулировать четкость
изображения.
2 : мягче
3 : четче
ЦВЕТ:
Вы можете отрегулировать цветность
изображения.
2 : светлее
3 : глубже
ОТТЕНОК:
Вы можете отрегулировать оттенок
изображения.
2 : красноватый
3 : зеленоватый
• Регулировка значений режима
ОТТЕНОК (цветовой тон) возможна в
системе цветности NTSC 3.58, NTSC
4.43. (См. раздел “Технические
характеристики” на странице 44)
Для восстановления исходных
значений параметров каждого
режима функции РЕЖ. ИЗОБР.:
Нажмитесинююкнопку.
• Исходныезначенияпараметров
выбранного режима функции РЕЖ.
ИЗОБР. восстанавливаются, и данный
режим РЕЖ. ИЗОБР. вновь
сохраняется.
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
Вы можете выбрать один из трех режимов
ЦВЕТ. ТЕМ-РА (три уровня белого) для
регулировки баланса белого в
изображении. Так как белый является
опорным цветом для всех других цветов,
изменение режима ЦВЕТ. ТЕМ-РА влияет
на отображение всех других цветов на
экране.
ХОЛОДНЫЙ:
Голубоватый белый. Использование
данного режима при просмотре ярких
изображений позволяет получить более
живое и яркое изображение.
НОРМАЛ:
Нормальный белый цвет.
ТЕПЛЫЙ:
Красноватый белый. Использование
данного режима при просмотре фильмов
позволяет получить цвета, характерные
для фильмов.
РУССКИЙ
19
ФУНКЦИИИЗОБРАЖ
См. раздел “Работасменютелевизора”
(см. страница 18) дляинформацииоботображениименю.
ЦИФРОВАЯ СПВШ
Функция ЦИФРОВАЯ СПВШ
предназначена для подавления видеошумов
в оригинальном сигнале изображения.
Возможен выбор между тремя
установочными функциями ЦИФРОВАЯ
СПВШ - АВТО, МИН и МАКС.
Для сигнала ТВ или внешнего сигнала
можно устанавливать разные значения
ЦИФРОВАЯ СПВШ.
АВТО:
Телевизор автоматически регулирует
уровень эффекта ЦИФРОВАЯ СПВШ в
соответствии с уровнем шумов в сигнале
изображения, позволяя получить
наиболее оптимальное изображение на
экране.
• При установке функции ЦИФРОВАЯ
СПВШ на чрезмерно высокое значение
возможно снижение четкости
изображения. По мере возможности
рекомендуется пользоваться значением
АВТО.
МИН:
Уровень эффекта ЦИФРОВАЯ СПВШ
установлен на минимальное значение.
Если функция ЦИФРОВАЯ СПВШ
установлена на АВТО, но Вы считаете,
что оригинальный сигнал изображения не
воспроизводится полностью, следует
изменить значение функции с АВТО на
МИН.
• Значение МИН не рекомендуется
использовать для сигналов низкого
качества с высоким уровнем помех.
МАКС:
Уровень эффекта ЦИФРОВАЯ СПВШ
установлен на максимальное значение. Если
функция ЦИФРОВАЯ СПВШ установлена
на АВТО, и при этом Вы замечаете наличие
определенных помех, следует изменить
значение с АВТО на МАКС.
• Значение МАКС не рекомендуется
использовать для сигналов высокого
качества с очень низким уровнем
помех.
20
ВЫКЛ.:
Функция ЦИФРОВАЯ СПВШ выключена.
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
Выбор системы цветности
осуществляется автоматически. Однако,
если изображение является нечетким или
отсутствует цвет, Вы можете выбрать
цветовую систему самостоятельно.
1 Выберите СИСТ ЦВЕТНОСТИ и
затем нажмите кнопку aaaa
2 С помощью кнопок 5555
выберите соответствующую
систему цветности.
Затем нажмите кнопку aaaa
PAL:
Система PAL
SECAM:
Система SECAM
NTSC 3.58:
Система NTSC 3.58 МГц
NTSC 4.43:
Система NTSC 4.43 МГц
АВТО:
Данная функция опознает систему
цветности по данным принимаемого
сигнала. Вы можете сделать выбор с
помощью функции АВТО только при
просмотре изображения на канале номер
ПРОГ. 0 (AV) или поступающего с
разъема EXT.
• При приеме слабого сигнала функция
АВТО может работать неправильно.
Если в режиме АВТО изображение
искажается, выберите другую систему
цветности самостоятельно.
• При просмотре изображения с каналов
ПРОГ. 0 (AV) - ПРОГ. 99 выбор
системы NTSC 3.58 или NTSC 4.43
невозможен.
Иногда под действием земного
магнетизма происходит перекос
изображения. В таких случаях Вы можете
скорректировать перекос изображения.
1 С помощью кнопок 6666 выберите
НАКЛОН ИЗОБРАЖЕНИЯ. Затем
нажмите кнопку aaaa
ФУНКЦИИ ИЗОБРАЖ
РУССКИЙ
2 С помощью кнопок 6666
выровняйте изображение. Затем
нажмите кнопку aaaa
21
НАСТРЗВУКА
См. раздел “Работасменютелевизора”
(см. страница 18) дляинформацииоботображениименю.
СТЕРЕО / I • II
При просмотре ТВ программы,
транслируемой на двух языках, Вы
можете выбрать один из двух вариантов
звукового сопровождения: “Двуязычное
вещание I (Суб I)” или “Двуязычное
вещание II (Суб II)”. При приеме слабого
стереосигнала Вы можете изменить
стереофоническое воспроизведение на
монофоническое для улучшения четкости
звукового воспроизведения.
s: Стереозвучание
v : монозвучание
t : Двуязычноевещание I (суб I)
u : Двуязычноевещание II (суб II)
• Возможные варианты режима
звукового сопровождения зависят от
типа ТВ программы.
• Данная функция не может
использоваться в режимах EXT.
Поэтому она не указывается в меню
НАСТР ЗВУКА.
Регулировка звука
Вы можете выполнить регулировку
параметров звука по своему усмотрению.
НИЗКИЕ:
Вы можете отрегулировать уровень
нижних частот звука.
2 : слабее
3 : сильнее
ВЫСОКИЕ:
Вы можете отрегулировать уровень
верхних частот звука.
2 : слабее
3 : сильнее
БАЛАНС:
Вы можете отрегулировать баланс
громкости между левым и правым
громкоговорителями.
2 : увеличить уровень громкости левого
громкоговорителя.
3 : увеличить уровень громкости правого
громкоговорителя.
ГИПЕР ЗВУК
Вы можете прослушивать звуковое
сопровождение в режиме объемного
звучания.
ВКЛ.:
Функция включена.
ВЫКЛ.:
Функция выключена. Меню исчезает с
экрана.
• Режим ГИПЕР ЗВУК не
функционирует должным образом при
монозвучании.
• Вы можете включить или выключить
функцию ГИПЕР ЗВУК одним
нажатием кнопки. См. раздел
“Функция ГИПЕР ЗВУК” на
странице 14.
22
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
См. раздел “Работасменютелевизора”
(см. страница 18) дляинформацииоботображениименю.
S-IN (ввод Ѕ-ВИДЕО)
При подсоединении устройства (напр.,
видеомагнитофона S-VHS)
оборудованного функцией вывода
сигнала Ѕ-ВИДЕО (сигнала Y/C), Вы
можете принимать на телевизоре
высококачественное изображение,
передаваемое сигналом Ѕ-ВИДЕО
(сигналом Y/C).
Подготовка к работе:
• Прежде всего ознакомьтесь с
рекомендациями инструкции по
эксплуатации Вашего устройства и
раздела “Подключение
дополнительных устройств” на
странице 37 по порядку подключения
устройства к телевизору. Затем в
соответствии с инструкцией по
эксплуатации внешнего устройства
выполните настройку устройства для
передачи сигнала Ѕ-ВИДЕО (сигнала
Y/C) нателевизор.
• Функция S-IN (вводЅ-ВИДЕО) недолжнаустанавливатьсянаразъем
EXT, которыйиспользуетсядля
подключения устройства, не
способного передавать сигнал ЅВИДЕО (сигнал Y/C). В случае
неправильной установки, изображение
не появится на экране.
1 Выберитеразъем EXT
2 Нажмитежелтуюкнопкудля
установки функции S-IN (ввод ЅВИДЕО).
Затем нажмите кнопку aaaa
Наэкранепоявляетсясимвол S-IN
(вводЅ-ВИДЕО). ВыможетеприниматьсигналЅ-ВИДЕО (сигнал Y/
C) вместообычноговидеосигнала
(полноговидеосигнала).
• Разъем EXT-1 не предназначен для
приема сигнала Ѕ-ВИДЕО (сигнала
Y/C), поэтому Вы не сможете
установить S-IN (ввод Ѕ-ВИДЕО) на
разъеме EXT-1.
• Установка функции S-IN (ввод ЅВИДЕО) изменяет начальную букву
в названии с “E” на “S”. Например,
“E2” изменяетсяна “S2”.
• Внекоторыхслучаях, в зависимости
от значений внутрисистемной
установки, внешнее устройство,
способное передавать сигнал ЅВИДЕО (сигнал Y/C), может
передавать обычный видеосигнал
(полный видеосигнал). Если после
установки функции S-IN (ввод ЅВИДЕО) изображение исчезает, еще
раз внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации
внешнего устройства и проверьте
значения внутрисистемной
установки.
ID ЛИСТ
Вы можете присвоить название каждому
из разъемов EXT в соответствии с
названиями подсоединенных к ним
устройств. После присвоения названия
разъему EXT на экране будет указываться
номер разъема EXT вместе с его
названием.
1 Выберитеразъем EXT
2 Нажмитесинююкнопкудля
вызова списка названий (ID
ЛИСТ)
РУССКИЙ
23
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
3 С помощью кнопок 6666 выберите
название. Затем нажмите кнопку
aaaa
ID ЛИСТ исчезает с экрана, и
выбранное название присваивается
разъему EXT.
• Разъему EXT не может
присваиваться название,
отсутствующее в списке названий
(ID ЛИСТ).
Для удаления названия,
присвоенного разъему EXT:
Выберите незаполненную позицию.
4 Нажмите кнопку aaaa после
окончания выбора
ПЕРЕЗАПИСЬ
Вы можете выбрать источник сигнала для
передачи с разъема EXT-2.
Вы можете выбрать любой выходной
сигнал устройства, подсоединенного к
разъему EXT, а также видео- и
аудиосигнал просматриваемого в
настоящий момент ТВ канала для вывода
на разъем EXT-2.
1 С помощью кнопок 5555
выберите стрелки указателя в
меню
TV:
Изображение и звук просматриваемого
ТВ канала выводятся с разъема EXT-2.
• В ходе монтажа видеофонограммы
телевизор не должен отключаться.
Выключение телевизора также
прерывает вывод сигнала с разъема
EXT-2.
• Выбраводинизразъемов EXT для
вывода сигнала, Вы можете
просматривать ТВ программу или
изображение с другого разъема EXT
с одновременным дублированием
видеосигнала с устройства,
подсоединенного к разъему EXT, на
ВКМ, подключенный к разъему
EXT-2.
• Сигналы RGB, поступающиесТВ-
игр, не могут выводиться с разъема
ЕХТ-2. Вывод сигнала программ
телетекста также невозможен.
2 С помощью кнопок 6666 выберите
разъем EXT или TV.
Затем нажмите кнопку aaaa
Стрелка в меню указывает на
направление сигнала. Левая часть
стрелки обозначает источник сигнала,
выводимого с разъема EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Сигнал вывода устройства,
подсоединенного к разъему EXT,
передается через телевизор и
выводится с разъема EXT-2.
24
ФУНКЦИИ
См. раздел “Работасменютелевизора”
(см. страница 18) дляинформацииоботображениименю.
SLEEP-ТАЙМЕР
Вы можете запрограммировать
автоматическое выключение телевизора
по истечении заданного времени.
1 Выберите SLEEP-ТАЙМЕР, затем
нажмите кнопку aaaa
На экране появляется подраздел меню
функции SLEEP-ТАЙМЕР.
2 Установите время с помощью
кнопок 5555.
Затем нажмите кнопку aaaa
Время отключения может
устанавливаться с шаговым значением
в 10 минут и максимальным значением
в 120 минут (2 часа).
• За одну минуту до срабатывания
функции SLEEP-ТАЙМЕР и
выключения телевизора на экране
появляется надпись “СПОКОЙНОЙ
НОЧИ!”.
• Функция SLEEP-ТАЙМЕР не может
использоваться для полного
отключения питания телевизора.
• При включенной функции SLEEPТАЙМЕР Вы можете вновь вызвать
на экран подраздел меню функции
SLEEP-ТАЙМЕР для
подтверждения и/или изменения
оставшегося времени функции
SLEEP-ТАЙМЕР. Нажмите кнопку
a для выхода из меню после
подтверждения и / или
корректировки оставшегося
времени.
Для отмены функции SLEEPТАЙМЕР:
Нажмите кнопку 2 для установления
периода времени на “ВЫКЛ.”.
ГОЛУБОЙ ФОН
Вы можете запрограммировать телевизор
на автоматическое переключение в режим
голубого фона с выключением звука в
условиях слабого сигнала или при
отсутствии сигнала с внешнего
устройства.
ВКЛ.:
Функция включена.
ВЫКЛ.:
Функция выключена.
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
Если Вы не хотите, чтобы Ваши дети
смотрели один из ТВ каналов, с помощью
функции ЗАПРЕТ ДЕТЯМ Вы можете
заблокировать данный ТВ канал. Если
ребенок выберет номер канала (ПРОГ.),
на который настроен заблокированный
ТВ канал, экран переключается на
голубой фон, и на нем появляется символ
n (ЗАПРЕТ ДЕТЯМ): просмотр данного
канала невозможен. Без ввода особым
образом предварительно
запрограммированного номера ID
блокировка не может быть снята, и
ребенок не сможет просматривать
программы этого ТВ канала.
Порядок установки функции
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ:
1 Выберите ЗАПРЕТ ДЕТЯМ, затем
нажмите кнопкуo
Появляетсяменю “УСТАНОВКА ID
NO.” (меню программирования кода
ID).
2 Запрограммируйте кодовый
номер ID по Вашему выбору
1 Выберите номер с помощью
кнопок 6666.
2 Курсор может перемещаться с
помощью кнопок 5555.
o
oo
РУССКИЙ
25
ФУНКЦИИ
3 Нажмитекнопкуaaaa
На экране появляется подраздел меню
функции ЗАПРЕТ ДЕТЯМ.
4 Выберите ТВ канал с помощью
кнопок 6666
При каждом нажатии кнопок 6
номер канала (ПРОГ.) изменяется, и
изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер
(ПРОГ.), выводится на экран.
5 Нажмите синюю кнопку для
включения функции ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ.
Затем нажмите кнопку aaaa
Нажмите синюю кнопку еще раз.
Символ n (ЗАПРЕТ ДЕТЯМ) исчезает
с экрана.
Для предупреждения простого сброса
функции ЗАПРЕТ ДЕТЯМ меню
исчезает при выборе функции ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ и нажатии кнопки a, как при
обычной работе с меню.
Для просмотра
заблокированного ТВ канала
1 Выберите номер
заблокированного канала (ПРОГ.)
с помощью цифровых кнопок
или ПРОГ. ЛИСТ
Экран переключается в режим
голубого фона, и появляется символ n
(ЗАПРЕТ ДЕТЯМ). Просмотр данного
ТВ канала невозможен.
2 Нажмите кнопку
для вызова на экран “ID NO.”
(менюввода ID NO.).
3 Затемспомощьюцифровых
кнопоквведитеномер ID
Блокировка временно снимается,
обеспечивая возможность просмотра
ТВ канала.
ДЕТЯМ”. После подтверждения
кодового номера ID нажмите кнопку
b длявыходаизменю.
• Дажеесли Вы выполнили
временный сброс блокировки, это
не означает, что действие функции
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ, установленной
для данного ТВ канала, отменено.
При последующей попытке
просмотра данного ТВ канала, он
будет вновь закрыт для просмотра.
• Если Вы пожелаете полностью
отменить функцию ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ, Вам придется вновь
выполнить операцию раздела
“Порядок установки функции
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ”.
• Для предупреждения простого
выбора номера (ПРОГ.)
заблокированного канала номер
(ПРОГ.) запрограммирован таким
образом, что его невозможно
выбрать с помощью кнопок 6
или кнопок управления на
телевизоре.
• Для предупреждения простого
сброса блокировки “ID NO.” (меню
ввода кода ID NO.) не может быть
вызвано на экран без нажатия
кнопки h (Информация).
(Информация)
hhhh
26
ДЕКОДЕР (EXT-2)
Данную функцию можно использовать
только при подсоединении декодера к
совместимому с функцией T-V LINK
видеомагнитофону, подключенному к
разъему EXT-2. Подробные сведения о
данной функции приведены в разделе
• Если Вы не подсоединили декодер к
совместимому с функцией T-V LINK
видеомагнитофону, подключенному к
разъему EXT-2, случайная установка
данной функции в положение “ВКЛ.”
приведет к прерыванию передачи
изображения/звука просматриваемого
ТВ канала.
ФУНКЦИИ
РУССКИЙ
27
УСТАНОВКА
См. раздел “Работасменютелевизора”
(см. страница 18) дляинформацииоботображениименю.
ЯЗЫК
В списке языков Вы можете выбрать
желаемый язык для вызываемой на экран
текстовой информации.
1 Выберите ЯЗЫК, затем нажмите
кнопку aaaa
На экране появляется подраздел меню
функции ЯЗЫК.
2 С помощью кнопок 5555 и 6666
выберите требуемый язык.
Затем нажмите кнопку aaaa
АВТО
Вы можете выполнить автоматическую
настройку ТВ каналов, хорошо
принимаемых в Вашем районе, на номера
каналов (ПРОГ.) Вашего телевизора
следующим образом.
1 Выберите АВТО. Затем нажмите
кнопку aaaa
Меню СТРАНА появляется в виде
подраздела меню функции АВТО.
Существует два типа меню СТРАНА.
При нажатии желтой кнопки меню
СТРАНА изменяется следующим
образом:
2 Нажмите кнопки 5555 и 6666 для
выбора страны, в которой Вы
находитесь
3 Нажмите синюю кнопку для
включения функции АВТО
На экране появляется меню АВТО, и
принимаемые телевизионные каналы
автоматически регистрируются в
списке Каналов (ПРОГ.).
• Для отмены функции АВТО
нажмите кнопку b.
После регистрации ТВ каналов в
списке Каналов (ПРОГ.)
появляется меню ИЗМЕНИТЬ.
• Вы можете приступить к
редактированию списка Каналов
(ПРОГ.) с помощью функции
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ. См. раздел
“ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 29.
• Если функция ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ не требуется, перейдите к
следующей операции.
При появлении “ACI СТАРТ/ACI
ПРОПУСК” в меню АВТО:
Выможетевоспользоватьсяфункцией
ACI (Автоматическая установка
каналов) для быстрого декодирования
данных ACI и завершения регистрации
всех телевизионных каналов.
Подробные сведения о функции ACI и
ее использовании приведены в разделе
“Использование функции ACI” на
странице 34.
Если Вы не желаете использовать
функцию ACI, нажмите кнопки 6
для выбора команды ACI ПРОПУСК,
затем нажмите a.
28
УСТАНОВКА
4 Нажмите кнопку aaaa для вызова
на экран меню T-V LINK
5 Если Вами не подключен ВКМ,
совместимый с функцией T-V
LINK:
Нажмите кнопку b для выхода из
меню T-V LINK.
Если к разъему EXT-2 подключен
ВКМ, совместимый с функцией T-
V LINK:
Выполните операции, приведенные в
разделе “Загрузка данных на ВКМ” на
странице 35, для передачи данных
Списка каналов (ПРОГ.).
• При обнаружении телевизором
названия ТВ канала в сигнале
вещания, он автоматически
указывает название ТВ канала (ID)
под номером в Списке каналов
(ПРОГ.), под которым
зарегистрирован данный ТВ канал.
• Если ТВ канал, который Вы желаете
смотреть, не зарегистрирован под
номером в Списке каналов (ПРОГ.),
зарегистрируйте его вручную с
помощью функции РУЧНАЯ. См.
раздел “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 29.
• ТВ каналы не регистрируются в
Списке каналов под номером ПРОГ.
0 (AV). Если Вы желаете
зарегистрировать ТВ канал под
номером ПРОГ. 0 (AV), выполните
это самостоятельно с помощью
функции РУЧНАЯ. См. раздел
“ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ” на
странице 29.
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
Функции ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
подразделены на два типа: для
редактирования списка
зарегистрированных номеров каналов
(ПРОГ.) (функции ИЗМЕНИТЬ) и ручной
регистрации ТВ канала, который Вы
желаете смотреть, под определенным
номером (ПРОГ.) (функция РУЧНАЯ).
Эти функции более подробно описаны
ниже:
Предостережение
• Применение функций СДВИНУТЬ,
СТЕРЕТЬ и ВСТАВИТЬ вносит
изменения в список номеров каналов
отношении канала, заблокированного с
помощью функции ЗАПРЕТ ДЕТЯМ,
приводит к отмене функции ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ и снятию блокировки с данного
ТВ канала.
• Применение функции РУЧНАЯ в
отношении канала, на котором
функция ДЕКОДЕР (EXT-2)
установлена в положение ВКЛ.,
приводит к возврату функции
ДЕКОДЕР (EXT-2) для данного ТВ
канала в положение ВЫКЛ..
• Если ТВ канал настроен на номер
канала ПРОГ. 99, применение функции
ВСТАВИТЬ удаляет данный ТВ канал.
1 Выберите ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ,
затем нажмите кнопку aaaa
РУССКИЙ
• Номер канала ПРОГ. 0, “AV”
указывается в списке номеров
каналов (ПРОГ.).
• Номер разъема EXT не указывается
в списке номеров каналов (ПРОГ.).
29
УСТАНОВКА
• Номер КАН./КАБ. является
уникальным для каждого
телевизора и соответствует
обозначению, принятому для ТВ
канала. Соотношение обозначений
каналов и номеров КАН./КАБ.
более подробно излагается в разделе
“Номера КАН./КАБ.” на
странице 39.
2 Выполните требуемую операцию
в соответствии с описанием
назначения функций
СДВИНУТЬ:
Данная функция предназначена для
изменения номера (ПРОГ.) ТВ канала.
ID:
Данная функция предназначена для
регистрации названия (ID) ТВ канала.
ВСТАВИТЬ:
Данная функция предназначена для
включения нового ТВ канала в список
номеров (ПРОГ.) каналов с помощью
номера КАН./КАБ..
• Для использования функции
ВСТАВИТЬ Вы должны знать
соответствующее обозначение ТВ
канала. С помощью функции
РУЧНАЯ Вы можете настроить ТВ
канал на один из номеров каналов
телевизора (ПРОГ.).
СТЕРЕТЬ:
Данная функция предназначена для
удаления лишних ТВ каналов.
РУЧНАЯ:
Данная функция предназначена для
ручной настройки нового ТВ канала на
один из номеров каналов телевизора
(ПРОГ.).
3 Нажмите кнопку aaaa для
завершения процесса установки
Появляется меню T-V LINK.
4 Если Вами не подключен ВКМ,
совместимый с функцией T-V
LINK:
Нажмите кнопку b для выхода из
меню T-V LINK.
Меню T-V LINK исчезает, и установка
полностью завершена.
Если к разъему EXT-2 подключен
ВКМ, совместимый с функцией T-
V LINK:
Выполните операции, приведенные в
разделе “Загрузка данных на ВКМ” на
странице 35, для передачи номера
канала (ПРОГ.) на ВКМ.
СДВИНУТЬ
1 Выберите ТВ канал с помощью
кнопок 6666
При каждом нажатии кнопок 6
номер канала (ПРОГ.) изменяется, и
изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер
(ПРОГ.) выводится на экран.
2 Нажмите кнопку 3333 для выбора
функции СДВИНУТЬ
3 С помощью кнопок 6666 выберите
новый номер канала (ПРОГ.) в
списке
Для отмены функции СДВИНУТЬ:
Нажмите кнопку h (Информация).
4 Нажмите кнопку 2222 для изменения
номера (ПРОГ.) ТВ канала в
списке на новый номер (ПРОГ.)
30
УСТАНОВКА
ID
1 ВыберитеТВканалспомощью
кнопок6666
При каждом нажатии кнопок 6
номер канала (ПРОГ.) изменяется, и
изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер
(ПРОГ.) выводится на экран.
2 Нажмите красную кнопку для
выбора функции ID
3 С помощью кнопок 6666 выберите
первый знак названия канала
(ID), которое Вы желаете
присвоить данному ТВ каналу
4 Нажмите синюю кнопку для
вызова списка названий каналов
(ID ЛИСТ)
5 Спомощьюкнопок 6666 выберите
название канала (ID)
Для отмены функции ID:
Нажмите кнопку h (Информация).
6 Нажмите кнопку aaaa для
регистрации названия (ID) ТВ
канала
• Вы можете присвоить Ваше
уникальное название (ID) ТВ
каналу. После выполнения
операции 3 не переходите к
операции 4, а пользуясь кнопками
5 для перемещения курсора и
кнопками 6 для выбора знаков,
введите название канала (ID). Затем
нажмите кнопку a для
регистрации названия (ID) ТВ
канала.
ВСТАВИТЬ
Подготовка к работе:
• Вам потребуется номер КАН./КАБ.,
являющийся уникальным для Вашего
телевизора и соответствующий
цифровому обозначению, принятому
для определенного ТВ канала. Найдите
соответствующий номер КАН./КАБ. в
таблице “Номера КАН./КАБ.” на
странице 39 по цифровому
обозначению заданного ТВ канала.
• Если в меню СТРАНА не установлен
вариант FRANCE, выберите
двузначный номер КАН./КАБ.. Если в
меню СТРАНА установлен вариант
FRANCE, выберите трехзначный
номер КАН./КАБ..
• Только в том случае, если Вы
настраиваете ТВ канал (SECAM-L)
французской телестанции, в меню
СТРАНА должен устанавливаться
вариант FRANCE. Если в меню
СТРАНА не установлен вариант
FRANCE, следуяописаниювразделе
“ИзменениепараметраСТРАНА” на
странице 35, измените вариант
установки в меню СТРАНА на
FRANCE, и затем воспользуйтесь
функцией ВСТАВИТЬ.
1 С помощью кнопок 6666 выберите
номер в списке (ПРОГ.) на
который Вы желаете настроить
новый ТВ канал
РУССКИЙ
31
УСТАНОВКА
2 Нажмите зеленую кнопку для
выбора функции ВСТАВИТЬ.
3 Спомощьюкнопок 6666 выберите
“КАБ.” или “КАН.” в
соответствии с номером КАН./
КАБ. ТВ канала
Если в меню СТРАНА выбран
вариант FRANCE:
Выберите “КАН.1”, “КАН.2,”“КАБ.1”
или “КАБ.2”.
Для отмены функции ВСТАВИТЬ:
Нажмите кнопку h (Информация).
4 С помощью цифровых кнопок
введите оставшийся номер КАН./
КАБ.
Телевизор переключается в режим
регистрации.
После завершения регистрации
изображение ТВ канала появляется на
экране.
• По номеру КАН./КАБ. телевизор
определяет частоту вещания канала.
Если телевизор не может
обнаружить ТВ канал на частоте
вещания, определяемой по номеру
КАН./КАБ., на экране показывается
изображение в состоянии
отсутствия сигнала.
СТЕРЕТЬ
1 Выберите ТВ канал с помощью
кнопок 6666
При каждом нажатии кнопок 6
номер канала (ПРОГ.) изменяется, и
изображение с ТВ канала,
настроенного на данный номер
(ПРОГ.), выводится на экран.
2 Нажмите желтую кнопку для
удаления выбранного ТВ канала
Данный ТВ канал удаляется из списка
каналов (ПРОГ.).
в меню СТРАНА должен
устанавливаться вариант FRANCE.
Если в меню СТРАНА не установлен
вариант FRANCE, следуя описанию в
разделе “Изменение параметра
СТРАНА” на странице 35, измените
вариант установки в меню СТРАНА на
FRANCE и затем воспользуйтесь
функцией РУЧНАЯ.
1 С помощью кнопок 6666 выберите
номер в списке (ПРОГ.), на
который Вы желаете настроить
новый ТВ канал
2 Нажмите синюю кнопку для
включения функции РУЧНАЯ
С правой стороны после номера КАН./
КАБ. появляется обозначение
СИСТЕМА (система вещания) данного
ТВ канала.
Для отмены функции РУЧНАЯ:
Нажмите кнопку h (Информация).
32
3 Спомощьюкнопки3333 выберите
СИСТЕМА (систему вещания) ТВ
канала, который Вы желаете
настроить
ТВ канал (SECAM-L) французской
телестанции:
Установите функцию СИСТЕМА на
вариант “L”. При выборе любого
другого варианта, кроме “L”, Вы не
сможете принимать ТВ канал системы
SECAM-L.
Другие ТВ каналы:
Если Вам не известна система
вещания, установите функцию
СИСТЕМА на вариант “B/G”. Если
вариант “B/G” не является верным, Вы
не сможете принимать нормальное
звуковое сопровождение
обнаруженного телевизором ТВ
канала. В этом случае попробуйте еще
раз изменить вариант установки
функции СИСТЕМА для устранения
проблемы.
4 Нажмите зеленую или красную
кнопку для начала поиска ТВ
канала
Поиск останавливается при
обнаружении телевизором ТВ канала.
Изображение данного ТВ канала
появляется на экране.
5 Повторно нажмите зеленую или
красную кнопку до обнаружения
необходимого ТВ канала
В случае плохого приема ТВ
канала:
С помощью синей или желтой кнопки
выполните тонкую настройку ТВ
канала.
В случае плохого звукового
сопровождения при нормальном
изображении:
Вариант функции СИСТЕМА выбран
неправильно. Нажмите кнопку 3 и
выберите вариант функции
СИСТЕМА, при котором
обеспечивается нормальное звуковое
сопровождение.
6 Нажмите кнопку aaaa и
зарегистрируйте ТВ канал на
требуемый номер (ПРОГ.)
На экране восстанавливается обычное
меню ИЗМЕНИТЬ.
УСТАНОВКА
РУССКИЙ
33
Дополнительные операции с меню
Использование функции ACI
Ваштелевизороборудованфункцией
ACI, которая обеспечивает возможность декодированияданных ACI
(автоматическойнастройкиканалов).
Функция ACI позволяет правильно и
быстро зарегистрировать все ТВ каналы,
транслируемые со станции кабельного ТВ
в соответствии с данными,
принимаемыми с такой станции.
Предостережение
• Функция ACI включается в том случае,
если станция кабельного ТВ передает
данные ACI, и если индикация “ACI
СТАРТ/ACI ПРОПУСК” указана в меню
АВТО. Во всех других случаях данная
функция не используется.
1 Спомощьюкнопок 6666 выберите
ACI СТАРТ. Затемнажмите
кнопку aaaa для запуска функции
АCI
Если Вы не желаете
пользоваться функцией ACI:
С помощью кнопок 6 выберите ACI
ПРОПУСК еще раз и затем нажмите
кнопку a.
Если меню АВТО изменяется на
другое меню:
В зависимости от особенностей
станции кабельного ТВ на экране
может появиться меню выбора ТВ
вещания, установленное Вашей
станцией кабельного ТВ.
Следуйте указаниям данного меню,
пользуясь кнопками 5 и 6 для
работы в меню. После завершения
установки, нажмите кнопку a.
При появлении “ACI ОШИБКА” в
меню АВТО:
“ACI ОШИБКА” означает, что
функция ACI работает неправильно.
Нажмите кнопку a еще раз для
повторного запуска функции ACI.
Если индикация “ACI ОШИБКА” не
исчезает после многократных попыток
перезапуска функции ACI, нажмите
кнопку 3 для вызова функции АВТО.
Это не вызовет никаких проблем,
поскольку все телевизионные каналы
запрограммированы на номера каналов
(ПРОГ.) функцией АВТО.
2 После завершения установки на
экране появляется меню
ИЗМЕНИТЬ. Вернитесь к
инструкциям, которые Вы
просматривали до этого, для
продолжения работы с меню
Когда “Первоначальная
установка параметров”
завершены:
• Если у Вас возникнут какие-либо
вопросы по элементам меню
Выбора ТВ вещания или порядку
работы с меню, просим обращаться
на Вашу станцию кабельного ТВ.
• При приеме слабого сигнала
кабельного ТВ функция ACI может
работать неправильно.
• При наличии ошибки в самих
данных ACI ТВ канал не может
регистрироваться надлежащим
образом. В таком случае следует
выключить функцию ACI (ACI
ПРОПУСК) и воспользоваться
функцией АВТО. Корректировка
номера канала (ПРОГ.) может также
выполняться с помощью функции
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ.
34
Дополнительные операции с меню
Загрузка данных на ВКМ
Вы можете передать обновленные номера
каналов (ПРОГ.) на ВКМ с помощью
функции T-V LINK.
Предостережение
• Данная операция возможна только в
том случае, если к разъему EXT-2
подсоединен совместимый с T-V LINK
видеомагнитофон.
• Данная операция возможна только в
том случае, если на экран выведено
меню T-V LINK.
1 ВключитеВКМ
2 Нажмитекнопкуaaaa
Начинается передача данных.
Меню T-V LINK исчезает после
окончания передачи данных.
Припереключениименю T-V
LINK надругоеменю:
Управление меню с телевизора
завершено, и меню переключается на
выполнение операций с ВКМ. См.
порядок управления меню с ВКМ в
инструкции по эксплуатации
видеомагнитофона.
При появлении сообщения
“ФУНКЦИЯНЕДОСТУПНА” вменю
T-V LINK проверьте следующие
условия выполнения данной операции,
и затем нажмите кнопку a для
повторной передачи данных.
• Подключен ли к разъему EXT-2
совместимый с T-V LINK ВКМ?
• ВключенолипитаниенаВКМ?
• Имеетликабель SCART,
соединяющий разъем EXT-2 с
совместимым с T-V LINK
видеомагнитофоном, все
необходимые соединения?
Изменение параметра
СТРАНА
После выполнения операций функции
АВТО Вы можете изменить
установленный параметр страны с
помощью функции АВТО.
При регистрации каналов французских
ТВ станций (SECAM-L) выполните
следующую операцию для изменения
параметра страны.
1 Вызовите меню УСТАНОВКА на
экран
Если в данный момент на экране
показано меню ИЗМЕНИТЬ:
Нажмите кнопку h (Информация) для
возврата в меню УСТАНОВКА.
2 С помощью кнопок 6666 выберите
АВТО. Затем нажмите кнопку aaaa
Меню СТРАНА появляется в виде
подраздела меню функции АВТО.
Существует два типа меню СТРАНА.
При нажатии желтой кнопки меню
СТРАНА изменяется следующим
образом:
РУССКИЙ
35
Дополнительные операции с меню
3 С помощью кнопок 5555 и 6666
выберите требуемую страну
4 Нажмите кнопку aaaa после
окончания выбора
Меню исчезает с экрана.
Для возврата в меню УСТАНОВКА
из меню СТРАНА:
Нажмите кнопку h (Информация) вместо
кнопки a.
Использование функции
ДЕКОДЕР (EXT-2)
При подсоединении декодера к
совместимому с функцией T-V LINK
видеомагнитофону, подключенному к
разъему EXT-2, функция ДЕКОДЕР
(EXT-2) может использоваться для
расшифровки кодированных ТВ каналов.
установки ВКМ для подключения
декодера? Проверьте еще раз
правильность установки ВКМ в
соответствии с инструкцией по
эксплуатации видеомагнитофона.
36
Подключение дополнительных устройств
Подсоединение внешних устройств
Подсоедините устройства к телевизору в
соответствии с приведенными схемами
соединений.
Перед выполнением соединений:
• Ознакомьтесь с инструкциями по
эксплуатации внешних устройств.
Порядок подсоединения каждого
конкретного устройства может
отличаться от приведенного на схеме.
Помимо этого, для обеспечения
нормальной работы устройства может
потребоваться изменить параметры
установки данного устройства в
зависимости от метода соединения.
• Выключите все устройства, в т.ч.
телевизор.
• В разделе “Технические
характеристики” на странице 44
приведены подробные сведения о
соединительных разъемах EXT. При
подсоединении устройства, не
указанного на схеме соединений,
выберите соответствующий разъем
EXT в приведенной таблице.
• ОбращаемВашевниманиенато, что
соединительные кабели не включаются
в комплект телевизора.
Подсоедините устройство к одному из
разъемов EXT, за исключением разъема
EXT-1.
Вы можете выбрать тип входного
видеосигнала: сигнал Ѕ-ВИДЕО (сигнал
Y/C) или обычный видеосигнал (полный
видеосигнал). Подробная информация о
работе с устройством приведена в разделе
“S-IN (ввод Ѕ-ВИДЕО)” на странице 23.
ВКМ, совместимыйс T-V LINK
Убедитесь в том, что ВКМ, совместимый
с T-V LINK, подсоединен к разъему EXT-
2. В противном случае функция T-V LINK
не может использоваться.
• При подсоединении ВКМ,
совместимого с функцией T-V LINK, к
разъему EXT-2 декодер должен
подключаться к ВКМ. В противном
случае функция T-V LINK может
работать неправильно. После
настройки ТВ каналов на номера
(ПРОГ.) установите функцию
ДЕКОДЕР (EXT-2) для каналов
(ПРОГ.) в положение ВКЛ. для
декодирования кодированных ТВ
каналов. См. раздел “Использование
функции ДЕКОДЕР (EXT-2)” на
странице 36.
Подключение головных
телефонов
Подсоедините штекер (диам. 3,5 мм)
стереофонических головных телефонов к
гнезду головных телефонов на задней
панели телевизора.
• При подключении головных телефонов
громкоговорители телевизора
отключаются.
Вывод видео/аудиосигнала с
разъема EXT-2
Вы можете изменить источник видео/
аудио сигнала, выводимого через разъем
EXT-2. Это полезно при записи видео/
аудио сигнала с другого устройства на
ВКМ, подсоединенном к разъему EXT-2.
Подробная информация о данной
функции приведена в разделе
“ПЕРЕЗАПИСЬ” на странице 24.
ВыводТВсигнала черезразъем
EXT-1
Вывод видео/аудиосигнала
просматриваемого ТВ канала всегда
осуществляется через разъем EXT-1.
• При переключении канала (ПРОГ.) ТВ
сигнал, выводимый через разъем EXT-1,
также изменяется.
• Выводвидео/аудиосигналасразъема
EXT невозможен.
• Выводсигналапрограммтелетекста такженевозможен.
Подключение акустических
колонок/усилителя
Подсоединение аудиоаппаратуры к
телевизору осуществляется в
соответствии со схемой соединений,
предусмотренной для данной аппаратуры.
Вы можете пользоваться внешними
акустическими колонками для
прослушивания звука с телевизора вместо
встроенных громкоговорителей телевизора.
Перед выполнением соединений:
• Ознакомьтесь с инструкциями по
эксплуатации усилителя и
акустических колонок.
• Выключитетелевизориусилитель.
• Вцеляхпредупреждения
отрицательного воздействия
магнитного поля акустической
системы на экран телевизора
рекомендуется пользоваться
акустическими колонками с
магнитным экранированием.
• Обращаем Ваше внимание на то, что
соединительные кабели не включаются
в комплект телевизора.
Задняя панель
телевизора
L
R
AUDIOOUT
1 Усилитель
2 Акустическиеколонки (смагнитным
экранированием)
Л
• Выводсигналачерезразъем AUDIO
OUT непрерываетсяприподключении
головных телефонов к телевизору.
Звук с внешних акустических колонок
не отключается при подсоединении
головных телефонов к телевизору.
• Отрегулируйте уровень громкости
внешних акустических колонок с
помощью усилителя.
П
38
НомераКАН./КАБ.
Если Вы желаете воспользоваться функцией ВСТАВИТЬ на страница 31, выберите номер
КАН./КАБ., соответствующий обозначению ТВ канала в данной таблице.
КАН.Канал
КАН. 02 / КАН.202 E2, R1
КАН. 03 / КАН. 203 E3, ИТАЛИЯ A
КАН. 04 / КАН. 204 E4, ИТАЛИЯ B, R2
КАН. 05 / КАН. 205 E5, ИТАЛИЯ D, R6
КАН. 06 / КАН.206 E6, ИТАЛИЯ E, R7
КАН. 07 / КАН. 207 E7, ИТАЛИЯ F, R8
КАН. 08 / КАН. 208 E8, R9
КАН. 09 / КАН. 209 E9, ИТАЛИЯ G
КАН. 10 / КАН. 210
КАН. 11 / КАН. 211 E11, ИТАЛИЯ H+1, R11
КАН. 12 / КАН. 212 E12, ИТАЛИЯ H+2, R12
КАН. 21 / КАН. 221 E21, R21
КАН. 22 / КАН. 222 E22, R22
КАН. 23 / КАН. 223 E23, R23
КАН. 24 / КАН. 224 E24, R24
КАН. 25 / КАН. 225 E25, R25
КАН. 26 / КАН. 226 E26, R26
КАН. 27 / КАН. 227 E27, R27
КАН. 28 / КАН. 228 E28, R28
КАН. 29 / КАН. 229 E29, R29
КАН. 30 / КАН. 230 E30, R30
КАН. 31 / КАН. 231 E31, R31
КАН. 32 / КАН. 232 E32, R32
КАН. 33 / КАН. 233 E33, R33
КАН. 34 / КАН. 234 E34, R34
КАН. 35 / КАН. 235 E35, R35
КАН. 36 / КАН. 236 E36, R36
КАН. 37 / КАН. 237 E37, R37
КАН. 38 / КАН. 238 E38, R38
КАН. 39 / КАН. 239 E39, R39
E10, ИТАЛИЯ H, R10
КАН.Канал
КАН. 40 / КАН. 240 E40, R40
КАН. 41 / КАН. 241 E41, R41
КАН. 42 / КАН. 242 E42, R42
КАН. 43 / КАН. 243 E43, R43
КАН. 44 / КАН. 244 E44, R44
КАН. 45 / КАН. 245 E45, R45
КАН. 46 / КАН. 246 E46, R46
КАН. 47 / КАН. 247 E47, R47
КАН. 48 / КАН. 248 E48, R48
КАН. 49 / КАН. 249 E49, R49
КАН. 50 / КАН. 250 E50, R50
КАН. 51 / КАН. 251 E51, R51
КАН. 52 / КАН. 252 E52, R52
КАН. 53 / КАН. 253 E53, R53
КАН. 54 / КАН. 254 E54, R54
КАН. 55 / КАН. 255 E55, R55
КАН. 56 / КАН. 256 E56, R56
КАН. 57 / КАН. 257 E57, R57
КАН. 58 / КАН. 258 E58, R58
КАН. 59 / КАН. 259 E59, R59
КАН. 60 / КАН. 260 E60, R60
КАН. 61 / КАН. 261 E61, R61
КАН. 62 / КАН. 262 E62, R62
КАН. 63 / КАН. 263 E63, R63
КАН. 64 / КАН. 264 E64, R64
КАН. 65 / КАН. 265 E65, R65
КАН. 66 / КАН. 266 E66, R66
КАН. 67 / КАН. 267 E67, R67
КАН. 68 / КАН. 268 E68, R68
КАН. 69 / КАН. 269 E69, R69
КАН. 102F2
КАН. 103F3
КАН. 104F4
КАН. 105F5
КАН. 106F6
КАН. 107F7
КАН. 108F8
КАН. 109F9
КАН. 110F10
КАН. 121F21
КАН. 122F22
КАН. 123F23
КАН. 124F24
КАН. 125F25
КАН. 126F26
КАН. 127F27
КАН. 128F28
КАН. 129F29
КАН. 130F30
КАН. 131F31
КАН. 132F32
КАН. 133F33
КАН. 134F34
КАН. 135F35
КАН. 136F36
КАН. 137F37
КАН. 138F38
КАН. 139F39
КАН. 140F40
КАН.Канал
КАН. 141F41
КАН. 142F42
КАН. 143F43
КАН. 144F44
КАН. 145F45
КАН. 146F46
КАН. 147F47
КАН. 148F48
КАН. 149F49
КАН. 150F50
КАН. 151F51
КАН. 152F52
КАН. 153F53
КАН. 154F54
КАН. 155F55
КАН. 156F56
КАН. 157F57
КАН. 158F58
КАН. 159F59
КАН. 160F60
КАН. 161F61
КАН. 162F62
КАН. 163F63
КАН. 164F64
КАН. 165F65
КАН. 166F66
КАН. 167F67
КАН. 168F68
КАН. 169F69
• Если одному Каналу соответствуют два номера КАН./КАБ., выберите один из них
согласно установленному значению в меню СТРАНА. Если в меню СТРАНА не
установлен вариант FRANCE, выберите двузначный номер КАН./КАБ.. Если в меню
СТРАНА установлен вариант FRANCE, выберите трехзначный номер КАН./КАБ..
• Выберитеномер КАН./КАБ. (КАБ.110 - КАБ.161), соответствующий ТВ каналу
(система SECAM-L) французскойстанциикабельногоТВ, почастотевещанияданного
ТВ канала. Если Вам не известна частота вещания канала, обратитесь на станцию
кабельного ТВ.
• Следующие номера КАН./КАБ. (КАН.102-КАН.169 и КАБ.110-КАБ.161) соответствуют
ТВ каналам, транслируемым в системе SECAM-L. Все остальные номера КАН./КАБ.
соответствуют ТВ каналам, транслируемым в других системах, отличных от системы
SECAM-L.
40
Обнаружение и устранение
неисправностей
В случае возникновения неисправностей в работе телевизора, прежде, чем вызвать
специалиста по ремонту, внимательно ознакомьтесь с содержанием данного раздела
“Обнаружение и устранение неисправностей”. Возможно Вам удастся устранить
неисправность самостоятельно. Может оказаться, что проблема, на первый взгляд связанная
с неисправностью телевизора, на самом деле вызвана отсоединением вилки соединительного
шнура от сети питания или неполадками антенны.
Внимание!
• В настоящем руководстве по обнаружению и устранению неисправностей излагаются
проблемы, причины возникновения которых установить достаточно сложно. Если
проблема возникает при выполнении операций с определенной функцией, внимательно
прочитайте раздел, в котором излагается порядок использования данной функции, а не
раздел по устранению неисправностей.
• Если после выполнения рекомендаций по обнаружению и устранению неисправностей
или инструкций по использованию функций телевизора Вам не удалось устранить
неисправность, отсоедините вилку шнура питания от розетки электрической сети и
обратитесь за помощью специалиста по ремонту. Не пытайтесь устранить
неисправность самостоятельно и не снимайте заднюю крышку телевизора.
РУССКИЙ
Если Вы не можете включить
телевизор
• Подсоединена ли вилка шнура питания
к сети переменного тока?
• Включен ли индикатор питания? Если
нет, нажмите кнопку включения
питания.
Отсутствуетизображение/звук
• Возможно, Вы выбрали ТВ канал с
очень плохим качеством приема? В
этом случае включается режим
ГОЛУБОЙ ФОН, экран становится
голубым, и звук выключается. Если,
несмотря на это, Вы все-таки желаете
смотреть данный ТВ канал,
попробуйте выбрать вариант ВЫКЛ.
режима ГОЛУБОЙ ФОН в
соответствии с инструкциями,
приведенными в разделе “ГОЛУБОЙ
ФОН” на странице 25.
• Подключены ли к телевизору головные
телефоны? При подключении
головных телефонов к телевизору
встроенные громкоговорители
телевизора отключаются.
• При неправильном выборе варианта
функции СИСТЕМА звук может
отключаться. Попробуйте изменить
вариант установки функции
СИСТЕМА с помощью функции
РУЧНАЯ в соответствии с
инструкциями раздела “ИЗМЕНИТЬ/
РУЧНАЯ” на странице 29.
Низкоекачествоизображения
• Если изображение полностью
искажено видеопомехами (эффект
“снега”), это может быть вызвано
нарушением работы антенны или
антенного кабеля. Для устранения
неисправности проверьте следующее:
Правильно ли подсоединена
антенна к телевизору?
Не поврежден ли антенный кабель?
Установлена ли антенна в
требуемом направлении?
Возможно, неисправна сама
антенна?
• На экране возможно появление полос
или искажений при приеме
телевизором или антенной внешних
помех, создаваемых другими
устройствами. Уберите от телевизора
усилители, компьютеры или фены для
сушки волос, которые могут создавать
такие помехи, или измените место
установки телевизора. При приеме
антенной помех, создаваемых
радиомачтой или высоковольтной
линией, обратитесь за рекомендацией к
местному агенту по продаже.
• В случае приема телевизором помех,
создаваемых отражением сигнала от
поверхности гор или зданий, на экране
может появляться двойное
(многоконтурное) изображение.
Попробуйте изменить направление
антенны или установить антенну с
более высоким коэффициентом
направленного действия.
41
Обнаружение и устранение неисправностей
• Правильно ли выбран вариант СИСТ
ЦВЕТНОСТИ для ТВ каналов? Для
устранения неисправности следуйте
инструкциям раздела “СИСТ
ЦВЕТНОСТИ” на странице 20.
• Правильно ли выполнена регулировка
параметров ЦВЕТ или ЯРКОСТЬ?
Попробуйте отрегулировать
параметры в соответствии с
инструкциями раздела “Регулировка
изображения” на странице 19.
• Видеозапись страниц телетекста не
рекомендуется, так как такая запись
может быть выполнена неправильно.
• При изображении на экране
неподвижных объектов ярко-белого
цвета (напр., белого платья), в области
белого цвета возможно появление
цветных тонов. Это неизбежное
явление связано со свойствами
кинескопа и не является
неисправностью. Неестественная
цветовая окраска исчезнет с экрана с
исчезновением такого объекта.
• При просмотре изображения,
выводимого с использованием
имеющегося на рынке программного
обеспечения, или видеофильмов на
видеокассетах с некачественной
записью, возможно появление
искажений в верхней части
изображения. Это связано с качеством
видеосигнала, а не неисправностью
аппаратуры.
Низкоекачествозвука
Правильно ли выполнена регулировка
параметров НИЗКИЕ или ВЫСОКИЕ?
Если нет, попробуйте отрегулировать
параметры в соответствии с
инструкциями раздела “Регулировка
звука” на странице 22.
При низком качестве приема ТВ канала
стереофоническое звучание и двуязычная
фонограмма могут быть неразборчивыми.
В этом случае измените вариант
звукового сопровождения на
монофоническое звучание в соответствии
с инструкциями раздела “СТЕРЕО / I • II”
на странице 22.
Телевизор не реагирует на
команды управления
• Проверьте состояние батареек в пульте
дистанционного управления.
Попробуйте устранить проблему,
установив новые батарейки в
соответствии с инструкциями раздела
“Установка батареек в пульт
дистанционного управления” на
странице 4.
• Возможно, Вы пытаетесь пользоваться
пультом дистанционного управления
сбоку или с задней стороны
телевизора, или на расстоянии свыше
семи метров от телевизора? Пульт
дистанционного управления следует
направлять на переднюю панель
телевизора с расстояния не более семи
метров.
• При просмотре страниц телетекста Вы
не можете управлять различными
меню. Нажмите кнопку b для
переключения на обычный режим ТВ и
попробуйте выполнить требуемые
операции с меню в этом режиме.
• Если телевизор внезапно престает
реагировать на команды управления,
выключите телевизор нажатием
кнопки включения питания. Затем еще
раз нажмите кнопку включения
питания для повторного включения
телевизора. Если при этом нормальная
работа телевизора восстанавливается,
это не является неисправностью.
Прочиезамечания
• При срабатывании функции SLEEPТАЙМЕР телевизор автоматически
отключается. При внезапном
выключении телевизора попробуйте
вновь включить телевизор нажатием
кнопки # (готовность к работе). Если
при этом нормальная работа
телевизора восстанавливается, это не
является неисправностью.
• При приеме сигнала WSS с
транслируемым сигналом вещания или
сигналом с внешнего устройства, а
также при приеме телевизором сигнала
управления с внешнего устройства,
происходит автоматическое изменение
режима ZOOM. Если Вы желаете
восстановить предыдущий режим
• При приближении электромагнитного
устройства (напр., акустической
колонки) к телевизору возможно
искажение изображения или появление
неестественных цветовых тонов в
углах экрана. Такие устройства
должны быть удалены от телевизора на
достаточное расстояние. Во избежание
появления данной проблемы при
использовании внешних акустических
колонок, следует пользоваться
акустическими системами с
магнитным экранированием.
• Иногда под действием земного
магнетизма происходит перекос
изображения. Вы можете
скорректировать такой перекос в
соответствии с инструкциями раздела
“НАКЛОН ИЗОБРАЖЕНИЯ (Только
для AV-32H35SUE)” на странице 21.
• После выполнения операции
управления, например, переключения
каналов, изображение появляется на
экране с небольшой задержкой. Это не
является неисправностью. Такая
задержка необходима для
стабилизации изображения перед его
выводом на экран.
• Легкое потрескивание может
раздаваться в телевизоре в связи с
резким изменением температуры. Это
не является неисправностью, если оно
не приводит к искажению изображения
или звука. Если потрескивание
раздается довольно часто при
просмотре телевизора, оно может быть
вызвано другими причинами. В целях
предосторожности обратитесь к
специалисту по обслуживанию с
просьбой проверить исправность
телевизора.
• Прикосновение к экрану телевизора
может сопровождаться легким
разрядом статического электричества.
Это неизбежное явление связано с
особенностями конструкции
кинескопа. Оно не является
неисправностью телевизора. Такой
разряд статического электричества не
является вредным для здоровья
человека.
• Послевызоваменюнаэкран, режим
ZOOM можетавтоматически
измениться на ПОЛНОСТЬЮ. Это не
является неисправностью. После того,
как меню исчезает с экрана, прежнее
значение режима ZOOM
восстанавливается.
РУССКИЙ
43
Технические характеристики
Характеристика
Модель
Системы вещания
Системы цветности
Каналы и частоты
Системы
мультиплексирования
звукового сигнала
Системы Телетекста
Источник электропитания
Потребляемая мощность
Размер кинескопа
Выходная мощность звука
Громкоговорители
Разъем EXT-1
Максимум: 185 Вт, средняя: 115 Вт, в
режиме готовности: 2,5 Вт
Полезная площадь 66 см
(по диагонали)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без особого
уведомления.
Изображение на экране, измененное с помощью функции ZOOM данного телевизионного
приемника, не может использоваться для показа в коммерческих или демонстрационных
целях в общественных местах (напр., в кафе, гостиницах и пр.) без разрешения владельца
авторского права на оригинал изображения, так как это является нарушением авторских
прав.
44
Dziękujemy za zakupienie telewizora kolorowego firmy JVC.
Aby poznać zasady obsługi nowego telewizora, należy przed rozpoczęciem jego użytkowania
zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB PORAŻENIU PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NALEŻY CHRONIĆ ODBIORNIK PRZED
DZIAŁANIEM DESZCZU I WILGOCI.
PRZESTROGA:
• Korzystaj tylko ze źródeł zasilania
o parametrach podanych na urządzeniu (220 240 V, 50 Hz).
• Unikaj uszkodzenia wtyczki i przewodu
zasilania.
•Jeśli nie używasz odbiornika przez dłuższy
czas, zalecamy wyłączenie przewodu zasilania
z gniazda ściennego.
Unikaj niewłaściwej instalacji i nigdy nie ustawiaj odbiornika
w miejscu o niewystarczającej wentylacji.
Przy ustawianiu odbiornika zachowaj podane odległości od podłogi
i ścian. Dotyczy to także instalacji w miejscach o ograniczonej
przestrzeni lub na regałach.
Aby zapewnić prawidłowe działanie, stosuj się do podanych tu minimalnych odległości.
•Główny wyłącznik zasilania nie odcina
całkowicie dopływu prądu do telewizora. Jeśli
nie zamierzasz używać odbiornika przez
dłuższy czas, pamiętaj o wyłączeniu przewodu
zasilania z gniazda sieciowego.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować uszkodzenie
odbiornika lub pilota.
NIE BLOKUJ otworów wentylacyjnych telewizora.
(Jeśli otwory wentylacyjne zostaną przykryte gazetą lub tkaniną itp., gorące powietrze nie będzie
mogło się wydostać.)
NIE UMIESZCZAJ żadnych przedmiotów na odbiorniku.
(takich jak kosmetyki, lekarstwa, wazony, rośliny doniczkowe, filiżanki itp.)
NIE POZWÓL, aby jakiekolwiek przedmioty lub płyny dostały się do środka odbiornika przez
otwory w obudowie.
(Jeśli do środka urządzenia dostanie się woda lub inny płyn, może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.)
NIE UMIESZCZAJ na odbiorniku otwartych źródeł ognia, np. zapalonych świeczek.
POLSKI
Powierzchnia ekranu odbiornika może łatwo ulec uszkodzeniu. Dlatego należy zachować
ostrożność przy przenoszeniu lub ustawianiu telewizora.
Jeśli ekran się zabrudzi, wytrzyj go miękką, suchą szmatką. Nigdy nie trzyj mocno powierzchni
ekranu.
Nie używaj żadnych środków czyszczących ani detergentów.
W przypadku nieprawidłowego działania odłącz odbiornik od gniazda ściennego i wezwij
pracownika serwisu. Nie próbuj sam naprawiać odbiornika lub zdejmować tylnej pokrywy.
Używanie funkcji ACI ............................... 34
Przesyłanie danych do magnetowidu.......35
Zmiana ustawień funkcji KRAJ.................35
Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)......36
Przygotowanie dodatkowe....................37
Podłączanie urządzeń zewnętrznych....... 37
Karta kanałów CH/CC............................ 39
Usuwanie problemów............................ 41
Dane techniczne ....................................44
2
Instalacja odbiornika
Przestroga
• Przed podłączaniem jakichkolwiek urządzeń wyłącz wszystkie urządzenia łącznie
z telewizorem.
Podłączanie anteny i magnetowidu
• Przewody podłączeniowe nie wchodzą wskład zestawu.
• Dalsze informacje znajdziesz w instrukcjach obsługi podłączanych urządzeń.
Jeśli chcesz podłączyć
magnetowid, postępuj zgodnie
z punktami AAAA → BBBB → CCCC.
Jeśli nie chcesz podłączyć
magnetowidu, postępuj zgodnie
z punktem 1111.
Tył telewizora
koncentryczny
Antena
Kabel
75
POLSKI
Aby korzystać z funkcji T-V LINK, do
gniazda EXT-2 odbiornika TV musi być
podłączony magnetowid obsługujący funkcję
T-V LINK. Szczegółowe informacje na
temat funkcji T-V LINK znajdziesz
w punkcie „T-V LINK FUNKCJE” na str. 6.
•Możesz oglądać taśmy wideo bez
wykonywania czynności opisanych
w punkcie C. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi magnetowidu.
• Instrukcje na temat podłączania innych
urządzeń zewnętrznych znajdziesz w punkcie
„Przygotowanie dodatkowe” na str. 37.
• Instrukcje na temat podłączania
głośników i wzmacniacza znajdziesz
w punkcie „Podłączanie głośników/
wzmacniacza” na str. 38.
•Jeśli podłączasz dekoder do magnetowidu
obsługującego funkcję T-V LINK, ustaw
funkcję DEKODER (EXT-2) na
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ). Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)”
na str. 36. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe oglądanie kanałów kodowanych.
Podłączanie przewodu
zasilania do gniazda
sieciowego
Przestroga
• Korzystaj tylko ze źródeł zasilania
o parametrach podanych na urządzeniu
(220 - 240 V, 50 Hz).
Wkładanie baterii do pilota
Należy użyć dwóch zwykłych baterii typu
AAA/R03.
Baterie włóż najpierw stroną oznaczoną -,
zwracając uwagę na prawidłowe zachowanie
biegunowości + i -.
• Przestrzegaj ostrzeżeń umieszczonych na
bateriach.
• Żywotność baterii wynosi od 6 miesięcy
do roku, zależnie od częstości używania
pilota.
• Baterie dostarczone z zestawem służą
jedynie do ustawienia i przetestowania
odbiornika TV. W razie potrzeby wymień
je na nowe.
•Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
prawidłowo, wymień baterie.
Ustawienia początkowe
Po pierwszym włączeniu odbiornika TV
uruchamiany jest tryb ustawień
początkowych i wyświetlane jest logo JVC.
Aby wprowadzić ustawienia początkowe,
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
1Naciśnij główny wyłącznik zasilania
odbiornika
Lampka kontrolna zasilania zapali się
najpierw na czerwono (sygnalizując
podłączenie zasilania), a potem na zielono
(sygnalizując włączenie odbiornika).
Następnie zostanie wyświetlone logo
JVC.
Lampka kontrolna
zasilania
•Jeśli lampka kontrolna zasilania
pozostaje czerwona i nie zmienia się
na kolor zielony:
Odbiornik znajduje się w trybie
gotowości. Aby włączyć odbiornik,
naciśnij na pilocie zdalnego
sterowania przycisk # (Tryb
gotowości).
• Logo JVC zostanie wyświetlone tylko
po włączeniu odbiornika po raz
pierwszy. Aby później wprowadzić
ustawienia początkowe, użyj funkcji
„WYBÓR JĘZYKA” oraz
„STROJENIE AUTOMATYC”.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „USTAWIENIE
WSTĘPNE” na str. 28.
0
AV
MENU
P
TVOK
P
Niebieski
przycisk
Główny
wyłącznik
zasilania
4
Instalacja odbiornika
2Naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone menu
LANGUAGE.
3 Aby wybrać język POLSKI, naciskaj
przyciski 5555 i 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
Jako język menu ekranowych ustawiony
jest język angielski. Jako podmenu
funkcji STROJENIE AUTOMATYC
zostanie wyświetlone menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
żółtego przycisku zmienia menu KRAJ
wnastępujący sposób:
4Aby wybrać swój kraj, naciskaj
przyciski 5555 i 6666
5 Aby uruchomić funkcję
STROJENIE AUTOMATYC, naciśnij
niebieski przycisk
Zostanie wyświetlone menu STROJENIE
AUTOMATYC, a odbierane kanały
telewizyjne zostaną automatycznie
zachowane pod kolejnymi numerami
programów (PR) w pamięci telewizora.
•Wyłączanie funkcji STROJENIE
AUTOMATYC:
Naciśnij przycisk b.
Po zachowaniu kanałów TV
wpamięci odbiornika pod
numerami programów (PR)
zostanie wyświetlone menu
EDYCJA
•Używając funkcji EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE, możesz przejść do ręcznej
edycji numerów programów (PR).
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 29.
•Jeśli nie chcesz użyć funkcji
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE, przejdź
do następnych czynności.
POLSKI
Gdy w menu STROJENIE
AUTOMATYC zostanie wyświetlona
opcja „ACI START/ACI USUŃ”:
Możesz użyć funkcji ACI (automatyczna
instalacja kanałów) do dekodowania
danych ACI i szybkiego
zaprogramowania wszystkich kanałów
TV. Szczegółowe informacje o funkcji
ACI i jej używaniu znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji ACI” na str. 34.
Jeśli nie chcesz używać funkcji ACI,
naciskaj przyciski 6, aby wybrać opcję
ACI USUŃ, a następnie naciśnij przycisk
a.
5
Instalacja odbiornika
6Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić menu T-V LINK
7Jeśli nie jest podłączony
magnetowid obsługujący funkcję TV LINK:
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
T-V LINK.
Menu T-V LINK zniknie z ekranu.
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK:
Aby przesłać do magnetowidu dane
o numerach programów (PR), postępuj
zgodnie ze wskazówkami podanymi
w punkcie „Przesyłanie danych do
magnetowidu” na str. 35.
Ustawienia początkowe zostały już
wprowadzone i możesz oglądać
programy telewizyjne
•Jeśli odbiornik TV zidentyfikuje nazwę
stacji (NAZWA), zostaje ona
automatycznie zarejestrowana pod
numerem programu (PR)
odpowiadającym danemu kanałowi.
•Jeśli kanał TV, który chcesz oglądać, nie
jest przypisany żadnemu numerowi
programu (PR), ustaw numer ręcznie
korzystając z funkcji RĘCZNIE.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ. RĘCZNE”
na str. 29.
• Pod numerem programu PR 0 (AV) nie
jest wprowadzana automatycznie żadna
stacja. Jeśli chcesz ręcznie zachować jakiś
kanał pod numerem PR 0 (AV), użyj
funkcji RĘCZNIE. Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie
„EDYCJA/STROJ. RĘCZNE” na str. 29.
T-V LINK FUNKCJE
Jeśli do gniazda EXT-2 odbiornika TV
podłączony jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK, wówczas ustawianie
magnetowidu i odtwarzanie nagrań wideo
jest łatwiejsze. T-V LINK posiada
następujące opcje:
Aby korzystać z funkcji T-V LINK:
Niezbędny jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK.
Magnetowid musi być podłączony do
gniazda EXT-2 odbiornika TV w pełni
okablowanym przewodem SCART.
Magnetowid obsługujący funkcję „T-V
LINK” oznacza magnetowid firmy JVC
oznaczony logo T-V LINK lub magnetowid
z jednym z poniżej przedstawionych logo.
Kompatybilne magnetowidy mogą
obsługiwać wszystkie lub wybrane funkcje
opisane poniżej. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu.
Przesyła dane zaprogramowanych kanałów
z odbiornika do magnetowidu.
Przesyłanie danych rozpoczyna się
automatycznie po wprowadzeniu ustawień
początkowych lub podczas wykonywania
operacji za pomocą funkcji STROJENIE
AUTOMATYC lub EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE.
• Funkcja ta może być obsługiwana
z magnetowidu.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
„FUNKCJA NIEDOSTĘPNA”:
Wyświetlenie komunikatu „FUNKCJA
NIEDOSTĘPNA” oznacza, że przesyłanie
danych do magnetowidu nie powiodło się.
Przed ponowną próbą przesłania danych
sprawdź, czy:
• Magnetowid jest włączony
• Magnetowid obsługuje funkcję T-V
LINK.
• Magnetowid jest podłączony do gniazda
EXT-2.
•Przewód SCART jest wpełni
okablowany.
Nagrywanie bezpośrednie
„Nagrywasz to, co widzisz”
Za pomocą jednego przycisku możesz
włączyć nagrywanie aktualnie oglądanego
programu telewizyjnego. Szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu. Włącz nagrywanie
odpowiednim przyciskiem magnetowidu.
Wyświetlony zostanie komunikat
„MAGNETOWID NAGRYWA”.
W następujących wypadkach
magnetowid przestanie nagrywać,
jeśli telewizor zostanie wyłączony,
zmieniony zostanie kanał telewizyjny
lub sygnał wejściowy albo jeśli na
ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu:
• Gdy nagrywasz obraz z urządzenia
zewnętrznego podłączonego do
telewizora.
• Gdy nagrywasz program odkodowany
przez dekoder.
• Gdy nagrywasz program telewizyjny
z sygnału wyjściowego telewizora,
ponieważ program ten nie jest dobrze
odbierany przez tuner magnetowidu.
• Kiedy magnetowid nie jest gotowy do
pracy (na przykład kiedy nie włożona jest
taśma), wyświetli się komunikat „NIE
NAGRYWAM”.
•Obsługa za pomocą przycisków
telewizora nie jest możliwa.
• Magnetowid nie może nagrywać
z programów, które nie są prawidłowo
odbierane przez tuner magnetowidu,
nawet jeśli są one odbierane przez
telewizor. Niektóre magnetowidy
umożliwiają jednak nagrywanie programu
przy pomocy sygnału wyjściowego
telewizora, w przypadku gdy program ten
odbierany jest przez telewizor, a nie jest
prawidłowo odbierany przez tuner
magnetowidu. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi
magnetowidu.
Automatyczne włączanie
telewizora/Odbiór obrazu
z magnetowidu
Gdy magnetowid rozpoczyna odtwarzanie,
odbiornik TV włącza się automatycznie, a na
ekranie wyświetlany jest obraz z gniazda
EXT-2.
Gdy wywołane zostanie menu ekranowe
magnetowidu, telewizor włącza się
automatycznie, a na ekranie wyświetlany jest
obraz z gniazda EXT-2.
• Funkcja ta nie działa, jeśli zasilanie
odbiornika TV jest wyłączone. Włącz
zasilanie odbiornika (tryb gotowości).
POLSKI
7
Przyciski i funkcje telewizora
EXT-1
S
E
P
X
L
T
4
R
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
Szczegółowe informacje znajdziesz na stronach
o numerach podanych w nawiasach.
5 Przyciski P p /przyciski q (9)
6 Przycisk r (Głośność) (9)
7 Gniazdo EXT-4 (23, 37)
8
S
E
P
X
L
T
4
R
Włącz zasilanie
Naciśnij główny wyłącznik zasilania
na odbiorniku TV.
Lampka kontrolna zasilania zapali się na
czerwono i odbiornik TV przejdzie w stan
gotowości.
•Jeśli lampka kontrolna zasilania świeci się
na zielono, odbiornik TV jest już
włączony.
Aby wyłączyć zasilanie:
Naciśnij ponownie główny wyłącznik
zasilania.
Lampka kontrolna zasilania zgaśnie.
Przestroga
•Główny wyłącznik zasilania nie odcina
całkowicie dopływu prądu do telewizora.
Jeśli nie zamierzasz używać odbiornika
przez dłuższy czas, pamiętaj
owyłączeniu przewodu zasilania
z gniazda sieciowego.
Włączanie telewizora
znajdującego się wtrybie
gotowości
Przyciski i funkcje telewizora
POLSKI
Aby włączyć telewizor znajdujący się
w trybie gotowości, naciśnij przyciski
P pppp
Wybór kanału TV
Nacśnik przyciski P pppp, aby wybrać
numer programu (PR) lub gniazdo
EXT
Regulacja głośności
1Naciśnij przycisk rrrr (Głośność)
Zostanie wyświetlony wskaźnik
głośności.
2 Gdy pojawi się wskaźnik głośności,
naciskaj przyciski qqqq
9
Przyciski i funkcje pilota zdalnego
sterowania
1 Wyłącznik dźwięku
2 Przyciski numeryczne
123
456
789
0
AV
MENU
P
TVOK
3 Przycisk c
4 Przycisk HYPER DZ
5 Przycisk informacyjny
6 Przycisk b
7 Przyciski 5
8 Przycisk trybu gotowości
9 Kolorowe przyciski
0 Przycisk a
- Przyciski 6
= Przyciski obsługi VCR/DVD/teletekstu
~ Przełącznik VCR P DVD, przycisk g
(Tekst)
´
WIĘK
P
F.T/L
Włączanie i wyłączanie
telewizora znajdującego się
w trybie gotowości
Naciskanie przycisku #### (Tryb
gotowości) włącza i wyłącza
telewizor.
Po włączeniu telewizora lampka kontrolna
zasilania zmienia kolor z czerwonego na
zielony.
• Zasilanie można włączyć za pomocą
przycisku b, przycisków 6 lub
przycisków numerycznych.
TV
Wybór kanału TV
Użycie przycisków
numerycznych:
Wprowadź numer programu (PR)
przyciskami numerycznymi.
Przykład:
•PR 6 → naciśnij 6
•PR 12 → naciśnij 1 i 2
10
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
Użycie przycisków 6666:
Aby wybrać żądany numer
programu (PR), naciskaj przyciski
6666.
Korzystanie z listy programów
(LISTA PROGRAMÓ):
1Aby wyświetlić listę programów
LISTA PROGRAMÓ, naciśnij
przycisk
Naciskanie przycisku h (Informacja)
zmienia wyświetlane informacje
wnastępujący sposób:
2Aby wybrać numer programu (PR),
naciskaj przyciski
Następnie naciśnij przycisk aaaa
• Przy numerach programów (PR)
zwłączoną funkcją BLOKADA
PRZED DZIEĆMI na liście
programów wyświetlany jest symbol n
(BLOKADA PRZED DZIEĆMI) PR
LISTA PROGRAMÓ.
• Przyciskami 6 nie można wybrać
programu (PR) z włączoną funkcją
BLOKADA PRZED DZIEĆMI.
•Jeśli spróbujesz wybrać program (PR)
zwłączoną funkcją BLOKADA
PRZED DZIEĆMI, pojawi się symbol
n
(BLOKADA PRZED DZIEĆMI),
a oglądanie programu nie będzie
możliwe. Odbiór programów
zabezpieczonych blokadą przed
dziećmi opisany jest w punkcie
„BLOKADA PRZED DZIEĆMI” na
str. 25.
•Jeśli obraz jest pochylony, skoryguj
pochylenie. Patrz punkt
„POCHYLENIE OBRAZU (Tylko
AV-32H35SUE)” na str. 21.
(Informacja)
hhhh
Brak wskazania
5555
lub
6666
Regulacja głośności
Aby ustawić poziom głośności,
naciśnij przyciski
Zostanie wyświetlony wskaźnik głośności,
a poziom głośności będzie się zmieniał
wmiarę naciskania przycisków q.
5555
.
POLSKI
Wyłączanie dźwięku
Aby całkowicie wyłączyć fonię,
naciśnij przycisk
(Wyłącznik
llll
dźwięku).
Ponowne naciśnięcie przycisku l
(Wyłącznik dźwięku) przywraca głośność
dźwięku do poprzedniego poziomu.
Oglądanie obrazu z urządzeń
zewnętrznych
Użycie przycisku o
Naciskaj przycisk o
wybrać gniazdo EXT.
Tryb TVTryby EXT
.
Numery
programów
PR 1 – PR 99
Użycie przycisków 6666:
Naciskaj przyciski 6666, aby
wybrać gniazdo EXT.
Używanie listy programów (LISTA
PROGRAMÓ):
1Aby wyświetlić listę programów
LISTA PROGRAMÓ, naciśnij
przycisk
2 Aby wybrać gniazdo EXT, naciskaj
przyciski
naciśnij przycisk aaaa
• Gniazda EXT są zaprogramowane po
hhhh
5555 i6666
numerze programu PR 99.
o:
oo
o, aby
oo
(Informacja)
. Następnie
11
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
•Możesz wybrać sygnał wejściowy S-
VIDEO (sygnał Y/C) lub zwykły sygnał
wideo (sygnał złożony). Szczegółowe
informacje znajdziesz w punkcie „S/
WEJ (wejście S-VIDEO)” na str. 23.
•Jeśli obraz jest niewyraźny lub czarno-
biały, zmień ręcznie system
kodowania koloru. Patrz punkt
„SYSTEM KOLORU” na str. 20.
•Jeśli wybierzesz gniazdo EXT bez
sygnału wejściowego, numer gniazda
EXT będzie stale wyświetlany na
ekranie odbiornika.
• Telewizor posiada funkcję
umożliwiającą automatyczne
dopasowywanie rodzaju sygnału
wejściowego do rodzaju sygnału
wysyłanego przez urządzenie
zewnętrzne. (Gniazdo EXT-4 nie
obsługuje tej funkcji.)
Powrót do programu TV:
Naciśnij przycisk b, przyciski 6 lub
przyciski numeryczne.
Używanie numeru programu PR 0 (AV):
Jeśli magnetowid i odbiornik TV połączone
są tylko przewodem antenowym, to wybranie
programu PR 0 (AV) umożliwi oglądanie
obrazu z magnetowidu. Ustaw ręcznie kanał
RF magnetowidu pod numerem programu
PR 0 (AV). Szczegółowe informacje
znajdziesz w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 29.
Naciskanie przycisku o zmienia wybór
wnastępującej kolejności:
Tryb TV
Tryby EXT
Funkcja POWIĘKSZENIE
Możesz zmieniać rozmiar obrazu
odpowiednio do współczynnika kształtu
obrazu. Wybierz optymalny spośród
dostępnych trybów POWIĘKSZENIE.
AUTO:
W przypadku wszystkich formatów obrazu
zwyjątkiem obrazu normalnego
(współczynnik 4:3) obraz będzie
automatycznie wyświetlany w optymalnym
rozmiarze.
W przypadku obrazu normalnego
(współczynnik 4:3) obraz będzie
wyświetlany zgodnie z ustawieniami trybu
POWIĘKSZENIE w menu AUTO
ROZMIAR. Szczegółowe informacje
znajdziesz w punkcie „AUTO ROZMIAR”
na str. 21.
• Tryb AUTO może nie działać
prawidłowo, jeśli sygnał jest zbyt słaby.
W takim przypadku ręcznie ustaw
optymalny tryb POWIĘKSZENIE.
• Ten odbiornik obsługuje odbiór sygnału
szerokoekranowego WSS. W przypadku
odbioru programów z WSS wtrybie
POWIĘKSZENIE ustawionym na AUTO,
najbardziej odpowiedni tryb
POWIĘKSZENIE zostanie wybrany
automatycznie zgodnie z charakterystyką
odebranego sygnału WSS.
OBRAZ STANDARDOWY:
Ten tryb służy do oglądania normalnego
obrazu (współczynnik 4:3) w oryginalnej
wielkości.
12
Numery
programów
PR 1 – PR 99
•Kanał RF magnetowidu jest
transmitowany jako sygnał RF
z magnetowidu.
• Dodatkowe informacje znajdziesz
w instrukcji obsługi magnetowidu.
PANORAMICZNY:
W tym trybie lewa i prawa strona
normalnego obrazu (współczynnik 4:3) ulega
rozciągnięciu, wypełniając ekran w taki
sposób, aby obraz nie wydawał się
nienaturalny.
• Góra i dół obrazu są nieznacznie obcięte.
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
POWIĘKSZENIE 14:9:
W tym trybie szeroki obraz (współczynnik
14:9) powiększany jest do górnego i dolnego
brzegu ekranu.
POWIĘKSZENIE 16:9:
Ten tryb powiększa szeroki obraz
(współczynnik 16:9) na cały ekran
odbiornika.
FORMAT 16:9:
Ten tryb powiększa szeroki obraz
(współczynnik 16:9) wraz z napisami na cały
ekran odbiornika.
PEŁNY:
Ten tryb równomiernie rozciąga prawą
ilewą stronę normalnego obrazu
(współczynnik 4:3), tak aby wypełnić cały
ekran szerokoekranowego odbiornika.
2 Aby wybrać tryb POWIĘKSZENIE,
naciskaj przyciski 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
Obraz zostanie powiększony, a na ekranie
przez około 5 sekund będzie wyświetlany
wybrany tryb POWIĘKSZENIE.
• Tryb POWIĘKSZENIE może zmienić
się automatycznie pod wpływem
sygnału kontrolnego z urządzeń
zewnętrznych. Jeśli chcesz powrócić
do poprzedniego trybu
POWIĘKSZENIE, wybierz ponownie
ten tryb POWIĘKSZENIE.
Regulacja widzialnego obszaru
obrazu
Jeśli napisy lub górna albo dolna część
obrazu jest obcięta, ustaw ręcznie widzialny
obszar obrazu.
1Naciśnij przycisk c
Zostanie wyświetlone menu
POWIĘKSZENIE.
2Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić wskaźnik trybu
POWIĘKSZENIE
Pojawi się wskaźnik.
c
cc
POLSKI
Używaj tego trybu do przywrócenia
pierwotnych wymiarów obrazu
owspółczynniku 16:9, który został
zmniejszony do normalnego obrazu
owspółczynniku 4:3.
Wybór trybu POWIĘKSZENIE
1Aby wyświetlić menu
POWIĘKSZENIE, naciśnij przycisk
c
c
cc
3Przy wyświetlonym wskaźniku
naciskaj przyciski 6666, aby ustawić
widzialny obraz w pionie
•Nie możesz regulować widzialnego
obszaru obrazu w trybach OBRAZ
STANDARDOWY i PEŁNY.
13
Przyciski i funkcje pilota zdalnego sterowania
Funkcja HYPER DZ´WIĘK
Ta funkcja umożliwia słuchanie dźwięków
o poszerzonym efekcie przestrzennym.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję
HYPER DZ´WIĘK, naciśnij przycisk ////
(HYPER DZ
• Funkcja HYPER DZ
poprawnie, gdy dźwięk jest
monofoniczny.
• Funkcję HYPER DZ
również włączać iwyłączać za pomocą
menu USTAWIENIE DZ´WIĘKU.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „HYPER DZ´WIĘK” na str. 22.
´
WIĘK).
´
WIĘK nie działa
´
WIĘK można
Wyświetlanie aktualnego
czasu
Możesz wyświetlić aktualny czas na ekranie
telewizora.
Aby wyświetlić aktualny czas, naciśnij
przycisk
Naciskanie przycisku h (Informacja)
zmienia wyświetlane informacje
wnastępujący sposób:
• Odbiornik wykorzystuje dane z teletekstu
do określenia aktualnego czasu. Jeśli od
momentu włączenia zasilania telewizor
nie odbierał stacji nadającej teletekst,
wskaźnik czasu jest pusty. Aby
wyświetlić aktualny czas, nastaw stację
nadającą teletekst.
• Podczas oglądania wideo czasem
wyświetlany jest nieprawidłowy czas.
(Informacja)
hhhh
Brak wskazania
Szybki powrót do kanału TV
Możesz szybko powrócić do kanału TV.
Naciśnij przycisk bbbb
Telewizor przełączy się na tryb TV i zostanie
wyświetlony bieżący kanał.
Obsługa magnetowidu lub
odtwarzacza DVD marki JVC
VCR
Ten sam pilot może również służyć do
obsługi magnetowidu lub odtwarzacza DVD
marki JVC. Naciśnięcie przycisku o takim
samym wyglądzie, jak oryginalny przycisk
pilota urządzenia uruchamia funkcję wten
sam sposób co pilot.
1Ustaw przełącznik VCR PPPP DVD
w pozycji VCR lub DVD
VCR:
Gdy obsługujesz magnetowid, ustaw
przełącznik w pozycji VCR.
DVD:
Gdy obsługujesz odtwarzacz DVD, ustaw
przełącznik w pozycji DVD.
2Naciśnij przycisk obsługi VCR/
DVD, aby obsługiwać magnetowid
lub odtwarzacz DVD
•Jeśli podłączysz urządzenie innej
marki niż JVC, nie możesz używać
tych przycisków.
•Nawet jeśli podłączysz urządzenie
marki JVC, wszystkie lub niektóre
przyciski mogą nie działać
wzależności od urządzenia.
•Możesz używać przycisków p do
wyboru kanału TV. Magnetowid
będzie odbierał lub nastawiał rozdział
odtwarzany przez odtwarzacz DVD.
• Niektóre modele odtwarzaczy DVD
wykorzystują przyciski p do
obsługi funkcji przewijania do przodu/
do tyłu i wyboru rozdziału. W tym
przypadku, przyciski 253 nie
działają.
14
Funkcja Teletekst
MENU
P
TVOK
P
F.T/L
Operacje podstawowe
Możesz oglądać trzy typy teletekstu
nadawanego przez stacje TV:
FLOF (Fastext), TOP i WST.
1 Wybierz stację nadającą teletekst
2 Ustaw przełącznik VCR PPPP DVD
wpozycji
(Tekst)
PPPP
4 Aby wybrać żądaną stronę
teletekstu, użyj przycisków 6666,
przycisków numerycznych lub
przycisków kolorowych
Aby powrócić do trybu TV:
Naciśnij przycisk b lub przycisk g
(Tekst).
•Jeśli masz kłopoty z odbiorem
teletekstu, zwróć się do sprzedawcy
telewizora lub stacji nadającej
teletekst.
• Funkcja POWIĘKSZENIE nie będzie
działać w trybie TV-tekst i w trybie
tekstowym.
• Podczas oglądania teletekstu nie jest
możliwa obsługa menu.
•Wyświetlany język zależy od
ustawienia kraju w menu KRAJ. Jeśli
znaki specyficzne dla danego języka
nie są wyświetlane prawidłowo
w teletekście, zmień ustawienie opcji
KRAJ na inne. Szczegółowe instrukcje
znajdziesz w punkcie „Zmiana
ustawień funkcji KRAJ” na str. 35.
POLSKI
3Naciśnij przycisk gggg (Tekst), aby
wyświetlić teletekst
Naciskanie przycisku g (Tekst) zmienia
tryb wyświetlania w następujący sposób:
Tryb TV
Tryb tekstowy
Używanie trybu Lista
Możesz wprowadzać do pamięci odbiornika
numery ulubionych stron teletekstu,
anastępnie szybko je przywoływać za
pomocą kolorowych przycisków.
Zapamiętywanie numerów stron:
1Naciśnij przycisk B
włączyć tryb Lista
Wprowadzone do pamięci numery stron
wyświetlone są na dole ekranu.
2 Aby wybrać pozycję, naciśnij
kolorowy przycisk. Następnie
używając przycisków
numerycznych wprowadź numer
strony
B, aby
BB
123
456
789
0
AV
15
Funkcja Teletekst
3Naciśnij i przytrzymaj przycisk AAAA
(Zachowaj)
Cztery cyfry numeru strony pulsują na
biało wskazując, że numer został
wprowadzony do pamięci.
Przywoływanie zapamiętanej
strony:
1Naciśnij przycisk B
włączyć tryb Lista
2Naciśnij kolorowy przycisk
odpowiadający danej stronie
Aby opuścić tryb Lista:
Naciśnij ponownie przycisk B.
B, aby
BB
Zatrzymaj
Możesz zatrzymać stronę teletekstu na
ekranie jak długo zechcesz, nawet podczas
odbioru innych stron teletekstu.
Naciśnij przycisk CCCC (Zatrzymaj)
Wskaźnik zatrzymania
Aby przerwać zatrzymanie strony:
Naciśnij ponownie przycisk C (Zatrzymaj).
1 Aby uruchomić funkcję Podstrona,
naciśnij przycisk DDDD (Podstrona)
Po lewej stronie ekranu zostaną
wyświetlone numery podstron.
Kolor*Oznaczenia
ŻółtyAktualnie wyświetlana.
BiałyMoże być wyświetlona.
Niebieski lub
czerwony
*: Kolor tła numeru podstrony.
2 Aby wybrać numer podstrony,
naciskaj przyciski 6666
Aby wyłączyć funkcję Podstrona:
Naciśnij ponownie przycisk D
(Podstrona).
numerów podstron
Nie może być
wyświetlona i nie
została przesłana.
Ujawnij
Niektóre strony teletekstu zawierają ukryty
tekst (na przykład odpowiedzi
w konkursach).
Możesz wyświetlić ukryty tekst.
Naciśnięcie przycisku EEEE (Ujawnij)
powoduje wyświetlenie lub ukrycie
tekstu
Podstrona
Niektóre strony teletekstu zawierają
automatycznie wyświetlane podstrony.
Możesz zatrzymać lub wyświetlić każdą
podstronę w dowolnym momencie.
16
Rozmiar
Możesz podwoić wysokość wyświetlanego
teletekstu.
Naciśnij przycisk FFFF (Rozmiar).
Indeks
Możesz natychmiast powrócić do strony
indeksowej.
Naciśnij przycisk GGGG (Indeks)
Powrót do strony nr 100 lub uprzednio
podanej strony.
Anuluj
Możliwe jest wyszukiwanie strony teletekstu
podczas oglądania programu telewizyjnego.
1Naciśnij przycisk numeryczny, aby
wprowadzić numer strony, lub
naciśnij przycisk kolorowy
Odbiornik wyszuka żądaną stronę.
2Naciśnij przycisk HHHH (Anuluj)
Na ekranie pojawi się program
telewizyjny. Po znalezieniu przez
odbiornik żądanej strony teletekstu, jej
numer zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu.
3Naciśnij przycisk HHHH (Anuluj), aby
powrócić do strony teletekstu,
której numer wyświetlony jest na
ekranie
• Trybu TV nie można przywrócić
nawet przez naciśnięcie przycisku H
(Anuluj). Program telewizyjny jest
tymczasowo wyświetlany zamiast
teletekstu.
Funkcja Teletekst
POLSKI
17
Obsługa menu odbiornika TV
Odbiornik wyposażony jest w wiele funkcji,
które mogą być obsługiwane poprzez menu
ekranowe. Aby w pełni wykorzystać
wszystkie dostępne funkcje odbiornika,
należy dokładnie zapoznać się
z podstawowymi sposobami obsługi menu.
Niebieski
przycisk
MENU
P
TVOK
P
Operacje podstawowe
1Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić MENU (główne menu)
3 Wybierz funkcję, używając
przycisków 6666
• Informacje o funkcjach dostępnych
w menu znajdziesz na kolejnych
stronach.
4 Za pomocą przycisków 5555
wybierz ustawienie danej funkcji
•Jeśli chcesz wybrać funkcję oznaczoną
jedynie nazwą, kieruj się opisem
funkcji na kolejnych stronach.
• W dolnej części wyświetlanego menu
pokazany jest przycisk pilota służący
do obsługi wybranej funkcji.
5Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Menu zniknie.
• W dolnej części menu wskazane są
przyciski pilota służące do obsługi
wybranych funkcji.
Przycisk
(Informacja)
h
Przycisk b
2Aby wybrać dane menu, naciskaj
przyciski 5555 i 6666, a następnie
naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone wybrane menu.
Aby powrócić do poprzedniego
menu:
Naciśnij przycisk h (informacja).
Aby natychmiast zamknąć menu:
Naciśnij przycisk b.
18
Przycisk a
USTAWIENIE OBRAZU
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
ODCIEŃ
Możesz wybrać jedną z trzech opcji
ODCIEŃ, aby dokonać automatycznej
regulacji ustawień obrazu.
JASNOŚĆ:
Zwiększa konrast i ostrość.
NORMALNY:
Standaryzuje regulację obrazu.
CIEPŁY:
Zmniejsza konrast i ostrość.
Regulacja obrazu
W zależności od upodobań możesz dowolnie
zmieniać ustawienia każdego trybu
ODCIEŃ.
KONTRAST:
Możesz regulować kontrast obrazu.
2 : mniejszy
3 :większy
JASNOŚĆ:
Możesz regulować jasność obrazu.
2 : ciemniej
3 :jaśniej
OSTROŚĆ:
Możesz regulować ostrość obrazu.
2 : mniejsza
3 : większa
KOLOR:
Możesz regulować nasycenie koloru obrazu.
2 : mniejsze
3 :większe
BARWA:
Możesz regulować barwę obrazu.
2 : czerwonawa
3 : zielonkawa
• Regulacja ustawienia BARWA (barwa
obrazu) możliwa jest tylko wtedy, gdy
używany jest system kolorów NTSC 3.58
lub NTSC 4.43. (Patrz „Dane techniczne”
na str. 44)
Aby przywrócić domyślne ustawienia
wkażdej opcji ODCIEŃ:
Naciśnij niebieski przycisk.
•Umożliwia to przywrócenie ustawień
obrazu w wybranym przez ciebie trybie
ODCIEŃ do ustawień domyślnych
i zachowanie ich w trybie ODCIEŃ.
UST. KOLORU
Aby automatycznie wyregulować balans
bieli obrazu, możesz wybrać jeden z trzech
trybów funkcji UST. KOLORU (trzy
odcienie bieli). Ponieważ biel jest kolorem
odniesienia dla wszystkich pozostałych
barw, zmiana trybu UST. KOLORU, wpływa
na wygląd wszystkich innych kolorów na
ekranie.
ZIMNY:
Biel o odcieniu niebieskawym. Korzystanie
z tego trybu podczas oglądania jasnych
obrazów umożliwia uzyskanie jaśniejszego
obrazu o żywszych barwach.
NORMALNY:
Zwykła biel.
CIEPŁY:
Biel o odcieniu czerwonawym. Korzystanie
z tego trybu przy oglądaniu filmów
umożliwia podziwianie prawdziwie filmowej
kolorystyki.
POLSKI
19
USTAW. DODATKOWE
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
CYFROWA REDUKCJA
Funkcja CYFROWA REDUKCJA redukuje
zakłócenia w oryginalnym obrazie.
Możesz wybrać jedno z trzech ustawień
funkcji CYFROWA REDUKCJA: AUTO,
MIN lub MAX.
Ustawienia funkcji CYFROWA
REDUKCJA odbiornika TV i wejścia
sygnału zewnętrznego mogą się różnić.
AUTO:
Odbiornik TV automatycznie dobierze
poziom efektu CYFROWA REDUKCJA do
poziomu zakłóceń obrazu, zapewniając
optymalną jakość obrazu.
•Jeśli ustawisz efekt CYFROWA
REDUKCJA zbyt wysoko, obraz będzie
mniej ostry. Jeśli możesz, używaj
zalecanego ustawienia AUTO.
MIN:
Ustawienie poziomu efektu CYFROWA
REDUKCJA na minimum. Jeśli ustawisz
funkcję CYFROWA REDUKCJA na AUTO,
ale uważasz, że ostrość oryginalnego obrazu
nie została oddana w pełni, zmień ustawienie
z AUTO na MIN.
• Ustawienie MIN nie nadaje się dla obrazu
o niskiej jakości zawierającego wiele
zakłóceń.
MAX:
Ustawienie poziomu efektu CYFROWA
REDUKCJA na maksimum. Jeśli ustawisz
funkcję CYFROWA REDUKCJA na AUTO,
ale uważasz, że obraz zawiera nadal zbyt
wiele zakłóceń, zmień ustawienie z AUTO
na MAX.
• Ustawienie MAX nie nadaje się dla
obrazu o wysokiej jakości zawierającego
bardzo niewiele zakłóceń.
20
WYŁĄCZ:
Funkcja CYFROWA REDUKCJA jest
wyłączona.
SYSTEM KOLORU
System kodowania koloru jest wybierany
automatycznie. Jeśli jednak obraz jest
niewyraźny lub czarno-biały, wybierz system
kodowania koloru ręcznie.
1Wybierz funkcję SYSTEM KOLORU
i naciśnij przycisk aaaa
2 Aby wybrać odpowiedni system
kodowania koloru, naciskaj
przyciski 5555.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
PAL:
System PAL
SECAM:
System SECAM
NTSC 3.58:
System NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
System NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Ta funkcja rozpoznaje automatycznie system
kodowania koloru na podstawie analizy
odbieranego sygnału. Używanie funkcji
AUTO możliwe jest tylko przy oglądaniu
programu PR 0 (AV) lub obrazu z gniazda
EXT.
• Przy słabej jakości sygnału funkcja
AUTO może nie działać poprawnie. Jeśli
przy włączonej funkcji AUTO obraz jest
nieprawidłowy, ustaw system kodowania
koloru ręcznie.
• W przypadku programów o numerach od
PR 0 (AV) do PR 99 nie można wybrać
systemu NTSC 3.58 i NTSC 4.43.
AUTO ROZMIAR
Dla normalnego obrazu (współczynnik
kształtu 4:3) w trybie POWIĘKSZENIE
możesz wybrać jeden z trzech trybów
POWIĘKSZENIE: OBRAZ
STANDARDOWY, PANORAMICZNY lub
POWIĘKSZENIE 14:9.
1 Wybierz AUTO ROZMIAR i naciśnij
przycisk aaaa
2Aby wybrać tryb POWIĘKSZENIE,
naciskaj przyciski 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
POCHYLENIE OBRAZU (Tylko
AV-32H35SUE)
W niektórych przypadkach, pole
magnetyczne Ziemi może powodować
pochylenie obrazu. Jeśli wystąpi takie
zniekształcenie, możesz skorygować
pochylenie obrazu.
1Aby wybrać funkcję POCHYLENIE
OBRAZU, naciskaj przyciski 6666.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
USTAW. DODATKOWE
POLSKI
2 Naciskaj przyciski 6666, dopóki
obraz nie będzie normalny.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
21
USTAWIENIE DZ´WIĘKU
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
STEREO / I•II
Podczas oglądania programów
dwujęzycznych możliwy jest wybór jednego
z dwóch trybów dźwięku: Dwujęzyczny
I (Sub I) lub Dwujęzyczny II (Sub II).
W przypadku złej jakości dźwięku
stereofonicznego możliwe jest przełączenie
odbioru na dźwięk monofoniczny, co
poprawia wyrazistość odbieranego dźwięku.
s: Dźwięk stereo
v : Dźwięk mono
t : Dwujęzyczny I (sub I)
u : Dwujęzyczny II (sub II)
• Dostępne tryby dźwięku zależą od
nadawanego programu telewizyjnego.
• Funkcja ta nie działa w trybach
wyświetlania obrazu z urządzeń
zewnętrznych (EXT) i nie pojawia się
wówczas w menu USTAWIENIE
´
DZ
WIĘKU.
Regulacja dźwięku
Możesz wyregulować dźwięk stosownie do
własnych preferencji.
BASY:
Możesz regulować niskie tony dźwięku.
2 : słabsze
3 : mocniejsze
SOPRANY:
Możesz regulować wysokie tony dźwięku.
2 : słabsze
3 : mocniejsze
BALANS:
Możesz regulować równowagę głośności
między lewym i prawym głośnikiem.
Ta funkcja umożliwia słuchanie dźwięków
o poszerzonym efekcie przestrzennym.
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ):
Funkcja jest włączona.
WYŁĄCZ:
Funkcja jest wyłączona. Menu zniknie.
• Funkcja HYPER DZ´WIĘK nie działa
poprawnie, gdy dźwięk jest
monofoniczny.
•Możesz włączać iwyłączać funkcję
HYPER DZ
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „Funkcja HYPER DZ
na str. 14.
´
WIĘK jednym przyciskiem.
´
WIĘK”
22
WYBÓR Z´RÓDŁA S-VHS
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
S/WEJ (wejście S-VIDEO)
Podłączając urządzenie wyposażone
wwyjście standardu S-VIDEO (sygnał Y/C),
np. magnetowid standardu S-VHS,
uzyskujesz wysokiej jakości obraz S-VIDEO
(sygnał Y/C).
Przygotowanie:
• Aby poprawnie podłączyć do telewizora
urządzenie zewnętrzne, zapoznaj się
najpierw z jego instrukcją obsługi oraz
informacjami podanymi w punkcie
„Przygotowanie dodatkowe” na str. 37.
Następnie postępuj zgodnie ze
wskazówkami podanymi w instrukcji
obsługi podłączanego urządzenia, aby go
przygotować do transmisji sygnału SVIDEO (sygnału Y/C).
• Nie ustawiaj S/WEJ (wejście S-VIDEO)
w gnieździe EXT, do którego podłączone
jest urządzenie nieprzystosowane do
transmisji S-VIDEO (sygnału Y/C). Jeśli
sygnały wejściowe i wyjściowe nie będą
zgodne, obraz na odbiorniku TV nie
będzie wyświetlany.
1 Wybierz gniazdo EXT
2Naciśnij żółty przycisk i ustaw S/
WEJ (wejście S-VIDEO).
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Wyświetlony zostanie symbol S/WEJ (S-
VIDEO wejście). Możliwe jest teraz
oglądanie obrazu transmitowanego
sygnałem S-VIDEO (sygnałem Y/C)
zamiast zwykłego sygnału wideo (sygnału
złożonego).
Aby anulować ustawienie S/WEJ
(wejście S-VIDEO):
Naciśnij żółty przycisk i wyłącz symbol
S/WEJ (wejście S-VIDEO). Wejście
zostanie przestawione z powrotem na
odbiór zwykłego sygnału wideo (sygnału
złożonego).
• Gniazdo EXT-1 nie obsługuje sygnału
S-VIDEO (sygnał Y/C) i nie możesz
ustawić S/WEJ (wejście S-VIDEO)
wgnieździe EXT-1.
• Ustawienie S/WEJ (wejście SVIDEO) zmienia symbol gniazda
z „E” na „S”. Na przykład, oznaczenie
gniazda „E2” zmienia się na „S2”.
•Urządzenia przystosowane do
wysyłania sygnału S-VIDEO (sygnału
Y/C) mają również możliwość
wysyłania zwykłego (złożonego)
sygnału wideo. Rodzaj wysyłanego
sygnału zależy od konfiguracji
urządzenia. Jeśli ustawienie S/WEJ
(wejście S-VIDEO) spowoduje
zniknięcie obrazu, sprawdź
w instrukcji obsługi urządzenia, czy
zostało ono właściwie
skonfigurowane.
LISTA ID
Każde gniazdo EXT, do którego podłączone
jest urządzenie zewnętrzne, może mieć
przypisaną nazwę identyfikacyjną. Nazwy
przypisane do gniazd EXT są wyświetlane
obok numeru gniazda EXT, do którego
zostały przypisane.
1 Wybierz gniazdo EXT
2Aby wyświetlić listę nazw (LISTA
ID), naciśnij niebieski przycisk
POLSKI
23
WYBÓR Z´RÓDŁA S-VHS
3Aby wybrać nazwę, naciskaj
przyciski 6666. Następnie naciśnij
przycisk aaaa
LISTA ID zniknie, a do gniazda EXT
zostanie przypisana wybrana nazwa.
• Nie jest możliwe przypisanie do
gniazda EXT nazwy spoza listy nazw
(LISTA ID).
Aby usunąć nazwę przypisaną do
gniazda EXT:
Wybierz puste miejsce.
4Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
DUBBING
Możesz wybrać źródło sygnału
transmitowanego do gniazda EXT-2.
Możesz wybrać dowolny sygnał wyjściowy
urządzenia podłączonego do gniazda EXT
lub obraz i dźwięk z aktualnie oglądanego
kanału TV, które będą wychodzić z gniazda
EXT-2.
1 Naciskaj przyciski 5555, aby z menu
wybrać strzałkę
TV:
Obraz i dźwięk z aktualnie oglądanego
kanału TV są przesyłane do gniazda EXT-2.
• Podczas przegrywania nie wolno
wyłączać telewizora. Wyłączenie
telewizora spowoduje wyłączenie
sygnału z gniazda EXT-2.
•Jeśli wybierzesz gniazdo EXT jako źródło sygnału, to podczas
przegrywania obrazu z urządzenia
podłączonego do gniazda EXT na
magnetowid podłączony do gniazda
EXT-2 możliwe jest oglądanie
programu telewizyjnego lub obrazu
zurządzeń podłączonych do
pozostałych gniazd EXT.
• Nie jest możliwe wysyłanie przez
gniazdo obrazów RGB z gier
telewizyjnych Programy teletekstowe
nie mogą być przesyłane do urządzeń
zewnętrznych.
2Aby wybrać gniazdo EXT lub TV,
naciskaj przyciski 6666.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Strzałka umieszczona w menu oznacza
kierunek transmisji. Lewa strona strzałki
wskazuje źródło sygnału
transmitowanego do gniazda EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Sygnał wyjściowy urządzenia
podłączonego do gniazda EXT poprzez
odbiornik TV jest przesyłany do gniazda
EXT-2.
24
USTAWIENIA DODATKOWE
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
WYŁĄCZANIE CZASOWE
Możliwe jest ustawienie samoczynnego
wyłączania odbiornika TV po określonym
czasie.
1 Wybierz funkcję WYŁĄCZANIE
CZASOWE i naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone podmenu funkcji
WYŁĄCZANIE CZASOWE.
2Aby ustawić przedział czasu,
naciskaj przyciski 5555.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Czas można ustawiać jako wielokrotność
10 minut. Maksymalny czas wynosi 120
minut (2 godziny).
•Na minutę przed wyłączeniem
telewizora przez funkcję
WYŁĄCZANIE CZASOWE na ekranie
pojawia się napis „DOBRANOC!”.
• Funkcja WYŁĄCZANIE CZASOWE
nie może być używana do wyłączania
zasilania telewizora.
• Gdy funkcja WYŁĄCZANIE
CZASOWE jest włączona, możesz
ponownie wyświetlić jej
podmenu,podmenu WYŁĄCZANIE
CZASOWE, aby potwierdzić i/lub
zmienić czas pozostały do wyłączenia
telewizora przy pomocy funkcji
WYŁĄCZANIE CZASOWE. Aby
zamknąć menu po potwierdzeniu i/lub
zmianie pozostałego czasu, naciśnij
przycisk a.
Wyłączanie funkcji WYŁĄCZANIE
CZASOWE:
Naciśnij przycisk 2, aby wyłączyć
funkcję „WYŁĄCZ”.
NIEBIESKIE TŁO
Możliwe jest takie ustawienie telewizora,
aby przy słabym sygnale albo braku sygnału
z anteny lub urządzenia zewnętrznego ekran
zmieniał kolor automatycznie na niebieski
inastępowało wyłączenie dźwięku.
ZAŁĄCZ (WŁĄCZ):
Funkcja jest włączona.
WYŁĄCZ:
Funkcja jest wyłączona.
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
Za pomocą funkcji BLOKADA PRZED
DZIEĆMI możliwe jest zablokowanie
niektórych kanałów, aby dzieci nie miały do
nich dostępu. Nawet jeśli dziecko wybierze
numer programu (PR) przypisany
zablokowanemu kanałowi TV, ekran zmieni
kolor na niebieski i zostanie wyświetlony
symbol n (BLOKADA PRZED DZIEĆMI),
co uniemożliwi oglądanie programu.
Obejrzenie zabezpieczonego programu
będzie możliwe dopiero po wprowadzeniu
wcześniej zdefiniowanego specjalnego
numeru identyfikacyjnego NAZWA.
Ustawianie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI
1 Wybierz funkcję BLOKADA PRZED
DZIEĆMI i naciśnij przycisk o
Zostanie wyświetlone menu „WYBIERZ
NAZWĘ STACJI” (NAZWA okno
wprowadzania numeru identyfikacyjnego).
2 Wprowadź ustalony przez siebie
numer NAZWA
1 Naciskaj przyciski 6666, aby
wybrać numer.
2 Naciskaj przyciski 5555, aby
przesuwać kursor.
o
oo
POLSKI
25
USTAWIENIA DODATKOWE
3Naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone podmenu funkcji
BLOKADA PRZED DZIEĆMI.
4Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
numer programu (PR) ulegnie zmianie
i zostanie wyświetlony obraz nadawany
na kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
5Aby włączyć funkcję BLOKADA
PRZED DZIEĆMI, naciśnij niebieski
przycisk.
Następnie naciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlony symbol n
(BLOKADA PRZED DZIEĆMI),
a wybrany kanał TV zostanie
zablokowany.
Usuwanie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI:
Naciśnij ponownie niebieski przycisk.
Symbol n (BLOKADA PRZED
DZIEĆMI) zniknie.
Aby uniemożliwić łatwe usuwanie
BLOKADA PRZED DZIEĆMI, po
wybraniu funkcji BLOKADA PRZED
DZIEĆMI i naciśnięciu przycisku a
menu ekranowe znika jak w przypadku
zwykłej obsługi.
Oglądanie zablokowanego kanału
TV
1 Wybierz numer zablokowanego
programu (PR) za pomocą
przycisków numerycznych lub listy
programów (LISTA PROGRAMÓ)
Ekran zmieni kolor na niebieski i zostanie
wyświetlony symbol n (BLOKADA
PRZED DZIEĆMI). Oglądanie kanału nie
jest możliwe.
2Naciśnij przycisk
aby wyświetlić menu „NAZWA
STACJI” (okno wprowadzania
numeru identyfikacyjnego NAZWA
STACJI).
3 Wprowadź numer NAZWA za
pomocą przycisków numerycznych
Blokada zostanie tymczasowo usunięta,
co umożliwi oglądanie kanału.
Jeśli zapomniałeś numer NAZWA:
Wykonaj pierwszą czynność z punktu
„Ustawianie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI”. Po potwierdzeniu numeru
NAZWA naciśnij przycisk b, aby
zamknąć menu.
• Tymczasowe odblokowanie kanału
TV nie oznacza całkowitego
wyłączenia BLOKADA PRZED
DZIEĆMI dla tego kanału. Przy
ponownym wybraniu danego kanału
blokada uaktywni się znowu.
•Jeśli chcesz usunąć BLOKADA
PRZED DZIEĆMI, musisz ponownie
wykonać instrukcje opisane w punkcie
„Ustawianie BLOKADA PRZED
DZIEĆMI”.
• Aby uniemożliwić proste wybieranie
numeru programu (PR), w którym
zarejestrowany został zablokowany
kanał telewizyjny, numer programu
(PR) został ustawiony tak, że nie może
on być wybrany przy pomocy
przycisków 6 lub przycisków
operacyjnych znajdujących się na
telewizorze.
• Aby uniemożliwić proste wyłączenie
blokady, menu „NAZWA STACJI”
(okno wprowadzania numeru NAZWA
STACJI) jest wyświetlane tylko po
naciśnięciu przycisku h (Informacja).
(Informacja),
hhhh
26
DEKODER (EXT-2)
Użycie tej funkcji jest możliwe tylko
wówczas, gdy do gniazda EXT-2 jest
podłączony dekoder poprzez magnetowid
obsługujący funkcję T-V LINK. Obsługa tej
funkcji opisana jest w punkcie „Używanie
funkcji DEKODER (EXT-2)” na str. 36.
Przestroga
•Jeśli do gniazda EXT-2 nie jest
podłączony dekoder z magnetowidem
obsługującym funkcję T-V LINK,
włączenie tej funkcji („ZAŁĄCZ (WŁĄCZ)”)
spowoduje zablokowanie wyświetlania
obrazu i dźwięku z aktualnie oglądanego
kanału TV.
USTAWIENIA DODATKOWE
POLSKI
27
USTAWIENIE WSTĘPNE
Szczegółowe informacje na temat
wyświetlania menu znajdują się w punkcie
„Obsługa menu odbiornika TV” (patrz str. 18).
WYBÓR JĘZYKA
Z listy dostępnych wersji językowych możliwe
jest wybranie języka, w którym wyświetlane
będą opcje i komunikaty menu ekranowego.
1 Wybierz funkcję WYBÓR JĘZYKA
inaciśnij przycisk aaaa
Zostanie wyświetlone podmenu funkcji
WYBÓR JĘZYKA.
2Aby wybrać język, naciskaj
przyciski 5555 lub 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa
STROJENIE AUTOMATYC
Aby automatycznie zarejestrować dobrze
odbierane kanały TV pod numerami
programów (PR), postępuj zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
1 Wybierz funkcję STROJENIE
AUTOMATYC. Następnie naciśnij
przycisk aaaa
Jako podmenu funkcji STROJENIE
AUTOMATYC zostanie wyświetlone
menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
żółtego przycisku zmienia menu KRAJ
wnastępujący sposób:
2 Aby wybrać swój kraj, naciskaj
przyciski 5555 i 6666
3 Aby uruchomić funkcję
STROJENIE AUTOMATYC, naciśnij
niebieski przycisk
Zostanie wyświetlone menu STROJENIE
AUTOMATYC, a odbierane kanały
telewizyjne zostaną automatycznie
zachowane pod kolejnymi numerami
programów (PR) w pamięci telewizora.
• Aby wyłączyć funkcję STROJENIE
AUTOMATYC, naciśnij przycisk b.
Po zachowaniu dostępnych
kanałów TV w pamięci odbiornika
pod numerami programów (PR)
zostanie wyświetlone menu
EDYCJA.
•Używając funkcji EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE, możesz przejść do ręcznej
edycji numerów programów (PR).
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 29.
•Jeśli nie chcesz użyć funkcji
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE, przejdź
do następnych czynności.
Gdy w menu STROJENIE
AUTOMATYC zostanie wyświetlona
opcja „ACI START/ACI USUŃ”:
Możesz użyć funkcji ACI (automatyczna
instalacja kanałów) do dekodowania
danych ACI i szybkiego
zaprogramowania wszystkich kanałów
TV. Szczegółowe informacje o funkcji
ACI i jej używaniu znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji ACI” na str. 34.
Jeśli nie chcesz używać funkcji ACI,
naciskaj przyciski 6, aby wybrać opcję
ACI USUŃ, a następnie naciśnij przycisk
a.
28
USTAWIENIE WSTĘPNE
4Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić menu T-V LINK
5Jeśli nie jest podłączony
magnetowid obsługujący funkcję TV LINK:
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
T-V LINK.
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK:
Aby przesłać do magnetowidu dane
o numerach programów (PR), postępuj
zgodnie ze wskazówkami podanymi
w punkcie „Przesyłanie danych do
magnetowidu” na str. 35.
•Jeśli odbiornik TV zidentyfikuje
nazwę stacji (NAZWA), zostaje ona
automatycznie zarejestrowana pod
numerem programu (PR)
odpowiadającym danemu kanałowi.
•Jeśli kanał TV, który chcesz oglądać,
nie jest przypisany żadnemu numerowi
programu (PR), ustaw numer ręcznie
korzystając z funkcji RĘCZNIE.
Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 29.
• Pod numerem programu PR 0 (AV)
nie jest wprowadzana automatycznie
żadna stacja. Jeśli chcesz ręcznie
ustawić stację telewizyjną pod
numerem PR 0 (AV), użyj funkcji
RĘCZNIE. Szczegółowe informacje
znajdziesz w punkcie „EDYCJA/
STROJ. RĘCZNE” na str. 29.
EDYCJA/STROJ. RĘCZNE
Funkcje menu EDYCJA/STROJ. RĘCZNE
są podzielone na dwie grupy: edycja
numerów programów (PR) (funkcje
EDYCJA) oraz ręczne ustawianie kanałów
TV pod dostępnymi numerami programów
(PR) (funkcja RĘCZNIE). Poniżej
przedstawiono szczegółowy opis tych
funkcji:
Przestroga
•Użycie funkcji PRZESUŃ, USUŃ lub
WSTAW zmienia porządek programów
na liście (PR). W wyniku tego numery
programów (PR) przyporządkowane
niektórym kanałom TV mogą ulec
zmianie.
•Użycie funkcji RĘCZNIE w przypadku
kanału TV zabezpieczonego BLOKADA
PRZED DZIEĆMI powoduje usunięcie
BLOKADA PRZED DZIEĆMI dla tego
kanału.
•Użycie funkcji RĘCZNIE w przypadku
kanału TV z włączoną funkcją ZAŁĄCZ
(WŁĄCZ) DEKODER (EXT-2) powoduje
wyłączenie funkcji WYŁĄCZ DEKODER
(EXT-2) dla tego kanału.
•Użycie funkcji WSTAW w przypadku, gdy
pod numerem PR 99 został już
zaprogramowany jakiś kanał TV,
spowoduje usunięcie kanału TV
zaprogramowanego wcześniej pod tym
numerem.
1 Wybierz funkcję EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE i naciśnij przycisk aaaa
• Obok programu PR 0 na liście
programów (PR) wyświetlany jest
symbol „AV”.
• Numery gniazd EXT nie są
wyświetlane na liście programów (PR).
POLSKI
29
USTAWIENIE WSTĘPNE
• Numer CH/CC jest indywidualnym
numerem stacji TV odpowiadającym
numerowi kanału telewizyjnego.
Szczegółowe informacje na temat
relacji między numerem kanału
a numerem CH/CC zawarte są
w punkcie „Karta kanałów CH/CC” na
str. 39.
2Postępuj zgodnie z instrukcjami na
temat wybranej funkcji
PRZESUŃ:
Zmienia numer programu (PR)
przypisany kanałowi TV.
NAZWA:
Przypisuje nazwę (NAZWA) do kanału
TV.
WSTAW:
Dodaje nowy kanał TV do bieżącej listy
numerów programów (PR) używając
numeru CH/CC.
• Bez znajomości numeru kanału TV nie
jest możliwe użycie funkcji WSTAW.
Aby zarejestrować kanał TV pod
numerem programu (PR), użyj funkcji
RĘCZNIE.
USUŃ:
Usuwa zbędny kanał TV z listy.
RĘCZNIE:
Ręczna rejestracja kanału TV pod
numerem programu (PR).
3Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Zostanie wyświetlone menu T-V LINK.
4Jeśli nie jest podłączony
magnetowid obsługujący funkcję TV LINK:
Naciśnij przycisk b, aby zamknąć menu
T-V LINK.
Menu T-V LINK zniknie i ustawianie
odbiornika zostanie zakończone.
Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK:
Aby przesłać do magnetowidu dane
o numerach programów (PR), postępuj
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w punkcie „Przesyłanie danych do
magnetowidu” na str. 35.
PRZESUŃ
1 Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
zmienia się numer programu (PR)
iwyświetlany jest obraz nadawany na
kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
2Naciśnij przycisk 3333, aby uruchomić
funkcję PRZESUŃ
30
3 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
nowy numer programu (PR)
Wyłączanie funkcji PRZESUŃ:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
4Naciśnij przycisk 2222, aby zmienić
numer programu (PR) kanału
telewizora na inny (PR)
USTAWIENIE WSTĘPNE
NAZWA
1Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
zmienia się numer programu (PR)
iwyświetlany jest obraz nadawany na
kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
2Naciśnij czerwony przycisk, aby
uruchomić funkcję NAZWA
3Aby wybrać pierwszą literę nazwy
(NAZWA), którą chcesz nadać
kanałowi, naciskaj przyciski 6666
4Naciśnij niebieski przycisk, aby
wyświetlić LISTA ID (lista nazw
kanałów)
5 Aby wybrać nazwę kanału
(NAZWA), naciskaj przyciski 6666
Wyłączanie funkcji NAZWA:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
6Naciśnij przycisk aaaa, aby
przypisać nazwę (NAZWA) do
kanału TV
•Możesz przypisać dowolną nazwę
(NAZWA) do kanału TV. Po
zakończeniu punktu 3 nie przystępuj
do wykonania czynności opisanych
w punkcie 4, ale naciskaj przyciski
5 aby przesuwać kursor i przyciski
6 służące do wybrania kolejnych
liter nazwy kanału, aż do zakończenia
wpisywania nazwy (NAZWA).
Następnie, aby przypisać nazwę
(NAZWA) do wybranego kanału TV,
naciśnij przycisk a.
WSTAW
Przygotowanie:
• Wymagana jest znajomość numeru CH/
CC określającego żądany kanał
telewizyjny. Numer CH/CC można
wyszukać w tabeli „Karta kanałów CH/
CC” na str. 39 w oparciu o numer kanału
stacji TV.
•Jeśli funkcja KRAJ nie jest ustawiona na
opcję FRANCE, użyj dwucyfrowego
numeru CH/CC. Jeśli funkcja KRAJ jest
ustawiona na opcję FRANCE, użyj
trzycyfrowego numeru CH/CC.
• Ustawienie funkcji KRAJ na opcję
FRANCEjest niezbędne tylko podczas
wprowadzania kanału TV (system
SECAM-L) nadawanego przez stację
francuską. Jeśli funkcja KRAJ nie jest
ustawiona na opcję FRANCE, postępuj
zgodnie z instrukcjami zawartymi
w punkcie „Zmiana ustawień funkcji
KRAJ” na str. 35, aby zmienić ustawienie
funkcji KRAJ na FRANCE, a następnie
uruchom funkcję WSTAW.
1 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
numer programu (PR), któremu
chcesz przypisać nowy kanał TV
POLSKI
31
USTAWIENIE WSTĘPNE
2Naciśnij przycisk zielony,
a następnie uruchom funkcję
WSTAW.
3 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
„CC” lub „CH” odpowiednio do
numeru CH/CC kanału TV.
Jeśli funkcja KRAJ ustawiona jest
na opcję FRANCE:
Wybierz „CH1”, „CH2”, „CC1” lub
„CC2”.
Wyłączanie funkcji WSTAW:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
4Użyj przycisków numerycznych,
aby wprowadzić pozostałą część
numeru CH/CC
Telewizor przełączy się na tryb rejestracji
kanałów.
Po zakończeniu rejestracji nowego kanału
na ekranie telewizora pojawi się obraz
nadawany na tym kanale.
• Numer CH/CC wskazuje częstotliwość
nadawania kanału w paśmie TV. Jeśli
odbiornik TV nie wykryje kanału
nadawanego na częstotliwości
określonej przez numer CH/CC,
zostanie wyświetlony obraz
charakterystyczny dla braku sygnału.
USUŃ
1Aby wybrać kanał TV, naciskaj
przyciski 6666
Po każdym naciśnięciu przycisku 6
zmienia się numer programu (PR)
iwyświetlany jest obraz nadawany na
kanale TV zarejestrowanym pod tym
numerem (PR).
2 Aby usunąć kanał TV, naciśnij żółty
przycisk
Kanał TV zostanie usunięty z listy (PR).
RĘCZNIE
Przygotowanie:
•Jeśli wprowadzasz kanał TV (system
SECAM-L) stacji francuskiej, w menu
KRAJ musi być wybrana opcja FRANCE.
Jeśli funkcja KRAJ nie jest ustawiona na
opcję FRANCE, postępuj zgodnie
z instrukcjami zawartymi w punkcie
„Zmiana ustawień funkcji KRAJ” na
str. 35, aby zmienić ustawienie funkcji
KRAJ na FRANCE, a następnie uruchom
funkcję RĘCZNIE.
1 Naciskaj przyciski 6666, aby wybrać
numer programu (PR), któremu
chcesz przypisać nowy kanał TV
2Naciśnij niebieski przycisk, aby
uruchomić funkcję RĘCZNIE
Z prawej strony numeru CH/CC zostanie
wyświetlony FONIA (system transmisji)
kanału TV.
Wyłączanie funkcji RĘCZNIE:
Naciśnij przycisk h (Informacja).
32
3Naciśnij przycisk 3333, aby wybrać
FONIA (system transmisji) kanału
TV, który chcesz zapamiętać
Kanały TV nadawane przez stacje
francuskie (system SECAM-L):
Ustaw FONIA na „L”. Jeśli wybrany
będzie system transmisji inny niż „L”, nie
będzie możliwe oglądanie kanałów TV
nadawanych w systemie SECAM-L.
Pozostałe kanały TV:
Jeśli nie wiesz, w jakim systemie
nadawany jest wybrany kanał TV, ustaw
FONIA na „B/G”. Jeśli ustawienie „B/G”
nie będzie prawidłowe, nie będzie słychać
nadawanego z obrazem dźwięku.
W takim przypadku spróbuj zmieniać
ustawienie FONIA aż do rozwiązania
problemu.
4Aby wyszukać kanał TV, naciskaj
zielony lub czerwony przycisk
Wyszukiwanie zostanie przerwane
w momencie znalezienia przez odbiornik
kanału TV. Obraz nadawany na danym
kanale pojawi się na ekranie odbiornika.
5 Naciskaj zielony lub czerwony
przycisk, aż do znalezienia
żądanego kanału TV
Jeśli odbiór znalezionego kanału
będzie słaby:
Naciskaj niebieski lub żółty przycisk, aby
precyzyjnie dostroić odbiór kanału TV.
Jeśli pomimo dobrego obrazu nie
będzie słyszalny dźwięk:
Ustawienie FONIA jest niewłaściwe.
Naciśnij przycisk 3, a następnie wybierz
FONIA, przy którym będzie słychać
normalny dźwięk.
6 Naciskając przycisk aaaa, przypisz
wybranemu kanałowi TV numer
programu (PR)
Pojawi się normalne menu EDYCJA.
USTAWIENIE WSTĘPNE
POLSKI
33
Dodatkowe operacje menu
Używanie funkcji ACI
Odbiornik TV obsługuje funkcję ACI, która
służy do dekodowania danych ACI
(automatycznej instalacji kanałów).
Funkcja ACI pozwala na szybkie
zaprogramowanie wszystkich kanałów TV
transmitowanych w sieci telewizji kablowej
na podstawie danych o kanałach wysyłanych
przez stację telewizji kablowej.
Przestroga
•Jeśli Twoja stacja telewizji kablowej
transmituje dane ACI i w menu „ACI
START/ACI USUŃ” wyświetlona jest
opcja STROJENIE AUTOMATYC, to
funkcja ACI jest aktywna. W pozostałych
przypadkach funkcja jest nieaktywna.
1Aby wybrać funkcję ACI START,
naciskaj przyciski 6666. Następnie
naciśnij przycisk aaaa, aby
uruchomić funkcję ACI
Jeśli nie chcesz używać funkcji
ACI:
Naciskaj przyciski 6, aby ustawić
opcję ACI USUŃ, a następnie naciśnij
przycisk a.
Jeśli menu STROJENIE
AUTOMATYC zmieni się na inne
menu:
Twoja stacja telewizji kablowej może
emitować własne menu do konfiguracji
transmitowanych kanałów.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w menu. Do obsługi menu
używaj przycisków 5 i 6. Po
zakończeniu ustawień naciśnij przycisk
a.
Jeśli w menu STROJENIE
AUTOMATYC zostanie wyświetlony
komunikat „ACI BŁĄD”:
Komunikat „ACI BŁĄD” oznacza, że
funkcja ACI nie działa prawidłowo.
Naciśnij przycisk a, aby ponownie
uruchomić funkcję ACI.
Jeśli po kilkukrotnych próbach
uruchomienia funkcji ACI nadal
wyświetlany jest komunikat „ACI
BŁĄD”, naciśnij kilkakrotnie przycisk 3,
aby uruchomić funkcję STROJENIE
AUTOMATYC. Nie spowoduje to
żadnych problemów, ponieważ wszystkie
kanały TV są automatycznie rejestrowane
pod numerami kanałów (PR) przez
funkcję STROJENIE AUTOMATYC.
2Po zakończeniu wszystkich
ustawień zostanie ponownie
wyświetlone menu EDYCJA.
Powróć do wcześniej
wykonywanych instrukcji
i kontynuuj kolejne czynności
Po wprowadzeniu „Ustawienia
początkowe”:
Powróć do podpunktu 6 punktu
„Ustawienia początkowe” na str. 6.
Po wprowadzeniu „STROJENIE
AUTOMATYC”:
Powróć do podpunktu 4 punktu
„STROJENIE AUTOMATYC” na str. 29.
•Jeśli masz jakiekolwiek pytania
związane z obsługą menu
emitowanego przez stację telewizji
kablowej, skontaktuj się ze swoją
stacją.
• Przy słabym sygnale stacji telewizji
kablowej funkcja ACI nie będzie
działać poprawnie.
•Jeśli w danych ACI wystąpi błąd,
kanał nie zostanie poprawnie
zarejestrowany. W takim przypadku
wyłącz funkcję ACI (ACI USUŃ),
anastępnie uruchom funkcję
STROJENIE AUTOMATYC. Możesz
też skorygować ustawienia numerów
programów (PR) funkcją EDYCJA/
STROJ. RĘCZNE.
34
Dodatkowe operacje menu
Przesyłanie danych do
magnetowidu
Za pomocą funkcji T-V LINK możliwe jest
przesłanie z telewizora do magnetowidu
danych o aktualnych numerach programów
(PR).
Przestroga
•Przesłanie danych możliwe jest tylko
wówczas, gdy do gniazda EXT-2
podłączony jest magnetowid obsługujący
funkcję T-V LINK.
• Operacja ta jest możliwa tylko wtedy, gdy
zostanie wyświetlone menu T-V LINK.
1Włącz magnetowid
2Naciśnij przycisk aaaa
Rozpocznie się przesyłanie danych.
Po zakończeniu przesyłania danych menu
T-V LINK zniknie.
Jeśli menu T-V LINK zostanie
zastąpione przez inne menu:
Oznacza to, że odbiornik zakończył
obsługę menu i wyświetlone zostało menu
magnetowidu. W celu obsługi menu
magnetowidu zapoznaj się z instrukcją
obsługi magnetowidu.
Jeśli w menu T-V LINK zostanie
wyświetlony komunikat „FUNKCJA
NIEDOSTĘPNA”, upewnij się, czy
następujące trzy czynności zostały
prawidłowo wykonane, a następnie
naciśnij przycisk a, aby powtórzyć
transmisję danych.
• Czy do gniazda EXT-2 podłączony
jest magnetowid obsługujący funkcję
T-V LINK?
• Czy magnetowid jest włączony?
• Czy przewód SCART łączący gniazdo
EXT-2 z magnetowidem
obsługującym funkcję T-V LINK jest
wpełni okablowany?
Zmiana ustawień funkcji KRAJ
Po zakończeniu działania funkcji
STROJENIE AUTOMATYC można zmienić
kraj ustawiony wcześniej za pomocą funkcji
STROJENIE AUTOMATYC.
Przy rejestracji kanałów nadawanych przez
stacje francuskie (w systemie SECAM-L)
wykonaj tę operację, aby zmienić kraj.
1Wyświetl menu USTAWIENIE
WSTĘPNE
Jeśli wyświetlane jest aktualnie
menu EDYCJA:
Aby powrócić do menu USTAWIENIE
WSTĘPNE, naciśnij przycisk h
(Informacja).
2 Aby wybrać funkcję STROJENIE
AUTOMATYC, naciskaj przyciski
6666. Następnie naciśnij przycisk
aaaa
Jako podmenu funkcji STROJENIE
AUTOMATYC zostanie wyświetlone
menu KRAJ.
Dostępne są dwa menu KRAJ. Naciskanie
żółtego przycisku zmienia KRAJ
wnastępujący sposób:
POLSKI
35
Dodatkowe operacje menu
3Aby wybrać kraj, naciśnij przyciski
5555 i 6666
4Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Menu zniknie.
Aby powrócić z menu KRAJ do menu
USTAWIENIE WSTĘPNE:
Zamiast przycisku a naciśnij przycisk h
(Informacja).
Używanie funkcji DEKODER
(EXT-2)
W przypadku podłączenia dekodera do
magnetowidu obsługującego funkcję T-V
LINK poprzez gniazdo EXT-2 funkcja
DEKODER (EXT-2) umożliwia
dekodowanie zakodowanych programów
TV.
1Włącz zasilanie dekodera
2Wyświetl kanał TV obsługiwany
przez dekoder
Pomimo działania dekodera w tym
momencie obraz jest wciąż zakodowany.
3Naciśnij przycisk aaaa, aby
wyświetlić MENU
Zostanie wyświetlone MENU (główne
menu).
4Aby wybrać funkcję USTAWIENIA
DODATKOWE, naciskaj przyciski
6666. Następnie naciśnij przycisk
aaaa
Zostanie wyświetlone menu
USTAWIENIA DODATKOWE.
5 Aby wybrać funkcję DEKODER
(EXT-2), naciskaj przyciski 6666.
Następnie naciskaj przyciski 5555,
aby włączyć (ZAŁĄCZ (WŁĄCZ))
funkcję
Zostanie wyświetlony odkodowany obraz.
Wyłączanie funkcji DEKODER
(EXT-2):
Aby wybrać funkcję WYŁĄCZ, naciskaj
przyciski 5.
6Naciśnij przycisk aaaa, aby
zakończyć wprowadzanie ustawień
Zostanie wyświetlone menu T-V LINK.
7 Aby przesłać do magnetowidu
dane o numerach programów (PR),
postępuj zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w punkcie „Przesyłanie
danych do magnetowidu” na str. 35
8Jeśli możliwe jest dekodowanie
innego kanału TV za pomocą
dekodera, powtórz czynności
opisane w punktach od 2 do 7
Jeśli funkcja DEKODER (EXT-2) została
ustawiona na „ZAŁĄCZ (WŁĄCZ)”, ale
obraz nie został odkodowany, sprawdź
kolejno:
• Czy dekoder został poprawnie
podłączony do magnetowidu zgodnie
z instrukcjami obsługi dekodera
i magnetowidu?
• Czy dekoder jest włączony?
• Czy dekoder obsługuje wybrany typ
kodowania?
• Czy w celu podłączenia dekodera nie
jest konieczna zmiana ustawień
magnetowidu? Upewnij się na
podstawie instrukcji obsługi
magnetowidu, czy jest on poprawnie
skonfigurowany.
36
Przygotowanie dodatkowe
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przy podłączaniu urządzeń do telewizora
przestrzegaj poniższego schematu połączeń.
Przed podłączeniem jakiegokolwiek
urządzenia:
• Przeczytaj instrukcje obsługi urządzeń.
W przypadku niektórych urządzeń sposób
podłączania może się różnić od
przedstawionego na schemacie. Ponadto,
aby zapewnić właściwe działanie, może
być konieczne przekonfigurowanie
ustawień podłączanych urządzeń.
•Wyłącz wszystkie urządzenia łącznie
z telewizorem.
• „Dane techniczne” na str. 44 zawierają
szczegółowe informacje na temat gniazd
EXT. W razie podłączania urządzenia nie
wymienionego w poniższym schemacie
połączeń, wybierz z tabeli najbardziej
odpowiednie gniazdo EXT.
•Pamiętaj, że przewody podłączeniowe nie
wchodzą wskład zestawu.
Podłącz urządzenie do gniazda EXT innego
niż EXT-1.
Możesz wybrać rodzaj sygnału wejściowego
wideo: sygnał S-VIDEO (sygnał Y/C) lub
zwyczajny sygnał wideo (sygnał złożony).
Szczegółowe informacje znajdziesz w punkcie
„S/WEJ (wejście S-VIDEO)” na str. 23.
Magnetowid obsługujący funkcję
T-V LINK
Podłącz magnetowid obsługujący funkcję T-V
LINK do gniazda EXT-2. Jeżeli podłączysz
magnetowid nie obsługujący tej funkcji,
funkcja T-V LINK nie będzie aktywna.
•Jeśli do gniazda EXT-2 podłączony jest
magnetowid obsługujący funkcję T-V
LINK, to dekoder należy podłączyć do
magnetowidu. W przeciwnym przypadku
funkcja T-V LINK nie będzie działać
poprawnie. Po zarejestrowaniu kanałów
TV pod numerami programów (PR)
wpamięci telewizora, włącz (ZAŁĄCZ
(WŁĄCZ)) funkcję DEKODER (EXT-2)
dla właściwych numerów programów
w celu dekodowania zakodowanych
programów TV (PR). Szczegółowe
instrukcje znajdziesz w punkcie
„Używanie funkcji DEKODER (EXT-2)”
na str. 36.
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki wyposażone w złącze
stereo typu mini-jack (o średnicy 3,5 mm) do
gniazda słuchawkowego na tylnym panelu
telewizora.
• Po podłączeniu słuchawek głośniki
telewizora zostaną wyłączone.
Sygnał dźwiękowy/wideo
z gniazda EXT-2
Można dowolnie zmieniać sygnał wideo/
dźwiękowy wychodzący z gniazda EXT-2.
Jest to przydatne podczas przegrywania wideo
lub dźwięku z innych urządzeń na
magnetowid podłączony do gniazda EXT-2.
Szczegółowe instrukcje na temat tej opcji
znajdziesz w punkcie „DUBBING” na str. 24.
38
Sygnał TV z gniazda EXT-1
Sygnał wideo/dźwiękowy aktualnie
oglądanego kanału TV jest zawsze wysyłany
z gniazda EXT-1.
•Przełączanie numerów programów (PR)
zmienia sygnał TV wysyłany z gniazda
EXT-1.
• Sygnały wideo/dźwięku z gniazda EXT
nie mogą być przesyłane do urządzeń
zewnętrznych.
• Programy teletekstowe nie mogą być
przesyłane do urządzeń zewnętrznych.
Podłączanie głośników/
wzmacniacza
Podłącz żądane urządzenia audio do
telewizora, korzystając ze schematu połączeń
urządzeń audio.
Do słuchania dźwięku z telewizora możesz
użyć zewnętrznych głośników przednich
zamiast głośników wbudowanych
w odbiorniku TV.
• Aby uniknąć wpływu pól magnetycznych
głośników na obraz TV, jako przednich
użyj głośników wyposażonych w osłonę
magnetyczną.
•Pamiętaj, że przewody podłączeniowe nie
wchodzą wskład zestawu.
Tył telewizora
L
R
AUDIOOUT
1 Wzmacniacz
2 Przednie głośniki (wyposażone w osłonę
magnetyczną)
• Sygnał wysyłany do gniazda
wyjściowego AUDIO OUT jest
niezależny od podłączenia słuchawek do
telewizora. Podłączenie słuchawek do
telewizora nie spowoduje wyłączenia
przednich głośników.
• Dostosowuj głośność zewnętrznych
głośników przy użyciu wzmacniacza.
L
P
Karta kanałów CH/CC
Jeśli chcesz skorzystać z funkcji WSTAW opisanej na str. 31, znajdź w tabeli numer CH/CC
odpowiadający wybranemu kanałowi TV.
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCKanał
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, WŁOCHY C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
CC 110116 - 124
CC 111124 - 132
CC 112132 - 140
CC 113140 - 148
CC 114148 - 156
CC 115156 - 164
CC 116164 - 172
CC 123220 - 228
CC 124228 - 236
CC 125236 - 244
CC 126244 - 252
CC 127252 - 260
CC 128260 - 268
CC 129268 - 276
CC 130276 - 284
CC 131284 - 292
CC 132292 - 300
CC 133300 - 306
CC 141306 - 311
CC 142311 - 319
CC 143319 - 327
CC 144327 - 335
CC 145335 - 343
CC 146343 - 351
CC 147351 - 359
CC 148359 - 367
CC 149367 - 375
CC 150375 - 383
CC 151383 - 391
Częstotliwość (MHz)
CC
CC 152391 - 399
CC 153399 - 407
CC 154407 - 415
CC 155415 - 423
CC 156423 - 431
CC 157431 - 439
CC 158439 - 447
CC 159447 - 455
CC 160455 - 463
CC 161463 - 469
Częstotliwość (MHz)
39
Karta kanałów CH/CC
•Jeśli jednemu numerowi kanału TV odpowiadają dwa numery CH/CC, wtedy wybór zależny
jest od aktualnego ustawienia funkcji KRAJ. Jeśli funkcja KRAJ nie jest ustawiona na opcję
FRANCE, wybierz dwucyfrowy numer CH/CC. Jeśli funkcja KRAJ jest ustawiona na opcję
FRANCE, wybierz trzycyfrowy numer CH/CC.
• W oparciu o częstotliwość emisji znajdź numer CH/CC (od CC110 do CC161) odpowiadający
kanałowi TV nadawanemu przez francuską stację telewizji kablowej (system SECAM-L). Jeśli
nie znasz częstotliwości emisji, skontaktuj się ze stacją telewizji kablowej.
• Numery CH/CC CH102-CH169 i CC110-CC161 odpowiadają kanałom TV nadawanym
w systemie SECAM-L. Inne numery CH/CC odpowiadają kanałom TV nadawanym
w pozostałych systemach SECAM-L.
40
Usuwanie problemów
Jeśli wystąpią jakieś problemy w czasie użytkowania telewizora, przeczytaj dokładnie część
„Usuwanie problemów” niniejszej instrukcji, zanim oddasz odbiornik do naprawy. Być może
problem uda się łatwo rozwiązać we własnym zakresie. Na przykład, może się okazać, że
nieprawidłowe funkcjonowanie telewizora spowodowane jest wyciągnięciem wtyczki z gniazdka
sieciowego lub problemami z anteną TV.
Uwaga:
• Rozdział Usuwanie problemów dotyczy tylko takich przypadków, gdzie przyczyna
nieprawidłowego działania odbiornika jest trudna do ustalenia. W razie wątpliwości
pojawiających się podczas obsługi określonej funkcji odbiornika zapoznaj się dokładnie
z instrukcjami obsługi wybranej funkcji.
•Jeśli mimo wykonania wskazówek zawartych w rozdziale USUWANIE PROBLEMÓW lub
w opisie działania funkcji nie uda się usunąć danego problemu, wyjmij wtyczkę zasilania
z gniazdka sieciowego i oddaj telewizor do naprawy. Nie próbuj nigdy zdejmować tylnej
pokrywy ani samodzielnie naprawiać odbiornika.
POLSKI
Nie możesz włączyć telewizora
• Czy wtyczka przewodu zasilania jest
włożona do gniazdka ściennego?
•Czy świeci się lampka kontrolna
zasilania? Jeśli nie, naciśnij główny
wyłącznik zasilania.
Brak obrazu lub dźwięku
• Czy nie wybrałeś kanału o bardzo słabym
odbiorze? W takim przypadku będzie
aktywna funkcja NIEBIESKIE TŁO, cały
ekran będzie niebieski, a dźwięk zostanie
wyciszony. Jeśli chcesz jednak oglądać
ten kanał, postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w punkcie „NIEBIESKIE
TŁO” na str. 25, aby wyłączyć
(WYŁĄCZ) funkcję NIEBIESKIE TŁO.
• Czy nie podłączyłeś słuchawek do
telewizora? Podłączenie słuchawek do
odbiornika powoduje odłączenie
wbudowanych głośników telewizora.
•Jeśli ustawienia FONIA dla wybranego
kanału są niewłaściwe, telewizor może
nie odbierać dźwięku. Wykonaj instrukcje
zawarte w punkcie „EDYCJA/STROJ.
RĘCZNE” na str. 29, aby za pomocą
funkcji RĘCZNIE zmienić ustawienia
FONIA.
Słaba jakość obrazu
•Jeśli na całym obrazie widoczne są
wyraźne zakłócenia (śnieg), może być
uszkodzona antena lub przewód
antenowy. Aby rozwiązać problem,
sprawdź:
Czy antena jest poprawnie podłączona
do telewizora?
Czy przewód antenowy nie jest
uszkodzony?
Czy antena jest ustawiona
w odpowiednim kierunku?
Czy sama antena nie jest uszkodzona?
•Jeśli wystąpią interferencje pomiędzy
telewizorem lub anteną a innymi
urządzeniami, na obrazie mogą być
widoczne paski lub zakłócenia. Przesuń
urządzenia generujące zakłócenia
elektromagnetyczne (np. wzmacniacz,
komputer czy suszarka do włosów), aby
nie powodowały interferencji
z odbiornikiem TV, lub zmień miejsce
ustawienia telewizora. Jeśli pracę anteny
zakłócają maszty radiowych stacji
nadawczych czy przewody wysokiego
napięcia, skontaktuj się z lokalnym
sprzedawcą.
•Jeśli odbiornik TV odbiera sygnały odbite
od wzgórz czy budynków, na ekranie
może wystąpić efekt „zjawy”. Spróbuj
ustawić antenę, tak aby wyeliminować
odbicie, lub zastosuj inną antenę olepszej
kierunkowości.
41
Usuwanie problemów
• Czy ustawienia funkcji SYSTEM
KOLORU dla poszczególnych kanałów
TV są właściwe? Aby rozwiązać ten
problem, wykonaj instrukcje zawarte
w punkcie „SYSTEM KOLORU” na
str. 20.
• Czy opcje KOLOR i JASNOŚĆ są
właściwie ustawione? Wykonaj instrukcje
zawarte w punkcie „Regulacja obrazu” na
str. 19, aby skorygować ustawienia.
• Nagrywanie teletekstu na magnetowid nie
jest zalecane, ponieważ obraz może nie
nagrać się prawidłowo.
•Jeśli na ekranie pojawi się jasny, biały
i nieruchomy obiekt (np. biała sukienka),
jego biała część może wyglądać na
przebarwioną. Jest to problem związany
z budową kineskopów, a nie wada
telewizora. Gdy obraz zniknie, znikną
także nienaturalne kolory.
• Podczas oglądania nagrań wideo
dostępnych w handlu lub taśm nagranych
nieprawidłowo góra obrazu może być
zniekształcona. Jest to wina sygnału
wideo, a nie wada telewizora.
Słaba jakość dźwięku
Czy poprawnie ustawiłeś opcje BASY
i SOPRANY? Jeśli nie, wykonaj instrukcje
podane w punkcie „Regulacja dźwięku” na
str. 22, aby skorygować ustawienia.
Przy słabym odbiorze programu TV
słuchanie dźwięku stereo lub wersji
dwujęzycznych może być niemożliwe.
W takim przypadku postępuj zgodnie
z instrukcjami podanymi w punkcie
„STEREO / I•II” na str. 22, aby ustawić
dźwięk na mono.
Nie działa pilot zdalnego
sterowania lub telewizor
• Czy nie wyczerpały się baterie w pilocie?
Postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w punkcie „Wkładanie baterii
do pilota” na str. 4, aby wymienić baterie.
• Czy nie próbujesz używać pilota
z odległości dalszej niż 7 metrów lub pod
takim kątem, że czujnik na przednim
panelu odbiornika nie jest w stanie
odbierać sygnału? Skieruj pilot zdalnego
sterowania z bliskiej odległości (do 7
metrów) w kierunku przedniego panelu
telewizora.
• Podczas oglądania teletekstu obsługa
menu ekranowego nie jest możliwa. Aby
przełączyć się z teletekstu na zwykły
program TV, naciśnij przycisk b.
Następnie spróbuj, czy menu działa
poprawnie.
•Jeśli odbiornik nagle przestanie działać,
naciśnij główny wyłącznik zasilania
iwyłącz zasilanie odbiornika. Następnie
ponownie naciśnij wyłącznik zasilania,
aby włączyć odbiornik. Jeśli po
wykonaniu powyższych czynności
odbiornik działa normalnie, to znaczy, że
nie wystąpiła żadna awaria.
Inne przypadki
• Funkcja WYŁĄCZANIE CZASOWE
automatycznie wyłącza odbiornik. Jeśli
odbiornik nagle się wyłączy, spróbuj
nacisnąć przycisk # (Tryb gotowości),
aby go ponownie włączyć. Jeśli po
wykonaniu powyższych czynności
odbiornik działa normalnie, to znaczy, że
nie wystąpiła żadna awaria.
•Jeśli w nadawanym sygnale lub w sygnale
zurządzeń zewnętrznych zawarte są
sygnały WSS lub gdy odbiornik TV
odbiera sygnał kontrolny z urządzeń
zewnętrznych, tryb POWIĘKSZENIE
zmieni się automatycznie. Jeśli chcesz
powrócić do poprzedniego trybu
POWIĘKSZENIE, naciśnij przycisk
c, aby ponownie ustawić tryb
POWIĘKSZENIE.
42
•Jeśli ustawisz w pobliżu telewizora
urządzenia generujące pole magnetyczne
(np. głośniki), obraz może być
pofalowany, zniekształcony albo
w rogach obrazu mogą wystąpić
nienaturalne przebarwienia. W takim
przypadku odsuń od odbiornika wszystkie
urządzenia generujące pole magnetyczne.
Jeśli przyczyną zniekształceń są głośniki
zewnętrzne, wymień je na głośniki
z ekranem magnetycznym.
• Z powodu oddziaływania pola
magnetycznego Ziemi obraz może być
pochylony. W takim przypadku uruchom
funkcję „POCHYLENIE OBRAZU
(Tylko AV-32H35SUE)” na str. 21.
•Wyświetlenie obrazu po wykonaniu
czynności takich jak zmiana kanału
zajmuje krótką chwilę. Nie jest to oznaką
wadliwego działania. Jest to czas
wymagany do stabilizacji obrazu przed
jego wyświetleniem.
• Przy nagłych zmianach temperatury
telewizor może wydawać trzaski. Nie jest
to objawem uszkodzenia, pod warunkiem,
że nie zachodzą zmiany obrazu lub
dźwięku. Jeśli jednak często słyszysz
trzaski podczas oglądania programów TV,
może to być spowodowane
nieprawidłowym działaniem odbiornika.
W takim przypadku dla bezpieczeństwa
wezwij pracownika serwisu, aby
sprawdził odbiornik.
• Gdy dotykasz powierzchni kineskopu,
możesz poczuć lekkie wyładowanie
elektryczności statycznej. Jest to zjawisko
nie do uniknięcia, związane z konstrukcją
kineskopu. Nie oznacza to wadliwego
działania telewizora. Zapewniamy, że te
drobne wyładowania elektrostatyczne nie
stanowią zagrożenia dla organizmu
ludzkiego.
• Gdy na ekranie wyświetlone jest menu,
tryb POWIĘKSZENIE może
automatycznie zmienić się na tryb
PEŁNY. Nie jest to oznaką wadliwego
działania. Gdy menu zniknie, tryb
POWIĘKSZENIE powróci do uprzednio
ustawionego trybu POWIĘKSZENIE
Usuwanie problemów
POLSKI
43
Dane techniczne
Pozycja
Systemy transmisjiCCIR B/G, I, D/K, L
Systemy kodowania koloruPAL, SECAM
Kanały i częstotliwości• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, WŁOCHY A-H, WŁOCHY H+1,
Rozmiar kineskopuObszar widzialny 76 cm (mierzony po
Wyjście audioMoc znamionowa: 10 W + 10 W
Głośniki(13 cm × 6.5 cm) owalne × 2
Gniazdo EXT-1Eurozłącze (21-stykowe, SCART)
Gniazdo EXT-2Eurozłącze (21-stykowe, SCART)
Gniazdo EXT-3Eurozłącze (21-stykowe, SCART)
Gniazdo EXT-4Gniazda RCA × 3
Gniazdo AUDIO OUTGniazda RCA × 2
Gniazdo słuchawkoweZłącze typu mini-jack stereo (o średnicy 3,5 mm)
Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
Masa51,8 kg36,3 kg
WyposażenieW zestawie pilot zdalnego sterowania × 1 (RM-C54)
Model
• Gniazda EXT obsługują również standard NTSC 3.58/4.43 MHz.
WŁOCHY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69
•Częstotliwości nadawania francuskich stacji telewizji kablowej: 116 - 172 MHz
i 220 - 469 MHz
System A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)
tryb gotowości: 2,5 W
przekątnej)
•Dostępne jest wejście wideo, wejścia audio L/P oraz wejścia RGB.
•Dostępne wyjścia TV (wideo i audio L/P).
•Dostępne są wejścia wideo, S-VIDEO (Y/C), wejścia audio L/P oraz wejścia
RGB.
•Dostępne są wyjścia wideo i audio L/P.
•Dostępne są funkcje T-V LINK.
•Dostępne jest wejście wideo, wejście S-VIDEO (Y/C) oraz wejścia audio L/P.
Gniazdo S-VIDEO × 1
•Dostępne jest wejście wideo, wejście S-VIDEO (Y/C) oraz wejścia audio L/P.
•Dostępne są wyjścia audio L/P.
948 mm × 562 mm × 547 mm854 mm × 508 mm × 490 mm
Baterie zwykłe AAA/R03 × 2
AV-32H35SUEAV-28H35SUE
Maksymalnie: 185 W, średnio: 115 W,
tryb gotowości: 2,5 W
Obszar widzialny 66 cm (mierzony po
przekątnej)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Obrazy wyświetlane z wykorzystaniem funkcji POWIĘKSZENIE tego odbiornika TV nie mogą
być pokazywane w celach komercyjnych lub demonstracyjnych w miejscach publicznych
(kawiarnie, hotele itp.) bez zgody właścicieli praw autorskich do oryginalnych obrazów, ponieważ
stanowi to naruszenie praw autorskich.
44
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento barevný televizor JVC.
Abyste správně pochopili, jak nový televizor používat, přečtěte si nejprve pozorně tuto příručku.
UPOZORNĚNÍ: VYHNĚTE SE NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ELEKTRICKÉHO
ŠOKU - NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU.
POZOR:
• Používejte pouze zdroj napájení uvedený
na přístroji (sít’ 220 – 240 V, 50 Hz).
• Chraňte sít’ ovou zástrčku a přívodní šňůru před
poškozením.
• Nebudete-li tento přístroj delší dobu používat,
doporučuje se vytáhnout přívodní šňůru ze
zásuvky.
Zabraňte nevhodné instalaci a nikdy neumíst’ ujte přístroj tam, kde není
zajištěno dobré větrání.
Při instalaci televizoru musí být dodržena doporučená vzdálenost
od podlahy a od stěn a také při instalaci v malém uzavřeném prostoru
nebo v nábytku.
Pro bezpečný provoz dodržujte uvedené pokyny o minimálních vzdálenostech.
•Tlačítko hlavního napájení televizního
přijímače neizoluje televizor od elektrické sítě
úplně. V případě, že nebudete televizní
přijímač po delší dobu používat, nezapomeňte
vyjmout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky
elektrického proudu.
Nedodržení následujících bezpečnostních opatření může vést k poškození
přijímače nebo dálkového ovladače.
NEBLOKUJTE větrací výřezy nebo otvory v televizoru.
(Jsou-li větrací výřezy nebo otvory zakryté novinami, látkou atd., teplo se nemůže z přístroje
uvolňovat.)
Na televizor NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
(jako je kosmetika nebo léky, vázy s květinami, rostliny v květináčích, hrníčky apod.)
NENECHEJTE vniknout do otvorů ve skříňce žádné předměty nebo kapaliny.
(Dostane-li se do přístroje voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.)
NEPOKLÁDEJTE na televizor žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. zapálené svíčky.
ČESKY
Povrch televizní obrazovky se může snadno poškodit. Buďte proto na obrazovku při zacházení
s televizorem opatrní.
Pokud bude obrazovka znečištěná, otřete ji měkkým suchým hadříkem. Nikdy ji netřete silou.
Nikdy nepoužívejte žádné čisticí přípravky či saponáty.
V případě závady přístroj vypněte ze sítě a zavolejte servisního technika. Nepokoušejte se televizor
opravovat sami a nesundávejte zadní kryt.
• Než cokoli připojíte, vypněte veškerá zařízení včetně televizního přijímače.
Připojení antény a videorekordéru
•Připojovací kabely nejsou přiloženy.
• Další informace najdete v příručkách dodávaných s připojovaným zařízením.
Pokud budete připojovat
videorekordér, postupujte podle
bodů AAAA → BBBB → CCCC.
Pokud videorekordér připojovat
nebudete, postupujte podle bodu
1111.
Zadní strana
televizoru
75 ohmový
koaxiální
Anténa
ČESKY
kabel
Chcete-li používat funkce T-V LINK, musí
být k terminálu EXT-2 na televizoru připojen
videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK. Další informace o funkcích T-V
LINK najdete v části “T-V LINK FUNKCE”
na straně 6.
• Videokazety můžete na videorekordéru
přehrávat bez provedení kroku C. Další
informace najdete v příručce
videorekordéru.
• Pokyny k připojení dalších externích
zařízení jsou uvedeny v části “Další
příprava” na straně 37.
• Pokyny k připojení reproduktorů
a zesilovače najdete v části “Připojení
reproduktorů/zesilovače” na straně 38.
• Pokud je k videorekordéru
kompatibilnímu s funkcemi T-V LINK
připojený dekodér, nastavte funkci
DEKODÉR (EXT-2) do polohy
ZAPNUT. Další informace najdete v části
“Použití funkce DEKODÉR (EXT-2)” na
straně 36. Jinak nebude možné sledovat
zakódované kanály.
Připojení přívodní šňůry
do zásuvky elektrického
proudu
Upozornění
• Používejte pouze zdroj napájení uvedený
na přístroji (sít
’
220 – 240 V, 50 Hz).
Vkládání baterií do dálkového
ovladače
Použijte dvě akumulátorové baterie AAA/
R03.
Vložte baterie ze strany označené - a dbejte
na to, aby byla zachovaná správná polarita +
a -.
• Dodržujte pokyny vytištěné na bateriích.
• Životnost baterií je přibližně šest měsíců
až jeden rok v závislosti na použití.
• Baterie dodávané s přístrojem jsou určeny
pouze pro nastavení a vyzkoušení
televizoru; jakmile to bude nutné,
vyměňte je.
• Pokud dálkový ovladač řádně nefunguje,
vyměňte baterie.
Počáteční nastavení
Při prvním zapnutí televizor vstoupí
do režimu počátečního nastavení a zobrazí
se logo JVC. Postupujte podle pokynů
na obrazovce a proveďte počáteční
nastavení.
1Stiskněte tlačítko hlavního napájení
na televizoru.
Kontrolka napájení se rozsvítí červeně
(zapnuté napájení), potom zeleně
(zapnutý televizor) a zobrazí se logo JVC.
Kontrolka napájení
• Pokud kontrolka napájení zůstane
svítit červeně anezmění se na zelenou:
Televizor je v pohotovostním režimu.
Televizor zapnete pomocí tlačítka #
(pohotovost) na dálkovém ovladači.
•Při dalším zapnutí televizoru se již
logo JVC neobjeví. V takovém případě
proveďte počáteční nastavení pomocí
funkcí “JAZYK” a “AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ”. Další informace najdete
v části “INSTALACE” na straně 28.
0
AV
MENU
P
TVOK
P
Modré
tlačítko
Tlačítko hlavního
napájení
4
Nastavení přijímače
2 Stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se menu LANGUAGE.
3Pomocí tlačítek 5555 a 6666 vyberte
volbu ČESKY. Potom stiskněte
tlačítko aaaa
Pro hlášení, která se objevují
na obrazovce, byla nastavena angličtina.
Objeví se menu ZEMĚ jako dílčí menu
funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
Menu ZEMĚ jsou dvě. Po stisku žlutého
tlačítka se menu ZEMĚ mění
následujícím způsobem:
4Pomocí tlačítek 5555 a 6666 si
vyberte zemi, ve které se právě
nacházíte
5 Stiskem modrého tlačítka spustíte
funkci AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
Objeví se menu AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ a přijímaným televizním
kanálům se automaticky přiřadí čísla
programů (PR).
• Zrušení funkce AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ:
Stiskněte tlačítko b.
Jakmile jsou televizním kanálům
přiřazena čísla programů (PR),
objeví se menu EDITACE.
• Pomocí funkce RUČNÍ LADĚNÍ
můžete měnit čísla programů (PR).
Další informace najdete v části
“RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 29.
• Pokud funkci RUČNÍ LADĚNÍ
nepotřebujete, přejděte na další krok.
Pokud se v menu AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ objeví položka “ACI
ZAČÁTEK/ACI PŘESKOČ”:
Můžete použít funkci ACI (Automatic
Channel Installation - automatická
instalace kanálů), která vám umožní
rychle dekódovat data ACI a přiřadit
všechny televizní kanály. Další informace
o funkci ACI a jejím použití najdete
v části “Použití funkce ACI” na straně 34.
Pokud funkci ACI použít nechcete,
vyberte stiskem tlačítek 6 položku
ACI PŘESKOČ a stiskněte a.
ČESKY
5
Nastavení přijímače
6Tlačítkem aaaa zobrazte menu T-V
LINK
7 Nemáte-li připojen videorekordér
kompatibilní s funkcemi T-V LINK:
Vystupte z menu T-V LINK stiskem
tlačítka b.
Menu T-V LINK zmizí.
Pokud je k terminálu EXT-2
připojen videorekordér
kompatibilní s funkcemi T-V LINK:
Podle pokynů v části “Přenos dat
na videorekordér” na straně 35 převeďte
data s čísly programů (PR).
Nyní je počáteční nastavení
provedeno a můžete se dívat na
televizi.
• Když televizor ve vysílacím signálu
rozezná jméno televizního kanálu,
automaticky jméno kanálu (IDENT.)
přiřadí číslu programu (PR), které bylo
přiřazeno danému televiznímu kanálu.
• Pokud nebylo televiznímu kanálu, který
chcete sledovat, přiřazeno číslo programu
(PR), nastavte ho manuálně pomocí
funkce RUČNÍ. Další informace najdete
v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 29.
• Televiznímu kanálu se nepřiřadí číslo
programu PR 0 (AV). Pokud chcete
televiznímu kanálu přiřadit číslo PR 0
(AV), nastavte ho manuálně pomocí
funkce RUČNÍ. Další informace najdete
v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 29.
T-V LINK FUNKCE
Pokud je k terminálu EXT-2 na televizoru
připojen videorekordér kompatibilní
s funkcemi T-V LINK, zjednodušuje se
postup nastavení videorekordéru a
přehrávání videokazet. T-V LINK využívá
následující funkce:
Pro použití funkcí T-V LINK:
Potřebujete videorekordér kompatibilní
s funkcemi T-V LINK.
Videorekordér musí být připojený
k terminálu EXT-2 na televizoru pomocí
plně propojeného kabelu SCART.
Videorekordér kompatibilní s funkcemi “TV LINK ” znamená videorekordér JVC
s logem T-V LINK nebo videorekordér
s jedním z následujících log. Tyto
videorekordéry však mohou podporovat
pouze některé z níže popsaných funkcí. Další
informace najdete v příručce videorekordéru.
“Q-LINK” (ochranná známka společnosti
Panasonic)
“Data Logic” (ochranná známka
společnosti Metz)
“Easy Link” (ochranná známka
společnosti Phillips)
“Megalogic” (ochranná známka
společnosti Grundig)
“SMARTLINK” (ochranná známka
společnosti Sony)
6
Nastavení přijímače
Předem nastavený přenos dat
Přenáší registrovaná data o televizních
kanálech z televizoru na videorekordér.
Funkce předem nastaveného přenosu dat
se spustí automaticky po dokončení
počátečního nastavení nebo po každém
použití funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
nebo RUČNÍ LADĚNÍ.
• Tuto funkci můžete ovládat
prostřednictvím videorekordéru.
Pokud se zobrazí hlášení “PŘENOS
NELZE USKUTEČNIT”:
Pokud se zobrazí hlášení “PŘENOS NELZE
USKUTEČNIT”, nebyl přenos dat řádně
proveden. Než se o přenos pokusíte znovu,
zkontrolujte:
• Zda je zapnuto napájení videorekordéru.
• Zda je videorekordér kompatibilní
s funkcemi T-V LINK.
• Zda je videorekordér připojen k terminálu
EXT-2.
• Zda je kabel SCART plně propojený.
Přímé nahrávání
“Nahrávání sledovaného obrazu”
Obraz, který právě sledujete na televizoru,
lze nahrávat na videorekordér pomocí
jednoduché operace. Další informace najdete
vpříručce videorekordéru. Pracujte
prostřednictvím videorekordéru. Zobrazí se
“VIDEOREKORDER NAHRÁVÁ”.
V následujících situacích
videorekordér přestane nahrávat,
pokud vypnete televizor nebo
přepnete kanál nebo vstup nebo
pokud je na televizoru zobrazeno
menu:
• Pokud nahráváte z externího zařízení
připojeného na televizor.
• Pokud nahráváte z televizního kanálu,
který byl dekódován dekodérem.
• Pokud nahráváte z televizního kanálu
pomocí výstupu z televizoru, protože
tuner videorekordéru kanál nemůže řádně
přijmout.
• Pokud není videorekordér připraven
(není-li například vložena kazeta), zobrazí
se hlášení “NENAHRÁVÁ”.
• Obsluha prostřednictvím televizoru není
možná.
• Videorekordér obecně nemůže nahrávat
z televizního kanálu, který tuner
videorekordéru nemůže řádně přijmout, i
když můžete příslušný kanál sledovat na
televizoru. Některé videorekordéry však
mohou nahrávat z televizních kanálů
pomocí výstupu z televizoru, pokud je
právě příslušný kanál sledován na
televizoru, přestože tuner videorekordéru
nemůže daný kanál řádně přijmout. Další
informace najdete v příručce
videorekordéru.
Automatické zapnutí televize/
Sledování obrazu
z videorekordéru
Jakmile začne videorekordér přehrávat,
televizor se automaticky zapne
a na obrazovce se objeví obraz z terminálu
EXT-2.
Televizor se automaticky zapne při obsluze
menu videorekordéru a na obrazovce
se objeví obraz z terminálu EXT-2.
• Tato funkce není k dispozici, pokud je
vypnuto hlavní napájení televizoru.
Nastavte hlavní napájení televizoru do
polohy zapnuto (pohotovostní režim).
ČESKY
7
Tlačítka televizoru a jejich funkce
EXT-1
S
E
P
X
L
T
4
R
L
R
AUDIO OUT
EXT-2
EXT-3
S
Podrobnosti najdete na stránkách uvedených
v závorce.
1 Čidlo dálkového ovládání
2 Kontrolka napájení (4, 9)
3 Tlačítko hlavního napájení (4, 9)
4 Konektor pro sluchátka (mini svírka) (37)
5 Tlačítka P p/ tlačítka q (9)
6 Tlačítko r (hlasitost) (9)
7 Terminál EXT-4 (23, 37)
8
S
E
P
X
L
T
4
R
Zapnutí hlavního napájení
Stiskněte tlačítko hlavního napájení
na televizoru.
Kontrolka napájení se rozsvítí červeně
a televizor vstoupí do pohotovostního
režimu.
• Pokud kontrolka napájení svítí zeleně,
je již televizor zapnutý.
Vypnutí hlavního napájení:
Stiskněte znovu tlačítko hlavního napájení.
Kontrolka napájení zhasne.
Upozornění
•Tlačítko hlavního napájení televizního
přijímače neizoluje televizor od elektrické
sítě úplně. V případě, že nebudete
televizní přijímač po delší dobu používat,
nezapomeňte vyjmout zástrčku přívodní
šňůry ze zásuvky elektrického proudu.
Zapnutí televizoru
z pohotovostního režimu
Pomocí tlačítek P pppp zapnete
televizor z pohotovostního režimu
Tlačítka televizoru a jejich funkce
ČESKY
Výběr televizního kanálu
Pomocí tlačítek P pppp vyberte
požadované číslo programu (PR)
nebo terminál EXT