JVC 40, 50 User Manual

Warnings, Cautions and Others/Mises en garde, précautions et indications diverses
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
G-1
Warnings, Cautions and Others/Mises en garde, précautions et indications diverses
A
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION: Do not open the top cover. There are
no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3.
CAUTION: Visible and/or invisible class 1M
laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION — button! (XV-THC60/XV-THC50/ XV-THC40)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). When installing the apparatus, ensure that the plug is easily accessible. The button in any position does not disconnect the mains line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle
supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
TTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION — Touche (XV-THC60/XV-THC50/ XV-THC40)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
CAUTION (SP-PWC60/SP-PWC50/ SP-PWC40)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on.
[European Union only]
[Union européenne seulement]
ATTENTION (SP-PWC60/SP-PWC50/ SP-PWC40)
L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé.
G-2
Table des matières
Introduction .....................................................2
Quelques remarques sur le maniement................................... 2
Accessoires fournis..................................................................... 2
À propos des disques.......................................3
Types de disques reproductibles............................................... 3
Types de fichiers reproductibles............................................... 4
Description des pièces et des commandes.......
Connexions.......................................................8
Connexion des antennes FM et AM ........................................ 8
Connexion des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) .......
Disposition des enceintes ........................................................ 12
Connexion à un téléviseur....................................................... 12
Connexion du caisson de grave actif ..................................... 13
Connexion à un appareil analogique ..................................... 13
Connexion à un appareil numérique..................................... 13
Connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande
capacité....................................................................................... 13
Connexion du cordon d’alimentation................................... 13
Fonctionnement des composants externes à
l’aide de la télécommande............................14
Fonctionnement du téléviseur................................................ 14
Utilisation d’un tuner DBS ou d’un convertisseur CATV........
Fonctionnement du magnétoscope........................................ 15
15
Fonctions de base ..........................................16
Marche/Arrêt du système........................................................ 16
Sélection de la source pour la lecture..................................... 17
Réglage du volume [VOLUME] ............................................. 17
Utilisation d’un casque d’écoute (non fourni) ..................... 17
Arrêt momentané du son [MUTING]................................... 17
Réglage de la luminosité des indications [DIMMER]......... 17
Minuteur de mise en attente [SLEEP] ...................................18
Ajustement du niveau de sortie du caisson de grave et des
enceintes ..........................................................................................
Ajustement du son ................................................................... 18
Modification du mode de balayage........................................ 18
18
Lecture ........................................................... 19
Lecture de base ..........................................................................19
Recul immédiat .........................................................................21
Recherche rapide avant/arrière...............................................21
Accès direct au début d’une sélection donnée ......................22
Saut à environ 5 minutes d’intervalle.....................................22
Recherche d’un titre/groupe précis à l’aide des touches
5
numériques ................................................................................22
Fonctions avancées....................................... 23
Utilisation du mode Surround................................................23
9
Utilisation de la barre d’écran .................................................25
Lecture depuis un point précis sur un disque.......................26
Utilisation du panneau de contrôle des fichiers ...................27
Reprise de lecture......................................................................28
Choix d’un angle de vue...........................................................28
Choix des sous-titres ................................................................28
Choix de la langue audio..........................................................29
Lecture d’image spéciale ..........................................................29
Programmation de la lecture...................................................30
Lecture aléatoire........................................................................31
Lecture répétée ..........................................................................31
Verrouillage du tiroir ...............................................................32
Réglage du son et d’autres paramètres...................................32
Réglage des préférences du DVD ................ 33
Utilisation des menus de configuration.................................33
Description des menus.............................................................33
Fonctionnement du tuner............................ 36
Réglage manuel des stations ....................................................36
Mémorisation du réglage des stations....................................37
Sélection du mode de réception FM.......................................37
Réduction du bruit des émissions AM...................................37
Système de commande à distance AV COMPU
LINK................................................................ 38
Références ..................................................... 39
Entretien.....................................................................................39
Guide de dépannage .................................................................39
Caractéristiques techniques.....................................................40
1

Introduction

Quelques remarques sur le maniement
7 Précautions importantes
Installation du système
• Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C et 35°C.
• Maintenez une distance suffisante entre le système et le téléviseur.
• Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le système ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d’alimentation
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
• Une petite quantité d’énergie est toujours consommée lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise murale (unité centrale uniquement).
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du système
• Aucune pièce à l’intérieur du système ne doit être réparée par l’usager. En cas de mauvais fonctionnement, débranchez le cordon d’alimentation et appelez le revendeur.
• Faites attention de ne pas introduire d’objet métallique dans le système.
• N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (p.ex. les disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit, etc.), et qui sont disponibles sur le marché, pour éviter toute détérioration du système.
• Veillez à ne pas insérer de disques sur lesquels figurent du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle, pour éviter toute détérioration du système.
Étiquette autocollante
Autocollant
Colle
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur de votre pays avant d’enregistrer à partir des disques. L’enregistrement d’ouvrages protégés par les droits d’auteur peut enfreindre les lois.
Remarque concernant la protection contre la copie
Les disques sont équipés d’un système de protection contre la copie. Lorsque vous connectez le système directement à votre magnétoscope, le système de protection contre la copie s’active, empêchant une lecture en clair de l’image.
7 Consignes de sécurité
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas le système dans un lieu humide ou poussiéreux.
Évitez les températures élevées
N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Laissez l’air circuler librement par les orifices d’aération
L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une détérioration du système.
Entretien de l’appareil
Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant les instructions appropriées, notamment sur l’usage de chiffons chimiquement traités. Les produits comme le benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient être à l’origine d’une déformation ou d’une décoloration.
En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du système
Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez effectué votre achat. L’usage du système en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Accessoires fournis
Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et vérifiez que tout y est. Le nombre entre parenthèses représente la quantité des pièces fournies. S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur immédiatement.
•Télécommande (1)
•Piles (2)
• Antenne FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Cordon du système (1)
• Cordon vidéo composite (1)
• Cordons des enceintes (pour TH-C60/TH-C50) 4 m: Pour les enceintes satellites (avant gauche/droite) et l’enceinte centrale (3) 10 m: Pour les enceintes satellites (Surround gauche/droite) (2)
•Vis TH-C60: M5 x 40 mm (4) M4 x 20 mm (8) TH-C50: M5 x 40 mm (2) M4 x 20 mm (4)
• Serre-fils pour cordon d’enceinte TH-C60 (4) TH-C50 (2)
2
À propos des disques
Types de disques reproductibles
Ce système a été conçu pour lire les disques suivants:
DVD VIDÉO CD audio
CD vidéo SVCD
Le symbole les formats d’enregistremetn compatibles.
Format d’enregistrement
DVD vidéo √√
CD vidéo/CD super vidéo
CD audio —— MP3 √√* WMA √√* JPEG √√* ASF √√* MPEG-2 √* MPEG-1 √* DivX √√*
1
Ce système peut uniquement reproduire les disques finalisés.
*
2
Enregistré au format UDF-Bridge.
*
3
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire un fichier si
*
la taille du fichier est trop grande.
dans la liste ci-dessous indique les types de disques et
Type de disque
CD-R/-RW*1DVD-R*
——
3
3
**
1
2
2
2
2
2
2
2
DVD-RW*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
1
Remarques concernant les DVD-R et les DVD-RW
• Cette chaîne ne prend pas en charge les disques “multi-bords”.
• Cette chaîne ne prend pas en charge les disques enregistrés au format DVD VR.
Remarques concernant les CD-R et les CD-RW
• Ce système peut également reproduire les disques CD-R ou CD­RW enregistrés au format ISO 9660.
• Ce système prend en charge les disques “multi-sessions”(jusqu’à 12 sessions).
• Ce système ne peut pas lire les disques “packet write” (écriture par paquet).
Code de région des DVD VIDÉO
Les lecteurs DVD VIDÉO et les disques DVD VIDÉO eux-mêmes sont pourvus d’un numéro de code de région. Ce système peut lire les disques DVD VIDÉO dont le numéro de code de région inclut le code de région du système indiqué sur le panneau arrière.
Exemples de DVD reproductibles:
Si vous chargez un DVD qui porte un numéro de code de région inadéquat, le message “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur l’écran du téléviseur, et la lecture ne peut démarrer.
Notez que certains disques ne peuvent pas toujours être reproduit en raison des caractéristiques, des conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou d’une souillure des disques.
Disques non reproductibles
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et endommagera les enceintes.
• Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format DVD Vidéo uniquement) finalisés. “DVD” s’allume sur le panneau d’affichage quand un disque +R/+RW est mis en place.
• Ce système est compatible avec le système NTSC et peut également lire des disques enregistrés avec le système PAL. Notez qu’un signal vidéo PAL sur un disque est converti en signal NTSC et sorti.
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un DualDisc sur cet appareil n’est pas recommandée.
• Le fonctionnement à proprement parler de certains DVD VIDÉO, CD vidéo ou CD super vidéo peut différer des explications données dans ce manuel. Ceci est dû à la programmation et à la structure des disques, et non à un mauvais fonctionnement du système.
Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
3
Pour tous les fichiers reproductibles
• Le système peut reconnaître et reproduire uniquement les fichiers munis d’une des extensions suivantes, avec n’importe quelle combinaison de caractères majuscules et minuscules:
MP3: “.MP 3”, “.m p 3” WMA:“.WM A”, “. w ma” JPEG:“.JP G”, “.J P EG”, “. j p g”, “. j p eg ” ASF:“.A S F”, “. as f ” MPEG-2 /MPEG-1: “.MP G ”, “. MP E G”, “.m p g”, “.mp eg ” DivX:“.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div” et “.AVI”, “.avi”
• Le système peut reconnaître un maximum de 150 plages (fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque/périphérique, et le nombre total de plages (fichiers) pouvant être reproduites par le système est de 4000.
• Notez toutefois que certaines plages ne peuvent toujours être reproduites normalement en raison des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement des disques.
• Le temps de lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG­2/MPEG-1/DivX s’avère plus long. (Il diffère suivant la complexité de la configuration répertoire/fichier.)
• Si un disque contient plusieurs sortes de fichiers, réglez l’option TYPE FICHIER dans le menu IMAGE sur le paramètre approprié en fonction les données à reproduire (“AUDIO”, “IMAGE FIXE” ou “VIDEO”). (Reportez-vous à la page 34.)
Pour les fichiers MP3/WMA
• Le système prend en charge les fichiers MP3/WMA enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et une fréquence d’échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Si des informations de plage (titre de la plage, artiste, nom de l’album, etc.) sont enregistrées, ils apparaissent sur l’affichage de commande de fichier sur l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à la page 27.)
4
Panneau frontal (unité centrale)
Les numéros fournis dans les illustrations indiquent les pages où sont détaillées les éléments.
Fenêtre d’affichage
21
24
36
37
20
24
18
12
Tiroir pour disque (intérieur): 19
18
Panneau arrière (unité centrale)
20
20
36
37 31, 32
19 19 19 21, 36 17
Télécapteur : 7
30
2820
31
13
17
171916 16
5
Description des pièces et des commandes
Caisson de grave actif
SP-PWC60/SP-PWC50
13
SP-PWC40
Témoin d’alimentation:
Avant Arrière
16
11
13
Témoin d’alimentation:
Avant Arrière
16
11
Cordon d’alimentation: 13
Cordon d’alimentation: 13
REMARQUE
• Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours qu’il y a suffisamment d’espace derrière le caisson de grave actif.
* Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation pour permettre une
circulation d’air correcte pour le ventilateur de refroidissement.
6
Description des pièces et des commandes
Tél éc omma nd e Mise en place des piles dans de la télécommande
17
19
Touches
numériques:
22
26
18 - 37
25 - 32
15, 21
19, 37
22, 36
28, 29
29
31
30, 31
20 33 32
19, 29
18, 30
17
16
15
14
14
14, 15
14 - 36
26
14, 17
17
19, 37
19
21, 29
28
24 30
22 26
18
18
18
18
Piles sèches de type R03 (UM-4)/ AAA (24F) (fournies)
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
ATTENTION
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas au feu.
Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande
Dirigez la télécommande directement vers le panneau frontal de l’unité centrale.
• Faites attention à ne pas masquer le capteur de télécommande.
7
Connexion des antennes FM et AM
7 Antenne cadre AM
Installation de l’antenne cadre AM fournie
Connexion de l’antenne cadre AM
En cas de mauvaise réception
7 Antenne FM
• Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que la réception des programmes AM soit bonne.
REMARQUE
• Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent aucun autre borne, cordon de raccordement ou cordon d’alimentation. La réception pourrait en être affectée.
En cas de mauvaise réception
REMARQUE
• Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour l’antenne FM compte tenu de la protection contre les interférences.
8
Connexions
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres connexions.
Connexion des enceintes satellite (avant, centrale, Surround)
Avant le montage—
• Préparez un tournevis cruciforme (non fourni).
• Faites attention de ne laisser tomber aucune pièce pendant le montage; sinon, cela pourrait endommager le sol ou entraîner des blessures.
7 Montage des enceintes — TH-C60/TH-C50
7 Pour TH-C60: Assemblez les enceintes avant et les enceintes
Surround.
7 Pour TH-C50: Assemblez les enceintes avant.
Pour l’enceinte Surround du TH-C50, référez-vous à “Connexion des enceintes Surround — TH-C50”. (Reportez-vous à la page 10.)
Pour TH-C60
Enceinte avant
(SP-THC60F) (2)
• Vérifiez le nom du modèle de chaque enceinte à l’aide de l’étiquette située à l’arrière pour localiser chaque enceinte correctement.
Pour TH-C50
Enceinte
Surround
(SP-THC60S) (2)
Socle (4)
Plaque de
base (4)
1
2
Socle (ou enceinte directement)*
Lors de l’assemblage d’une enceinte sans socle:
Enceinte
Socle
Vis M5 x 40 mm (fournie)
Enceinte
A
: Utilisez ces vis (M4 x 45 mm) lors du montage des enceintes sur la plaque de base.
Vis M4 x 20 mm (fournie)*
Plaque de base
Enceinte avant
(SP-THC60F) (2)
Enceintes assemblées
Avec socle: Référez-vous aux étapes 1 à 3.
Socle (2)
ou
Sans socle: Référez-vous aux étapes 2 et 3.
Plaque de base
(2)
* Lors du montage de l’enceinte avec la plaque de base,
Noir
A.
Rouge
Blanc
Vous pouvez acheminer le cordon d’enceinte en utilisant le serre-fil pour le cordon d’enceinte (fourni).
utilisez les vis
3
Noir
9
7 Connexion des enceintes Surround — TH-C50 7 Connexion de l’enceinte centrale — TH-C60/TH-C50
Enceinte centrale (SP-THC60C) (1)
Enceinte Surround (SP-THC50S) (2)
1
Enceinte (bas)
2
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Noir
Pour le TH-C40, les enceintes avant, Surround et centrale ont leur propre cordon d’enceinte directement attaché à l’enceinte au lieu d’avoir une prise d’enceinte à l’arrière.
Rouge Blanc
Noir
10
Connexions
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres connexions.
7 Connexion des enceintes satellite au caisson de grave
Notez que l’illustration ci-dessous est pour le SP-PWC60.
Avant de connecter les cordons d’enceinte;
Tordez et tirez sur l’isolant pour le retirer.
Caisson de grave actif TH-C60: SP-PWC60 TH-C50: SP-PWC50 TH-C40: SP-PWC40
Enceinte centrale TH-C60: SP-THC60C TH-C50: SP-THC60C TH-C40: SP-THC40C
Enceintes avant TH-C60: SP-THC60F TH-C50: SP-THC60F TH-C40: SP-THC40F
Cordons des enceintes
• Connectez les cordons noirs aux bornes noires (r).
• Connectez les cordons blancs aux prises (q) en vous référant au tableau ci-dessous:
ENCEINTES AVANT (GAUCHE) Blanc
ENCEINTES AVANT (DROITE) Rouge
ENCEINTE CENTRALE Vert
ENCEINTES SURROUND
Bleu
(GAUCHE)
ENCEINTES SURROUND
Gris
(DROITE)
Enceintes Surround TH-C60: SP-THC60S TH-C50: SP-THC50S TH-C40: SP-THC40S
ATTENTION
• Si vous décidez de connecter d’autres enceintes que celles fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée près des prises d’enceinte à l’arrière du caisson de grave actif.
• NE tentez PAS de connecter plusieurs enceintes à une borne d’enceinte.
• Installation des enceintes satellite au mur : – Assurez-vous de faire effectuer l’installation murale par un
technicien qualifié. N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite par vous-même pour éviter les dommages éventuels consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou une faiblesse dans la structure de la cloison.
– Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place des
enceintes à un endroit gênant pour les activités quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de détériorations du matériel.
Précautions pour une utilisation quotidienne
• Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons d’enceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et d’entraîner des dommages ou des blessures.
• Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils sont déformés; sinon, les enceintes risquent d’être endommagés par un échauffement interne.
Pour TH-C60/TH-C50:
• Pour soulever une enceinte, tenez-la toujours par sa partie inférieure.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes, car les enceintes risque de tomber ou de se casser et d’entraîner des blessures. Faites particulièrement attention que des enfants ne s’appuient pas contre elles.
11
Loading...
+ 32 hidden pages