Bruks- och installationsanvisning för braskaminen
JUSTUS
BAVARIA III
2930361000 · 1027
Innehållsförteckning
Inledning 3
Vi ber dig... 3
Avfallshantering emballage 3
1. Beskrivning 5
2. Allmänt 5
2.1 Konstruktionstyp 6
3. Ansluta rökröret
och ställa upp braskaminen 6
3.1 Ansluta rökröret 6
3.2 Ställa upp braskaminen 7
3.3 Montera braskaminen 8
4. Tekniska informationer 9
5. Använda braskaminen 10
S
5.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 10
5.2 Luftreglering 10
5.3 Lämpliga brännmaterial 11
5.4 Tända braskaminen 11
5.5 Eldning med brunkolsbriketter 12
5.6 Eldning under övergångsperioden 12
5.7 Maximal bränslemängd och luftreglering vid
nominell värmeeffekt (NVE) 12
5.8 Tömma askan 12
5.9 Rengöring och skötsel 13
5.10 Skorstensbrand 13
6. Värmekapacitet (DIN 18893) 13
JUSTUS-fabriksgaranti 14
Prestandadeklaration 18
CE-märkning 19
Märkdata * omslagssidan bak
*Vänligen observera:
Om du behöver beställa en reservdel eller behöver anlita vår service är det viktigt
att du alltid anger vilket modellnummer din braskamin har.
Vi rekommenderar att du direkt kryssar för ditt modellnummer i rubriken
”Produktens märkdata” på sista sidan.
Tack ska du ha!
2
S
Kära kund!
Du har gjort det rätta valet när du bestämde dig för
en JUSTUS-braskamin!
JUSTUS-braskaminer har en välbeprövad och
tillförlitlig teknik, optimal funktion och en riktigt till
-
talande design.
Om du trots vår mycket noggranna kvalitetskontroll
skulle ha en reklamation så ber vi dig att kontakta
vår kundservice – där hjälper man dig gärna.
Du når vår kundservice
Mån-tors: 8:00 – 16:00
Fre: 8:00 – 12:00
Vi ber dig...
För att vår kundservice ska kunna förbereda en
eventuell reparation och ha de reservdelar som behövs till hands behöver vi följande uppgifter av dig:
1. din exakta adress
2. ditt telefonnummer och ev. ditt faxnummer
3. när passar det att vår kundservice kommer
till dig?
4. alla märkdata som står på bruksanvisningens
baksida.
5. alla uppgifter som står på märkskylten
6. köpdatum/köpkvitto
7. en exakt beskrivning av problemet eller vad du
önskar för service
Avfallshantering emballage
Emballaget skyddar din braskamin mot transportskador. För att underlätta avfallshanteringen är vårt
förpackningsmaterial miljövänligt, alltså återvinningsbart.
Den del av vårt emballage resp. förpackningsmaterial som är av trä består av obehandlat och
torrt barrträ och lämpar sig därför utmärkt som
brännmaterial (för antändning).
Vi rekommenderar därför att du klyver det och
använder det för antändning.
Resten av förpackningsmaterialet som till exempel
förpackningsband, PE-påsar etc. kan återvinnas vilket spar både resurser och ger mindre avfall.
I regel tar din återförsäljare tillbaka denna del av
emballaget resp. förpackningen.
Om du själv vill ta hand om detta avfall så ska du
lämna in på en lämplig avfallsstation för återvinning!
3
S
Denna braskamin får inte förändras! Både den som köper kaminen och den
som använder den är skyldig att informera sig om braskaminen och hur
den används genom noga läsa igenom denna bruksanvisning. Vår garanti
för en felfri funktion upphör omedelbart att gälla om nedan nämnda direktiv och instruktioner inte beaktas resp. följs. Tack för din förståelse!
Vänligen beakta också följande:
Kontrollera noga om någon del (luftspjäll, infodringen, tätningarna, eldstadsluckan, rörstosarna etc.) har tagit skada under transporten innan du
ställer upp braskaminen! Om du ser någon skada vänligen kontakta omgående vår kundservice!
Denna bruksanvisning, som ingår i köpet, ska hjälpa dig att förstå hur
braskaminen fungerar och hur man använder den på rätt sätt.
Förvara därför bruksanvisningen väl så att du har den till hands när nästa
eldningsperiod börjar igen och du på nytt kan informera dig om braskaminens funktion och användning.
Direktiv och standarder som ska beaktas:
EN 12828 Värmesystem i byggnader
DIN 13384 Metoder för beräkning av termodynamik och rökgasöde
DIN 18160 Skorstenar som betjänar en eldstad, krav, planering och utförande
VDI 2035 Förhindra skador genom korrosion och avlagringar i VVS system
(gäller endast vattenförande system)
1. BImSchV Tysk förordning för mindre eldstäder
FeuVo Tysk förordning för mindre eldstäder
Direktiv för pannrum
Tyska byggregler på delstatsnivå
I förekommande fall: Elanslutningar får endast iordningställas av en auktoriserad elrma
enligt VDE
Typprovning enligt EN 13240
konstruktionstyp 1
Vad det gäller verkningsgraden
och emissionsvärden,
se CE-märkningen i denna
bruksanvisning.
4
S
1. Beskrivning
Denna braskamin av har en robust värmeinsats
som delvis är tillverkad av gjutjärn. I mittdelen
nns själva eldstaden som invändigt är klädd
med Vermiculite. Under det robusta gallret av
gjutjärn, ibland också kallat roster, nns en asklåda. Den utvändiga beklädnaden består av
keramiska plattor
Braskaminer av denna konstruktionstyp fungerar enligt konvektionsprincipen, det vill säga
omgivningsluften sugs in i braskaminen med
hjälp av ett konvektionsschakt inne i braskaminen, där luften värms upp. Denna värme
avges sedan till rummet där braskaminen står.
Denna braskamin är provad och godkänd enligt EN 13240.
2. Allmänt
Det är inte bara mycket viktigt, utan också föreskrivet, att braskaminer ska installeras resp.
ställas upp enligt boverkets byggregler för kaminer och i samråd med den lokala skorstensfejarmästaren.
Han kontrollerar efter monteringen resp. installationen också att eldstaden är ansluten på
föreskrivet sätt.
En eldstad drar alltid luft, alltså syre, från omgivningen och därför ett absolut nödvändigt att
sörja för tillräckligt god ventilation i rummet där
braskaminen står.
Om braskaminen ställs upp i ett rum som har
extra täta fönster och dörrar kan det inte uteslutas att braskaminens funktion påverkas negativt.
Om du är osäker på om det nns tillräckligt
med förbränningsluft respektive luft/syre för
din braskamin i rummet där den ska ställas
upp, kontakta alltid din skorstensfejare som
kan bedöma detta.
5
S
2.1 Konstruktionstyp
Braskaminen som beskrivs i denna bruksanvisning stämmer överens med ”Konstruktionstyp 1”.
Braskaminer av denna konstruktionstyp har en
självstängande eldstadslucka som stängs via
en fjädermekanism. Dessa braskaminer får
endast användas med stängd eldstadslucka.
Såvida skorstenen har rätt dimensionering kan
braskaminer av denna konstruktionstyp även
anslutas till en skorsten till vilken era kaminer
är anslutna
Om denna braskamin ansluts till en skorsten till
vilken era kaminer är anslutna är det absolut
förbjudet att avlägsna eldstadsluckan fjädermekanism!
Eldstadsluckan måste alltid stängas automatiskt igen efter det att du har fyllt på brännmaterial för att förhindra att draget (matningstrycket) påverkas, vilket skulle kunna innebära en
fara för alla andra kaminer som är anslutna till
samma skorstensdrag. Även funktionen skulle
kunna påverkas negativt.
Avgörande för braskaminens felfria funktion är
också alltid skorstens utförande och tillstånd.
3. Ansluta rökröret och ställa upp
braskaminen
3.1 Ansluta rökröret
Du kan ansluta din braskamin till skorstenen
antingen i riktning uppåt eller i riktning bakåt.
Rökröret för braskaminens anslutning till skorstenen ska vara tillverkat av 2 mm tjock stålplåt.
De enskilda rördelarna, från braskaminen till
skorstenen, ska sitta ihop ordentligt samt anslutas tätt och utan spänning. När rökröret ansluts till skorstenen är det viktigt, att rökröret
inte går in i det fria skorstenstvärsnittet.
För anslutning till skorstenen rekommenderar
vi att använda ett väggfoder.
Rökröret ska läggas så, att det är lätt stigande
eller åtminstone vågrätt i riktning mot skorstenen.
På braskaminer som både kan anslutas i riktning uppåt eller i riktning bakåt är det mycket
viktigt att den rökrörsöppning som inte används stängs till ordentligt med hjälp av ett för
detta ändamål avsett förslutningslock så att
rökgasspridning förhindras!
Anlita därför absolut en fackman för att
kontrollera om din skorsten lämpar sig för
en anslutning av denna braskamin!
Denna braskamin är provad och godkänd
enligt EN 13240.
Observera:
De anslutningsstycken som
behövs för anslutningen på
rökgassidan ingår inte i köpet
resp. i leveransen.
Varning!
Om matningstrycket är för
lågt eller också för högt kan
funktionsstörningar inte
uteslutas!
Det innebär, att lämpliga
åtgärder behöver vidtas på
skorstenen om tryckskillnaden,
jämfört med matningstrycket
som krävs (se punkt 4), är
större än 25 %.
6
S
3.2 Ställa upp braskaminen
I samband med att braskaminen ställs upp
resp. installeras ska alla krav som specice-ras i brandskyddsförordningen (i Tyskland
är det FeuVo) och i respektive byggnadsstadga (minimiavstånd, se bild 2) beaktas.
I Tyskland är FeuVo (”Förordningen för eldningsanläggningar och lagring av bränsle och
brännmaterial”, också kallad eldningsförordningen) den rättliga grunden för uppställning
och användning av eldningsanläggningar och
kaminer.
Bild 2
Varning!
För din egen säkerhet är det
mycket viktigt att du beaktar
alla minimiavstånd även till
skiljeväggar, brännbara inredningsdetaljer och till det
övriga golvet!
Varning!
Kontrollera innan uppställningen att golvet (uppställningsytan) har tillräckligt
stor bärförmåga.
Använd eventuellt en lämplig
platta för att fördela belastningen på en större yta!
Observera:
Ta ut alla dokument och tillbehörsdelar ur själva eldstaden
och asklådan innan du tänder
braskaminen första gången.
Minimiavstånden baktill (B1) och på sidan (B2)
står också på braskaminens typskylt.
Minimiavstånd:
A: 80 cm i glasrutans strålningsområde
B1: 20 cm till väggen baktill
B2: 20 cm till väggen på sidan
C: 30 cm till golvskyddet bredvid
påfyllningsluckan
D: 50 cm till golvskyddet framför
påfyllningsluckan
Ta också bort alla dekaler,
klistermärken och eventuella
rester som nns på glasrutan.
7
3.3 Montera braskaminen
Denna braskamin är färdigt monterad med undantag av sockeln. Ställ sockeln på platsen där
du vill ställa upp braskaminen och placera sedan braskaminen på sockeln
Ø rörstos: 150 mm
Tillåtna brännmaterial: Vedträ, BB7,
träbriketter
Ø rökrör: 150 mm
Utgång uppe
(golv - överkant stos): 945 mm
Utgång uppe
(bakkant - mitten
på stosen): 165 mm
Utgång bak (golv underkant stos): 730 mm
Minimiavstånd
baktill: 200 mm
på sidan: 200 mm
i glasrutans
strålningsområde: 800 mm
Eldstadens invändiga
foder:
Vermiculite
Plant galler: ja
Eldstadsluckans
låsning: enkel
Primärluftspjäll: ja
Sekundärluftspjäll för
glasrutans spolning
med luft
: ja
Tertiärluft: ja
9
S
5. Använda braskaminen
5.1 Allmänna
säkerhetsinstruktioner
För att din braskamin ska fungera riktigt
bra och framför allt vara säker är det mycket viktigt att du beaktar följande säkerhetsinstruktioner:
Det är endast tillåtet att använda braskaminen
enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
Använd alltid skyddshandskar!
Använd alltid de bifogade verktyget för att reglera luftspjällen, för att öppna och stänga eldstadsluckan samt för att ta ut gallret när du vill
avlägsna aska -
risk att skada eller bränna sig!
När braskaminen är tänd ska eldstadsluckan
alltid vara stängd!
Varning! När brännmaterial
brinner frigörs mycket vär
meenergi som gör att både
braskaminens ytor, eldstadsluckan, handtagen, glasrutan
och rökrören blir heta.
Vidrör alltså inte dessa delar utan att skydda dig (använd skyddshandsken!)
eller utan att använda ett verktyg.
RISK ATT BRÄNNA SIG!
5.2 Luftreglering
Effektreglage
(höger = öppet, stor värmeeffekt;
vänster = stängt, liten värmeeffekt)
-
Använd endast de brännmaterial som anges i
denna bruksanvisning!
Lägg inga plåtburkar eller liknande i eldstaden
- risk för explosion!
Släck aldrig elden i braskaminen med vatten!
Varna dina barn för heta ytor!
Låt aldrig barn vara själva i rummet när bras-
kaminen är tänd!
Använd aldrig brännbara vätskor som antänd-
ningshjälp när du tänder braskaminen (för att
påskynda antändningen)!
Eldstadsuckan får endast öppnas för att fylla
på brännmaterial!
Om din braskamin är rumsluftavhängig (alltså
om förbränningsluften kommer från rummet)
är det viktigt att kontrollera, att rummet där
braskaminen står har god ventilation, alltså att
tillräcklig med frisk luft tillförs (rumsluft/förbränningsluft).
Väljaren för brännmaterialet som du använder kommer du åt om du öppnar eldstadsluckan:
Endast vuxna personer får tända braskaminen!
Låt aldrig barn vara själva i rummet när braskaminen är tänd och lämna aldrig den tända
braskaminen utan uppsikt under en längre tid!
Väljarens lägen
(1 = trä; 2 = brunkolsbriketter)
10
S
5.3 Lämpligt brännmaterial
Denna braskamin lämpar sig för obehandlat
vedträ, träbriketter och brunkolsbriketter.
Klassiska vedsorter för en braskamin är bok
och björk. Dessa träsorter har den högsta så
kallade värmkapaciteten och brinner mycket
rent om de lagras torrt.
Följande brännmaterial får inte användas:
- Fuktigt trä eller trä som har behandlats med
träskyddsmedel
- Klenis
- Papper och papp (utom för antändning)
- Bark eller avfall från spånskivor
- Plast eller övrigt avfall resp. sopor
- Nyslaget trä ska kapas på lämplig vedlängd
och sedan lagras utomhus på en torr plats,
alltså där det är skyddat mot regn, i 12 - 18
månader
Använd endast ved med en max.
restfuktighet på 20 %!
5.4 Tända braskaminen
- Ställ väljaren för brännmaterial på det läget
som motsvarar brännmaterialet som du använder. Öppna effektreglaget helt (så långt det går
åt höger). Lägg 2 – 3 braständare i mitten på
gallret och lägg sedan små kvistar och mindre
träspån ovanpå.
- Tänd braständarna och stäng eldningsluckan
så mycket, att den är nästan stängd (men
stäng den inte helt!). Så förhindras att rökgasen som bildas kan kondensera på den ännu
kalla glasrutan.
- Öppna eldstadsluckan försiktigt efter cirka
5-10 minuter, elden ska ha tagit sig ordentligt,
och fyll på med ett skikt vedträ resp. brunkolsbriketter. Stäng sedan eldstadsluckan helt.
- När brännmaterialet som du har fyllt på brinner ordentligt och braskaminen har uppnått sin
normala drifttemperatur är det dags att reducera luftintaget, alltså att ändra effektreglagets
läge. Ställ det på 1/2 (mittläge) om du använder brunkolsbriketter.
Om du eldar med vedträ ska effektreglaget
vara helt öppet, alltså så långt det går åt höger.
- Öppna sedan eldstadsluckan först igen när
brännmaterialet har brunnit ner och det är
dags att fylla på nytt brännmaterial.
- Reglera ditt värmebehov genom mängden av
brännmaterial som du fyller på.
Om du fyller på mer brännmaterial än du
egentligen behöver samtidigt som du stänger
till luftreglaget för mycket (reducerad drift) så
belastas miljön onödigt mycket och även eldstaden, glasrutan och rökgasrören blir sotiga
mycket fortare.
Vänligen observera:
Vid reducerad drift ökar rökgasemissionen!
Dessutom blir glasrutan smutsig
mycket fortare.
11
S
5.5 Eldning med brunkolsbriketter
- Se först till att du har en ordentlig glödbädd.
- Lägg sedan på 3 - 4 brunkolsbriketter på tvären i eldstaden. Den tredje resp. fjärde briketten kan också läggas ovanpå de båda första.
Se till att det nns lite plats mellan briketterna.
5.6 Eldning under övergångsperioden
Draget i skorstenen är så att säga braskaminens ”motor“. Draget uppstår genom skillnaden mellan temperaturen ute och rumstemperaturen: Varm luft har en lägre densitet, alltså
täthet, än kall luft, så att den varma luften stiger upp. På så sätt får man ett undertryck som
i sin tur suger in ny luft.
Om det är varmare än 16°C ute nns risk för
funktionsstörningar eftersom draget (matningstrycket) i skorstenen är för lågt.
I förekommande fall rekommenderas att
lägga på lite mindre brännmaterial och att
öppna primärluftspjället lite mer..
5.7 Maximal påfyllningsmängd och luftinställning vid nominell värmeeffekt (NVE)
Om vedträ används som brännmaterial:
Mängd brännmaterial: 2 vedlängder,
ca 2,0 - 2,5 kg
Om braskaminen är kall ska
du vara försiktig när du tänder
den. Ta därför alltid först en
relativt liten mängd bränn-
material och se till att lågorna inte blir för
stora. Detta är viktigt för att alla material ska
värmas upp långsamt och hinner ”vänja sig”
vid värmen. På så sätt förhindras sprickor i
chamottestenarna, lackskador och att
materialet blir skevt.
Observera:
När du tänder braskaminen de
första gångerna kan det hända
att det luktar lite, eftersom den
invändiga beläggningen först
måste bli riktigt hård. Men denna lukt försvinner efter kort tid.
Öppna därför i början minst ett
fönster i rummet där braskaminen står för att vädra rummet.
5.8 Tömma askan
Se alltid till att asklådan töms i god tid så att
högen med aska inte blir för stor och kommer
för nära gallret. Annars nns risk att gallret inte
kyls tillräckligt mycket och att det förstörs.
Kontrollera alltid om det eventuellt nns dold
glöd kvar i askan innan du tömmer asklådan!
Även om askan redan är kall på utsidan kan det
nnas dold glöd kvar inne i askan som skulle
kunna orsaka en brand i soptunnan!
12
S
5.9 Rengöring och skötsel
Varning!
Rengör braskaminen endast
när den verkligen har
svalnat helt!
Det är viktigt att avlägsna avlagringar av sot
och aska i rökröret samt i eldstaden och i rökgasvägarna minst en gång om året, om det behövs också oftare.
Här rekommenderas en speciell sotsug eller
en normal dammsugare.
Om glasrutan är smutsig rengör du den bäst
med ett normalt rengöringsmedel för glas.
Observera: Braskaminens
lackerade ytor får sin slutgiltiga hårdhet först efter
det att braskaminen har använts ett antal gånger med
nominell värmeeffekt.
För att förhindra att braskaminens
lackerade ytor tar skada rekommenderar vi att rengöra braskaminens ytor
först efter det att braskaminen har använts ett antal gånger!
5.10 Skorstensbrand
Om man använder olämpligt eller för fuktigt
brännmaterial kan det bildas avlagringar i
skorstenen som i sin tur kan orsaka en skorstensbrand!
En skorstensbrand eller en kaminbrand uppstår
om sot, som har bildats genom en ofullständig
förbränning och som har avlagrats i skorstenen, börjar brinna.
Varning vid skorstensbrand!
Stäng omedelbart alla luftöppningar på braskaminen
och larma brandkåren!
Sedan måste en expert kontrollera hela
avgasanläggningen för att säkerställa att
den inte har bildats några sprickor resp.
otätheter genom skorstensbranden.
6. Värmekapacitet
(enligt DIN 18893)
Bra: 144 m
Mindre bra: 84 m
Olämpligt: 56 m
3
3
3
Observera:
Rengör braskaminens utvändiga ytor inte med något
”aggressivt“ rengöringsmedel, utan använd endast en
ren och torr dammtrasa.
Användning för tidvis uppvärmning
Alla värden som nämns gäller för rum som inte
uppfyller kraven i värmeskyddsförordningen.
För rum som uppfyller kraven i den aktuella
värmeskyddsförordningen krävs lägre effekt.
13
DCHAT
JUSTUS-fabriksgaranti
Om du har ett problem med vår produkt som omfattas
av garantin och du vill ta garantin i anspråk behöver du
i vilket fall köpkvittot.
För våra JUSTUS-produkter har du som konsument,
oavhängigt av de skyldigheter som återförsäljaren har
genom köpeavtalet, en fabriksgaranti enligt följande
villkor:
JUSTUS-garantin omfattar en kostnadsfri reparation av
produkten eller av den del som har reklamerats. Utan
kostnad ersätter vi endast delar som har ett materialfel
eller tillverkningsfel.
I detta fall övertar vi alla direkta löne- och materialkostnader som är aktuella i samband med att vi åtgärdar
felet. Alla övriga anspråk utesluts från garantin.
1. JUSTUS-fabriksgarantin gäller för 24 månader och
börjar den dag som du tog emot produkten. Som bevis
gäller fakturan eller leveranssedeln.
2. Inom ramen av vår fabriksgaranti åtgärdar vår kundservice alla funktionsfel som inte beror på en felaktig
anslutning, en felaktigt och ej ändamålsenlig användning eller på att våra gällande JUSTUS-installationsföreskrifter inte har beaktats. Garantin gäller alltså endast
för skador som bevisligen beror på tillverknings- eller
materialfel. Skador på lackeringen och på emaljen omfattas endast av vår fabriksgaranti om dessa anmäls
resp. reklameras hos vår kundservice inom 2 veckor efter köpet resp. leveransen av JUSTUS-produkten. Vår
fabriksgaranti gäller inte för transportskador (som ska
anmälas till speditionen och som gäller enligt speditionens transportvillkor) samt för inställnings-, regleringsoch ändringsarbeten på gasförbrukningsanordningar.
3. Om vår fabriksgaranti tas i anspråk så förlängs garantitiden varken för JUSTUS-produkten eller för den
nya delen som har installerats. Utbytesdelar övergår i
vår ägo.
4. Vår kundservice bestämmer efter eget gottnnande
var, på vilket sätt och i vilken omfattning en reparations
ska genomföras eller en produkt ska bytas ut.
Såvida inget annat har överenskommits ska vår centrala kundservice informeras. I regel genomförs en reparation på uppställningsplatsen, i undantagsfall också
på auktoriserad verkstad.
Om en produkt behöver repareras så ska kunden se till,
att det är lätt att komma åt produkten och att det inte
nns risk att möbler eller golvbeläggningen etc. kan ta
skada.
5. För de reservdelar som behövs för en reparation
samt för arbetstiden beräknas inga kostnader.
6. Vi ansvarar inte för skador och fel på våra produkter
om dessa beror på någon av följande omständigheter:
- Vid yttre kemisk eller fysisk påverkan både under
transport och lagring samt i samband med uppställningen och användningen (t.ex. skador som orsakats
genom störtkylning med vatten, genom mat som rinner
över, genom kondensvatten eller genom överhettning).
Mycket na sprickor resp. krackelering på emaljerade
och glaserade ytor är inget tecken på bristande kvalitet.
- Om fel dimensionering har valts.
- Om våra installationsinstruktioner och alla övriga instruktioner i bruksanvisningen inte har beaktats. Detta
gäller också för alla nationella byggregler, för de lokala
myndigheternas föreskrifter och bestämmelser samt för
de lokala gas- och elbolagens föreskrifter.
Vår garanti omfattar inte heller fel och brister på avgasledningar (kaminrör, för litet eller för stort skorstensdrag) eller fel som orsakats genom bristfälligt utförda
underhålls- och reparationsarbeten, i synnerhet om
själva produkten, respektive armaturer och ledningar
har förändrats på något sätt.
- Om olämpliga brännmaterial används för produkter
som eldas med kol eller med eldningsolja; vid olämplig
gasbeskaffenhet och gastryckskillnader för produkter
som eldas med gas samt vid ovanliga spänningsvariationer jämfört med den nominella spänningen hos elapparater.
- Vid felaktig resp. ej föreskriven användning, vid överbelastning som orsakar överhettning, vid felaktig hantering, vid bristfällig skötsel, vid bristfällig rengöring av
produkten och dess enskilda delar samt om olämpliga
rengöringsmedel används (se bruksanvisningen).
- Vid slitage på de delar av järn och chamotte som direkt utsätts för lågorna (t.ex. stålgjutgods eller invändiga chamottebeklädnader).
Vi ansvarar inte heller för direkta eller indirekta skador som orsakas genom våra produkter. Hit räknas till
exempel också nedsmutsning av rummet där braskaminen står genom nedbrytningen av organiska dammpartiklar eller pyrolys produkter som kan avlagras som
mörk beläggning på tapeter, möbler, textilier och vissa
delar på ugnen.
Kostnaderna för montören och för reparationen av fel
eller brister som inte omfattas av vår garanti betalar
kunden.
Förklarar under ansvar att produkten “Braskamin för eldning med fasta Bränslen“ med handelsnanet
(certifie par la présente que le produit « appareil de chauffage utilisant du combustible solide » portant la désignation commerciale)
(declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name )
Werk 14
Oranier Straße 1 (vormals Sechsheldener Str. 122)
35708 Haiger
Bavaria III
AV; s.p.
2
mg/m
13% O2
89
157
itions de)
3
mg/m
13% O2
65
68
anet med avseende pà
3
particules fines
dust particles,
- mg/m3
13% O2
31
38
Överensstämmer med bestämmelserna i
( is in confirmity with the requirements of )
(EU-Construction products directive (EU) Nr. 305/2011)
(la directive CE sur les produits de construction (EU) Nr. 305/2011)
och med följande europeiska harmoniserade standarder:
(and with the following European harmonised standards):
(et qu’il satisfait aux normes harmonisées suivantes) :
(est conforme aux dispos
förordning (EU) Nr. 305/2011
EN 13240:2005/ A2:2004/ AC:2007
Produkten “Braskamin för eidning med fasta bränslen“ har granskats av detregistrerade kontrollorg
(La conformité de l’ «appareil de chauffage utilisant du combustible solide » avec les exigences de la norme a été contrôlée auprès de
Det godkända kontrolleganets namn :
(Name of recognized testing lab) (Nom de l’organisme de contrôle agréé)
Vergningsgrad och emissioner
(Efficency and Emissions) (Rendement et émissions)
Fuel, Combustible
Ved,
Brunkolbriketter
Brown coal briquettes
Briquettes lignite
(Test for “ Room- heater fired by solid fuel“ according with Standard requirements carried out by the notified body):
STROJIRENSKY ZKUSEBNI UST
Hudcova 56 b
CZ 62100 Brno
Notified body : 1015
Test report Nr. : 30- 12551
(Efficency %)
Wood, Bois
(Rendement %)
Överensstämmelse med standarders krav:
l’organisme de contrôle agréé):
%
80,15
80,87
mg/m3
13% O
1193
1100
Haiger, 15.02.2017
Företagsledning
(Company Management)
(La Direction de l’entreprise)
Beakta säkerhetsanvisningarna i med produkten bifogad manual/ monteringsanvisning
(Follow the safety informations in the installation and operation instructions )
(Veuillez vous conformer aux consignes d’installation et d’utilisation contenues dans ce manuel)
1919
S
Produktens märkdata
Om du behöver beställa en reservdel eller behöver anlita vår service är det viktigt att du alltid anger
vilket modellnummer din braskamin har!
Om du behöver anlita vår service ska du endast ange modellnumret på den modell som du har. Vi rekommenderar att du direkt kryssar för ditt modellnummer nedan.
Modell:
Serie:
Tillverkningsnummer
Kontrollstämpel, datum:
Modellnummer:
Kakel vit lönn
Kakel vinröd
Kakel grön
6347 50 A01
6347 51 A01
6347 52 A01
Bavaria III
6347 A01
GmbH · Oranier Straße 1 (vormals Sechsheldener Str. 122) · D-35708 Haiger / Sechshelden
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.