Just5 Freedom M303 User Manual

INSERT SIM CARD
The phone is a Dual SIM mobile phone allowing you to use the facility of two networks. To insert USIM/SIM card(s):
1. Switch off the mobile phone and remove the rear cover and battery.
2. Insert the USIM/SIM card correctly in the card slot(s).
3. Finally insert the battery and put the rear cover back on, check it is pressed correctly. Turn the device on.
4. To manage USIM/SIM cards follow [Settings]-[SIM cards].
INSERT MEMORY CARD
1. Power off the mobile phone, then remove the rear cover and battery.
2. Insert the memory card into the slot.
3. Finally insert the battery and put the rear cover back on, check it is pressed correctly. Turn the device on.
With this device use only compatible, sertified in EU, microSD/ microSDHC memory cards. Incompatible memory cards may damage the card or the device and corrupt the data stored in the card.
USING THE TOUCH SCREEN
You can use the touch screen in the following ways: Touch: acts on items on the screen, such as application and settings icons, to type letters and symbols using the onscreen keyboard, or to press onscreen buttons. Touch and hold: touch and hold an item on the screen until an action occurs. Drag: touch and hold an item and move your finger on the screen until you reach the target position. Swipe or slide: quickly slide your finger across the surface of the screen, (without dragging an item). For example, slide the screen up or down to scroll a list. Double-tap: tap quickly twice on a webpage, map, or other screen to zoom. For example, double-tap a section of a webpage in Browser to zoom that section to fit the width of the screen. You can also double-tap to control the Camera zoom, in Maps, and in other applications. Pinch: in some applications you can zoom in and out by placing two fingers on the screen at once and pinching them together (to zoom out) or spreading them apart (to zoom in). Rotate the screen: on most screens, the orientation of the screen changes as you rotate it. You can turn this feature on and off.
USING THE PHONE’S BUTTONS
The phone’s buttons and soft buttons offers a lot of functions and shortcuts.
Menu key. Press: Opens a context menu related with current screen or Application. Home key. Press: Opens the Home screen. Press and hold: Opens recently used applications. Back key. Press: Opens the previous screen you were working on.
CONNECT TO NETWORKS AND DEVICES
Your phone can connect to a variety of networks and devices, including Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, devices, such as headsets. You can also transfer files to/from your PC through the data cable.
Access to mobile data
To configure your Internet:
1. To turn on and manage your mobile data go to [Settings]­[Wireless & Networks]-[Data usage] switch to your sim card, turn on cellular data.
2. To change or check access point names of your operator go to [Settings]-[Wireless & Networks]-[More]-[Cellular networks]­[Access Point Names].
APN settings are provided automatically in SIM card. If any problems appear to connect to mobile data connection, please, check your operators APN settings in their Web page or contact your operator directly.
Access Internet via Wi-Fi
To browse the Internet via Wi-Fi:
1. Go to: [Settings]-[Wi-Fi], turn it on.
2. Next, select the Wi-Fi connection listed under Wi-Fi networks.
If the Wireless access point is secured, it may be required to
enter a password to access the network.
Pair With Bluetooth Devices
1. Go to: [Settings]-[Bluetooth] to turn it on. Your phone scans and displays the Bluetooth devices in range.
2. Tap Search for Devices. Also set Bluetooth preferences from here.
3. Touch the ID of the other device in the list in Settings to pair them. If you are prompted for a password, enter the password as suggested on the devices to be paired.
HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS
SAR Compliance
Your phone is designed not to exceed the limits of emission of radio waves recommended by international guidelines. SAR (specific absorption rate) is the measurement of body­absorbed RF quantity when the phone is in use. SAR value is ascertained according to the highest RF level generated during laboratory tests. The SAR value of the phone may depend on factors such as proximity to the network tower, use of accessories or other accessories. The highest SAR value of the device at the head and body are
0.08 W/kg respectively averaged over 10 g of human tissue.
SAR Recommendations
Use a wireless hands-free system (headphone, headset) with a low power Bluetooth emitter. Make sure the cell phone has a low SAR. Please keep your calls short and use SMS whenever more convenient. This advice applies especially to children, adolescents and pregnant women. Prefer to use your cell phone when the signal quality is good. People having active medical implants should preferably keep the cell phone at least 15 cm away from the implant. Maintain a preferable distance of 15 mm from the device.
World Health Organization (WHO) Advice
Organizations such as the World Health Organization and the US Food and Drug Administration have stated that if people are concerned and want to reduce their exposure they could use a hands-free device to keep the phone away from the head and body during phone calls, or reduce the amount of time spent on the phone.
TECHNICAL SPECIFICATIONS FREEDOM M303|QUAD CORE 1.3GHz|ANDROID 6.0
Device size: 144.6x72x9.3 mm Weight (with battery): 165 g SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby 4G Bands: LTE 1/3/7/20 3G Frequency: WCDMA 900/2100 MHz 2G Frequency: GSM 850/900/1800/1900 MHz Chipset Platform: MTK 6737, 32-bit CPU: Quad Core 1.3GHz, Cortex-A53 GPU: Mali-T720MP1, 650MHz Operating system: Android 6.0 Marshmallow Display: 5’’ IPS HD 720x1280 px Touch panel: 2 touch, Capacitive Camera: 8MP AF (back) + 5MP (front) Video: 720p@30fps Supports: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM WLAN: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE Sensors: Proximity, Light, Accelerometer Internal memory: 2GB RAM + 16GB ROM Memory card: microSD/MicroSDHC, up to 32GB Battery: Li-ion 2000mAh Standby time: 2G/3G/4G up to 270h Talk time: 2G up to 20h, 3G/4G up to 7h A/C adapter: 5V 1A Headset: 3.5 mm USB: MicroUSB v2.0
YOUR CELL PHONE
IEVIETOJIET SIM KARTI
Telefons atbalsta divu SIM karšu darbību, kas ļauj vienlaicīgi izmantot divu dažādu tīklu pakalpojumus. Lai ievietotu USIM/SIM karti (kartes):
1. Izslēdziet mobilo telefonu, noņemiet aizmugurējo pārsegu un izņemiet bateriju.
2. Pareizi ievietojiet USIM/SIM karti tai paredzētajā vietā.
3. Ievietojiet bateriju un uzlieciet atpakaļ aizmugurējo pārsegu, pārbaudiet vai tas ir nofiksējies. Ieslēdziet ierīci.
4. Lai pārvaldītu USIM/SIM kartes dodieties [Iestatījumi]-[SIM kartes].
IEVIETOJIET ATMIŅAS KARTI
1. Izslēdziet mobilo telefonu, noņemiet aizmugurējo pārsegu un izņemiet bateriju.
2. Ievietojiet tam paredzētajā slotā atmiņas karti.
3. Ievietojiet bateriju un uzlieciet atpakaļ aizmugurējo pārsegu, pārbaudiet vai tas ir nofiksējies. Ieslēdziet ierīci.
Šajā ierīcē izmantojiet tikai atbilstošas, sertificētas EU, microSD/ microSDHC atmiņas kartes. Neatbilstošas atmiņas kartes var sabojāt karti vai ierīci, kā arī bojāt kartē glabātos datus.
SKĀRIENJŪTĪGĀ EKRĀNA IZMANTOŠANA
Varat izmantot skārienjūtīgo ekrānu šādos veidos: Pieskāriens: lai aktivizētu kādu programmu, nospiestu ekrāna taustiņu vai ievadītu rakstzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru, pieskarieties attiecīgajam elementam. Pieskarieties un turiet nospiestu: pieskarieties un turiet vienību, līdz notiek darbība. Velciet: pieskarieties un turiet vienību, pārvietojot pirkstu pa ekrānu, līdz sasniedzat vēlamo atrašanās vietu. Slidiniet: ātri pārslidiniet pirkstu pāri ekrāna virsmai (neizvēloties vienību). Piemēram, ritiniet ekrāna saturu uz augšu vai leju, lai apskatītu sarakstu. Pieskarieties divreiz: ātri noklikšķiniet uz mājaslapas, kartes vai cita ekrāna, lai to pietuvinātu. Piemēram, divreiz noklikšķiniet uz mājaslapas pārlūkprogrammā, lai izvēlēto sadaļu pielielinātu ekrāna izmērā. Varat arī pieskarties divreiz, lai kontrolētu kameras pietuvinājumu, kartes un citas aplikācijas. Savilkšana: dažās aplikācijās iespējams pietuvināt un attālināt, novietojot uz ekrāna reizē divus pirkstus un velkot tos kopā (lai attālinātu) vai projām vienu no otra (lai pietuvinātu). Ekrāna rotācija: ekrāna novietojums mainās, kad to pagriežat. Šo funkciju iespējams ieslēgt un izslēgt.
TELEFONA TAUSTIŅU IZMANTOŠANA
Skārienjūtīgajiem taustiņiem telefona apakšējā daļā ir piesaistītas sekojošas funkcijas.
Izvēlnes taustiņš: Nospiežot atver izvēlni, kas saistīta ar konkrētajā brīdī izmantoto aplikāciju vai lietotni. Mājas taustiņš: Nospiežot atver sākuma ekrānu. Nospiežot un pieturot - atver nesen izmanotās aplikācijas. Atpakaļ: Nospiežot atgriež iepriekšējā ekrānā.
SAVIENOJUMI AR TĪKLIEM UN CITĀM IEKĀRTĀM
Telefons var savienoties ar dažādiem tīkliem un iekārtām, ieskaitot Wi-Fi, GPRS, Bluetooth ierīcēm (piemēram bezvadu austiņām), mobilo datu apraidei. Tāpat ir iespējams pārsūtīt dokumentus vai failus no/uz datoru, izmantojot datu kabeli.
Savienojums ar mobilo internetu
Lai pieslēgtos internetam:
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi un tīkli]-[Datu savienojums] pārslēdzieties uz sim karti un ieslēdziet Mobilos datus.
2. Lai izmainītu vai pārbaudītu savu datu pieejas punktu dodieties: [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi un tīkli]-[Vairāk]-[Mobilie tīkli]-[Piekļuves punktu nosaukumi].
Pēc noklusējuma Piekļuves punktu nosaukumi un to iestatījumi ir nodrošināti SIM kartē. Ja rodas problēmas mobilo datu piekļuvei, pārbaudiet Piekļuves punktu iestatījumus izmantotā operatora mājas lapā, var arī sazinieties ar savu operatoru.
Pieeja bezvadu internetam (Wi-Fi)
Lai izmantotu Wi-Fi:
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bezvadu pakalpojumi], tad izvēlieties [Wi-Fi].
2. Ieslēdziet Wi-Fi, izvēlieties Wi-Fi savienojumu no pieejamajiem Wi-Fi tīkliem. Ja pieejamais bezvadu tīkls ir aizsargāts, var tikt pieprasīts ievadīt paroli, lai piekļūtu bezvadu internetam.
Savienojumi ar Bluetooth ierīcēm
1. Dodieties uz [Iestatījumi]-[Bluetooth], lai to ieslēgtu. Jūsu ierīce meklēs un parādīs apkārtnē pieejamās Bluetooth ierīces.
2. Izvēlieties Meklēt iekārtas. Uzstādiet Bluetooth nosacījumus arī no šejienes.
3. Sarakstā uzspiediet uz otras iekārtas ID, lai tās savienotu. Ja tiek jautāta parole, ievadiet pareizo paroli, kas parādās uz abām ierīcēm.
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
SAR atbilstība
Jūsu telefons ir izstrādāts, lai nepārsniegtu starptautisko vadlīniju ieteiktos radioviļņu emisijas ierobežojumus. SAR (specifiskais absorbcijas apmērs) ir mērs, kas nosaka radioviļņu daudzumu, kuru ķermenis absorbē telefona lietošanas brīdī. SAR vērtība ir aprēķināta, ņemot vērā augstāko RF līmeni, kas tika novērots laboratorijas testu laikā. Telefona SAR vērtība var būt atkarīga no tādiem faktoriem kā attālums līdz tīkla tornim, aksesuāru izmantojums un citiem. Augstākā iekārtas SAR vērtība uz galvu un ķermeni ir 0.08 W/kg, kas attiecināts vidēji uz 10 g cilvēka audu.
SAR ieteikumi
Izmantojiet bezvadu brīvroku sistēmu (austiņas, klausuli) ar vāju Bluetooth starojumu. Pārliecinieties, ka telefonam ir zems SAR. Lūdzu, runājiet īsti un pēc iespējas vairāk izmantojiet SMS. Tas īpaši attiecas uz bērniem, jauniešiem un grūtniecēm. Vēlams telefonu izmantot tad, kad tam ir laba signāla kvalitāte. Cilvēkiem, kuriem ir aktīvi medicīnas implanti, nepieciešams telefonu turēt vismaz 15 cm attālumā no implanta. Vienmēr uzturiet vismaz 15 mm attālumu no iekārtas.
Pasaules veselības organizācijas (WHO) ieteikumi
Tādas organizācijas kā Pasaules veselības organizācija un ASV Pārtikas dienests uzsver, ka cilvēkiem, kas uztraucas par starojumu, ieteicams izmantot bezvadu ierīces, lai zvana laikā savus telefonus būtu iespējams turēt prom no galvas un ķermeņa, kā arī samazināt laiku, kas tiek pavadīts pie telefona.
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA FREEDOM M303|QUAD CORE 1.3GHz|ANDROID 6.0
Telefona izmērs: 144.6x72x9.3 mm Telefona svars ar bateriju: 165 g SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby 4G tīkls: LTE 1/3/7/20 3G tīkls: WCDMA 900/2100 MHz 2G tīkls: GSM 850/900/1800/1900 MHz Chipset Platform: MTK 6737, 32-bit CPU: Quad Core 1.3GHz, Cortex-A53 GPU: Mali-T720MP1, 650MHz Operētājsistēma: Android 6.0 Marshmallow Ekrāns: 5’’ IPS HD 720x1280 px Skārienjūtīgs panelis: 2 touch, kapacitīvs Kamera: 8MP AF (aizmugurējā) + 5MP (priekšējā) Video: 720p@30fps Atbalsta: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM WLAN: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE Sensori: Paārtinājuma, tuvuma, gaismas Iekšējā atmiņa: 2GB RAM + 16GB ROM Atmiņas karte: microSD/MicroSDHC, līdz 32GB Baterija: Li-ion 2000mAh Gaidīšanas režīms: 2G/3G/4G līdz 270 st Sarunas režīms: 2G līdz 20 st, 3G/4G līdz 7 st A/C adapteris: 5V 1A Brīvroku austiņas: 3.5 mm Micro-USB: MicroUSB v2.0
USER MANUAL
TAVS MOBILAIS TĀLRUNIS
Volume up
Volume Down
Power key
Menu Back
Audio 3.5mm Jack
Home
Skaļuma + taustiņš
Skaļuma ­taustiņš
Ieslēgšana/ Izslēgšana, bloķēšanas taustiņš
Izvēlne Atpakaļ
Mājas
Micro USB
Audio 3.5 mm izejaMicro USB izeja
PAIGALDAGE SIM-KAART
Telefon toetab kahe SIM-kaardi samaagset toimimist, mis lubab kahe erineva telefonivõrgu teenuste kasutamist. USIM/SIM-kaardi (kaartide)paigaldamiseks:
1. Lülitage telefon välja, eemaldage tagumine kaas ja võtke välja aku.
2. Paigaldage USIM/SIM-kaart õigesti selleks ettenähtud kohta.
3. Paigutage aku kohale tagasi ja pange tagumine kaas tagasi. Kontrollige, et see on korralikult kinni vajutatud. Lülitage seade sisse.
4. USIM/SIM kaartide juhtimiseks valige [Seaded]-[SIM-kaardid].
MÄLUKAARDI PAIGALDAMINE
1. Lülitage telefon välja, eemaldage tagumine kaas ja võtke aku välja.
2. Paigaldage mälukaart selleks ettenähtud pesasse.
3. Paigutage aku kohale tagasi ja pange tagumine kaas tagasi. Kontrollige, et see on korralikult kinni vajutatud. Lülitage seade sisse.
Käesolevas seadmes kasutage ainult sellele seadmele ettenähtud mälukaarti, sertifitseeritud EU. Mittevastavad mälukaardid võivad rikkuda mälukaardi või seadme, samuti kahjustada kaardil olevaid andmeid.
SENSOORSE EKRAANI KASUTAMINE
Sensoorset ekraani võite kasutada järgmiselt: Puudutamine: aktiviseerib liides elemendid ekraanil, näiteks, rakendused ja seadete ikoonid, kasutatakse ekraani klaviatuuri abiga ja ekraanil olevate klahvide vajutamisega tähtede ja sümbolite kirjutamiseks. Puudutamine ja hoidmine: puudutage ja hoidke liides elementi toimingut sooritades. Lohistamine: puudutage ja hoidke valitud elementi, seejärel lohistage seda sõrmega ekraanil. Laske sõrm lahti, kui element asub teile vajalikus kohas. Libistamine: libistage sõrmega kiiresti ekraanil (elemti valimata). Näiteks, nihutage ekraani üles või alla nimekirja sirvimiseks. Puudutamine kaks korda: klikkige kiiresti koduleheküljel, kaardil või muul ekraanil oleval, et seda lähendada. Näiteks, klikkige kiiresti kaks korda programmi koduleheküljel valitud lõigu ekraani suuruseni suurendamiseks. Te võite ka kaks korda puudutada kaamera lähendamise kontrollimiseks, kaardi lähendamiseks või muudes rakendustes. Venitamine: mõningaid rakendusi võib suurendada või vähendada puudutades ekraani kahe sõrmega ja sõrmi laiali viies (kokku viies).
Ekraani pööramine: telefoni pööramisel muutub pildi asend ekraanil. Seda funktsiooni võib menüüs sisse ja välja lülitada.
TELEFONI KLAHVIDE KASUTAMINE
Telefoni allosas asuvate sensoorsete klahvide ülesanded:
Menüü. Avab menüü, seotud ekraaniga või antud hetkel kasutatavate rakendustega.
Avakuva. Vajutusega avaneb avakuva ekraan. Vajutades
ja hoides avaneb viimati kasutatud rakenduste nimekiri. Tagasi. Naasmine eelmisele kuvale.
VÕRGUGA JA MUUDE SEADMETEGA ÜHENDAMINE
Teie telefon võib olla ühendatud erinevate võrkudega ja teiste seadmetega, sealhulgas ka juhtmevabad seadmed, GPRS, Bluetooth, kõrvaklapid. Peale selle, Te võite saata dokumente oma arvutilt/arvutile andmekaablit kasutades.
Ühendus mobiilse internetiga
Internetiga ühendumiseks:
1. Mobiilsete andmete sisselülitamiseks ja haldamiseks minge menüüsse [Seaded]-[Traadita ühendus ja võrgud]­[Andmekasutus], lülitage oma SIM-kaardile, lülitage sisse telefoni andmed.
2. Operaatori pääsupunktide nimede muutmiseks või kontrollimiseks minge menüüsse [Seaded]-[Traadita ühendus ja võrgud]-[Rohkem]-[Mobiilsidevõrgud]­[Pääsupunktide nimed].
Vaikimisi pakutakse SIM-kaardil automaatselt APN-seadeid. Kui mobiilse andmeside ühendamisel tekib probleeme, kontrollige oma operaatori APN-seadeid viimase veebilehel või pöörduge otse oma operaatori poole.
Traadita Interneti ühendus (Wi-Fi)
Wi-Fi kasutamiseks:
1. Valige [Seaded]-[WiFi], see sisse.
2. Valige Wi-Fi ühendus lubatud Wi-Fi võrkudest. If Wireless access point is secured, entering a password may be required to access the network.
Bluetooth – seadmetega ühendamine
1. Valige [Seaded]-[Bluetooth] sisselülitamiseks. Teie seade otsib ja näitab kõiki ümbruses kättesadavaid Bluetooth seadmeid..
2. Valige Otsimine. Siin peavad samuti olema seadistatud Bluetooth parameetrid.
3. Valige nimekirjast seade ja puudutage ühenduse saamiseks selle aadressi või nimetust. Kui palutakse siestada salasõna, sisestage õige salasõna, mis ilmub mõlemale seadmele.
TERVISEOHU JA OHUTUSTEHNIKA HOIATUS
SAR vastavus
Teie telefon on väljatöödatud nii, et see ei ületaks rahvusvahelistel põhimõtetel kehtestatud lubatud radioloogilist heitkogust. SAR (imendumise erimõõdud) on mõõt, mis määrab raadiolainete koguse, mis organismi neeldub telefoni kasutamise ajal. SAR taset arvutatakse, võttes arvesse kõrgeimat raadiolainete taset, mida on laboratoorsete testide ajal määratud. SAR-I taset telefonis võivad mõjutada sellised faktorid nagu telefonivõrgu torni lähedus, tarvikute kasutamine jne. Kõrgeim SAR-i tase peale ja kehale on 0.08 W/k, mis keskmiselt neeldub 10 g inimkudedesse.
SAR soovitused
Kasutage juhtmevaba akustilist süsteemi (kõrvaklappe, toru) nõrga Bluetooth kiirgusega. Veenduge, et telefonil on madal SAR-i tase. Palun, rääkige lühidalt ja kui on võimalik, kasutage rohkem SMS. Eriti puudutab see lapsi, noori ja rasedaid. Soovitatav on kasutada telefoni, millel on hea signaalikvaliteet. Aktiivsete meditsiiniliste implantaatidega inimestele on soovitatav hoida telefoni implantaadist vähemalt 15cm kaugusel. Hoiduge alati seadmest vähemalt 15mm kaugusele.
Ülemaailmse Tervisekaitse organisatsiooni soovitused
Sellised organisatsioonid nagu Ülemaailmne Tervisekaitse organisatsioon ja ASV Toitlustusteenistus, märgivad, et, kui inimesed muretsevad radiokiirguse pärast, siis on soovitatav neil kasutada juhtmevabu seadmeid, mis võimaldab hoida telefoni telefonikõnede ajal peast ja kehast eemal ning lühendada telefoni kasutamise aega.
TEHNILINE SPETSIFIKATSIOON FREEDOM M303|QUAD CORE 1.3GHz|ANDROID 6.0
Suurus: 144.6x72x9.3 mm Kaal (ühes patareiga): 165 g SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby 4G võrk: LTE 1/3/7/20 3G võrk: WCDMA 900/2100 MHz 2G võrk: GSM 850/900/1800/1900 MHz Kiibistik: MTK 6737, 32-bit CPU: Quad Core 1.3GHz, Cortex-A53 GPU: Mali-T720MP1, 650MHz OS: Android 6.0 Marshmallow Kuvaekraan: 5’’ IPS HD 720x1280 px Multitouch: 2 touch, Capacitive Camera: 8MP AF (Peakaamera) + 5MP (Esikaamera) Video: 720p@30fps Toetab: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM WLAN: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE Sensorid: Kiirendus, lähedus, valgus Sisemine: 2GB RAM + 16GB ROM Mälukaardi tugistus: microSD/MicroSDHC, kuni 32GB Patarei: Li-ion 2000mAh Ooterežiim: 2G/3G/4G kuni 270 t Kõnerežiim: 2G kuni 20 t, 3G/4G kuni 7 t A/C adapter: 5V 1A Väljund: 3.5 mm USB: MicroUSB v2.0
ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ
Телефон поддерживает одновременную работу двух SIM-карт, что позволяет ему одновременно использовать услуги двух различных сетей. Чтобы вставить USIM/SIM-карту (карты):
1. Выключите мобильный телефон, снимите заднюю крышку и извлеките батарею.
2. Правильно вставьте USIM/SIM-карту в предусмотренное для нее место.
3. Вставьте батарею обратно и установите обратно заднюю крышку и проверьте плотно ли она зафиксирована. Включите устройство.
4. Чтобы управлять картами USIM/SIM, зайдите [Настройки]­[SIM-карты].
ВСТАВЬТЕ КАРТУ ПАМЯТИ
1. Выключите мобильный телефон, снимите заднюю крышку и извлеките батарею.
2. Вставьте карту памяти в предусмотренное для нее гнездо.
3. Вставьте батарею обратно и установите обратно заднюю крышку и проверьте плотно ли она зафиксирована. Включите устройство.
С этим устройством используйте только соответствующие, сертифицированные в ЕС, microSD/microSDHC карты памяти. Несоответствующие карты памяти могут повредить карту или устройство, а также повредить данные, сохраненные на карте.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА
Вы можете использовать сенсорный экран следующим образом: Прикоснуться: активизирует элемент интерфейса на экране, например, приложения и иконки настроек, используется для написания букв и символов с помощью экранной клавиатуры и нажатием кнопок на экране. Прикоснуться и удерживать: прикоснитесь и удерживайте элемент интерфейса, пока выполняется действие. Перетащить: прикоснитесь и удерживайте выбранный элемент, затем двигайте пальцем по экрану. Отпустите палец, когда элемент окажется в нужном месте. Провести: быстро проведите пальцами по поверхности экрана (не выбирая элемент). Например, переместите экран вверх или вниз для прокрутки списка. Прикоснитесь два раза: быстро щелкните на домашней странице, карте или другом экране, чтобы его приблизить. Например, дважды щелкните на домашней странице в программе, для увеличения выбранного раздела до размера
экрана. Вы также можете прикоснуться дважды для контроля приближения камеры, карты и в других приложениях. Растянуть: некоторые приложения можно увеличить или уменьшить, прикоснувшись к экрану двумя пальцами и разведя(сведя) их в стороны. Поворот экрана: при повороте телефона изображение на экране меняет ориентацию. Эту функцию можно включить или отключить в меню.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК ТЕЛЕФОНА
Сенсорным кнопкам в нижней части телефона присвоены операции:
Меню: Вызывает меню, связанные с приложением или экраном, используемым в конкретный момент. Домой: Нажатие возвращает телефон к основному экрану. Удержание вызывает список недавно используемых приложений. Назад: Возврат к предыдущему экрану.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ И ДРУГИМ УСТРОЙСТВАМ
Ваш телефон может быть подключен к различным сетям и устройствам для передачи данных, в том числе, к беспроводным устройствам Wi-Fi, GPRS, Bluetooth (например, к беспроводным наушникам). Кроме того, Вы можете отправлять документы с/на свой компьютер, используя кабель данных.
Подключение к мобильному интернету
Для подключения к Интернету:
1. Зайдите в [Настройки]-[Беспроводные сети]-[Передача данных] переключитесь на СИМ-карту и включите Мобильные данные.
2. Чтобы изменить или проверить свою точку доступа, зайдите: [Настройки]-[Беспроводные сети]-[Ещё]­[Мобильные сети]-[Точки доступа (APN)].
По умолчанию названия точек доступа и их настройки обеспечены СИМ-картой. Если возникают проблемы с доступом к Мобильным данным, проверьте настройки точек доступа на домашней странице вашего оператора сети, либо свяжитесь с вашим опретором.
Доступ к беспроводному Интернету (Wi-Fi)
Чтобы использовать Wi-Fi:
1. Зайдите в [Настройки]-[Wi-Fi], включите его.
2. Выберите Wi-Fi подключение из доступных Wi-Fi сетей. Если доступная беспроводная сеть защищена, то может быть запрошен ввод пароля, чтобы получить доступ к беспроводной сети.
Подключение к Bluetooth устройствам
1. Зайдите в [Настройки]-[Bluetooth], чтобы его включить. Ваше устройство будет искать и покажет доступные поблизости устройства Bluetooth.
2. Выберите Поиск устройств. Здесь также установите Bluetooth параметры.
3. Выберите из списка устройство и прикоснитесь к его адресу или названию для установки соединения. Если попросят ввести пароль, введите правильный пароль, который появится на обоих устройствах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЗДОРОВЬЮ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
SAR соответствие
Ваш телефон был разработан, чтобы не превышать ограничения радиоизлучения, установленные международными принципами. SAR (специальный размер поглощения) является мерой, которая устанавливает количество радиоволн, которое поглощается организмом в момент, когда телефон используется. SAR значение рассчитывается, учитывая более высокий уровень радиоволн, который наблюдался в период лабораторных тестов. Значение SAR в телефоне может зависеть от таких факторов, как близость к вышке сети, использование аксессуаров и другие. Наиболее высокое значение SAR для головы и тела составляет 0.08 Вт/к, которое в среднем применяется на 10 г тканей человека.
SAR рекомендации
Используйте беспроводную акустическую систему (наушники, трубку) со слабым Bluetooth излучением. Убедитесь, что телефон имеет низкий SAR. Пожалуйста, говорите точно и по возможности больше используйте SMS. Особенно это относится к детям, молодым людям и беременным женщинам. Желательно использовать телефон с хорошим качеством сигнала. Людям с активными медицинскими имплантами необходимо держать телефон на расстоянии не менее 15 см от имплантата. Всегда сохраняйте расстояние не менее 15 мм от устройства. Рекомендации Всемирной организации здравоохранения Такие организации, как Всемирная организация здравоохранения и Продовольственная служба США отмечают, что, если люди беспокоятся о радиации, им рекомендуется использовать беспроводные устройства, чтобы можно было держать телефоны подальше от головы и тела во время телефонных разговоров, а также сократить время, проводимое у телефона.
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
FREEDOM M303|QUAD CORE 1.3GHz|ANDROID 6.0
Размер телефона: 144.6x72x9.3 мм Вес телефона с батереей: 165 г
SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby
Сеть 4G: LTE 1/3/7/20 Сеть 3G: WCDMA 900/2100 MHz Сеть 2G: GSM 850/900/1800/1900 MHz Chipset Platform: MTK 6737, 32-bit
CPU: Quad Core 1.3GHz, Cortex-A53 GPU: Mali-T720MP1, 650MHz
Операционная система: Android 6.0 Marshmallow Экран: 5’’ IPS HD 720x1280 px Сенсорная панель: 2 touch, Capacitive Камера: 8MP AF (задняя) + 5MP (фронтальная) Видео: 720p@30fps Поддерживает: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM WLAN: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE Сенсоры: Ускорения, близости, света Встроенная память: 2GB RAM + 16GB ROM Карта памяти: microSD/MicroSDHC, до 32GB Батарея: Li-ion 2000mAh Режим ожидания: в сети 2G/3G/4G до 270 ч Режим разговора: в сети 2G до 20 ч, в сети 3G/4G до 7 ч A/C адаптер: 5V 1A Гарнитура: 3.5 мм USB: MicroUSB v2.0
ĮDĖKITE SIM KORTELĘ
Telefonas veikia su dviem SIM kortelėmis, t.y. gali priimti ir perduoti informaciją iš/į du skirtingus tinklus. Kad įdėtumėte USIM/SIM kortelę (korteles):
1. Išjunkite mobilųjį telefoną, nuimkite galinį dangtelį ir išimkite bateriją.
2. Teisingai įdėkite USIM/SIM kortelę į jai skirtą vietą.
3. Įdėkite bateriją atgal ir uždėkite galinį dangtelį, patikrinkite, ar jis tinkamai užspaustas. Įjunkite telefoną.
4. Naudojantis kortele USIM/SIM, įdėkite [Nustatymai]-[SIM kortėles].
ĮDĖKITE ATMINTIES KORTELĘ
1. Išjunkite mobilųjį telefoną, nuimkite galinį dangtelį ir išimkite bateriją.
2. Įdėkite atminties kortelę į jai skirtą lizdą.
3. Įdėkite bateriją atgal ir uždėkite galinį dangtelį, patikrinkite, ar jis tinkamai užspaustas. Įjunkite telefoną.
Naudodamiesi šiuo prietaisu, naudokite tik tinkamas, sertifikuotas EU, microSD/microSDHC atminties korteles. Netinkamos atminties kortelės gali pažeisti kortel arba prietaisą bei pažeisti kortelėje saugomus duomenis.
JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS
Jūs galite naudoti jutiklinį ekraną šiais būdais: Prisiliesti: veiksmas suaktyvina elementus ekrane, pavyzdžiui, aplikacijas ir nustatymų piktogramas, naudojamas, naudojamas, rašyti raides ir simbolius, suaktyvinti ir pasinaudoti ekrano klaviatūra bei mygtukais. Prisiliesti ir palaikyti: prisilieskite ir laikykite nuspaudę elementą, kol vyksta tam tikras procesas. Nutempti: prisilieskite ir laikykite nuspaudę elementą, braukiant pirštą per ekraną, kol pasieksite tikslinę vietą. Slankioti: greitai slankiokite pirštu per ekrano paviršių (neišrinkdami jokio elemento). Pavyzdžiui, perkelkite ekraną aukštyn arba žemyn, kad peržiūrėtumėte siūlomą sąrašą. Prisiliesti du kartus: greitai spustelėkite tam tikrą svetainę, žemėlapį ar kitą ekraną, kad priartintumėte . Pavyzdžiui, dukart spustelėkite naršyklėje svetainę, kad pasirinktą skyrių padidintumėte iki ekrano dydžio. Taip pat galite dukart prisiliesti, kad kontroliuotumėte kameros priartinimą, žemėlapius ar kitas aplikacijas. Suspausti: kai kurias aplikacijas galima priartinti ir nutolinti, prisiliečiant prie ekrano vienu metu dviem pirštais bei suspaudžiant juos kartu (kad nutolintumėte) arba praskėčiant (kad priartintumėte).
Ekrano sukimasis: dauguma ekranų pakeičia padėtį juos pasukus, kai pasukite juos. Šią funkciją galima įjungti ar išjungti.
TELEFONO MYGTUKŲ NAUDOJIMAS
Išoriniai ir jutikliniai telefono mygtukai skirti pasinaudoti telefono funkcijomis.
Meniu klavišas. Paspaudus: atsidaro kontekstinis meniu, susijes su tam tikru laiku naudojama aplikacija ar ekranu. Pagrindinis mygtukas. Paspaudus: atsidaro pagrindinis ekranas. Paspauskite ir laikykite nuspaudę: atsidaro neseniai naudotos aplikacijos. Mygtukas “Atgal”: atsidaro ankstesnis ekranas, su kuriuo dirbote.
PRIJUNGIMAS PRIE TINKLO IR KITŲ ĮRENGINIŲ
Jūsų telefonas gali būti prijungtas prie įvairių tinklų ir prietaisų duomenis, įskaitant belaidžius įrenginius Wi¬Fi, GPRS, Bluetooth (pavyzdžiui, belaidė laisvų rankų įranga) perdavimo. Be to, galite perkelti dokumentus iš/į savo kompiuterį per duomenų kabelį.
Prisijungimas prie mobiliojo interneto
Norėdami prisijungti prie interneto:
1. Norėdami įjungti ir tvarkyti savo mobiliojo telefono duomenis, eikite į [Nustatymai]-[Belaidis ryšys ir tinklai]-[Duomenų naudojimas] persijunkite į savo SIM kortelę, įjunkite tinklinius duomenis.
2. Norėdami pakeisti arba patikrinti savo operatoriaus prieigos taškų pavadinimus, eikite į [Nustatymai]-[Belaidis ryšys ir tinklai]-[Daugiau]-[Koriniai tinklai]-[Prieigos taškų pavadinimai].
Numatytieji APN nustatymai yra automatiškai įrašyti SIM kortelėje. Jeigu prisijungiant prie mobiliųjų duomenų ryšio kiltų problemų, pasitikrinkite savo operatoriaus APN nustatymus jo interneto svetainėje arba susisiekite su operatoriumi.
Preiga prie bevielio interneto (Wi-Fi)
Kad pasinaudotumėte Wi-Fi:
1. Įėikite į [Nustatymai]-[Wi-Fi], įjunkite.
2. Pasirinkite prisijungimą prie Wi-Fi iš prieinamų Wi-Fi tinklų. Jeigu belaidžio ryšio prieigos taškas apsaugotas, gali prireikti įvesti slaptažodį, kad galėtumėte juo naudotis.
Prisijungimai prie Bluetooth įrenginių
1. Įeikite į [Nustatymai]-[Bluetooth], kad įjungtų. Jūsų prietaisas suras ir parodys šalia prieinamus Bluetooth įrenginius.
2. Pasirinkite Ieškoti įrenginius. Taip pat nustatykite Bluetooth sąlygas.
3. Sąraše prisilieskite prie antro įrenginio ID, kad suporuotumėte juos. Jei reikalaujama įvesti slaptažodį, įveskite teisingą slaptažodį, pasirodantį abiejuose įrenginiuose.
SVEIKATOS IR SAUGOS PERSPĖJIMAI
SAR atitikimas
Jūsų telefonas sukurtas taip, kad neviršytų tarptautinėse gairėse rekomenduojamų radijo dažnių emisijos ribinių verčių. SAR (specifinės sugerties koeficientas) – tai matas, nustatantis radijo dažnių lygį, kurį abosrbuoja kūnas tuo metu, kai telefonas yra naudojamas. SAR reikšmė yra apskaičiuota, atsižvelgiant į didžiausią RF lygį, stebimą laboratorinių tyrimų atlikimo metu. Telefono SAR reikšmė gali priklausyti nuo tokių veiksnių, kaip artumas tinklo bokštui, reikmenų panaudojimas ir kt. Aukščiausia įrenginio SAR reikšmė galvai ir kūnui yra 0.08 W/kg, kas vidutiniškai taikoma 10 g žmogaus audinių.
SAR rekomendacijos
Naudokite belaidį laisvų rankų įrangą (ausines, ragelį) su žemu Bluetooth spinduliavimu. Įsitikinkite, kad telefonas turi mažą SAR reikšmę. Kalbėkite tiksliai bei aiškiai ir, jei turite galimybę, naudokitės SMS žinutėmis. Tai ypač pasakytina apie vaikus, jaunimą ir nėščias moteris. Geriau naudoti telefoną, kai jis turi gerą signalo kokybę. Žmonėms, turintiems aktyviuosius medicininius implantus, reikia laikyti telefoną bent 15 cm atstumu nuo implanto. Visada išlaikykite bent 15 mm atstumą nuo įrenginio.
Pasaulio sveikatos organizacija (WHO) rekomendacijos
Tokių organizacijų, kaip Pasaulio sveikatos organizacija ir JAV Maisto tarnybos, manymu, jei žmonės yra susirūpinę dėl spinduliavimo, jiems rekomenduojama naudoti belaidžius įrenginius, kad telefoną būtų galima laikyti atokiai nuo galvos ir kūno pokalbio metu, bei praleisti su telefonu kuo mažiau laiko.
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA FREEDOM M303|QUAD CORE 1.3GHz|ANDROID 6.0
Dydžiai: 144.6x72x9.3 mm Telefono svoris su baterija: 165 g SIM: 2 Micro-SIM, Dual Standby Tinklas 4G: LTE 1/3/7/20 Tinklas 3G: WCDMA 900/2100 MHz Tinklas 2G: GSM 850/900/1800/1900 MHz
Chipset Platform: MTK 6737, 32-bit
CPU: Quad Core 1.3GHz, Cortex-A53 GPU: Mali-T720MP1, 650MHz Operacijų sistemos: Android 6.0 Marshmallow Ekranas: 5’’ IPS HD 720x1280 px Sensoriaus skydelis: 2 touch, Capacitive Kamera/vaizdų įrašymas: 8MP AF (atgalinė) + 5MP (priekinis)
Video: 720p@30fps Palaiko: GPRS, WCDMA, LTE, GPS, FM WLAN: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, Wi-Fi Direct, hotspot Bluetooth: v4.0, A2DP, EDR, LE
Sensoriai: Pagreičio, artumo, šviesos Vidinė atmintis: 2GB RAM + 16GB ROM Atminties kortelės: microSD/MicroSDHC, iki 32GB Baterija: Li-ion 2000mAh Budėjimo laikas: 2G/3G/4G iki 270 val. Pokalbio trukmė: 2G iki 20 val., 3G/4G iki 7 val. A/C adapteris: 5V 1A Ausinės: 3.5 mm
Micro-USB: MicroUSB v2.0
MOBIILTELEFON
ТВОЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН
Клавиша громкости +
Клавиша громкости -
Клавиша блокировки, вкл./выкл.
Меню Назад
Helitugevus­nupp +
Helitugevus­nupp -
Toitenupp
Menüü Tagasiliiku-
misklahv
JŪSŲ MOBILUS TELEFONAS
Garso mygtukas +
Garso mygtukas -
Užrakinimo mygtukas, įjungimas/ išjungimas
Мeniu Įėjimas
Namo
Audio 3.5 mm išėjimas
Micro USB išėjimas
Домой
Выход Audio 3.5 mm
Выход Micro USB
Avakuvaklahv
3.5 mm Audio väljund
Mikro USB väljund
Loading...