JURA Z6 User Manual [nl]

Page 1
Gebruiksaanwijzing Z6
Page 2
Inhoudsopgave
Uw Z6
Bedieningselementen 4 Belangrijke aanwijzingen 6
Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................ 6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10
JURA op internet ...........................................................................................................................................10
Apparaat plaatsen ........................................................................................................................................10
Bonenreservoir vullen .................................................................................................................................10
Waterhardheid bepalen ..............................................................................................................................10
Melk aansluiten ............................................................................................................................................14
Waterreservoir vullen ..................................................................................................................................14
2 Bereiding 15
Mogelijkheden van de bereiding...............................................................................................................15
Ristretto, espresso en koffie .......................................................................................................................16
Twee ristretti, twee espressi en twee koffie .............................................................................................17
Latte macchiato, cappuccino en andere koffiespecialiteiten met melk .............................................17
Gemalen koffie..............................................................................................................................................18
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen .........................................19
Molen instellen ............................................................................................................................................20
Heet water ....................................................................................................................................................20
3 Dagelijks gebruik 21
Apparaat inschakelen...................................................................................................................................21
Dagelijks onderhoud ...................................................................................................................................21
Regelmatig onderhoud ..............................................................................................................................22
Apparaat uitschakelen ................................................................................................................................22
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 23
Productinstellingen .....................................................................................................................................24
Productinstellingen aanpassen .................................................................................................................25
Producten opnemen, uitbreiden en aan persoonlijke voorkeur aanpassen ....................................27
Naam van producten wijzigen ..................................................................................................................28
Temperatuur van melk en melkschuim instellen .................................................................................. 29
Automatisch uitschakelen ......................................................................................................................... 30
Energie Spaar Modus .................................................................................................................................30
Waterhardheid instellen ..............................................................................................................................31
Display-instellingen ....................................................................................................................................32
Eenheid waterhoeveelheid ........................................................................................................................ 32
Instellingen resetten naar fabrieksinstelling...........................................................................................33
Verlichting waterreservoir .......................................................................................................................... 33
Taal .................................................................................................................................................................34
Informatie opvragen ...................................................................................................................................35
2
Page 3
Inhoudsopgave
5 Onderhoud 36
Apparaat spoelen ........................................................................................................................................36
Automatische melksysteemspoeling ...................................................................................................... 36
Melksysteem reinigen ................................................................................................................................ 37
Combi-uitloop demonteren en spoelen .................................................................................................38
Filter plaatsen ..............................................................................................................................................40
Filter vervangen ...........................................................................................................................................40
Apparaat reinigen .........................................................................................................................................41
Apparaat ontkalken .....................................................................................................................................42
Waterreservoir ontkalken ...........................................................................................................................44
Bonenreservoir reinigen .............................................................................................................................45
6 Meldingen op de display 46 7 Storingen verhelpen 48 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 50
Transport/ systeem legen .........................................................................................................................50
Afvoer ............................................................................................................................................................50
9 Technische gegevens 51 10 Index 52 11 JURA contacten / juridische informatie 56
Beschrijving van de symbolen
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
Gebruikte symbolen
T E
“Espresso” Display
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de Z6 nog makkelijker te maken.
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
apparaat kan leiden.
3
Page 4
Bedieningselementen
Bedieningselementen
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
1 Afdekking poederschacht voor
gemalen koffie 2 Poederschacht voor gemalen koffie 3 Waterreservoir 4 Insteekbaar netsnoer
(achterzijde van het apparaat) 5 Heetwateruitloop 6 Koffieresidubak 7 Restwaterbak
4
8 Afdekking draaiknop maalgraadinstelling 9 Draaiknop maalgraadinstelling 10 Toets Aan/Uit Q 11 Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel 12 In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop
13 Kopjesplateau
Page 5
Bedieningselementen
3
1
2
Front
1 Display 2 Variabele toetsen (functie van de toetsen afhankelijk
van de desbetreffende weergave op de display)
Accessoires
Bak voor melksysteemreini­ging
Maatschepje voor gemalen koffie
Bovenzijde van het apparaat
3 Rotary Switch
Vultrechter voor gemalen koffie
5
Page 6
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwik­keld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de kof­fiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigen­lijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aan­sprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en neem deze in acht. Een garantievergoeding vervalt voor schade of gebre­ken die door het veronachtzamen van de gebruiks­aanwijzing ontstaan zijn. Houd deze gebruiksaan­wijzing beschikbaar bij het apparaat en geef deze door aan eventuele volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwij­zingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische schok:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een
U
apparaat met een beschadigd netsnoer in gebruik. Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen,
U
bijvoorbeeld brandlucht, koppel het apparaat dan onmiddellijk los van het stroomnet en neem contact op met de JURA service. Als het netsnoer van dit apparaat wordt
U
beschadigd, moet het direct bij JURA of bij een geautoriseerd JURA servicecenter worden gerepareerd.
6
Page 7
Belangrijke aanwijzingen
Zorg ervoor dat de Z6 en het netsnoer zich
U
niet in de buurt van hete oppervlakken bevin­den. Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afge-
U
klemd of langs scherpe randen schuurt. Open het apparaat niet en probeer het nooit
U
zelf te repareren. Breng aan het apparaat geen wijzigingen aan die niet in deze gebruiksaan­wijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uit­sluitend door geautoriseerde JURA servicecen­ters met originele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd. Om het apparaat volledig en veilig van het
U
stroomnet los te koppelen, schakelt u de Z6 eerst uit met de toets Aan/Uit. Trek pas dan de netstekker uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen zijn mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kin-
U
deren. Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de
U
hiervoor bestemde handgrepen.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan ver­wondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los naar beneden han-
U
gen. Het netsnoer kan een struikelblok vor­men of beschadigd raken. Bescherm de Z6 tegen weersinvloeden zoals
U
regen, vorst en direct zonlicht.
7
Page 8
Belangrijke aanwijzingen
Dompel de Z6, het netsnoer en de aansluitin-
U
gen niet in water. Plaats de Z6 en de afzonderlijke onderdelen
U
ervan niet in de vaatwasser. Schakel uw Z6 vóór reinigingswerkzaamheden
U
uit met de toets Aan/Uit. Veeg de Z6 altijd vochtig, echter nooit nat af en bescherm het apparaat tegen constant spatwater. Het apparaat alleen op de netspanning aan-
U
sluiten zoals weergegeven op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van uw Z6. Overige technische gegevens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9 “Technische gegevens”). Sluit de Z6 direct op een vaste contactdoos
U
aan. Bij het gebruik van meervoudige contact­dozen of verlengsnoeren bestaat gevaar voor oververhitting. Gebruik uitsluitend originele onderhoudspro-
U
ducten van JURA. Niet expliciet door JURA aan­bevolen producten kunnen de Z6 beschadi­gen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen
U
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud,
U
vers water. Schakel het apparaat bij langdurige afwezig-
U
heid met de toets Aan/Uit uit en trek de net­stekker uit het stopcontact. Kinderen mogen reinigings- en onderhouds-
U
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht van een verantwoordelijke persoon uitvoeren. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
U
8
Page 9
Belangrijke aanwijzingen
Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het
U
apparaat houden resp. permanent in de gaten houden. Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat
U
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de veilige omgang met het apparaat uitgelegd is. Kinderen moeten mogelijke gevaren door een foutieve bediening kunnen herkennen en begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardig-
U
heden of onervarenheid of onwetendheid
U
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het apparaat niet zonder toezicht of instruc­tie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Smart­filterpatroon:
Bewaar de filterpatronen op een voor kinderen
U
onbereikbare plaats. Bewaar de filterpatronen op een droge plaats
U
en in de gesloten verpakking. Bescherm de filterpatronen tegen warmte en
U
direct zonlicht. Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
U
9
Page 10
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
JURA op internet
Apparaat plaatsen
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Neem een kijkje op onze website. Op de website van JURA (www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actuele informatie over uw Z6 en het thema koffie.
Let bij het plaatsen van uw Z6 op de volgende punten:
Zet de Z6 op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw Z6 zo dat deze is beschermd tegen
U
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet afgedekt worden.
Het bonenreservoir heeft een aroma-beschermdeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld als­mede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
T Vul het bonenreservoir uitsluitend met gebrande koffiebonen
zonder nabehandeling.
T Verwijder het aroma-beschermdeksel. T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
Waterhardheid bepalen
10
Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet u de waterhardheid instel­len. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze aanvankelijk bepalen. Gebruik hiervoor het tot de leverings­omvang behorende Aquadur
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut.
®
-teststaafje.
Page 11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking.
Eerste inbedrijfstelling
J
WAARSCHUWING
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen of u de Z6 met of zonder CLARIS Smart-filterpatroon wilt gebruiken. Wij adviseren het
gebruik van een filterpatroon vanaf een waterhardheid van 10°dH.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
T Sluit het netsnoer op het apparaat aan. T Steek de netstekker in een stopcontact. T Druk op de toets Aan/Uit Q om de Z6 in te schakelen.
“Sprachauswahl” / “Deutsch”
E Om andere talen weer te geven draait u de Rotary Switch.
T Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal wordt weerge-
geven, bijvoorbeeld
T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Nederlands”.
“Opslaan”.
“Opgeslagen” om de instelling
te bevestigen.
“Waterhardheid”
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent,
moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
T Draai de Rotary Switch om de instelling van de waterhard-
heid te wijzigen, bijv. in
“25°dH”.
11
Page 12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Eerste inbedrijfstelling met
activering van de
filterpatroon
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Filter plaatsen”
E Kies hier of u uw Z6 met of zonder CLARIS Smart-filterpatroon
wilt gebruiken.
Gebruik met filterpatroon: ga direct verder in de volgende paragraaf (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Eerste inbe­drijfstelling met activering van de filterpatroon”).
Gebruik zonder filterpatroon (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Eerste inbedrijfstelling zonder activering van de filterpatroon”).
12
VOORZICHTIG
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun­nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop. T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water. T Plaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op een CLARIS Smart-filterpatroon.
T Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
T Draai de filterpatroon rechtsom tot hij hoorbaar vastklikt. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst.
“Filterfunctie” / “Opgeslagen” “Filter wordt gespoeld”
, de filter wordt gespoeld. Het water
stroomt direct in de restwaterbak.
Page 13
Eerste inbedrijfstelling
zonder activering van de
filterpatroon
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
“Systeem wordt gevuld”, er stroomt water uit de combi-uit-
loop en de heetwateruitloop.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en plaats hem weer terug.
“Apparaat warmt op” “Apparaat spoelt”
stopt automatisch. Op de display verschijnt
duct a.u.b.”
, het systeem wordt gespoeld. De spoeling
“Kies uw pro-
. Uw Z6 is nu klaar voor gebruik.
E Op de display worden de producten weergegeven die u kunt
bereiden.
E Als de filter actief is, wordt dit rechtsboven op de display aan-
gegeven met een blauw filtersymbool.
VOORZICHTIG
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun­nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Druk op de toets
“Geen filter”. “Ontkalkingsmodus” / “Opgeslagen” “Waterreservoir vullen”
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
“Systeem wordt gevuld”, er stroomt water uit de combi-uit-
loop en de heetwateruitloop.
“Apparaat warmt op”
13
Page 14
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
“Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. De spoeling
stopt automatisch. Op de display verschijnt
duct a.u.b.”
E Op de display worden de producten weergegeven die u kunt
bereiden.
. Uw Z6 is nu klaar voor gebruik.
“Kies uw pro-
Melk aansluiten
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Uw Z6 zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschui­men van de melk is een melktemperatuur van 4 – 8 °C. Wij advise­ren daarom een melkkoeler of een isoleer-melkhouder te gebruiken.
T Sluit de melkslang op de combi-uitloop aan. T Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een
melkhouder of steek het uiteinde van de slang in een tetra­pak melk.
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun­nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
14
Page 15
2 Bereiding
2 Bereiding
E U kunt de bereiding van een koffiespecialiteit of van heet
water tijdens het bereiden te allen tijde stoppen. Druk hier­voor op de toets
E Tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de afzon-
derlijke producten kiezen door de Rotary Switch te draaien.
E Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
den (bijv. water- en melkschuimhoeveelheid) wijzigen door de Rotary Switch te draaien.
E De actuele stand van de bereiding kunt u op de display vol-
gen.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver­warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof­fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg­baar bij uw geautoriseerde dealer.
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstel­lingen aanpassen”).
“”.
Mogelijkheden van de bereiding
De Z6 biedt u verschillende mogelijkheden om een koffiespeciali­teit, melk of heet water te bereiden:
Bereiding via het startscherm: druk op de desbetreffende
U
bereidingstoets van het gewenste product dat op de display (startscherm) wordt weergegeven. De volgende producten worden standaard op het startscherm weergegeven:
“Espresso”
U
“Koffie”
U
“Heet water”
U
“Cappuccino”
U
“Latte macchiato”
U
“Portie melkschuim”
U
15
Page 16
2 Bereiding
Bereiding via het aanzicht productcarrousel (Rotary Selec-
U
tion): u kunt meer producten bereiden dan op het start­scherm worden weergegeven. Zodra u de Rotary Switch draait, worden de overige producten in een aanzicht product- carrousel weergegeven. Draai de Rotary Switch om het gewenste product te selecte­ren. De bereiding start u door op de Rotary Switch te drukken. De volgende producten worden aanvullend in het aanzicht van de productcarrousel weergegeven:
“Ristretto”
U
“Macchiato”
U
“Flat White”
U
“Melk”
U
E Het aanzicht van de productcarrousel wordt na 10seconden
automatisch verlaten als geen bereiding wordt gestart.
E In het aanzicht van de productcarrousel wordt altijd op de eer-
ste plaats het product weergegeven dat als laatste is gekozen.
E U kunt alle producten die standaard in uw Z6 zijn opgeslagen,
als favoriet op een willekeurige positie op het startscherm plaatsen of in de productcarrousel integreren. Hierbij kunt u de gewenste koffiespecialiteiten uitbreiden en aan uw per­soonlijke voorkeuren aanpassen met een nieuwe product­naam en individuele instellingen (bijv. hoeveelheid en koffies­terkte) (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Producten opnemen, uitbreiden en aan persoonlijke voorkeur aanpassen”). Let erop dat de beschrij­vingen in de volgende paragrafen altijd betrekking hebben op de standaardinstellingen.
Ristretto, espresso en koffie
16
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie. Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
De bereiding start. gegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.”.
“Koffie”.
“Koffie” en de koffiesterkte worden weer-
Page 17
2 Bereiding
Twee ristretti, twee espressi en twee koffie
Latte macchiato, cappuccino en andere koffiespecialiteiten met melk
Voorbeeld:zo bereidt u twee koffie. Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats twee kopjes onder de combi-uitloop. T Druk tweemaal op de toets
den) om de bereiding van 2 kopjes koffie te starten. De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveel­heid voor de koffie stroomt in de kopjes. De bereiding stopt automatisch. Uw Z6 is weer klaar voor gebruik.
Uw Z6 bereidt latte macchiato, cappuccino, flat white en andere kof­fiespecialiteiten met melk met één druk op de knop. Het glas of het kopje hoeft hierbij niet te worden verplaatst.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato. Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een glas onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Latte macchiato”, de vooraf ingestelde melk- en melk-
schuimhoeveelheid stroomt in het glas.
E Er volgt een korte pauze waarin de warme melk zich van het
melkschuim scheidt. Zo kunnen de kenmerkende lagen van een latte macchiato ontstaan.
“Latte macchiato”.
“Koffie” (binnen twee secon-
De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveel­heid voor de espresso stroomt in het glas. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
duct a.u.b.”
E 15 minuten na de bereiding wordt het melksysteem automa-
tisch gespoeld (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Automatische melksysteemspoeling”). Plaats daarom altijd een bakje onder de combi-uitloop, nadat u melk hebt bereid.
Voor een correcte werking van het melksysteem in de combi-uitloop moet het melksysteem dagelijks worden gereinigd (zie Hoofd­stuk 5 “Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
.
“Kies uw pro-
17
Page 18
2 Bereiding
Gemalen koffie
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken.
E Doe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gema-
len koffie in.
E Gebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem
verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt.
E Als u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt
“Te weinig gemalen koffie” weergegeven en stopt de Z6 het
proces.
E De gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. 1 minuut na
het vullen van de gemalen koffie worden bereid. Anders breekt de Z6 het proces af en is weer klaar voor gebruik.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een espresso met gemalen koffie. Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop. T Open de afdekking van de poederschacht voor gemalen kof-
fie.
“Gemalen koffie bijvullen”
18
T Plaats de vultrechter voor gemalen koffie. T Doe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vul-
trechter.
T Verwijder de vultrechter en sluit de afdekking van de poe-
derschacht.
“Kies uw product a.u.b.”
T Druk op de toets “Espresso”.
De bereiding start. hoeveelheid voor de espresso stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.”.
“Espresso”, de vooraf ingestelde water-
Page 19
2 Bereiding
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen
U kunt de waterhoeveelheid voor alle afzonderlijke producten zeer eenvoudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoeveelheid één keer in zoals is beschreven in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoe­veelheid uit.
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per- manent in. Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Gewenste hoeveelheid bereikt? Toets indrukken” ver-
schijnt.
T Laat de toets
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
T Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende koffie
in het kopje bevindt. De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
gen”
. De ingestelde waterhoeveelheid voor een kopje koffie is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt
product a.u.b.”
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces te
herhalen.
E De permanente aanpassing van de hoeveelheid aan de
grootte van de kopjes functioneert ook bij de producten die in de productcarrousel worden weergegeven. Druk hiervoor op de Rotary Switch tot
indrukken”
E U kunt de waterhoeveelheid van alle koffiespecialiteiten en
van heet water ook in de programmeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de pro­grammeerstand – Productinstellingen aanpassen”).
verschijnt.
“Koffie” en houd deze ingedrukt tot
“Koffie” los.
“Opgesla-
“Kies uw
.
“Gewenste hoeveelheid bereikt? Toets
19
Page 20
2 Bereiding
Molen instellen
VOORZICHTIG
Heet water
J
VOORZICHTIG
U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop maalgraadinstelling worden beschadigd.
T Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke crèmelaag.
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een espresso. Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. T Open de afdekking van de draaiknop maalgraadinstelling. T Druk op de toets T Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand
terwijl de molen draait. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch.
T Sluit de afdekking van de draaiknop maalgraadinstelling.
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T Voorkom direct contact met de huid.
“Espresso” om de bereiding te starten.
20
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop. T Druk op de toets
“Heet water”, de vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.”.
“Heet water”.
Page 21
3 Dagelijks gebruik
3 Dagelijks gebruik
Apparaat inschakelen
Dagelijks onderhoud
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
  T Druk op de toets Aan/Uit Q om de Z6 in te schakelen.
“Welkom bij JURA” “Apparaat warmt op” “Apparaat spoelt”
De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.”. Uw Z6 is nu klaar voor gebruik.
Om lang plezier van uw Z6 te hebben en altijd van de optimale kof­fiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks worden onderhouden.
T Trek de restwaterbak eruit. T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide
met warm water.
E Leeg de koffieresidubak altijd bij een ingeschakeld apparaat.
Alleen op deze manier wordt de koffieresiduteller weer gere­set.
T Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer. T Spoel het waterreservoir met schoon water. T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
T Demonteer en spoel de combi-uitloop (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Combi-uitloop demonteren en spoelen”).
T Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en
vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
, het systeem wordt gespoeld.
Informatie over het onderhoud van uw Z6 vindt u ook in de pro­grammeerstand onder
tie”
.
“Onderhoudsstatus” / “Onderhoudsinforma-
21
Page 22
3 Dagelijks gebruik
Regelmatig onderhoud
Apparaat uitschakelen
Voer de volgende onderhoudsmaatregelen regelmatig resp. indien nodig uit:
Om hygiënische redenen adviseren wij de melkslang en de
U
vervangbare melkuitloop regelmatig (ca. om de 3 maanden) te vervangen. Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer. Reinig de binnenwanden van het waterreservoir, bijvoorbeeld
U
met behulp van een borstel. Meer informatie over het water­reservoir vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”). Aan de boven- en de onderzijde van het kopjesplateau kun-
U
nen zich residuen van melk en koffie afzetten. Reinig het kop­jesplateau in dit geval.
Bij het uitschakelen van de Z6 wordt het systeem automatisch gespoeld als een koffiespecialiteit is bereid. Als melk is bereid, wordt u bovendien verzocht het melksysteem te reinigen.
Voorwaarde:op de display staat
systeem reinigen”
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets Aan/Uit Q.
E Als melk is bereid, wordt u verzocht een melksysteemreini-
ging uit te voeren ( wordt het uitschakelproces automatisch voortgezet.
wanneer melk is bereid).
“Kies uw product a.u.b.” (of “Melk-
“Melksysteemreiniging”). Na 10 seconden
22
Als melk is bereid, maar de melksysteemreiniging niet is gestart, wordt eerst het melksysteem gespoeld (
teem wordt gespoeld” “Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. Het proces
stopt automatisch. Uw Z6 is uitgeschakeld.
).
“Melksys-
Page 23
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Druk kort op de Rotary Switch om naar de programmeerstand te gaan. Door draaien van de Rotary Switch en met de variabele toet­sen navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op. De volgende instellingen kunt u aanbrengen:
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Onderhoudsstatus” “Reiniging”,
“Filtervervanging” (alleen
als filter is geactiveerd),
“Ontkalking” (alleen als filter
niet is geactiveerd),
“Melksysteemreiniging”, “Spoeling”, “Onderhoudsinformatie”
“Productinstellingen” “Expertmodus”
“Klassiekers”
“Melktemperatuur”
T Start hier het aangevraagde onder- houdsprogramma.
T Kies uw instellingen voor de kof­fiespecialiteiten alsmede voor heet water.
T Vervang de producten op het startscherm en in de productcarrousel door uw favorieten. Hierbij kunt u de gewenste koffiespecialiteiten uitbrei­den en aan uw persoonlijke voorkeuren aanpassen met een nieuwe product­naam en individuele instellingen.
T Wijzig de temperatuur van melk en melkschuim.
23
Page 24
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Apparaatinstellingen” “Taalkeuze”
“Uitschakelen na”
“Energie besparen”
“Fabrieksinstelling”
“Eenheden”
“Display”
“Waterhardheid”
“Verlichting waterreservoir”
“Bereidingsteller” / “Onderhoudsteller”
T Kies uw taal. T Stel in na welke tijd de Z6 automa-
tisch uitgeschakeld dient te worden.
T Kies een Energie Spaar Modus. T Zet het apparaat terug naar de
fabrieksinstelling. T Kies de eenheid van de waterhoeveel-
heid.
T Wijzig de display-instellingen. T Stel de waterhardheid in. T Wijzig de instelling van de verlichting
van het waterreservoir. T Behoud het overzicht over alle
bereide producten en vraag het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma's op.
Productinstellingen
24
In het programmapunt instellingen aanbrengen:
“Expertmodus”
U
Breng individuele instellingen voor alle koffiespecialiteiten,
U
melk en heet water aan (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instel­lingen in de programmeerstand – Productinstellingen aan­passen”). Vervang de producten op het startscherm en in de product-
U
carrousel door uw favorieten. Hierbij kunt u de gewenste koffiespecialiteiten uitbreiden en aan uw persoonlijke voor­keuren aanpassen met een nieuwe productnaam en indivi­duele instellingen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellin­gen in de programmeerstand – Producten opnemen, uitbreiden en aan persoonlijke voorkeur aanpassen”). Wijzig de namen van de afzonderlijke producten (zie Hoofd-
U
stuk 4 “Permanente instellingen in de programmeer­stand – Naam van producten wijzigen”).
“Productinstellingen” kunt u de volgende
Page 25
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
“Melktemperatuur”
U
Wijzig de temperatuur van melk en melkschuim (zie Hoofd-
U
stuk 4 “Permanente instellingen in de programmeer­stand – Temperatuur van melk en melkschuim instellen”).
Productinstellingen aanpassen
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen
Ristretto, espresso
Koffie 10 standen Koffie: 25ml–240ml Temperatuur (laag, normaal,
Twee ristretti, twee espressi, twee koffie
Cappuccino, latte macchiato, flat white
Espresso macchiato
Portie melkschuim, melk Heet water Water: 25ml–450ml Temperatuur (laag, normaal,
10 standen Koffie: 15ml–80ml Temperatuur (laag, normaal,
Koffie: de ingestelde
10 standen Koffie: 25ml–240ml
10 standen Koffie: 15ml–80ml
Melkschuim:
In het programmapunt u individuele instellingen voor alle koffiespecialiteiten en voor heet water aanbrengen. De volgende instellingen kunt u permanent aan­brengen:
hoeveelheid van het afzonderlijke product wordt verdubbeld.
Melkschuim: 0sec.–120sec. Melk: 0sec.–120sec. Pauze: 0sec.–60sec.
Melkschuim: 0sec.–120sec. Melk: 0sec.–120sec. Pauze: 0sec.–60sec.
0sec.–120sec.
“Productinstellingen”/ “Expertmodus” kunt
hoog), productnaam
hoog),
Temperatuur (laag, normaal, hoog), productnaam
Temperatuur (laag, normaal, hoog), productnaam
productnaam
hoog), productnaam
25
Page 26
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
U kunt de temperatuur van melk en melkschuim in tien standen wij­zigen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de program­meerstand – Temperatuur van melk en melkschuim instellen”).
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo wijzigt u de waterhoeveelheid van één espresso van
“45 ml” in “50 ml” en de koffiesterkte.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Expertmodus”
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Expertmodus”
T Druk op de toets “Espresso”.
“Expertmodus” / “Espresso”
T Druk de Rotary Switch in.
“Espresso”
T Druk de Rotary Switch in. T Draai de Rotary Switch om de instelling van de koffiesterkte
te wijzigen.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. T Draai de Rotary Switch tot T Druk de Rotary Switch in. T Draai de Rotary Switch om de instelling van de vulhoeveel-
heid te wijzigen.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Expertmodus” / “Espresso”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Kies uw product a.u.b.”.
“Koffie” is geselecteerd.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
26
Page 27
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Producten opnemen, uitbreiden en aan persoonlijke voorkeur aanpassen
In het programmapunt “Productinstellingen”/ “Klassiekers” vindt u alle producten die standaard in uw Z6 zijn opgeslagen. U kunt elk van deze producten als favoriet op een willekeurige positie op het startscherm plaatsen of in de productcarrousel integreren. Hierbij kunt u de gewenste koffiespecialiteiten uitbreiden en aan uw per- soonlijke voorkeuren aanpassen met een nieuwe productnaam en individuele instellingen (bijv. hoeveelheid en koffiesterkte).
Voorbeeld:zo vervangt u door
“Macchiato”.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Expertmodus”
T Draai de Rotary Switch tot “Klassiekers” wordt weergegeven. T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Positie in favorieten”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch. T Draai de Rotary Switch tot T Druk de Rotary Switch in.
“Positie kiezen”
T Druk op de toets “Latte macchiato”.
“Macchiato” / “Aanwezig product op deze positie vervan­gen?”
T Druk op de toets “Ja”.
Op de display verschijnt kort
“Productnaam”
“Latte macchiato” op het startscherm
“Kies uw product a.u.b.”.
“Macchiato” is geselecteerd.
“Opgeslagen”.
E U kunt nu het zojuist opgenomen product een nieuwe pro-
ductnaam geven.
T Druk op de toets
“Macchiato”
“Opslaan”.
27
Page 28
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
E U kunt nu verschillende instellingen van het product wijzigen.
Druk hiervoor op de Rotary Switch om naar de verschillende instelmogelijkheden te gaan. Sluit uw instellingen af door op de toets
E Wanneer u verder geen instellingen wilt aanbrengen, druk dan
direct op de toets
“Opslaan” te drukken.
“”.
Naam van producten wijzigen
T Druk net zo vaak op de toets
wordt weergegeven.
In het programmapunt u de namen van alle producten wijzigen.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Expertmodus”
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Expertmodus”
T Druk op de toets “Koffie” (voorbeeld).
“Expertmodus” / “Koffie”
T Draai de Rotary Switch tot “Productnaam” wordt weergege-
ven.
T Druk de Rotary Switch in.
Op de display verschijnen de letters, cijfers en speciale tekens waaruit u kunt kiezen.
E Door op de toets
tussen kleine letters en hoofdletters.
“Productinstellingen”/ “Expertmodus” kunt
“abc ABC” te drukken kunt u omschakelen
“” tot het startscherm weer
“Kies uw product a.u.b.”.
28
T Draai de Rotary Switch tot de gewenste letter is gemarkeerd. T Druk op de Rotary Switch om de letter te bevestigen. T Ga door tot op de display de gewenste nieuwe productnaam
wordt weergegeven.
E Houd er rekening mee dat de tekstlengte beperkt is.
Page 29
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort De nieuwe productnaam wordt weergegeven.
T Druk net zo vaak op de toets
wordt weergegeven.
“Opgeslagen”.
“” tot het startscherm weer
Temperatuur van melk en melkschuim instellen
U kunt de temperatuur van melk en melkschuim in tien standen wij­zigen. Deze instelling geldt voor alle producten waarbij melk wordt gebruikt.
Voorbeeld:zo wijzigt u de temperatuur van het melkschuim. Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Expertmodus”
T Draai de Rotary Switch tot “Melktemperatuur” wordt weer-
gegeven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Melk”
T Draai de Rotary Switch tot “Melkschuim” wordt weergege-
ven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Melkschuim”
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen.
E U kunt de temperatuur instellen van stand 1 (laag) tot stand 10
(hoog).
“Kies uw product a.u.b.”.
T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Melkschuim”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
29
Page 30
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Automatisch uitschakelen
Met de automatische uitschakeling van uw Z6 kunt u energie bespa­ren. Als de functie is geactiveerd, wordt uw Z6 na de laatste hande­ling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitgescha­keld.
Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten, 30minuten of 1 - 9 uur.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Uitschakelen na” wordt weerge-
geven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Uitschakelen na”
T Draai de Rotary Switch om de uitschakeltijd te wijzigen. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Uitschakelen na”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Kies uw product a.u.b.”.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
Energie Spaar Modus
30
In het programmapunt kan een Energie Spaar Modus (Energy Save Mode, E.S.M. nent worden ingesteld:
“Actief”
U
Kort na de laatste bereiding warmt de Z6 niet meer op. Na
U
ca. 5 minuten wordt op de display de melding
dus”
weergegeven.
Vóór de bereiding van een koffiespecialiteit, een koffiespeci-
U
aliteit met melk alsmede van heet water moet het apparaat opwarmen.
“Inactief”
U
Alle koffiespecialiteiten, koffiespecialiteiten met melk en
U
heet water kunnen zonder wachttijd worden bereid.
“Apparaatinstellingen”/ “Energie besparen”
©
) perma-
“Spaarmo-
Page 31
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Voorbeeld:zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van “Actief” in
“Inactief”.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Energie besparen” wordt weer-
gegeven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Energie besparen”
T Draai de Rotary Switch tot “Inactief” wordt weergegeven. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Energie besparen”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Kies uw product a.u.b.”.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
Waterhardheid instellen
Hoe harder het water, des te vaker moet de Z6 worden ontkalkt. Daarom is het belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid is al tijdens de eerste inbedrijfstelling ingesteld. U kunt deze instelling altijd wijzigen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1°dH en 30 °dH ingesteld worden.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Waterhardheid” wordt weerge-
geven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Waterhardheid”
“Kies uw product a.u.b.”.
31
Page 32
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Waterhardheid”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
Display-instellingen
Eenheid waterhoeveelheid
In het programmapunt helderheid van de display instellen (in procent).
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Display” wordt weergegeven. T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Display”
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Display”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
In het programmapunt de eenheid van de waterhoeveelheid instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van
“ml” in “oz”.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
“Apparaatinstellingen”/ “Display” kunt u de
“Kies uw product a.u.b.”.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen”/ “Eenheden” kunt u
“Kies uw product a.u.b.”.
32
Page 33
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Draai de Rotary Switch tot “Eenheden” wordt weergegeven. T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Eenheden”
T Draai de Rotary Switch tot “oz” wordt weergegeven. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Eenheden”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
Instellingen resetten naar fabrieksinstelling
Verlichting waterreservoir
In het programmapunt kan het apparaat worden teruggezet naar de fabrieksinstelling: Alle klantinstellingen (met uitzondering van “Filter” en “Waterhard­heid”) worden naar de fabrieksinstelling gereset. Vervolgens wordt uw Z6 uitgeschakeld.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Fabrieksinstelling” wordt weer-
gegeven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Fabrieksinstelling” / “Wilt u het apparaat naar de fabrieksin­stelling terugzetten?”
T Druk op de toets “Ja”.
Op de display verschijnt kort Uw Z6 is uitgeschakeld.
In het programmapunt
reservoir”
worden gewijzigd:
kan de instelling van de verlichting van het waterreservoir
“Permanent”: het waterreservoir is permanent verlicht.
U
“Tijdelijk”: het waterreservoir wordt alleen tijdens een berei-
U
ding verlicht.
“Apparaatinstellingen” / “Fabrieksinstelling”
“Kies uw product a.u.b.”.
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen”/ “Verlichting water-
33
Page 34
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Voorbeeld: zo wijzigt u de instelling van de verlichting van het
waterreservoir van Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Verlichting waterreservoir”
wordt weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Verlichting waterreservoir”
T Draai de Rotary Switch tot “Tijdelijk” wordt weergegeven. T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Verlichting waterreservoir”
T Druk net zo vaak op de toets “” tot het startscherm weer
wordt weergegeven.
“Permanent” in “Tijdelijk”.
“Kies uw product a.u.b.”.
“Opslaan”.
“Opgeslagen”.
Taal
34
In dit programmapunt kunt u de taal van uw Z6 instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de taal van Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “English” wordt weergegeven T Druk op de toets
Op de display verschijnt kort
“Choose language”
“Opslaan”.
“Nederlands” in “English”.
“Kies uw product a.u.b.”.
“Saved”.
Page 35
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “”.
“Machine settings”
T Druk nogmaals op de toets “”.
“Please select product”
Informatie opvragen
In het programmapunt “Apparaatinstellingen” kunt u de volgende informatie opvragen:
“Bereidingsteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, kof-
U
fiespecialiteiten met melk en heet water
“Onderhoudsteller”: aantal uitgevoerde onderhoudspro-
U
gramma's (reiniging, ontkalking enz.)
“Versie”: softwareversie
U
Voorbeeld:zo vraagt u het aantal bereide koffiespecialiteiten op. Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” wordt
weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Bereidingsteller” wordt weerge-
geven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Bereidingsteller”
E Draai de Rotary Switch om het aantal verdere koffiespecialitei-
ten weer te geven.
“Kies uw product a.u.b.”.
T Druk net zo vaak op de toets
wordt weergegeven.
“” tot het startscherm weer
35
Page 36
5 Onderhoud
5 Onderhoud
Uw Z6 beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma.
Apparaat spoelen
U
Melksysteem in combi-uitloop spoelen
U
Melksysteem in combi-uitloop reinigen (“Melksysteemreini-
U
ging”
)
Filter vervangen (“Filtervervanging”) (alleen als filter is geacti-
U
veerd) Apparaat reinigen (“Reiniging”)
U
Apparaat ontkalken (“Ontkalking”) (alleen als filter niet is
U
geactiveerd)
E Voer de reiniging, de ontkalking, de melksysteemspoeling of
de filtervervanging uit als u hierom wordt gevraagd.
E Voer de melksysteemreiniging om hygiënische redenen dage-
lijks uit als u melk heeft bereid.
Apparaat spoelen
Automatische melksysteemspoeling
36
U kunt het spoelproces te allen tijde handmatig activeren.
Voorwaarde:op de display staat
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop. T Druk de Rotary Switch in.
“Onderhoudsstatus”
T Druk de Rotary Switch in.
“Reiniging”
T Draai de Rotary Switch tot “Spoeling” wordt weergegeven. T Druk op de Rotary Switch om het spoelproces te starten.
“Apparaat spoelt”, “Melksysteem wordt gespoeld”, er
stroomt water uit de combi-uitloop. De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.”.
15 minuten na elke melkbereiding wordt automatisch het melksys­teem gespoeld. Plaats daarom altijd een bakje onder de combi-uit­loop, nadat u melk hebt bereid.
15 minuten na de melkbereiding verschijnt
gespoeld”
automatisch. Uw Z6 is weer klaar voor gebruik.
, er stroomt water uit de combi-uitloop. De spoeling stopt
“Kies uw product a.u.b.”.
“Melksysteem wordt
Page 37
5 Onderhoud
Melksysteem reinigen
VOORZICHTIG
Voor een correcte werking van het melksysteem in de combi-uitloop moet u het dagelijks reinigen als u melk heeft bereid.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
E De JURA melksysteemreiniger is verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
E Gebruik voor de melksysteemreiniging de tot de leveringsom-
vang behorende bak.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk de Rotary Switch in.
“Melksysteemreiniging”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch. T Druk op de toets T Druk nogmaals op de toets
“Reinigingsmiddel voor melksysteemreiniging” / “Sluit de melkslang aan”
T Verwijder de melkslang uit de melkhouder of uit het tetra-
pak melk.
T Doe 1 doseerdop van de melksysteemreiniger in het buiten-
ste, hoekige gedeelte van de bak.
T Plaats de bak onder de combi-uitloop.
“Melksysteem reinigen”.
“Starten”.
“Starten”.
T Verbind de melkslang met de bak.
E Om de slang correct met de bak te kunnen verbinden moet
de melkslang zijn voorzien van een aansluitgedeelte.
T Schuif de combi-uitloop naar beneden om de bak vast te
zetten.
37
Page 38
5 Onderhoud
T Druk op de toets “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd”, de combi-uitloop en de
slang worden gereinigd. Er stroomt water uit de combi-uit­loop. Het proces stopt automatisch. Op de display verschijnt kort
“Melksysteemreiniging is succesvol afgerond”.
Uw Z6 is weer klaar voor gebruik.
Combi-uitloop demonteren en spoelen
Voor een correcte werking van de combi-uitloop alsmede om hygi­enische redenen moet u deze dagelijks demonteren en spoelen als u melk heeft bereid.
T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
T Druk op de ontgrendelingen en neem de afdekking van de
combi-uitloop naar boven weg.
T Neem het melksysteem uit de combi-uitloop.
38
Page 39
5 Onderhoud
T Demonteer het melksysteem in de afzonderlijke onderde-
len.
T Spoel alle onderdelen onder stromend water af. Bij sterk
ingedroogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen eerst in een oplossing van 250 ml koud water en 1 doseerdop JURA melksysteemreiniger. Spoel de afzonderlijke onderde­len vervolgens grondig af.
T Zet het melksysteem weer in elkaar.
T Plaats de gemonteerde afzonderlijke onderdelen weer in de
combi-uitloop en druk deze vast.
T Plaats de afdekking van de combi-uitloop. Controleer of de
afdekking van de combi-uitloop goed is vastgeklikt.
T Sluit de melkslang op de combi-uitloop aan.
39
Page 40
5 Onderhoud
Filter plaatsen
Uw Z6 hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de CLARIS Smart­filterpatroon gebruikt. Als u de filterpatroon tijdens de eerste inbe­drijfstelling nog niet hebt geplaatst, kunt u dat nu alsnog doen.
Voorwaarde:op de display staat
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Plaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op een CLARIS Smart-filterpatroon.
T Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
T Draai de filterpatroon rechtsom tot hij hoorbaar vastklikt. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst.
“Filterfunctie” / “Opgeslagen” “Filter wordt gespoeld”
stroomt direct in de restwaterbak.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en plaats hem weer terug.
“Filterfunctie”, “Filter is succesvol gespoeld”
Op de display verschijnt “Kies uw product a.u.b.”. Uw Z6 is weer klaar voor gebruik.
“Kies uw product a.u.b.”.
, de filter wordt gespoeld. Het water
Filter vervangen
40
E Zodra de filterpatroon is uitgewerkt (afhankelijk van de inge-
stelde waterhardheid), verlangt de Z6 een filtervervanging.
E CLARIS Smart-filterpatronen zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat   T Druk de Rotary Switch in.
“Filtervervanging”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch. T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Draai de filterpatroon linksom en verwijder hem samen met
het verlengstuk uit het waterreservoir.
T Plaats het verlengstuk voor de filterpatroon boven op een
nieuwe CLARIS Black-filterpatroon.
“Filter vervangen”.
Page 41
5 Onderhoud
T Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
T Draai de filterpatroon rechtsom tot hij hoorbaar vastklikt. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt vervangen.
“Filtervervanging” / “Opgeslagen” “Filter wordt gespoeld”
Het water stroomt direct in de restwaterbak.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en plaats hem weer terug.
“Filtervervanging”, “Filter is succesvol gespoeld”
Op de display verschijnt “Kies uw product a.u.b.”. Uw Z6 is weer klaar voor gebruik.
, de filterpatroon wordt gespoeld.
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen verlangt de Z6 een reiniging.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten. E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt
afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat   T Druk de Rotary Switch in.
“Reiniging”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch.
“Reiniging”
T Druk op de toets “Starten”. T Druk nogmaals op de toets
“Koffieresidubak legen”
“Apparaat reinigen”.
“Starten”.
41
Page 42
5 Onderhoud
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Rotary Switch indrukken”
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
  T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat reinigt”, er stroomt water uit de combi-uitloop.
Het proces wordt onderbroken,
pen”
.
“Reinigingstablet inwer-
T Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie.
T Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter. T Sluit de afdekking van de vultrechter.
“Rotary Switch indrukken”
  T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat reinigt”, er stroomt meermaals water uit de
combi-uitloop. Het proces stopt automatisch.
“Koffieresidubak legen”
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.”. De reini-
ging is voltooid.
Apparaat ontkalken
J
VOORZICHTIG
42
De Z6 verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ontkal­king. De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het water.
E Als u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, verschijnt er
geen melding voor het ontkalken.
Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkalkings­middel kunnen niet worden uitgesloten.
T Vermijd contact met de huid en de ogen. T Spoel het ontkalkingsmiddel met schoon water af. Na contact
met de ogen een arts raadplegen.
Page 43
5 Onderhoud
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Schade aan het apparaat en residuen in het water kunnen bij ver­keerde ontkalkingsmiddelen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan schade aan het apparaat niet worden uitgesloten.
T Voer de ontkalking volledig uit.
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv. marmer) door contact met het ontkalkingsmiddel kan niet worden uitgesloten.
T Verwijder spatten onmiddellijk.
E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 45minuten. E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat
“Apparaat ontkalken”.
  T Druk de Rotary Switch in.
“Ontkalking”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch.
“Ontkalking”
T Druk op de toets “Starten”. T Druk nogmaals op de toets
“Starten”.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Ontkalkingsmiddel in waterreservoir”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Los de inhoud van een blisterverpakking (3 JURA ontkal-
kingstabletten) in een bakje met 600ml lauwwarm water volledig op. Dit kan enkele minuten duren.
T Vul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het
waterreservoir.
“Rotary Switch indrukken”
43
Page 44
5 Onderhoud
T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop. T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat ontkalkt”, er stroomt meermaals water uit de
heetwateruitloop. Het proces wordt onderbroken,
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Waterreservoir vullen”
T Leeg het bakje en plaats het onder de heetwateruitloop en
de combi-uitloop.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit grondig uit. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
“Rotary Switch indrukken”
T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat ontkalkt”, het ontkalkingsproces wordt voortge-
zet, er stroomt water uit de combi-uitloop en de heetwater­uitloop.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug. Op de display verschijnt king is voltooid.
“Restwaterbak legen”.
“Kies uw product a.u.b.”. De ontkal-
Waterreservoir ontkalken
44
E Als het ontkalkingsproces onverwachts wordt afgebroken,
spoel het waterreservoir dan grondig uit.
Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken.
T Verwijder het waterreservoir. T Als u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, dient u deze
te verwijderen.
T Los 3 JURA ontkalkingstabletten in het volledig gevulde
waterreservoir op.
T Laat het waterreservoir met het ontkalkingsmiddel meer-
dere uren (bijv. 's nachts) staan.
T Leeg het waterreservoir en spoel dit grondig uit.
Page 45
5 Onderhoud
T Als u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, dient u deze
weer terug te plaatsen.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Bonenreservoir reinigen
Koffiebonen kunnen een dun olielaagje veroorzaken dat op de wan­den van het bonenreservoir achterblijft. Deze residuen kunnen een negatieve invloed hebben op het koffieresultaat. Reinig het bonen­reservoir daarom van tijd tot tijd.
Voorwaarde:op de display staat
T Schakel het apparaat met de toets Aan/Uit Q uit. T Verwijder het aroma-beschermdeksel. T Reinig het bonenreservoir met een droge, zachte doek. T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
“Bonenreservoir vullen”.
45
Page 46
6 Meldingen op de display
6 Meldingen op de display
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
“Waterreservoir vullen” Het waterreservoir is leeg.
Geen bereiding mogelijk.
“Koffieresidubak legen” De koffieresidubak is vol.
Geen bereiding mogelijk.
“Restwaterbak ontbreekt” De restwaterbak is niet goed
of helemaal niet geplaatst. Geen bereiding mogelijk.
“Bonenreservoir vullen” Het bonenreservoir is leeg.
U kunt geen koffiespecialitei­ten bereiden; heetwater- of melkbereiding is mogelijk.
“Melksysteem reinigen” De Z6 verlangt een melksys-
teemreiniging.
“Filter vervangen” De filterpatroon is uitge-
werkt. De Z6 vraagt om een filtervervanging.
“Apparaat reinigen” De Z6 vraagt om een
reiniging.
“Apparaat ontkalken” De Z6 vraagt om een
ontkalking.
“Te weinig gemalen koffie” Er is te weinig gemalen
koffie in gedaan, de Z6 stopt het proces.
T Vul het waterreservoir (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterreservoir vullen”).
T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak (zie Hoofdstuk 3 “Dagelijks gebruik – Dagelijks onderhoud”).
T Plaats de restwaterbak.
T Vul het bonenreservoir (zie
Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Bonenreservoir vullen”).
T Voer de melksysteemreiniging uit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
T Vervang de CLARIS Smart-filter­patroon (zie Hoofdstuk 5 “Onder­houd – Filter vervangen”).
T Voer de reiniging uit (zie Hoofd­stuk 5 “Onderhoud – Apparaat reinigen”).
T Voer een ontkalking uit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Appa­raat ontkalken”).
T Doe er bij de volgende bereiding meer gemalen koffie in (zie Hoofdstuk 2 “Bereiding – Gemalen koffie”).
46
Page 47
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
“Uitloop ontbreekt” De afdekking van de
combi-uitloop is niet
T Plaats de afdekking van de combi-uitloop correct.
geplaatst.
“Apparaat voor onder­houdsprogramma te warm”
Het systeem is te warm om
een onderhoudsprogramma
te starten.
T Wacht enkele minuten tot het systeem is afgekoeld of bereid een koffiespecialiteit of heet water.
6 Meldingen op de display
47
Page 48
7 Storingen verhelpen
7 Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Er ontstaat te weinig schuim bij het opschui­men van melk, of de melk spuit uit de combi-uitloop.
Bij de koffiebereiding loopt de koffie slechts druppelsgewijs door.
“Waterreservoir vullen”
wordt ondanks een leeg waterreservoir niet weergegeven. Molen maakt veel lawaai.
“Error2” of “Error5”
wordt weergegeven.
De combi-uitloop is vervuild.
De temperatuur van melk en melkschuim is te hoog ingesteld.
De koffie resp. de gemalen koffie is te fijn gemalen en verstopt het systeem. Mogelijk is de waterhardheid niet goed ingesteld.
Het waterreservoir is sterk verkalkt.
In de molen zitten vreemde voorwerpen.
Als het apparaat gedurende langere tijd aan kou is blootgesteld, kan het opwarmen om veiligheidsre­denen geblokkeerd zijn.
T Controleer of de afdekking van de combi-uitloop goed is geplaatst. T Reinig het melksysteem in de combi-uitloop (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Melksysteem reinigen”). T Demonteer en spoel de combi-uit­loop (zie Hoofdstuk 5 “Onder­houd – Combi-uitloop demonteren en spoelen”).
T Stel de temperatuur van melk en melkschuim lager in (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Temperatuur van melk en melkschuim instellen”).
T Stel de molen grover in of gebruik grover gemalen koffie (zie Hoofdstuk 2 “Bereiding – Molen instellen”). T Voer een ontkalking uit (zie Hoofd­stuk 5 “Onderhoud – Apparaat ontkalken”).
T Ontkalk het waterreservoir (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Water­reservoir ontkalken”).
T Neem contact op met de klanten­service in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informa­tie”).
T Warm het apparaat bij kamertempe­ratuur op.
48
Page 49
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Andere
“Error”-meldin-
gen worden weergege­ven.
T Schakel de Z6 uit met de toets Aan/Uit Q. Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofd­stuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”).
E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem dan
contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”).
7 Storingen verhelpen
49
Page 50
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
Transport/ systeem legen
Afvoer
Bewaar de verpakking van de Z6. Deze biedt bescherming tijdens het transport.
Om de Z6 bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd.
Voorwaarde:op de display staat
T Verwijder de melkslang uit de combi-uitloop. T Plaats een bakje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Portie melkschuim”, er komt hete stoom uit de combi-uit-
loop.
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Draai de Rotary Switch tot
“60sec.” wordt weergegeven.
Er komt net zo lang stoom uit de combi-uitloop tot het sys­teem leeg is.
“Waterreservoir vullen”
T Druk op de toets Aan/Uit Q.
Uw Z6 is uitgeschakeld.
Voer oude apparaten milieuvriendelijk af.
H
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare materialen die moeten worden gerecycled. Voer oude apparaten daarom af via daarvoor bedoelde inzamelpunten.
“Kies uw product a.u.b.”.
“Portie melkschuim”.
“Melkschuimhoeveelheid”/
50
Page 51
9 Technische gegevens
Spanning 220–240V~, 50Hz Vermogen 1450W Conformiteitsteken
Energieverbruik
“Energie besparen” / “Actief”
Energieverbruik
“Energie besparen” / “Inactief”
Pompdruk statisch max. 15bar Inhoud waterreservoir 2,4l Inhoud bonenreservoir 280g Inhoud koffieresidubak max. 20 porties Snoerlengte ca. 1,1 m Gewicht ca. 11,5kg Afmetingen (bhd) 32  37,5  45cm
Aanwijzing voor testinstanties (herhalingstest conform DIN VDE 0701-0702): het centrale aardpunt (CAP) bevindt zich aan de achter­zijde van het apparaat onder de serviceafdekking.
9 Technische gegevens
A
ca. 6Wh
ca. 16Wh
51
Page 52
10 Index
10 Index
A
Aanzicht productcarrousel 15 Aardpunt 51 Adressen 56 Afvoer 50 Apparaat
Inschakelen 21 Plaatsen 10 Regelmatig onderhoud 22 Uitschakelen 22
Apparaat
Ontkalken 42 Reinigen 41 Spoelen 36
Aroma-beschermdeksel
Bonenreservoir met aroma-beschermdek­sel 4
B
Beknopte gebruiksaanwijzing 10 Bereiding 15, 17
Cappuccino 17 Espresso 16 Espresso macchiato 17 Flat white 17 Gemalen koffie 18 Heet water 20 Koffie 16 Koffie verkeerd 17 Latte macchiato 17 Met één druk op de knop 15 Ristretto 16 Twee espressi 17 Twee koffie 17 Twee koffiespecialiteiten 17 Twee ristretti 17
Via de productcarrousel 15 Bereidingsmogelijkheden 15 Beschrijving van de symbolen 3 Bonenreservoir
Bonenreservoir met aroma-beschermdek-
sel 4 Bonenreservoir
Reinigen 45
Vullen 10
C
Cappuccinatore reiniging
Melksysteem reinigen 37 Cappuccino 17 Centraal aardpunt 51 CLARIS Smart-filterpatroon
Plaatsen 40
Vervangen 40 Combi-uitloop
Demonteren en spoelen 38
In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop 4 Contacten 56
D
Display 5
Display, Meldingen 46 Display-instellingen 32 Draaiknop maalgraadinstelling 4 Dubbel product 17
E
Eenheid waterhoeveelheid 32 Eerste inbedrijfstelling 11
Met activering van de filterpatroon 12
Zonder activering van de filterpatroon 13 Eigenlijk gebruik 6 Energie Spaar Modus 30 Espresso
Twee espressi 17 Espresso 16 Espresso macchiato 17 Expertmodus 24
F
Fabrieksinstelling
Instellingen resetten naar fabrieksinstel-
ling 33 Filter
Plaatsen 40
Vervangen 40 Flat white 17 Fouten
Storingen verhelpen 48
52
Page 53
10 Index
G
Gemalen koffie 18
Maatschepje voor gemalen koffie 5 Poederschacht voor gemalen koffie 4
H
Heet water 20 Heetwateruitloop 4 Homepage 10 Hotline 56
I
Inbedrijfstelling, eerste
Met activering van de filterpatroon 12
Zonder activering van de filterpatroon 13 Inbedrijfstelling, eerste 11 Informatie opvragen 35 Inschakelen 21 Instantkoffie
Gemalen koffie 18 Instellingen
Permanente instellingen in de program-
meerstand 23 Internet 10
J
JURA
Contacten 56
Internet 10
K
Klantenservice 56 Klassiekers 24 Koffie 16
Twee koffie 17 Koffieresidubak 4 Koffie verkeerd 17 Kopjesplateau 4
L
Latte macchiato 17
M
Maalgraad
Draaiknop maalgraadinstelling 4
Molen instellen 20 Maatschepje voor gemalen koffie 5 Meldingen op de display 46
Melk
Melk aansluiten 14
Melksysteem
Reinigen 37
Melksysteemspoeling 36
N
Naam van producten wijzigen 28 Namen wijzigen 28 Netsnoer 4
O
Onderhoud 36
Dagelijks onderhoud 21 Regelmatig onderhoud 22
Ontkalken
Apparaat 42 Waterreservoir 44
P
Permanente instellingen in de programmeer-
stand 23
Plaatsen
Apparaat plaatsen 10
Poederschacht
Poederschacht voor gemalen koffie 4
Problemen
Storingen verhelpen 48
Product aan persoonlijke voorkeur aanpassen
27 Producten opnemen 27 Productinstellingen 24
Aanpassen 25 Productinstellingen aanpassen 25 Programmeerstand 23
Automatisch uitschakelen 30
Display-instellingen 32
Eenheid waterhoeveelheid 32
Energie Spaar Modus 30
Informatie opvragen 35
Instellingen resetten naar fabrieksinstel-
ling 33
Naam van producten wijzigen 28
Producten opnemen 27
Producten uitbreiden 27
Productinstellingen 24
53
Page 54
10 Index
Taal 34 Temperatuur van melk en melkschuim 29 Verlichting waterreservoir 33 Waterhardheid instellen 31
R
Regelmatig onderhoud 22 Reinigen
Apparaat 41
Bonenreservoir 45 Restwaterbak 4 Ristretto 16, 17
Twee ristretti 17 Rotary Selection 15 Rotary Switch 5
S
Spoelen
Apparaat 36 Storingen verhelpen 48 Systeem legen 50
T
Taal 34 Technische gegevens 51 Telefoon 56 Temperatuur
Temperatuur van melk en melkschuim
instellen 29 Temperatuur van melk en melkschuim
Instellen 29 Toets
Toets Aan/Uit 4 Toewijzing van toetsen wijzigen 27 Transport 50 Twee producten 17
U
Uitloop
Heetwateruitloop 4
In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop 4 Uitschakelen 22
V
Verlichting waterreservoir 33 Voor uw veiligheid 6 Vullen
Bonenreservoir 10 Waterreservoir 14
Vultrechter
Vultrechter voor gemalen koffie 5
W
Waterhardheid
Waterhardheid bepalen 10 Waterhardheid instellen 31
Waterhoeveelheid
Permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen 19
Waterreservoir 4
Ontkalken 44
Waterreservoir
Vullen 14
54
Page 55
55
Page 56
J71821/Z6/nl/201612
11 JURA contacten / juridische informatie
11 JURA contacten / juridische informatie
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 62 38 98 233
@ Meer contactgegevens van uw land staan online op
www.jura.com.
Richtlijnen
Technische wijzigingen
Feedback
Copyright
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
2014/35/EU– laagspanningsrichtlijn
U
2014/30/EU– elektromagnetische compatibiliteit
U
2009/125/EG – richtlijn ecodesign
U
2011/65/EU– RoHS-richtlijn
U
Technische wijzigingen voorbehouden. De in deze gebruiksaanwij­zing gebruikte illustraties zijn gestileerd en geven niet de originele kleuren van het apparaat weer. Uw Z6 kan in details afwijken.
Wij stellen uw mening zeer op prijs! Maak hiervoor gebruik van de contactmogelijkheden op www.jura.com.
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is beschermd. Fotokopiëren of vertalen in een andere taal is zon­der voorafgaande schriftelijke toestemming van JURA Elektroap­parate AG niet toegestaan.
56
Loading...