»Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического
надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения
и охват аспектов техники безопасности.
Page 2
Оглавление
Ваша IMPRESSA Z5
Панель управления и дополнительное оборудование4
Использование по назначению
Ради Вашей безопасности .......................................................................................................................6
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z59
Описание символов ................................................................................................................................ 10
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!11
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
JURA в Интернете ...................................................................................................................................... 13
Установка .................................................................................................................................................... 14
Наполнение бункера для воды ........................................................................................................... 15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ................................................................................ 15
Первый запуск машины ..........................................................................................................................16
Установка и активация фильтра .......................................................................................................... 18
Определение и регулировка степени жесткости воды ................................................................ 19
Горячая вода ............................................................................................................................................47
6 Долговременные установки в режиме программирования48
Язык ............................................................................................................................................................60
Изменение названия ...............................................................................................................................61
7 Обслуживание64
Советы по обслуживанию..................................................................................................................... 64
Удаление накипи в кофе-машине ...................................................................................................... 70
Промывка насадки для приготовления капучино .........................................................................73
Очистка насадки для приготовления капучино ............................................................................74
Разборка и промывка насадки для приготовления капучино .................................................. 76
Удаление посторонних предметов ................................................................................................... 76
Очистка контейнера для кофейных зерен ......................................................................................76
Удаление накипи со стенок бункера для воды ..............................................................................77
8 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготовленного кофе78
9 »Все дело в молоке«
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
11 Сообщения на дисплее
12 Устранение неисправностей
13 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
85
87
97
100
102
Транспортировка/опорожнение системы ....................................................................................... 102
14 Технические данные103
15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA
16 Контакты с компанией JURA
Указатель
113
111
105
3
Page 4
Панель управления и дополнительное оборудование
Панель управления и дополнительное
оборудование
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Рис.: IMPRESSA Z5 – Generation II Alu
1 Крышка контейнера для кофейных
зерен
2 Крышка бункера для воды
3 Бункер для воды
4 Главный выключатель и сетевой шнур
(сбоку)
5 Насадка для приготовления капучино
одним нажатием кнопки, длинный
дозатор
6 Насадка для приготовления капучино
одним нажатием кнопки, короткий
дозатор
7 Контейнер для кофейных отходов
10
11
12
13
14
8 Поддон для слива воды
9 Поворотный переключатель для
регулировки степени помола
10 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
11 Воронка для предварительно
смолотого кофе
12 Регулируемый по высоте дозатор кофе
13 Дозатор горячей воды
14 Подставка для чашек
4
Page 5
Панель управления и дополнительное оборудование
231
4
9876511
1210
Верхняя панель машины Фронтальная панель
1 Q Кнопка Вкл./Выкл.
2 f Поворотный
переключатель Rotary
Switch
3 c Кнопка обслуживания
4 z Кнопка »Молоко«
5 q Кнопка »Латте маккиато«
6 p Кнопка »Капучино«
7 e Кнопка »Специальный
кофе«
8 Дисплей
9 m Кнопка »Горячая вода«
10 u Кнопка »Ристретто«
11 i Кнопка »Эспрессо«
12 o Кнопка »Кофе«
5
Page 6
Важные указания
Использование по назначению Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначению.
Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием кофе-машины не по
назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и при необходимости передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей
Ради Вашей
безопасности
безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить
опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Z
ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
в случае появления признаков повреждения, например,
Z
запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от
сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA;
при повреждении сетевого шнура кофе-машины его необ-
Z
ходимо отремонтировать в самой компании JURA или в
авторизованном центре обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
Z
шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
Z
терся об острые кромки;
никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-машину
Z
самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофемашину, которые не описываются в руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофе-машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании
возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен
6
Page 7
Важные указания
выполняться исключительно авторизованными компанией JURA сервисными центрами с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки:
поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей;
Z
не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предус-
Z
мотренные для этого ручки;
следите за тем, чтобы соответствующая насадка была чис-
Z
той и правильно установленной. При неправильной установке или засорении насадка или ее части могут отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина и может стать причиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
Z
можете споткнуться о него или повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
Z
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи;
не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее шнур и патрубки
Z
в воду;
не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее детали в посудомо-
Z
ечной машине;
перед очисткой кофе-машины IMPRESSA выключите ее
Z
при помощи главного выключателя. Всегда протирайте
кофе-машину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и
не допускайте постоянного попадания на машину брызг
воды;
подключайте кофе-машину только к сети с напряжением,
Z
указанным на заводской табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в
главе 14 »Технические данные«;
7
Page 8
Важные указания
Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями
Z
для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA.
Применение дополнительных средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению
кофе-машины IMPRESSA;
не используйте ароматизированные кофейные зерна или
Z
зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
Z
воду;
на время длительного отсутствия отключайте кофе-
Z
машину главным выключателем.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических нарушений
Z
либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
Z
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS
plus:
храните сменные фильтры CLARIS plus в недоступном для
Z
детей месте;
храните сменные фильтры CLARIS plus в сухом месте в
Z
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источников тепла и
Z
не допускайте попадания на них прямых солнечных
лучей;
не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами
Z
CLARIS plus;
не вскрывайте сменные фильтры CLARIS plus.
Z
8
Page 9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5
Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA Z5. Руководство поможет Вам быстро и надежно
ознакомиться с многочисленными возможностями кофемашины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом описывается установка и подготовка кофе-машины IMPRESSA к
работе.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Ознакомление с функциональными возможностями«, предназначенную для подробного ознакомления с кофе-машиной IMPRESSA. Она поможет Вам раскрыть многочисленные возможности кофе-машины,
отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и фирменные кофейные напитки, в главе 4 »Рецепты« специально
для Вас дается подборка самых вкусных вариантов приготовления.
Все остальные главы будут служить Вам справочным пособием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA
Z5, Вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению
вкуснейших кофейных напитков!
9
Page 10
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5
Описание символовОписание символов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается предупредительными знаками ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
E
@
T
или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово
ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ – о риске получения легких
травм.
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при
которой возможно повреждение кофемашины.
Указания и советы, облегчающие процесс
пользования кофе-машиной IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные
сведения, которые можно получить от компании JURA в Интернете по адресу:
www.jura.com.
Требуемое действие. В этом случае Вам
необходимо выполнить то или иное действие.
10
Page 11
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофемашину IMPRESSA производства компании JURA. Независимые
и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже оценили производимые в
Швейцарии кофе-машины. Мы прилагаем все усилия к тому,
чтобы эта 2-порционная кофе-машина могла годами доставлять удовольствие Вам, Вашей семье и Вашим гостям фирменными кофейными напитками, приготовленными простым нажатием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Вы
ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися к
работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме этого, в
руководстве описывается, как избавиться от накипи, и даются
важные советы по уходу за кофе-машиной. Мы предлагаем Вам
воспользоваться всеми возможностями машины-автомата компании JURA, чтобы разбудить Вашу фантазию для воплощения
необычных рецептов приготовления кофе.
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
Кофейные мечты
Кофейные мечты
становятся явью
становятся явью
Кофе становится все более популярным. Все больше людей стараются побаловать себя, свою семью, друзей и гостей всевозможными, приготовленными дома кофейными напитками. При
этом важнейшую роль в приготовлении напитков играет вспененное или подогретое молоко, ведь наряду с классическим
напитками – ристретто, эспрессо и крем-кофе – неисчерпаемую
и богатую палитру кофейных рецептов дополняют самые различные кофейные напитки с молоком: капучино, латте маккиато (в том числе и с изысканными добавками в виде ароматизированных сиропов), а также кофе латте.
Чтобы удовлетворить самые утонченные потребности постоянно расширяющегося круга любителей кофе, компания JURA
разработала второе поколение революционной серии кофемашин IMPRESSA Z.
Z
Насадка для приготовления капучино одним нажатием кнопки . Простое нажатие кнопки – и кофе-машины
серии IMPRESSA Z, настоящие машины-автоматы для приготовления кофе, благодаря насадке для приготовления
капучино подарят Вам не только вкусовое наслаждение,
но и гамму визуальных впечатлений. »Два в одном« – это
самый быстрый и простой путь в мир кофейных наслаждений во всем его разнообразии.
12
Z
Поворотный переключатель Rotary Switch – интуитивное управление . Путем простого поворота и нажатия
переключателя Вы уверенно пройдете все этапы управления и программирования. При этом все сообщения Вы
всегда сможете увидеть на дисплее в виде текстовой или
графической информации. Особое внимание уделяется
Вашим индивидуальным вкусовым предпочтениям. Вы
выбираете предпочитаемую Вами степень крепости кофе,
а также количество воды и температуру.
Page 13
1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«
Термоконтейнер для молока . В стандартное оснащение
Z
Вашей кофе-машины входит термоконтейнер для молока,
который благодаря надежному принципу работы сохраняет молоко холодным весь день.
Активный контрольный датчик наличия кофейных
Z
зерен. С кофе-машиной IMPRESSA Z5 Вы навсегда забудете о шуме пустой кофемолки и полупустых чашках.
Кофе-машина своевременно сообщит Вам, когда нужно
будет добавить кофейных зерен. В кофе-машине всегда
выполняется оптический контроль количества зерен в
контейнере.
JURA в Интернете JURA в Интернете
Knowledge Builder Knowledge Builder
Посетите нас в Интернете.
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и акту-
@
альные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
Принцип работы кофе-машины IMPRESSA Z5 можно легко
изучить на компьютере.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электронный
@
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерактивный помощник LEO, который укажет на особенности
кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
13
Page 14
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью
Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы
насладиться первой порцией кофе.
Комплект поставки Комплект поставки
Установка Установка
В комплект поставки включено следующее:
Z
кофе-машина IMPRESSA компании JURA;
Z
термоконтейнер для молока из высококачественной
стали;
Z
молочный шланг;
Z
комплект Welcome Pack, содержащий следующее:
U
руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA Z5 – Generation II,
IMPRESSA Z5 – Generation II, краткое руководство,
U
сменный фильтр CLARIS plus (2x),
U
насадка для сменного фильтра,
U
ключ для кофемолки,
U
мерная ложка для предварительно смолотого кофе,
U
таблетки для чистки производства компании JURA,
U
тест-полоски Аquadur®;
U
средство JURA для чистки устройства для приготовления
Z
капучино;
подарок от JURAworld of Coffee.
Z
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит
защитой при транспортировке.
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
Z
водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
Z
чтобы не допускать ее перегрева.
14
Page 15
Наполнение бункера
Наполнение бункера
для воды
для воды
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем ежедневно менять воду.
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Заполнение
Заполнение
контейнера для
контейнера для
кофейных зерен
кофейных зерен
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, минеральной воды или
других жидкостей может привести к повреждению бункера или
кофе-машины.
T
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
T
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
водой.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предварительно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят
кофемолку.
T
В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
T
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите
из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T
У новых машин в контейнер для кофейных зерен положен лист с информацией. Выньте его из контейнера.
T
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата кофе
и поставьте на место крышку самого контейнера.
15
Page 16
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Первый запуск
Первый запуск
машины
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
T
ным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен
наполнены.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
T
3 T С помощью главного выключателя с левой стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA.
Загорается кнопка Вкл./Выкл. Q (режим ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«.
На дисплее показывается, какой язык предварительно
установлен.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится название нужного
языка. Например,
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку языка.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
ЯЗЫК РУССКИЙ.
СОХРАНЕНО √ для
ВРЕМЯ ЧАСЫ --:--
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить часы.
ВРЕМЯ ЧАСЫ 12:00 (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку часов.
ВРЕМЯ МИНУТЫ 12:00
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить минуты.
ВРЕМЯ МИНУТЫ 12:45 (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку минут.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
ДЕНЬ НЕДЕЛИ ПОНЕД-К
16
Page 17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы установить день недели.
ДЕНЬ НЕДЕЛИ СРЕДА (пример)
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
НАЖМИ ПРОМЫВКУ, загорается кнопка обслужива-
ния c.
T
Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды
и под насадку для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой, кнопка
обслуживания мигает. Из насадки для приготовления
капучино и из дозатора горячей воды вытекает немного
воды.
Процесс автоматически останавливается, на дисплее
ненадолго появляется
ПРИВЕТСТВУЕТ JURA.
ИДЕТ НАГРЕВАНИЕ
НАЖМИ ПРОМЫВКУ, загорается кнопка обслужива-
ния c.
T
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки
останавливается автоматически.
На дисплее появляется
машина IMPRESSA переходит в режим готовности к
работе.
КОФЕ ГОТОВ, Ваша кофе-
E
В течение 24 часов после первого запуска не отключайте
кофе-машину IMPRESSA от сети; таким образом Вы обеспечиваете оптимальное рабочее состояние машины.
После приготовления первой порции кофе на дисплее
E
может появиться
молка еще не полностью заполнена кофейными зернами.
В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
НАСЫПЬ ЗЕРНА, поскольку кофе-
17
Page 18
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Установка и актива-
Установка и активация фильтра
ция фильтра
Чистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется, если
использовать сменный фильтр CLARIS plus.
С ходом процесса »Установка фильтра« можно ознако-
@
миться также в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Более подробная информация о сменном фильтре CLARIS plus
содержится в главе 8 »Сменный фильтр CLARIS plus – это вода
для идеально приготовленного кофе«.
Не прерывайте процесс »Установка фильтра«. Это обеспе-
E
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ФИЛЬТР
I.P.W.S..
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ФИЛЬТР НЕТ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
ФИЛЬТР ДА.
СОХРАНЕНО √ для
ВСТАВЬТЕ ФИЛЬТР/НАЖМИ КНОПКУ, загорается
кнопка обслуживания.
Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр
T
CLARIS plus и насадку для сменного фильтра.
Установите насадку сверху на сменный фильтр.
T
Снимите бункер для воды и опорожните его.
T
18
Page 19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
фильтр в бункер для воды.
T
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину.
T
Поставьте емкость (не менее 500 мл) под насадку для
приготовления капучино.
Поверните переключатель режимов насадки для приго-
T
товления капучино в положение »Пар« n.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВ.ФИЛЬТ. Из насадки вытекает вода.
E
Вы можете в любой момент остановить промывку фильтра, нажав для этого любую кнопку.
E
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает вкус.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через фильтр пройдет примерно 500 мл
жидкости. На дисплее появляется
Фильтр активирован.
КОФЕ ГОТО В.
Определение и
Определение и
регулировка степени
регулировка степени
жесткости воды
жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жесткости воды.
Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диапазоне от 1° до 30° по немецкой шкале. Данную настройку
можно также дезактивировать, т. е. кофе-машина IMPRESSA не
будет выдавать сообщения о необходимости удаления
накипи.
Если в машине установлен и активирован сменный фильтр
E
CLARIS plus, то регулировка степени жесткости воды
невозможна.
19
Page 20
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полосок
Aquadur®, входящих в комплект поставки.
Подержите полоску недолго (одну секунду) в проточ-
T
ной воде. Стряхните с нее воду.
Подождите около одной минуты.
T
Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
T
степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
Теперь можно отрегулировать степень жесткости воды.
Пример: изменение степени жесткости с
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
16°dH на 25°dH.
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЖЕСТКОСТЬ
16°dH.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЖЕСТКОСТЬ 16dH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЖЕСТКОСТЬ
25°dH.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
ЖЕСТКОСТЬ 25°dH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
ВЫХОД.
20
Page 21
Регулировка
Регулировка
кофемолки
кофемолки
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Возможна регулировка кофемолки в соответствии со степенью
обжарки Вашего кофе.
Если регулировать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для регулировки степени помола.
T
Регулируйте степень помола только во время работы
кофемолки.
Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Для слабо обжаренного кофе – установите кофемолку на
Z
мелкий помол:
если выбран слишком мелкий помол, кофе подается из
U
дозатора только отдельными каплями.
Для сильно обжаренного кофе – установите кофемолку
Z
на крупный помол:
если выбран слишком крупный помол, кофе подается
U
из дозатора очень быстро.
Пример: изменение степени помола во время приготовления
кофе.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен.
T
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »1 кофе«.
Кофемолка запускается, на дисплее появляется
После этого ненадолго показывается степень крепости
кофе.
Установите переключатель для регулировки степени
T
помола в нужное положение во время работы кофемолки.
Происходит приготовление кофе при установленной
степени помола.
1 KОФE.
21
Page 22
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Включение Включение
При включении кофе-машины IMPRESSA автоматически появляется запрос на промывку машины. Начать процесс промывки
можно нажатием кнопки обслуживания.
В режиме программирования эту установку можно изменить
так, что процесс промывки будет запускаться автоматически
(см. главу 6 »Долговременные установки в режиме программирования – промывка«).
Условие: включен главный выключатель кофе-машины
IMPRESSA, горит кнопка Вкл./Выкл. Q (режим ожидания).
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
Вкл./Выкл.
ПРИВЕТСТВУЕТ JURA
ИДЕТ НАГРЕВАНИЕ
НАЖМИ ПРОМЫВКУ, загорается кнопка обслужи-
вания c.
T
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки
останавливается автоматически.
На дисплее появляется
машина IMPRESSA переходит в режим готовности к
работе.
КОФЕ ГОТОВ, Ваша кофе-
Выключение
Выключение
(режим ожидания)
(режим ожидания)
22
При выключении кофе-машины IMPRESSA выполняется промывка дозаторов, которые использовались при приготовлении
кофе или молока.
Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под
T
насадку для приготовления капучино.
Q T Нажмите кнопку Вкл./Выкл.
Если после приготовления напитка с молоком не была
E
выполнена промывка насадки для приготовления капучино, то появляется
загорается кнопка обслуживания. В течение десяти секунд
Вы можете нажать кнопку обслуживания и запустить процесс »Промывка насадки для приготовления капучино«.
ЧИСТКА МОЛОЧНОЙ СИСТЕМЫ, и
Page 23
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
На дисплее появляется ДО СВИДАНИЯ, происходит
промывка дозатора кофе.
ПРОМЫВКА ЛЕВОГО ДОЗАТОРА/НАЖМИ КНОПКУ
c T Нажмите кнопку обслуживания.
На дисплее появляется
промывка левого дозатора кофе.
Кофе-машина IMPRESSA выключена (режим ожидания),
горит кнопка Вкл./Выкл. Q.
E
При выключении кофе-машины IMPRESSA может послышаться шипение. Это характерно для кофе-машины и не
влияет на ее функции.
ДО СВИДАНИЯ, происходит
23
Page 24
3 Ознакомление с функциональными возможностями
3 Ознакомление с функциональными возможностями3 Ознакомление с функциональными возможностями
Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме
того, кофе-машина позволяет выбрать степень крепости и температуру кофе, а также количество воды в соответствии с
Вашими индивидуальными пожеланиями.
В этой главе на примерах Вы ознакомитесь со всеми функциональными возможностями машины. Чтобы понять принцип
работы кофе-машины IMPRESSA, мы рекомендуем выполнить
на практике все предлагаемые здесь действия. Поверьте, стоит
попрактиковаться.
Ознакомьтесь со следующими функциональными возможностями:
приготовление простым нажатием кнопки;
U
разовые установки до начала и во время приготовле-
U
ния;
долговременная установка количества воды в соответс-
U
твии с размером чашек;
долговременные установки в режиме программирова-
U
ния.
Приготовление
Приготовление
простым нажатием
простым нажатием
кнопки
кнопки
24
Процесс приготовления кофе, напитка с молоком или
E
горячей воды можно остановить в любой момент. Для
этого необходимо нажать любую кнопку.
При желании можно играючи изучить кофе-машину
@
IMPRESSA на компьютере. В этом Вам поможет интерактивная обучающая программа Knowledge Builder, которую
Вы найдете в Интернете по адресу www.jura.com.
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток
простым нажатием кнопки.
Для приготовления любых кофейных напитков простым нажатием кнопки действуйте по следующему примеру.
Page 25
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Приготовление одной
Приготовление одной
порции кофе простым
порции кофе простым
нажатием кнопки
нажатием кнопки
Приготовление двух
Приготовление двух
порций кофе простым
порций кофе простым
нажатием кнопки
нажатием кнопки
Пример: приготовление одной порции эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора
кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо«.
На дисплее показывается
пости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
На дисплее появляется
Пример: приготовление двух порций эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте две чашки для эспрессо под носик дозатора
кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо« два раза (в течение двух
секунд).
КОФЕ ГОТОВ.
1 ЭСПРЕССО и степень кре-
КОФЕ ГОТОВ.
КОФЕ ГОТОВ.
2 ЭСПРЕССО, в чашки подается заранее установлен-
ное количество кофе.
Процесс приготовления завершается автоматически, на
дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
Разовые установки
Разовые установки
до начала и во время
до начала и во время
приготовления
приготовления
Степень крепости кофе можно изменять до начала приготовления кофе или во время процесса помола зерен.
Для 1 ристретто, 1 эспрессо, 1 кофе, 1 специального кофе , 1 капучино и 1 латте маккиато можно выбрать следующие степени
крепости кофе:
очень слабый кофе;
U
слабый кофе;
U
кофе средней крепости;
U
крепкий кофе;
U
очень крепкий кофе.
U
Заранее устанавливаемое количество кофе можно изме-
E
нить во время процесса заваривания кофе, поворачивая
переключатель Rotary Switch.
25
Page 26
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Разовые установки до начала и во время приготовления всегда
выполняются по данному примеру. Эти установки не фиксируются в памяти.
Изменение степени
Изменение степени
крепости кофе во время
крепости кофе во время
приготовления
приготовления
Изменение количества
Изменение количества
воды во время приготов-
воды во время приготовления
ления
Пример: приготовление крепкого кофе.
Условие: на дисплее показывается
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
КОФЕ ГОТОВ.
СРЕДНИЙ.
o T Нажмите и удерживайте кнопку »Кофе« до тех пор, пока
на дисплее не появится
СРЕДНИЙ.
1 KОФE/СРЕДНИЙ.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
Пример: приготовление
Условие: на дисплее показывается
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
Начинается процесс помола зерен. На дисплее появляется
1 KОФE, и показывается степень крепости кофе.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch во время процесса заваривания кофе до тех пор,
пока не появится
В чашку подается установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
110 ML кофе.
110 ML.
КОФЕ ГОТОВ.
КОФЕ ГОТОВ.
КОФЕ ГОТОВ.
26
Page 27
Долговременная
Долговременная
установка количес-
установка количества воды в соответс-
тва воды в соответствии с размером
твии с размером
чашек
чашек
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Вы можете легко выполнить долговременную установку количества воды для любого вида кофе, напитков с молоком и горячей воды в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В
дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество
воды.
Для выполнения долговременной установки количества воды
для всех видов кофе, напитков с молоком и горячей воды в
соответствии с размером чашек следуйте данному примеру.
Пример: выполнение долговременной установки количества
воды для ристретто.
Условие: на дисплее показывается
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора
T
кофе.
u T Нажмите и удерживайте нажатой кнопку »Ристретто«.
На дисплее показывается
крепости кофе.
u TПродолжайте удерживать нажатой кнопку »Ристретто«,
пока не появится
u T Отпустите кнопку »1 ристретто«.
Начинается приготовление ристретто, который затем
подается в чашку.
Нажмите любую кнопку, когда в чашке будет необходи-
T
мое количество ристретто.
Процесс приготовления останавливается. На дисплее
ненадолго появляется
значение количества воды для ристретто сохранено в
памяти. На дисплее появляется
ДОСТАТОЧНО ?/НАЖМИ КНОПКУ.
КОФЕ ГОТОВ.
1 РИСТРЕТТО и степень
СОХРАНЕНО √. Установленное
КОФЕ ГОТОВ.
E
Эту установку можно изменить в любой момент при повторении этого процесса.
27
Page 28
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Долговременные
Долговременные
установки в режиме
установки в режиме
программирования
программирования
На кофе-машине IMPRESSA Вы можете легко осуществить
настройки приготовления кофе в соответствии с Вашими индивидуальными вкусовыми предпочтениями и приготовить кофе
по особым рецептам. Путем простого поворота и нажатия поворотного переключателя Rotary Switch Вы можете просмотреть и
выполнить программные шаги, а также сохранить нужные установки в памяти.
При помощи поворотного переключателя Rotary Switch Вы
можете выполнять нижеуказанные установки.
(показывается
только при
дезактивированном фильтре)
ДА
НЕТ
НЕ АКТИВЕН,
1°dH – 30°dH
ЭКОНОМИЯ ESMСОХРАН. НЕТ,
СОХРАН. УРОВ.1,
СОХРАН. УРОВ.2
ВРЕМЯ--:--
ВКЛЮЧИТЬ--:--
ПВСЧПСВ
Выберите нужную программу обслужива-
T
ния.
Если не выполняется никаких действий, то
примерно через пять секунд происходит
автоматический выход из режима программирования.
Выберите установки для кофейных
T
напитков, напитков с молоком и горячей
воды.
Выберите, хотите ли Вы пользоваться
T
кофе-машиной IMPRESSA со сменным
фильтром CLARIS plus или без него.
Отрегулируйте степень жесткости воды.T
Выберите один из энергосберегающих
T
режимов.
Установите точное время и день недели.T
Установите время включения и выключе-
T
ния кофе-машины для каждого дня недели
по отдельности.
28
Page 29
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Программный
пункт
ПодпунктПояснение
ВЫКЛ. ЧЕРЕЗНЕ АКТИВЕН,
0.5 ЧАС – 15 ЧАС
ПРОМЫВКИВКЛ.ПРОМЫВКИ,
ПРОМЫВ.КАПУЧ
НАЗВАТЬ КОФЕ НАЗВ НАПИТКА,
ПРИВЕТСТВИЕ,
ОКОНЧАНИЕ
ЗАСТАВКА
ИНФОРМАЦИЯ
УСТАНОВКИМАШИНА,
ФОРМАТ ВРЕМЕНИ
ЯЗЫКDEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
SVENSKA
РУССКИЙ
ВЫХОД
Установите, через сколько часов кофе-
T
машина IMPRESSA отключится автоматически.
Установите один из вариантов запуска
T
цикла промывки: автоматически или
вручную.
T
Установите один из вариантов сообщения
о необходимости промывки насадки для
приготовления капучино: сразу или через 10
минут после приготовления напитка с
молоком.
Изменение отдельных названий.T
Выберите логотип для графического
T
дисплея, отображаемый при отсутствии
других сообщений на дисплее.
Просмотр информации обо всех приготов-
T
ленных порциях кофе и напитков с молоком, а также данных о состоянии технического обслуживания.
Выберите единицу измерения количества
T
воды и формат времени.
Выберите язык.T
Выйдите из режима программирования.T
29
Page 30
3 Ознакомление с функциональными возможностями
Установки в режиме программирования всегда выполняются
по следующему примеру.
Пример: изменение степени крепости кофе эспрессо с
НОРМАЛ. на СРЕДНИЙ.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
НАПИТОК/КОФЕ ГОТОВ
При выполнении следующего шага выберите кнопку с
E
напитком, для которого хотите произвести установку.
Приготовление напитка при этом не происходит.
Для выполнения установок приготовления напитка в
E
двух порциях нажмите соответствующую кнопку два раза
в течение двух секунд.
КОФЕ ГОТОВ.
НАПИТКИ.
30
i T Нажмите кнопку »Эспрессо«.
1 ЭСПРЕССО/КОЛ-ВО 60 ML
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЭСПРЕССО/
НОРМАЛ..
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
1 ЭСПРЕССО/НОРМАЛ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЭСПРЕССО/
СРЕДНИЙ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
1 ЭСПРЕССО/СРЕДНИЙ
Page 31
Просмотр информа-
Просмотр информации и состояния
ции и состояния
технического обслу-
технического обслуживания
живания
3 Ознакомление с функциональными возможностями
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЭСПРЕССО/
ВЫХОД.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
НАПИТОК/КОФЕ ГОТОВ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
НАПИТОК/ВЫХОД.
НАПИТКИ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
ВЫХОД.
КОФЕ ГОТОВ
В программном пункте ИНФОРМАЦИЯ Вы можете просмотреть следующую информацию:
U
количество приготовленных порций кофе и напитков с
молоком, а также горячей воды;
состояние технического обслуживания и число выполнен-
U
ных программ обслуживания (чистка, удаление накипи,
замена фильтра);
число выполненных процедур по чистке насадки для
U
приготовления капучино.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ .
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
На дисплее показывается
всех приготовленных порций кофе и напитков с молоком.
ВСЕГО, общее количество
ИНФОРМАЦИЯ.
31
Page 32
3 Ознакомление с функциональными возможностями
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch, чтобы просмотреть дальнейшую информацию.
Помимо числа выполненных программ обслуживания
E
может быть показано соответствующее состояние технического обслуживания. Полоса указывает на актуальное
состояние технического обслуживания. Если закрашена
вся полоса, то для кофе-машины IMPRESSA требуется
соответствующая программа обслуживания.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
ИНФОРМАЦИЯ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
КОФЕ ГОТОВ
ВЫХОД.
32
Page 33
3 Ознакомление с функциональными возможностями
33
Page 34
4 Рецепты
4 Рецепты
С помощью кофе-машины IMPRESSA Вы можете приготовить кофе по классическим или особым рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе Вы также найдете в Интернете
по адресу www.jura.com.
Более подробно работа Вашей кофе-машины описывается в главе 3
ональными возможностями«
»Ознакомление с функци-
»Каппуцино«
Состав
(на двоих)
T
Сироп из корицы разлейте в чашки для капучино.
T
Поставьте чашку под устройство Auto-Cappuccino и наполните молочной пеной до половины.
T
Приготовьте эспрессо прямо в молочную пену и слегка посыпьте сверху молотой корицей.
200 мл холодного молока
2 крепких эспрессо
20 мл сиропа из корицы
молотая корица для украшения
Кофе »Белый шоколад«
Состав
(на двоих)
T
С помощью устройства Auto-Cappuccino вспеньте молоко в двух декоративных стаканах.
T
Расплавьте шоколад на водяной бане.
T
Приготовьте два эспрессо, размешайте с расплавленным шоколадом и влейте в молочную
пену.
T
Сверху посыпьте белой шоколадной стружкой.
50 г белого шоколада
2 эспрессо
200 мл молока
белая шоколадная стружка для украшения
34
Page 35
4 Рецепты
35
Page 36
4 Рецепты
36
Page 37
4 Рецепты
37
Page 38
4 Рецепты
38
Page 39
Кофе »Зимние мечты«
4 Рецепты
Состав
(на двоих)
T
Приготовьте два эспрессо.
T
Размешайте эспрессо с какао и молотыми пряностями и разлейте в два стакана.
T
Вспеньте молоко и полейте поверх эспрессо.
T
Посыпьте сверху пряничной крошкой.
2 крепких эспрессо
200 мл горячего какао
1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников
100 мл молока
сахар по вкусу
1-2 пряника для украшения
Холодный латте макиато
Состав
(на двоих)
T
Приготовьте эспрессо и дайте ему остыть.
T
Смешайте в стакане холодное молоко, кленовый сироп и дробленый лед.
В этой главе описывается, как приготовить кофейные напитки,
молоко и горячую воду без дополнительных установок.
В главе 3 »Ознакомление с функциональными возможностями«
описано, как настроить машину в соответствии с Вашими индивидуальными пожеланиями. Соответствующие указания
даются и в главе 6 »Долговременные установки в режиме программирования«.
E
Процесс приготовления кофе, напитка с молоком или
горячей воды можно прервать в любой момент. Для этого
необходимо нажать любую кнопку.
E
Во время приготовления можно изменить заранее установленное количество напитка, поворачивая переключатель Rotary Switch.
@
Приготовлению кофейных напитков можно также
научиться в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Советы баристаСоветы бариста
40
»Бариста« в переводе с итальянского означает специалист по
приготовлению кофе и эспрессо. Бариста знает все вариации
кофейных напитков и превосходно умеет их готовить. Вместе с
кофе-машиной IMPRESSA компании JURA Вы тоже можете
достичь блестящих результатов.
Наряду с простым приготовлением путем нажатия кнопки Вы
также можете готовить кофе или эспрессо в соответствии со
своими вкусовыми предпочтениями. Для этого предусмотрены
различные возможности регулировки. Попробуйте сами.
Степень крепости кофе. До начала приготовления кофе
Z
или во время помола зерен Вы можете в любой момент
изменить степень крепости кофе, повернув поворотный
переключатель Rotary Switch. Регулируя степень крепости
кофе, Вы изменяете количество молотого кофе. Чем
Page 41
5 Приготовление простым нажатием кнопки
больше молотого кофе используется для приготовления,
тем крепче и ароматнее будет кофейный напиток.
Степень помола. В кофе-машине IMPRESSA для приго-
Z
товления любого вида кофейного напитка используется
только свежемолотый кофе. Степень помола в значительной степени влияет на вкус кофе. Ее можно регулировать
непосредственно во время помола зерен.
Z
Температура. В режиме программирования кофемашины IMPRESSA можно регулировать температуру приготовления кофе. Температура может повлиять на вкусовые качества кофе, поэтому ее следует устанавливать в
соответствии с индивидуальными пожеланиями и сортом кофейных зерен.
Регулируемый по высоте дозатор кофе. Дозатор кофе
Z
можно плавно регулировать по высоте и устанавливать в
соответствии с размерами чашек. Расстояние между дозатором кофе и краем чашки должно быть минимальным.
Благодаря этому кофе не разбрызгивается на машину, а
кофейная крема получается густой и нежной.
Вот несколько советов бариста для Вас:
храните кофе в сухом месте. Под воздействием кисло-
Z
рода, света, высокой температуры и влажности качество
кофе ухудшается;
для сохранения оптимального аромата кофе используйте
Z
только свежую холодную воду;
для получения идеального вкуса кофе ежедневно
Z
меняйте воду;
подогревайте кофейные чашки;
Z
пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кла-
Z
дите кусковой сахар, чтобы не испортить кофейную крема
или молочную пенку.
41
Page 42
5 Приготовление простым нажатием кнопки
Ристретто Ристретто
Эспрессо Эспрессо
Пример: приготовление одной порции ристретто.
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора
T
кофе.
u T Нажмите кнопку »Ристретто«.
На дисплее показывается
долго появляется степень крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
Классический рецепт из Италии: эспрессо, увенчанный густой
кремой.
Пример: приготовление одной порции эспрессо.
Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора
T
кофе.
i T Нажмите кнопку »Эспрессо«.
На дисплее показывается
долго появляется степень крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
1 РИСТРЕТТО, затем нена-
КОФЕ ГОТОВ.
1 ЭСПРЕССО, затем нена-
КОФЕ ГОТОВ.
Кофе Кофе
42
Пример: приготовление одной порции обычного кофе.
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
На дисплее показывается
появляется степень крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
1 KОФE, затем ненадолго
КОФЕ ГОТОВ.
Page 43
5 Приготовление простым нажатием кнопки
Специальный кофе Специальный кофе
Капучино Капучино
Пример: приготовление одной порции специального кофе.
Поставьте чашку под насадку для приготовления капу-
T
чино.
e T Нажмите кнопку »Специальный кофе«.
На дисплее показывается
долго появляется степень крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
Классический итальянский рецепт: капучино, присыпанное
сверху небольшим количеством порошка какао.
Пример: приготовление одной порции капучино.
Условие: на дисплее показывается
T
Возьмите молочный шланг из упаковки термоконтейнера для молока. Для подачи молока из пакета используйте длинный шланг, для подачи молока из термоконтейнера – короткий шланг.
Подсоедините молочный шланг к насадке.
T
Другой конец шланга вставьте в пакет молока или под-
T
соедините его к термоконтейнеру для молока.
Поставьте чашку под насадку для приготовления капу-
T
чино.
Поверните переключатель режимов насадки в положе-
T
ние »Молочная пена« p.
p T Нажмите кнопку »Капучино«.
На дисплее показывается
крепости кофе.
1 СПЕЦ. КОФЕ, затем нена-
КОФЕ ГОТОВ.
КОФЕ ГОТОВ.
1 КАППУЧИНО и степень
1 КАППУЧИНО/ПОРЦ МОЛОКА, идет приготовление
молочной пены.
Процесс автоматически останавливается после подачи
заранее установленного количества молока.
1 КАППУЧИНО
1 КАППУЧИНО/KОФE, начинается процесс приготов-
ления кофе.
Процесс автоматически останавливается после подачи
заранее установленного количества кофе. На дисплее
появляется
КОФЕ ГОТОВ.
43
Page 44
5 Приготовление простым нажатием кнопки
Чтобы насадка для приготовления капучино функционировала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очищать. Описание этих операций приведено в главе 7 »Обслуживание – насадка для приготовления капучино«.
Латте маккиато Латте маккиато
Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA
приготовит для Вас латте маккиато.
Пример: приготовление одной порции латте маккиато.
Условие: на дисплее показывается
Возьмите молочный шланг из упаковки термоконтей-
T
нера для молока. Для подачи молока из пакета используйте длинный шланг, для подачи молока из термоконтейнера – короткий шланг.
Подсоедините молочный шланг к насадке.
T
Другой конец шланга вставьте в пакет молока или под-
T
соедините его к термоконтейнеру для молока.
Поставьте чашку под насадку для приготовления капу-
T
чино.
Поверните переключатель режимов насадки в положе-
T
ние »Молочная пена« p.
Процесс приготовления можно прервать в любой момент.
E
Для этого необходимо нажать любую кнопку.
Во время приготовления можно изменить заранее уста-
молочной пены.
Процесс автоматически останавливается после подачи
заранее установленного количества молока.
1 ЛАТТЕ МАК.
Page 45
Предварительно
Предварительно
смолотый кофе
смолотый кофе
5 Приготовление простым нажатием кнопки
E
После этого следует короткая пауза, во время которой
молочная пена отделяется от горячего молока. Так получаются слои, типичные для латте маккиато. Продолжительность этой паузы можно определить в режиме программирования.
1 ЛАТТЕ МАК./KОФE, начинается процесс приготов-
ления кофе.
Процесс автоматически останавливается после подачи
заранее установленного количества кофе. На дисплее
появляется
Чтобы насадка для приготовления капучино функционировала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очищать. Описание этих операций приведено в главе 7 »Обслуживание – насадка для приготовления капучино«.
Благодаря специальной воронке для предварительно смолотого кофе возможно использование смеси нескольких сортов
кофе.
КОФЕ ГОТОВ.
E
Не насыпайте предварительно смолотого кофе более
двух мерных ложек без верха.
E
Не используйте кофе мелкого помола. Такой кофе может
засорить систему, и кофе будет подаваться только каплями.
Если засыпано недостаточно предварительно смолотого
E
кофе, появится
машина IMPRESSA остановит процесс.
E
Выбранный кофейный напиток должен приготовляться в
течение примерно одной минуты после засыпки предварительно смолотого кофе. В противном случае кофемашина IMPRESSA остановит процесс и перейдет в состояние готовности к работе.
Для приготовления любых кофейных напитков из предварительно смолотого кофе действуйте по следующему примеру.
МОЛОТЫЙ КОФЕ/НЕ ХВАТАЕТ, и кофе-
45
Page 46
5 Приготовление простым нажатием кнопки
Пример: приготовление одной порции кофе из предвари-
тельно смолотого кофе.
o T Нажмите кнопку »Кофе«.
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
T
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен.
T
Откройте крышку воронки для предварительно смоло-
T
того кофе.
МОЛОТЫЙ КОФЕ/ЗАСЫПЬ ПОРОШОК
Засыпьте в воронку предварительно смолотый кофе –
T
одну мерную ложку без верха.
Закройте крышку воронки для предварительно смоло-
T
того кофе.
МОЛОТЫЙ КОФЕ/КОФЕ ГОТОВ
1 KОФE, начинается процесс приготовления кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
Горячее молоко Горячее молоко
46
Условие: на дисплее показывается
Возьмите молочный шланг из упаковки термоконтей-
T
нера для молока. Для подачи молока из пакета используйте длинный шланг, для подачи молока из термоконтейнера – короткий шланг.
Подсоедините молочный шланг к насадке.
T
Другой конец шланга вставьте в пакет молока или под-
T
соедините его к термоконтейнеру для молока.
Поставьте чашку под насадку для приготовления капу-
T
чино.
Поверните переключатель режимов насадки в положе-
T
ние »Молоко« t.
z T Нажмите кнопку »Молоко«.
КОФЕ ГОТОВ.
1 ПОРЦ МОЛОКА, в чашку подается горячее молоко.
Процесс автоматически останавливается после подачи
заранее установленного количества молока. На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
Page 47
5 Приготовление простым нажатием кнопки
Чтобы насадка для приготовления капучино функционировала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очищать. Описание этих операций приведено в главе 7 »Обслуживание – насадка для приготовления капучино«.
Горячая вода Горячая вода
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Для приготовления горячей воды можно выбрать следующие
температуры:
низкая;
Z
средняя;
Z
высокая.
Z
Будьте осторожны! Можно ошпариться брызгами горячей
воды.
Избегайте попадания воды на кожу.
T
Условие: на дисплее показывается
Поставьте чашку под носик дозатора горячей воды.
T
m T Нажмите кнопку »Горячая вода«.
На дисплее показывается
тура.
E
Путем многократного нажатия кнопки »Горячая вода«
(примерно в течение 2 секунд) можно отрегулировать
температуру в соответствии со своими индивидуальными пожеланиями. Это установка не фиксируется в
памяти.
В чашку наливается заранее установленное количество
воды. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
ГОРЯЧАЯ ВОДА и темпера-
КОФЕ ГОТОВ.
47
Page 48
6 Долговременные установки в режиме программирования
6 Долговременные установки в режиме программирования 6 Долговременные установки в режиме программирования
НапиткиНапитки
Установки для приготов-
Установки для приготовления кофейных
ления кофейных
напитков, молока и
напитков, молока и
горячей воды
горячей воды
НапитокТемператураСтепень крепости кофе Количество
1 порция
ристретто
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
В программном пункте НАПИТКИ Вы можете выполнить свои
индивидуальные установки для всех видов кофе, а также для
молока, горячей воды и кофейных напитков с молоком.
Вы можете выполнить следующие долговременные установки
для кофе, молока и горячей воды:
СЛАБЫЙ, НЕКРЕПК,
15 ML – 240 ML
НОРМАЛ., СРЕДНИЙ,
КРЕПКИЙ
2 порции
ристретто
1 порция
эспрессо
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
СЛАБЫЙ, НЕКРЕПК,
НОРМАЛ., СРЕДНИЙ,
–
15 ML – 240 ML
(на чашку)
15 ML – 240 ML
КРЕПКИЙ
2 порции
эспрессо
1 порция кофе
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
СЛАБЫЙ, НЕКРЕПК,
НОРМАЛ., СРЕДНИЙ,
–
15 ML – 240 ML
(на чашку)
15 ML – 240 ML
КРЕПКИЙ
2 порции кофе
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
1 порция
специального
кофе
2 порции
специального
кофе
1 порция молока––
2 порции молока––
Горячая вода
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
ВЫСОКАЯ
НИЗКАЯ, НОРМАЛ.,
СЛАБЫЙ, НЕКРЕПК,
НОРМАЛ., СРЕДНИЙ,
КРЕПКИЙ
–
15 ML – 240 ML
(на чашку)
15 ML – 240 ML
–
15 ML – 240 ML
(на чашку)
3 СЕК – 120 СЕК
3 СЕК – 240 СЕК
–
15 ML – 450 ML
МАКС.
48
Page 49
Установки для приготов-
Установки для приготовления кофейных
ления кофейных
напитков с молоком
напитков с молоком
6 Долговременные установки в режиме программирования
Для »1 порция молока« и »1 порция специального кофе«
E
Вы также можете активировать или дезактивировать
возможность одновременного приготовления 2 порций
молока и 2 порций специального кофе.
Вы можете выполнить следующие долговременные установки
для кофейных напитков с молоком:
Пауза: 0 СЕК – 60 СЕК
Количество воды: 15 МЛ – 240 МЛ
(на чашку)
Для »1 порция капучино« и »1 порция латте маккиато« Вы
E
также можете активировать или дезактивировать возможность одновременного приготовления 2 порций
капучино и 2 порций латте маккиато.
49
Page 50
6 Долговременные установки в режиме программирования
Долговременные установки в режиме программирования
всегда выполняются по следующему примеру.
Пример: изменение количества молока для 1 порции латте
маккиато с
и количества воды со
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
15 СЕК на 20 СЕК, паузы с 10 СЕК на 15 СЕК
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
НАПИТОК/КОФЕ ГОТОВ
При выполнении следующего шага выберите кнопку с
E
напитком, для которого хотите произвести установку.
Приготовление напитка при этом не происходит.
Для изменения установок приготовления напитка в двух
E
порциях нажмите соответствующую кнопку два раза в
течение двух секунд.
100 МЛ на 90 МЛ.
КОФЕ ГОТОВ.
НАПИТКИ.
50
q T Нажмите кнопку »Латте маккиато«.
1 ЛАТТЕ МАК./KОФE 100 МЛ
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
1 ЛАТТЕ МАК./KОФE 100 МЛ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЛАТТЕ МАК. /
KОФE 90 МЛ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
1 ЛАТТЕ МАК./KОФE 90 МЛ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЛАТТЕ МАК. /
ПОРЦ МОЛОКА 15 СЕК.
Page 51
6 Долговременные установки в режиме программирования
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
1 ЛАТТЕ МАК./ПОРЦ МОЛОКА 15 СЕК
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЛАТТЕ МАК. /
ПОРЦ МОЛОКА 20 СЕК.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
1 ЛАТТЕ МАК./ПОРЦ МОЛОКА 20 СЕК
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЛАТТЕ МАК. /
ПАУЗА 10 СЕК.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
1 ЛАТТЕ МАК./ПАУЗА 10 СЕК
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЛАТТЕ МАК. /
ПАУЗА 15 СЕК.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
1 ЛАТТЕ МАК./ПАУЗА 15 СЕК
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
1 ЛАТТЕ МАК. /
ВЫХОД.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
НАПИТОК/КОФЕ ГОТОВ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
НАПИТОК/ВЫХОД.
ВЫХОД.
КОФЕ ГОТОВ
51
Page 52
6 Долговременные установки в режиме программирования
Энергосберегающий
Энергосберегающий
режим
режим
На кофе-машине IMPRESSA можно установить различные энергосберегающие режимы.
ЭКОНОМИЯ СОХРАН. НЕТ
Z
Кофе-машина IMPRESSA всегда находится в состоянии
U
готовности к работе.
Любые виды кофе, напитки с молоком и горячую воду
U
можно приготовить сразу же.
ЭКОНОМИЯ СОХРАН. УРОВ.1
Z
Кофе-машина IMPRESSA всегда готова только к приго-
U
товлению кофе.
Для приготовления молока машина должна разо-
U
греться.
ЭКОНОМИЯ СОХРАН. УРОВ.2
Z
Кофе-машина IMPRESSA примерно через пять минут
U
после последнего приготовления продукта переключается на энергосберегающий режим с пониженной температурой и выходит из состояния готовности к работе.
Перед приготовлением кофе, горячей воды или молока
U
машина должна разогреться.
Пример: переключение энергосберегающего режима с
ЭКОНОМИЯ СОХРАН. НЕТ на ЭКОНОМИЯ СОХРАН.
УРОВ.1.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЭКОНОМИЯ СОХРАН. НЕТ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
СОХРАН. УРОВ.1.
КОФЕ ГОТОВ.
ЭКОНОМИЯ ESM.
ЭКОНОМИЯ
52
Page 53
6 Долговременные установки в режиме программирования
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
ЭКОНОМИЯ ESM
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
ВЫХОД.
КОФЕ ГОТОВ
Время и день недели Время и день недели
Время и день недели Вы уже установили при первом запуске
кофе-машины.
Пример: изменение времени с
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
08:45 на 09:50.
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ВРЕМЯ 08:45.
ВРЕМЯ ЧАСЫ 08:45.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВРЕМЯ ЧАСЫ
09:45.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку часов.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВРЕМЯ МИНУТЫ
09:50.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку минут.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
ДЕНЬ НЕДЕЛИ ПОНЕД-К(пример)
53
Page 54
6 Долговременные установки в режиме программирования
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку дня недели.
На дисплее ненадолго появляется
ВРЕМЯ 09:50
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
КОФЕ ГОТОВ
Программируемое
Программируемое
время включения
время включения
Запрограммировать время включения можно лишь в том случае, если на кофе-машине установлено время.
СОХРАНЕНО √.
ВЫХОД.
В программном пункте
казанные установки.
ВКЛЮЧИТЬ
Z
U
Установите необходимое время включения машины.
Z
ВЫКЛ. МАШИНЫ
U
Установите необходимое время выключения машины.
Z
ДЕНЬ
U
Установите, по каким дням кофе-машина IMPRESSA
будет автоматически включаться и отключаться.
Функция автоматического включения кофе-машины
E
действительна только при условии, что кофе-машина
включена посредством главного выключателя (режим
ожидания).
Пример: программирование автоматического включения в
ВКЛЮЧИТЬ можно произвести нижеу-
07:30 и дезактивация автоматического включения кофе-
машины IMPRESSA по воскресеньям.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВКЛЮЧИТЬ/
--:-- ПВСЧПСВ.
54
Page 55
6 Долговременные установки в режиме программирования
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ВКЛЮЧИТЬ --:--.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ВКЛЮЧИТЬ/ЧАСЫ --:--
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВКЛЮЧИТЬ/ЧАСЫ
07:00.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку часов.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВКЛЮЧИТЬ/
МИНУТЫ 07:30.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку минут.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
ВКЛЮЧИТЬ 07:30
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ДЕНЬ.
ДЕНЬ/ПОНЕД-К ДА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ДЕНЬ/ВОСКР-Е
ДА.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ДЕНЬ/ВОСКР-Е ДА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ДЕНЬ/ВОСКР-Е
НЕТ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
СОХРАНЕНО √.
ДЕНЬ/ВОСКР-Е НЕТ
55
Page 56
6 Долговременные установки в режиме программирования
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
ДЕНЬ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
ВКЛЮЧИТЬ/07:30 ПВСЧПСВ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
КОФЕ ГОТОВ
Автоматическое
Автоматическое
выключение
выключение
Режим автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA
позволяет экономить электроэнергию. Если эта функция активирована, то кофе-машина IMPRESSA по завершении последней операции автоматически отключится после установленного времени.
ВЫХОД.
ВЫХОД.
ВЫХОД.
56
Для времени автоматического выключения можно уста-
E
новить значение из диапазона от 0,5 часа до 15 часов, или
же время выключения можно дезактивировать.
Пример: изменение времени автоматического выключения с
5 ЧАС на 2 ЧАС.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ
5 ЧАС.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ 5 ЧАС
Page 57
6 Долговременные установки в режиме программирования
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ
2 ЧАС.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ 2 ЧАС
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
ВЫХОД.
КОФЕ ГОТОВ
Промывка Промывка
Вы можете установить, чтобы при включении цикл промывки
включался вручную или начинался автоматически.
Вы можете установить, чтобы промывка насадки для приготовления капучино запрашивалась сразу или через 10 минут после
приготовления продукта с молоком.
Пример: установка запроса машины на промывку насадки для
приготовления капучино сразу после приготовления продукта
с молоком.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ПРОМЫВКИ.
ВКЛ.ПРОМЫВКИ ВРУЧНУЮ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЧЕРЕЗ 10 МИН
.
ПРОМЫВ.КАПУЧ
57
Page 58
6 Долговременные установки в режиме программирования
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ПРОМЫВ.КАПУЧ ЧЕРЕЗ 10 МИН
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
СРОЧНОW.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
ПРОМЫВ.КАПУЧ СРОЧНОW
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ВЫХОД.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
ПРОМЫВКИ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
КОФЕ ГОТОВ
ПРОМЫВ.КАПУЧ
СОХРАНЕНО √ для
ПРОМЫВКИ
ВЫХОД.
Единица измерения
Единица измерения
количества воды/
количества воды/
формат времени
формат времени
58
Вы можете изменить единицу измерения количества воды с
»мл« на »унция«, а формат времени – с »24 ч« на »AM/PM«.
Пример: изменение единицы измерения количества воды с
МАШИНА ML на МАШИНА OZ.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
УСТАНОВКИ.
УСТАНОВКИ МАШИНА
Page 59
6 Долговременные установки в режиме программирования
Для изменения формата времени поворачивайте пово-
E
ротный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не
появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
УСТАНОВКИ ФОРМАТ ВРЕМЕНИ.
переключатель Rotary Switch.
УСТАНОВКИ МАШИНА ML
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
УСТАНОВКИ
МАШИНА OZ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
СОХРАНЕНО √ для
УСТАНОВКИ МАШИНА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
УСТАНОВКИ
ВЫХОД.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программного пункта.
УСТАНОВКИ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
ВЫХОД.
КОФЕ ГОТОВ
Логотип Логотип
Вы можете выбрать какой-либо логотип, который будет отображаться при отсутствии других сообщений на дисплее. В программном пункте выбора логотипа Вы можете установить следующее:
JURA;
Z
изображение кофейной чашки;
Z
время;
Z
дезактивировать логотип.
Z
59
Page 60
6 Долговременные установки в режиме программирования
Пример: установка индикации времени на дисплее.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЗАСТАВКА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
08:45.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
ЗАСТАВКА 08:45 (пример)
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
КОФЕ ГОТОВ/08:45
КОФЕ ГОТОВ.
ЗАСТАВКА.
ЗАСТАВКА
СОХРАНЕНО √ для
ВЫХОД.
Язык Язык
60
Установка языка дисплея происходит при первом запуске
кофе-машины.
Можно выбрать один из следующих языков:
немецкий;
Z
английский;
Z
французский;
Z
итальянский;
Z
голландский.
Z
Пример: изменение языка с
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
РУССКИЙ на ENGLISH.
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
Page 61
6 Долговременные установки в режиме программирования
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ЯЗЫК РУССКИЙ.
ЯЗЫК РУССКИЙ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
LANGUAGE
ENGLISH.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку.
На дисплее ненадолго появляется
подтверждения установки.
CONFIRMED √ для
LANGUAGE ENGLISH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования.
EXIT.
COFFEE READY
Изменение названия Изменение названия
Вы можете изменить все названия напитков, а также тексты
приветствия и завершения работы.
Пример: изменение названия напитка с
1 KОФE на КОФЕ ПО
СВОЕМУ ВКУСУ.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
НАЗВАТЬ КОФЕ
АБВ....
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
Очистку, удаление накипи или смену фильтра следует
E
проводить в соответствии с показаниями индикаторов.
Если Вы хотите получать удовольствие от своей кофе-машины
IMPRESSA, не забывайте ежедневно проводить ее обслуживание, и она отплатит Вам отменным качеством кофе.
При выполнении обслуживания следуйте нижеприведенным
указаниям:
опорожните контейнер для кофейных отходов и поддон
Z
для слива воды; сполосните их теплой водой;
сполосните бункер для воды чистой водой;
Z
разберите и промойте насадку для приготовления капу-
Z
чино (см. главу 7 »Обслуживание – промывка насадки для
приготовления капучино«);
протрите поверхность кофе-машины влажной тряпкой.
Z
Промывка
Промывка
кофе-машины
кофе-машины
64
При включении кофе-машины IMPRESSA после разогрева появляется запрос на промывку, или промывка запускается автоматически.
В режиме программирования Вы можете выбрать запуск
промывки вручную или автоматический запуск промывки
(см. главу 6 »Долговременные установки в режиме программирования – промывка).
Page 65
7 Обслуживание
При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осуществляется автоматически.
Процесс промывки можно в любой момент запустить вручную.
Замена фильтра Замена фильтра
Условие: на дисплее показывается
T
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
КАППУЧИНО ЧИСТКА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch
до тех пор, пока не появится
k T Для запуска процесса промывки нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
MAШИНА ПРОМЫВКА.
ПРОМЫВКА
Процесс промывки останавливается автоматически,
после чего кофе-машина IMPRESSA переходит в режим
готовности к работе.
E
Действие фильтра прекращается через 2 месяца или
после того, как через него пройдет 50 литров воды. На
дисплее кофе-машины IMPRESSA появляется сообщение
о необходимости заменить фильтр.
E
Если сменный фильтр CLARIS plus не активирован, сообщение о необходимости заменить фильтр не появляется.
@
С ходом процесса »Замена фильтра« можно ознакомиться
также в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
65
Page 66
7 Обслуживание
Замена по запросу
Замена по запросу
машины
машины
Замена фильтра CLARIS plus по запросу самой кофе-машины
IMPRESSA выполняется следующим образом.
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ/ЗАМЕНА
ФИЛЬТРА, и горит кнопка обслуживания c.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ЗАМЕНА/ДЛИТ-ТЬ 2 МИН/НАЧАТЬ ДА
E
Если Вы еще не хотите начинать замену фильтра, поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех
пор, пока не появится
поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из
программы обслуживания. Запрос на замену фильтра
остается в силе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ЗАМЕНА/НАЧАТЬ НЕТ. Нажмите
ВСТАВЬТЕ ФИЛЬТР/НАЖМИ КНОПКУ
T
Снимите бункер для воды и опорожните его.
T
Отогните держатель фильтра и снимите старый сменный фильтр CLARIS plus и насадку.
Поставьте насадку на новый сменный фильтр CLARIS
T
plus.
Слегка надавив, вставьте новый сменный фильтр в
T
бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
T
его в машину.
66
Поставьте емкость (не менее 500 мл) под насадку для
T
приготовления капучино.
Поверните переключатель режимов насадки в положе-
T
ние »Пар« n.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВ.ФИЛЬТ, из насадки вытекает вода.
E
Промывку фильтра можно остановить в любой момент.
Для этого необходимо нажать любую кнопку.
Page 67
7 Обслуживание
E
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через фильтр пройдет примерно 500 мл
жидкости. Кофе-машина IMPRESSA нагревается и переходит в режим готовности к работе.
Замена фильтра без
Замена фильтра без
запроса машины
запроса машины
Очистка
Очистка
кофе-машины
кофе-машины
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Процесс »Замена фильтра« можно запустить вручную.
Условие: фильтр активирован, и на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
КАППУЧИНО ЧИСТКА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch
до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА.
ЗАМЕНА ДЛИТ-ТЬ 2 МИН/НАЧАТЬ ДА
T
Далее выполняйте действия, описанные во втором и
следующих пунктах (с символом T), в разделе »Замена по запросу машины«.
Очистка кофе-машины IMPRESSA необходима после приготовления 220 порций кофе или после 80 циклов промывки.
Использование неподходящего чистящего средства может
нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в
воде.
T
Пользуйтесь только оригинальными средствами для
обслуживания от компании JURA.
E
Программа автоматической очистки длится около
20 минут.
67
Page 68
7 Обслуживание
E
Не прерывайте программу автоматической очистки. В
противном случае ухудшается качество очистки.
E
Таблетки для очистки производства компании JURA продаются в специализированных магазинах.
@
С ходом процесса »Очистка машины« можно ознакомиться также в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Очистка по запросу
Очистка по запросу
машины
машины
Условие: на дисплее показывается
горит кнопка обслуживания c.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
КОФЕ ГОТОВ/ЧИСТКА, и
ОЧИСТКА ДЛИТ-ТЬ 20 МИН/НАЧАТЬ ДА
E
Если Вы еще не хотите начинать процесс очистки, поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех
пор, пока не появится
поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из
программы обслуживания. Запрос на очистку машину
остается в силе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ОЧИСТКА/НАЧАТЬ НЕТ. Нажмите
ПОДДОН/КОФ.ОТХОДЫ ОПУСТОШИТЬ
T
Опорожните поддон для слива воды и контейнер для
кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
НАЖМИ КНОПКУ, загорается кнопка обслуживания c.
T
Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под
насадку для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ИДЕТ ОЧИСТКА, из дозатора кофе вытекает вода.
Процесс останавливается,
T
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен.
T
Откройте крышку воронки для предварительно смолотого кофе.
ДОБАВИТЬ ТАБЛЕТКУ.
68
Page 69
T
Бросьте в воронку одну таблетку для очистки производства компании JURA.
Закройте крышку воронки и крышку контейнера для
T
кофейных зерен.
НАЖМИ КНОПКУ, загорается кнопка обслуживания c.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ИДЕТ ОЧИСТКА, из дозатора кофе и насадки для при-
готовления капучино несколько раз вытекает вода.
Процесс останавливается,
ПОДДОН/КОФ.ОТХОДЫ
ОПУСТОШИТЬ.
T
Опорожните поддон для слива воды и контейнер для
кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
Очистка закончена. Кофе-машина IMPRESSA снова
готова к работе.
7 Обслуживание
Очистка без запроса
Очистка без запроса
машины
машины
Процесс »Очистка машины« можно запустить вручную.
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
КАППУЧИНО ЧИСТКА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
MAШИНА
ЧИСТКА.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
ОЧИСТКА ДЛИТ-ТЬ 20 МИН/НАЧАТЬ ДА
T
Далее выполняйте действия, описанные во втором и
следующих пунктах (с символом T), в разделе »Очистка
по запросу машины«.
69
Page 70
7 Обслуживание
Удаление накипи в
Удаление накипи в
кофе-машине
кофе-машине
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
В процессе эксплуатации в кофе-машине IMPRESSA образуется
накипь, для удаления которой машина выдает автоматический
запрос. Количество образующейся накипи зависит от степени
жесткости используемой Вами воды.
При попадании на кожу или в глаза средство для удаления
накипи может вызвать раздражение.
T
Не допускайте попадания этого средства на кожу и в
глаза.
T
В случае попадания средства на кожу или в глаза смойте
его чистой водой. В случае попадания средства в глаза
обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Использование неподходящего средства для удаления накипи
может нанести ущерб машине, а также привести к появлению
осадка в воде.
T
Пользуйтесь только оригинальными средствами для
обслуживания от компании JURA.
Прерывание процесса удаления накипи может привести к повреждению машины.
T
Подождите, пока закончится процесс.
Средство для удаления накипи при попадании на чувствительные поверхности машины может их повредить.
T
Сразу же удаляйте брызги с машины.
E
Программа автоматического удаления накипи длится
около 45 минут.
E
Таблетки для удаления накипи производства компании
JURA продаются в специализированных магазинах.
E
Если в кофе-машине установлен и активирован сменный
фильтр CLARIS plus, то сообщение о необходимости удаления накипи не появляется.
@
С ходом процесса »Удаление накипи в кофе-машине«
можно ознакомиться также в Интернете. Воспользуйтесь
нашим электронным справочником Knowledge Builder по
адресу www.jura.com.
70
Page 71
7 Обслуживание
Удаление накипи по
Удаление накипи по
запросу машины
запросу машины
Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ/ДЕКАЛ-
ЦИЯ, и горит кнопка обслуживания c.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ДЕКАЛЬЦ-ЦИЯ ДЛИТ-ТЬ 45 МИН/НАЧАТЬ ДА
E
Если Вы еще не хотите начинать процесс удаления накипи,
поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch
до тех пор, пока не появится
ДЕКАЛЬЦ-ЦИЯ/НАЧАТЬ
НЕТ. Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из программы обслуживания. Запрос на удаление накипи в кофе-машине остается в силе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПОДДОН/КОФ.ОТХОДЫ ОПУСТОШИТЬ
T
Опорожните поддон для слива воды и контейнер для
кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
РАСТВОР В БУНКЕР
T
Снимите бункер для воды и опорожните его.
T
Содержимое блистерной упаковки (3 таблетки для удаления накипи, произведенные компанией JURA) полностью растворите в емкости, наполненной 600 мл воды.
Это может занять несколько минут.
Залейте раствор в пустой бункер для воды и поставьте
T
бункер на место.
РАСТВОР В БУНКЕР/НАЖМИ КНОПКУ, загорается
кнопка обслуживания c.
T
Снимите насадку для приготовления капучино.
T
Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды
и под соединительную деталь насадки.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ИДЕТ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
Из дозатора горячей воды и соединительной детали
насадки вытекает вода. Во время удаления накипи
мигает кнопка обслуживания.
Процесс останавливается автоматически,
ПОДДОН/
КОФ.ОТХОДЫ ОПУСТОШИТЬ.
T
Опорожните емкости, поставленные под дозатор горячей воды и соединительной детали насадки.
71
Page 72
7 Обслуживание
T
Опорожните поддон для слива воды и контейнер для
кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
БАЧОК Д/ВОДЫ ДОБАВЬ
Снимите бункер для воды и основательно промойте
T
его.
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
T
его в машину.
НАЖМИ КНОПКУ, загорается кнопка обслуживания c.
Установите насадку для приготовления капучино.
T
Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды
T
и кофе, а также под насадку для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ИДЕТ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ, из дозатора горячей воды
и насадки для приготовления капучино вытекает вода.
ИДЕТ НАГРЕВАНИЕ, ПРОМЫВКА, из дозатора кофе
вытекает вода.
Процесс останавливается автоматически,
КОФ.ОТХОДЫ ОПУСТОШИТЬ.
T
Опорожните поддон для слива воды и контейнер для
кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
Процесс удаления накипи завершен. Кофе-машина
IMPRESSA разогревается и переходит в режим готовности к работе.
ПОДДОН/
Удаление накипи без
Удаление накипи без
запроса машины
запроса машины
72
В случае непредусмотренного прекращения процесса
E
удаления накипи тщательно промойте бункер для воды.
Процесс »Удаление накипи в кофе-машине« можно запустить
вручную.
Условие: на дисплее показывается
дезактивирован.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ, и фильтр
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
Page 73
Промывка насадки
Промывка насадки
для приготовления
для приготовления
капучино
капучино
7 Обслуживание
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
КАППУЧИНО ЧИСТКА
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
MAШИНА
ДЕКАЛЦИЯ.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
ДЕКАЛЬЦ-ЦИЯ ДЛИТ-ТЬ 45 МИН/НАЧАТЬ ДА
Далее выполняйте действия, описанные во втором и
T
следующих пунктах (с символом T), в разделе »Удаление накипи по запросу машины«.
После каждого приготовления молока кофе-машина IMPRESSA
запрашивает промывку насадки для приготовления капучино.
В режиме программирования Вы можете установить, должен
ли запрос о промывке появляться сразу или через 10 минут
после приготовления напитка (см. главу 6 »Долговременные
установки в режиме программирования – промывка«).
Промывка насадки для
Промывка насадки для
приготовления капучино
приготовления капучино
по запросу машины
по запросу машины
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ/ПРОМЫВ.
КАППУЧ., загорается кнопка обслуживания c.
Поставьте емкость под насадку для приготовления
T
капучино.
Поверните переключатель режимов в положение
T
»Пар« n.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ПРОМЫВКА КАППУЧИНО, происходит промывка
насадки для приготовления капучино.
Процесс завершается автоматически, на дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
73
Page 74
7 Обслуживание
Очистка насадки для
Очистка насадки для
приготовления
приготовления
капучино
капучино
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для
безупречной работы насадки для приготовления капучино
необходимо ежедневно проводить ее чистку.
Использование неподходящего чистящего средства может
нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в
воде.
Пользуйтесь только оригинальными средствами для
T
обслуживания от компании JURA.
Кофе-машина IMPRESSA не выдает сообщения о необхо-
E
димости очистки насадки для приготовления капучино.
Средство для очистки насадки, произведенное компа-
E
нией JURA, продается в специализированных магазинах.
С ходом процесса »Очистка насадки для приготовления
@
капучино« можно ознакомиться также в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником
Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
Запуск промывки насадки
Запуск промывки насадки
для приготовления
для приготовления
капучино вручную
капучино вручную
74
Условие: на дисплее показывается
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
КАППУЧИНО ЧИСТКА
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
СРЕДСТВО ДЛЯ КАППУЧИНО/НАЖМИ КНОПКУ
T
Залейте в емкость 250 мл свежей воды и добавьте колпачок (макс. 15 мл) средства для очистки насадки для
приготовления капучино.
T
Опустите в емкость молочный шланг.
T
Поверните переключатель режимов в положение
»Молочная пена« p или »Молоко« t.
Page 75
T
Поставьте еще одну емкость под насадку для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ЧИСТКА КАППУЧИНО, выполняется очистка насадки
и шланга.
ВОДА ДЛЯ КАППУЧИНО/НАЖМИ КНОПКУ
T
Тщательно промойте емкость, залейте в нее 250 мл
свежей воды и опустите в нее молочный шланг.
T
Опорожните вторую емкость и снова поставьте ее под
насадку.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ЧИСТКА КАППУЧИНО, выполняется промывка
насадки и шланга свежей водой.
На дисплее появляется
машина IMPRESSA переходит в режим готовности к
работе.
КОФЕ ГОТОВ, Ваша кофе-
7 Обслуживание
Очистка насадки для
Очистка насадки для
приготовления капучино
приготовления капучино
по запросу машины
по запросу машины
Если после приготовления молока не была выполнена промывка насадки для приготовления капучино, то при выключении машины появляется сообщение
ЧИСТКА МОЛОЧНОЙ
СИСТЕМЫ. Нажав кнопку обслуживания c, Вы можете запус-
тить программу обслуживания.
Условие: на дисплее показывается
СРЕДСТВО ДЛЯ
КАППУЧИНО / НАЖМИ КНОПКУ, и горит кнопка обслужива-
ния c.
T
Далее выполняйте действия, описанные в четвертом и
следующих пунктах (с символом T), в разделе »Запуск
процесса очистки насадки для приготовления капучино
вручную«.
75
Page 76
7 Обслуживание
Разборка и промывка
Разборка и промывка
насадки для приго-
насадки для приготовления капучино
товления капучино
Удаление посторон-
Удаление посторонних предметов
них предметов
T
Осторожно снимите насадку для приготовления капучино.
T
Разберите насадку для приготовления капучино на
части.
Тщательно промойте все части насадки под проточной
T
водой.
Соберите насадку для приготовления капучино и уста-
T
новите ее в машину.
Даже в отборных кофейных зернах могут попадаться посторонние предметы, которые могут заблокировать кофемолку.
Q T Выключите кофе-машину при помощи кнопки Вкл./
Выкл.
3 T Выключите главный выключатель кофе-машины.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
T
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
Удалите зерна при помощи пылесоса.
T
Вставьте ключ для кофемолки.
T
Поворачивайте ключ против часовой стрелки, пока не
T
освободится зажатый посторонний предмет, затем удалите этот предмет.
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
T
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе,
а также крышку самого контейнера.
Очистка контейнера
Очистка контейнера
для кофейных зерен
для кофейных зерен
76
На стенках контейнера для кофейных зерен может оставаться
масляная пленка от зерен, которая может ухудшить качество
приготовленного кофе. По этой причине время от времени проводите чистку контейнера для кофейных зерен.
Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ/НАСЫПЬ
ЗЕРНА.
Q T Выключите кофе-машину при помощи кнопки Вкл./
Выкл.
Page 77
Удаление накипи со
Удаление накипи со
стенок бункера для
стенок бункера для
воды
воды
7 Обслуживание
3 T Выключите главный выключатель кофе-машины.
T
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T
Протрите контейнер для кофейных зерен сухой мягкой
тряпочкой.
T
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе,
а также крышку самого контейнера.
Очистка контейнера для кофейных зерен завершена.
На стенках бункера для воды может образоваться накипь. Для
обеспечения безупречной работы время от времени необходимо очищать бункер для воды от этой накипи.
T
Снимите бункер для воды.
T
Если Вы используете сменный фильтр CLARIS plus, то
снимите также фильтр.
T
Очистите бункер при помощи стандартного, щадящего
средства для удаления накипи согласно руководству по
эксплуатации от соответствующего производителя.
T
Затем тщательно сполосните бункер для воды чистой
водой.
T
Если Вы используете сменный фильтр CLARIS plus, поставьте его на место.
T
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину.
77
Page 78
8 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе
8 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготов-
8 Сменный фильтр CLARIS plus – вода для идеально приготовленного кофе
ленного кофе
Благодаря применению сменного фильтра CLARIS plus у Вас
всегда будет свежеотфильтрованная вода для приготовления
кофе. Этот фильтр, разработанный специально для кофемашин компании JURA, отличается нейтральным значением рН
и устанавливается непосредственно в бункере для воды.
В отличие от других систем фильтрации воды, используемых в
бытовых условиях, фильтр CLARIS plus работает по высокопрофессиональному принципу дозированной подачи воды. На
практике это означает следующее: при каждом приготовлении
напитка всасывается и фильтруется только то количество воды,
которое необходимо для приготовления данного напитка.
Отсутствие необходи-
Отсутствие необходимости в удалении накипи
мости в удалении накипи
Регулярное применение сменного фильтра поможет Вам сэкономить на трудоемком процессе удаления накипи. Ваша кофемашина отблагодарит Вас долгими годами работы. Рекомендуется применять сменный фильтр CLARIS plus при жесткости
воды более 10° по немецкой шкале (dH). Степень жесткости
используемой воды необходимо определить перед первым
запуском кофе-машины компании JURA с помощью тест-полосок Aquadur®, которые входят в комплект поставки.
Простота в обращенииПростота в обращении
ЭкономичностьЭкономичность
78
Заменить сменный фильтр CLARIS plus несложно. Описание Вы
найдете в главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – установка и активация фильтра«.
Действие сменного фильтра прекращается после того, как
через него пройдет 50 литров воды, или, самое позднее, через
два месяца. После этого фильтр подлежит замене.
Кофе-машина компании JURA выдает сообщение о необходимости заменить фильтр. Этот процесс подробно описывается в
главе 7 »Обслуживание – замена фильтра«. Использованные
сменные фильтры можно вернуть авторизованному дилеру.
Page 79
8 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе
Уход и хранениеУход и хранение
Сменный фильтр CLARIS plus следует вынимать из бункера для
воды только в случае длительного бездействия кофе-машины
и на время очистки или удаления известковых отложений со
стенок бункера при помощи стандартных средств.
При длительном бездействии кофе-машины (например, на
время Вашего отпуска) мы рекомендуем хранить сменный
фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из бункера для воды; положите его в стакан, наполненный водой
примерно на два сантиметра, и поставьте стакан с фильтром в
холодильник.
При повторном использовании фильтра мы советуем сначала
пропустить через него примерно пол-литра воды. Возможно
изменение цвета воды, однако это не вредно для здоровья.
79
Page 80
8 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе
На следующих страницах изображено:
1
Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус.
2
Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополнительных
принадлежностей и места. Их можно устанавливать прямо в бункер
для воды.
80
3 4
Вода для идеально приготовленных кофейных напитков.
5
Высокопрофессиональный принцип дозированной подачи воды:
при каждом приготовлении напитка всасывается и фильтруется
только то количество воды, которое необходимо для приготовления
данного напитка.
6
Трубки из нержавеющей стали для подвода воды в нагревательном элементе: благодаря фильтру CLARIS plus (слева) Вы забудете о
трудоемком процессе удаления накипи (справа).
7
При взаимодействии органических веществ выводятся следующие элементы: кальций (Ca), хлор (Cl), свинец (Pb), медь (Cu),
алюминий (Al).
Page 81
1
32
Page 82
4
Page 83
Page 84
5
67
Page 85
9 »Все дело в молоке« 9 »Все дело в молоке«
Кофейные напитки завоевали популярность во всем мире. Еще
несколько лет назад в рейтинге самых популярных напитков
первые места занимали классический эспрессо и крем-кофе.
Сегодня же с первых мест их вытеснили капучино, латте макиато.
Новомодные
Новомодные
напитки с молоком
напитки с молоком
Передовые
Передовые
технологии
технологии
Среди ингредиентов для приготовления новомодных напитков все чаще встречается молоко. Используется либо цельное
молоко, либо обезжиренное молоко. Содержание жира тут
не играет никакой роли, главное для получения чудесной
пенки – это белок. Горячее или вспененное, в виде жидких или
взбитых сливок – ни один другой натуральный продукт не
сочетается с кофе так хорошо, как молоко. Широкий выбор
предлагается также для страдающих аллергией: козье, овечье,
рисовое или соевое молоко.
Передовые технологии и идеально продуманные насадки для
приготовлении капучино в любой кофе-машине IMPRESSA
позволяют окунуться в совершенный мир кофейных напитков.
Во время приготовления молоко не нагревается свыше 75 °C.
Только благодаря этому можно получить необычайно красивую пенку.
9 »Все дело в молоке«
Пенка как у
Пенка как у
профессионала
профессионала
За счет регулируемой заварочной камеры, в которой при идеальных условиях может обрабатываться от 5 до 16 граммов
молотого кофе, обеспечивается гармоничное сочетание вкуса
кофе со вкусом молока. Дайте волю своим фантазиям и изобретайте новые рецепты, под настроение придавая своим любимым кофейным напиткам изысканный и утонченный аромат и
вкус.
Обязательно воспользуйтесь полезными советами бариста:
еще более идеальная пенка получается в емкостях из нержавеющей стали и с шероховатой поверхностью, поскольку молоко
в них лучше бурлит. Особое внимание профессионал уделяет
также регулярной и тщательной чистке насадки для приготовления капучино, ежедневной промывке контейнера для молока
и хранению молока в холодильнике.
85
Page 86
9 »Все дело в молоке«
86
Page 87
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
10 Дополнительное оборудование и обслуживание10 Дополнительное оборудование и обслуживание
Дополнительное
Дополнительное
оборудование для
оборудование для
кофе-машины
кофе-машины
Принадлежности для
Принадлежности для
обслуживания
обслуживания
Сменный фильтр
Сменный фильтр
CLARIS plus
CLARIS plus
1
Фирменные кофейные напитки с молоком для утонченного вкуса – это изыск. С помощью системы Connector System
и широкого ассортимента дополнительного оборудования
перед Вами открывается мир модных напитков. Не входящее в
комплект поставки дополнительное оборудование можно приобрести у авторизованного дилера.
2
Оригинальные средства для обслуживания производства
компании JURA оптимально подходят для программ обслуживания. Поэтому пользуйтесь только оригинальными средствами для обслуживания производства компании JURA. Ваша
кофе-машина IMPRESSA будет Вам благодарна.
3
Сменный фильтр CLARIS plus разработан специально для
кофе-машин компании JURA. Он устанавливается непосредственно в бункер для воды. Фильтр CLARIS plus работает по
высокотехнологичному принципу дозированной подачи
воды.
Более подробную информацию можно получить в главе 9
»Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе«.
Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена встроенной программой автоматической чистки. Таблетки для чистки производства компании JURA специально разработаны для проведения программы чистки от кофейных масел.
5
Известковая накипь является самым большим врагом всех
бытовых приборов, работающих с водой. Компания JURA разработала для кофе-машины IMPRESSA таблетки для удаления
накипи, которые снимают известковые отложения и берегут
Вашу машину.
87
Page 88
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
6
Средство для чистки
Средство для чистки
устройства для
устройства для
приготовления капучино
приготовления капучино
Auto-Cappuccino
Auto-Cappuccino
Проводите чистку профессионального автоматического
устройства для приготовления капучино Profi-Auto-Cappuccino
и стандартного устройства для приготовления капучино EasyAuto-Cappuccino с использованием фирменного средства для
чистки устройств для приготовления капучино производства
компании JURA. Этим обеспечивается оптимальная чистота системы.
Обслуживание Обслуживание
7
Компетентное и высококачественное обслуживание – это
азбука компании JURA, будь это предприятие по обслуживанию
Gläserne Service-Fabrik в главном офисе в Швейцарии или авторизованные сервисные центры компании JURA по всему миру.
8
Обслуживание кофе-машин IMPRESSA всегда начинается с
проведения электронной диагностики.
9
Специализированный и прошедший курсы повышения квалификации персонал всегда обеспечит компетентное и профессиональное обслуживание.
88
Page 89
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
1
89
Page 90
90
2
Page 91
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
91
Page 92
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
3
92
Page 93
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
4
6
5
93
Page 94
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
94
7
Page 95
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
95
Page 96
10 Дополнительное оборудование и обслуживание
8
9
96
Page 97
11 Сообщения на дисплее
11 Сообщения на дисплее
СообщениеПричинаПредпринимаемые меры
Опорожните поддон для
ПОДДОН ОПУСТОШИТЬ
БАЧОК Д/ВОДЫ ДОБАВЬ
КОФ.ОТХОДЫ
ОПУСТОШИТЬ
ПОДДОН ОТСУТСТВУЕТ
ПОДДОН ОТСУТСТВУЕТ
НАЖМИ ПРОМЫВКУ
КОФЕ ГОТОВ/
НАСЫПЬ ЗЕРНА
Поддон для слива воды
полный. Невозможно
приготовить ни кофе, ни
горячую воду, ни молоко.
Бункер для воды пуст.
Невозможно приготовить ни
кофе, ни горячую воду, ни
молоко.
Контейнер для кофейных
отходов полный. Нельзя
приготовить кофе, возможно
приготовление только
горячей воды и молока.
Поддон для слива воды
установлен неверно или
отсутствует. Невозможно
приготовить ни кофе, ни
горячую воду, ни молоко.
Контейнер для кофейных
отходов установлен неверно
или отсутствует. Невозможно приготовить ни кофе,
ни горячую воду, ни молоко.
Требуется промывка кофемашины IMPRESSA.
Контейнер для кофейных
зерен пуст.
Нельзя приготовить кофе,
возможно приготовление
только горячей воды и
молока.
T
слива воды.
T
Наполните бункер для
воды (см. главу 2 »Подготовка и пуск в эксплуата цию – наполнение бункера
для воды«).
T
Опорожните контейнер
для кофейных отходов и
поддон для слива воды.
T
Установите поддон для
слива воды.
T
Прочистите металлические
контакты сзади на поддоне
для слива воды.
T
Установите контейнер для
кофейных отходов в
машину.
T
Нажмите кнопку обслуживания, чтобы запустить
процесс промывки.
T
Заполните контейнер для
кофейных зерен (см. главу 2
»Подготовка и пуск в
эксплуатацию – заполнение
контейнера для кофейных
зерен«).
97
Page 98
11 Сообщения на дисплее
СообщениеПричинаПредпринимаемые меры
T
КОФЕ ГОТОВ/
ПРОМЫВ. КАППУЧ.
КОФЕ ГОТОВ/
ЧИСТКА
КОФЕ ГОТОВ/
ЧИСТКА
(мигает)
СРОЧНО ЧИСТКА/
ЧИСТКА
(мигает)
КОФЕ ГОТОВ/
ДЕКАЛЦИЯ
КОФЕ ГОТОВ/
ДЕКАЛЦИЯ
(мигает)
СРОЧНО ДЕКАЛЬЦ-Я/
ДЕКАЛЦИЯ
(мигает)
КОФЕ ГОТОВ/
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
КОФЕ ГОТОВ/
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
(мигает)
Требуется промывка насадки
для приготовления капучино.
Очистка кофе-машины
IMPRESSA требуется после
приготовления 220 порций
кофе или после 80 циклов
промывки.
Очистка кофе-машины
IMPRESSA требуется после
приготовления 250 порций
кофе.
Очистка кофе-машины
IMPRESSA требуется после
приготовления 260 порций
кофе.
Требуется удалить накипь в
кофе-машине IMPRESSA.
Требуется удалить накипь в
кофе-машине IMPRESSA.
Требуется удалить накипь в
кофе-машине IMPRESSA.
Действие фильтра прекращается через 2 месяца или
после того, как через него
пройдет 50 литров воды.
Действие фильтра прекращается через 2 месяца или
после того, как через него
пройдет 55 литров воды.
Нажмите кнопку обслуживания, чтобы запустить
процесс промывки.
T
Выполните очистку (см.
главу 7 »Обслуживание –
очистка кофе-машины«).
T
Выполните очистку (см.
главу 7 »Обслуживание –
очистка кофе-машины«).
T
Выполните очистку (см.
главу 7 »Обслуживание –
очистка кофе-машины«).
T
Выполните удаление
накипи (см. главу 7 »Обслуживание – удаление накипи
в кофе-машине«).
T
Выполните удаление
накипи (см. главу 7 »Обслуживание – удаление накипи
в кофе-машине«).
T
Выполните удаление
накипи (см. главу 7 »Обслуживание – удаление накипи
в кофе-машине«).
T
Замените сменный фильтр
CLARIS plus (см. главу 7
»Обслуживание – замена
фильтра«).
T
Замените сменный фильтр
CLARIS plus (см. главу 7
»Обслуживание – замена
фильтра«).
98
Page 99
11 Сообщения на дисплее
СообщениеПричинаПредпринимаемые меры
T
СРОЧНО ЗАМЕНИТЬ/
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
(мигает)
СРЕДСТВО ДЛЯ
КАППУЧИНО/
НАЖМИ КНОПКУ
КРЫШКА КОФЕ
ОТСУТСТВУЕТ
МОЛОТЫЙ КОФЕ/
НЕ ХВАТАЕТ
МОЛОТЫЙ КОФЕ
Действие фильтра прекращается через 2 месяца или
после того, как через него
пройдет 60 литров воды.
Кофе-машина IMPRESSA
выдает сообщение о
необходимости очистить
насадку для приготовления
капучино.
Крышка для сохранения
аромата кофе установлена
неверно или отсутствует.
Нельзя приготовить кофе,
возможно приготовление
только горячей воды и
молока.
Если в воронку для предварительно смолотого кофе
засыпано недостаточно
молотого кофе, кофемашина IMPRESSA останавливает процесс.
Отделение для предварительно смолотого кофе не
установлено.
Замените сменный фильтр
CLARIS plus (см. главу 7
»Обслуживание – замена
фильтра«).
T
Выполните очистку
насадки для приготовления
капучино (см. главу 7
»Обслуживание – очистка
насадки для приготовления
капучино«).
Установите крышку для
T
сохранения аромата кофе.
В следующий раз засыпьте
T
больше предварительно
смолотого кофе (см. главу 5
»Приготовление нажатиемкнопки – предварительно
смолотый кофе«).
T
Установите отделение для
предварительно смолотого
кофе.
99
Page 100
12 Устранение неисправностей
12 Устранение неисправностей
ПроблемаПричинаПредпринимаемые меры
Кофемолка сильно
шумит.
Мало пены при вспенивании молока, или молоко
разбрызгивается из
насадки для приготовления капучино.
В процессе приготовления кофе подается из
дозатора каплями.
Жесткость воды не
регулируется.
На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ/НАСЫПЬ
ЗЕРНА несмотря на то,
что контейнер для
кофейных зерен заполнен.
КОФЕ ГОТОВ/НАСЫПЬ
ЗЕРНА не появляется на
дисплее несмотря на то,
что контейнер для
кофейных зерен пуст.
На дисплее постоянно
появляется
ПОДДОН
ОПУСТОШИТЬ.
В кофемолку попали
посторонние предметы.
Загрязнена насадка для
приготовления капучино.
Кофе или предварительно смолотый кофе
имеет слишком
высокую степень
помола и засоряет
систему.
Промойте и очистите насадку для
приготовления капучино (см. главу 7
»Обслуживание – насадка для
приготовления капучино«).
T
Установите кофемолку на более
крупный помол или возьмите
предварительно смолотый кофе
более грубого помола (см. главу 2
»Подготовка и пуск в эксплуатацию – регулировка кофемолки«).
Дезактивируйте сменный фильтр
T
CLARIS plus.
Приготовьте порцию кофе.T
T
Очистите контейнер для кофейных
зерен (см. главу 7 »Обслуживание –
очистка контейнера для кофейных
зерен«).
T
Прочистите металлические
контакты сзади на поддоне для
слива воды.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.