Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием не по назначению.
Ради Вашей
Ради Вашей
безопасности
безопасности
Хранитеданноеруководстворядомскофе
IMPRESSA и, принеобходимости, передавайтеегоследую-
щим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить
опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
p
дефектами или поврежденным сетевым шнуром.
В
случае появления признаков повреждения, напри-
p
мер, запаха горелого, немедленно отключите кофемашину от сети и обратитесь в отдел обслуживания
компании JURA.
При повреждении сетевого шнура кофе-машины его
p
необходимо отремонтировать в самой компании JURA
или в авторизированном центре обслуживания компании JURA.
Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сете-
p
вой шнур не
тей.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
p
терся об острые кромки.
Никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-
p
машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в машину, которые не описываются в руководстве
по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофемашине имеются токопроводящие детали
находились вблизи горячих поверхнос-
-машиной
. Приее
6
Важные указания
открывании возникает опасность для жизни. Любой
ремонт должен выполняться исключительно авторизованными компанией JURA сервисными центрами с
использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от
дозаторов:
Поставьте кофе-машину в месте, недоступном для
p
детей.
Не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте пре-
p
дусмотренные для этого ручки.
Поврежденная
стать причиной получения травм или возникновения пожара.
Во избежание повреждений, возможных травм и опасности
возгорания:
Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
p
можете споткнуться о него или повредить его.
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
p
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные
Ни в коем случае не опускайте кофе-машину IMPRESSA,
p
шнур и патрубки в воду.
Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее отдельные
p
детали в посудомоечной машине.
Перед проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
p
выключите ее при помощи главного выключателя.
Всегда протирайте кофе-машину IMPRESSA влажной,
но не мокрой тряпкой и не допускайте постоянного
попадания на
Кофе-машину следует подключать только к сети с
p
напряжением, указанным в технических данных (см.
заводскую табличку и главу 15 «Технические данные»).
Пользуйтесь только оригинальными фирменными
p
средствами для обслуживания, предоставляемыми
компанией JURA. Применение дополнительного обору-
кофе-машина является ненадежной и может
лучи.
машинубрызгводы.
7
Важные указания
дования, не рекомендованного компанией JURA, может
привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA.
Не используйте карамелизованные кофейные зерна
p
или зерна с добавками.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
p
холодную воду.
На время длительного отсутствия выключайте кофе-
p
машину посредством главного выключателя.
Использование машины опасно для детей и людей с ограниченными способностями
Кофе-машина не предназначена для использования
p
детьми и людьми с ограниченными способностями к
использованию машины.
Ее могут использовать только люди, способные безо-
p
паснопользоватьсякофе-машиной.
:
8
Руководствопоэксплуатациикофе-машины IMPRESSA J5
Руководствопоэксплуатациикофе-машины
IMPRESSA J5
Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей
кофе-машины IMPRESSA J5. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными возможностями Вашей кофе-машины IMPRESSA.
В главе 2 «Подготовка и пуск в эксплуатацию» шаг за шагом
описывается установка и подготовка к работе кофе-машины
IMPRESSA.
Обращаем особое внимание на главу 3 «Ознакомление с
функциональными возможностями», предназначенную для
подробного ознакомления с кофемашиной IMPRESSA. Она
поможет Вам раскрыть многочисленные возможности кофемашины, отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное - это кофе и
фирменные кофейные напитки, в главе 4 «Рецепты» специально для Вас дается подборка самых вкусных вариантов
приготовления.
Все остальные главы будут служить
бием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA J5, Вы можете стать бариста – специалистом по
приготовлению вкуснейших фирменных напитков!
Вамсправочнымпосо-
9
Варианты
Варианты
моделей
моделей
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5
действительно для всех моделей IMPRESSA серии J.
Описание сим-
Описание символов
волов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается предупредительными знаками
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
o
@
l
ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО указывает на возможные травмы, сигнальное слово ВНИМАНИЕ – на
возможный материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию,
при которой возможно повреждение
машины.
Указания и советы, облегчающие
пользование Вашей кофе-машиной
IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные сведения, которые можно получить от компании JURA в режиме
онлайн:
www.jura.com
Требуемое действие. В этом случае
Вам необходимо выполнить то или
иное действие.
10
Добропожаловатьвмиркофе-машин IMPRESSA!
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив
кофе-машину IMPRESSA производства компании JURA.
Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже оценили
производимые в Швейцарии кофе-машины. Мы прилагаем
все усилия к тому, чтобы эта 2-порционная кофе-машина
могла годами доставлять удовольствие
Вашим гостям фирменными кофейными напитками, приготовленными простым нажатием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Вы
ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися
к работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме
этого, в руководстве описывается, как избавиться от накипи,
и даются важные советы по уходу за
предлагаем Вам воспользоваться всеми возможностями
машины-автомата компании JURA, чтобы разбудить Вашу
фантазию для воплощения необычных рецептов приготовления кофе.
Компания JURA разрабатывает высококачественные кофемашины, позволяющие получить оптимальный вкус и аромат из любой кофейной смеси любой степени обжарки. Это
становится возможным благодаря уникальной интеллектуальной системе предварительного смачивания, а также благодаря продуманности каждой детали и многолетнему
опыту.
Уже с первого взгляда ценители изящного стиля восхищаются бескомпромиссным дизайном кофе
J5. А гурманы попадают в мир грез, воплощая в реальность
свои фантазии и наслаждаясь новыми вкусовыми ощущениями от чашечки ристретто, эспрессо, крем-кофе, капучино,
латте макиато и многих других кофейных напитков. К тому
же инновационная концепция разработки направлена на
создание кофе-машины, идеально простой в использовании. Интегрированная подсветка
кофейному напитку особый цвет.
Это восхитительно
p
В дизайне IMPRESSA серии J преобладает сочетание
четких линий и эксклюзивных материалов. Все детали
точно продуманы и создают единую систему, обладающую высокими эстетическими качествами. За счет
этого кофе-машина IMPRESSA серии J поистине стала
предметом интерьера и благодаря своей компактности
является идеальным решением при любых
даже при ограниченном пространстве.
-машины IMPRESSA
чашекпридаеткаждому
условиях:
12
Эргономика
p
Центрально расположенная панель управления с уникальным поворотным переключателем Rotary Switch и
дисплеем с текстовой индикацией на понятном Вам
языке позволяет быстро и интуитивно осуществить
Ваши мечты о кофейном наслаждении. При этом особое внимание уделяется Вашим индивидуальным вку-
IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантность
совым предпочтениям. Вы выбираете предпочитаемую
Вами степень крепости кофе, а также количество воды
и температуру. Выбор между тремя температурными
режимами предлагается даже в приготовлении горячей воды. Дополнительное оборудование: мерную
ложку и насадку для подачи горячей воды можно
класть в отсек для хранения, таким образом, они
всегда будут под рукой.
JURA в
JURA в
Интернете
Интернете
Дозатор
p
Еще одно нововведение компании JURA - это дозатор
кофе, регулируемый по высоте и ширине. Его можно
точно настроить под чашку любой высоты и любого
диаметра. Благодаря этому кофе не разбрызгивается,
а кофейная крема получается идеальной консистенции.
Система сменных насадок Connector System
p
Система Connector System
стандартное устройство Profi-Auto-Cappuccino, подающее молочную пену или горячее молоко для приготовления идеального капучино, насадку для равномерной
подачи горячей воды, а также 2-уровневую насадку
(дополнительное оборудование) для вспенивания и
подогрева молока.
Более подробную информацию об этом Вы найдете в
главе 11 «Дополнительное оборудование и обслуживание».
Посетите нас в
@
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и
актуальные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA
и узнаете немало нового о кофе.
Кофе-машину IMPRESSA J5 можно играючи изучить с помощью компьютера.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электрон-
@
ный справочник Knowledge Builder. Вас поддержит
интерактивный помощник LEO, который укажет на
особенности кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как
с ней работать.
14
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину,
чтобы насладиться первой порцией кофе.
Комплект пос-
Комплект поставки
тавки
Установка и
Установка и
подключение
подключение
В комплект поставки включено следующее:
Кофе-машина IMPRESSA компании JURA
p
Комплект Welcome Pack, содержащий следующее:
p
руководство по эксплуатации кофе-машины
u
IMPRESSA J5
IMPRESSA J5 – краткоеруководство
u
сменный фильтр CLARIS plus
u
насадка
u
u
ключ для кофемолки
u
молочный шланг
u
таблетки для чистки производства компании JURA
u
тест-полоски Aquadur
u
средство JURA для чистки устройства для приготовления капучино
Подарок от JURAworld of Coffee
p
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке.
При установке и подключении кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
Установите кофе-машину IMPRESSA на горизонталь-
p
ную водостойкую поверхность.
Выберите место установки кофе-машины IMPRESSA
p
так, чтобы не допускать ее перегрева.
Никогда не ставьте
p
чую поверхность, например, на конфорки.
p
Подключайте кофе-машину IMPRESSA только к сети с
напряжением, указанным в технических данных (см.
заводскую табличку и главу 15 «Технические данные»).
Разместите сетевой шнур так, чтобы об него никто не
p
спотыкался.
длясменногофильтра
®
кофе-машину IMPRESSA нагоря-
15
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Наполнение
Наполнение
бункера для
бункера для
воды
воды
Заполнение
Заполнение
контейнера для
контейнера для
кофейных
кофейных
зерен
зерен
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Для получения идеального вкуса кофе, мы рекомендуем
ежедневно менять воду.
В бункер для воды всегда заливайте свежую и холод-
o
ную воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко,
минеральную воду или другие жидкости.
Откройте крышку бункера для воды.
l
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
l
водой.
Наполните бункер свежей
l
вите его в машину.
l
Закройте крышку бункера для воды.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для
сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять
аромат кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
В контейнер для
l
кофейные зерна без дополнительной обработки.
кофейных зерен засыпайте только
холоднойводойиустано-
16
l
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
l
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые
имеются.
l
У новых машин в контейнере для кофейных зерен
имеется лист с информацией. Выньте его
нера.
l
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата
кофе и поставьте на место крышку самого контейнера.
из контей-
Первый запуск
Первый запуск
машины
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с повреж-
l
денным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды заполнен.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
l
e l С помощью главного выключателя с правой стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA.
Загорается кнопка Вкл./Выкл.
g (режиможидания).
g l Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите
кнопку Вкл./Выкл.
Загорается поворотный переключатель Rotary Switch.
На дисплее появляется
(Немецкий язык).
SPRACHE DEUTSCH
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
DEUTSCH
(Немецкий)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
ENGLISH
(Английский).
M L Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку
английского языка.
На дисплее ненадолго появляется
для подтверждения установки.
PRESS RINSE
загорается кнопка обслуживания
Поставьте емкость под устройство Profi-Auto-
l
Cappuccino.
(Нажать кнопку обслуживания),
( Подтверждено)
OK
h.
H L Нажмите кнопку обслуживания.
SYSTEM FILLING
темы), системазаполняетсяводой. Изустройства
Profi-Auto-Cappuccino вытекает немного воды.
Процесс автоматически останавливается, на дисплее
появляется
HEATING
PRESS RINSE
загораетсякнопкаобслуживания
(Происходит заполнение сис-
(Происходитнагрев).
(Нажать кнопку обслуживания),
h.
17
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
h l Нажмите кнопку обслуживания.
o
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически.
На дисплее появляется
ности), Ваша кофе-машина IMPRESSA переходит в
режим готовности к работе.
После приготовления первой порции кофе может случиться, что на дисплее появится
(Засыпать кофейные зерна), поскольку кофемолка
еще не полностью заполнена кофейными зернами. В
этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
READY
(В режиме готов-
FILL BEANS
Установка и
Установка и
активация
активация
фильтра
фильтра
18
Чистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется,
если использовать сменный фильтр CLARIS plus.
Не прерывайте процесс «Установка фильтра». Это
o
обеспечитоптимальнуюработукофе-машины
IMPRESSA.
Сходомпроцесса «Установкафильтра» можно ознако-
@
миться
и в режиме онлайн. Посетите наш электронный
справочник Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Болееподробнаяинформацияосменномфильтре CLARIS
plus содержитсявглаве 9 «Сменныйфильтр CLARIS plus -
это вода для идеально приготовленного кофе».
Действие фильтра прекращается через два месяца.
o
Следите за сроком службы по диску с указателем дат
на держателе фильтра.
Условие: на дисплее отображается
готовности).
READY
(В режиме
m lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканадисплеенепоя-вится
RINSE
(Обслуживание).
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
FILTER -
(Фильтр – ).
m lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
Надисплеепоявляется
NO -
(Нет –).
ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
YES √
(Да√).
m l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьэтууста-
новку.
На дисплее ненадолго появляется
для подтверждения установки.
INSERT
ния
Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр
l
CLARIS plus и насадку для сменного фильтра.
Установите насадку сверху на сменный фильтр.
Снимите бункер для воды и опорожните его.
l
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив,
l
вставьте фильтр в бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щел-
l
чок.
Наполните бункер свежей холодной водой и устано-
l
вите
l
Поставьтеемкость (мин. 500 мл) под устройство Profi-
Auto-Cappuccino.
l
Поверните переключатель режимов, расположенный
на устройстве Profi-Auto-Cappuccino, в положение
«Пар»
(Вставить), загорается кнопка обслужива-
h.
еговкофе-машину.
k.
( Подтверждено)
OK
h l Нажмите кнопку обслуживания.
FILTER RINSING
тра). Изнасадкивытекаетвода.
(Происходит промывка филь-
Выможете в любой момент остановить промывку филь-
o
тра, нажав для этого любую кнопку.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для
o
здоровьяинеухудшаетвкус.
19
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через него пройдет примерно 500 мл
жидкости. На дисплее появляется
(Происходит нагрев), затем готовности). Фильтр активирован.
READY
HEATING
(В режиме
Определение и
Определение и
регулировка
регулировка
жесткости воды
жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать жесткость воды.
Если используется сменный фильтр CLARIS plus и
o
фильтр активирован, регулировка жесткости воды
невозможна.
Заводская установка жесткости воды соответствует
o
16° по немецкой шкале.
Жесткость воды можно установить в диапазоне от 1°
o
до 30° по
также дезактивировать, т.е. кофе-машина IMPRESSA
не выдаст сообщения о необходимости удаления
накипи.
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полосок
Aquadur
Подержитеполоскунедолго (1 секунду) вводе.
l
Стряхните с нее воду.
Подождите около одной минуты.
l
Воспользовавшись описанием на упаковке, опреде-
l
лите степень жесткости воды по изменению цвета
тест-полоски Aquadur
Теперь можно установить степень жесткости воды.
немецкойшкале. Даннуюустановкуможно
®
, входящихвкомплект Welcome Pack.
®
.
20
Пример: изменение степени жесткости с
немецкой шкале) на
Условие: на дисплее показывается
готовности).
25° dH
(25° понемецкойшкале).
READY
16° dH
(16° по
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканадисплеенепоя-вится
RINSE
(Обслуживание).
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
HARDNESS
(Жесткость).
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
На дисплее появляется
шкале).
16° dH
(16° по немецкой
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится необходимая степень жесткости, например
25 dH
(25 понемецкойшкале).
m l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьуста-
новку.
На дисплее ненадолго появляется
степень жесткости воды установлена.
HARDNESS
(Жесткость)
(Подтверждено),
OK
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
m l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
На дисплее появляется
ности).
READY
(В режиме готов-
Регулировка
Регулировка
кофемолки
кофемолки
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Можно настроить кофемолку в соответствии со степенью
обжарки Вашего кофе.
Мы рекомендуем:
для слабо обжаренного кофе - установите кофемолку
p
на мелкий помол.
для сильно обжаренного кофе - установите кофемолку
p
на крупный помол.
Если регулировать степень помола, когда кофемолка неподвижна, можно повредить поворотный переключатель для
регулировки степени помола.
Регулируйте степень помола только на работающей
l
кофемолке.
21
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Пример: изменение степени помолаво время приготовле-
ния кофе.
d l Нажмите кнопку «1 кофе».
Откройте крышку отсека для хранения.
l
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
l
Кофемолка запускается, на дисплее появляется
1 COFFEE
зывается степень крепости кофе.
l
Установите поворотный переключатель для регулировки степени помола в нужное положение во время
работы кофемолки.
Происходит приготовление кофе при установленной
степени помола.
(1 кофе). После этого ненадолго пока-
Включение Включение
22
При включении кофе-машины IMPRESSA автоматически
требуется провести цикл промывки.
Условие: кофе-машина IMPRESSA включена посредством
главного выключателя, горит кнопка Вкл./
ожидания).
Выкл. g (режим
g l Для включениякофе-машины IMPRESSA нажмите
кнопку Вкл./Выкл.
HEATING
PRESS RINSE
загорается кнопка обслуживания
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
(Происходитнагрев)
(Нажать кнопку обслуживания),
h.
h l Нажмите кнопку обслуживания.
Происходит промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически.
На дисплее появляется
ности), кофе-машина IMPRESSA переходит в режим
готовности к работе.
READY
(В режиме готов-
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Выключение
Выключение
(режиможида-
(режиможида-
ния)
ния)
При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется
автоматическая промывка системы.
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
g l Нажмите кнопку Вкл./Выкл.
Происходит промывка системы. На дисплее появляется
RINSING
останавливается автоматически.
Кофе-машина IMPRESSA выключена (режим ожидания), горит символ Вкл./Выкл.
(Происходит промывка), процесс
g.
23
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
3 Ознакомление с функциональными возмож-
ностями
Кофемашина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный фирменный кофейный напиток нажатием на кнопку. Кроме того,
Вы можете выбрать степень крепости и температуру кофе,
а также количество воды с учетом своих индивидуальных
пожеланий.
В этой главе на примерах Вы ознакомитесь со всеми функциональными возможностями машины. Чтобы понять принцип работы кофе-машины
выполнить на практике предлагаемые здесь действия.
Поверьте, стоит попрактиковаться.
Ознакомьтесь со следующими функциональными возможностями:
приготовление нажатием кнопки
p
разовые установки до и во время приготовления
p
долговременная установка по размеру чашек
p
долговременные установки в режиме программирова-
p
ния
IMPRESSA, мы рекомендуем
Приготовление
Приготовление
нажатием
нажатием
кнопки
кнопки
24
Вовремяприготовлениякофеэтотпроцессможно
o
остановить в любой момент. Для этого нажмите
кнопку.
При желании можно играючи изучить кофе-машину
@
IMPRESSA на компьютере. В этом Вам поможет интерактивная обучающая программа Knowledge Builder,
которую Вы найдете в сети по адресу www.jura.com.
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток
простым нажатием на кнопку.
Для приготовления любых фирменных кофейных напитков
нажатием одной кнопки действуйте по следующему примеру.
Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора
кофе.
READY
a l Нажмите кнопку «1 эспрессо».
На дисплее появляется
После этого ненадолго показывается степень крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
На дисплее появляется
ности).
1 ESPRESSO
READY
(В режиме готов-
(В режиме
(1 эспрессо).
Разовые уста-
Разовые установки до
новки до
начала и во
начала и во
время приго-
время приготовления
товления
Изменение степени
Изменение степени
крепости кофе во
крепости кофе во
время приготовления
время приготовления
До начала приготовления можно изменять степень крепости
кофе, а во время приготовления - также количество воды.
Эти установки не фиксируются в памяти.
Разовые установки до начала и во время приготовления
всегда выполняются по данному примеру.
Можно устанавливать следующие степени крепости кофе:
На дисплее появляется
ненадолго показывается степень крепости кофе.
Ä lПоворачивайте поворотныйперек лючатель Rotary
Switch дотехпор, пока непокажется
(110 мл).
В чашку подается установленное количество кофе.
Процесс приготовления останавливается автоматически, на дисплее появляется
готовности).
110 ML
1 COFFEE
READY
(110 мл) кофе.
READY
(В режиме
(1 кофе), затем
(В режиме
READY
(В режиме
110 M L
Долговремен-
Долговременная установка
ная установка
по размеру
по размеру
чашек
чашек
26
Можно легко выполнить долговременную установку количества воды для любого вида кофейного напитка, а также
установку горячей воды и пара в соответствии с размером
чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество воды.
Ниже
приводится пример долговременной установки по раз-
меру чашки для любых видов кофейных напитков.
Пример: выполнение долговременной установки коли-
чества воды для эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
готовности).
Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора
l
кофе.
READY
(В режиме
a lНажмите иудерживайте нажатойкнопку
«1 эспрессо».
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Долговремен-
Долговременные установки
ные установки
в режиме про-
в режиме программирования
граммирования
Надисплеепоявляется
(1 эспрессо).
1 ESPRESSO
a l Продолжайте удерживатькнопку «1 эспрессо»
нажатой до тех пор, пока не появится
COFFEE ?
(Достаточнокофе ?).
ENOUGH
a l Отпустите кнопку «1 эспрессо».
Начинается приготовление эспрессо, который подается в чашку.
Нажмите любую кнопку, когда в чашке будет необхо-
l
димое количество эспрессо.
Приготовление эспрессо останавливается. На дисплее ненадолго появляется
новленное значение количества воды для эспрессо
сохранено в памяти.
Данную установку можно изменить в любой момент
o
при повторении этого процесса.
На кофемашине IMPRESSA можно легко осуществить
настройки приготовления кофе под Ваш индивидуальный
вкус и приготовить особые рецепты кофейных напитков.
Путем простого поворота и нажатия поворотного переключателя Rotary Switch можно просматривать
программные шаги, а также сохранять нужные установки в
памяти.
(Подтверждено). Уста-
OK
и выполнять
Программный
пункт
RINSE
(Обслуживание)
При помощи Rotary Switch можно выполнять следующие
установки:
ПодпунктПояснение
RINSE
промывку)
FILTER
CLEAN
чистку)
(Выполнить
(Фильтр)
(Выполнить
DE-SCALE
накипь)
(Удалить
l Выберите нужную программу обслу-
живания.
Если не выполняется никаких действий,
примерно через 5 секунд происходит
автоматический выход из режима
программирования.
27
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Программный
пункт
BUTTONS
(Клавиши
приготовления)
FILTER -/√
(Фильтр -/√)
HARDNESS
(Жесткость)
(показывается
только при
дезактивированном фильтре)
ENERGY -/√
(Электроэнергия
–/√)
TIME
UNIT ON
кофе-машины)
(Время)
(Вкл.
OFF AFTER
(Выкл. через)
ПодпунктПояснение
SELECT BUTTON
(Выбрать клавишу
приготовления)
YES √
NO -
INACTIVE
(Дезактивированный)
1°dH
(от 1° по немецкой
шкале до 30° по
немецкой шкале)
(Да√)
(Нет –)
–
30°dH
SAVE -
(Энергосберегающий
режим отключен –)
l Выберите установки для кофейного
напитка, пара и горячей воды.
lВыберите, хотите ли Вы использовать
кофе-машину IMPRESSA со сменным
фильтром CLARIS plus или без него.
l Отрегулируйте степень жесткости
воды.
l Выберите энергосберегающий режим.
SAVE √
(Энергосберегающий
режим включен √)
--:--
--:--
INACTIVE
(Дезактивированный)
0.5 HRS
(0,5 ч – 15 ч)
–
15 HRS
l Установитетекущеевремя.
l Установитевремявключениямашины.
l Установитевремявыключения
машины.
28
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Программный
пункт
INFO
(Информация)
DISPLAY
(Индикация)
LANGUAGE
(Язык)
EXIT
(Выход)
ПодпунктПояснение
BUTTONS
приготовления)
CLEAN
чистки)
DE-SCALE
накипи) (только при
дезактивированном
фильтре)
FILTER
фильтра) (только при
активированном
фильтре)
ML/OZ
(Клавиши
(Выполненные
(Удаления
(Замены
(Мл/унция)
24 H/AM PM
(24 ч/12 ч)
DEUTSCH
(Немецкий)
l Просмотр информации о всех приго-
товленных кофейных напитках и
данных о проведенных технических
обслуживаниях.
l Выберите единицу измерения коли-
чества воды и формат времени.
l Выберите язык.
ENGLISH
(Английский)
FRANCAIS
(Французский)
ITALIANO
(Итальянский)
(Голландский)
NL
–
l Выйдите из режима программирова-
ния.
Установки в режиме программирования всегда выполняются
по следующему примеру.
Пример: изменение температуры для «1 эспрессо» с
NORMAL
Условие: на дисплее отображается
готовности).
(Средняя) на
HIGH
(Высокая).
READY
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
29
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
BUTTONS
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
SELECT BUTTON
приготовления)
При выполнении следующего шага выберите кнопку с
o
кофейным напитком, для которого хотите произвести
установку. При этом приготовление кофейного напитка
не происходит.
a l Нажмите кнопку «1 эспрессо».
WATER
(Вода)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
TEMP
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
NORMAL
(Средняя)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
HIGH
M l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьуста-
новку.
На дисплее ненадолго появляется
дено).
TEMPERATUR
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из программного
пункта.
BUTTONS
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
READY
(Врежимеготовности)
(Клавишиприготовления).
(Выберитеклавишу
(Температура).
(Высокая).
(Температура)
(Выход).
(Клавишиприготовления)
(Выход).
(Подтверж-
OK
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.