Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет ответственности за
последствия, связанные с использованием не по назначению.
Ради Вашей
Ради Вашей
безопасности
безопасности
Хранитеданноеруководстворядомскофе
IMPRESSA и, принеобходимости, передавайтеегоследую-
щим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить
опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
p
дефектами или поврежденным сетевым шнуром.
В
случае появления признаков повреждения, напри-
p
мер, запаха горелого, немедленно отключите кофемашину от сети и обратитесь в отдел обслуживания
компании JURA.
При повреждении сетевого шнура кофе-машины его
p
необходимо отремонтировать в самой компании JURA
или в авторизированном центре обслуживания компании JURA.
Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сете-
p
вой шнур не
тей.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
p
терся об острые кромки.
Никогда не открывайте и не ремонтируйте кофе-
p
машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в машину, которые не описываются в руководстве
по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA. В кофемашине имеются токопроводящие детали
находились вблизи горячих поверхнос-
-машиной
. Приее
6
Важные указания
открывании возникает опасность для жизни. Любой
ремонт должен выполняться исключительно авторизованными компанией JURA сервисными центрами с
использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от
дозаторов:
Поставьте кофе-машину в месте, недоступном для
p
детей.
Не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте пре-
p
дусмотренные для этого ручки.
Поврежденная
стать причиной получения травм или возникновения пожара.
Во избежание повреждений, возможных травм и опасности
возгорания:
Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
p
можете споткнуться о него или повредить его.
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
p
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные
Ни в коем случае не опускайте кофе-машину IMPRESSA,
p
шнур и патрубки в воду.
Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее отдельные
p
детали в посудомоечной машине.
Перед проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
p
выключите ее при помощи главного выключателя.
Всегда протирайте кофе-машину IMPRESSA влажной,
но не мокрой тряпкой и не допускайте постоянного
попадания на
Кофе-машину следует подключать только к сети с
p
напряжением, указанным в технических данных (см.
заводскую табличку и главу 15 «Технические данные»).
Пользуйтесь только оригинальными фирменными
p
средствами для обслуживания, предоставляемыми
компанией JURA. Применение дополнительного обору-
кофе-машина является ненадежной и может
лучи.
машинубрызгводы.
7
Важные указания
дования, не рекомендованного компанией JURA, может
привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA.
Не используйте карамелизованные кофейные зерна
p
или зерна с добавками.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
p
холодную воду.
На время длительного отсутствия выключайте кофе-
p
машину посредством главного выключателя.
Использование машины опасно для детей и людей с ограниченными способностями
Кофе-машина не предназначена для использования
p
детьми и людьми с ограниченными способностями к
использованию машины.
Ее могут использовать только люди, способные безо-
p
паснопользоватьсякофе-машиной.
:
8
Руководствопоэксплуатациикофе-машины IMPRESSA J5
Руководствопоэксплуатациикофе-машины
IMPRESSA J5
Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей
кофе-машины IMPRESSA J5. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными возможностями Вашей кофе-машины IMPRESSA.
В главе 2 «Подготовка и пуск в эксплуатацию» шаг за шагом
описывается установка и подготовка к работе кофе-машины
IMPRESSA.
Обращаем особое внимание на главу 3 «Ознакомление с
функциональными возможностями», предназначенную для
подробного ознакомления с кофемашиной IMPRESSA. Она
поможет Вам раскрыть многочисленные возможности кофемашины, отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Поскольку для компании JURA самое важное - это кофе и
фирменные кофейные напитки, в главе 4 «Рецепты» специально для Вас дается подборка самых вкусных вариантов
приготовления.
Все остальные главы будут служить
бием.
Изучив руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA J5, Вы можете стать бариста – специалистом по
приготовлению вкуснейших фирменных напитков!
Вамсправочнымпосо-
9
Варианты
Варианты
моделей
моделей
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5
действительно для всех моделей IMPRESSA серии J.
Описание сим-
Описание символов
волов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается предупредительными знаками
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
o
@
l
ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО указывает на возможные травмы, сигнальное слово ВНИМАНИЕ – на
возможный материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию,
при которой возможно повреждение
машины.
Указания и советы, облегчающие
пользование Вашей кофе-машиной
IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные сведения, которые можно получить от компании JURA в режиме
онлайн:
www.jura.com
Требуемое действие. В этом случае
Вам необходимо выполнить то или
иное действие.
10
Добропожаловатьвмиркофе-машин IMPRESSA!
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!
Уважаемые клиенты!
Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив
кофе-машину IMPRESSA производства компании JURA.
Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже оценили
производимые в Швейцарии кофе-машины. Мы прилагаем
все усилия к тому, чтобы эта 2-порционная кофе-машина
могла годами доставлять удовольствие
Вашим гостям фирменными кофейными напитками, приготовленными простым нажатием на кнопку.
В руководстве по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Вы
ознакомитесь со всеми важными сведениями, относящимися
к работе машины и индивидуальным настройкам. Кроме
этого, в руководстве описывается, как избавиться от накипи,
и даются важные советы по уходу за
предлагаем Вам воспользоваться всеми возможностями
машины-автомата компании JURA, чтобы разбудить Вашу
фантазию для воплощения необычных рецептов приготовления кофе.
Компания JURA разрабатывает высококачественные кофемашины, позволяющие получить оптимальный вкус и аромат из любой кофейной смеси любой степени обжарки. Это
становится возможным благодаря уникальной интеллектуальной системе предварительного смачивания, а также благодаря продуманности каждой детали и многолетнему
опыту.
Уже с первого взгляда ценители изящного стиля восхищаются бескомпромиссным дизайном кофе
J5. А гурманы попадают в мир грез, воплощая в реальность
свои фантазии и наслаждаясь новыми вкусовыми ощущениями от чашечки ристретто, эспрессо, крем-кофе, капучино,
латте макиато и многих других кофейных напитков. К тому
же инновационная концепция разработки направлена на
создание кофе-машины, идеально простой в использовании. Интегрированная подсветка
кофейному напитку особый цвет.
Это восхитительно
p
В дизайне IMPRESSA серии J преобладает сочетание
четких линий и эксклюзивных материалов. Все детали
точно продуманы и создают единую систему, обладающую высокими эстетическими качествами. За счет
этого кофе-машина IMPRESSA серии J поистине стала
предметом интерьера и благодаря своей компактности
является идеальным решением при любых
даже при ограниченном пространстве.
-машины IMPRESSA
чашекпридаеткаждому
условиях:
12
Эргономика
p
Центрально расположенная панель управления с уникальным поворотным переключателем Rotary Switch и
дисплеем с текстовой индикацией на понятном Вам
языке позволяет быстро и интуитивно осуществить
Ваши мечты о кофейном наслаждении. При этом особое внимание уделяется Вашим индивидуальным вку-
IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантность
совым предпочтениям. Вы выбираете предпочитаемую
Вами степень крепости кофе, а также количество воды
и температуру. Выбор между тремя температурными
режимами предлагается даже в приготовлении горячей воды. Дополнительное оборудование: мерную
ложку и насадку для подачи горячей воды можно
класть в отсек для хранения, таким образом, они
всегда будут под рукой.
JURA в
JURA в
Интернете
Интернете
Дозатор
p
Еще одно нововведение компании JURA - это дозатор
кофе, регулируемый по высоте и ширине. Его можно
точно настроить под чашку любой высоты и любого
диаметра. Благодаря этому кофе не разбрызгивается,
а кофейная крема получается идеальной консистенции.
Система сменных насадок Connector System
p
Система Connector System
стандартное устройство Profi-Auto-Cappuccino, подающее молочную пену или горячее молоко для приготовления идеального капучино, насадку для равномерной
подачи горячей воды, а также 2-уровневую насадку
(дополнительное оборудование) для вспенивания и
подогрева молока.
Более подробную информацию об этом Вы найдете в
главе 11 «Дополнительное оборудование и обслуживание».
Посетите нас в
@
По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и
актуальные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA
и узнаете немало нового о кофе.
Кофе-машину IMPRESSA J5 можно играючи изучить с помощью компьютера.
По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электрон-
@
ный справочник Knowledge Builder. Вас поддержит
интерактивный помощник LEO, который укажет на
особенности кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как
с ней работать.
14
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину,
чтобы насладиться первой порцией кофе.
Комплект пос-
Комплект поставки
тавки
Установка и
Установка и
подключение
подключение
В комплект поставки включено следующее:
Кофе-машина IMPRESSA компании JURA
p
Комплект Welcome Pack, содержащий следующее:
p
руководство по эксплуатации кофе-машины
u
IMPRESSA J5
IMPRESSA J5 – краткоеруководство
u
сменный фильтр CLARIS plus
u
насадка
u
u
ключ для кофемолки
u
молочный шланг
u
таблетки для чистки производства компании JURA
u
тест-полоски Aquadur
u
средство JURA для чистки устройства для приготовления капучино
Подарок от JURAworld of Coffee
p
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке.
При установке и подключении кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
Установите кофе-машину IMPRESSA на горизонталь-
p
ную водостойкую поверхность.
Выберите место установки кофе-машины IMPRESSA
p
так, чтобы не допускать ее перегрева.
Никогда не ставьте
p
чую поверхность, например, на конфорки.
p
Подключайте кофе-машину IMPRESSA только к сети с
напряжением, указанным в технических данных (см.
заводскую табличку и главу 15 «Технические данные»).
Разместите сетевой шнур так, чтобы об него никто не
p
спотыкался.
длясменногофильтра
®
кофе-машину IMPRESSA нагоря-
15
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Наполнение
Наполнение
бункера для
бункера для
воды
воды
Заполнение
Заполнение
контейнера для
контейнера для
кофейных
кофейных
зерен
зерен
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Для получения идеального вкуса кофе, мы рекомендуем
ежедневно менять воду.
В бункер для воды всегда заливайте свежую и холод-
o
ную воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко,
минеральную воду или другие жидкости.
Откройте крышку бункера для воды.
l
Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
l
водой.
Наполните бункер свежей
l
вите его в машину.
l
Закройте крышку бункера для воды.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для
сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять
аромат кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
В контейнер для
l
кофейные зерна без дополнительной обработки.
кофейных зерен засыпайте только
холоднойводойиустано-
16
l
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
l
Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые
имеются.
l
У новых машин в контейнере для кофейных зерен
имеется лист с информацией. Выньте его
нера.
l
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата
кофе и поставьте на место крышку самого контейнера.
из контей-
Первый запуск
Первый запуск
машины
машины
ОСТОРОЖНООСТОРОЖНО
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с повреж-
l
денным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды заполнен.
Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
l
e l С помощью главного выключателя с правой стороны
машины включите кофе-машину IMPRESSA.
Загорается кнопка Вкл./Выкл.
g (режиможидания).
g l Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите
кнопку Вкл./Выкл.
Загорается поворотный переключатель Rotary Switch.
На дисплее появляется
(Немецкий язык).
SPRACHE DEUTSCH
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
DEUTSCH
(Немецкий)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
ENGLISH
(Английский).
M L Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку
английского языка.
На дисплее ненадолго появляется
для подтверждения установки.
PRESS RINSE
загорается кнопка обслуживания
Поставьте емкость под устройство Profi-Auto-
l
Cappuccino.
(Нажать кнопку обслуживания),
( Подтверждено)
OK
h.
H L Нажмите кнопку обслуживания.
SYSTEM FILLING
темы), системазаполняетсяводой. Изустройства
Profi-Auto-Cappuccino вытекает немного воды.
Процесс автоматически останавливается, на дисплее
появляется
HEATING
PRESS RINSE
загораетсякнопкаобслуживания
(Происходит заполнение сис-
(Происходитнагрев).
(Нажать кнопку обслуживания),
h.
17
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
h l Нажмите кнопку обслуживания.
o
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически.
На дисплее появляется
ности), Ваша кофе-машина IMPRESSA переходит в
режим готовности к работе.
После приготовления первой порции кофе может случиться, что на дисплее появится
(Засыпать кофейные зерна), поскольку кофемолка
еще не полностью заполнена кофейными зернами. В
этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
READY
(В режиме готов-
FILL BEANS
Установка и
Установка и
активация
активация
фильтра
фильтра
18
Чистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется,
если использовать сменный фильтр CLARIS plus.
Не прерывайте процесс «Установка фильтра». Это
o
обеспечитоптимальнуюработукофе-машины
IMPRESSA.
Сходомпроцесса «Установкафильтра» можно ознако-
@
миться
и в режиме онлайн. Посетите наш электронный
справочник Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Болееподробнаяинформацияосменномфильтре CLARIS
plus содержитсявглаве 9 «Сменныйфильтр CLARIS plus -
это вода для идеально приготовленного кофе».
Действие фильтра прекращается через два месяца.
o
Следите за сроком службы по диску с указателем дат
на держателе фильтра.
Условие: на дисплее отображается
готовности).
READY
(В режиме
m lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканадисплеенепоя-вится
RINSE
(Обслуживание).
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
FILTER -
(Фильтр – ).
m lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
Надисплеепоявляется
NO -
(Нет –).
ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
YES √
(Да√).
m l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьэтууста-
новку.
На дисплее ненадолго появляется
для подтверждения установки.
INSERT
ния
Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр
l
CLARIS plus и насадку для сменного фильтра.
Установите насадку сверху на сменный фильтр.
Снимите бункер для воды и опорожните его.
l
Отогните держатель фильтра и, слегка надавив,
l
вставьте фильтр в бункер для воды.
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щел-
l
чок.
Наполните бункер свежей холодной водой и устано-
l
вите
l
Поставьтеемкость (мин. 500 мл) под устройство Profi-
Auto-Cappuccino.
l
Поверните переключатель режимов, расположенный
на устройстве Profi-Auto-Cappuccino, в положение
«Пар»
(Вставить), загорается кнопка обслужива-
h.
еговкофе-машину.
k.
( Подтверждено)
OK
h l Нажмите кнопку обслуживания.
FILTER RINSING
тра). Изнасадкивытекаетвода.
(Происходит промывка филь-
Выможете в любой момент остановить промывку филь-
o
тра, нажав для этого любую кнопку.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для
o
здоровьяинеухудшаетвкус.
19
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через него пройдет примерно 500 мл
жидкости. На дисплее появляется
(Происходит нагрев), затем готовности). Фильтр активирован.
READY
HEATING
(В режиме
Определение и
Определение и
регулировка
регулировка
жесткости воды
жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать жесткость воды.
Если используется сменный фильтр CLARIS plus и
o
фильтр активирован, регулировка жесткости воды
невозможна.
Заводская установка жесткости воды соответствует
o
16° по немецкой шкале.
Жесткость воды можно установить в диапазоне от 1°
o
до 30° по
также дезактивировать, т.е. кофе-машина IMPRESSA
не выдаст сообщения о необходимости удаления
накипи.
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полосок
Aquadur
Подержитеполоскунедолго (1 секунду) вводе.
l
Стряхните с нее воду.
Подождите около одной минуты.
l
Воспользовавшись описанием на упаковке, опреде-
l
лите степень жесткости воды по изменению цвета
тест-полоски Aquadur
Теперь можно установить степень жесткости воды.
немецкойшкале. Даннуюустановкуможно
®
, входящихвкомплект Welcome Pack.
®
.
20
Пример: изменение степени жесткости с
немецкой шкале) на
Условие: на дисплее показывается
готовности).
25° dH
(25° понемецкойшкале).
READY
16° dH
(16° по
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканадисплеенепоя-вится
RINSE
(Обслуживание).
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
HARDNESS
(Жесткость).
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
На дисплее появляется
шкале).
16° dH
(16° по немецкой
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится необходимая степень жесткости, например
25 dH
(25 понемецкойшкале).
m l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьуста-
новку.
На дисплее ненадолго появляется
степень жесткости воды установлена.
HARDNESS
(Жесткость)
(Подтверждено),
OK
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
m l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
На дисплее появляется
ности).
READY
(В режиме готов-
Регулировка
Регулировка
кофемолки
кофемолки
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Можно настроить кофемолку в соответствии со степенью
обжарки Вашего кофе.
Мы рекомендуем:
для слабо обжаренного кофе - установите кофемолку
p
на мелкий помол.
для сильно обжаренного кофе - установите кофемолку
p
на крупный помол.
Если регулировать степень помола, когда кофемолка неподвижна, можно повредить поворотный переключатель для
регулировки степени помола.
Регулируйте степень помола только на работающей
l
кофемолке.
21
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Пример: изменение степени помолаво время приготовле-
ния кофе.
d l Нажмите кнопку «1 кофе».
Откройте крышку отсека для хранения.
l
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
l
Кофемолка запускается, на дисплее появляется
1 COFFEE
зывается степень крепости кофе.
l
Установите поворотный переключатель для регулировки степени помола в нужное положение во время
работы кофемолки.
Происходит приготовление кофе при установленной
степени помола.
(1 кофе). После этого ненадолго пока-
Включение Включение
22
При включении кофе-машины IMPRESSA автоматически
требуется провести цикл промывки.
Условие: кофе-машина IMPRESSA включена посредством
главного выключателя, горит кнопка Вкл./
ожидания).
Выкл. g (режим
g l Для включениякофе-машины IMPRESSA нажмите
кнопку Вкл./Выкл.
HEATING
PRESS RINSE
загорается кнопка обслуживания
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
(Происходитнагрев)
(Нажать кнопку обслуживания),
h.
h l Нажмите кнопку обслуживания.
Происходит промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически.
На дисплее появляется
ности), кофе-машина IMPRESSA переходит в режим
готовности к работе.
READY
(В режиме готов-
2 Подготовкаипусквэксплуатацию
Выключение
Выключение
(режиможида-
(режиможида-
ния)
ния)
При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется
автоматическая промывка системы.
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
g l Нажмите кнопку Вкл./Выкл.
Происходит промывка системы. На дисплее появляется
RINSING
останавливается автоматически.
Кофе-машина IMPRESSA выключена (режим ожидания), горит символ Вкл./Выкл.
(Происходит промывка), процесс
g.
23
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
3 Ознакомление с функциональными возмож-
ностями
Кофемашина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный фирменный кофейный напиток нажатием на кнопку. Кроме того,
Вы можете выбрать степень крепости и температуру кофе,
а также количество воды с учетом своих индивидуальных
пожеланий.
В этой главе на примерах Вы ознакомитесь со всеми функциональными возможностями машины. Чтобы понять принцип работы кофе-машины
выполнить на практике предлагаемые здесь действия.
Поверьте, стоит попрактиковаться.
Ознакомьтесь со следующими функциональными возможностями:
приготовление нажатием кнопки
p
разовые установки до и во время приготовления
p
долговременная установка по размеру чашек
p
долговременные установки в режиме программирова-
p
ния
IMPRESSA, мы рекомендуем
Приготовление
Приготовление
нажатием
нажатием
кнопки
кнопки
24
Вовремяприготовлениякофеэтотпроцессможно
o
остановить в любой момент. Для этого нажмите
кнопку.
При желании можно играючи изучить кофе-машину
@
IMPRESSA на компьютере. В этом Вам поможет интерактивная обучающая программа Knowledge Builder,
которую Вы найдете в сети по адресу www.jura.com.
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток
простым нажатием на кнопку.
Для приготовления любых фирменных кофейных напитков
нажатием одной кнопки действуйте по следующему примеру.
Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора
кофе.
READY
a l Нажмите кнопку «1 эспрессо».
На дисплее появляется
После этого ненадолго показывается степень крепости кофе.
В чашку подается заранее установленное количество
кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
На дисплее появляется
ности).
1 ESPRESSO
READY
(В режиме готов-
(В режиме
(1 эспрессо).
Разовые уста-
Разовые установки до
новки до
начала и во
начала и во
время приго-
время приготовления
товления
Изменение степени
Изменение степени
крепости кофе во
крепости кофе во
время приготовления
время приготовления
До начала приготовления можно изменять степень крепости
кофе, а во время приготовления - также количество воды.
Эти установки не фиксируются в памяти.
Разовые установки до начала и во время приготовления
всегда выполняются по данному примеру.
Можно устанавливать следующие степени крепости кофе:
На дисплее появляется
ненадолго показывается степень крепости кофе.
Ä lПоворачивайте поворотныйперек лючатель Rotary
Switch дотехпор, пока непокажется
(110 мл).
В чашку подается установленное количество кофе.
Процесс приготовления останавливается автоматически, на дисплее появляется
готовности).
110 ML
1 COFFEE
READY
(110 мл) кофе.
READY
(В режиме
(1 кофе), затем
(В режиме
READY
(В режиме
110 M L
Долговремен-
Долговременная установка
ная установка
по размеру
по размеру
чашек
чашек
26
Можно легко выполнить долговременную установку количества воды для любого вида кофейного напитка, а также
установку горячей воды и пара в соответствии с размером
чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество воды.
Ниже
приводится пример долговременной установки по раз-
меру чашки для любых видов кофейных напитков.
Пример: выполнение долговременной установки коли-
чества воды для эспрессо.
Условие: на дисплее показывается
готовности).
Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора
l
кофе.
READY
(В режиме
a lНажмите иудерживайте нажатойкнопку
«1 эспрессо».
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Долговремен-
Долговременные установки
ные установки
в режиме про-
в режиме программирования
граммирования
Надисплеепоявляется
(1 эспрессо).
1 ESPRESSO
a l Продолжайте удерживатькнопку «1 эспрессо»
нажатой до тех пор, пока не появится
COFFEE ?
(Достаточнокофе ?).
ENOUGH
a l Отпустите кнопку «1 эспрессо».
Начинается приготовление эспрессо, который подается в чашку.
Нажмите любую кнопку, когда в чашке будет необхо-
l
димое количество эспрессо.
Приготовление эспрессо останавливается. На дисплее ненадолго появляется
новленное значение количества воды для эспрессо
сохранено в памяти.
Данную установку можно изменить в любой момент
o
при повторении этого процесса.
На кофемашине IMPRESSA можно легко осуществить
настройки приготовления кофе под Ваш индивидуальный
вкус и приготовить особые рецепты кофейных напитков.
Путем простого поворота и нажатия поворотного переключателя Rotary Switch можно просматривать
программные шаги, а также сохранять нужные установки в
памяти.
(Подтверждено). Уста-
OK
и выполнять
Программный
пункт
RINSE
(Обслуживание)
При помощи Rotary Switch можно выполнять следующие
установки:
ПодпунктПояснение
RINSE
промывку)
FILTER
CLEAN
чистку)
(Выполнить
(Фильтр)
(Выполнить
DE-SCALE
накипь)
(Удалить
l Выберите нужную программу обслу-
живания.
Если не выполняется никаких действий,
примерно через 5 секунд происходит
автоматический выход из режима
программирования.
27
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Программный
пункт
BUTTONS
(Клавиши
приготовления)
FILTER -/√
(Фильтр -/√)
HARDNESS
(Жесткость)
(показывается
только при
дезактивированном фильтре)
ENERGY -/√
(Электроэнергия
–/√)
TIME
UNIT ON
кофе-машины)
(Время)
(Вкл.
OFF AFTER
(Выкл. через)
ПодпунктПояснение
SELECT BUTTON
(Выбрать клавишу
приготовления)
YES √
NO -
INACTIVE
(Дезактивированный)
1°dH
(от 1° по немецкой
шкале до 30° по
немецкой шкале)
(Да√)
(Нет –)
–
30°dH
SAVE -
(Энергосберегающий
режим отключен –)
l Выберите установки для кофейного
напитка, пара и горячей воды.
lВыберите, хотите ли Вы использовать
кофе-машину IMPRESSA со сменным
фильтром CLARIS plus или без него.
l Отрегулируйте степень жесткости
воды.
l Выберите энергосберегающий режим.
SAVE √
(Энергосберегающий
режим включен √)
--:--
--:--
INACTIVE
(Дезактивированный)
0.5 HRS
(0,5 ч – 15 ч)
–
15 HRS
l Установитетекущеевремя.
l Установитевремявключениямашины.
l Установитевремявыключения
машины.
28
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Программный
пункт
INFO
(Информация)
DISPLAY
(Индикация)
LANGUAGE
(Язык)
EXIT
(Выход)
ПодпунктПояснение
BUTTONS
приготовления)
CLEAN
чистки)
DE-SCALE
накипи) (только при
дезактивированном
фильтре)
FILTER
фильтра) (только при
активированном
фильтре)
ML/OZ
(Клавиши
(Выполненные
(Удаления
(Замены
(Мл/унция)
24 H/AM PM
(24 ч/12 ч)
DEUTSCH
(Немецкий)
l Просмотр информации о всех приго-
товленных кофейных напитках и
данных о проведенных технических
обслуживаниях.
l Выберите единицу измерения коли-
чества воды и формат времени.
l Выберите язык.
ENGLISH
(Английский)
FRANCAIS
(Французский)
ITALIANO
(Итальянский)
(Голландский)
NL
–
l Выйдите из режима программирова-
ния.
Установки в режиме программирования всегда выполняются
по следующему примеру.
Пример: изменение температуры для «1 эспрессо» с
NORMAL
Условие: на дисплее отображается
готовности).
(Средняя) на
HIGH
(Высокая).
READY
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
29
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
BUTTONS
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
SELECT BUTTON
приготовления)
При выполнении следующего шага выберите кнопку с
o
кофейным напитком, для которого хотите произвести
установку. При этом приготовление кофейного напитка
не происходит.
a l Нажмите кнопку «1 эспрессо».
WATER
(Вода)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
TEMP
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
NORMAL
(Средняя)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
HIGH
M l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьуста-
новку.
На дисплее ненадолго появляется
дено).
TEMPERATUR
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из программного
пункта.
BUTTONS
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
READY
(Врежимеготовности)
(Клавишиприготовления).
(Выберитеклавишу
(Температура).
(Высокая).
(Температура)
(Выход).
(Клавишиприготовления)
(Выход).
(Подтверж-
OK
30
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Просмотр
Просмотр
информации и
информации и
данных о состо-
данных о состоянии техничес-
янии технического обслужи-
кого обслуживания
вания
Просмотр информации Просмотр информации
В программном пункте
реть следующую информацию:
число приготовленных фирменных кофейных напит-
p
ков, частота применения пара и горячей воды
состояние технического обслуживания и число выпол-
p
ненных программ обслуживания (чистка, удаление
накипи, замена фильтра)
Условие: на дисплее отображается
готовности).
( Информация) можно посмот-
INFO
READY
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
(Информация).
INFO
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
BUTTONS
(Клавишиприготовления)
M l Нажмите Rotary Switch.
На дисплее появляется общее число приготовленных кофейных напитков.
При нажатии отдельных кнопок для напитков показы-
o
вается соответствующее число приготовленных кофейных напитков, частота применения пара и горячей
воды. Чтобы показалось данное число, откройте
воронку для молотого кофе.
M l Нажмите Rotary Switch.
BUTTONS
(Клавишиприготовления)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизэтогопро-
граммного пункта.
INFO
(Информация)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
READY
(Врежимеготовности)
31
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
Просмотр данных о
Просмотр данных о
состоянии техничес-
состоянии технического обслуживания
кого обслуживания
Пример: Просмотр данных о состоянии технического обслу-
живания и числа выполненных процедур чистки.
Условие: на дисплее отображается
готовности).
M l Нажмите иудерживайте Rotary Switch до техпор,
пока не появится
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
INFO
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
BUTTONS
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
CLEAN
M l Нажмите Rotary Switch.
На дисплее появляется число выполненных процедур чистки.
Поворачивая Rotary Switch, можно поменять индика-
o
цию числа выполненных программ обслуживания на
индикацию соответствующего состояния технического
обслуживания.
Состояние технического обслуживания определяется
o
по полным квадратикам. Если все квадратики - полные, для кофе-машины IMPRESSA требуется соответствующая программа обслуживания.
READY
RINSE
(Информация).
(Клавишиприготовления)
(Выполнитьчистку).
(Обслуживание).
(В режиме
32
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизпункта
запроса информации.
CLEAN
(Выполнитьчистку)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизэтогопро-
граммного пункта.
INFO
(Информация)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
READY
(Врежимеготовности)
3 Ознакомлениесфункциональнымивозможностями
33
4 Рецепты
4 Рецепты
С помощью кофе-машины IMPRESSA Вы можете приготовить кофе по классическим или
особым рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе Вы также найдете в
Интернете по адресу www.jura.com.
Более подробно работа Вашей кофе-машины описывается в главе 3
функциональными возможностями».
«Каппуцино»
«Ознакомление с
Состав
(на двоих)
Сироп из корицы разлейте в чашки для капучино.
l
Поставьте чашку под устройство Profi-Auto-Cappuccino и наполните молочной пеной
l
дополовины.
Приготовьте эспрессо прямо в молочную пену и слегка посыпьте сверху молотой
В этой главе рассказывается, как приготовить фирменные
кофейные напитки, молоко и горячую воду без дополнительных установок.
В главе 3 «Ознакомление с функциональными возможностями» описано, как настроить машину в соответствии с
Вашими индивидуальными пожеланиями. Соответствующие
указания даются также в главе 6 «Долговременные установки по размеру чашек» и в главе 7 «Долговременные
установки
o
@
в режиме программирования».
Во время приготовления кофе этот процесс можно
остановить в любой момент. Для этого нажмите любую
кнопку.
Приготовлению фирменных кофейных напитков можно
также научиться в Интернете. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Советы баристаСоветы бариста
40
Бариста в переводе с итальянского означает специалист по
приготовлению кофе и эспрессо. В Италии - это
профессия. Бариста умеет идеально приготовить любой
кофейный напиток. Вместе с кофе-машиной IMPRESSA производства компании JURA Вы тоже можете достичь блестящих результатов.
Вот несколько советов бариста для Вас:
Храните кофе в сухом месте. Под воздействием кисло-
p
рода, света, высокой температуры и влажности качество кофе ухудшается.
Для сохранения оптимального
p
зуйте только свежую холодную воду.
Для получения идеального вкуса кофе ежедневно
p
меняйте воду.
аромата кофе исполь-
уважаемая
5 Приготовлениенажатиемкнопки
p
Отрегулируйте помол кофе в кофемолке по степени
обжарки Вашего кофе. Для оптимального высвобождения ароматических веществ важна правильная степень помола.
Подогревайте Вашу чашку.
p
Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кла-
p
дите кусочки сахара. Тогда кофейная крема или молочная пена останутся нетронутыми.
Отрегулируйте высоту и ширину дозатора кофе по
p
меру Вашей чашки. Тогда кофейная крема получится
идеальной.
раз-
Эспрессо Эспрессо
Кофе Кофе
Это самый классический рецепт из Италии. В завершение
добавьте в эспрессо немного густых сливок.
Пример: приготовление эспрессо.
Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора
l
кофе.
a l Нажмите кнопку «1 эспрессо».
На дисплее появляется
После этого ненадолго показывается степень крепости кофе.
В чашку поступает заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается
автоматически. На дисплее появляется
режиме готовности).
Аналогично приготовьте две чашки эспрессо. Для этого поставьте под носик дозатора кофе две чашки и нажмите
кнопку «2 эспрессо»
Пример: приготовление кофе.
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
l
s.
1 ESPRESSO
(1 эспрессо).
READY
(В
d l Нажмите кнопку «1 кофе».
На дисплее появляется
этого ненадолго показывается степень крепости
кофе.
В чашку поступает заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается
1 COFFEE
(1 кофе). После
41
5 Приготовлениенажатиемкнопки
Капучино Капучино
автоматически. На дисплее появляется
режиме готовности).
Аналогично приготовьте две чашки. Для этого поставьте
под носик дозатора кофе две чашки и нажмите кнопку
«2 кофе»
Классический итальянский рецепт. Третью часть капучино
составляет кофе эспрессо, остальное – горячее молоко и
молочная пена в равной пропорции. Сверху капучино присыпается небольшим количеством порошка какао.
Условие: установлено устройство Profi-Auto-Cappuccino.
f.
Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный
l
шланг.
Снимите защитный колпачок с устройства Profi-Auto-
На дисплее появляется
После этого ненадолго показывается степень крепости кофе.
В чашку поступает заранее установленное количество кофе.
Приготовление останавливается автоматически. На
дисплее появляется
Чтобы устройство Profi-Auto-Cappuccino работало исправно,
необходимо регулярно проводить его промывку и чистку.
Более подробная информация об этом изложена в
главе 8 «Обслуживание – профессиональное автоматическое устройство для приготовления капучино Profi-Auto-
Cappuccino».
1 ESPRESSO
READY
(Врежимеготовности).
(1 эспрессо).
Высококачественные контейнеры для молока производства
компании JURA - это весомое дополнение для всех любителей фирменных напитков с молочными продуктами. Более
подробную
производства компании JURA Вы найдете в главе 11 «Дополнительное оборудование и обслуживание».
информациюодополнительномоборудовании
43
5 Приготовлениенажатиемкнопки
Молотый кофе Молотый кофе
Возможно использование кофейной смеси благодаря специальной воронке для молотого кофе.
Для приготовления любых фирменных кофейных напитков
действуйте по следующему примеру.
Не насыпайте более двух мерных ложек без верха
o
молотого кофе.
Не берите молотый кофе высокой степени помола.
o
Такой кофе может засорить систему, и кофе будет поступать только каплями.
Если
o
o
Пример: приготовление чашки кофейного напитка из молотого кофе.
засыпано недостаточно молотого кофе, пока-
жется
NOT ENOUGH PRE-GROUND
порошка), и кофе-машина IMPRESSA остановит процесс.
Выбранный кофейный напиток должен приготовляться
примерно в течение 1 минуты после засыпки молотого
кофе. В противном случае кофе-машина IMPRESSA
остановит процесс и перейдет в состояние готовности
к работе.
Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
l
Откройте крышку отсека для хранения, возьмите
l
мерную ложку для молотого кофе и вновь закройте
крышку.
Откройте крышку воронки для молотого кофе.
l
FILL PRE-GROUND
l
Засыпьте в воронку одну мерную ложку без верха
молотого кофе.
l
Вновь закройте крышку воронки для молотого кофе.
SELECT BUTTON
(Засыпатьпорошок)
(Выбратьнапиток)
(Недостаточно
d l Нажмите кнопку «1 кофе».
На дисплее появляется
этого ненадолго показывается
шок).
1 COFFEE
(1 кофе). После
PRE-GROUND
( Поро-
44
5 Приготовлениенажатиемкнопки
В чашку поступает заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается
автоматически. На дисплее появляется
режиме готовности).
На дисплее появляется
приготовление молока.
Процесс автоматически останавливается после того,
как будет получено установленное количество
пара.
STEAM
(Пар), начинается
Процесс приготовления молока можно прервать в
o
любой момент. Для этого нажмите любую кнопку.
Во время приготовления молока можно изменять уста-
o
новленное количество при помощи Rotary Switch.
Приготовление молока можно продолжать примерно
o
втечение 40 секунд. После этоговновь
изойти нагрев кофе-машины.
должен про-
45
5 Приготовлениенажатиемкнопки
Чтобы устройство Profi-Auto-Cappuccino работало исправно,
необходимо регулярно проводить его промывку и чистку.
Описание этих операций имеется в главе 8 «Обслуживание – профессиональное автоматическое устройство для
приготовления капучино Profi-Auto-Cappuccino».
Горячая вода Горячая вода
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Чтобы получить идеальную струю воды, установите сменную насадку для подачи горячей воды. Насадка лежит в
отсеке для хранения.
Будьте осторожны! Брызги горячей воды могут Вас
рить.
Избегайте попадания воды на кожу.
l
Сначала замените насадку:
Аккуратно снимите устройство Profi-Auto-Cappuccino
l
с системы Connector System
l
Откройте крышку отсека для хранения. Возьмите
насадку для подачи горячей воды и вновь закройте
крышку.
Легким поворотом подсоедините насадку для подачи
l
горячей воды к системе Connector System
l
Поставьте чашку под насадку для подачи горячей
воды.
На дисплее появляется
долго показывается заранее установленная температура.
В чашку поступает заранее установленное количество воды, процесс приготовления останавливается
автоматически.
READY
(Врежимеготовности)
WATER
(Вода), затем нена-
46
Путеммногократногонажатиякнопки «Горячаявода»
o
(примерновтечение 2 секунд) можно отрегулировать температуру исходя из своих индивидуальных
пожеланий. Эта установка не фиксируется в памяти.
Вовремя приготовления можно изменить количество
o
путемповорота Rotary Switch.
6 Долговременныеустановкипоразмеручашек
6 Долговременныеустановкипоразмеручашки
Можно легко осуществить долговременную установку количества воды для любого вида кофейного напитка, а также
установку горячей воды и пара в соответствии с размером
чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество воды.
Ниже приводится пример долговременной установки
размеру чашки для любых видов кофейных напитков.
Пример: долговременная установка количества воды для
эспрессо.
Условие: на дисплее отображается
готовности).
Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора
l
кофе.
READY
(В режиме
по
a lНажмите иудерживайте нажатойкнопку
«1 эспрессо».
Надисплеепоявляется
(1 эспрессо).
1 ESPRESSO
a l Продолжайте удерживатькнопку «1 эспрессо»
нажатой до тех пор, пока не появится
COFFEE ?
(Достаточнокофе ?).
ENOUGH
a l Отпустите кнопку «1 эспрессо».
Начинается приготовление эспрессо, который пода-
l
ется в чашку.
l
Нажмите любую кнопку, когда в чашке будет необходимое количество эспрессо.
Приготовление эспрессо останавливается. На дисплее ненадолго появляется
новленное долговременное значение количества
воды для кофе эспрессо записано в память.
(Подтверждено). Уста-
OK
Эту установку можно изменить в любой момент при
o
повторенииэтогопроцесса.
47
7 Долговременныеустановкиврежимепрограммирования
7 Долговременные установки в режиме програм-
мирования
Продукты Продукты
ПродуктТемператураАроматКоличество
1 эспрессо
2 эспрессо
1 кофе
2 кофе
Горячая вода
Пар––
NORMAL
HIGH
NORMAL
HIGH
NORMAL
HIGH
NORMAL
HIGH
REGULAR
NORMAL
HOT
В нижеприведенной таблице приведены возможные долговременные установки:
(Средняя),
(Высокая)
(Средняя),
(Высокая)
(Средняя),
(Высокая)
(Средняя),
(Высокая)
(Низкая),
(Средняя),
(Высокая)
(Слабый),
MILD
NORMAL
ний),
(Сильный),
(Сред-
STRONG
XSTRONG
сильный)
–
(Слабый),
MILD
NORMAL
ний),
(Сильный),
(Сред-
STRONG
XSTRONG
сильный)
–
–
(Очень
(Очень
15 ML
(15 мл – 240 мл)
15 ML
(15 мл – 240 мл)
(наоднучашку)
15 ML
(15 мл – 240 мл)
15 ML
(15 мл – 240 мл)
(наоднучашку)
15 ML
(15 мл – 450 мл)
3 SEC
(3 сек – 120 сек)
–
–
–
–
–
–
240 ML
240 ML
240 ML
240 ML
450 ML
120 SEC
48
Долговременные установки в режиме программирования
всегда выполняются по следующему примеру.
Пример: изменение температуры для «1 эспрессо» с
NORMAL
Условие: на дисплее показывается
готовности).
(Средняя) на
HIGH
(Высокая).
READY
(В режиме
7 Долговременныеустановкиврежимепрограммирования
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
BUTTONS
(Клавишиприготовления).
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
SELECT BUTTON
приготовления)
При выполнении следующего шага выберите кнопку с
o
кофейным напитком, для которого хотите произвести
установку. При этом приготовление кофейного напитка
не происходит.
(Выберите клавишу
A L Нажмите кнопку «1 эспрессо».
WATER
(Вода)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
(Температура).
TEMP
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
NORMAL
(Средняя)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
HIGH
(Высокая).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьуста-
новку.
На дисплее ненадолго появится
дено).
TEMPERATUR
(Температура)
(Подтверж-
OK
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока на дис-
плее не появится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из программного
пункта.
BUTTONS
(Клавишиприготовления)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока на дис-
плее не появится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
READY
(Врежимеготовности)
49
7 Долговременныеустановкиврежимепрограммирования
Энергосберега-
Энергосберегающий режим
ющий режим
50
В этом программном пункте возможна долговременная установка энергосберегающего режима (E.S.M.
У кофе-машины IMPRESSA имеется два энергосберегающих
режима:
ENERGY -
p
Кофе-машина IMPRESSA всегда находится в состоя-
u
нии готовности к работе.
Любые кофейные и молочные напитки, а также горя-
u
чую воду можно приготовить сразу же.
ENERGY √
p
Кофе-машина IMPRESSA переключается через 5
u
минут на экономный режим и выходит из состояния
готовности к работе.
Перед приготовлением кофейных и молочных напит-
u
ков, а также горячей воды происходит нагрев кофемашины примерно в течение 30 секунд.
выключения настроено на 5 часов. Это означает, что
кофе-машина автоматически выключится через 5
часов с момента ее последнего использования.
Для программируемого времени выключения можно
o
установить значение из диапазона от 0,5 часа до 15
часов, или же программируемое время
можно дезактивировать.
Пример: изменение программируемого времени выключе-
ния с 5 часов на 10 часов.
Условие: на дисплее показывается
готовности).
READY
выключения
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
OFF AFTER
(Выкл. через).
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
Надисплеепоявляется
5 HRS
(5 ч).
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
10 HRS
(10 ч).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобыподтвердитьуста-
новку.
Время запрограммировано, на дисплее ненадолго
появляется
OFF AFTER
(Подтверждено).
OK
(Выкл. через)
Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
EXIT
(Выход).
M l Нажмите Rotary Switch, чтобывыйтиизрежимапро-
граммирования.
READY
(Врежимеготовности)
53
7 Долговременныеустановкиврежимепрограммирования
Единица изме-
Единица измерения количес-
рения количества воды/фор-
тва воды/формат времени
мат времени
Единица измерения количества воды установлена на заводе.
Для количества воды можно установить единицу измерения
(Мл) либо OZ (Унция).
ML
Формат времени установлен на заводе. Можно установить
либо формат
(12 часов).
Чистку, удаление накипи или замену фильтра следует
o
проводить в соответствии с показаниями индикаторов.
Советы по
Советы по
обслуживанию
обслуживанию
Промывка
Промывка
кофе-машины
кофе-машины
Если Вы хотите получать удовольствие от своей кофемашины IMPRESSA, не забывайте ежедневно проводить ее
обслуживание, и она отплатит Вам
кофе.
При выполнении обслуживания следуйте нижеприведенным
указаниям:
Опорожните контейнер для кофейных отходов и под-
p
дон для слива воды. Сполосните их теплой водой.
Сполосните бункер для воды чистой водой.
p
Снимите и промойте устройство для приготовления
p
капучино Profi-Auto-Cappuccino (см. главу 8 «Обслуживание – промывка профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi-
Auto-Cappuccino»).
Протритеповерхность
p
При включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести промывку после нагрева, на что указывает загорание
кнопки обслуживания
запустите процесс промывки.
При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осуществляется автоматически.
машины влажной тряпкой.
h. Нажав кнопку обслуживания,
отменным качеством
57
8 Обслуживание
Замена фильтра Замена фильтра
Условие: надисплеепоказывается
готовности).
Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
l
READY
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
RINSE
(Выполнитьпромывку)
M lДля запускапроцессапромывкинажмите Rotary
Switch.
RINSING
мывки останавливается автоматически, после чего
кофе-машина IMPRESSA переходит в режим готовности к работе.
Действие фильтра прекращается после того, как через
o
него пройдет 50 литров воды. На дисплее кофемашины IMPRESSA появляется сообщение о необходимости заменить фильтр.
Действие фильтра прекращается через два месяца.
o
Следите за сроком службы
на держателе фильтра.
Если сменный фильтр CLARIS plus не активирован,
o
индикациясменыфильтранепоявляется.
(Происходит промывка), процесс про-
подискусуказателемдат
Замена по требованию
Замена по требованию
машины
машины
58
Замена фильтра CLARIS plus по требованию самой кофемашины IMPRESSA выполняется следующим образом.
ный фильтр CLARIS plus и насадку.
Поставьте насадку сверху на новый сменный фильтр
l
CLARIS plus.
(Заменить)
8 Обслуживание
l
Слегка надавив, вставьте новый сменный фильтр в
бункер для воды.
l
Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
l
Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в машину.
l
Поставьтеемкость (мин. 500 мл) под устройство Profi-
Auto-Cappuccino.
l
Поверните переключатель режимов, расположенный
на устройстве Profi-Auto-Cappuccino, в положение
«Пар»
k .
h l Нажмите кнопку обслуживания.
FILTER RINSING
тра), из насадки вытекает вода.
Промывку фильтра можно остановить в любой момент.
o
Для этого нажмите любую кнопку.
Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для
o
здоровья и не ухудшает вкус.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через него пройдет примерно 500 мл
жидкости.
На дисплее появляется
нагрев), затем показывается
готовности).
(Происходит промывка филь-
HEATING
(Происходит
READY
(В режиме
Замена фильтра без
Замена фильтра без
требования машины
требования машины
С ходом процесса «Замена фильтра» можно ознако-
@
миться также в режиме онлайн. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу
вытекает вода.
Процесс останавливается,
таблетку).
Откройте крышку воронки для молотого кофе.
l
Бросьте в воронку одну таблетку для чистки произ-
l
водства компании JURA.
Закройте крышку воронки для молотого кофе.
l
PRESS RINSE
загораетсякнопкаобслуживания
(Происходит чистка), из дозатора кофе
ADD TABLET
(Нажать кнопку обслуживания),
h.
h l Нажмите кнопку обслуживания.
CLEAN
Из носика дозатора кофе вытекает вода.
Процесс останавливается,
нить поддон).
Опорожните поддон для слива воды и контейнер для
l
кофейных отходов и вновь поставьте их на место.
Чистка закончена. Кофе-машина IMPRESSA снова
готова к работе.
(Происходит чистка)
EMPTY TRAY
(Добавить
(Опорож-
Чистка без требования
Чистка без требования
машины
машины
Процесс «Чистка машины» можно запустить вручную.
Условие: на дисплее показывается
готовности).
READY
(В режиме
M lНажмите иудерживайтеповоротныйпереключатель
Rotary Switch до тех пор, поканепоявится
(Обслуживание).
RINSE
M lДля входавпрограммныйпунктнажмите Rotary
Switch.
RINSE
(Выполнитьпромывку)
Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-
вится
CLEAN
(Выполнитьчистку).
61
8 Обслуживание
M lНажмите Rotary Switch.
EMPTY TRAY
Далее выполняйте действия, описанные во втором и
l
следующих пунктах (с символом
ткапотребованиюмашины».
(Опорожнитьподдон)
l) вразделе«Чис-
Удаление
Удаление
накипи в кофе-
накипи в кофемашине
машине
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
В процесс эксплуатации кофе-машины IMPRESSA на внутренних стенках ее гидравлического контура образуются
известковые отложения, и для их удаления проводится
соответствующий автоматический процесс. Количество
образующейся накипи зависит от степени жесткости используемой Вами воды.
При попадании на кожу или в глаза средство
накипи может вызывать раздражение.
l
Не допускайте попадания этого средства на кожу и в
глаза.
l
При попадании средства на кожу или в глаза промойте
чистой водой. В случае попадания в глаза обратитесь
к врачу.
Использование неподходящего средства для удаления
накипи может нанести ущерб машине, а также привести к
появлению осадка
l
Пользуйтесь только оригинальными фирменными
средствами для обслуживания, произведенными компанией JURA.
Прерывание процесса удаления накипи может повредить
машину.
l
Подождите, показакончитьсяпроцесс.
вводе.
дляудаления
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
62
Средство для удаления накипи при попадании на чувствительные поверхности машины может их повредить.
l
Сразу же удаляйте брызги с машины.
Программа автоматического удаления накипи длится
o
около 40 минут.
Удаление накипи по
Удаление накипи по
требованию машины
требованию машины
8 Обслуживание
Приобретите у Вашего авторизованного дилера таб-
o
леткидлячисткиотнакипипроизводствакомпании
JURA.
Прииспользованиисменногофильтра CLARIS plus и
o
его активации не появляется индикация о необходимости удаления накипи.
С ходом процесса «Удаление накипи в машине» можно
@
ознакомиться также в режиме онлайн. Посетите наш
электронный справочник Knowledge Builder по адресу
чистки от накипи, произведенные компанией JURA)
полностью растворите в емкости, наполненной
500 мл воды. Это может занять несколько минут.
Залейте раствор в пустой бункер для воды и пос-
l
тавьте бункер на место.
AGENT IN TANK
кнопка обслуживания
Снимите насадку с системы Connector System
Поверните переключатель режимов, расположенный
на устройстве Profi-Auto-Cappuccino, в положение
«Молочная пена» или «Молоко» .
k l Нажмите кнопку «Пар».
HEATING
READY
(Происходитнагрев)
(Врежимеготовности)
k l Еще разнажмитекнопку «Пар».
STEAM
шланга.
l
Нажмите любую кнопку, когда в чашку будет вытекать чистая вода.
(Пар), происходитпромывканасадкии
65
8 Обслуживание
Чистка устройс-
Чистка устройства Profi-Auto-
тва Profi-Auto-
Cappuccino
Cappuccino
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то
для безупречной работы устройства Profi-Auto-Cappuccino
необходимо ежедневно проводить его чистку.
Использование неподходящего чистящего средства может
нанести ущерб машине, а также привести к появлению
осадка в воде.
Пользуйтесь только оригинальными фирменными
l
средствами для обслуживания, произведенными компанией JURA.
Сама кофе-машина не извещает о необходимости чис-
o
тки
устройства Profi-Auto-Cappuccino.
Средство компании JURA для чистки устройства для
o
приготовления капучино можно приобрести у авторизованного дилера.
С ходом процесса «Чистка устройства Profi-Auto-
@
Cappuccino» можно ознакомиться также в режиме
онлайн. Посетите наш электронный справочник
Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
Также в отборные кофейные зерна могут случайно попасть
посторонние предметы, которые заблокируют кофемолку.
g l Выключите кофе-машинуприпомощикнопкиВкл./
Выкл.
e l Выключите главныйвыключателькофе-машины.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
l
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
Удалите зерна при помощи пылесоса.
l
Ослабьте винт на контейнере для кофейных зерен и
l
откиньте вверх пластину для защиты от попадания
внутрь пальцев.
Удалите оставшиеся зерна при помощи пылесоса.
l
Вставьте ключ для кофемолки.
l
Поворачивайте ключ против часовой стрелки до
l
тех пор, пока не освободится зажатый посторонний
предмет, после чего удалите этот предмет.
Опустите пластину для защиты от попадания внутрь
l
пальцев и закрутите винт до отказа.
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
l
зерен и закройте крышку для сохранения аромата
кофе, а также крышку самого
ных зерен.
контейнера для кофей-
Чистка контей-
Чистка контейнера для
нера для
кофейных
кофейных
зерен
зерен
68
На стенках контейнера для кофейных зерен может оставаться масляная пленка от кофейных зерен, которая может
ухудшить качество приготовленного кофе. По этой причине
время от времени проводите чистку контейнера для кофейных зерен.
Условие: показывается
ные зерна).
FILL BEANS
(Засыпать кофей-
g l Выключите кофе-машинуприпомощикнопкиВкл./
Выкл.
e lВыключите главныйвыключателькофе-машины.
8 Обслуживание
Откройтекрышкуконтейнерадлякофейныхзерени
l
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
l
Ослабьте винт на контейнере для кофейных зерен и
откиньте вверх пластину для защиты от попадания
внутрь пальцев.
l
Удалите оставшиеся зерна при помощи пылесоса.
Протрите контейнер для кофейных зерен сухой мяг-
l
кой тряпочкой.
Опустите пластину для защиты от попадания
l
пальцев и закрутите винт до отказа.
l
Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата
кофе, а также крышку самого контейнера для кофейных зерен.
Чистка контейнера для кофейных зерен закончена.
внутрь
Удаление
Удаление
накипи со сте-
накипи со стенок бункера
нок бункера
для воды
для воды
На стенках бункера для воды могут образоваться известковые отложения. Для обеспечения безупречной
от времени необходимо очищать бункер для воды от этих
отложений.
l
Снимите бункер для воды.
l
Если Вы используете сменный фильтр CLARIS plus, то
снимите также фильтр.
l
Прочистите бункер при помощи стандартного, щадящего средства для удаления накипи.
l
Затем тщательно сполосните бункер для воды чистой
водой.
l
Если Вы используете сменный фильтр CLARIS plus,
поставьте его
l
Залейте свежую воду в бункер для воды.
l
Вновьустановитебункервмашину.
наместо.
работывремя
69
9 Сменныйфильтр CLARIS plus – этоводадляидеальноприготовленногокофе
9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для
идеально приготовленного кофе
Родниковая
Родниковая
свежесть
свежесть
Вода –
Вода –
всегда свежеот-
всегда свежеотфильтрованная
фильтрованная
и приятная на
и приятная на
вкус
вкус
Кто однажды испил родниковой воды, тот знает: между природным эликсиром жизни и водопроводной водой существует огромная разница. Лишь для немногих доступна вода
прямо из родника.
Решение есть: сменный фильтр CLARIS plus производства
компании JURA. С его помощью жесткую воду можно превратить в благоприятную для кофе воду с нейтральным значением рН
Вашей кофе-машине обеспечивается «гарантия от известковой накипи“, что при правильном использовании удлиняет срок службы машины.
Наша вода отличается высокими питьевыми качествами.
Постоянно проверяется качество воды, к которому предъявляются высокие законодательные требования, в том числе
и к содержанию важнейших минеральных веществ и фторидов.
Благодаря применению сменного фильтра CLARIS plus у Вас
всегда будет свежеотфильтрованная живительная вода, что
важно для приготовления и чая, и кофе. Этот фильтр, разработанный специально для кофе-машин компании JURA,
отличается нейтральным значением рН и устанавливается
непосредственно в бункере для воды.
. Кромеэтого, благодаряфильтру CLARIS plus
70
Так достигаются три важнейших преимущества:
Гарантия того, что каждая порция напитка
p
из свежеотфильтрованной воды.
Свежая вода и нейтральные запахи, несомненно, при-
p
дутся Вам по вкусу.
Защита Вашей кофе-машины IMPRESSA в течение
p
всего срока службы (отпадает необходимость в удале-
нии накипи).
CLARIS plus компании JURA борется с накипью и бережет
кофе-машину.
готовится
9 Сменныйфильтр CLARIS plus – этоводадляидеальноприготовленногокофе
Бескомпромис-
Бескомпромиссное качество
сное качество
Качество от А до ЯКачество от А до Я
Нет необходимости в
Нет необходимости в
удалении накипи
удалении накипи
Каждый день Вы можете убеждаться в очевидном: известковая накипь укорачивает срок службы всех бытовых приборов. Известковый налет со временем откладывается в
нагревательных элементах в виде накипи, что ухудшает их
теплоотдачу и засоряет трубы. От этого страдает и качество
любимых напитков - со временем и вода не нагревается так,
как следует
матным, эспрессо - не таким крепким, а вкус чая - не таким
насыщенным. Это значит: никакого удовольствия!
Вы придаете большое значение качеству уже при покупке
фирменных сортов кофе, эспрессо, чая? Тогда не забывайте
и о наилучшем качестве воды. Разницу Вы почувствуете
сразу, как только начнете
Вода становится чище, а от аромата фирменного кофе Вы
воспрянете духом.
Регулярное применение сменного фильтра CLARIS plus
поможет Вам сэкономить на трудоемком процессе удаления
накипи. Ваша кофе-машина отблагодарит Вас долгими
годами работы. Рекомендуется применять фильтр CLARIS
plus при жесткости воды выше 10° по немецкой шкале (dH).
Степень жесткости используемой Вами воды можно определить перед первым запуском кофе-машины компании JURA
с помощью тест-полосок Aquadur
лект Welcome Pack.
. В результате: кофе становится не таким аро-
использовать фильтр CLARIS plus.
®
, которыевходятвкомп-
Взаимодействие
Взаимодействие
органических веществ
органических веществ
Сменный фильтр CLARIS plus разработан специально для
кофе-машин компании JURA для автоматического приготовления кофе и эспрессо. Он содержит гранулят из ионообменника и активированного угля – это чисто органические
вещества без каких-либо химических добавок. Их взаимодействие позволяет уменьшить объем известковых отложений, тяжелых металлов и
жащихся в нашей воде. Выводятся также и вещества,
ухудшающие вкус и аромат, например, хлор. В то же время
находящиеся в воде минеральные вещества и фториды
сохраняются.
других вредных веществ, содер-
71
9 Сменныйфильтр CLARIS plus – этоводадляидеальноприготовленногокофе
Свежеотфиль-
Свежеотфильтрованная вода
трованная вода
в нужном коли-
в нужном количестве
честве
Принцип дозированной
Принцип дозированной
подачи воды
подачи воды
Простота в обращенииПростота в обращении
ЭкономичностьЭкономичность
В отличие от других систем фильтрации воды, используемых в бытовых условиях, фильтр CLARIS plus работает по
высокопрофессиональному принципу дозированной подачи
воды. На практике это означает следующее: при каждой
подаче напитка всасывается и фильтруется только то количество воды, которое необходимо для приготовления данного напитка.
Вода протекает через фильтр с постоянной скоростью
тому гранулят вращается в воде и расходуется равномерно.
Этот принцип обеспечивает оптимальное использование
фильтра. Остальная вода находится в бункере в своих
исходных условиях до следующей подачи напитка.
Заменить сменный фильтр CLARIS plus несложно. Описание
Вы найдете в главе 2 «Подготовка и пуск в эксплуатацию установка и активация фильтра».
Действие сменного фильтра прекращается
через него пройдет 50 литров воды, или, самое позднее,
через два месяца. После этого фильтр подлежит замене.
Кофе-машина компании JURA выдает сообщение о необходимости заменить фильтр.
после того, как
, поэ-
Уход и хранениеУход и хранение
72
Этот процесс подробно описывается в главе 8 «Обслуживание – замена фильтра».
Использованные сменные фильтры можно вернуть авторизованному дилеру. Они передаются на вторичную
ботку, благодаря чему вносится вклад в защиту окружающей среды.
Сменный фильтр CLARIS plus следует вынимать из бункера
для воды только в случае длительного бездействия кофемашины и на время чистки или удаления известковых отложений в бункере стандартными средствами.
перера-
9 Сменныйфильтр CLARIS plus – этоводадляидеальноприготовленногокофе
Надежность в обраще-
Надежность в обраще-
нии
нии
При длительном бездействии кофемашины (например, на
время Вашего отпуска) мы рекомендуем хранить сменный
фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из
бункера для воды; положите его в стакан, наполненный
водой примерно на два сантиметра, и поставьте стакан с
фильтром в холодильник.
При повторном использовании фильтра мы советуем сначала пропустить через него
можно изменение цвета воды, однако это не вредно для здоровья.
Храните сменные фильтры CLARIS plus в недоступном
p
для детей месте.
Сменные фильтры CLARIS plus следует хранить в сухом
p
месте в закрытой упаковке.
Не храните их вблизи источников тепла и не допус-
p
кайте попадания на них прямых солнечных лучей.
Не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами
p
CLARIS plus.
Невскрывайтесменныефильтры CLARIS plus.
p
околопол-литраводы. Воз-
73
9 Сменныйфильтр CLARIS plus – этоводадляидеальноприготовленногокофе
Наследующихстраницахизображено:
1
Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на
вкус.
2
Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополнительных принадлежностей и места. Их можно устанавливать прямо в бункер для воды.
74
3 4
Вода для идеально приготовленных кофейных
напитков.
5
Высокопрофессиональный принцип дозированной
подачи воды: при каждой раздаче напитка всасывается и
фильтруется только то количество воды, которое необходимо для приготовления данного напитка.
6
Трубки из нержавеющей стали для подвода воды в
нагревательном элементе: благодаря фильтру CLARIS plus
(слева) Вы избавляетесь от трудоемкого процесса удаления накипи (справа).
7
При взаимодействии органических веществ выводятся
следующие элементы: кальций (Ca), хлор (Cl), свинец
(Pb), медь (Cu), алюминий (Al).
1
32
4
5
67
10 «Вседеловмолоке»
Кофейные напитки завоевали популярность во всем мире.
Еще несколько лет назад в рейтинге самых популярных
напитков первые места занимали классический эспрессо и
крем-кофе. Сегодня же с первых мест их вытеснили капучино, латте макиато.
10 «Все дело в молоке»
Новомодные
Новомодные
напитки с моло-
напитки с молоком
ком
Передовые
Передовые
технологии
технологии
Среди ингредиентов для приготовления новомодных напитков все чаще встречается молоко. Используется либо цельное молоко
тут не играет никакой роли, главное для получения чудесной пенки - это белок. Горячее или вспененное, в виде жидких или взбитых сливок - ни один другой натуральный продукт не сочетается с кофе так хорошо, как молоко. Широкий
выбор предлагается также для страдающих аллергией:
козье,
Передовые технологии и идеально продуманные насадки
для приготовлении капучино в любой кофе-машине
IMPRESSA позволяют окунуться в совершенный мир кофейных напитков. Во время приготовления молоко не нагревается свыше 75 °C. Только благодаря этому можно получить
неподражаемо красивую пенку.
За счет регулируемой заварочной камеры, в которой при
идеальных условиях может обрабатываться от 5 до 16 граммов молотого кофе, обеспечивается гармоничное сочетание
вкуса кофе со вкусом молока. Дайте волю своим фантазиям
и изобретайте новые рецепты, под настроение придавая
своим любимым кофейным напиткам изысканный и утонченный аромат и вкус.
, либо обезжиренное молоко. Содержание жира
овечье, рисовое или соевое молоко.
Пенка как у
Пенка как у
профессионала
профессионала
Обязательно воспользуйтесь полезными советами бариста:
еще более идеальная пенка получается в
нержавеющей стали и с шероховатой поверхностью, поскольку молоко в них лучше бурлит. Особое внимание профессионал уделяет также регулярной и тщательной чистке
насадки для приготовления капучино, ежедневной промывке контейнера для молока и хранению молока в холодильнике.
емкостяхиз
79
11 Дополнительноеоборудованиеиобслуживание
11 Дополнительное оборудование и обслужива-
ние
1
Дополнитель-
Дополнительное оборудова-
ное оборудование для кофе-
ние для кофемашины
машины
Фирменные кофейные напитки с молоком для утонченного вкуса - это изыск. С помощью системы Connector
дования перед Вами открывается мир модных напитков. Не
входящее в комплект поставки дополнительное оборудование можно приобрести у авторизованного дилера.
и широкого ассортимента дополнительного обору-
Профессиональное
Профессиональное
автоматическое уст-
автоматическое устройство для приготов-
ройство для приготовления капучино Profi-
ления капучино Profi-
Auto-Cappuccino
Auto-Cappuccino
Устройство для приго-
Устройство для приготовления капучино
товления капучино
Easy-Auto-Cappuccino
Easy-Auto-Cappuccino
2-уровневаянасадка
2-уровневаянасадка
для вспенивания и
для вспенивания и
(или) подогрева
(или) подогрева
Насадка для подачи
Насадка для подачи
горячей воды
горячей воды
Термоконтейнер для
Термоконтейнер для
молока из высокока-
молока из высококачественной стали
чественной стали
2
Капучино или латте макиато нажатием кнопки - это
просто, если воспользоваться устройством Profi-AutoCappuccino. Оно обеспечивает подачу молока прямо из контейнера, нагревает и вспенивает молоко, и эта молочная
пена сказочно окутывает Вашу чашку с капучино или бокал
латте макиато.
3
С помощью устройства Easy-Auto-Cappuccino получить
молочную пену просто - нажмите кнопку, и все готово. Это
устройство рассчитано на систему Connector System
При подаче пара создается разрежение, благодаря которому молоко всасывается из контейнера. Такой машине под
силу любой капучино.
4
2-уровневая насадка служит для подогрева и вспенивания напитков.
5
Насадка для подачи горячей воды обеспечивает равномерную струю воды.
6
Прекрасный термоконтейнер для молока из высококачественной стали вместимостью 0,6 литра сохраняет молоко
холодным весь день.
Важным дополнением для всех любителей фирменных
напитков с молоком может послужить высококачественный
термоконтейнер для молока. Он вмещает 1 литр и сохраняет
молоко холодным весь день.
11 Дополнительное оборудование и обслуживание
Контейнер для молока
Контейнер для молока
Deluxe
Deluxe
Принадлеж-
Принадлежности для
ности для
обслуживания
обслуживания
Сменный фильтр
Сменный фильтр
CLARIS plus
CLARIS plus
ТаблеткидлячисткиТаблеткидлячистки
8
Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из
пластика, с элегантной хромированной стальной крышкой.
Вместимость сосуда – 0,6 л.
9
Оригинальные средства для обслуживания производства компании JURA оптимально подходят для программ
обслуживания. Поэтому пользуйтесь только оригинальными
средствами для обслуживания производства компании JURA.
Ваша кофе-машина IMPRESSA будет Вам благодарна.
10
Сменный фильтр CLARIS plus разработан специально
для кофе-машин компании JURA. Он устанавливается непосредственно в бункер для воды. Фильтр CLARIS plus работает
по высокотехнологичному принципу дозированной подачи
воды.
Более подробную информацию можно получить в главе 9
«Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе».
11
Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена встроенной
программой автоматической чистки. Таблетки для чистки
производства компании JURA специально разработаны для
проведения программы чистки и хорошо снимают кофейное
масло.
Таблетки для удаления
Таблетки для удаления
накипи
накипи
Средство для чистки
Средство для чистки
устройства для приго-
устройства для приготовления капучино
товления капучино
Auto-Cappuccino
Auto-Cappuccino
12
Известковая накипь является самым большим врагом
всех бытовых машин, работающих с водой. Компания JURA
разработала для кофе-машины IMPRESSA таблетки для удаления накипи, которые снимают известковые отложения и
берегут Вашу машину.
13
Проводите чистку профессионального автоматического
устройства для приготовления капучино Profi-AutoCappuccino и стандартного устройства для приготовления
капучино Easy-Auto-Cappuccino с использованием фирменного средства для чистки устройств для приготовления
капучино производства компании JURA. Этим обеспечивается оптимальная чистота системы.
81
11 Дополнительноеоборудованиеиобслуживание
14
ОбслуживаниеОбслуживание
Компетентное и высококачественное обслуживание это азбука компании JURA, будь это предприятие по обслуживанию Gläserne Service-Fabrik в главном офисе в Швейцарии или авторизованные сервисные центры компании
JURA по всему миру.
15
Обслуживание кофе-машин IMPRESSA всегда начинается с проведения электронной диагностики.
16
Специализированный и прошедший курсы повышения
квалификации персонал всегда обеспечит компетентное и
профессиональное обслуживание.
82
1
83
2
345
84
678
9
85
10
86
11
1213
87
14
88
89
15
16
90
12 Сообщениянадисплеестекстовойиндикацией
12 Сообщения на дисплее с текстовой индика-
цией
СообщениеПричина
EMPTY TRAY
(Опорожнитьподдон)
FILL WATER TANK
(Наполнить бункер для
воды)
EMPTY GROUNDS
(Удалить кофейные
отходы)
TRAY MISSING
(Нетподдона)
FILL BEANS
(Засыпать кофейные
зерна)
CLEAN
(Выполнить чистку)
Поддон для слива воды
полный. Невозможно
приготовить ни кофе, ни
горячую воду, ни молоко.
Бункер для воды пуст.
Невозможно приготовить
ни кофе, ни горячую воду,
ни молоко.
Контейнер для кофейных
отходов полный. Нельзя
приготовить кофе, возможно приготовление
только горячей воды и
молока.
Поддон для слива воды
установлен неверно или
отсутствует. Невозможно
приготовить ни кофе, ни
горячую воду, ни молоко.
Контейнер для кофейных
зерен пуст.
Нельзя приготовить кофе,
возможно приготовление
только горячей воды и
молока.
Требуется чистка кофемашины IMPRESSA.
Что делать
l Опорожните поддон для
слива воды.
l Наполните бункер для
воды (см. главу 2 «Подготовка и пуск в эксплуатацию – наполнение бункера
для воды»).
l Опорожните контейнер
для кофейных отходов и
поддон для слива воды.
l Установите поддон для
слива воды.
l Прочистите металличес-
кие контакты сзади на
поддоне для слива воды.
l Заполните контейнер для
кофейных зерен
(см. главу 2 «Подготовка и
пуск в эксплуатацию –
заполнение контейнера
для кофейных зерен»).
l Выполните чистку
(см. главу 8 «Обслуживание – чистка кофемашины»).
91
12 Сообщениянадисплеестекстовойиндикацией
СообщениеПричинаЧто делать
DE-SCALE
(Удалитьнакипь)
FILTER
(Фильтр)
CLOSE COVER
(Закрытькрышку)
NOT ENOUGH
PRE-GROUND
(Недостаточнопорошка)
TOO HOT
высокаятемпература)
(Слишком
Требуется удалить накипь
в кофе-машине IMPRESSA.
Ресурс сменного фильтра
CLARIS plus исчерпан.
Крышка для молотого кофе
открыта.
Если в воронку для
молотого кофе засыпано
недостаточно молотого
кофе, кофе-машина
IMPRESSA останавливает
процесс.
Система слишком нагрета
для запуска программы
обслуживания.
l Удалите накипь
(см. главу 8 «Обслуживание – удаление накипи в
машине»).
l Замените сменный
фильтр CLARIS plus
(см. главу 8 «Обслуживание – замена фильтра»).
l Закройте крышку для
молотого кофе.
l В следующий раз
засыпьте больше молотого
кофе
(см. главу 5 «Приготовление нажатием кнопки –
молотое кофе»).
l Приготовьте порцию
кофе или горячую воду.
92
13 Устранение неисправностей
ПроблемаПричинаЧто делать
Кофемолка сильно
шумит.
Мало пены при вспенивании молока.
В процессе приготовления кофе подается из
дозатора отдельными
каплями.
Жесткость воды не
регулируется.
Появляется
BEANS
кофейные зерна)
несмотря на то, что
контейнер для кофейных зерен заполнен.
Не появляется
BEANS
кофейные зерна)
несмотря на пустой
контейнер для кофейных зерен.
FILL
(Засыпать
FILL
(Засыпать
В кофемолке есть
посторонние
предметы.
Загрязнено устройство Profi-Auto-
Cappuccino.
Кофе или молотый
кофе имеет слишком высокую
степень помола и
засоряет сетку
фильтра.
Сменный фильтр
CLARIS plus активирован.
Кофемолка еще
неполностью
засыпана зернами.
h l Нажмите и удерживайте нажатой кнопку обслужива-
ния до тех пор, пока не появится
исходит опорожнение).
Из насадки вытечет немного воды. Процесс остановится автоматически. Кофе-машина IMPRESSA
выключится.
EMPTYING
(Про-
e lВыключите главныйвыключателькофе-машины
IMPRESSA.
Припоследующемзапускемашинынеобходимовновь
o
заполнить систему (см. главу 2 «Подготовка и пуск в
эксплуатацию – первый запуск кофе-машины»).
УтилизацияУтилизация
Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с
экологическими требованиями.
Оно содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте устаревшее оборудование
твующих систем сбора отходов.
посредствомсоответс-
95
15 Техническиеданные
15 Технические данные
Заводская табличкаЗаводская табличка
Технические данныеТехнические данные
Перед подключением кофе-машины прочтите информацию
на заводской табличке.
Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины. Принятые обозначения:
Решающую роль в качестве кофе играет правильный
помол. Для достижения этой цели служит высокопроизводительная коническая жерновая кофемолка из закаленной
стали с 6-ю степенями помола.
4
Регулируемая заварочная камера вмещает в себя от
5 до 16 гкофе. Впроцессезавариванияодновременноможноприготовить 2 чашкинапитка.
5
Вода проходит по стойким трубкам из высококачественной стали через термоблоки, где она нагревается до нужной
температуры.
98
1
1b1a
1d1c
IMPRESSA Z
IMPRESSA S
2
IMPRESSA J
IMPRESSA F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.