Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA Z9 One Touch TFT
«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено
сертификатом качества независи-мого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
Оглавление
Кофе-машина IMPRESSA Z9 One Touch TFT
Элементы управления 4
Важные указания 6
Использование по назначению .............................................................................................................. 6
Ради Вашей безопасности ........................................................................................................................ 6
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11
JURA в Интернете .........................................................................................................................................11
Установка кофе-машины ...........................................................................................................................11
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...................................................................................11
Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию .....................................................................................12
Определение степени жесткости воды ...............................................................................................16
Возможности приготовления .................................................................................................................19
Эспрессо и кофе .........................................................................................................................................21
Приготовление двух порций кофейных напитков ...........................................................................21
Приготовление в режиме «Кофе на любой вкус» ..............................................................................21
Специальный кофе ................................................................................................................................... 23
Долговременная настройка количества по размеру чашки .........................................................26
Горячая вода ...............................................................................................................................................28
Язык ..............................................................................................................................................................39
Восстановление заводских настроек ..................................................................................................40
9 Технические данные 65
10 Алфавитный указатель 66
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 72
Описание символов
Предупреждения
JОСТОРОЖНО
JВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно поврежде-
Используемые символы
T
E
«Эспрессо»Индикация на дисплее
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО
предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
ние кофе-машины.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или
иное действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной
IMPRESSA.
3
Элементы управления
Элементы управления
1
8
2
3
4
5
6
7
1 Крышка контейнера для кофейных зерен
2 Крышка бункера для воды
3 Бункер для воды
4 Сетевой выключатель и сетевой
шнур (боковая сторона кофе-машины)
5 Регулируемая по высоте насадка для
приготовления капучино
6 Контейнер для кофейных отходов
7 Поддон для сбора остаточной воды
9
10
11
12
13
14
8 Поворотный переключатель для
настройки степени помола
9 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе
10 Крышка воронки для молотого кофе
11 Воронка для молотого кофе
12 Дозатор горячей воды
13 Регулируемый по высоте и ширине
дозатор кофе
14 Подставка для чашек
4
Элементы управления
312
4
5
Верхняя панель кофе-машины
1 Q Кнопка «Вкл./Выкл.»
2 g Поворотный переключатель
Rotary Switch
3 O Кнопка P (программирование)
Фронтальная панель
4 Дисплей
5 Многофункциональные кнопки (функ-
ции кнопок зависят от соответствующей
индикации на дисплее)
5
Важные указания
Важные указания
Использование по
назначению
Ради Вашей
безопасности
Кофе-машина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование
не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний
руководства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по
эксплуатации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользователям.
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
J
6
Соблюдая следующие указания, Вы сможете
предотвратить опасность для жизни из-за
удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте уста-
U
новку с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
в случае появления признаков поврежде-
U
ния, например, запаха горелого, немедленно отключите установку от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания
компании JURA;
Важные указания
при повреждении сетевого шнура уста-
U
новки его необходимо отремонтировать
непосредственно в компании JURA или в
авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина
U
IMPRESSA и сетевой шнур не находились
вблизи горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
U
зажат и не терся об острые кромки;
ни в коем случае не открывайте и не пытай-
U
тесь ремонтировать кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в
кофе-машину, которые не описываются в
данном руководстве по эксплуатации. В
машине имеются токопроводящие детали.
При ее открывании возникает опасность
для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными
центрами сервисного обслуживания компании JURA с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей;
для полного и надежного отключения
U
кофе-машины IMPRESSA от сети электропитания сначала выключите ее при помощи
кнопки «Вкл./Выкл.», а затем – при помощи
сетевого выключателя. Только после этого
вынимайте сетевой штекер из сетевой
розетки.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки для приготовления капучино:
поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
U
ном для детей;
7
Важные указания
не прикасайтесь к горячим деталям.
U
Используйте предусмотренные для этого
ручки;
следите за тем, чтобы насадка для приго-
U
товления капучино была чистой и правильно установленной. При неправильной
установке или засорении насадка для приготовления капучино или ее части могут
отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина может стать причиной получения травм или возгорания. Во
избежание повреждений, возможных травм и
опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим сетевой
U
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-
U
машину IMPRESSA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные
лучи;
не опускайте кофе-машину IMPRESSA, ее
U
сетевой шнур и патрубки в воду;
не мойте кофе-машину IMPRESSA и ее
U
отдельные детали в посудомоечной
машине;
перед очисткой кофе-машины IMPRESSA
U
выключите ее при помощи сетевого выключателя. Всегда протирайте кофе-машину
IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и
не допускайте постоянного попадания на
кофе-машину брызг воды;
подключайте кофе-машину только к сети с
U
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
8
Важные указания
нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»).
используйте только оригинальные сред-
U
ства для обслуживания от компании JURA.
Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к
повреждению кофе-машины IMPRESSA;
не используйте карамелизованные кофей-
U
ные зерна или зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте све-
U
жую холодную воду;
на время длительного отсутствия выклю-
U
чайте кофе-машину при помощи сетевого
выключателя;
Детям запрещается проводить работы по
U
очистке и техническому обслуживанию без
присмотра ответственного лица;
Не допускайте того, чтобы дети использо-
U
вали данное устройство в качестве игрушки;
Убедитесь в том, что устройство недо-
U
ступно для детей младше восьми лет, или
постоянно присматривайте за детьми
такого возраста, когда они находятся
вблизи устройства;
Детям старше восьми лет разрешается
U
использовать данное устройство без присмотра взрослых только в том случае, если
они обучены правильному обращению с
ним. Дети должны понимать, какие опасности могут возникнуть при неправильном
обращении с устройством.
9
Важные указания
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
U
нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с
U
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее
исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в недоступном
U
для детей месте;
храните сменные фильтры в сухом месте в
U
закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи источ-
U
ников тепла и не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные сменные
U
фильтры;
не открывайте сменные фильтры.
U
10
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
JURA в Интернете
Установка кофемашины
Заполнение контейнера
для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Посетите нашу страницу в Интернете. С интернет-страницы
компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руко-водство по используемой Вами кофе-машине. Также Вы найдете здесь интересные и актуальные сведения о Вашей кофемашине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе.
При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
U
водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
U
чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы
вентиляционные щели не были закрыты.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый
кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из
него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе,
а также крышку самого контейнера.
11
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Первый ввод кофемашины в
эксплуатацию
J
ОСТОРОЖНО
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли
при эксплуатации IMPRESSA использоваться сменный фильтр
CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный
фильтр для степени жесткости воды, начиная с 10°dH. Если Вы
не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно
предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в
эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-машину с
дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
3 T Включите кофе-машину IMPRESSA при помощи сетевого
выключателя, расположенного с левой стороны кофемашины.
Q T Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
«Вкл./Выкл.».
На дисплее отображаются языки, которые можно
выбрать.
E Для просмотра других языков нажмите кнопку
(справа внизу).
«Далее»
12
T Нажмите кнопку нужного языка, например,
На дисплее ненадолго появляется
тверждения настройки.
«Режим использования фильтра»
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться кофе-машиной
IMPRESSA со сменным фильтром CLARIS Blue или без него.
«Cохранено» для под-
«Русский».
Первый ввод в
эксплуатацию с
активацией сменного
фильтра
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
T Нажмите кнопку
На дисплее ненадолго появляется
«Сохранить».
«Cохранено».
«Установите фильтр.»
T Откройте крышку бункера для воды.
T Снимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
T Извлеките насадку для сменного фильтра из комплекта
Welcome Pack.
T Установите насадку сверху на сменный фильтр CLARIS
Blue.
T Откройте держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
новый сменный фильтр в бункер для воды.
T Закройте держатель фильтра. Вы услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через два месяца.
Настройте продолжительность действия фильтра посред-
ством диска с указателем дат на держателе фильтра в
бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под насадку для при-
готовления капучино.
T Нажмите кнопку
«Далее».
«Происходит промывка фильтра.», из насадки для при-
готовления капучино вытекает вода.
13
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
E Процесс промывки фильтра можно прервать в любой
момент; нажмите для этого любую кнопку. Нажмите поворотный переключатель Rotary Switchk, чтобы продолжить процесс промывки фильтра.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически
после того, как через фильтр пройдет примерно 500мл
жидкости.
«Промывка фильтра успешно выполнена.»
«Происходит заполнение системы.»
кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически
останавливается. На дисплее появляется
напиток:»
. Кофе-машина IMPRESSA находится в состоя-
«Выберите
нии готовности к работе.
15
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Определение степени
жесткости воды
Регулировка
кофемолки
ВНИМАНИЕ
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски
Aquadur®, входящей в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго (1секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
T Подождите около 1минуты.
T Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
Возможна плавная настройка кофемолки в соответствии со степенью обжарки используемого кофе.
Если настраивать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для
настройки степени помола.
T Выполняйте настройку степени помола только во время
работы кофемолки.
При правильной настройке степени помола подача кофе из
дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная
крема получается густой и нежной.
16
Пример:изменение степени помола во время приготовления
эспрессо.
Условие:на дисплее отображается
T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен.
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
T Нажмите кнопку
Запускается кофемолка. На дисплее отображается
«Эспрессо».
«Эспрессо».
«Выберите напиток:».
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
T Установите поворотный переключатель для настройки
степени помола в нужное положение во время работы
кофемолки.
Происходит приготовление эспрессо при настроенной
степени помола.
T Закройте крышку контейнера для кофейных зерен.
Наполнение бункера
для воды
ВНИМАНИЕ
Ежедневное обслуживание кофе-машины и соблюдение правил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются
определяющими факторами для качества приготовленного
кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную
воду.
T Откройте крышку бункера для воды.
T Снимите бункер для воды и промойте его холодной
водой.
T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофе-машину.
T Закройте крышку бункера для воды.
17
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Подключение подачи
молока
Кофе-машина IMPRESSA приготавливает нежную мелкопористую кремообразную молочную пену идеальной консистенции. Основным критерием для вспенивания молока является
температура молока: 4–8°C. Поэтому рекомендуется использование охладителя молока или термоконтейнера для молока.
T Снимите защитный колпачок с насадки для приготовле-
ния капучино.
T Подсоедините молочный шланг к насадке для приго-
товления капучино. Для этого подсоедините конец
молочного шланга к соединительной детали на левой
стороне насадки для приготовления капучино. Для
подачи молока из контейнера для молока используйте
короткий шланг, для подачи молока из пакета – длинный шланг.
T Подсоедините второй конец молочного шланга к кон-
тейнеру для молока или опустите его в пакет молока
(Рис.: термоконтейнер для молока из высококачественной стали от компании JURA, емкостью 0,6 литра).
18
2 Приготовление
2 Приготовление
E Процесс приготовления напитка можно остановить в
любой момент. Для этого нажмите любую кнопку.
E Во время приготовления можно изменить ранее настро-
енные значения количества, поворачивая поворотный
переключатель Rotary Switch g.
E Актуальное состояние процесса приготовления можно
увидеть на дисплее.
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фарфоровая чашка снижает температуру напитка, и соответственно,
ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем
предварительно подогревать чашки. Только в предварительно
подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью.
Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в
ближайшем специализированном магазине.
В режиме программирования можно выполнить долговре-менные настройки приготовления для любых напитков (см.
Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Настройки приготовления напитка»).
Возможности
приготовления
Кофе-машина IMPRESSA предлагает различные способы выбора
кофейных напитков, молока или горячей воды для приготовления.
Приготовление нажатием кнопки. Просто нажмите
U
соответствующую кнопку приготовления выбранного
напитка, отображенного на дисплее (стартовое изображение на дисплее).
На стандартном стартовом изображении на дисплее отображаются следующие напитки:
«Эспрессо»
U
«Кофе»
U
«Капучино»
U
«Латте маккиато»
U
«Горячая вода»
U
«Молоко»
U
19
2 Приготовление
Приготовление с помощью полосы прокрутки (функ-
U
ция выбора в меню полосы прокрутки). Можно приготовить больше напитков, чем отображено на стартовом
изображении на дисплее. Если повернуть поворотный
переключатель Rotary Switch, в полосе прокрутки отобразятся и другие напитки.
Поверните поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выделить нужный напиток. Приготовление начинается после нажатия Rotary Switch или кнопки
вить»
.
В полосе прокрутки дополнительно отображаются следующие напитки:
«Ристретто»
U
«Два ристретто»
U
«Два эспрессо»
U
«Два кофе»
U
«Cпециально кофе»
U
Приготовление в режиме «Кофе на любой вкус». При
U
однократном, непродолжительном нажатии поворотного
переключателя Rotary Switch выполняется переход в
режим «Кофе на любой вкус». В данном режиме Вы можете
настроить степень крепости кофе и количество до начала
приготовления.
«Пригото-
20
E Если процесс приготовления не запускается, через
5секунд автоматически осуществляется выход из меню
полосы прокрутки и режима «Кофе на любой вкус».
E Вы можете запрограммировать мультифункциональные
кнопки и полосу прокрутки согласно своим вкусовым
предпочтениям (см. Глава 4 «Долговременные настройки
в режиме программирования – Сохранение напитков на
стартовом изображении дисплея»).
2 Приготовление
Эспрессо и кофе
Приготовление двух
порций кофейных
напитков
Приготовление в
режиме «Кофе на
любой вкус»
Для приготовления «Эспрессо» и «Кофе» нажатием кнопки действуйте по описанному далее примеру.
Пример:приготовление одной порции кофе нажатием кнопки.
Условие:на дисплее отображается
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
T Нажмите кнопку
Процесс приготовления запускается. В чашку подается
количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.
Процесс приготовления автоматически останавливается. На дисплее появляется
Приготовление двух порций ристретто, двух порций эспрессо
или двух порций кофе всегда выполняется в описанной далее
последовательности: В течение двух секунд дважды нажмите
нужную кнопку приготовления или выберите соответствующую
двойную порцию напитка в полосе прокрутки.
При однократном, непродолжительном нажатии поворотного
переключателя Rotary Switch выполняется переход в режим
«Кофе на любой вкус». В данном режиме Вы можете настроить
степень крепости кофе и количество до начала приготовле-
ния.
«Кофе».
«Выберите напиток:».
«Выберите напиток:».
E Настройки, выполненные в режиме «Кофе на любой вкус»,
являются разовыми и не сохраняются в памяти.
E Если процесс приготовления не запускается, через
5секунд автоматически осуществляется выход из режима
«Кофе на любой вкус».
E Приготовление двойных порций напитков в режиме
«Кофе на любой вкус» невозможно.
21
2 Приготовление
Пример: приготовление одной порции эспрессо в режиме
«Кофе на любой вкус».
Условие:на дисплее отображается
«Выберите напиток:».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
k T Нажмите и сразу отпустите поворотный переключатель
Rotary Switch для переключения в режим «Кофе на
любой вкус».
«Кофе на любой вкус»
На дисплее отображаются напитки, которые Вы можете
приготовить в данном режиме.
E Напитки можно также выбирать с помощью полосы про-
крутки. Для этого поверните поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выполнить переключение на меню
полосы прокрутки.
T Нажмите кнопку
На дисплее появляется
«Эспрессо».
«Крепость кофе».
g T Для выполнения настройки степени крепости кофе
k T Для подтверждения настройки нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
На дисплее появляется
«Количество »/« 45мл».
g T Для выполнения настройки объема наполнения пово-
рачивайте поворотный переключатель Rotary Switch.
k T Для подтверждения настройки нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
Процесс приготовления запускается. Выполняется приготовление эспрессо согласно только что настроенным
параметрам.
Процесс приготовления автоматически останавливается. На дисплее появляется
«Выберите напиток:».
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.