Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse
keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op
grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht
voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave
UW IMPRESSA S9 One Touch
Bedieningselementen4
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid .......................................................................................................................................6
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch9
Beschrijving van de symbolen ................................................................................................................. 10
Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!11
1 IMPRESSA S9 One Touch
JURA op internet ..........................................................................................................................................13
Eerste inbedrijfstelling ...............................................................................................................................15
Filter plaatsen en activeren .......................................................................................................................17
Waterhardheid bepalen en instellen ....................................................................................................... 19
Koffie à la Carte........................................................................................................................................... 41
Warme melk en melkschuim .................................................................................................................. 45
Heet water ...................................................................................................................................................47
6 Permanente instellingen in de programmeerstand49
Energie Spaar Modus ................................................................................................................................52
Tijd en weekdag .........................................................................................................................................53
Programmeerbare in- en uitschakeltijd ................................................................................................ 54
Taal ...............................................................................................................................................................59
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie75
9 »Melk maakt het verschil«
10 Accessoires en service
11 Meldingen op de display
12 Storingen verhelpen
13 Transport en milieuvriendelijke afvoer
kunnen verschillende pijpjes worden gebruikt. Deze zijn verkrijgbaar via
uw geautoriseerde JURA-dealer.
5
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik Eigenlijk gebruik
Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd voor particulier gebruik. Het
is bedoeld voor het bereiden van koffie en het verwarmen van melk
en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.
JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en houd u eraan. Houd dit boek voor de IMPRESSA bij het
apparaat en geef het eventueel door aan volgende gebruikers.
Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door elektrische schokken:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
Z
beschadigd netsnoer in gebruik.
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, zoals een
Z
brandlucht, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw JURA leverancier.
Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet het
Z
direct bij een door JURA geautoriseerd servicecenter worden
gerepareerd.
Zorg dat de IMPRESSA en het netsnoer zich niet in de buurt
Z
van hete oppervlakken bevinden.
Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe
Z
randen schuurt.
Open het apparaat niet en probeer het nooit zelf te repareren.
Z
Verander niets aan het apparaat dat niet in het boek voor de
IMPRESSA staat beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat er levensgevaar.
Reparaties mogen uitsluitend bij door JURA geautoriseerde
servicecenters met originele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd.
6
Belangrijke aanwijzingen
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en het pijpje zijn
mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Z
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de daarvoor
Z
bestemde handgrepen.
Zorg dat het betreffende pijpje goed gemonteerd zit en
Z
schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het
pijpje of onderdelen van het pijpje losgaan.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en
brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brand te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los hangen. Het netsnoer kan een
Z
struikelblok vormen of beschadigd raken.
Bescherm de IMPRESSA tegen weersinvloeden zoals regen,
Z
vorst en direct zonlicht.
Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de aansluitingen nooit
Z
in water.
Zet de IMPRESSA en de afzonderlijke onderdelen niet in de
Z
vaatwasser.
Schakel de IMPRESSA vóór reinigingswerkzaamheden uit met
Z
de netschakelaar. Veeg de IMPRESSA altijd vochtig maar nooit
nat af en bescherm het apparaat tegen constant inwerkend
spatwater.
Het apparaat alleen aansluiten op netspanning zoals aange-
Z
geven op het typeplaatje. Het typeplaatje is aan de onderzijde
van uw IMPRESSA aangebracht. Meer technische gegevens
vindt u in hoofdstuk 14 »Technische gegevens«.
Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen.
Z
Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de
IMPRESSA beschadigen.
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld
Z
of zijn gekaramelliseerd.
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water.
Z
Schakel het apparaat met de netschakelaar uit als u het lan-
Z
gere tijd niet gebruikt.
7
Belangrijke aanwijzingen
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
Z
onervarenheid of onwetendheid
Z
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het apparaat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik met de CLARIS plus-filterpatroon:
Z
Bewaar CLARIS plus-filterpatroon op een voor kinderen
onbereikbare plaats.
Bewaar de CLARIS plus-filterpatroon in de gesloten verpakking
Z
op een droge plaats.
Bescherm de filterpatroon tegen warmte en direct zonlicht.
Z
Gebruik geen beschadigde CLARIS plus-filterpatroon.
Z
Open de CLARIS plus-filterpatroon niet.
Z
8
Het boek voor de IMPRESSA S9 One TouchHet boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA S9 One Touch in de hand.
Met behulp van dit boek raakt u veilig en snel vertrouwd met uw
IMPRESSA en de talloze mogelijkheden ervan.
In hoofdstuk 2 »Voorbereiden en in gebruik nemen« wordt stap voor
stap het plaatsen en voorbereiden van de IMPRESSA beschreven.
Hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« verdient met
name aanbeveling als u de IMPRESSA nog moet leren kennen. U
wordt gestimuleerd om de mogelijkheden voor persoonlijk koffiegenot actief te ontdekken.
Omdat koffie en koffiespecialiteiten voor JURA centraal staan,
hebben we in hoofdstuk 4 »Recepten« een aantal smakelijke tips
voor u bijeengebracht.
Alle andere hoofdstukken zijn bedoeld om dingen in op te zoeken.
Gebruik het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch en word een kunstenaar in het bereiden van opwindende koffiespecialiteiten – een
echte barista!
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
9
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
Beschrijving van de
Beschrijving van de
symbolen
symbolen
Waarschuwingen
Gebruikte symbolen
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Lees altijd de informatie die door VOORZICHTIG
en WAARSCHUWING met een waarschuwingsteken is aangegeven.
Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op
mogelijke, ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijke,
lichte verwondingen.
VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een
beschadiging van het apparaat kan leiden.
@
E
T
Aanwijzingen en tips, zodat het gebruik van de
IMPRESSA nog makkelijker wordt.
Verwijzingen naar de website van JURA met
interessante, uitgebreide informatie:
www.jura.com.
Verzoek tot handelen. Hier wordt u verzocht
een handeling uit te voeren.
10
1 Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!
Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA!
Beste klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons stelt door de aankoop van uw JURA IMPRESSA. De in Zwitserland geproduceerde
apparaten hebben reeds onafhankelijke, kritische testpanels en
designprijs-jury’s overtuigd. We doen er alles aan om ervoor te zorgen dat deze echte 2-kops espresso-/koffieautomaat ook u, uw gezin
en uw gasten jarenlang met een druk op de knop in verrukking zal
brengen.
In het boek voor de IMPRESSA leert u alle wetenswaardigheden over
de bediening en de persoonlijke instellingen kennen. Ook de oplossing van het kalkprobleem en belangrijke tips voor het onderhoud
zijn hierin te vinden. Bovendien willen we uw fantasie met aantrekkelijke koffierecepten prikkelen en u uitnodigen elke dag opnieuw
gebruik te maken van de veelzijdigheid van de JURA volautomaat.
We wensen u veel stimulerende en genoeglijke momenten met uw
IMPRESSA.
Met vriendelijke groet,
Emanuel Probst
General Manager
11
1 IMPRESSA S9 One Touch
1 IMPRESSA S9 One Touch1 IMPRESSA S9 One Touch
Koffiedromen worden
Koffiedromen worden
werkelijkheid
werkelijkheid
Het nieuwe paradepaardje van de IMPRESSA S-lijn valt in de smaak
door de cappuccino en latte macchiato die met één druk op de knop
wordt verkregen, zonder dat het kopje hoeft te worden verplaatst.
In de voorname platinalook en herzien design treft het hoogwaardige apparaat exact de tijdsgeest en straalt het soevereiniteit, waardevastheid en competentie uit. En deze kenmerken bewijst het op
indrukwekkende wijze met elke koffiespecialiteit waarvan u geniet.
Z
One Touch Cappuccino/Latte macchiato: Uw IMPRESSA S9
valt in de smaak door de cappuccino die met één druk op de
knop wordt verkregen, zonder dat het kopje hoeft te worden
verplaatst. Heet melkschuim dat in het kopje stroomt en dit
langzaam begint te vullen. De opstijgende damp die ons
al doet verheugen op een heerlijke specialiteit. Geurende
koffie die zich mengt met de melk en de schuimkop omhoog
laat komen. Dat zijn de hoofdrolspelers in een spel der zintuigen – het spel van volmaakte koffiebereiding. En even eenvoudig en zintuiglijk kan een latte macchiato met één druk op
de knop tevoorschijn worden getoverd.
Energie Spaar Modus (E.S.M.
Z
helpt u actief energie te besparen. Met de verschillende standen van de Energie Spaar Modus (E.S.M.
aan energiebesparing geheel worden aangepast aan uw
gewoonten voor wat betreft het koffiegenot. Via de hoofdschakelaar kan het apparaat – bijvoorbeeld bij afwezigheid
voor langere duur – ook geheel van de stroomkring worden
gescheiden.
Bedieningsfilosofie: door eenvoudig te draaien en te drukken
Z
»navigeert« u trefzeker door alle bedienings- en programmastappen. De terugmeldingen kunt u daarbij altijd op de
tekst-/grafische display zien. Uw persoonlijke smaak staat
geheel centraal. Kies gewoon koffiesterkte, waterhoeveelheid
en temperatuur volgens uw individuele voorkeur.
12
1 IMPRESSA S9 One Touch
Professionele technologie voor thuis: de actieve bonenbe-
Z
waking van de IMPRESSA S9 maakt definitief een einde aan
het geluid van een leeg draaiende koffiemolen en aan halfvolle kopjes. Er wordt altijd op tijd aangegeven wanneer
koffiebonen moeten worden bijgevuld. Het niveau van het
bonenreservoir met een inhoud van 280 g wordt voortdurend
optisch bewaakt.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen2 Voorbereiden en in gebruik nemen
In dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor het probleemloos gebruiken van uw IMPRESSA. U maakt uw IMPRESSA
stap voor stap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
Leveringsomvang Leveringsomvang
Opstellen Opstellen
Bij de leveringsomvang is inbegrepen:
Z
De koffie-volautomaat JURA IMPRESSA
Z
Het Welcome Pack, met daarin:
U
Het boek voor de IMPRESSA S9 One Touch
U
IMPRESSA S9 One Touch – De belangrijkste zaken in het
kort
CLARIS plus-filterpatroon
U
Verlengstuk voor de filterpatroon
U
Molensleutel
U
Maatschepje voor voorgemalen koffie
U
JURA reinigingstabletten
U
Aquadur®-teststaafje
U
JURA Auto Cappuccino-reiniger
U
Melkhouder met melkaanzuigslang
Z
JURAworld of Coffee geschenk
Z
Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het
transport een goede bescherming.
Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op het volgende:
Plaats de IMPRESSA op een horizontaal, voor water ongevoe-
Z
lig oppervlak.
Kies de plaats voor de IMPRESSA zodanig, dat het apparaat
Z
tegen oververhitting is beschermd.
Waterreservoir vullen Waterreservoir vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
14
Voor een optimaal koffiegenot verdient het aanbeveling het water
dagelijks te verversen.
Melk, mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water.
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
T
weer terug.
Bonenreservoir Vullen Bonenreservoir Vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
Eerste inbedrijfstelling Eerste inbedrijfstelling
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
Het bonenreservoir heeft een aromadeksel. Hierdoor blijft het
aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld, voorgemalen alsmede gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
Vul het bonenreservoir uitsluitend met koffiebonen zonder
T
nabehandeling.
Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het
T
aromadeksel.
Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
T
pen in het bonenreservoir.
Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma-
T
deksel evenals het deksel van het bonenreservoir.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect
netsnoer.
Neem nooit een apparaat met beschadigd netsnoer in ge-
T
bruik.
Voorwaarde: het waterreservoir en het bonenreservoir zijn gevuld.
Steek de netstekker in een stopcontact.
T
3 T Schakel de IMPRESSA in met de netschakelaar aan de ach-
terzijde van het apparaat.
De toets Aan/Uit Q brandt (stand-by).
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
Op de display verschijnt
SPRACHE DEUTSCH.
15
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
T
Open de afdekking van de Rotary Switch.
g T Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal verschijnt.
Bijvoorbeeld
k T Druk de Rotary Switch in om de taal te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
instelling te bevestigen.
TAAL NL.
OPGESLAGEN √ om de
KLOK --:--
g T Draai de Rotary Switch om de uren in te stellen.
KLOK 12:00 (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de uren te
bevestigen.
KLOK 12:00
g T Draai de Rotary Switch om de minuten in te stellen.
KLOK 12:45 (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de minuten te
bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √.
WEEKDAG MAANDAG
g T Draai de Rotary Switch om de weekdag in te stellen.
WEEKDAG WOENSDAG (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √.
SYSTEEM VULLEN / ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderhoudstoets c brandt.
Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder het
T
pijpje.
c T Druk op de onderhoudstoets.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld,
de onderhoudstoets knippert. Er komt een beetje water uit
het pijpje en de heetwateruitloop.
Het proces stopt automatisch, op de display verschijnt kort
WELKOM BIJ JURA.
WARMT OP
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
16
Filter plaatsen en
Filter plaatsen en
activeren
activeren
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoets.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch.
Op de display verschijnt
is klaar voor gebruik.
Haal de IMPRESSA na de eerste inbedrijfstelling 24 uur niet
E
van het lichtnet zodat deze zich in de optimale bedrijfstoestand bevindt.
Na de eerste bereiding van een koffiespecialiteit kan het voor-
E
komen dat op de display
omdat de molen nog niet volledig met koffiebonen is gevuld.
Bereid in dit geval nog een koffiespecialiteit.
Als de inbedrijfstelling niet juist en volledig kon worden uitge-
E
voerd, neem dan contact op met de klantenservice in uw land.
De contactgegevens vindt u in hoofdstuk 16 »JURA contactgegevens«.
Uw IMPRESSA hoeft niet meer te worden ontkalkt als u de CLARIS
plus-filterpatroon gebruikt.
KIEZEN A.U.B., uw IMPRESSA
BONEN VULLEN verschijnt,
U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen.
@
Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Meer informatie over de CLARIS plus-filterpatroon is te vinden in
hoofdstuk 8 »CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte
koffie«.
Voer de handeling »Filter plaatsen« zonder onderbreking uit.
E
Zo is een optimale werking van de IMPRESSA gewaarborgd.
Voorwaarde: op de display staat
Open de afdekking van de Rotary Switch.
T
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot op de display
ONDERHOUD verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
gegeven.
KIEZEN A.U.B..
FILTER NEE wordt aan-
17
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
FILTER NEE
g T Draai de Rotary Switch tot FILTER JA wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
instelling te bevestigen.
OPGESLAGEN √ om de
FILTER PLAATSEN / ONDERHOUD DRUKKEN, de
onderhoudstoets c brandt.
T
Haal uit het Welcome Pack de CLARIS plus-filterpatroon en
het verlengstuk voor de filterpatroon.
Steek het verlengstuk boven op de filterpatroon.
T
Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg.
T
Klap de patroonhouder open en plaats de filterpatroon
T
onder lichte druk in het waterreservoir.
Sluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
T
weer terug.
18
Plaats een bakje (van min. 500 ml) onder het pijpje.
T
Indien u de Profi Auto Cappuccinatore gebruikt, zet de keu-
E
zehendel van het pijpje dan op de stand Stoom n.
c T Druk op de onderhoudstoets.
FILTER SPOELT, er loopt water uit het pijpje.
E
U kunt de filterspoeling altijd onderbreken, druk daarvoor op
een willekeurige toets.
E
Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de
gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 500 ml automatisch. Op de display verschijnt
veerd.
KIE ZEN A.U.B. . De filter is geacti-
Waterhardheid
Waterhardheid
bepalen en instellen
bepalen en instellen
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Hoe harder het water, des te vaker moet de IMPRESSA worden ontkalkt. Daarom is het belangrijk de waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos worden ingesteld tussen 1° dH
en 30° dH. Deze kan ook inactief worden geschakeld, d.w.z. de
IMPRESSA meldt niet wanneer moet worden ontkalkt.
Het instellen van de waterhardheid is niet mogelijk als u de
E
CLARIS plus-filterpatroon gebruikt en deze hebt geactiveerd.
Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje
kunt u de waterhardheid bepalen.
Houd het staafje even (1 seconde) onder stromend water.
T
Schud het water eraf.
Wacht ca. één minuut.
T
Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
T
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op
de verpakking.
U kunt nu de waterhardheid op het apparaat instellen.
Voorbeeld: zo verandert u de waterhardheid van
16°dH in
25°dH.
Voorwaarde: op de display staat
Open de afdekking van de Rotary Switch.
T
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
KIEZEN A.U.B..
ONDERHOUD
HARDHEID 16°dH wordt
16°dH
g T Draai de Rotary Switch tot 25°dH wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w.
HARDHEID 25°dH
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
19
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten.
Op de display verschijnt
KIEZEN A.U.B..
Molen instellen Molen instellen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw
koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop
instelling maalgraad beschadigd raken.
Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
T
De juiste instelling van de maalgraad herkent u aan het feit dat de
koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat
er een heerlijke, dikke crèmelaag.
We adviseren:
Voor een lichte branding een fijne instelling van de maal-
Z
graad.
Als de maalgraad te fijn is ingesteld, loopt de koffie slechts
U
druppelsgewijs uit de koffie-uitloop.
Voor een donkere branding een grove instelling van de maal-
Z
graad.
Bij een te grove maalgraad stroomt de koffie te snel uit de
U
koffie-uitloop.
20
Voorbeeld: zo verandert u de maalgraad tijdens het bereiden van
koffie.
Open de afdekking van het bonenreservoir.
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
o T Druk op de toets 1 koffie.
De molen start, op de display verschijnt
1 KOFFIE.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Zet de draaiknop Maalgraadinstelling in de gewenste stand,
T
terwijl de molen draait.
De koffie wordt bereid, de maalgraad is ingesteld.
Inschakelen Inschakelen
Bij het inschakelen van de IMPRESSA wordt automatisch een spoeling verlangd die wordt gestart door indrukken van de onderhoudstoets.
In de programmeerstand hebt u de mogelijkheid deze instelling te
veranderen zodat het apparaat de inschakelspoeling automatisch
start (zie hoofdstuk 6 »Permanente instellingen in de programmeerstand – Spoelingen«).
Voorwaarde: uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld,
de toets Aan/Uit Q brandt (stand-by).
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
Op de display verschijnt kort
WELKOM BIJ JURA.
WARMT OP
ONDERHOUD DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
T
c T Druk op de onderhoudstoets.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch.
Op de display verschijnt
is klaar voor gebruik.
KIEZEN A.U.B., uw IMPRESSA
21
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Uitschakelen
Uitschakelen
(stand-by)
(stand-by)
Als u de IMPRESSA uitschakelt, worden de uitlopen gespoeld waarmee een koffiespecialiteit of melk werd bereid.
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder het
pijpje.
Q T Druk op de toets Aan/Uit.
Op de display verschijnt
uitloop wordt gespoeld.
APPAR. SPOELT, de koffie-
UITLOOP RECHTS / ONDERHOUD DRUKKEN
c T Druk op de onderhoudstoets.
APPAR. SPOELT, de rechter koffie-uitloop wordt
gespoeld.
E
Wanneer u een melkproduct hebt bereid, maar geen cappuccino-reiniging hebt uitgevoerd, verschijnt
CAPPUCCINO
REINIGEN en brandt de onderhoudstoets c. Gedurende
tien seconden hebt u de mogelijkheid door indrukken van de
onderhoudstoets c het proces »Cappuccinatore reinigen« te
starten.
De IMPRESSA is uitgeschakeld (stand-by), de toets Aan/
Uit Q brandt.
22
E
Bij het uitschakelen van de IMPRESSA kan een sissend geluid
hoorbaar zijn. Dit wordt door het systeem veroorzaakt en
heeft geen invloed op het apparaat.
Met de IMPRESSA krijgt u met één druk op de knop een heerlijke
koffie- of melkspecialiteit. Bovendien kunt u de koffiesterkte en –
temperatuur en de waterhoeveelheid aanpassen aan uw wensen.
In dit hoofdstuk leert u aan de hand van voorbeelden alle bedieningsmogelijkheden kennen. Als u de handelingen van dit hoofdstuk zelf eens uitprobeert, zult u snel vertrouwd zijn met uw
IMPRESSA. Zeker weten.
Leer de volgende bedieningsmogelijkheden kennen:
Bereiding met één druk op de knop
Z
Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding
Z
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje
Z
aanpassen
Permanente instellingen in de programmeerstand
Z
De bereiding van een koffie- of melkspecialiteit evenals heet
E
water kan te allen tijde worden onderbroken. Druk hiervoor op
een willekeurige toets.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Als u de IMPRESSA liever spelenderwijs op de computer wilt
@
leren kennen, kunt u het interactieve leerprogramma Knowledge Builder op www.jura.com gebruiken.
23
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Bereiding met één
Bereiding met één
druk op de knop
druk op de knop
Eenmalige instellingen
Eenmalige instellingen
vóór en tijdens de
vóór en tijdens de
bereiding
bereiding
Bereid uw favoriete koffiespecialiteit met één druk op de knop.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten gaat volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld: zo bereidt u één koffie.
Voorwaarde: op de display staat
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
o T Druk op de toets 1 koffie.
KIEZEN A.U.B..
1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt
aangegeven.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt
kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
E
Twee koffie bereidt u door twee kopjes onder de koffie uitloop te plaatsen en de toets 2 koffie d in te drukken.
U kunt verschillende instellingen vóór en tijdens de bereiding
aanbrengen. Deze eenmalige instellingen volgen altijd hetzelfde
patroon en worden niet opgeslagen.
Koffiesterkte voor de
Koffiesterkte voor de
bereiding veranderen
bereiding veranderen
24
U kunt de koffiesterkte van Koffie à la Carte vóór de bereiding
wijzigen. U hebt de keuze uit de volgende koffiesterktes:
ö (licht)
Z
Z
öö (mild)
Z
ööö (normaal)
Z
öööö (sterk)
Z
ццццц (extra)
Voorbeeld: zo bereidt u één sterke Koffie à la Carte.
Voorwaarde: op de display staat
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
KIEZEN A.U.B..
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
T
Open de afdekking van de Rotary Switch.
e T Druk op de toets Koffie à la Carte.
A LA CARTE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt
aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch tot
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in terwijl
wordt aangegeven.
A LA CARTE öööö wordt
A LA CARTE öööö
A LA CARTE öööö, de ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch, op de
display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt
KIEZEN A.U.B..
Waterhoeveelheid tijdens de
Waterhoeveelheid tijdens de
bereiding veranderen
bereiding veranderen
Waterhoeveelheid
Waterhoeveelheid
permanent aan
permanent aan
de grootte van het
de grootte van het
kopje aanpassen
kopje aanpassen
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid van alle koffieproducten
kunt u tijdens de bereiding wijzigen door de Rotary Switch te
draaien.
Voorbeeld: zo bereidt u één koffie met
Voorwaarde: op de display staat
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
Open de afdekking van de Rotary Switch.
o T Druk op de toets 1 koffie.
110 ML.
KIEZEN A.U.B..
1 KOFFIE en de vooraf ingestelde koffiesterkte wordt
aangegeven. De koffiebereiding start en de koffie stroomt in
het kopje.
g T Draai de Rotary Switch tijdens de bereiding tot
1 KOFFIE /110 ML wordt aangegeven.
De ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt
kort
ALSTUBLIEFT. Daarna verschijnt KIEZEN
A.U.B..
U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecialiteiten, cappuccino, latte macchiato, heet water portie en melk portie heel eenvoudig en permanent aanpassen aan de grootte van de kopjes. U stelt
de hoeveelheid water eenmaal in zoals in het volgende voorbeeld.
Bij alle volgende bereidingen stroomt deze hoeveelheid in het
kopje.
25
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
De permanente aanpassing van de waterhoeveelheid aan de grootte
van de kopjes gaat altijd volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld: zo stelt u de waterhoeveelheid voor een espresso
permanent in.Voorwaarde: op de display staat
T
Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop.
i T Druk op de toets 1 espresso en houd deze ingedrukt.
KIEZEN A.U.B..
1 ESPRESSO en de koffiesterkte wordt aangegeven.
i T Houd de toets Espresso verder ingedrukt tot
GENOEG
KOFFIE? verschijnt.
i TLaat de toets 1 espresso los.
De koffiebereiding start en de espresso stroomt in het
kopje.
Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende espresso
T
in het kopje bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w. De ingestelde waterhoeveelheid voor
een espresso is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt kort
ALSTUBLIEFT, vervolgens verschijnt kort
KIEZEN A.U.B..
26
U kunt deze instellingen te allen tijde wijzigen door de voor-
E
gaande handelingen te herhalen.
Permanente
Permanente
instellingen in de
instellingen in de
programmeerstand
programmeerstand
Programmapunt SubpuntVerklaring
ONDERHOUD
PRODUCTEN
FILTERFILTER JA
HARDHEID
(wordt alleen
aangegeven als
de filter niet is
geactiveerd)
Uw IMPRESSA kunt u heel eenvoudig afstemmen op de gewenste
koffiesoorten en -specialiteiten. Door gewoon de Rotary Switch te
draaien en in te drukken navigeert u door de overzichtelijke programmastappen en slaat u de gewenste instellingen permanent
op.
U kunt met de Rotary Switch de volgende instellingen permanent
aanbrengen:
T
Selecteer het gewenste onderhoudsprogramma.
Als u geen handeling uitvoert, wordt de
programmeerstand in het programmapunt
ONDERHOUD na ca. vijf seconden
automatisch verlaten.
T
Kies uw instellingen voor de koffie- en
melkspecialiteiten alsmede voor heet
water.
Kies of u de IMPRESSA met of zonder
T
CLARIS plus-filterpatroon gebruikt.
Stel de waterhardheid in.T
Kies een Energie Spaar Modus.T
SPAREN LEVEL 2
KLOK
--:--,
Stel de tijd en de weekdag in.T
WEEKDAG
APPARAAT
AAN/UIT
UIT NA
UIT NA -- UUR
,
0.5 UUR – 15 UUR
Stel de in- en uitschakeltijd voor elke
T
weekdag individueel in.
Stel in na hoeveel uur de IMPRESSA
T
automatisch uitschakelt.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
27
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Programmapunt SubpuntVerklaring
SPOELINGEN
INFORMATIE
DISPLAY
TAAL
STARTSPOEL,
CAPPUSPOEL
ML/OZ,
24UUR/AM PM
DEUTSCH
T
Stel in of de inschakelspoeling
handmatig of automatisch moet
worden geactiveerd.
T
Stel in of het verzoek voor de
cappuccino-spoeling direct of
10 minuten na de bereiding van een
melkspecialiteit moet plaatsvinden.
T
Behoud het overzicht over alle bereide
koffie- en melkspecialiteiten en vraag de
onderhoudsstatus op.
Kies de eenheid van de waterhoeveel-
T
heid en het tijdformaat.
Kies uw taal.T
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
NL
ESPANOL
PORTUGUES
EXIT
Verlaat de programmeerstand.T
28
De instellingen in de programmeerstand volgen altijd hetzelfde
patroon.
Voorbeeld: zo wijzigt u de koffiesterkte van 1 espresso van
(normaal) in
Voorwaarde: op de display staat
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
g T Draai de Rotary Switch tot
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
öööö (sterk).
KIEZEN A.U.B..
Open de afdekking van de Rotary Switch.
T
verschijnt.
PRODUCTEN wordt aan-
gegeven.
gaan.
ONDERHOUD
ööö
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor
E
u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product
bereid.
i T Druk op de toets 1 espresso.
WATER 45 ML
g T Draai de Rotary Switch tot AROMA ööö wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
NORMAAL ööö
g T Draai de Rotary Switch tot STERK öööö wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN w.
AROMA öööö
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
PRODUCT KIEZEN A.U.B.
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
PRODUCTEN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
verlaten.
KIEZEN A.U.B.
29
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Informatie en onder-
Informatie en onderhoudsstatus opvragen
houdsstatus opvragen
Onder het programmapunt INFORMATIE kunt u de volgende
informatie opvragen:
Aantal bereide koffie- en melkspecialiteiten evenals heet
Z
water
Onderhoudsstatus en aantal uitgevoerde onderhoudspro-
Z
gramma’s (reiniging, ontkalking, vervanging filter)
Aantal uitgevoerde cappuccino-reinigingen
Z
Voorwaarde: op de display staat
Open de afdekking van de Rotary Switch.
T
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
KIEZEN A.U.B..
ONDERHOUD
INFORMATIE wordt aan-
TOTAAL, het totale aantal van alle bereide koffie- en melk-
specialiteiten wordt aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch om meer informatie op te vragen.
Behalve het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma’s kan
E
de desbetreffende onderhoudsstatus worden aangegeven. De
balk toont de actuele onderhoudsstatus. Als de balk volledig
is gevuld, vereist uw IMPRESSA het desbetreffende onderhoudsprogramma.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te
verlaten.
INFORMATIE
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
verlaten.
KIEZEN A.U.B.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.