Jura IMPRESSA S90, Impressa S95, Impressa X95, IMPRESSA 601, IMPRESSA X90 User Manual [de]

...
Page 1
IMPRESSA S90/S95/S9
IMPRESSA X90/X95
IMPRESSA 601
Bedienungsanleitung
12/2001
Art. Nr. 61956
Page 2
Legende:
Meldungen aus.
= Hinweis = Wichtig = Tipp
Jura Impressa S90/S95/S9 – X90/X95 – 601
Deutsch............................................................................................................. 7 – 23
Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.juraworld.com
Page 3
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 9
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 6
Fig. 5
A
B
Fig. 8
1
2
3
Page 4
7
8
9
17
18
12
13
14 15 16
19
10
11
20
22
21 6 5
4
3
2
1
23
D
C
B
A
E
F
G
H
Page 5
Bedienungselemente
1. Tropfschale/Restwasserbehälter
2. Tropfgitter
3. Abdeckung Programmiertasten
4. Bezugstaste 2 grosse Tassen
5. Bezugstaste 1 grosse Tasse
6. Bezugstaste 2 kleine Tassen
7. Bezugstaste 1 kleine Tasse
8. Bezugstaste Spezialkaffee
9. Betriebstaste EIN/AUS
10. Spültaste
11. Display-Dialogsystem
12. Wassertank mit Tragegriff
13. Abdeckung Bohnenbehälter und Aromaschutzdeckel
14. Abdeckung Einfülltrichter für vorgemahlenes Kaffeepulver
15. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
16. Heizbare Tassenablage
17. Bezugstaste Dauerdampf
18. Bezugstaste Dampf Portion
19. Wahlschalter Sektor Kaffee oder Bezugsschalter Heisswasser
20. Schwenkbares Auslaufrohr für Heisswasser und Dampf
21. Auto-Cappuccinatore
22. Höhenverstellbarer Teeauslauf
23. Tresterbehälter
Programmiertasten
A Filter wechseln B Rückstellen der Kriterien / Verändern der Speicherwerte
nach unten
C Programm öffnen D Wahltaste für vorgemahlenes Kaffeepulver E Taste Reinigungsprogramm F Programm Korrektur / Schliessen G Vorstellen der Kriterien / Verändern der Speicherwerte
nach oben
H Taste Entkalkungsprogramm
Page 6
6
Inhaltsverzeichnis
Jura Impressa
1. Gerätebeschreibung ..........................................Seite 7
2. Sicherheitsvorschriften......................................Seite 7
2.1 Warnhinweise............................................Seite 7
2.2 Vorsichtsmassnahmen.................................Seite 7
3. Vorbereiten des Gerätes ....................................Seite 8
3.1 Kontrolle Netzspannung ..............................Seite 8
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung ........................Seite 8
3.3 Kaffeebohnen füllen ...................................Seite 8
3.4 Einstellung Mahlwerk .................................Seite 8
4. Erste Inbetriebnahme .......................................Seite 8
4.1 System mit Wasser füllen............................Seite 8
4.2 Tassenbeleuchtung (Impressa S9/601) ...........Seite 9
5. Gerät spülen ....................................................Seite 9
6. Einstellung Wasserhärte ....................................Seite 9
7. Einsatz der CLARIS-Filterpatrone .......................Seite 9
7.1 Filter einsetzen..........................................Seite 10
7.2 Filter wechseln ..........................................Seite 10
8. Bezug von Kaffee .............................................Seite 11
8.1 Bezug von Pulverkaffee ..............................Seite 11
9. Bezug von Heisswasser ......................................Seite 11
10. Bezug von Dampf Impressa S9 ...........................Seite 11
11. Milch aufschäumen mit dem
Auto-Cappuccinatore.........................................Seite 11
11.1 Aufschäumen einer Portion Milch ..............Seite 12
11.2 Aufschäumen von Milch im
Dauerbezug............................................Seite 12
11.3 Bezug von heisser Milch mit
Auto-Cappuccinatore S9 ..........................Seite 12
11.4 Bezug von Cappuccino mit dem
Auto-Cappuccinatore S9 ..........................Seite 12
11.5 Regulierung der Temperatur mit
Auto-Cappuccinatore S9 ..........................Seite 12
11.6 Reinigen des Auto-Cappuccinatore.............Seite 12
12. Gerät ausschalten .............................................Seite 12
13. Programmierung ..............................................Seite 13
13.1 Programmierung Pulvermenge ..................Seite 13
13.2 Programmierung Temperatur Kaffee ..........Seite 13
13.3 Programmierung Wassermenge .................Seite 13
13.4 Programmierung Dampf Portion ................Seite 14
13.5 Programmierung Tee Portion ....................Seite 14
13.6 Programmierung Filter.............................Seite 14
13.7 Programmierung Wasser Härte..................Seite 14
13.8 Programmierung Economy Mode ...............Seite 14
13.9 Programmierung Uhr ...............................Seite 15
13.10 Programmierung automatische
Einschaltzeit ..........................................Seite 15
13.11 Programmierung automatische
Ausschaltzeit..........................................Seite 15
13.12 Abrufbarer Tassenzähler...........................Seite 15
13.13 Programmierung Sprache .........................Seite 16
13.14 Programmtaste .................................Seite 16
14. Wartung und Pflege..........................................Seite 16
14.1 Wasser füllen .........................................Seite 16
14.2 Trester leeren.........................................Seite 16
14.3 Tropfschale leeren...................................Seite 16
14.4 Bohnen füllen......................................... Seite 17
14.5 Steinentfernung .....................................Seite 17
14.6 Gerät reinigen ........................................Seite 17
14.7 Gerät verkalkt ........................................Seite 17
14.8 Metallkontakte reinigen ...........................Seite 17
14.9 Allgemeine Reinigungshinweise .................Seite 17
14.10 Regelmässiger Service .............................Seite 18
14.11 System entleeren ....................................Seite 18
15. Reinigung .......................................................Seite 18
16. Entkalkung .....................................................Seite 18
17. Entsorgung .....................................................Seite 20
18. Tipps, für einen perfekten Kaffee .......................Seite 20
19. Meldungen ......................................................Seite 21
20. Probleme ........................................................Seite 22
21. Rechtliche Hinweise..........................................Seite 23
22. Technische Daten .............................................Seite 23
N
Page 7
7
2. Sicherheitsvorschriften
2.1 Warnhinweise
Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit Elek-
trogeräten entstehen können; deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen.
Das Gerät darf nur von instruierten Personen betrieben werden.Nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung
in Betrieb nehmen.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
2.2 Vorsichtsmassnahmen
Das Gerät nie Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aus-
setzen und auch nicht mit nassen Händen bedienen.
Das Gerät auf eine stabile und waagrechte Ablage stellen. Nie
auf heisse oder warme Flächen (Kochfelder) stellen. Wählen Sie einen für Kinder und Haustiere unzugänglichen Standort.
Bei längerer Abwesenheit (Ferien etc.) immer den Netzstecker
ziehen.
Vor Reinigungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen.Beim Herausziehen des Netzsteckers nie an der Zuleitung oder
am Gerät selbst zerren.
Nie das Gerät selber reparieren oder öffnen. Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Servicestellen mit Originalersatz- und Zu­behörteilen durchgeführt werden.
Das Gerät ist über eine Zuleitung mit dem Stromnetz verbunden.
Achten Sie darauf, dass niemand über die Zuleitung stolpert und das Gerät herunterreisst. Kinder und Haustiere fernhalten.
Stellen Sie das Gerät oder einzelne Geräteteile nie in den Ge-
schirrspüler.
Der Standort des Gerätes so wählen, dass eine gute Luftzirku-
lation erfolgen kann, um es vor Ueberhitzungen zu schützen.
D
Wichtige Hinweise für die Benutzerin/den Benutzer
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Jura-Produktes.
Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten besonders Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrem örtlichen Fachhändler oder direkt an die Jura Elektroapparate AG.
1. Gerätebeschreibung
Dieser 2 Tassen Espresso-/Kaffee-Vollautomat besticht durch seine Bedienungsfreundlichkeit, die ausgereifte Technologie und bereitet auf Wunsch eine oder zwei Tassen Espresso/Kaffee in nur einem Brühvorgang in exzellenter Gastronomie-Qualität mit Schäumchen­Garantie zu. Das aus dem Profibereich stammende, von Jura ver­feinerte und weiterentwickelte Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.
©
) sorgt für die Ausschöpfung des vollen Kaffeearomas. Der Auto-Cappuccinatore beispielsweise übernimmt das perfekte Aufschäumen der Milch für einen Cappuccino gleich selber, indem er die Milch aus dem Tetra Pak oder einem Kännchen ansaugt, er­hitzt, und aufschäumt. Wählen Sie dabei die programmierbare Dampfportion oder den Dauerdampf. Mit Ihrem Gerät wird auch die Teezubereitung spielend leicht. Die Wasserportion kann pro­grammiert und die Teetasse unter den Kaffeeauslauf gestellt wer­den. Jetzt fliesst durch den separaten Auslauf die gewünschte Men­ge Wasser in die Tasse. Das Gerät funktioniert auf Knopfdruck vollautomatisch. Ein Klar­text-Display gibt Ihnen Hinweise und macht die Bedienung beson­ders einfach. Und dank den integrierten Spül-, Reinigungs- und Entkalkungsprogrammen ist auch die Pflege schnell und leicht.
Page 8
8
Bei Anwendung von säurehaltigen Entkalkungsmitteln allfällige
Spritzer und Tropfen auf empfindlichen Abstellflächen, insbe­sondere Naturstein- und Holzflächen, sofort entfernen oder ent­sprechende Vorsichtsmassnahmen treffen.
3. Vorbereiten des Gerätes
3.1 Kontrolle Netzspannung
Das Gerät ist werkseitig auf die richtige Netzspannung eingestellt. Kontrollieren Sie, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes übereinstimmt.
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung
Das Gerät ist für eine Stromstärke von 10 Ampère bemessen. Kon­trollieren Sie, ob die Elektrosicherung entsprechend ausgelegt ist.
3.3 Kaffeebohnen füllen
Klappen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (13) auf und
nehmen Sie den Aromaschutzdeckel ab.
Entfernen Sie etwaige Verschmutzungen oder Fremdkörper, die
sich im Bohnenbehälter befinden.
Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, legen Sie den
Aromaschutzdeckel wieder auf und schliessen Sie die Ab­deckung.
3.4 Einstellung Mahlwerk
Sie haben die Möglichkeit, das Mahlwerk dem Röstgrad Ihres Kaf­fees anzupassen. Wir empfehlen Ihnen für;
eine helle Röstung eine feinere Einstellung eine dunkle Röstung eine gröbere Einstellung
Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters (13).Zum Einstellen des Mahlgrades stellen Sie den Drehknopf
(Fig. 1) in die gewünschte Position.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
je kleiner die Punkte, desto feiner die Mahlung je grösser die Punkte, desto gröber die Mahlung
Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden.
4. Erste Inbetriebnahme
4.1 System mit Wasser füllen
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Das Gerät stellt sich vollautomatisch auf die Startposition ein.
BITTE WARTEN SYSTEM FÜLLEN / DAMPF DRÜCKENDrücken Sie die Bezugstaste . WASSER FÜLLENEntfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gut mit kaltem
Leitungswasser aus.
Füllen Sie den Wassertank und setzen Sie ihn wieder ins Gerät
ein. Achten Sie darauf, dass der Tank gut einrastet.
SYSTEM FÜLLEN / DAMPF DRÜCKENStellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (20)
und drücken Sie die Bezugstaste .
BITTE WARTEN GERÄT SPÜLENStellen Sie ein Gefäss unter den Kaffeeauslauf (15) und drücken
Sie die Spültaste .
GERÄT SPÜLT KAFFEE BEREIT
Page 9
9
4.2 Tassenbeleuchtung (Impressa S9/601)
Weil das Auge mitgeniesst, rückt die Tassenbeleuchtung den per­fekten Kaffee jederzeit ins richtige Licht. Beim Einschalten des Gerätes oder beim Drücken einer beliebigen Taste, wird die Tassenbeleuchtung während 3 Minuten aktiv. Sie können die Tassenbeleuchtung, durch drücken einer beliebigen Taste, auch im ausgeschalteten Zustand einschalten.
5. Gerät spülen
GERÄT SPÜLENStellen Sie eine leere Tasse unter den Kaffeeauslauf (15).Drücken Sie die Spültaste .
Ist das Gerät ausgeschaltet und bereits abgekühlt, wird der Spülvorgang beim Einschalten verlangt. Beim Abschalten des Gerätes wird automatisch ein Spülvor­gang ausgelöst.
6. Einstellung Wasserhärte
In dem Gerät wird Wasser erhitzt. Das führt zu einer gebrauchs­bedingten Verkalkung, die automatisch im Display angezeigt wird. Das Gerät muss auf die Härte des verwendeten Wassers eingestellt werden. Verwenden Sie das beigelegte Teststäbchen.
1° deutscher Härte entspricht 1,79° französischer Härte.
Das Gerät verfügt über 5 Härtestufen, die eingestellt werden kön­nen und die im Display während der Einstellung der Wasserhärte angezeigt werden.
Die Anzeigen auf dem Display bedeuten: WASSER
HÄRTE –– Wasserhärte-Funktion ausgeschaltet WASSER deutscher Wasserhärtegrad 1 – 7°
HÄRTE 1 franz. Wasserhärtegrad 1,79 – 12,53°
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 8 – 15° HÄRTE 2 franz. Wasserhärtegrad 14,32 – 26,85°
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 16 – 23° HÄRTE 3 franz. Wasserhärtegrad 28,64 – 41,14°
WASSER deutscher Wasserhärtegrad 24 – 30° HÄRTE 4 franz. Wasserhärtegrad 42,96 – 53,7°
Das Gerät ist vom Werk aus auf Stufe 3 eingestellt. Diese Einstel­lung können Sie verändern. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Das Gerät stellt sich vollautomatisch auf die Startposition ein.
BITTE WARTENÖffnen Sie die Abdeckung (3) und drücken Sie die Taste , bis
ein akustisches Signal ertönt.
TASTE WÄHLEN / PULVERMENGEDrücken Sie jetzt die Taste mehrmals nacheinander, bis
folgende Meldung erscheint:
WASSERHÄRTE 3Durch Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal und
der eingestellte Härtegrad blinkt.
Durch Drücken der Taste oder können Sie nun den
gewünschten Härtegrad einstellen. Wenn Sie die richtige Wasserhärte eingestellt haben, drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste . Ein akustisches Signal ertönt.
Drücken Sie die Taste um zurück zur Betriebsbereitschaft zu
gelangen.
7. Einsatz der CLARIS-Filterpatrone
Beim richtigen Einsatz der Claris Filterpatrone muss Ihr Gerät nicht mehr entkalkt werden. Nähere Information zur Claris-Filterpatrone finden Sie in der Broschüre „Claris. Hart zum Kalk. Sanft zur Kaffeemaschine.“
N
P
+
-
P
+
P
D
Page 10
10
7.1 Filter einsetzen
Klappen Sie die Patronenhalterung hoch. Setzen Sie die Filter-
patrone nun mit leichtem Druck in den Wassertank ein (Fig. 2).
Schliessen Sie die Patronenhalterung, bis diese hörbar einrastet.Füllen Sie den Wassertank mit kaltem frischen Leitungswasser
und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Öffnen Sie die Abdeckung (3) und drücken Sie die Taste , bis
ein akustisches Signal ertönt.
TASTE WÄHLEN / PULVERMENGEDrücken Sie jetzt die Taste mehrmals nacheinander, bis
folgende Meldung erscheint:
FILTER NEINDurch Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal. NEIN blinktDurch Drücken der Taste oder können Sie die Einstellung
verändern.
JA blinkt.Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste . Ein akusti-
sches Signal ertönt.
FILTER SPÜLEN / DAMPF DRÜCKENStellen Sie ein genügend grosses Gefäss (ca. 1 Liter) unter
das schwenkbare Auslaufrohr (20) und drücken Sie die Bezugs­taste .
BITTE WARTEN / FILTER SPÜLT. Der Wasser-
bezug stoppt automatisch
FILTER JADrücken Sie die Taste . KAFFEE BEREIT
N
P
+
-
P+P
Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen (nicht gesundheitsschädlich).
7.2 Filter wechseln
Nach dem Bezug von 50 Liter ist die Wirkung des Filters er­schöpft.
FILTER WECHSELN
Bei wenigen Wasserbezügen sollten Sie den Filter alle 2 Monate auswechseln, es erscheint keine Meldung auf dem Display. Auf der Patronenhalterung befindet sich eine spezielle Drehscheibe zum Einstellen des Auswechseldatums.
Leeren Sie den Wassertank und klappen Sie die Patronenhalte-
rung hoch. Setzen Sie die Filterpatrone nun mit leichtem Druck in den Wassertank ein. (Fig. 2).
Schliessen Sie die Patronenhalterung, bis diese hörbar einrastet.Füllen Sie den Wassertank mit kaltem frischen Leitungswasser
und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Öffnen Sie die Abdeckung (3) und drücken Sie die Taste , bis
ein akustisches Signal ertönt.
FILTER SPÜLEN / DAMPF DRÜCKEN Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss (ca. 1 Liter) unter
das schwenkbare Auslaufrohr (20) und drücken Sie die Bezugs­taste .
BITTE WARTEN / FILTER SPÜLT KAFFEE BEREIT
Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen (nicht gesundheitsschädlich).
Page 11
11
8. Bezug von Kaffee
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein. BITTE WARTEN. GERÄT SPÜLEN
Stellen Sie eine leere Tasse unter den Kaffeeauslauf (15) und drücken Sie die Spültaste .
GERÄT SPÜLT KAFFEE BEREITStellen Sie 1 Tasse bzw. 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf und
drücken Sie die gewünschte Bezugstaste. Das Vorbrühverfahren (I.P.B.A.S.
©
) feuchtet das Kaffeepulver an, unterbricht kurz das
Auslaufen und beginnt dann mit dem eigentlichen Brühvorgang.
Sie können den Bezug vorzeitig durch Drücken einer belie­bigen Kaffeebezugstaste unterbrechen.
Um ein hervorragendes Schäumchen zu erhalten, können Sie den Kaffeeauslauf (15) individuell Ihren Tassengrössen an­passen.
8.1 Bezug von Pulverkaffee
Öffnen Sie die Abdeckung (3).Drücken Sie die Wahltaste für vorgemahlenen Kaffee . PULVER FÜLLENFüllen Sie nun 1 oder 2 gestrichene Dosierlöffel vorgemahlenen
Kaffee in den Einfülltrichter für vorgemahlenes Kaffeepulver (14).
Stellen Sie 1 Tasse bzw. 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf (15)
und drücken Sie die gewünschte Bezugstaste.
Verwenden Sie nie wasserlöslichen Instant-Kaffee oder Schnellkaffee. Wir empfehlen Ihnen, immer nur Pulver von frisch gemahlenen Kaffeebohnen oder vorgemahlenen, vacu­umverpackten Kaffee zu verwenden. Füllen Sie nie mehr
als 2 Portionen Pulver ein. Der Einfüllschacht ist kein Vorratsbehälter.
Wenn die Wahltaste aus Versehen gedrückt wird, kann die Wahl durch Drücken einer Bezugstaste wieder rück­gängig gemacht werden. Es folgt eine Spülung.
9. Bezug von Heisswasser
Stellen Sie eine Tasse unter den höhenverstellbaren Teeauslauf
(22) und drehen Sie den Bezugsschalter Heisswasser (19) auf das Symbol . Jetzt gibt das Gerät heisses Wasser ab.
TEE PORTION Der Heisswasserbezug stoppt automatisch. HAHN ZUDrehen Sie den Bezugsschalter Heisswasser auf das Symbol
zurück.
Sie können den Bezug auch vorzeitig unterbrechen, indem Sie den Bezugsschalter für Heisswasser (19) auf das Symbol
zurückstellen.
10. Bezug von Dampf Impressa S9
Der Dampf kann zum Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Achten Sie darauf, dass beim Erhitzen von Flüssig­keit die Dampf-/Aufschäumdüse nach oben geschoben wird. Beim Aufschäumen von Flüssigkeit schieben Sie die Auf­schäumhilfe nach unten.
11. Milch aufschäumen mit dem Auto-Cappuccinatore
Ihr Gerät ist bereit zum Aufschäumen von Milch, wenn die beiden Lämpchen der Bezugstasten konstant leuchten. Leuchten die Lämpchen nicht, drücken Sie eine der beiden Bezugstasten .
D
Page 12
12
11.1 Aufschäumen einer Portion Milch
Füllen Sie Milch in ein Kännchen und tauchen Sie den Ansaug-
schlauch in die Milch.
Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr (20)
und drücken Sie die Bezugstaste
DAMPF PORTIONDer Dampfbezug stoppt automatisch. KAFFEE BEREIT
Nach längerem Nichtgebrauch des Auto Cappuccinatore drücken Sie zuerst die Bezugstaste bis Milch angesaugt wird und danach die Bezugstaste . So erhalten Sie eine regelmässige Dampfportion
11.2 Aufschäumen von Milch im Dauerbezug
Füllen Sie Milch in ein Kännchen und tauchen Sie den Ansaug-
schlauch in die Milch.
Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr (20)
und drücken Sie die Bezugstaste und Ihre Milch wird aufge­schäumt.
DAMPFBEZUGHaben Sie die erforderliche Tassenfüllung erreicht drücken Sie
erneut die Bezugstaste .
KAFFEE BEREIT
Mit der Durchflussregulierung bestimmen Sie die optimale Aufschäumung. Drehen Sie den Hebel leicht nach rechts oder links, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen.
11.3 Bezug von heisser Milch mit
Auto-Cappuccinatore S9
Beziehen Sie heisse Milch mit dem Auto-Cappuccinatore der S9. Drehen Sie den Wahlhebel (1) (Fig. 10) in den Bereich (3) um war­me Milch zu beziehen.
Stecken Sie den Auto-Cappuccinatore auf. Dieser ist in Ihrem Welcome Pack beigelegt.
11.4 Bezug von Cappuccino mit dem Auto-Cappuccinatore S9
Beziehen Sie Cappuccino mit dem Auto-Cappuccinatore der S9. Drehen Sie den Wahlhebel (1) (Fig. 10) in den Bereich (2) um Cappuccino zu beziehen.
11.5 Regulierung der Temperatur mit Auto- Cappuccinatore S9
Drehen Sie den Wahlhebel (1) auf für heisse Milch/Cappuccino oder für weniger heisse Milch/Cappuccino. Eine Feineinstellung ist individuell möglich.
11.6 Reinigen des Auto-Cappuccinatore
Entfernen Sie den Auto-Cappuccinatore (21). Bei nicht opti­malem Ergebnis demontieren Sie die Durchflussregulierung und den Wahlhebel (Fig. 10 für S9). Spülen Sie diese Teile gründlich mit Wasser durch.
Wenn Sie genügend Milch aufgeschäumt haben, ist es wichtig, den Auto-Cappuccinatore zu reinigen. Füllen Sie dazu Wasser in ein Kännchen und tauchen Sie den An­saugschlauch ins Wasser. Beziehen Sie jetzt solange Dampf, bis nur noch ein sauberes Wasser-/Dampfgemisch in die Tasse fliesst. Jetzt ist Ihr Auto-Cappuccinatore wieder sauber.
12. Gerät ausschalten
Beim Ausschalten des Gerätes läuft automatisch noch einmal ein Spülvorgang ab. Stellen Sie deshalb ein leeres Gefäss unter den Kaffeeauslauf (15) und drücken Sie die Betriebstaste EIN/ AUS
.
Nachdem das Spülwasser in die Tasse gelaufen ist,
schaltet sich das Gerät ab. Schütten Sie das Spülwasser weg.
Page 13
13
Drücken Sie abschliessend kurz die Taste , um die neue
Pulvermenge abzuspeichern.
PULVERMENGE / TASTE WÄHLENDurch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.2 Programmierung Temperatur Kaffee
TEMP. KAFFEE / TASTE WÄHLENDrücken Sie jetzt die Bezugstaste die Sie programmieren wollen.Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Tempera-
tur (hoch oder normal)
Drücken Sie abschliessend kurz die Taste , um die neue
Temperatur abzuspeichern.
TEMP. KAFFEE / TASTE WÄHLENDurch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.3 Programmierung Wassermenge
WASSER MENGE / TASTE WÄHLENStellen Sie die gewünschte Tasse unter den Kaffeeauslauf (15)
und drücken Sie anschliessend die Bezugstaste die Sie program­mieren wollen.
Ihr gewähltes Produkt wird bestätigtIhre Maschine bereitet nun ein Kaffee zu. GENUG KAFFEE? / -TASTE DRÜCKEN OK? ·········· II ··········Ist Ihre gewünschte Wassermenge erreicht drücken Sie die Taste
. Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe
anwählen.
+P+
-
P
P
N
+
P
-
+N+
P
13. Programmierung
Das Gerät ist werkmässig so eingestellt, dass Sie ohne zusätzliche Programmierung Kaffee beziehen können. Um das Ergebnis Ihrem Geschmack anzupassen, lassen sich diverse Werte individuell programmieren. Hinter der Abdeckung (3) befinden sich die Programmiertasten.
Es können folgende Stufen programmiert werden:
PulvermengeTemperatur KaffeeWassermengeDampfportion Teeportion FilterWasserhärteEconomy ModeUhrzeitAutomatische EinschaltzeitAutomatische AusschaltzeitBezüge und abrufbare ZählerSprachwahl
13.1 Programmierung Pulvermenge
Schalten Sie ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Drücken Sie die Taste bis ein akustisches Signal ertönt. PULVERMENGE / TASTE WÄHLENDrücken Sie jetzt die Bezugstaste die Sie programmieren wollen.
Dabei immer nur die Taste für 1 Tasse benützen. Die entspre­chene Pulvermenge für 2 Tassen stellt das Gerät nach Ihrer Pro­grammierung dann selbst ein.
PULVER
·········· II ··········
Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Pulvermenge bestimmen.
-
+
+
-
P
D
Page 14
14
Sie haben die Möglichkeit, die Wassermenge nochmals zu ver-
ändern. Drücken Sie dazu die Taste oder .
Möchten Sie nochmals einen Kaffee zur Kontrolle der Wasser-
menge beziehen, drücken Sie erneut die Bezugstaste oder drücken Sie abschliessend kurz die Taste , um die Wasser­menge abzuspeichern.
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.4 Programmierung Dampf Portion
DAMPF PORTIONDrücken Sie die Taste .
PORTION / ....20 SEC.
Sie können mit der Taste oder die Zeit in sec. verstellen
(Bezugszeit von 3 – 250 sec.)
Drücken Sie die Taste . DAMPF PORTIONDurch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.5 Programmierung Tee Portion
Stellen Sie eine Tasse unter den höhenverstellbaren Teeauslauf
(22).
Drücken Sie die Taste . HAHN ÖFFNEN GENUG TEE? / HAHN ZU TEE PORTIONIhre gewünschte „Portion Teewasser“ ist nun programmiert.
P
N
+
P
-
+
P
N
+
P
-
+
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.6 Programmierung Filter
Lesen Sie dazu das Kapitel 7.1 „Filter einsetzen“.
13.7 Programmierung Wasser Härte (nur bei Einstellung FILTER NEIN)
WASSER HÄRTE 3Drücken Sie die Taste .Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Wasserhärte einstellen.
Drücken Sie abschliessend kurz die Taste , um die Wasser-
härte abzuspeichern.
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
Zur Bestimmung der Wasserhärte lesen Sie das Kapitel 6 „Einstellung Wasserhärte“.
13.8 Programmierung Economy Mode
ECONOMY / MODE OFFDrücken Sie die Taste .Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie den
gewünschten Modus einstellen.
Drücken Sie abschliessend kurz die Taste , um den Modus
abzuspeichern.
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
N
+
P
-
+
P
N
+
P
-
+
P
N
+
Page 15
15
Sie können Ihr Gerät auf „Sparmodus“ stellen. Bei der Einstellung ECONOMY MODE ON, ist das Heizssystem für Dampf ausge­schaltet. Möchten Sie nun Dampf beziehen, drücken Sie die Be­zugstaste Dampf , die Kontrolllampen blinken, Ihr Gerät heizt auf. Ebenfalls ist die Heizung der Tassenablage ausgeschaltet.
Nach 10 min. schaltet sich das „Heizsystem Dampf“ auto­matisch aus. Die Kontrolllampen erlöschen. Durch erneutes Drücken einer Bezugstaste Dampf, können Sie die Dampf­bereitschaft wieder herstellen.
ECONOMY MODE OFF bedeutet, dass die Dampfbereitschaft auf 20 min. eingestellt und die Heizung der Tassenablage eingeschaltet ist. Nach 10 min. löscht das Lämpchen aus. Durch erneutes Drücken der Bezugstaste Dampf, können Sie die Dampfbereitschaft wieder herstellen.
13.9 Programmierung Uhr
Die Programmierung der Uhr ist notwendig, wenn die auto­matische Einschaltzeit benützt wird.
UHR —:—Drücken Sie die Taste .Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Stunden wählen und anschliessend mit der Taste bestätigen.
Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Minuten wählen und anschliessend mit der Taste bestätigen.
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.10 Programmierung automatische Einschaltzeit
Die Programmierung der Uhr ist notwendig, wenn die automatische Einschaltzeit benützt wird.
N
+
P
-
+
P
-
+
P
GERÄT EIN —:—Drücken Sie die Taste .Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Stunden einstellen und anschliessend mit der Taste bestätigen.
Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Minuten einstellen und anschliessend mit der Taste bestätigen.
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
Um die automatische Einschaltzeit auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste
GERÄT EIN —:—
13.11 Programmierung automatische Ausschaltzeit
AUS NACH 5.0 STD.Drücken Sie die Taste .Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die
Stunden einstellen und anschliessend mit der Taste bestätigen (0.5 Std. – 9 Std.)
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.12 Abrufbarer Tassenzähler
200 BEZÜGE (TOTAL BEZÜGE)Um die Informationen abzurufen, drücken Sie die gewünschte
Bezugstaste und Sie erfahren, wie oft die angewählte Funktion gewählt wurde.
N
+
P
-
+
P
N
P
N
+
P
-
+
P
-
+
P
D
Page 16
16
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
Anzahl Heisswasser- und Dampfbezüge können nicht abge­fragt werden.
13.13 Programmierung Sprache
Drücken Sie die Taste .Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie die die
gewünschte Sprache anwählen und anschliessend mit der Taste
bestätigen.
Durch Drücken der Taste können Sie die nächste Stufe an-
wählen oder drücken Sie die Taste um die Programmierung zu verlassen.
13.14 Programmtaste
Mit der Taste haben Sie die Möglichkeit, folgende Werte (Pulvermenge, Temp. Kaffee, Wassermenge. Dampfportion, Tee­portion) auf die ursprünglich eingestellten Standardwerte zurückzu­stellen.
KAFFEE BEREITDrücken Sie die Taste , bis ein akustisches Signal ertönt.
Bei der Progammierung einer der obengenannten Stufe bege­hen Sie irrtümlich einen Fehler; Drücken Sie die Taste und die von Ihnen angewählte Stufe schaltet auf die Werks­einstellung zurück.
NNNNN
+
P
-
+
P
N
+
14. Wartung und Pflege
14.1 Wasser füllen
WASSER FÜLLENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen.
Füllen Sie Wasser wie unter Punkt 4.1 beschrieben nach.
Der Wassertank sollte täglich ausgespült und mit frischem Wasser gefüllt werden. Füllen Sie ausschliesslich frisches, kaltes Wasser nach. Nie mit Milch, Mineralwasser oder anderen Flüssigkeiten auffüllen. Wasser können Sie auch nachfüllen, ohne den Tank zu entfernen.
14.2 Trester leeren
Der Tresterbehälter sammelt den Kaffeesatz.
TRESTER LEERENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen
und der Tresterbehälter muss geleert werden.
Entfernen Sie vorsichtig die Tropfschale, es befindet sich Wasser
darin.
Trennen Sie das Gerät beim Trester leeren nicht vom Netz.
14.3 Tropfschale leeren
SCHALE LEERENWenn diese Anzeige leuchtet, kann kein Bezug mehr erfolgen
und die Schale muss geleert werden.
Entfernen Sie vorsichtig die Tropfschale, es befindet sich Wasser
darin.
Page 17
17
D
14.4 Bohnen füllen
BOHNEN FÜLLENFüllen Sie Bohnen nach wie unter Kapitel 3.3 beschrieben.
Die Anzeige BOHNEN FÜLLEN erlischt erst nach einem Kaffeebezug. Wir empfehlen Ihnen von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter vor dem Nachfüllen mit einem trockenen Lappen zu reini­gen. Schalten Sie dazu das Gerät aus.
14.5 Steinentfernung
Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz.Öffnen Sie den Bohnenbehälter (13) und entfernen Sie die Boh-
nen. Sie können die restlichen Bohnen mit dem Staugsauger ent­fernen.
Lösen Sie die beiden Schrauben im Bohnenbehälter und nehmen
Sie anschliessend den Bohnenbehälter heraus (Fig. 5 + 6).
Entfernen Sie allfällige Bohnen mit dem Staubsauger.Setzen Sie den Schlüssel auf (Fig. 7).Drehen Sie nun den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn bis sich
der eingeklemmte Stein löst.
Entfernen Sie die Pulverreste mit dem Staubsauger.Setzen Sie nun den Bohnenbehälter wieder auf und drehen Sie
die Schrauben ein.
14.6 Gerät reinigen
GERÄT REINIGEN Nach 220 Bezügen oder 180 Spülungen muss das Gerät gereinigt
werden. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf be­ziehen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Reinigung (wie unter Ka­pitel 14 beschrieben ) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen.
JETZT REINIGEN
Ein akustisches Signal weist Sie darauf hin, dass Sie Ihr Gerät jetzt reinigen müssen.
14.7 Gerät verkalkt
GERÄT VERKALKT
Das Gerät erkennt die Notwendigkeit einer Entkalkung.
Beim richtigen Einsatz der Claris Filterpatrone ist eine Ent­kalkung des Gerätes nicht mehr nötig. Lesen Sie dazu das Kapitel 7 „Einsatz der Claris-Filterpatrone“.
14.8 Metallkontakte reinigen
SCHALE LEEREN / KONTAKTE REINIGENDie Entkalkungsrückstände im Bereich der Metallkontakte müs-
sen beseitigt werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Spülen Sie die Kontaktbefestigungen in der Rinne (B) sowie die
Metallkontakte (A) mit heissem Wasser und mit Spülmittel ab. Reinigen Sie anschliessend die Kontaktbefestigungen in der Rinne (B) zusätzlich mit einer Bürste (Fig. 8).
14.9 Allgemeine Reinigungshinweise
Nie kratzende Gegenstände oder ätzende Chemikalien zur Reini-
gung verwenden.
Das Gehäuse innen und aussen mit einem weichen, feuchten
Lappen abwischen.
Nach jeder Benutzung das schwenkbare Auslaufrohr reinigen.Nach dem Aufwärmen von Milch etwas Heisswasser beziehen,
um das schwenkbare Auslaufrohr auch innen zu reinigen.
Zur gründlichen Reinigung können Sie den Auto-Cappuccinatore
(21) demontieren.
Page 18
18
Der Wassertank muss täglich ausgespült und mit frischem
Wasser gefüllt werden.
Bei sichtbarem Kalkansatz im Wassertank können Sie diesen mit einem handelsüblichen Entkalkungsmittel entfernen. Nehmen Sie den Wassertank dazu aus dem Gerät heraus.
Bei Verwendung der Claris-Filterpatrone müssen Sie diese zuerst entfernen.
14.10 Regelmässiger Service
Regelmässige Inspektionen im Jura Service verlängern die Haltbar­keit und Zuverlässigkeit. Bewahren Sie die Originalverpackung als Transportschutz auf.
14.11 System entleeren
Dieser Vorgang ist nötig, um das Gerät auf dem Transport vor Frostschäden zu schützen.
Stellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (20).Drücken Sie die Bezugstaste und entfernen Sie den Wasser-
tank.
DAMPFBEZUG DAMPF DRÜCKEN / SYSTEM FÜLLENSchalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.
15. Reinigung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Reinigungsprogramm. Der Vorgang dauert ca. 15 Min. Verwenden Sie ausschliesslich Jura-Reinigungstabletten. Sie erhal­ten diese bei Ihrem Fachhändler.
Der gestartete Reinigungsvorgang darf nicht unterbrochen werden.
Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.Drücken Sie die Taste bis ein akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN (eventuell erscheint auch Was-
ser füllen)
Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter den Kaffee­auslauf (15), damit die Reinigungsflüssigkeit nicht in die Tropfschale läuft.
TABLETTE BEIGEBEN (Fig. 9) /
REINIGEN DRÜCKEN
GERÄT REINIGT / BITTE WARTEN SCHALE LEEREN BITTE WARTEN GERÄT SPÜLEN KAFFEE BEREIT
Nach jedem Reinigungsprozess sollte der Einfülltrichter für die 2. Kaffeesorte gereinigt werden. Entnehmen Sie ihn dazu aus dem Gerät (Fig. 9), spülen Sie ihn unter fliessendem, heissem Wasser und setzen Sie ihn gut getrocknet wieder ein.
16. Entkalkung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Entkalkungsprogramm. Der Vorgang dauert ca. 50 Min. Verwenden Sie ausschliesslich Jura-Entkalkungstabletten. Sie er­halten diese bei Ihrem Fachhändler.
Führen Sie die Entkalkung nur dann aus, wenn das Gerät mindestens 5 Stunden ausgeschaltet und gut abgekühlt ist. Der gestartete Entkalkungsvorgang darf nicht unterbrochen werden.
Page 19
19
Bei Anwendung der säurehaltigen Entkalkungsmittel allfäl­lige Spritzer und Tropfen auf empfindlichen Abstellflächen, insbesondere Naturstein- und Holzflächen, sofort entfernen oder die entsprechenden Vorsichtsmassnahmen treffen.
Warten Sie auf jedem Fall, bis das eingefüllte Entkalkungs­mittel aufgebraucht und der Tank leer ist. Füllen Sie nie Ent­kalkungsmittel nach.
Entfernen und leeren Sie den Wassertank.Setzen Sie den Wassertank leer ein.Schalten Sie ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus,
und lassen Sie es ca. 5 Stunden abkühlen.
Öffnen Sie die Abdeckung (3).Drücken Sie die Taste bis ein akustisches Signal ertönt. SCHALE LEEREN MITTEL IN TANK
Lösen Sie den Inhalt einer Blister-Schale (2 Tabletten) voll­ständig in 0,6 Liter Wasser in einem Gefäss auf und füllen Sie das Gemisch in den Wassertank.
MITTEL IN TANK / HAHN ÖFFNEN /
KALK DRÜCKEN
Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter das schwenk­bare Auslaufrohr (20). Entfernen Sie den Auto-Cappuccina­tore.
Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee (19) auf das Symbol
und drücken Sie die Taste
GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTEN Ein akustisches Signal ertönt, stellen Sie ein Gefäss unter den
höhenverstellbaren Teeauslauf (22).
KALK DRÜCKEN
GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTEN HAHN ZU GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTENDie Entkalkungslösung wird im Innern des Gerätes in die Tropf-
schale geleitet.
SCHALE LEEREN WASSER FÜLLENStellen Sie ein Gefäss unter das schwenkbare Auslaufrohr (20). HAHN ÖFFNEN KALK DRÜCKEN GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTENStellen Sie ein Gefäss unter den höhenverstellbaren Teeauslauf
(22).
KALK DRÜCKEN GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTEN HAHN ZU GERÄT ENTKALKT / BITTE WARTENDas Wasser wird im Innern des Gerätes in die Tropfschale gelei-
tet.
KONTAKTE REINIGEN / SCHALE LEEREN
(siehe Kapitel 13.8)
BITTE WARTEN GERÄT SPÜLEN GERÄT SPÜLT KAFFEE BEREIT
D
Page 20
20
17. Entsorgung
Das Produkt ist zwecks sachgerechter Entsorgung dem Fach­händler, der Servicestelle oder der Firma Jura zurückzugeben.
18. Tipps, für einen perfekten Kaffee
Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
Sie können den Kaffeeauslauf Ihren Tassengrössen anpassen
Mahlung
Lesen Sie dazu das Kapitel 3.4 „Einstellung Mahlwerk“
Tassen vorwärmen
Sie können die Tassen mit Heisswasser oder Dampf vorwärmen. Je kleiner die Kaffeemenge ist, desto wichtiger ist das Vorwärmen.
Zucker und Rahm
Durch Umrühren in der Tasse entweicht Wärme. Durch Beigabe von Rahm oder Milch aus dem Kühlschrank senkt sich die Tempe­ratur des Kaffees beträchtlich.
Page 21
21
19. Meldungen
Ursache Abhilfe
WASSER FÜLLEN Der Tank ist leer. Wasser nachfüllen.
Der Wasserstandsanzeiger im Tank ist verklemmt. Tank leeren, ausspülen und gefüllt
wieder einsetzen.
Der Tank ist verkalkt; der Wasserstandsanzeiger Tank entnehmen, entkalken, gut ausspülen, ist verklebt. auffüllen und wieder einsetzen
BOHNEN FÜLLEN Der Bohnenbehälter ist leer. Bohnen nachfüllen.
Obwohl Bohnen nachgefüllt worden sind, Eine Tasse Kaffee beziehen. erlischt die Anzeige nicht. „BOHNEN FÜLLEN“ erlischt erst nach dem
einem Bezug.
Ein Stein hat sich festgesetzt. Entfernen Sie den Stein wie unter Punkt 13.5
„Steinentfernung“ beschrieben.
TRESTER LEEREN Der Tresterbehälter ist voll. Schale entfernen, Tresterbehälter leeren,
Schale wieder einsetzen.
Die Anzeige erlischt trotz geleertem Beim Leeren war die Schale weniger als 8 sec. Tresterbehälter nicht. entfernt. Schale für ca. 10 sec. herausziehen
und wieder einsetzen.
Die Anzeige erscheint schon nach wenigen Gerät eingeschaltet lassen, während Trester­Tassen. behälter geleert wird. Rückstellung des Zählers
erfolgt nur bei eingeschalteter Maschine.
SCHALE FEHLT Die Schale ist nicht richtig eingerastet. Schale korrekt einsetzen.
Etwas Trester ist unter die Schale gelangt, Schale entfernen, Geräteinneres reinigen sie kann nicht ganz einrasten. Schale wieder einsetzen
SCHALE LEEREN Die Restwasserschale ist voll. Schale vorsichtig entfernen, leeren, ausspülen
und wieder einsetzen.
Trotz geleerter Schale erlischt die Anzeige nicht. Schale entfernen, Metallkontakte reinigen siehe
Kapitel 13.8.
D
Page 22
22
Ursache Abhilfe
GERÄT REINIGEN Es sind 220 Bezügen oder 180 Spülungen Reinigen gemäss Kapitel 14 durchführen.
erfolgt. Trotz durchgeführter Reinigung erlischt Reinigung nochmals durchführen; diesmal
die Anzeige nicht. allerdings keine Reinigungstablette beigeben.
GERÄT VERKALKT Das Gerät muss entkalkt werden. Entkalkung wie in unter Kapitel 15 durch-
führen.
Trotz durchgeführter Entkalkung erlischt Entkalkung nochmals durchführen; diesmal die Anzeige nicht. allerdings nur mit Wasser, ohne Entkalkungs-
mittel.
STÖRUNG 2 Zu tiefe Temperatur – Gerät ausschalten
(nach Transport) – bei Zimmertemperatur 2 Std. stehen lassen
– Gerät einschalten.
STÖRUNG 8 Initialisierungsprobleme Gerät ausschalten, vom Netz trennen, einschalten.
20. Probleme
Probleme Ursache Abhilfe
Beim Kaffeebezug fliesst – zu feines Pulver – Mahlwerk gröber einstellen der Kaffee nur tropfweise
– Lösen Sie ein bis zwei Spülgänge aus.
Ist das Resultat nicht besser, führen Sie eine Reinigung durch.
Kaffeefluss wird nach dem – zuwenig Pulver im System – eine Tasse Kaffee beziehen Vorbrühen abgebrochen
Sehr lautes Geräusch der – Stein in der Mühle – Lesen Sie Kapitel 13.5 Mühle
Page 23
23
21. Rechtliche Hinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält die erforderlichen Informatio­nen für die bestimmungsgemässe Verwendung, die richtige Bedie­nung und die sachgerechte Wartung des Gerätes. Die Kenntnis und das Befolgen der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen sind Voraussetzung für die gefahrlose Verwendung sowie für Sicherheit bei Betrieb und Wartung. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Das Gerät ist für die private Verwendung in Haushalten konzipiert. Ausserdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Bedie­nungsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Verein­barung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abän­dert. Sämtliche Verpflichtungen von Jura Elektroapparate AG er­geben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstän­dige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese ver­traglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Aus­führungen in dieser Bedienungsanleitung weder erweitert noch ein­geschränkt. Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copy­right geschützt sind. Fotokopieren oder Uebersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Jura Elektroapparate AG nicht zulässig.
22. Technische Daten
Impressa S90/S95/S9
Spannung: 230 V AC Leistung: 1350 W Sicherung: 10 A
Sicherheitsprüfung: Energieverbrauch Standby: ca. 4,4 Wh
Energieverbrauch Kaffeebereitschaft: ca. 31 Wh, Economy Mode on
ca. 41 Wh, Economy Mode off Pumpendruck: statisch max. 15 bar Wassertank: 2,7 Liter Fassungsvermögen Bohnenbehälter: 280 gr. Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter: max. 16 Portionen Kabellänge: ca. 1,1 m Gewicht: 11,7 kg Masse (BxHxT): 34,5 x 35 x 39 cm
Impressa X90/X95
Wassertank: 5,7 Liter Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter: max. 40 Portionen Gewicht: 15 kg Masse (BxHxT): 41 x 47 x 39 cm
Probleme Ursache Abhilfe
Zuwenig Schaum beim – Ungeeignete Milch – Vollmilch verwenden Milchaufschäumen – Aufschäumhilfe verstopft – Aufschäumhilfe reinigen
– Auto-Cappuccinatore reinigen – Reinigen Sie den Auto-Cappuccinatore wie
unter Kapitel 10.3 beschrieben
Konnten die Meldungen und Probleme trotzdem nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an die Firma Jura Elektroapparate AG.
D
Loading...