»Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического
надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения
и охват аспектов техники безопасности.
Page 2
ENA 7
Кофе-машина ENA 7
Элементы управления 220
Важные указания 222
Использование по назначению ..........................................................................................................
Ради Вашей безопасности ....................................................................................................................222
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 223
JURA в Интернете .....................................................................................................................................
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией ............................................................................224
Установка кофе-машины .......................................................................................................................224
Наполнение бункера для воды ..........................................................................................................224
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...............................................................................224
Первый запуск кофе-машины ..............................................................................................................225
Установка и активация фильтра .........................................................................................................226
Определение и регулировка степени жесткости воды ................................................................227
Горячее молоко при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ..........235
Горячая вода .............................................................................................................................................235
Единицы измерения количества воды .............................................................................................239
Язык ............................................................................................................................................................239
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине ..........................................................243
Промывка насадки для приготовления капучино ........................................................................245
Очистка насадки для приготовления капучино .............................................................................246
Разборка и промывка насадки профессиональной для приготовления капучино
Profi Cappuccino .......................................................................................................................................247
Разборка и промывка насадки для приготовления капучино Easy Cappuccino ...................247
Разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ........................248
Очистка контейнера для кофейных зерен .......................................................................................248
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ..................................249
6 Сообщения на дисплее 250
7 Устранение
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 253
Транспортировка/опорожнение системы ........................................................................................253
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 257
неисправностей 251
253
Описание символов
Предупреждения
JВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Используемые символы
T
E
@Ссылки на интересные дополнительные сведения, которые можно
READY
(ГОТОВО)
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с
предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предуп
реждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
кофе-машины.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или
иное действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной
ENA.
получить от компании JURA в Интернете: www.jura.com.
Индикация на дисплее
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
219
Page 4
ENA 7
Элементы управления
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
Рис.: ENA 7 Ristretto Black
1 Бункер для воды
2 Отделение для молотого кофе
3 Контейнер для кофейных отходов
4 Поддон для сбора остаточной воды
5 Подставка для чашек
Насадка для приготовления капучино
Easy Cappuccino
Молочная пена
Горячее молоко
7
8
it
9
10
nl
es
pt
ru
221
Page 6
ENA 7
Важные указания
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и
подогрева молока и воды. Любое иное
использование будет рассматриваться как
использование не по назначению. Компания
JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины
полностью прочтите данное руководство по
эксплуатации. Храните данное руководство
по эксплуатации рядом с кофе-машиной и
передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по
технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете
предотвратить опасность для жизни из-за
удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте
U
кофе-машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
в случае появления признаков поврежде-
U
ния, например, запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от сети и
обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA;
при повреждении сетевого шнура
U
кофе-машины его необходимо отремонтировать в самой компании JURA или в
авторизованном центре сервисного
обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофе-машина ENA
U
и сетевой шнур не находились вблизи
горячих поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой шнур не
U
был зажат и не терся об острые кромки;
никогда не открывайте и не ремонтируй-
U
те кофе-машину самостоятельно. Не
вносите никаких изменений в кофемашину, которые не описываются в
данном руководстве по эксплуатации. В
кофе-машине имеются токопроводящие
детали. При ее открывании возникает
опасность для жизни. Любой ремонт
должен выполняться исключительно
авторизованными центрами сервисного
обслуживания компании JURA с использованием оригинальных запасных частей
и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или
получить ожог от дозаторов и насадки для
приготовления капучино:
поставьте кофе-машину в месте, недо-
U
ступном для детей;
не прикасайтесь к горячим деталям.
U
Используйте предусмотренные для этого
ручки;
следите за тем, чтобы насадка для
U
приготовления капучино была чистой и
правильно установленной. При неправильной установке или засорении
насадка для приготовления капучино
или ее части могут отсоединиться.
222
Page 7
ENA 7
Поврежденная кофе-машина может стать
причиной получения травм или возгорания.
Во избежание повреждений, возможных
травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим
U
сетевой шнур. Вы можете споткнуться о
него или повредить его;
не допускайте воздействия на кофе-
U
машину ENA таких погодных факторов,
как дождь, мороз и прямые солнечные
лучи;
не опускайте кофе-машину ENA, ее
U
сетевой шнур и патрубки в воду;
не мойте кофе-машину ENA и ее отдель-
U
ные детали в посудомоечной машине;
перед очисткой кофе-машины ENA
U
выключите ее при помощи сетевого
выключателя. Всегда протирайте
кофе-машину ENA влажной, но не
мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на кофе-машину брызг
воды;
подключайте кофе-машину только к сети
U
с напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится
на нижней стороне кофе-машины ENA.
Дополнительные технические данные
приведены в данном руководстве по
эксплуатации (см. Глава 9 «Технические
данные»);
используйте только оригинальные
U
средства для обслуживания, предлагаемые компанией JURA. Использование
средств, не рекомендованных компанией
JURA, может привести к повреждению
кофе-машины ENA;
не используйте карамелизованные
U
кофейные зерна или зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте
U
свежую холодную воду;
на время длительного отсутствия
U
выключайте кофе-машину при помощи
сетевого выключателя.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
U
нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в обращении с
U
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться
кофе-машиной, разрешено эксплуатировать
ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в недоступ-
U
ном для детей месте;
храните сменные фильтры в сухом месте
U
в закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи
U
источников тепла и не допускайте
попадания на них прямых солнечных
лучей;
не используйте поврежденные сменные
U
фильтры;
не открывайте сменные фильтры.
U
1 Подготовка и запуск в
эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с
кофе-машиной ENA. С ее помощью Вы
можете шаг за шагом подготовить кофемашину ENA к работе, чтобы насладиться
первой порцией кофе.
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
223
Page 8
ENA 7
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете.
@ На интернет-странице компании JURA
(www.jura.com) Вы найдете интересные
и актуальные сведения о Вашей
кофе-машине ENA и узнаете немало
нового о кофе.
Трехцветный дисплей с текстовой
индикацией
В кофе-машине ENA имеется трехцветный
дисплей с текстовой индикацией. Цвета
отображаемых на дисплее текстов имеют
следующее значение:
зеленый: кофе-машина ENA готова к
U
работе;
красный: необходимо выполнить
U
действие согласно запросу кофе-машины
ENA;
желтый: включен режим программирова-
U
ния.
Установка кофе-машины
При установке кофе-машины ENA соблюдайте следующее:
установите кофе-машину на горизонталь-
U
ную водостойкую поверхность;
выберите место установки кофе-машины
U
ENA таким образом, чтобы не допускать
ее перегрева. Следите за тем, чтобы
вентиляционные щели не были закрыты.
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока,
минеральной воды или других жидкостей
может привести к повреждению бункера или
кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Снимите бункер для воды и промойте
его холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
Заполнение контейнера для
кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с
сахаром), предварительно смолотый кофе, а
также сублимированный кофе портят
кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без
дополнительной обработки.
T Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние
предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных
зерен.
Наполнение бункера для воды
Для получения идеального вкуса кофе мы
рекомендуем ежедневно менять воду.
224
Page 9
ENA 7
Первый запуск кофе-машины
E Кнопка «Вкл./Выкл.» функционирует
одновременно в качестве сетевого
выключателя. Если кофе-машина ENA
выключена, она не потребляет энергию,
необходимую для режима ожидания.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофе-машины
с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с дефектами или с
поврежденным сетевым шнуром.
Условие:бункер для воды и контейнер для
кофейных зерен заполнены.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
Q T Для включения кофе-машины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
SPRACHE DEUTSCH (ЯЗЫК
НЕМЕЦКИЙ)
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится нужный язык,
например,
(ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ).
LANGUAGE ENGLISH
k T Для подтверждения настройки языка
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK, язык настроен.
OPEN TAP (ОТКРОЙТЕ КРАН)
T Поставьте емкость под насадку для
приготовления капучино.
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
SYSTEM FILLING (ПРОИСХОДИТ
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ)
CLOSE TAP (ЗАКРОЙТЕ КРАН)
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo.
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
k T Для запуска процесса промывки
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
RINSING (ПРОИСХОДИТ ПРОМЫВКА),
выполняется промывка системы,
процесс останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
225
Page 10
ENA 7
Установка и активация фильтра
Очистка кофе-машины ENA от известковых
отложений солей не потребуется, если
использовать сменный фильтр CLARIS Blue.
E Не прерывайте процесс установки
фильтра. Это обеспечит оптимальную
работу кофе-машины ENA.
Условие:на дисплее отображается
k T Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
READY.
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ФИЛЬТР –).
k T Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
FILTER-
NO- (НЕТ –)
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
k T Для подтверждения настройки
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
YESp (ДА).
OK
INSERT FILTER
ФИЛЬТР)
T Снимите бункер для воды и опорожни-
те его.
T Откройте держатель фильтра.
(УСТАНОВИТЕ
T Вставьте сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжительность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под
насадку для приготовления капучино.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (ОТКРОЙТЕ КРАН)
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
FILTER RINSING, из насадки для
приготовления капучино вытекает вода.
E Промывку фильтра можно остановить в
любой момент. Для этого поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в исходное положение. Для продолжения
процесса промывки фильтра поверните
поворотный переключатель режимов
приготовления горячей воды и пара в
соответствующее положение.
226
Page 11
ENA 7
E Вода может слегка изменить цвет. Это
не опасно для здоровья и не ухудшает
вкус напитков.
Процесс промывки фильтра автоматически останавливается,
(ЗАКРОЙТЕ КРАН).
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo.
CLOSE TAP
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
READY (ГОТОВО)
Фильтр активирован.
Определение и регулировка степени
жесткости воды
E Если в кофе-машине установлен и в
режиме программирования активирован сменный фильтр CLARIS Blue, то
настройка степени жесткости воды
невозможна.
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять
известковые отложения солей в кофемашине ENA. Поэтому большое значение
имеет настройка степени жесткости воды.
Возможна плавная настройка степени
жесткости воды в диапазоне от 1°до30° по
немецкой шкале (dH). Данную настройку
можно также дезактивировать, т. е. кофемашина ENA не будет выдавать сообщения
о необходимости удаления известковых
отложений солей.
Определение степени жесткости воды
Жесткость воды можно определить с
помощью тест-полоски Aquadur®, входящей
в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго (одну
секунду) в проточной воде.
T Стряхните воду.
T Подождите примерно одну минуту.
T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
Теперь можно настроить степень
жесткости воды.
Регулировка степени жесткости воды
Пример:изменение степени жесткости воды
с
16°dH на 25°dH.
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО).
k T Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
READY
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ).
k T Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
HARDNESS
16°dH
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
k T Для подтверждения настройки
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
25°dH.
OK, степень жесткости воды настроена.
HARDNESS (ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ)
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
227
Page 12
ENA 7
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ВЫХОД).
Возможна плавная настройка кофемолки в
соответствии со степенью обжарки используемого кофе.
ВНИМАНИЕ
Если настраивать степень помола, когда
кофемолка не работает, можно повредить
поворотное кольцо для регулировки степени
помола.
T Выполняйте настройку степени помола
только во время работы кофемолки.
При правильной настройке степени помола
подача кофе из дозатора выполняется
равномерно. Кроме того, кофейная крема
получается густой и нежной.
Пример:изменение степени помола во
время приготовления эспрессо.
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
< T Нажмите кнопку «Эспрессо», чтобы
запустить процесс приготовления кофе.
T Установите поворотное кольцо для
регулировки степени помола в нужное
положение во время работы кофемолки.
1ESPRESSO (1 ЭСПРЕССО), в чашку
подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды, процесс приготовления
останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
2 Приготовление
E Процесс приготовления кофейных на-
питков, а также пара для капучино можно прервать в любой момент. Для этого
нажмите любую кнопку.
E До и во время процесса помола можно
выбрать степень крепости кофе для 1
порции эспрессо и 1 порции кофе:
MILD, NORMAL, STRONG.
E Во время приготовления можно
изменить заранее настроенное
количество воды, поворачивая
поворотный переключатель Rotary
Switch.
E Актуальное состояние процесса приго-
товления можно определить по индикационной полосе.
228
Page 13
ENA 7
В режиме программирования можно
выполнить долговременные настройки
приготовления для любых напитков (см.
Глава 4 «Долговременные настройки в
режиме программирования – Напитки»).
Эспрессо и кофе
Для приготовления 1 порции эспрессо и
1 порции кофе действуйте по описанному
далее примеру.
Пример:приготовление одной порции кофе.
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО).
T Поверните дозатор кофе в положение
«1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
> T Нажмите кнопку «Кофе», чтобы запу-
стить процесс приготовления кофе.
READY
1 COFFEE (1 КОФЕ), в чашку подается
количество кофе, соответствующее
заранее настроенному количеству
воды.
Процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
Приготовление двух порций
кофейного напитка нажатием кнопки
Для приготовления 2 порций эспрессо и 2
порций кофе действуйте по описанному
далее примеру.
Пример:приготовление двух порций
эспрессо.
Условие:на дисплее отображается
T Поверните дозатор кофе в положение
«2чашки».
T Поставьте под дозатор кофе две чашки
для эспрессо.
< T Дважды нажмите кнопку «Эспрессо» (в
течение двух секунд), чтобы запустить
процесс приготовления кофе.
READY.
2ESPRESSI (2 ЭСПРЕССО), в чашки
подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.
Процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
de
en
fr
it
nl
es
pt
229
ru
Page 14
ENA 7
AROMA Boost
При приготовлении напитка «AROMA Boost»
выполняется помол максимального количества кофейных зерен, последующая экстракция вкусо-ароматических веществ из всего
полученного молотого кофе и, таким
образом, приготовление очень крепкого
эспрессо или кофе.
Условие:на дисплее отображается
T Поверните дозатор кофе в положение
«1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
= T Нажмите кнопку «AROMA Boost», чтобы
запустить процесс приготовления кофе.
READY.
SPECIAL (СПЕЦИАЛЬНЫЙ), в чашку
подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.
Процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
Предварительно смолотый кофе
E Не используйте предварительно
смолотый кофе слишком мелкого помола. Такой кофе может засорить систему,
и кофе будет подаваться каплями.
E Если Вы засыпали слишком мало
молотого кофе, то на дисплее отображается
NOT ENOUGH POWDER (НЕ
ХВАТАЕТ МОЛОТОГО КОФЕ), и кофемашина ENA останавливает процесс
приготовления.
E Выбранный кофейный напиток должен
приготовляться примерно в течение
1минуты после засыпки предварительно смолотого кофе. В противном случае
кофе-машина ENA остановит процесс и
перейдет в состояние готовности к работе.
Для приготовления любых кофейных
напитков из молотого кофе действуйте по
описанному далее примеру.
Пример:приготовление одной чашки кофе
из молотого кофе.
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО), дозатор кофе находится в положении «1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
T Откройте отделение для молотого
кофе.
READY
FILL POWDER (ДОБАВЬТЕ МОЛОТЫЙ
КОФЕ)
Благодаря отделению для молотого кофе
возможно использование второго сорта
кофе, например, кофе без кофеина.
E Не насыпайте предварительно смолото-
го кофе более двух мерных ложек без
верха.
230
Page 15
ENA 7
T На отделение для молотого кофе
установите воронку.
T Засыпьте в воронку молотый
кофе – одну мерную ложку без верха.
T Снимите воронку.
T Закройте отделение для молотого
кофе.
SELECT BUTTON (ВЫБЕРИТЕ
НАПИТОК)
> T Нажмите кнопку «Кофе», чтобы запу-
стить процесс приготовления кофе.
1 COFFEE, в чашку подается количе-
ство кофе, соответствующее заранее
настроенному количеству воды.
Процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
E Также можно приготовить две порции
кофе из молотого кофе. Для этого
поставьте две чашки под дозатор кофе
и засыпьте в воронку молотый кофе
– две мерные ложки без верха.
Нажмите кнопку «Кофе»>два раза
(в течение двух секунд), чтобы запустить процесс приготовления кофе.
Долговременная настройка
количества воды по размеру чашек
Вы можете легко выполнить долговременную настройку количества воды по размеру
чашки для приготовления любого вида
кофейных напитков, напитков с молоком, а
также горячей воды. Как показано в нижеприведенном примере, количество воды
настраивается один раз. В дальнейшем при
приготовлении всегда будет использоваться
настроенное количество воды.
Для выполнения долговременной настройки
количества воды по размеру чашки для приготовления любого вида кофейных напитков,
напитков с молоком, а также горячей воды
следуйте данному примеру.
Пример:выполнение долговременной
настройки количества воды по размеру
чашки для приготовления одной порции
кофе.
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО), дозатор кофе находится в положении «1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
> T Нажмите кнопку «Кофе» и удерживайте
ее нажатой.
READY
1 COFFEE (1 КОФЕ), запускается
процесс помола.
> T Продолжайте удерживать нажатой
кнопку «Кофе» до тех пор, пока на
дисплее не появится
COFFEE ?
(ДОСТАТОЧНО КОФЕ?).
ENOUGH
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
231
Page 16
ENA 7
> T Отпустите кнопку «Кофе».
В чашку подается кофе.
T Нажмите любую кнопку, как только в
чашке будет достаточное количество
кофе.
OK, 1 COFFEE (1 КОФЕ), долговремен-
ная настройка количества воды для
приготовления одной порции кофе
сохранена в памяти.
READY (ГОТОВО)
E Данную настройку можно изменить в
любой момент, повторив этот процесс.
Капучино
Для приготовления капучино сначала
необходимо вспенить молоко с помощью
насадки для приготовления капучино. Затем
нужно приготовить эспрессо и добавить его
непосредственно в молочную пену.
E Данная глава действительна как для
насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi
Cappuccino, так и для насадки для
приготовления капучино Easy
Cappuccino.
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО), дозатор кофе находится в положении «1чашка».
T Снимите защитный колпачок с насадки
для приготовления капучино.
T Подсоедините молочный шланг к
насадке для приготовления капучино.
T Другой конец молочного шланга
вставьте в пакет молока или подсоедините к контейнеру для молока.
READY
T Поставьте чашку под насадку для
приготовления капучино.
E Если Вы используете насадку профес-
сиональную для приготовления
капучино Profi Cappuccino, поверните
расположенный на насадке переключатель режимов в положение «Молочная
пена»p.
n T Нажмите кнопку «Пар».
HEATING
После того как завершится нагрев
кофе-машины ENA, на дисплее снова
появляется
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
READY (ГОТОВО).
STEAM (ПАР), происходит приготовле-
ние молочной пены.
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo, как
только в чашке будет достаточное
количество молочной пены.
E В течение примерно 40секунд можно
продолжить приготовление пара без
необходимости повторного нагревания
кофе-машины.
232
Page 17
ENA 7
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
< T Нажмите кнопку «Эспрессо», чтобы
запустить процесс приготовления кофе.
1ESPRESSO (1 ЭСПРЕССО), в чашку
подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.
Процесс приготовления останавливается автоматически.
Для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления
капучино необходимо регулярно проводить
ее промывку и очистку (см. Глава 5 «Обслуживание – Промывка насадки для приготовления капучино»).
Горячее молоко и молочная пена
E Данная глава действительна как для
насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi
Cappuccino, так и для насадки для
приготовления капучино Easy
Cappuccino.
вставьте в пакет молока или подсоедините к контейнеру для молока.
READY
T Поставьте чашку под насадку для
приготовления капучино.
E Если Вы используете насадку профес-
сиональную для приготовления капучино Profi Cappuccino, поверните рас-
положенный на насадке переключатель
режимов в положение «Молочная
пена»p.
E Если Вы хотите подогреть молоко, то
установите расположенный на насадке
переключатель режимов в положение
«Молоко»t.
n T Нажмите кнопку «Пар».
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
После того как завершится нагрев
кофе-машины, на дисплее появляется
READY (ГОТОВО).
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
STEAM (ПАР), происходит приготовле-
ние молочной пены.
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo, как
только в чашке будет достаточное
количество молочной пены.
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
233
Page 18
ENA 7
E В течение примерно 40секунд можно
продолжить приготовление пара без
необходимости повторного нагревания
кофе-машины.
Для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления
капучино необходимо регулярно проводить
ее промывку и очистку (см. Глава 5 «Обслуживание – Промывка насадки для приготовления капучино»).
Приготовление капучино при помощи
2-уровневой насадки для вспенивания
и подогрева
Условие:на дисплее отображается READY,
дозатор кофе находится в положении
«1чашка».
T Переместите 2-уровневую насадку для
вспенивания и подогрева в нижнее
положение.
T Поставьте чашку с молоком под
2-уровневую насадку для вспенивания
и подогрева и опустите насадку в
молоко.
n T Нажмите кнопку «Пар».
HEATING
После того как завершится нагрев
кофе-машины ENA, на дисплее снова
появляется
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
READY (ГОТОВО)
STEAM (ПАР), выполняется вспенива-
ние молока горячим паром.
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo, когда
будет достигнута нужная консистенция
молочной пены.
E В течение примерно 40секунд можно
продолжить приготовление пара без
необходимости повторного нагревания
кофе-машины.
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
< T Нажмите кнопку «Эспрессо», чтобы
запустить процесс приготовления кофе.
1ESPRESSO (1 ЭСПРЕССО), в чашку
подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.
Процесс приготовления останавливается автоматически.
E Если насадка не достает до чашки,
приподнимите чашку.
234
Для обеспечения безупречного функционирования 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева необходимо регулярно
проводить ее промывку (см. Глава 5 «Обслуживание – Разборка и промывка 2-уровневой
насадки для вспенивания и подогрева»).
Page 19
ENA 7
Горячее молоко при помощи
2-уровневой насадки для вспенивания
и подогрева
Условие:на дисплее отображается READY
(ГОТОВО).
T Переместите 2-уровневую насадку для
вспенивания и подогрева в верхнее
положение.
T Поставьте чашку с молоком под
2-уровневую насадку для вспенивания
и подогрева и опустите насадку в
молоко.
E Если насадка не достает до чашки,
приподнимите чашку.
T Включите подачу пара (см. Глава 2
«Приготовление – Приготовление
капучино при помощи 2-уровневой
насадки для вспенивания и подогрева»).
Горячая вода
E Для приготовления горячей воды
установите на системе сменных
насадок Connector System
подачи горячей воды или 2-уровневую
насадку для вспенивания и подогрева.
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
k T Для запуска процесса промывки
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
235
Page 20
ENA 7
RINSING (ПРОИСХОДИТ ПРОМЫВКА),
выполняется промывка системы,
процесс останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
Ежедневное обслуживание
Если Вы хотите, чтобы Ваша кофе-машина
ENA служила долго и всегда обеспечивала
отменное качество кофе, не забывайте
ежедневно проводить ее обслуживание.
T Выньте поддон для сбора остаточной
воды.
T Опорожните контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной воды и промойте их теплой водой.
T Вставьте контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной воды в кофе-машину.
T Промойте бункер для воды чистой
водой.
T Разберите и промойте соответствую-
щую насадку для приготовления
капучино (см. Глава 5 «Обслуживание
– Промывка насадки для приготовления капучино»).
T Протрите поверхность кофе-машины
чистой, мягкой, влажной тканью
(например, микроволоконной салфеткой).
Выключение кофе-машины
При выключении кофе-машины ENA промывка системы выполняется автоматически, если
была использована функция приготовления
кофейного напитка.
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
Q T Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.».
RINSING (ПРОИСХОДИТ ПРОМЫВКА),
выполняется промывка системы,
процесс останавливается автоматически. Кофе-машина ENA выключена.
E При выключении посредством кнопки
«Вкл./Выкл.» кофе-машина ENA переводится в режим ожидания с потреблением энергии менее 0,01Вт.
4 Долговременные настройки
в режиме программирования
Напитки
Можно выполнить следующие долговременные настройки для приготовления кофейных
напитков:
количество воды: 25ML (25 МЛ)
U
–
240ML (240 МЛ) (на чашку);
степень крепости кофе (для 1порции
U
эспрессо и 1 порции кофе):
(СЛАБЫЙ),
СТИ),
температура: NORMAL (СРЕДНЯЯ),
U
NORMAL (СРЕДНЕЙ КРЕПО-
STRONG (КРЕПКИЙ);
HIGH (ВЫСОКАЯ).
Долговременные настройки в режиме
программирования всегда выполняются по
следующему примеру.
Пример:изменение долговременной
настройки степени крепости кофе
(
машина ENA переключается на энергосберегающий режим с пониженной
температурой и выходит из состояния
готовности к работе. Если кофе-машина
находится в энергосберегающем
режиме с пониженной температурой,
на дисплее отображается сообщение
ENERGY ON (РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕ-
ЖЕНИЯ).
Перед приготовлением кофе и горячей
U
воды происходит нагрев кофе-машины.
Пример:изменение настройки энергосберегающего режима с
на
ENERGYp (ЭНЕРГИЯ p).
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО).
k T Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
ENERGY- (ЭНЕРГИЯ –)
READY
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ЭНЕРГИЯ –).
k T Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
ENERGY-
ECONOMY- (ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ –)
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ p).
k T Для подтверждения настройки
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
ECONOMYp
OK, энергосберегающий режим
настроен.
ENERGYp (ЭНЕРГИЯ p)
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ВЫХОД).
Функция автоматического выключения
кофе-машины ENA позволяет экономить
электроэнергию. Если эта функция активирована, то, завершив последнюю операцию,
кофе-машина ENA автоматически выключается по истечении настроенного времени.
Время автоматического выключения можно
настроить на 15минут, на значение в диапазоне от 0,5часа до 15часов или же дезактивировать.
Пример:изменение времени выключения с
2HRS (2 Ч) на 1HRS (1 Ч).
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО).
k T Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
READY
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ).
AUS NACH
238
Page 23
ENA 7
k T Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
2HRS (2 Ч)
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
k T Для подтверждения настройки
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
1HRS (1 Ч).
OK, время выключения настроено.
AUS NACH (ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ)
g T Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ВЫХОД).
отложений солей или замену фильтра
следует проводить в соответствии с
индикацией на дисплее.
Промывка кофе-машины
Вы можете в любое время вручную запустить
цикл промывки.
Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО).
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
k T Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех
пор, пока на дисплее не появится
READY
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
k T Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
RINSE (ПРОМЫВКА)
k T Для запуска цикла промывки нажмите
поворотный переключатель Rotary
Switch.
RINSING (ПРОИСХОДИТ ПРОМЫВКА),
выполняется промывка системы,
процесс останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
Кофе-машина ENA оснащена следующими
встроенными программами обслуживания:
промывка кофе-машины;
U
очистка кофе-машины;
U
замена фильтра;
U
удаление известковых отложений солей в
U
кофе-машине.
240
Очистка кофе-машины
После приготовления 180порций напитков
или после 80циклов промывки кофемашина ENA выдает запрос на очистку.
Page 25
ENA 7
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего чистящего
средства может нанести ущерб кофе-машине,
а также привести к появлению осадка в воде.
T Используйте только оригинальные
средства для обслуживания от компании JURA.
E Программа автоматической очистки
длится около 15минут.
E Не прерывайте программу автоматиче-
ской очистки. В противном случае
ухудшается качество очистки.
E Таблетки для очистки от компании JURA
можно приобрести в специализированных магазинах.
Условие:на дисплее отображается
(ОЧИСТКА) /
c T Нажмите кнопку обслуживания.
READY (ГОТОВО).
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
CLEAN
EMPTY TRAY (ОПОРОЖНИТЕ
ПОДДОН)
T Опорожните поддон для сбора
остаточной воды и контейнер для
кофейных отходов и снова вставьте их
в кофе-машину.
PRESS ROTARY (НАЖМИТЕ ROTARY)
T Поверните дозатор кофе в положение
«Очистка».
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
k T Для запуска процесса очистки нажмите
поворотный переключатель Rotary
Switch.
CLEANING (ПРОИСХОДИТ ОЧИСТКА),
из дозатора кофе вытекает вода.
Процесс прерывается,
(ДОБАВЬТЕ ТАБЛЕТКУ).
T Откройте отделение для молотого
кофе и бросьте туда одну таблетку для
очистки от компании JURA.
T Закройте отделение для молотого
кофе.
ADD TABLET
PRESS ROTARY (НАЖМИТЕ ROTARY)
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
CLEANING (ПРОИСХОДИТ ОЧИСТКА),
из дозатора кофе порционно вытекает
вода.
EMPTY TRAY (ОПОРОЖНИТЕ
ПОДДОН)
T Опорожните поддон для сбора
остаточной воды и контейнер для
кофейных отходов и снова вставьте их
в кофе-машину.
READY (ГОТОВО)
T Поверните дозатор кофе в положение
«1 чашка» или «2 чашки».
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
241
Page 26
ENA 7
Замена фильтра
E Действие фильтра прекращается после
того, как через него пройдет 50литров
воды. Кофе-машина ENA выдает запрос
на замену фильтра.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжительность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
E Если сменный фильтр CLARIS Blue не ак-
тивирован в режиме программирования, запрос на замену фильтра не выдается.
Условие:на дисплее отображается
FILTER/READY (ГОТОВО).
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
T Снимите бункер для воды и опорожни-
те его.
T Откройте держатель фильтра и
извлеките использованный сменный
фильтр.
T Вставьте новый сменный фильтр в
бункер для воды, слегка надавив на
него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под
насадку для приготовления капучино.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (ОТКРОЙТЕ КРАН)
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
FILTER RINSING (ПРОИСХОДИТ
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА), из насадки для
приготовления капучино вытекает вода.
E Промывку фильтра можно остановить в
любой момент. Для этого поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в исходное положение. Для продолжения
процесса промывки фильтра поверните
поворотный переключатель режимов
приготовления горячей воды и пара в
соответствующее положение.
E Вода может слегка изменить цвет. Это
не опасно для здоровья и не ухудшает
вкус напитков.
Процесс промывки фильтра автоматически останавливается,
(ЗАКРОЙТЕ КРАН).
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo.
CLOSE TAP
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
READY (ГОТОВО)
242
Page 27
ENA 7
Удаление известковых отложений
солей в кофе-машине
В процессе эксплуатации в кофе-машине ENA
образуются известковые отложения солей, на
удаление которых кофе-машина автоматически выдает запрос. Количество образующихся известковых отложений солей зависит от
степени жесткости используемой воды.
J ВНИМАНИЕ
При попадании на кожу или в глаза средство
для удаления известковых отложений солей
может вызывать раздражение.
T Избегайте попадания средства на кожу
или в глаза.
T При попадании средства для удаления
известковых отложений солей на кожу
или в глаза промойте пораженный
участок чистой водой. При попадании
средства в глаза обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего средства для
удаления известковых отложений солей
может нанести ущерб кофе-машине, а также
привести к появлению осадка в воде.
T Используйте только оригинальные
средства для обслуживания от компании JURA.
ВНИМАНИЕ
Прерывание процесса удаления известковых
отложений солей может привести к повреждению кофе-машины.
T Подождите, пока процесс удаления
известковых отложений солей не
завершится.
ВНИМАНИЕ
Средство для удаления известковых отложений солей при попадании на чувствительные
поверхности кофе-машины (например,
мраморные) может их повредить.
T Сразу же удаляйте брызги с кофе-
машины.
E Программа автоматического удаления
известковых отложений солей длится
около 40минут.
E Таблетки для удаления известковых
отложений солей от компании JURA
можно приобрести в специализированных магазинах.
E Если в кофе-машине установлен и акти-
вирован сменный фильтр CLARIS Blue, то
запрос на удаление известковых отложений солей не выдается.
Условие:на дисплее отображается
DE-
SCALE (УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕ-
НИЙ СОЛЕЙ) /
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
READY (ГОТОВО).
EMPTY TRAY (ОПОРОЖНИТЕ
ПОДДОН)
T Опорожните поддон для сбора
остаточной воды и контейнер для
кофейных отходов и снова вставьте их
в кофе-машину.
AGENT IN TANK (РАСТВОР В БУНКЕР)
T Снимите бункер для воды и опорожни-
те его.
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
243
Page 28
ENA 7
T Полностью растворите содержимое
блистерной упаковки (3таблетки для
удаления известковых отложений солей
от компании JURA) в емкости, содержащей 500мл воды. Это может занять
несколько минут.
T Залейте раствор в пустой бункер для
воды и установите бункер в кофемашину.
OPEN TAP (ОТКРОЙТЕ КРАН)
T Осторожно снимите насадку для
приготовления капучино с системы
сменных насадок Connector System
насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi
Cappuccino, так и для насадки для
приготовления капучино Easy
Cappuccino.
Для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления
капучино следует промывать ее водой после каждого приготовления молока. Кофемашина ENA не выдает запроса на промывку
насадки для приготовления капучино.
T Извлеките молочный шланг из пакета
молока или контейнера для молока.
T Наполните емкость свежей водой и
опустите в нее молочный шланг.
T Поставьте другую емкость под насадку
для приготовления капучино.
E Если Вы используете насадку профес-
сиональную для приготовления
капучино Profi Cappuccino, поверните
расположенный на насадке переключатель режимов в положение «Молочная
пена»p или «Молоко»t.
n T Нажмите кнопку «Пар».
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
После того как завершится нагрев
кофе-машины ENA, на дисплее снова
появляется
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
READY (ГОТОВО).
STEAM (ПАР), происходит промывка
шланга и насадки для приготовления
капучино.
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo, как
только в емкость начнет поступать
чистая вода.
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
245
Page 30
ENA 7
Очистка насадки для приготовления
капучино
E Данная глава действительна как для
насадки профессиональной для
приготовления капучино Profi
Cappuccino, так и для насадки для
приготовления капучино Easy
Cappuccino.
Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления капучино необходимо ежедневно
проводить ее очистку. Кофе-машина ENA не
выдает запроса на очистку насадки для
приготовления капучино.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего чистящего
средства может нанести ущерб кофе-машине,
а также привести к появлению осадка в воде.
T Используйте только оригинальные
средства для обслуживания от компании JURA.
E Средство для очистки насадки для
приготовления капучино от компании
JURA можно приобрести в специализированных магазинах.
T Извлеките молочный шланг из пакета
молока или контейнера для молока.
T Залейте в емкость 250мл свежей воды
и добавьте один мерный колпачок
(макс. 15мл) средства для очистки
насадки для приготовления капучино.
T Опустите молочный шланг в емкость.
T Поставьте другую емкость под насадку
для приготовления капучино.
E Если Вы используете насадку профес-
сиональную для приготовления
капучино Profi Cappuccino, поверните
расположенный на насадке переключатель режимов в положение «Молочная
пена»p или «Молоко»t.
n T Нажмите кнопку «Пар».
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
После того как завершится нагрев
кофе-машины ENA, на дисплее снова
появляется
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
READY (ГОТОВО).
STEAM (ПАР), происходит очистка
шланга и насадки для приготовления
капучино.
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo, как
только опорожнится емкость со
средством для очистки насадки для
приготовления капучино.
T Тщательно промойте емкость, наполни-
те ее 250мл свежей воды и опустите в
нее молочный шланг.
246
Page 31
ENA 7
T Опорожните емкость под насадкой для
приготовления капучино и снова
поставьте ее под насадку.
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
STEAM (ПАР), происходит промывка
шланга и насадки для приготовления
капучино свежей водой.
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo, как
только опорожнится емкость со свежей
водой.
Разборка и промывка насадки
профессиональной для
приготовления капучино Profi
Cappuccino
T Легким вращательным движением
осторожно снимите насадку профессиональную для приготовления капучино
Profi Cappuccino с системы сменных
насадок Connector System
Разборка и промывка 2-уровневой
насадки для вспенивания и подогрева
Если Вы пользуетесь функцией вспенивания
или подогрева молока посредством 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева, то для обеспечения безупречного
функционирования данной насадки необходимо регулярно проводить ее промывку.
J ВНИМАНИЕ
Существует опасность получения ожогов от
горячей насадки для вспенивания и подогрева и системы сменных насадок Connector
System.
T Перед очисткой подождите, пока
насадка для вспенивания и подогрева
не остынет.
T Осторожно снимите насадку для
вспенивания и подогрева с системы
сменных насадок Connector System
На стенках контейнера для кофейных зерен
со временем образуется масляная пленка от
кофейных зерен. Данная пленка может
ухудшить качество приготовленного кофе.
По этой причине время от времени проводите очистку контейнера для кофейных зерен.
Q T Для выключения кофе-машины
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.».
T Отсоедините сетевой штекер.
T Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен.
T Удалите кофейные зерна с помощью
пылесоса.
T Протрите контейнер для кофейных
зерен сухой мягкой тканью.
T Засыпьте свежие кофейные зерна в
контейнер для кофейных зерен и
закройте крышку контейнера.
248
Page 33
ENA 7
Удаление известковых отложений
солей со стенок бункера для воды
На стенках бункера для воды могут образоваться известковые отложения солей. Для
обеспечения безупречной работы время от
времени необходимо очищать бункер для
воды от таких отложений.
T Снимите бункер для воды.
T Если Вы используете сменный фильтр
CLARIS Blue, то извлеките его.
T Очистите бункер с помощью стандарт-
ного, щадящего средства для удаления
известковых отложений солей согласно
руководству по эксплуатации от
соответствующего производителя.
T Тщательно промойте бункер для воды.
T Если Вы используете сменный фильтр
CLARIS Blue, то снова установите его.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
de
en
fr
it
nl
249
es
pt
ru
Page 34
ENA 7
6 Сообщения на дисплее
СообщениеПричина/последствиеПредпринимаемые меры
FILL WATER
TANK (НАПОЛ-
НИТЕ БУНКЕР
ДЛЯ ВОДЫ)
EMPTY
GROUNDS
(УДАЛИТЕ КОФЕЙНЫЕ ОТХОДЫ)
STRAY
MISSING
(ПОДДОН
ОТСУТСТВУЕТ)
FILL BEANS
(ДОБАВЬТЕ
КОФЕЙНЫЕ
ЗЕРНА)
READY
(ГОТОВО)/
CLEAN
(ОЧИСТКА)
READY
(ГОТОВО)/
DE-SCALE
(УДАЛЕНИЕ
ИЗВЕСТКОВЫХ
ОТЛОЖЕНИЙ
СОЛЕЙ)
READY
(ГОТОВО)/
FILTER
(ФИЛЬТР)
Бункер для воды пустой.Любой
процесс приготовления невозможен.
Контейнер для кофейных отходов
полный.Невозможно приготовить ни
кофейные напитки, ни пар, можно
приготовить горячую воду.
Поддон для сбора остаточной воды
установлен неверно или отсутствует.
Невозможно приготовить кофейные
напитки, можно приготовить горячую
воду и пар.
Контейнер для кофейных зерен
пустой.Невозможно приготовить
кофейные напитки, можно приготовить
горячую воду и пар.
Требуется очистка кофе-машины ENA.
Требуется удаление известковых
отложений солей в кофе-машине ENA.
Действие сменного фильтра CLARIS
Blue прекращается после того, как
через него пройдет 50литров воды.
T Наполните бункер для
воды(см. Глава 1 «Подготовка
и запуск в эксплуатацию»).
T Опорожните поддон для
сбора остаточной воды и
контейнер для кофейных
отходов(см. Глава 3 «Ежедневная эксплуатация»).
T Установите поддон для
сбора остаточной воды.
T Заполните контейнер для
кофейных зерен(см.
Глава 1 «Подготовка и запуск в
эксплуатацию»).
T Выполните очистку(см.
Глава 5 «Обслуживание –
Очистка кофе-машины»).
T Выполните удаление
известковых отложений
солей(см. Глава 5 «Обслуживание – Удаление известковых отложений солей в
кофе-машине»).
T Замените сменный фильтр
CLARIS Blue(см. Глава 5
«Обслуживание – Замена
фильтра»).
250
Page 35
ENA 7
СообщениеПричина/последствиеПредпринимаемые меры
NOT ENOUGH
POWDER
ХВАТАЕТ МОЛОТОГО КОФЕ)
(НЕ
TOO HOT
(ПЕРЕГРЕВ)
OPEN TAP
(ОТКРОЙТЕ КРАН)
Засыпано недостаточно предварительно смолотого кофе, кофе-машина ENA
останавливает процесс приготовления.
Система слишком нагрета для запуска
программы обслуживания.
Система должна быть заполнена
водой.Любой процесс приготовления
невозможен.
T В следующий раз засыпьте
больше молотого кофе(см.
Глава 2 «Приготовление –
Предварительно смолотый
кофе»).
T Подождите несколько
минут, пока система не
остынет, или приготовьте
кофейный напиток или
горячую воду.
T Поставьте емкость под
насадку для приготовления
капучино и поверните
поворотный переключатель
режимов приготовления
горячей воды и пара в
положение m.
7 Устранение неисправностей
de
en
fr
it
nl
ПроблемаПричина/последствиеПредпринимаемые меры
Мало пены при вспенивании молока, или молоко
разбрызгивается из
насадки для приготовления
капучино.
В процессе приготовления
кофе подается из дозатора
каплями.
Невозможно настроить
степень жесткости воды.
Загрязнена насадка
для приготовления
капучино.
Кофе или предварительно смолотый кофе
имеет слишком
высокую степень
помола и засоряет
систему.
Активирован сменный
фильтр CLARIS Blue.
T Очистите насадку для приготовления капучино(см. Глава 5 «Обслуживание – Очистка насадки для
приготовления капучино»).
T Настройте кофемолку на более
крупный помол или возьмите
молотый кофе более крупного
помола(см. Глава 1 «Подготовка и
запуск в эксплуатацию – Регулировка кофемолки»).
T Дезактивируйте сменный фильтр
CLARIS Blue в режиме программирования.
es
pt
ru
251
Page 36
ENA 7
ПроблемаПричина/последствиеПредпринимаемые меры
На дисплее отображается
FILL WATER TANK
(НАПОЛНИТЕ БУНКЕР ДЛЯ
ВОДЫ) несмотря на то, что
бункер для воды полный.
Кофемолка сильно шумит.В кофемолке есть
Подача воды или пара из
насадки для приготовления
капучино не выполняется
или выполняется в малом
количестве. Вода или пар
подается очень тихо.
На дисплее отображается
ERROR2 (ОШИБКА 2).
На дисплее отображаются
другие сообщения
(ОШИБКА).
ERROR
Поплавок бункера для
воды застрял.
посторонние предметы.
Соединительная
деталь насадки для
приготовления
капучино может быть
загрязнена остатками
молока или частицами
известковых отложений солей, которые
откололись в процессе
удаления известковых
отложений солей.
Если кофе-машина
долгое время находилась в условиях
пониженной температуры, в целях безопасности блокирована
функция нагрева.
–
T Удалите известковые отложения
солей со стенок бункера для воды.
Обратитесь в службу технической
поддержки в Вашей стране(см.
Глава 11 «Контакты с компанией
JURA/правовая информация»).
T Снимите насадку для приготовления капучино.
T Отвинтите черную соединительную деталь посредством шестигранного отверстия на мерной ложке
для молотого кофе.
T Тщательно очистите соединительную деталь.
T Привинтите соединительную
деталь вручную и осторожно
затяните ее не более чем на
четверть оборота посредством
шестигранного отверстия на мерной
ложке.
T Подождите до тех пор, пока
кофе-машина не нагреется до
комнатной температуры.
T Выключите кофе-машину ENA
посредством кнопки «Вкл./
Выкл.».Обратитесь в службу
технической поддержки в Вашей
стране(см. Глава 11 «Контакты с
компанией JURA/правовая информация»).
252
Page 37
ENA 7
E Если Вы не можете устранить неисправ-
ности, обратитесь в службу технической
поддержки в Вашей стране(см. Глава 11
«Контакты с компанией JURA/правовая
информация»).
8 Транспортировка и утилиза-
ция в соответствии с экологическими требованиями
Транспортировка/опорожнение
системы
Сохраните упаковку кофе-машины ENA. Она
послужит защитой при транспортировке.
Чтобы защитить кофе-машину ENA от воздействия мороза при транспортировке, необходимо опорожнить систему.
После того как завершится нагрев
кофе-машины ENA, на дисплее снова
появляется
l T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара в положениеm.
READY (ГОТОВО).
STEAM (ПАР), из насадки для приго-
товления капучино выходит горячий
пар.
READY
T Снимите бункер для воды и опорожни-
те его.
Пар будет выходить до тех пор, пока
система не опорожнится.
CLOSE TAP (ЗАКРОЙТЕ КРАН)
FILL WATER TANK (НАПОЛНИТЕ
БУНКЕР ДЛЯ ВОДЫ)
Q T Для выключения кофе-машины
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.».
y T Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды
и пара обратно в положениеo.
E При следующем запуске кофе-машины
необходимо вновь заполнить систему
(см. Глава 1 «Подготовка и запуск в
эксплуатацию – Первый запуск
кофе-машины»).
Утилизация
Утилизируйте старое оборудование в
соответствии с экологическими требованиями.
H
Старое оборудование содержит ценные
материалы, пригодные для переработки и
вторичного использования. По этой причине утилизируйте старое оборудование
посредством соответствующих систем сбора
отходов.
System
Служба технической поддержки 257
Сменный фильтр CLARIS Blue
Замена 242
Установка и активация 226
Сообщения на дисплее 250
Степень помола
Поворотное кольцо для регулировки
степени помола 221
220
Т
Телефон 257
У
Установка
Установка кофе-машины 224
J
JURA
Интернет 224
Контакты 257
Ф
Фильтр
Замена 242
Установка и активация 226
Э
Эспрессо 229
Я
Язык 239
A
Aroma Boost 230
256
Page 41
ENA 7
11 Контакты с компанией JURA/
правовая информация
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Тел. +41 62 38 98 233
@ Контактные данные, действительные
для Вашей страны, см. на интернетстранице www.jura.com.
Директивы
Кофе-машина соответствует требованиям
следующих директив:
2006/95/EG– Директива по низковольт-
U
ному оборудованию;
2004/108/EG– Директива по электромаг-
U
нитной совместимости;
2009/125/EG– Директива по энергопотре-
U
блению.
Технические изменения
Авторское право
Данное руководство по эксплуатации
содержит информацию, защищенную
авторским правом. Фотокопирование или
перевод руководства на другой язык не
разрешается без предварительного письменного разрешения компании JURA
Elektroapparate AG.
de
en
fr
it
nl
Права на технические изменения сохраняются. На рисунках в данном руководстве по
эксплуатации показана модель кофемашины ENA 7 Blossom White.Ваша кофемашина ENA может отличаться теми или
иными деталями.
Отзывы
Ваше мнение важно для нас! Воспользуйтесь
для этого контактной ссылкой на интернетстранице www.jura.com.
es
pt
ru
257
Page 42
258
Page 43
de
en
fr
it
nl
259
es
pt
ru
Page 44
Art. 69357/ENA 7/de/en/fr/it/nl/es/pt/ru/201003
260
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.