Jura ENA 7 User guide

Руководство по эксплуатации кофе-машины ENA 7
»Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA« отмечено сертификатом качества незави­симого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
ENA 7
Элементы управления 220 Важные указания 222
Использование по назначению ..........................................................................................................
Ради Вашей безопасности ....................................................................................................................222
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 223
JURA в Интернете .....................................................................................................................................
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией ............................................................................224
Установка кофе-машины .......................................................................................................................224
Наполнение бункера для воды ..........................................................................................................224
Заполнение контейнера для кофейных зерен ...............................................................................224
Первый запуск кофе-машины ..............................................................................................................225
Установка и активация фильтра .........................................................................................................226
Определение и регулировка степени жесткости воды ................................................................227
Регулировка кофемолки .......................................................................................................................228
2 Приготовление 228
Эспрессо и кофе ......................................................................................................................................
Приготовление двух порций кофейного напитка нажатием кнопки ......................................229
AROMA Boost ............................................................................................................................................230
Предварительно смолотый кофе .......................................................................................................230
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек .............................................231
Капучино....................................................................................................................................................232
Горячее молоко и молочная пена ......................................................................................................233
Приготовление капучино при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и
подогрева ..................................................................................................................................................234
Горячее молоко при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ..........235
Горячая вода .............................................................................................................................................235
3 Ежедневная эксплуатация 235
Включение кофе-машины .....................................................................................................................
Ежедневное обслуживание ..................................................................................................................236
Выключение кофе-машины ..................................................................................................................236
4 Долговременные настройки в режиме программирования 236
Напитки ......................................................................................................................................................
Энергосберегающий режим .................................................................................................................237
Автоматическое выключение ..............................................................................................................238
Единицы измерения количества воды .............................................................................................239
Язык ............................................................................................................................................................239
5 Обслуживание 240
Промывка кофе-машины ......................................................................................................................
Очистка кофе-машины ...........................................................................................................................240
222
224
229
235
236
240
218
ENA 7
Замена фильтра ......................................................................................................................................242
Удаление известковых отложений солей в кофе-машине ..........................................................243
Промывка насадки для приготовления капучино ........................................................................245
Очистка насадки для приготовления капучино .............................................................................246
Разборка и промывка насадки профессиональной для приготовления капучино
Profi Cappuccino .......................................................................................................................................247
Разборка и промывка насадки для приготовления капучино Easy Cappuccino ...................247
Разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ........................248
Очистка контейнера для кофейных зерен .......................................................................................248
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ..................................249
6 Сообщения на дисплее 250 7 Устранение 8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 253
Транспортировка/опорожнение системы ........................................................................................253
Утилизация ...............................................................................................................................................
9 Технические данные 254 1
0 Алфавитный указатель 255
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 257
неисправностей 251
253
Описание символов
Предупреждения JВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Используемые символы
T
E
@ Ссылки на интересные дополнительные сведения, которые можно
READY
(ГОТОВО)
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровожда­ется сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предуп реждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
кофе-машины.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие. Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофе-машиной ENA.
получить от компании JURA в Интернете: www.jura.com.
Индикация на дисплее
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
219
ENA 7
Элементы управления
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
Рис.: ENA 7 Ristretto Black
1 Бункер для воды 2 Отделение для молотого кофе 3 Контейнер для кофейных отходов 4 Поддон для сбора остаточной воды 5 Подставка для чашек
220
6 Крышка контейнера для
кофейных зерен
7 l Поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды и пара
8 Система сменных насадок
Connector System
©
для различных насадок для при­готовления капучино
9 Насадка для приготовления
капучино Easy Cappuccino
10 Поворотный дозатор кофе
ENA 7
3
4
5
6
de
en
fr
1
2
1 = Кнопка «AROMA Boost» 2 < Кнопка «Эспрессо» 3 Q Кнопка «Вкл./Выкл.» 4 Поворотное кольцо для регу-
лировки степени помола
5 Крышка
6 c Кнопка обслуживания 7 n Кнопка «Пар» 8 > Кнопка «Кофе» 9 g Поворотный переключатель
Rotary Switch
10 Дисплей
Благодаря системе сменных насадок Connector System© возможно использование нижеука­занных насадок для приготовления капучино. Такие насадки можно приобрести в специа­лизированных магазинах. Насадка профессиональная для приготовления капучино Profi Cappuccino
Молочная пена
Насадка для приготовления капучино Easy Cappuccino
Молочная пена
Горячее молоко
7
8
it
9
10
nl
es
pt
ru
221
ENA 7
Важные указания
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предна­значена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответствен­ности за последствия, связанные с использо­ванием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство по эксплуатации рядом с кофе-машиной и передавайте его последующим пользовате­лям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблю­дайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опасность для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуатируйте
U
кофе-машину с дефектами или с повреж­денным сетевым шнуром; в случае появления признаков поврежде-
U
ния, например, запаха горелого, немед­ленно отключите кофе-машину от сети и обратитесь в центр сервисного обслужи­вания компании JURA;
при повреждении сетевого шнура
U
кофе-машины его необходимо отремон­тировать в самой компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофе-машина ENA
U
и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой шнур не
U
был зажат и не терся об острые кромки; никогда не открывайте и не ремонтируй-
U
те кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе­машину, которые не описываются в данном руководстве по эксплуатации. В кофе-машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания компании JURA с исполь­зованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки для приготовления капучино:
поставьте кофе-машину в месте, недо-
U
ступном для детей; не прикасайтесь к горячим деталям.
U
Используйте предусмотренные для этого ручки; следите за тем, чтобы насадка для
U
приготовления капучино была чистой и правильно установленной. При непра­вильной установке или засорении насадка для приготовления капучино или ее части могут отсоединиться.
222
ENA 7
Поврежденная кофе-машина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисающим
U
сетевой шнур. Вы можете споткнуться о него или повредить его; не допускайте воздействия на кофе-
U
машину ENA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофе-машину ENA, ее
U
сетевой шнур и патрубки в воду; не мойте кофе-машину ENA и ее отдель-
U
ные детали в посудомоечной машине; перед очисткой кофе-машины ENA
U
выключите ее при помощи сетевого выключателя. Всегда протирайте кофе-машину ENA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоян­ного попадания на кофе-машину брызг воды; подключайте кофе-машину только к сети
U
с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины ENA. Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»); используйте только оригинальные
U
средства для обслуживания, предлагае­мые компанией JURA. Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины ENA; не используйте карамелизованные
U
кофейные зерна или зерна с добавками;
в бункер для воды всегда заливайте
U
свежую холодную воду; на время длительного отсутствия
U
выключайте кофе-машину при помощи сетевого выключателя.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или психических
U
нарушений либо отсутствия опыта и знаний в обращении с
U
кофе-машиной не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в недоступ-
U
ном для детей месте;
храните сменные фильтры в сухом месте
U
в закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры вблизи
U
источников тепла и не допускайте
попадания на них прямых солнечных
лучей;
не используйте поврежденные сменные
U
фильтры;
не открывайте сменные фильтры.
U
1 Подготовка и запуск в
эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необхо­димая для правильного обращения с кофе-машиной ENA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе­машину ENA к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе.
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
223
ENA 7
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете.
@ На интернет-странице компании JURA
(www.jura.com) Вы найдете интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине ENA и узнаете немало нового о кофе.
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией
В кофе-машине ENA имеется трехцветный дисплей с текстовой индикацией. Цвета отображаемых на дисплее текстов имеют следующее значение:
зеленый: кофе-машина ENA готова к
U
работе; красный: необходимо выполнить
U
действие согласно запросу кофе-машины ENA; желтый: включен режим программирова-
U
ния.
Установка кофе-машины
При установке кофе-машины ENA соблюдай­те следующее:
установите кофе-машину на горизонталь-
U
ную водостойкую поверхность; выберите место установки кофе-машины
U
ENA таким образом, чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были закрыты.
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
T Снимите бункер для воды и промойте
его холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
Заполнение контейнера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предварительно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных
зерен.
Наполнение бункера для воды
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем ежедневно менять воду.
224
ENA 7
Первый запуск кофе-машины
E Кнопка «Вкл./Выкл.» функционирует
одновременно в качестве сетевого выключателя. Если кофе-машина ENA выключена, она не потребляет энергию, необходимую для режима ожидания.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче­ским током при эксплуатации кофе-машины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:бункер для воды и контейнер для кофейных зерен заполнены.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
QT Для включения кофе-машины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
SPRACHE DEUTSCH (ЯЗЫК
НЕМЕЦКИЙ)
gT Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужный язык, например, (ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ).
LANGUAGE ENGLISH
kT Для подтверждения настройки языка
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
OK, язык настроен. OPEN TAP (ОТКРОЙТЕ КРАН)
T Поставьте емкость под насадку для
приготовления капучино.
lT Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды и пара в положениеm.
SYSTEM FILLING (ПРОИСХОДИТ
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ)
CLOSE TAP (ЗАКРОЙТЕ КРАН)
yT Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды и пара обратно в положениеo.
SYSTEM FILLING (ПРОИСХОДИТ
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ)
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) PRESS ROTARY (НАЖМИТЕ ROTARY)
T Поставьте емкость под дозатор кофе. kT Для запуска процесса промывки
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
RINSING (ПРОИСХОДИТ ПРОМЫВКА),
выполняется промывка системы, процесс останавливается автоматиче­ски.
READY (ГОТОВО)
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
225
ENA 7
Установка и активация фильтра
Очистка кофе-машины ENA от известковых отложений солей не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS Blue.
E Не прерывайте процесс установки
фильтра. Это обеспечит оптимальную работу кофе-машины ENA.
Условие:на дисплее отображается kT Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
READY.
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
gT Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится (ФИЛЬТР –).
kT Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
FILTER-
NO- (НЕТ –)
gT Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится
kT Для подтверждения настройки
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
YESp (ДА).
OK INSERT FILTER
ФИЛЬТР)
T Снимите бункер для воды и опорожни-
те его.
T Откройте держатель фильтра.
(УСТАНОВИТЕ
T Вставьте сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель­ность действия фильтра посредством диска с указателем дат на держателе фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под
насадку для приготовления капучино.
kT Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (ОТКРОЙТЕ КРАН)
lT Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды и пара в положениеm.
FILTER RINSING, из насадки для
приготовления капучино вытекает вода.
E Промывку фильтра можно остановить в
любой момент. Для этого поверните по­воротный переключатель режимов при­готовления горячей воды и пара в исхо­дное положение. Для продолжения процесса промывки фильтра поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в соответствующее положение.
226
ENA 7
E Вода может слегка изменить цвет. Это
не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Процесс промывки фильтра автомати­чески останавливается, (ЗАКРОЙТЕ КРАН).
yT Поверните поворотный переключатель
режимов приготовления горячей воды и пара обратно в положениеo.
CLOSE TAP
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) READY (ГОТОВО)
Фильтр активирован.
Определение и регулировка степени жесткости воды
E Если в кофе-машине установлен и в
режиме программирования активиро­ван сменный фильтр CLARIS Blue, то настройка степени жесткости воды невозможна.
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять известковые отложения солей в кофе­машине ENA. Поэтому большое значение имеет настройка степени жесткости воды.
Возможна плавная настройка степени жесткости воды в диапазоне от 1°до30° по немецкой шкале (dH). Данную настройку можно также дезактивировать, т. е. кофе­машина ENA не будет выдавать сообщения о необходимости удаления известковых отложений солей.
Определение степени жесткости воды
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски Aquadur®, входящей в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго (одну
секунду) в проточной воде.
T Стряхните воду.
T Подождите примерно одну минуту.
T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жестко­сти воды по изменению цвета тест­полоски Aquadur®. Теперь можно настроить степень жесткости воды.
Регулировка степени жесткости воды Пример:изменение степени жесткости воды
с
16°dH на 25°dH.
Условие:на дисплее отображается (ГОТОВО).
kT Нажмите и удерживайте поворотный
переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
READY
RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ).
gT Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится (ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ).
kT Для входа в программный пункт
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
HARDNESS
16°dH
gT Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится
kT Для подтверждения настройки
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
25°dH.
OK, степень жесткости воды настроена. HARDNESS (ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ)
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
227
ENA 7
gT Поворачивайте поворотный переклю-
чатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится (ВЫХОД).
kT Для выхода из режима программиро-
вания нажмите поворотный переключа­тель Rotary Switch.
EXIT
READY (ГОТОВО)
Регулировка кофемолки
Возможна плавная настройка кофемолки в соответствии со степенью обжарки использу­емого кофе.
ВНИМАНИЕ
Если настраивать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотное кольцо для регулировки степени помола.
T Выполняйте настройку степени помола
только во время работы кофемолки.
При правильной настройке степени помола подача кофе из дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной.
Пример:изменение степени помола во время приготовления эспрессо.
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
<T Нажмите кнопку «Эспрессо», чтобы
запустить процесс приготовления кофе.
T Установите поворотное кольцо для
регулировки степени помола в нужное положение во время работы кофемол­ки.
1ESPRESSO (1 ЭСПРЕССО), в чашку
подается количество кофе, соответству­ющее заранее настроенному количе­ству воды, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (ГОТОВО)
2 Приготовление
E Процесс приготовления кофейных на-
питков, а также пара для капучино мож­но прервать в любой момент. Для этого нажмите любую кнопку.
E До и во время процесса помола можно
выбрать степень крепости кофе для 1 порции эспрессо и 1 порции кофе:
MILD, NORMAL, STRONG.
E Во время приготовления можно
изменить заранее настроенное количество воды, поворачивая поворотный переключатель Rotary Switch.
E Актуальное состояние процесса приго-
товления можно определить по индика­ционной полосе.
228
ENA 7
В режиме программирования можно выполнить долговременные настройки приготовления для любых напитков (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Напитки»).
Эспрессо и кофе
Для приготовления 1 порции эспрессо и 1 порции кофе действуйте по описанному далее примеру.
Пример:приготовление одной порции кофе. Условие:на дисплее отображается
(ГОТОВО).
T Поверните дозатор кофе в положение
«1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
>T Нажмите кнопку «Кофе», чтобы запу-
стить процесс приготовления кофе.
READY
1 COFFEE (1 КОФЕ), в чашку подается
количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления останавливает­ся автоматически.
READY (ГОТОВО)
Приготовление двух порций кофейного напитка нажатием кнопки
Для приготовления 2 порций эспрессо и 2 порций кофе действуйте по описанному далее примеру.
Пример:приготовление двух порций эспрессо. Условие:на дисплее отображается
T Поверните дозатор кофе в положение
«2чашки».
T Поставьте под дозатор кофе две чашки
для эспрессо.
<TДважды нажмите кнопку «Эспрессо» (в
течение двух секунд), чтобы запустить процесс приготовления кофе.
READY.
2ESPRESSI (2 ЭСПРЕССО), в чашки
подается количество кофе, соответству­ющее заранее настроенному количе­ству воды. Процесс приготовления останавливает­ся автоматически.
READY (ГОТОВО)
de
en
fr
it
nl
es
pt
229
ru
ENA 7
AROMA Boost
При приготовлении напитка «AROMA Boost» выполняется помол максимального количе­ства кофейных зерен, последующая экстрак­ция вкусо-ароматических веществ из всего полученного молотого кофе и, таким образом, приготовление очень крепкого эспрессо или кофе.
Условие:на дисплее отображается
T Поверните дозатор кофе в положение
«1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
=T Нажмите кнопку «AROMA Boost», чтобы
запустить процесс приготовления кофе.
READY.
SPECIAL (СПЕЦИАЛЬНЫЙ), в чашку
подается количество кофе, соответству­ющее заранее настроенному количе­ству воды. Процесс приготовления останавливает­ся автоматически.
READY (ГОТОВО)
Предварительно смолотый кофе
E Не используйте предварительно
смолотый кофе слишком мелкого помо­ла. Такой кофе может засорить систему, и кофе будет подаваться каплями.
E Если Вы засыпали слишком мало
молотого кофе, то на дисплее отобра­жается
NOT ENOUGH POWDER (НЕ
ХВАТАЕТ МОЛОТОГО КОФЕ), и кофе­машина ENA останавливает процесс приготовления.
E Выбранный кофейный напиток должен
приготовляться примерно в течение 1минуты после засыпки предваритель­но смолотого кофе. В противном случае кофе-машина ENA остановит процесс и перейдет в состояние готовности к рабо­те.
Для приготовления любых кофейных напитков из молотого кофе действуйте по описанному далее примеру.
Пример:приготовление одной чашки кофе из молотого кофе. Условие:на дисплее отображается (ГОТОВО), дозатор кофе находится в положе­нии «1чашка».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
T Откройте отделение для молотого
кофе.
READY
FILL POWDER (ДОБАВЬТЕ МОЛОТЫЙ
КОФЕ)
Благодаря отделению для молотого кофе возможно использование второго сорта кофе, например, кофе без кофеина.
E Не насыпайте предварительно смолото-
го кофе более двух мерных ложек без верха.
230
Loading...
+ 30 hidden pages