Il »Istruzioni per l’uso ENA 5« ha ottenuto il sigillo di
approvazione da parte dell’Ente Tedesco per il
Collaudo Tecnico, TÜV SÜD, per lo stile di facile
comprensione, la completezza e copertura degli
aspetti inerenti la sicurezza.
fr
it
Page 2
ENA 5
La Sua ENA 5
Elementi di comando 4
Uso secondo le disposizioni 6
Per la Sua sicurezza 6
Benvenuti nel mondo di JURA 7
JURA su Internet .....................................................................................................................................................7
Display con testo in chiaro a 3 colori .................................................................................................................8
Riempimento del serbatoio dell’acqua ..............................................................................................................9
Riempimento del contenitore di caffè in grani ................................................................................................9
Prima messa in servizio ........................................................................................................................................ 9
Inserimento e attivazione del filtro ...................................................................................................................10
Rilevazione e impostazione della durezza dell’acqua .....................................................................................11
Regolazione del macina caffè ..............................................................................................................................11
Suggerimenti del barista ..................................................................................................................................... 13
1 tazza premendo un pulsante ...........................................................................................................................13
2 tazze premendo un pulsante ..........................................................................................................................14
Energy Save Mode ................................................................................................................................................19
Unità di misura della quantità d’acqua ............................................................................................................20
Lingua .....................................................................................................................................................................21
4 Manutenzione 21
Consigli per la manutenzione ............................................................................................................................21
Sostituzione del filtro a richiesta .......................................................................................................................22
Sostituzione del filtro – manuale ......................................................................................................................23
Pulizia a richiesta .................................................................................................................................................23
Decalcificazione a richiesta ................................................................................................................................24
Scomporre e risciacquare l’ugello Easy-Auto-Cappuccino...........................................................................28
Scomporre e risciacquare l’ugello per schiumare a 2 regolazioni ..............................................................28
Rimozione di corpi estranei ...............................................................................................................................29
Pulizia del contenitore del caffè in grani .........................................................................................................29
Decalcificazione del serbatoio dell’acqua ........................................................................................................30
5 Cartuccia filtro CLARIS plus – L’acqua per un caffè perfetto 30
6 Segnalazioni sul display 31
7 Risoluzione di eventuali problemi 32
8 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 33
Trasporto/Svuotamento del sistema ................................................................................................................33
9 Dati tecnici 33
10 Come contattare JURA 34
Indice alfabetico 34
fr
it
Descrizione dei simboli adottati
Avvertenze:
ATTENZIONE
J
Osservare sempre scrupolosamente le
informazioni contrassegnate con il
pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA. La segnalazione AVVERTENZA
indica il pericolo di possibili lesioni
gravi; la segnalazione ATTENZIONE
indica il pericolo di possibili lesioni lievi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE segnala situazioni che possono causare un danno alla macchina.
Simboli adottati:
Consigli e suggerimenti utili per
E
facilitare l’uso dell’ENA.
Intervento richiesto . Il simbolo segnala
T
che l’utente deve eseguire
un’operazione.
Questo simbolo avvisa che sul sito
@
Internet JURA sono disponibili ulteriori
e interessanti informazioni all’indirizzo:
www.jura.com.
L’apparecchio è stato progettato e costruito per
uso domestico. Serve unicamente per la preparazione del caffè e per riscaldare latte ed acqua.
Ogni diverso utilizzo è da considerarsi improprio.
JURA declina ogni responsabilità per conseguenze
derivanti da un uso non conforme allo scopo
previsto.
Conservare il presente istruzioni per l’uso relativo
all’ENA vicino all’apparecchio per la consultazione
futura e consegnarlo ai successivi utilizzatori.
Per la Sua sicurezza
Si raccomanda di leggere con attenzione e
attenersi scrupolosamente alle seguenti norme
di sicurezza.
In questo modo si previene il pericolo di
folgorazione:
Non mettere mai in funzione l’apparecchio
Z
danneggiato o con il cavo di alimentazione
difettoso.
In caso di danneggiamento, ad esempio in
Z
presenza di odore di cavi bruciati, occorre
scollegare immediatamente l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica e
rivolgersi al servizio di assistenza JURA.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio
Z
risulta danneggiato, dovrà essere riparato
direttamente da JURA o presso un centro di
assistenza autorizzato JURA.
Assicurarsi che l’ENA ed il cavo di alimenta-
Z
zione non siano vicini a fonti di calore.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non
Z
sia schiacciato o si usuri a contatto con spigoli
vivi o taglienti.
Non aprire, né tentare mai di riparare da
Z
soli l’apparecchio. Non apportare modifiche
all’apparecchio salvo quelle descritte nel
istruzioni per l’uso dell’ENA. L’apparecchio
contiene componenti sotto tensione.
L’apparecchio, una volta aperto, rappresenta
un pericolo per l’incolumità delle persone.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente dai centri di assistenza
autorizzati JURA, usando parti di ricambio ed
accessori originali.
Attenzione in corrispondenza degli ugelli di
erogazione e dell’ugello: esiste il pericolo di
scottature e ustioni!
Collocare l’apparecchio fuori dalla portata dei
Z
bambini.
Non toccare le parti calde dell’apparecchio.
Z
Servirsi delle apposite impugnature.
Fare attenzione che il rispettivo ugello sia
Z
montato correttamente e sia pulito. In caso di
montaggio scorretto o intasature, è possibile
che l’ugello o parti dell’ugello si stacchino.
L’apparecchio, se danneggiato, non è più sicuro e
può provocare lesioni e incendi. Per prevenire
danni ed eventuali lesioni e pericoli di incendio:
Evitare che il cavo di alimentazione penzoli
Z
liberamente. Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere danneggiato e che nessuno possa inciam parvi.
Non esporre mai l’ENA agli agenti atmosferici
Z
quali pioggia, gelo e irraggiamento solare
diretto.
Non immergere mai in acqua l’ENA, i cavi e
Z
le connessioni.
Non lavare l’ENA e i suoi componenti in
Z
lavastoviglie.
Prima di effettuare interventi di pulizia,
Z
scollegare l’ENA dalla rete di alimentazione.
Pulire l’ENA con un panno umido ma non
bagnato, proteggendo l’apparecchio dagli
schizzi d’acqua continui.
Collegare l’apparecchio alla rete di alimen-
Z
tazione solo se la tensione corrisponde ai
dati tecnici (cfr. la targhetta con i dati tecnici
ed il capitolo 9 »Dati tecnici« ).
6
Page 7
ENA 5
Z
Usare solo accessori originali JURA per la
manutenzione. Gli accessori non
raccoman dati espressamente da JURA
possono danneggiare l’ENA.
Z
Non usare mai grani di caffè trattati con
additivi o caramellati.
Z
Riempire il serbatoio solo con acqua fresca
e fredda.
Z
In caso di assenza prolungata, spegnere
l’apparecchio.
Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle
Z
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o
Z
a causa della loro inesperienza o mancata
conoscenza
non sono in grado di usare l’apparecchio in
sicurezza, non possono usare l’apparecchio senza
assistenza o supervisione da parte di una persona
responsabile.
Per un uso sicuro con le cartucce filtro
CLARIS plus:
Conservare le cartucce filtro CLARIS plus fuori
Z
dalla portata dei bambini.
Conservare le cartucce filtro CLARIS plus in un
Z
luogo asciutto e nella confezione chiusa.
Proteggere le cartucce dal calore e dai raggi
Z
diretti del sole.
Non usare cartucce filtro CLARIS plus
Z
danneggiate.
Non aprire le cartucce filtro CLARIS plus.
Z
Benvenuti nel mondo di JURA
un costo ridotto per ogni tazza
Z
e un apparecchio compatto, semplice e
Z
intuitivo da utilizzare.
Il presente manuale fornisce importanti istruzioni
per l’uso e per le regolazioni personalizzate.
Inoltre riporta soluzioni per i problemi legati al
calcare e utili consigli di manutenzione.
A proposito: il termine ENA viene dal greco e
significa »uno«. Le auguriamo perciò tanti
momenti di intenso piacere e relax con la Sua
»prescelta«.
Con stima,
Emanuel Probst
General Manager
JURA su Internet
Visiti il nostro sito Internet.
@
All’indirizzo www.jura.com troverà
informazioni aggiornate ed utili sulla
Sua ENA e sul mondo del caffè.
Knowledge Builder
Se lo desidera, potrà conoscere meglio la Sua ENA
simulando le funzioni al computer.
fr
it
de
fr
Gentile cliente,
La ringraziamo sentitamente per la fiducia che
ci ha accordato acquistando la Sua JURA ENA.
Così facendo, ha scelto
Z
la libertà di poter utilizzare migliaia di tipi
diversi di chicchi di caffè
Z
la possibilità di scegliere l’intensità del caffè
secondo i Suoi gusti personali
All’indirizzo www.jura.com può accedere
@
al Knowledge Builder. LEO, l’assistente
interattivo, L’assisterà spiegandoLe i
vantaggi e l’uso della Sua ENA.
La Sua ENA possiede un display con testo in
chiaro a 3 colori. I colori dei testi visualizzati
hanno il seguente significato:
Verde: La Sua ENA è pronta all’uso.
Z
Rosso: L’ENA richiede un intervento
Z
dell’utente.
Giallo: Le si trova in modalità di program-
Z
mazione.
1 Operazioni preliminari e messa
in servizio
Questo capitolo fornisce le nozioni principali per
un uso corretto di ENA. In esso vengono indicate,
passo dopo passo, le operazioni necessarie per
preparare il primo caffè.
eventuali impurità o corpi estranei.
Inserire i chicchi di caffè nel contenitore del
T
caffè in grani.
Chiudere il contenitore del caffè in grani.
T
ENA 5
Collocazione
Adottare le seguenti precauzioni per la
collo cazione di ENA:
Collocare l’apparecchio su un superficie piana
Z
orizzontale resistente all’acqua.
Collocare l’ENA in modo che sia protetta da
Z
surriscaldamento.
Riempimento del serbatoio dell’acqua
Per una migliore qualità del caffè, si raccomanda
di cambiare l’acqua ogni giorno.
Non introdurre mai latte, acqua minerale
E
o altri liquidi, ma versare esclusivamente
acqua fresca e fredda nel serbatoio
dell’acqua.
Estrarre il serbatoio dell’acqua e sciacquarlo
T
con acqua fredda.
Riempire il serbatoio solo con acqua fresca
T
e fredda e riporlo in sede.
Riempimento del contenitore di caffè
in grani
ATTENZIONE
I grani di caffè trattati con additivi (ad es.
zucchero), il caffè premacinato o liofilizzato
danneggiano il macina caffè.
Nel contenitore del caffè in grani occorre
T
inserire esclusivamente grani di caffè non
trattato.
Estrarre il coperchio del contenitore del
T
caffè in grani.
Prima messa in servizio
Il pulsante ON/OFF svolge contempo-
E
raneamente la funzione di interruttore
di alimentazione. Disattivando l’ENA,
si scollega l’apparecchio dalla rete di
alimentazione.
J
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione in caso di uso dell’apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato.
Non mettere mai in funzione l’apparecchio
T
con il cavo di alimentazione danneggiato.
Condizione preliminare: il serbatoio dell’acqua è
riempito.
Inserire la spina nella presa di alimen-
T
tazione.
Q T Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l’apparecchio.
SPRACHE DEUTSCH
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
LING UA ITALIANO.
k T Per confermare la lingua selezionata,
premere il Rotary Switch.
OK, la lingua è impostata.
APRIRE RUBINETTO
fr
it
de
fr
it
9
Page 10
ENA 5
Collocare un recipiente sotto l’ugello.
T
l T Ruotare la manopola in posizione m.
SISTEM A RIE MPIE.
CHIUDERE RUBINETTO
y T Chiudere la manopola in posizione o.
RISCALDA
PREMERE ROTARY
Collocare un recipiente sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare il
risciacquo.
SCIACQUA
PRONTO
Terminata la preparazione della prima
E
specialità di caffè, può accadere che sul
display venga visualizzato
RIEM PIRE
CHICCHI perché il macina caffè non
è completamente riempito di grani.
In questo caso occorre preparare un’altra
specialità di caffè.
Inserimento e attivazione del filtro
La Sua ENA non richiede alcuna decalcificazione se
si utilizza la cartuccia filtro CLARIS plus.
E
Eseguire la procedura di »inserimento del
filtro« senza interruzioni. Ciò garantisce il
funzionamento ottimale di ENA.
Il filtro ha un’efficacia di due mesi.
E
È possibile controllare la durata del filtro
tramite l’apposito datario (disco) sul
supporto della cartuccia.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
FILTRO -.
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
NO -
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
SI p.
k T Premere il Rotary Switch per confermare
la regolazione.
OK
INSERIR E FILTR O
T
Estrarre il serbatoio dell’acqua e vuotarlo.
T
Sollevare il supporto della cartuccia.
Inserire la nuova cartuccia filtro nel
T
serbatoio esercitando una leggera
pressione.
Chiudere il supporto della cartuccia del
T
filtro. Si dovrà udire lo scatto.
Riempire il serbatoio con acqua fresca e
T
fredda e riporlo in sede.
Collocare un recipiente (con una capacità di
T
almeno 500 ml) sotto l’ugello.
k T Premere il Rotary Switch.
APRIRE RUBINETTO
l T Ruotare la manopola in posizione m.
FILTRO SCIACQUA, dall’ugello di
erogazione del caffè esce acqua.
10
Page 11
E
È possibile interrompere il risciacquo del
filtro in qualsiasi momento chiudendo la
manopola.
E
L’acqua può presentare una lieve colorazione che non è nociva alla salute, né influisce
sul gusto.
La procedura si interrompe automaticamente,
CHIUDERE RUBINETTO.
y T Chiudere la manopola in posizione o.
RISCALDA
PRONTO
Il filtro è attivo.
Rilevazione e impostazione della durezza
dell’acqua
Quanto più calcarea è l’acqua, tanto più spesso
dovrà essere decalcificata l’ENA. Per questa
ragione è importante impostare il grado di
durezza dell’acqua.
E
La regolazione della durezza dell’acqua non
è possibile se si utilizza la cartuccia filtro
CLARIS plus ed il filtro è attivato.
E
È possibile impostare la durezza dell’acqua
da 1° a 30° dH (gradi di durezza tedeschi).
Oppure può essere disattivata e, in questo
caso, l’ENA non segnala di dover essere
decalcificata.
Con le cartine Aquadur® per il test di durezza
dell’acqua fornite in dotazione è possibile
misurare la durezza dell’acqua.
Tenere la cartina di test per un secondo
T
sotto l’acqua corrente.
Scuotere l’acqua in eccesso.
T
Attendere un minuto circa.
T
Determinare il grado di durezza in base alla
T
colorazione della cartina di test Aquadur®
ed alla descrizione riportata sulla
confezione.
A questo punto è possibile impostare la
durezza dell’acqua.
ENA 5
Esempio: modificare il grado di durezza
dell’acqua, passando da 16°dH a 25° dH.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
T
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
DUREZZA.
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
16° dH
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
25° dH.
k T Premere il Rotary Switch per confermare la
regolazione.
OK, la durezza dell’acqua è impostata.
DUREZZA
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
EXIT.
k T Premere il Rotary Switch per uscire dalla
modalità di programmazione.
PRONTO
Regolazione del macina caffè
Può adattare il macina caffè in modo continuo
per ottenere il grado di tostatura del proprio caffè.
ATTENZIONE
Se si imposta il grado di macinatura a macina
caffè fermo, si possono verificare eventuali
danni al selettore per la regolazione della
macinatura.
Modificare la macinazione solo con il
T
macina caffè in funzione.
fr
it
de
fr
it
11
Page 12
ENA 5
Si raccomanda:
Per una tostatura chiara si consiglia una
Z
macinatura fine.
Per una tostatura scura si consiglia una
Z
macinatura più grossolana.
Esempio: modificare la macinazione durante la
preparazione del caffè.
Collocare una tazza sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
Spostare la selettore per la regolazione
T
della macinatura sul grado desiderato
mentre il macina caffè è in funzione.
Accensione dell’apparecchio
All’accensione dell’ENA viene richiesto automaticamente un ciclo di risciacquo.
Q T Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l’ENA.
RISCALDA
PREMERE ROTARY
Collocare un recipiente sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare il
risciacquo.
SCIACQUA, il sistema viene risciac-
quato. La procedura si interrompe in modo
automatico.
PRONTO
Disattivazione dell’apparecchio
Ogni volta che l’ENA viene disattivata si avvia
automaticamente un ciclo di risciacquo
se è stata preparata una specialità di caffè.
Collocare un recipiente sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione Pulizia.
1 TAZZA, la quantità d’acqua predefi-
nita viene versata nella tazza; la procedura
si interrompe automaticamente.
PRONTO
12
Q T Premere il pulsante ON/OFF.
SCIACQUA, il sistema viene risciac-
quato; la procedura si interrompe in modo
automatico. L’ENA è disattivata.
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione 1 tazza o 2 tazze.
Page 13
E
Il pulsante ON/OFF svolge contemporaneamente la funzione di interruttore di
alimentazione. Disattivando l’ENA,
si scollega l’apparecchio dalla rete di
alimentazione.
2 Preparazione
Suggerimenti del barista
Il barista è il professionista esperto nella preparazione di espressi e caffè: conosce ogni specialità
a base di caffè e tutti i segreti per una perfetta
preparazione. Con la Sua JURA ENA anche Lei
potrà ottenere risultati degni di un vero barista.
Oltre alla semplice preparazione tramite la
pressione di un pulsante, la macchina consente
di adattare il caffè lungo o l’espresso al proprio
gusto individuale. A tale scopo esistono varie
possibilità di regolazione. Faccia una prova:
Intensità del caffè: è possibile cambiare
Z
l’intensità del caffè prima della preparazione
o durante la macinatura ruotando il Rotary
Switch. Tramite questa regolazione si varia la
quantità di caffè in polvere. Quanto più caffè
in polvere viene utilizzato, tanto più forte è
intenso è il gusto della specialità di caffè.
Grado di macinatura: nell’ENA i grani di caffè
Z
vengono macinati sul momento per ogni
preparazione di una specialità di caffè.
Il grado di macinatura può essere regolato
durante la macinatura. Per un caffè espresso
deve essere selezionata una macinatura
più fine che per un caffè lungo. Il grado di
macinatura influisce sul tempo di passaggio
dell’acqua attraverso il caffè in polvere.
Un caffè macinato più fine prolunga il tempo
di estrazione, pertanto nel caffè espresso
possono essere rilasciati possibilmente molti
aromi.
Temperatura: nella modalità di programma-
Z
zione dell’ENA si ha la possibilità di regolare
la temperatura delle specialità di caffè.
La temperatura può influire sul gusto del caffè
e deve essere adattata alle esigenze individuali nonché alla qualità dei grani di caffè.
Ugello di erogazione del caffè regolabile in
Z
altezza: l’ugello di erogazione del caffè può
essere regolato in altezza per adattarsi alle
dimensioni delle tazze. La distanza tra ugello
di erogazione del caffè e bordo della tazza
deve essere possibilmente ridotta. In questo
modo si evitano schizzi di caffè sulla
macchina e, soprattutto, si ottiene una crema
fine e densa.
Segua inoltre attentamente i seguenti
suggerimenti:
Conservi il caffè in un luogo asciutto, al
Z
riparo dalla luce, dal calore, dall’umidità e
dall’ossigeno che danneggiano il caffè.
Usi solo acqua corrente fredda per consentire
Z
al caffè di sprigionare al meglio il suo aroma.
Per assaporare sempre un ottimo caffè, si
Z
consiglia di cambiare l’acqua ogni giorno.
Si consiglia di preriscaldare le tazze.
Z
Usi un cucchiaino per sciogliere lo zucchero
Z
(non usare zollette) per non rovinare la crema
o la schiuma di latte.
1 tazza premendo un pulsante
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione 1 tazza.
Collocare una tazza sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
ENA 5
fr
it
de
fr
it
13
Page 14
ENA 5
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
Durante la macinatura viene visualizzata
l’intensità del caffè.
1 TAZZA, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nella tazza; la procedura
si interrompe automaticamente.
PRONTO
2 tazze premendo un pulsante
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione 2 tazze.
Collocare due tazze sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
2 TAZZE.
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
2 TAZZE, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nelle tazze; la procedura
si interrompe automaticamente.
PRONTO
Caffè premacinato
Grazie all’apposito vano per il caffè premacinato
è possibile utilizzare un secondo tipo di caffè.
E
Non inserire mai più di due misurini rasi di
caffè premacinato.
Non usare mai caffè premacinato troppo
E
fine perché potrebbe ostruire il sistema ed il
caffè verrebbe erogato solo a gocce.
Se il caffè premacinato è insufficiente,
E
appare il messaggio
POLVERE
INSUF. e l’ENA interrompe la procedura.
Preparare la specialità di caffè desiderata
E
entro 1 minuto circa dall’introduzione del
caffè premacinato. Altrimenti l’ENA
interrompe la procedura ed è di nuovo
pronta all’uso.
Esempio: preparazione di una tazza di caffè con
caffè premacinato.
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
PRONTO, l’ugello di erogazione caffè si trova
sulla posizione 1 tazza.
Collocare la tazza sotto l’ugello di ero-
T
gazione del caffè.
Aprire il vano per caffè premacinato.
T
INSERIRE POLVERE
T
Inserire lo scomparto di riempimento del
caffè premacinato nel vano.
T
Versare un misurino raso di caffè premacinato nello scomparto di riempimento.
Estrarre lo scomparto di riempimento.
T
Chiudere il vano per caffè premacinato.
T
1 TAZZA
14
Page 15
ENA 5
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
1 TAZZA, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nella tazza; la procedura
si interrompe automaticamente.
PRONTO
E
È possibile preparare anche due tazze di
caffè premacinato. Per far ciò, collocare due
tazze sotto l’ugello di erogazione e versare
due misurini rasi di caffè premacinato
nello scomparto di riempimento. Ruotare
il Rotary Switch fino a quando appare
2 TAZZE e poi premere per avviare la
preparazione dei caffè.
Impostazioni temporanee prima e durante
la preparazione
È possibile cambiare l’intensità del caffè prima
della preparazione o durante la macinatura.
Si possono scegliere le seguenti impostazioni
per l’intensità di 1 tazza:
Medio
Z
Normale
Z
Forte
Z
La preparazione di 2 tazze avviene sempre
E
con l’intensità »medio«.
Durante l’infusione si può variare la
E
quantità d’acqua predefinita ruotando il
Rotary Switch.
Le impostazioni temporanee prima e durante la
preparazione si effettuano sempre nel seguente
modo. Queste impostazioni non vengono
memorizzate.
Esempio: cambiare l’intensità per 1 tazza prima
della preparazione da
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
NORMALE a FORTE.
PRONTO, l’ugello di erogazione caffè si trova
sulla posizione 1 tazza.
Collocare la tazza sotto l’ugello di
T
ero gazione del caffè.
Ruotare il Rotary Switch fino a quando
g T
appare
FORTE.
k T Tenere premuto il Rotary Switch fintan-
toché appare FORTE.
Durante la macinatura viene visualizzata
l’intensità
FORTE.
1 TAZZA, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nella tazza; la procedura
si interrompe automaticamente.
PRONTO
Impostazione permanente della quantità
d’acqua in base alla dimensione della tazza
E
È possibile impostare la quantità d’acqua
per 1 tazza in modo permanente. Per la
preparazione di 2 tazze, la quantità di acqua
definita verrà erogata per ogni tazza.
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
PRONTO, l’ugello di erogazione caffè si trova
sulla posizione 1 tazza.
Collocare la tazza sotto l’ugello di
T
ero gazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch e continuare a
tenerlo premuto.
La macinatura ha inizio; sul display viene
visualizzata l’intensità del caffè.
k T Continuare a tenerlo premuto il Rotary
Switch fino a quando appare
SUFF. CAFFE ?.
Il caffè scende nella tazza.
k T Premere il Rotary Switch non appena il
caffè contenuto nella tazza è sufficiente.
OK, la quantità di acqua definita per un
caffè è memorizzata in modo permanente.
PRONTO
Le impostazioni possono essere modificate
E
in qualsiasi momento ripetendo la
procedura precedentemente descritta.
fr
it
de
fr
it
15
Page 16
ENA 5
Cappuccino con l’ugello
Profi-Auto-Cappuccino
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
PRONTO, l’ugello di erogazione caffè si trova
sulla posizione 1 tazza.
Togliere il cappuccio di protezione
T
dall’ugello Profi-Auto-Cappuccino.
Collegare il tubo di aspirazione del latte
T
all’ugello.
Inserire l’altra estremità del tubo di
T
aspirazione del latte in una confezione Tetra
Pak o collegarla ad un contenitore del latte.
Collocare la tazza sotto all’ugello.
T
Portare la leva selettrice dell’ugello in
T
posizione Schiuma di latte
p.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, il latte viene schiumato.
y T Chiudere la manopola in posizione o
quando nella tazza vi è una quantità
sufficiente di schiuma di latte.
Nei circa 40 secondi successivi è possibile
E
continuare a preparare schiuma di latte.
Collocare la tazza sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
1 TAZZA, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nella tazza. La preparazione si interrompe automaticamente.
Per garantire il perfetto funzionamento
dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino, è
consigliabile sciacquarlo e pulirlo regolarmente (vedi il capitolo 4 »Manutenzione –
Ugello Profi-Auto-Cappuccino«).
Cappuccino con l’ugello
Easy-Auto-Cappuccino
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
PRONTO, l’ugello di erogazione caffè si trova
sulla posizione 1 tazza.
Togliere il cappuccio di protezione
T
dall’ugello Easy-Auto-Cappuccino.
Collegare all’ugello il tubo di aspirazione
T
del latte.
Inserire l’altra estremità del tubo di
T
aspirazione del latte in una confezione Tetra
Pak o collegarla ad un contenitore del latte.
Collocare la tazza sotto all’ugello.
T
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, il latte viene schiumato.
y T Chiudere la manopola in posizione o
quando nella tazza vi è una quantità
sufficiente di schiuma di latte.
16
Page 17
ENA 5
Nei circa 40 secondi successivi è possibile
E
continuare a preparare schiuma di latte.
Collocare la tazza sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
1 TAZZA, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nella tazza. La preparazione si interrompe automaticamente.
Per garantire il perfetto funzionamento
dell’ugello Easy-Auto-Cappuccino, è
consigliabile sciacquarlo e pulirlo regolarmente (vedi il capitolo 4 »Manutenzione –
Ugello Easy-Auto-Cappuccino«).
Cappuccino con l’ugello per schiumare a
2 regolazioni
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
PRONTO, l’ugello di erogazione caffè si trova
sulla posizione 1 tazza.
Spingere l’ugello per schiumare a
T
2 regolazioni nella posizione inferiore.
Collocare una tazza di latte sotto all’ugello
T
per schiumare a 2 regolazioni e immergervi
l’ugello.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, il vapore bollente fa schiumare
il latte.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena il latte raggiunge la consistenza
desiderata.
E
Nei circa 40 secondi successivi è possibile
continuare a preparare vapore.
Collocare la tazza sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
preparazione del caffè.
1 TAZZA, la quantità d’acqua prede-
finita viene versata nella tazza. La preparazione si interrompe automaticamente.
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello per schiumare a 2 regolazioni,
questo dovrebbe essere sciacquato
regolarmente (vedi il capitolo 4 »Manutenzione – Scomporre e risciacquare l’ugello
per schiumare a 2 regolazioni«).
fr
it
de
Se l’ugello non arriva fin dentro la tazza,
E
sollevare la tazza verso l’ugello.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
Riscaldare il latte con l’ugello
Profi-Auto-Cappuccino
Condizione preliminare: sul display è visualizzato
PRONTO.
Togliere il cappuccio di protezione
T
dall’ugello Profi-Auto-Cappuccino.
Collegare il tubo di aspirazione del latte
T
all’ugello.
Inserire l’altra estremità del tubo di
T
aspirazione del latte in una confezione Tetra
Pak o collegarla ad un contenitore del latte.
Collocare la tazza sotto all’ugello.
T
fr
it
17
Page 18
ENA 5
Portare la leva selettrice dell’ugello in
T
posizione Latte
t.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, viene preparato il latte caldo.
y T Chiudere la manopola in posizione o, se il
latte nella tazza è sufficiente.
Nei circa 40 secondi successivi è possibile
E
continuare a preparare latte caldo.
Per garantire il perfetto funzionamento
dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino, è
consigliabile sciacquarlo e pulirlo regolarmente (vedi il capitolo 4 »Manutenzione –
Ugello Profi-Auto-Cappuccino«).
Scaldare il latte con l’ugello per schiumare
a 2 regolazioni
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
T
Spingere l’ugello per schiumare a
2 regolazioni nella posizione superiore.
Collocare una tazza di latte sotto all’ugello
T
per schiumare a 2 regolazioni e immergervi
l’ugello.
Se l’ugello non arriva fin dentro la tazza,
E
sollevare la tazza verso l’ugello.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, il vapore bollente riscalda il
latte.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena è stata raggiunta la temperatura
desiderata.
Nei circa 40 secondi successivi è possibile
E
continuare a preparare vapore.
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello per schiumare a 2 regolazioni,
questo dovrebbe essere sciacquato
regolarmente (vedi il capitolo 4 »Manutenzione – Scomporre e risciacquare l’ugello
per schiumare a 2 regolazioni«).
18
Page 19
ENA 5
Acqua calda
E
Per la preparazione dell’acqua calda,
collegare l’ugello acqua calda oppure
l’ugello per schiumare a 2 regolazioni al
Connector System
J
ATTENZIONE
Pericolo di scottature dovute a spruzzi di acqua
calda.
energetico dopo circa 5 minuti riducendo la
temperatura e, pertanto, non è subito
pronta all’uso.
Per poter preparare il caffè o l’acqua calda
U
l’apparecchio necessita per riscaldarsi.
Esempio: cambiare l’Energy Save Mode da
ENERGIA - a ENERGIA p.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
MANUTENZ..
ENERGIA -.
RISPARMIO -
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
RISPARMIO p.
k T Premere il Rotary Switch per confermare la
regolazione.
OK, l’Energy Save Mode è impostato.
ENERGIA p
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
EXIT.
k T Premere il Rotary Switch per uscire dalla
modalità di programmazione.
PRONTO
Spegnimento automatico
Lo spegnimento automatico dell’ENA consente un
risparmio energetico.
Lo spegnimento automatico programmato
E
può essere impostato su un valore
compreso fra 0,5 e 9 ore, oppure può essere
disattivato (
--- ORE).
Esempio: cambiare l’ora di spegnimento da
5 ORE a 2 ORE.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
T
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
MANUTENZ..
OFF DOPO.
5 ORE
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
2 ORE.
k T Premere il Rotary Switch per confermare la
regolazione.
OK, lo spegnimento automatico è
impostato.
OFF DOPO
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
EXIT.
k T Premere il Rotary Switch per uscire dalla
modalità di programmazione.
PRONTO
Unità di misura della quantità d’acqua
Si può scegliere come unità di misura sia »ML«
che »OZ«.
Esempio: cambiare l’unità di misura da
Condizione preliminare: sul display appare
ML a OZ.
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
MANUTENZ..
UNITA.
ML
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
OZ.
20
Page 21
ENA 5
k T Premere il Rotary Switch per confermare
la regolazione.
OK, l’unità di misura dell’acqua è
impostata.
UNITA
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
EXIT.
k T Premere il Rotary Switch per uscire dalla
modalità di programmazione.
PRONTO
Lingua
La lingua è già stata impostata al momento della
prima messa in servizio dell’apparecchio.
Sono disponibili le seguenti lingue, a scelta:
Z
Tedesco
Z
Inglese
Francese
Z
Olandese
Z
Italiano
Z
Spagnolo
Z
Portoghese
Z
Esempio: cambiare la lingua da
ITALIAN O a
ENGLISH.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
LING UA.
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
ITALIAN O
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
ENGLISH.
k T Premere il Rotary Switch per confermare
la regolazione.
OK, la lingua è impostata.
LANGUAGE
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
EXIT.
k T
Premere il Rotary Switch per uscire dalla
modalità di programmazione.
READY
4 Manutenzione
L’ENA è dotata dei seguenti programmi di
manutenzione integrati:
Z
Risciacquo dell’apparecchio
Sostituzione del filtro
Z
Pulizia dell’apparecchio
Z
Decalcificazione dell’apparecchio
Z
Eseguire la pulizia, decalcificazione o la
E
sostituzione del filtro, se indicato dalle
rispettive spie.
Consigli per la manutenzione
Per assicurare la massima durata dell’ENA ed una
qualità sempre ottimale del caffè, raccomandiamo
alcune operazioni quotidiane:
Vuotare il contenitore dei fondi di caffè e la
U
vaschetta del gocciolatoio e sciacquarli con
acqua calda.
Sciacquare il serbatoio con acqua pulita.
U
Passare un panno inumidito sulla superficie
U
dell’apparecchio.
Sciacquare regolarmente con acqua l’ugello
U
se è stato utilizzato per schiumare o
riscaldare del latte.
Risciacquo dell’apparecchio – manuale
All’accensione dell’ENA dopo il riscaldamento
viene richiesto automaticamente un ciclo di
risciacquo. Ogni volta che l’ENA viene disattivata
si avvia automaticamente un ciclo di risciacquo
se è stata preparata una specialità di caffè.
La procedura di »Risciacquo dell’apparecchio« può
essere avviata anche manualmente.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
fr
it
de
fr
it
21
Page 22
ENA 5
Collocare un recipiente sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione Pulizia.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
SCIACQUARE
k T Premere il Rotary Switch per avviare il ciclo
di risciacquo.
SCIACQUA, il risciacquo si ferma
automaticamente.
PRONTO
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione 1 tazza o 2 tazze.
Sostituzione del filtro a richiesta
Il filtro esaurisce la sua efficacia dopo avere
E
trattato 50 litri di acqua. In questo caso
l’ENA richiede automaticamente la
sostituzione del filtro.
Il filtro ha un’efficacia di due mesi.
E
È possibile controllare la durata del filtro
tramite l’apposito datario (disco) sul
supporto della cartuccia.
Se la cartuccia filtro CLARIS plus non è stata
E
attivata, la richiesta di sostituzione del filtro
non appare.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO / FILTR O.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
c T Premere il pulsante di manutenzione.
INSERIR E FILTR O
Estrarre il serbatoio dell’acqua e vuotarlo.
T
T
Sollevare il supporto della cartuccia e
rimuovere la vecchia cartuccia filtro.
Inserire la nuova cartuccia filtro nel
T
serbatoio dell’acqua, esercitando una
leggera pressione.
T
Chiudere il supporto della cartuccia.
Si dovrà udire lo scatto.
Riempire il serbatoio con acqua fresca e
T
fredda e riporlo in sede.
Collocare un recipiente (con una capacità di
T
almeno 500 ml) sotto l’ugello.
k T Premere il Rotary Switch.
APRIRE RUBINETTO
l T Ruotare la manopola in posizione m.
FILTRO SCIACQUA, dall’ugello di
erogazione del caffè esce acqua.
È possibile interrompere il risciacquo del
E
filtro in qualsiasi momento chiudendo la
manopola.
L’acqua può presentare una lieve colora-
E
zione che non è nociva alla salute, né
influisce sul gusto.
La procedura si interrompe automaticamente,
CHIUDERE RUBINETTO.
y T Chiudere la manopola in posizione o.
RISCALDA
PRONTO
22
Page 23
Sostituzione del filtro – manuale
La procedura di »Sostituzione del filtro« può essere
avviata anche manualmente.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
SCIACQUARE
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
FILTRO.
k T Premere il Rotary Switch.
INSERIR E FILTR O
Proseguire dal terzo intervento richiesto
T
(indicato con il simbolo
nella sezione »Sostituzione del filtro a
richiesta«.
Pulizia a richiesta
L’ENA richiede di eseguire un ciclo di pulizia
dopo avere erogato 180 caffè o avere eseguito
80 risciacqui all’accensione.
T), come descritto
Vuotare la vaschetta del gocciolatoio e
T
il contenitore dei fondi di caffè e riporli
in sede.
PREMERE ROTARY
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione Pulizia.
Collocare un recipiente sotto l’ugello di
T
erogazione del caffè.
k T Premere il Rotary Switch per avviare la
pulizia.
PULISCE, dall’ugello di erogazione del
caffè esce acqua.
La procedura si interrompe,
INSERIR E
PASTIGLIA.
T
Aprire il vano per il caffè premacinato e
inserire una pastiglia per la pulizia JURA.
ENA 5
fr
it
ATTENZIONE
L’uso di detergenti non idonei può causare danni
all’apparecchio e lasciare residui nell’acqua.
Usare solo accessori originali JURA per la
T
manutenzione.
Il programma di pulizia dura circa 15 minuti.
E
Non interrompere il programma di pulizia
E
per non pregiudicarne l’efficacia.
Le pastiglie per la pulizia JURA sono in
E
vendita presso i rivenditori specializzati.
Condizione preliminare: sul display appare
PULIRE / PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
c T Premere il pulsante di manutenzione.
SVUOTARE VASSOIO
Chiudere il vano per il caffè premacinato.
T
PREMERE ROTARY
k T Premere il Rotary Switch.
PULISCE, dall’ugello di erogazione del
caffè esce acqua a più riprese.
SVUOTARE VASSOIO
T
Vuotare la vaschetta del gocciolatoio e
il contenitore dei fondi di caffè e riporli
in sede.
PRONTO
de
fr
it
23
Page 24
ENA 5
Ruotare l’ugello di erogazione caffè sulla
T
posizione 1 tazza o 2 tazze.
Pulizia dell’apparecchio – manuale
La procedura di »Pulizia dell’apparecchio« può
essere avviata anche manualmente.
ATTENZIONE
L’uso di prodotti per la decalcificazione non idonei
può causare danni all’apparecchio e lasciare
residui nell’acqua.
Usare solo accessori originali JURA per la
T
manutenzione.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
SCIACQUARE
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
PULIRE.
k T Premere il Rotary Switch.
SVUOTARE VASSOIO
Proseguire dal terzo intervento richiesto
T
(indicato con il simbolo
nella sezione »Pulizia a richiesta«.
Decalcificazione a richiesta
Nell’ENA si formano depositi di calcare dovuti
all’uso e l’apparecchio richiede automaticamente
di eseguire la decalcificazione. Le incrostazioni
di calcare dipendono dal grado di durezza
dell’acqua.
ATTENZIONE
J
I prodotti per la decalcificazione possono
provocare irritazioni, se entrano in contatto con la
pelle e con gli occhi.
Evitare il contatto con la pelle e con gli
T
occhi.
Eliminare il prodotto per la decalcificazione
T
sciacquando con acqua pulita. Se il
prodotto è entrato in contatto con gli occhi
occorre consultare il medico.
T), come descritto
ATTENZIONE
L’interruzione della procedura di decalcificazione
può causare danni all’apparecchio.
Eseguire la procedura di decalcificazione
T
per intero.
ATTENZIONE
I prodotti per la decalcificazione possono causare
eventuali danni se entrano a contatto con
superfici sensibili.
Rimuovere subito eventuali schizzi.
T
Il programma di decalcificazione dura circa
E
40 minuti.
Le pastiglie per la decalcificazione JURA
E
sono in vendita presso i rivenditori
specializzati.
La richiesta di decalcificare l’apparecchio
E
non appare se si sta utilizzando e si è
attivata la cartuccia filtro CLARIS plus.
Condizione preliminare: sul display appare
DECALCIF. / PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
c T Premere il pulsante di manutenzione.
SVUOTARE VASSOIO
Vuotare la vaschetta del gocciolatoio e il
T
contenitore dei fondi di caffè e riporli in
sede.
AGGIUNGERE PRODOTTO
Estrarre il serbatoio dell’acqua e vuotarlo.
T
Sciogliere bene il contenuto di una
T
confezione blister (3 pastiglie per la
decalcificazione JURA) in un recipiente
24
Page 25
ENA 5
contenente 500 ml di acqua. Attendere
alcuni minuti finché le pastiglie non sono
del tutto sciolte.
La procedura di »Decalcificazione dell’apparecchio« può essere avviata anche manualmente.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
Aprire il coperchio dietro il Rotary Switch.
T
P T Tenere premuto il pulsante P fino a
quando appare
MANUTENZ..
k T Premere il Rotary Switch per accedere
all’opzione di programma.
SCIACQUARE
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
DECALCIF..
k T Premere il Rotary Switch.
SVUOTARE VASSOIO
Proseguire dal terzo intervento richiesto
T
(indicato con il simbolo
nella sezione »Decalcificazione a richiesta«.
Risciacquare l’ugello Profi-Auto-Cappuccino
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino, occorre
sciacquarlo con acqua dopo ogni preparazione
del latte.
L’ENA non richiede di eseguire il risciacquo
E
dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino.
Rimuovere il tubo di aspirazione del latte
T
dalla confezione Tetra Pak o dal contenitore
del latte.
T), come descritto
.
fr
it
de
fr
it
25
Page 26
ENA 5
Riempire un recipiente con acqua fresca e
T
immergervi il tubo di aspirazione del latte.
Collocare un ulteriore recipiente sotto
T
all’ugello.
Portare la leva selettrice dell’ugello in
T
posizione Schiuma di latte
p o Latte t.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, l’ugello ed il tubo flessibile
vengono sciacquati.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena viene versata acqua pulita nel
recipiente.
Pulire l’ugello Profi-Auto-Cappuccino
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino, occorre pulirlo
ogni giorno se è stato utilizzato per preparare il
latte.
ATTENZIONE
L’uso di detergenti non idonei può causare danni
all’apparecchio e lasciare residui nell’acqua.
Usare solo accessori originali JURA per la
T
manutenzione.
L’ENA non richiede di eseguire la pulizia
E
dell’ugello Profi-Auto-Cappuccino.
Il detergente Auto-Cappuccino JURA è in
E
vendita presso i rivenditori specializzati.
Rimuovere il tubo di aspirazione del latte
T
dalla confezione Tetra Pak o dal contenitore
del latte.
T
Versare 250 ml di acqua fresca in un
recipiente e aggiungere l’equivalente di
un tappo (max. 15 ml) del detergente
Auto-Cappuccino.
T
Immergere il tubo di aspirazione del latte
nel recipiente.
T
Collocare un ulteriore recipiente sotto
all’ugello.
T
Portare la leva selettrice dell’ugello in
posizione Schiuma di latte
p o Latte t.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, l’ugello ed il tubo flessibile
vengono puliti.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena il recipiente contenente il detergente Auto-Cappuccino è vuoto.
T
Sciacquare a fondo il recipiente, riempirlo
con 250 ml di acqua fresca e immergervi il
tubo di aspirazione del latte.
Svuotare il recipiente sotto all’ugello e
T
riposizionarlo sotto all’ugello.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
26
Page 27
ENA 5
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, l’ugello ed il tubo vengono
sciacquati con acqua fresca.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena il recipiente è vuoto.
Scomporre e risciacquare l’ugello
Profi-Auto-Cappuccino
Sfilare l’ugello con cautela dal Connector
T
T
T
T
Risciacquare l’ugello Easy-Auto-Cappuccino
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello Easy-Auto-Cappuccino, occorre
sciacquarlo con acqua dopo ogni preparazione del
latte.
Scomporre l’ugello nei suoi componenti.
Sciacquare a fondo tutti i componenti
dell’ugello sotto l’acqua corrente.
Rimontare l’ugello Profi-Auto-Cappuccino e
applicarlo al Connector System
L’ENA non richiede di eseguire il risciacquo
dell’ugello Easy-Auto-Cappuccino.
Rimuovere il tubo di aspirazione del latte
dalla confezione Tetra Pak o dal contenitore
del latte.
Riempire un recipiente con acqua fresca e
immergervi il tubo di aspirazione del latte.
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello Easy-Auto-Cappuccino, occorre pulirlo
ogni giorno se è stato utilizzato per preparare il
latte.
ATTENZIONE
L’uso di detergenti non idonei può causare danni
all’apparecchio e lasciare residui nell’acqua.
Usare solo accessori originali JURA per la
T
manutenzione.
L’ENA non richiede di eseguire la pulizia
E
dell’ugello Easy-Auto-Cappuccino.
Il detergente Auto-Cappuccino JURA è in
E
vendita presso i rivenditori specializzati.
fr
it
de
fr
it
27
Page 28
ENA 5
Rimuovere il tubo di aspirazione del latte
T
dalla confezione Tetra Pak o dal contenitore
del latte.
T
Versare 250 ml di acqua fresca in un
recipiente e aggiungere l’equivalente di
un tappo (max. 15 ml) del detergente
Auto-Cappuccino.
T
Immergere il tubo di aspirazione del latte
nel recipiente.
T
Collocare un ulteriore recipiente sotto
all’ugello.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, l’ugello ed il tubo flessibile
vengono puliti.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena il recipiente contenente il detergente Auto-Cappuccino è vuoto.
Sciacquare a fondo il recipiente, riempirlo
T
con 250 ml di acqua fresca e immergervi il
tubo di aspirazione del latte.
Svuotare il recipiente sotto all’ugello e
T
riposizionarlo sotto all’ugello.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, l’ugello ed il tubo vengono
sciacquati con acqua fresca.
y T Chiudere la manopola in posizione o, non
appena il recipiente è vuoto.
Scomporre e risciacquare l’ugello
Easy-Auto-Cappuccino
Sfilare l’ugello con cautela dal Connector
T
T
T
T
Scomporre e risciacquare l’ugello per
schiumare a 2 regolazioni
Per assicurare il perfetto funzionamento
dell’ugello per schiumare a 2 regolazioni, occorre
sciacquarlo regolarmente se è stato utilizzato
per schiumare o riscaldare il latte.
J
Attenzione all’ugello caldo e al punto di connessione: pericolo di scottature e ustioni!
Persino il migliore caffè in grani può contenere
corpi estranei che possono bloccare il macina
caffè.
AVVERTENZA
J
Pericolo di schiacciamento delle dita causato dal
macina caffè in funzione.
Disattivare l’apparecchio prima di effettuare
T
lavori sul macina caffè premendo il
pulsante ON/OFF.
Disinserire la presa di alimentazione.
T
Estrarre il coperchio del contenitore del
T
caffè in grani.
Rimuovere i grani con un aspirapolvere.
T
Allentare la vite della protezione per le dita
T
e rimuovere la protezione per le dita.
ENA 5
Rimuovere i restanti grani con l’aspira-
T
polvere.
Inserire la chiave per il macina caffè.
T
Girare la chiave in senso antiorario per
T
sbloccare il corpo estraneo.
Rimuovere il corpo estraneo.
T
Inserire la protezione per le dita nel
T
contenitore del caffè in grani e fissarla con
l’apposita vite.
Versare il caffè in grani nel contenitore e
T
chiudere il coperchio del contenitore del
caffè in grani.
Pulizia del contenitore del caffè in grani
I grani di caffè possono essere ricoperti da una
sottile pellicola di grasso che si deposita sulle
pareti del contenitore del caffè in grani. Per evitare
che questi residui alterino la qualità del caffè,
si raccomanda di pulire periodicamente il
contenitore del caffè in grani.
Q T Premere il pulsante ON/OFF per disattivare
l’apparecchio.
Disinserire la presa di alimentazione.
T
Estrarre il coperchio del contenitore del
T
caffè in grani.
Rimuovere i grani con un aspirapolvere.
T
Pulire il contenitore del caffè in grani con un
T
panno morbido e asciutto.
Versare il caffè in grani nel contenitore e
T
chiudere il coperchio del contenitore del
caffè in grani.
fr
it
de
fr
it
29
Page 30
ENA 5
Decalcificazione del serbatoio dell’acqua
Nel serbatoio dell’acqua possono formarsi
depositi di calcare. Si raccomanda di decalcificare
periodicamente il serbatoio dell’acqua
per assicurarne il corretto funzionamento.
T
Estrarre il serbatoio dell’acqua.
T
Se si utilizza una cartuccia filtro
CLARIS plus, estrarla.
Decalcificare il serbatoio con un prodotto
T
non aggressivo, comunemente in commercio, seguendo le istruzioni del produttore.
Sciacquare a fondo il serbatoio dell’acqua.
T
Se si utilizza una cartuccia filtro
T
CLARIS plus, inserirla di nuovo.
Riempire il serbatoio con acqua fresca e
T
fredda e riporlo in sede.
5 Cartuccia filtro CLARIS plus – L’acqua
per un caffè perfetto
Utilizzando la cartuccia filtro CLARIS plus avrà a
disposizione acqua sempre fresca, appena filtrata
e gradevole, per il tè e il caffè. La cartuccia è stata
sviluppata appositamente per le macchine da
caffè JURA, a PH neutro per il caffè, e si inserisce
direttamente nel serbatoio dell’acqua.
Diversamente dagli altri sistemi domestici di
filtraggio dell’acqua, CLARIS plus agisce secondo il
principio della corrente ascendente. Ciò significa
in pratica che per ogni erogazione viene aspirata e
filtrata solo la quantità d’acqua necessaria per la
preparazione della bevanda.
Niente più decalcificazione
Con l’utilizzo regolare delle cartucce filtro
CLARIS plus potrà evitare da subito di perdere
tempo con trattamenti di decalcificazione.
La Sua macchina da caffè durerà più a lungo.
Si raccomanda di usare CLARIS plus se la durezza
dell’acqua supera i 10° dH (gradi tedeschi di
durezza). Con le cartine Aquadur® per il test di
durezza in dotazione, potrà determinare Lei stesso
il grado di durezza dell’acqua la prima volta
che metterà in funzione la Sua macchina da caffè
JURA.
Inserimento rapido
L’inserimento della cartuccia filtro CLARIS plus
è molto semplice ed è descritto nel capitolo 1
»Operazioni preliminari e messa in servizio –
Inserimento e attivazione del filtro«.
Economicità d’uso
Il filtro esaurisce la sua efficacia dopo avere
trattato 50 litri di acqua o, al più tardi, dopo due
mesi, dopodiché la cartuccia deve essere
sostituita. La macchina da caffè JURA segnala
quando è giunto il momento di cambiare il filtro.
La procedura è descritta in dettaglio nel capitolo 4
»Manutenzione – Sostituzione del filtro a
richiesta«.
Manutenzione e conservazione
La cartuccia filtro CLARIS plus deve essere estratta
dal serbatoio dell’acqua se ci si assenta per
un periodo di tempo prolungato, oppure se si
desidera pulire o decalcificare il serbatoio con
un prodotto comunemente in commercio.
In caso di assenza prolungata (ad esempio, per
ferie) si raccomanda di conservare la cartuccia
filtro nel seguente modo: estrarre la cartuccia dal
serbatoio dell’acqua, metterla in un bicchiere
con circa due centimetri di acqua e riporla in
frigorifero.
Prima di mettere di nuovo in funzione la
macchina, è consigliabile erogare circa mezzo litro
di acqua. L’eventuale colorazione dell’acqua non è
nociva alla salute.
30
Page 31
6 Segnalazioni sul display
SegnalazioneCausa/conseguenzaRimedio
RIEM PIRE CONT.
ACQUA
SVUOTARE
FO N DIC A F F E
VASSOIO ASSENTE
RIEM PIRE CHICC HI
PULIRE
DECALCIF.
FILTRO
POLVERE INSUF.
TEMP ELEV
Il serbatoio dell’acqua vuoto.
Impossibile preparare specialità
di caffè, acqua calda o vapore.
Il contenitore dei fondi di caffè
pieno. Impossibile preparare le
specialità di caffè; possibile solo
erogare l’acqua calda o il vapore.
La vaschetta del gocciolatoio
mancante o non inserita
correttamente. Impossibile
preparare specialità di caffè,
acqua calda o vapore.
Il contenitore del caffè in grani
vuoto. Impossibile preparare le
specialità di caffè; possibile solo
erogare l’acqua calda o il vapore.
L’ENA richiede un ciclo di pulizia.Eseguire la pulizia (cfr. il
L’ENA richiede la
decalcificazione.
La cartuccia filtro CLARIS plus
esaurisce la sua efficacia dopo
avere trattato 50 litri di acqua.
Il caffè premacinato è insufficiente; l’ENA interrompe la
procedura.
Il sistema troppo caldo per
potere avviare un programma
di manutenzione.
T
Riempire il serbatoio
dell’acqua (cfr. il capitolo 1
»Operazioni preliminari e messa
in servizio – Riempimento del
serbatoio dell’acqua«).
T
Vuotare la vaschetta del
gocciolatoio e il contenitore dei
fondi di caffè.
T
Inserire la vaschetta del
gocciolatoio.
T
Riempire il contenitore del
caffè in grani (cfr. il capitolo 1
»Operazioni preliminari e messa
in servizio – Riempimento del
contenitore del caffè in grani«).
T
capitolo 4 »Manutenzione –
Pulizia dell’apparecchio a
richiesta«).
Eseguire la decalcificazione
T
(cfr. il capitolo 4 »Manutenzione – Decalcificazione
dell’apparecchio a richiesta«).
T
Sostituire la cartuccia filtro
CLARIS plus (cfr. il capitolo 4
»Manutenzione – Sostituzione
del filtro a richiesta«).
T
Alla successiva preparazione,
inserire più caffè premacinato
(cfr. il capitolo 2 »Preparazione –
Caffè premacinato«).
T
Attendere qualche minuto fino
a quando il sistema si è
raffreddato oppure preparare
una specialità di caffè o acqua
calda.
ENA 5
fr
it
de
fr
it
31
Page 32
ENA 5
7 Risoluzione di eventuali problemi
ProblemaCausa/conseguenzaRimedio
Macina caffè particolarmente
rumoroso.
Troppa poca schiuma
quando si schiuma il latte.
Durante l’erogazione il caffè
esce solo a gocce.
Non è possibile impostare la
durezza dell’acqua.
RIEM PIRE
CHICCHI appare
visualizzato nonostante il
contenitore sia pieno di
grani di caffè.
RIEM PIRE CONT.
ACQUA viene visualizzato
nonostante il serbatoio
dell’acqua sia pieno.
Viene visualizzato
ERROR 2.
Vengono visualizzati altri
messaggi di tipo
ERROR.
Corpi estranei all’interno
del macina caffè.
Ugello non correttamente
posizionato o sporco.
Caffè troppo fine, o caffè
premacinato troppo fine,
ottura il filtro.
La cartuccia filtro
CLARIS plus è stata attivata.
Il macina caffè non è
ancora riempito del tutto.
Galleggiante del serbatoio
dell’acqua inceppato.
Se l’apparecchio è stato
esposto per lungo tempo
al freddo, il riscaldamento
è bloccato per ragioni di
sicurezza.
–Disattivare l’ENA premendo il pulsante
Rimuovere il corpo estraneo (cfr. il
T
capitolo 4 »Manutenzione – Rimozione di
corpi estranei«).
Inserire l’ugello nella posizione corretta
T
(cfr. il capitolo 2 »Preparazione –
Cappuccino«).
T
Sciacquare con acqua l’ugello (cfr. il
capitolo 4 »Manuten zione – Risciacquo
dell’ugello«).
T
Selezionare una macinatura più
grossolana o usare caffè premacinato
meno finemente (cfr. il capitolo 1
»Operazioni preliminari e messa in
servizio – Regolazione del macina caffè«).
Disattivare la cartuccia filtro CLARIS plus
T
in modalità di programmazione.
T
Preparare una specialità di caffè.
T
Decalcificare il serbatoio dell’acqua
(cfr. il capitolo 4 »Manutenzione –
Decalcificazione del serbatoio dell’aqua«).
T
Lasciare riscaldare l’apparecchio a
temperatura ambiente.
T
ON/OFF Q. Contattare il Servizio clienti
del proprio paese. Tutte le informazioni
su come contattare JURA sono contenute
sul sito www.jura.com.
32
E
Se i rimedi suggeriti non risolvono il
problema, contattare il Servizio clienti del
proprio paese. Tutte le informazioni su
come contattare JURA sono contenute sul
sito www.jura.com.
Page 33
ENA 5
8 Trasporto e smaltimento conforme
alle normative ambientali
Trasporto/Svuotamento del sistema
Conservare l’imballo protettivo dell’ENA in caso di
eventuale trasporto.
Lo svuotamento del sistema si rende necessario in
caso di trasporto dell’ENA per prevenire danni
dovuti al gelo.
Condizione preliminare: sul display appare
PRONTO.
g T Ruotare il Rotary Switch fino a quando
appare
VAPORE.
k T Premere il Rotary Switch.
RISCALDA
Non appena l’ENA si è riscaldata appare
PRONTO.
l T Ruotare la manopola in posizione m.
VAPORE, il vapore bollente fuoriesce
dall’ugello.
Estrarre il serbatoio dell’acqua e vuotarlo.
T
Il vapore continua ad uscire dall’ugello fino
a svuotamento completo del sistema.
CHIUDERE RUBINETTO
Q T Premere il pulsante ON/OFF per disattivare
l’apparecchio.
y T Chiudere la manopola in posizione o.
E
Il sistema dovrà essere riempito quando
l’apparecchio viene rimesso in funzione
(cfr. il capitolo 1 »Operazioni preliminari e
messa in servizio – Prima messa in
servizio«).
Smaltimento
Smaltire gli apparecchi usati in conformità con le
normative ambientali.
H
Gli apparecchi usati contengono materiali utili che
devono essere avviati al riciclaggio. Pertanto
occorre smaltire gli apparecchi usati servendosi
degli appositi sistemi di raccolta.
9 Dati tecnici
E
Prima di collegare l’apparecchio, controllare
i dati riportati sulla targhetta con i dati tecnici.
La targhetta con i dati tecnici è applicata sul lato
inferiore dell’ENA. Di seguito la spiegazione dei
dati tecnici:
V AC = tensione in Volt (corrente alternata)
Z
W = assorbimento in Watt
Z
Questo prodotto è conforme a tutte le
A
direttive CE vigenti in materia.
Questo prodotto soddisfa i requisiti
S
dell’ordinanza sui prodotti elettrici a bassa
tensione (OPBT) e dell’ordinanza sulla
compatibilità elettromagnetica (OCEM).
L’approvazione viene data dall’Ispettorato
federale degli impianti a corrente forte
(IFICF).
Macina caffè 11
Ripiano appoggia tazze 4
Riscaldare il latte
Con l’ugello Profi-Auto-Cappuccino 17
Risciacquare
Ugello Easy-Auto-Cappuccino 27
Ugello Profi-Auto-Cappuccino 25
Risciacquo
Apparecchio 21
Rotary Switch 5
ENA 5
fr
it
de
fr
it
35
Page 36
ENA 5
S
Scaldare il latte
Con l’ugello per schiumare a
2 regolazioni 18
Scomporre e risciacquare
Ugello Easy-Auto-Cappuccino 28
Ugello per schiumare a 2 regolazioni 28
Ugello Profi-Auto-Cappuccino 27
Serbatoio dell’acqua 4
Decalcificazione 30
Riempimento 9
Sicurezza
Per la Sua sicurezza 6
Sistema, Svuotamento 33
Smaltimento
Smaltimento conforme alle normative
ambientali 33
Spegnimento
Automatico 20
Spegnimento automatico 20
Suggerimenti del barista 13
T
Targhetta con i dati tecnici 6, 33
Trasporto 33
U
Ugello di erogazione ruotabile 4
Ugello Easy-Auto-Cappuccino 4, 5, 8
Pulire 27
Risciacquare 27
Scomporre e risciacquare 28
Ugello per acqua calda 5, 8
Ugello per schiumare a 2 regolazioni 5, 8
Scomporre e risciacquare 28
Ugello Profi-Auto-Cappuccino 5, 8
Pulire 26
Risciacquare 25
Scomporre e risciacquare 27
Uso, secondo le disposizioni 6
Direttive
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva 73/23/CEE del 19/02/1973, Direttiva
Z
Bassa Tensione, e successiva Direttiva
93/68/CEE.
Direttiva 89/336/CEE del 03/05/89, Compati-
Z
bilità Elettromagnetica, e successiva Direttiva
92/31/CEE.
Modifiche tecniche
Con riserva di modifiche tecniche.
Le illustrazioni contenute nel manuale di ENA 5
si riferiscono al modello ENA 5 Blossom White.
La Sua ENA può differire per alcuni dettagli.
La Sua opinione
La Sua opinione è importante per noi!
Ce la comunichi contattandoci tramite il sito
www.jura.com.
Le istruzioni per l’uso contengono informazioni
che sono protette da copyright. E’ vietato
fotocopiare o tradurre il documento in un’altra
lingua senza previa autorizzazione scritta da parte
della JURA Elektroapparate AG.
V
Vaschetta del gocciolatoio 4
36
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstraße 10
CH-4626 Niederbuchsiten, Svizzera
www.jura.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.