Jura ENA 5 User Manual [de]

fr
it
de
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ENA 5 wurde vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausgezeichnet.
fr
it
ENA 5
Ihre ENA 5
Bedienelemente 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Zu Ihrer Sicherheit 6 Herzlich willkommen in der Welt von JURA 7
JURA im Internet ....................................................................................................................................................7
Knowledge Builder ................................................................................................................................................7
Connector System
3-farbiges Klartext-Display ...................................................................................................................................8
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 8
Aufstellen ................................................................................................................................................................8
Wassertank füllen ..................................................................................................................................................8
Bohnenbehälter füllen ..........................................................................................................................................8
Erste Inbetriebnahme ...........................................................................................................................................8
Filter einsetzen und aktivieren ............................................................................................................................9
Wasserhärte ermitteln und einstellen ...............................................................................................................10
Mahlwerk einstellen .............................................................................................................................................10
Gerät einschalten ...................................................................................................................................................11
Gerät ausschalten ..................................................................................................................................................11
2 Zubereitung 12
1 Tasse auf Knopfdruck .........................................................................................................................................12
2 Tassen auf Knopfdruck .....................................................................................................................................12
Vorgemahlener Kaffee .........................................................................................................................................12
Einmalige Einstellungen vor und während der Zubereitung ........................................................................13
Wassermenge dauerhaft der Tassengröße anpassen ....................................................................................13
Cappuccino mit der Profi-Cappuccino-Düse ...................................................................................................14
Cappuccino mit der Easy-Cappuccino-Düse ...................................................................................................14
Cappuccino mit der 2-stufigen Aufschäumdüse ............................................................................................15
Milch erwärmen mit der Profi-Cappuccino-Düse ...........................................................................................15
Milch erwärmen mit der 2-stufigen Aufschäumdüse ....................................................................................16
Heißwasser .............................................................................................................................................................16
3 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 17
Produkte .................................................................................................................................................................17
Energiesparmodus................................................................................................................................................17
Automatisches Ausschalten ................................................................................................................................18
Einheit Wassermenge ..........................................................................................................................................18
Sprache ...................................................................................................................................................................18
4 Pflege 19
Pflegetipps .............................................................................................................................................................19
Gerät spülen – manuell .......................................................................................................................................19
Filter wechseln nach Aufforderung ....................................................................................................................19
Filter wechseln – manuell ..................................................................................................................................20
Gerät reinigen nach Aufforderung ....................................................................................................................20
Gerät reinigen – manuell ....................................................................................................................................21
Gerät entkalken nach Aufforderung ..................................................................................................................21
Gerät entkalken – manuell .................................................................................................................................22
Profi-Cappuccino-Düse spülen .........................................................................................................................23
©
..............................................................................................................................................7
ENA 5
Profi-Cappuccino-Düse reinigen .......................................................................................................................23
Profi-Cappuccino-Düse zerlegen und spülen .................................................................................................24
Easy-Cappuccino-Düse spülen ..........................................................................................................................24
Easy-Cappuccino-Düse reinigen .......................................................................................................................24
Easy-Cappuccino-Düse zerlegen und spülen .................................................................................................25
2-stufige Aufschäumdüse zerlegen und spülen .............................................................................................25
Bohnenbehälter reinigen ....................................................................................................................................26
Wassertank entkalken .........................................................................................................................................26
5 Meldungen im Display 27 6 Störungen beheben 28 7 Transport und umweltgerechte Entsorgung 29
Transport / System leeren ..................................................................................................................................29
Entsorgung ...........................................................................................................................................................29
8 Technische Daten 29 9 Kontakte 29 Index 30
fr
it
Symbolbeschreibung
Warnhinweise:
VORSICHT
J
Beachten Sie stets die Informationen, die mit VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche, schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche, leichte Verletzungen.
VORSICHT
VORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung der Maschine führen können.
Verwendete Symbole:
Hinweise und Tipps, damit Ihnen der
E
Umgang mit Ihrer ENA noch leichter fällt.
Handlungsaufforderung . Hier werden
T
Sie zu einer Aktion aufgefordert. Verweise auf das Online-Angebot von
@
JURA mit interessanten, weiterführen­den Informationen: www.jura.com.
de
fr
it
3
ENA 5
Bedienelemente
1 2
3
4
6
7
8
9
10
5
Abbildung: ENA 5 Blossom White
1 Wassertank 2
Pulverschacht für vorgemahlenen Kaffee
3
Kaffeesatzbehälter
4
Restwasserschale
5
Tassenplattform
6
Abdeckung Bohnenbehälter
4
7
l Drehknopf für Heißwasser- und Dampf-
zubereitung 8
Connector System
©
für wechselbare Düsen 9
Easy-Cappuccino-Düse
10
Drehbarer Kaffeeauslauf
ENA 5
1
2
3
4
Abbildung: Abdeckung öffnen
1 Q Taste Ein/Aus 2
Drehring Mahlgradeinstellung
3
Abdeckung
4
P Taste P
5
c Pflegetaste
6
g Rotary Switch
Folgende Düsen sind im Fachhandel erhältlich und können am Connector System
89 1011
©
angebracht werden:
7
Display
8
Profi-Cappuccino-Düse
9
Easy-Cappuccino-Düse
10
2-stufige Aufschäumdüse
11
Heißwasserdüse
fr
5 6
it
7
de
fr
it
5
ENA 5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Es dient nur der Kaffeezubereitung und dem Erwärmen von Milch und Wasser. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die JURA Elektro­apparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung voll­ständig vor Gebrauch des Geräts. Halten Sie diese Bedienungsanleitung zur ENA beim Gerät verfügbar und geben Sie sie bei Bedarf an nachfolgende Anwender weiter.
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig. So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Strom­schlag:
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädi-
Z
gungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb. Bei Hinweisen auf Beschädigungen, beispiels-
Z
weise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA-Service. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschä-
Z
digt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder einer von JURA autorisierten Service­stelle repariert werden. Achten Sie darauf, dass sich die ENA und das
Z
Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
Z
eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert. Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals
Z
selbst. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Bedienungsan­leitung zur ENA beschrieben sind. Das Gerät enthält Strom führende Teile. Nach dem
Öffnen besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von JURA autorisierten Servicestellen mit Originalersatz- und
-zubehörteilen durchgeführt werden.
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen und der Düse sind möglich:
Stellen Sie das Gerät außerhalb der
Z
Reichweite von Kindern auf. Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen
Z
Sie die vorgesehenen Griffe. Achten Sie darauf, dass die jeweilige Düse
Z
richtig montiert und sauber ist. Bei nicht korrekter Montage oder Verstopfungen können sich die Düse oder Teile der Düse lösen.
Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann Verletzungen und Brand verursachen. Um Schäden und damit mögliche Verletzungs- und Brandgefahren zu vermeiden:
Lassen Sie das Netzkabel niemals lose
Z
herabhängen. Das Netzkabel kann zur Stolperfalle werden oder beschädigt werden. Schützen Sie die ENA vor Witterungseinflüs-
Z
sen wie Regen, Frost und direkter Sonnenein­strahlung. Tauchen Sie die ENA, die Kabel und
Z
Anschlüsse nicht in Wasser. Stellen Sie die ENA und ihre Einzelteile nicht
Z
in die Spülmaschine. Schalten Sie Ihre ENA vor Reinigungsarbeiten
Z
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wischen Sie die ENA stets feucht, aber niemals nass ab und schützen Sie sie vor dauerhaftem Spritzwasser. Das Gerät nur an Netzspannung gemäß
Z
Typenschild anschließen. Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer ENA angebracht. Weitere technische Daten finden Sie im Kapitel 8 »Technische Daten« . Verwenden Sie ausschließlich original JURA-
Z
Pflegezubehör. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlenes Zubehör kann die ENA beschädigen.
6
Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen
Z
behandelten oder karamellisierten Kaffee­bohnen. Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit
Z
frischem, kaltem Wasser. Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesen-
Z
heit aus.
Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen
Z
Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis
Z
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS:
Bewahren Sie Filterpatronen für Kinder
Z
unerreichbar auf. Lagern Sie Filterpatronen trocken, in der
Z
verschlossenen Verpackung. Schützen Sie die Filterpatronen vor Hitze und
Z
direkter Sonnenbestrahlung. Verwenden Sie keine beschädigten Filter-
Z
patronen. Öffnen Sie keine Filterpatronen.
Z
ENA 5
Der Knowledge Builder steht Ihnen unter
@
www.jura.com zur Verfügung. Der interaktive Helfer LEO unterstützt Sie und erklärt Ihnen die Vorzüge und die Bedie­nung Ihrer ENA.
Connector System©
Das Connector System© erlaubt die Verwendung vier unterschiedlicher Düsen:
Profi-Cappuccino-Düse
Z
Cappuccino
U
Warme Milch
U
Easy-Cappuccino-Düse
Z
Cappuccino
U
fr
it
de
Herzlich willkommen in der Welt von JURA
JURA im Internet
Besuchen Sie uns im Internet.
@
Unter www.jura.com finden Sie interessante und aktuelle Informationen zu Ihrer ENA und rund um das Thema Kaffee.
Knowledge Builder
Sie können Ihre ENA spielerisch am PC kennen lernen.
2-stufige Aufschäumdüse
Z
Cappuccino
U
Warme Milch
U
fr
it
7
ENA 5
Heißwasserdüse
Z
3-farbiges Klartext-Display
Ihre ENA besitzt ein 3-farbiges Klartext-Display. Die Farben der Displaytexte haben folgende Bedeutung:
Grün: Ihre ENA ist betriebsbereit.
Z
Rot: Die ENA verlangt eine Benutzeraktion.
Z
Gelb: Sie befinden sich im Programmier modus.
Z
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Dieses Kapitel vermittelt Ihnen die notwendigen Informationen, um problemlos mit Ihrer ENA umzugehen. Sie bereiten Ihre ENA Schritt für Schritt für Ihren ersten Kaffeegenuss vor.
Aufstellen
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer ENA folgende Punkte:
Z
Gerät auf eine waagrechte, gegen Wasser unempfindliche Fläche stellen.
Z
Standort der ENA so wählen, dass sie vor Überhitzung geschützt ist.
Wassertank füllen
Für den perfekten Kaffeegenuss empfehlen wir Ihnen, das Wasser täglich zu wechseln.
Wassertank entfernen und mit kaltem
T
Wasser ausspülen. Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
T
füllen und wieder einsetzen.
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z. B. Zucker) behandelt sind, vorgemahlener sowie gefrier­getrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk.
Ausschließlich Kaffeebohnen ohne
T
Nachbehandlung in den Bohnenbehälter füllen.
Abdeckung des Bohnenbehälters entfernen.
T
Verschmutzungen oder Fremdkörper, die
T
sich eventuell im Bohnenbehälter befinden, entfernen. Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter
T
füllen. Bohnenbehälter schließen.
T
Erste Inbetriebnahme
Die Taste Ein/Aus hat gleichzeitig die
E
Funktion eines Netzschalters. Wird die ENA ausgeschaltet, so wird das Gerät vollständig vom Netz getrennt.
WARNUNG
J
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel.
Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in
T
Betrieb nehmen.
VORSICHT
Milch, Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder das Gerät beschädi­gen.
Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes
T
Wasser in den Wassertank.
8
Voraussetzung: Wassertank ist gefüllt.
Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
T
Q T Taste Ein/Aus drücken, um Gerät einzu-
schalten.
SPRACHE DEUTSCH
ENA 5
k T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
der Sprache zu bestätigen.
OK, die Sprache ist eingestellt.
HAHN ÖFFNEN
Gefäß unter die Düse stellen.
T
l T Drehknopf öffnen auf Position m.
SYSTEM FÜLLT HAHN SCHLIESSEN
y T Drehknopf schließen auf Position o.
HEIZT AUF ROTARY DRÜCKEN
Gefäß unter den Kaffeeauslauf stellen.
T
k T Rotary Switch drücken, um die Spülung zu
starten.
SPÜLT BE REIT
Filter einsetzen und aktivieren
Ihre ENA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS verwenden.
E
Vorgang »Filter einsetzen« ohne Unterbre­chung durchführen. So wird die optimale Funktion der ENA sichergestellt.
E
Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Die Zeitdauer kann mit der Datumsscheibe auf der Patronen­halterung überwacht werden.
Voraussetzung: Im Display steht
Abdeckung hinter dem Rotary Switch
T
öffnen.
BE REIT.
P T Taste P so lange drücken, bis PFLEGE
erscheint.
g T Rotary Switch drehen, bis FILTER -
angezeigt wird.
k T Rotary Switch drücken, um in den
Programmpunkt einzusteigen.
NEIN -
g T Rotary Switch drehen, bis JA p angezeigt
wird.
k T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK FILTER EINSETZEN
Wassertank entfernen und leeren.
T
Patronenhalterung aufklappen.
T
Filterpatrone mit leichtem Druck in
T
Wassertank einsetzen.
fr
it
de
fr
Nach der ersten Zubereitung einer
E
Kaffeespezialität kann es vorkommen, dass im Display wird, da das Mahlwerk noch nicht komplett mit Kaffeebohnen gefüllt ist. Bereiten Sie in diesem Fall eine weitere Kaffeespezialität zu.
BOHNEN FÜLLEN angezeigt
Patronenhalterung schließen. Sie rastet
T
hörbar ein. Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
T
füllen und wieder einsetzen.
it
9
ENA 5
Gefäß (mind. 500 ml) unter die Düse
T
stellen.
k T Rotary Switch drücken.
HAHN ÖFFNEN
l T Drehknopf öffnen auf Position m.
FILTER SPÜ LT, Wasser fließt aus der
Düse.
E
Die Filterspülung kann jederzeit unter­brochen werden. Hierzu den Drehknopf schließen. Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
E
aufweisen. Diese ist weder gesundheits­schädlich noch geschmacksbeeinträch­tigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch,
HAHN SCHLIESSEN.
y T Drehknopf schließen auf Position o.
HEIZT AUF BE REIT
Der Filter ist aktiviert.
Wasserhärte ermitteln und einstellen
Je härter das Wasser, desto häufiger muss die ENA entkalkt werden. Deshalb ist es wichtig, die Wasserhärte einzustellen.
des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der Verpackung ablesen. Die Wasserhärte kann nun eingestellt werden.
Beispiel: Einstellung der Wasserhärte ändern von
16°d H auf 25°dH.
Voraussetzung: Im Display steht
Abdeckung hinter dem Rotary Switch
T
öffnen.
P T Taste P so lange drücken, bis PFLEGE
erscheint.
g T Rotary Switch drehen, bis HÄRTE
angezeigt wird.
k T Rotary Switch drücken, um in den
Programmpunkt einzusteigen.
BE REIT.
16°d H
g T Rotary Switch drehen, bis 25°dH
angezeigt wird.
k T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Wasserhärte ist eingestellt.
HÄRTE
g T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
k T Rotary Switch drücken, um den Program-
miermodus zu verlassen.
BE REIT
Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht
E
möglich, wenn die Filterpatrone CLARIS verwendet wird und diese aktiviert ist. Die Wasserhärte kann zwischen 1° dH und
E
30° dH eingestellt werden. Sie kann ebenso inaktiv gesetzt werden, d.h. die ENA meldet nicht, wann sie entkalkt werden muss.
Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®-Teststäbchen kann die Wasserhärte ermittelt werden.
Teststäbchen kurz (eine Sekunde) unter
T
fließendes Wasser halten. Wasser abschütteln.
T
Ca. eine Minute warten.
T
Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
T
10
Mahlwerk einstellen
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees anpassen.
VORSICHT
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk einstellen, sind Schäden am Drehring Mahlgrad­einstellung nicht auszuschließen.
Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei
T
laufendem Mahlwerk.
Die richtige Einstellung des Mahlgrades erkennen Sie daran, dass der Kaffee gleichmäßig aus dem Kaffeeauslauf fließt. Zudem entsteht eine feine, dichte Crema. Wir empfehlen:
Loading...
+ 22 hidden pages