Jura ENA 3 User manual

en
en
it
Руководство по эксплуатации
»Руководство по эксплуатации кофе-машины ENA 3« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
sv
ENA 3
Ваша ENA 3
Элементы управления 98 Использование по назначению 100 Ради Вашей безопасности 100 Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA 101
JURA в Интернете .............................................................................................................................................. 101
Электронный справочник Knowledge Builder ........................................................................................... 101
Система сменных насадок Connector System
3-цветный дисплей с текстовой индикацией ..........................................................................................102
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию 102
Установка ............................................................................................................................................................102
Наполнение бункера для воды ....................................................................................................................102
Заполнение контейнера для кофейных зерен.........................................................................................103
Первый запуск машины ..................................................................................................................................103
Установка и активация фильтра ...................................................................................................................104
Определение и регулировка степени жесткости воды ..........................................................................105
Регулировка кофемолки .................................................................................................................................105
Включение кофе-машины ............................................................................................................................. 106
Выключение кофе-машины ..........................................................................................................................106
2 Приготовление 107
1 чашка кофе простым нажатием кнопки ...................................................................................................107
2 чашки кофе простым нажатием кнопки ..................................................................................................107
Предварительно смолотый кофе .................................................................................................................107
Разовые установки до начала и во время приготовления ...................................................................108
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек .........................108
Капучино при помощи профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ............................................................................................................................. 109
Капучино при помощи устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino ......................110
Капучино при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева .................................110
Подогрев молока при помощи профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ................................................................................................................................111
Подогрев молока при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева .................112
Горячая вода .......................................................................................................................................................112
3 Долговременные установки в режиме программирования 112
Напитки ................................................................................................................................................................112
Энергосберегающий режим ...........................................................................................................................113
Автоматическое выключение .........................................................................................................................114
Единицы измерения количества воды .......................................................................................................115
Язык .......................................................................................................................................................................115
4 Обслуживание 116
Советы по обслуживанию ...............................................................................................................................116
Промывка кофе-машины вручную ...............................................................................................................116
Замена фильтра по запросу кофе-машины ...............................................................................................116
Замена фильтра вручную ................................................................................................................................117
Очистка по запросу кофе-машины ...............................................................................................................117
Очистка кофе-машины вручную ....................................................................................................................118
©
........................................................................................ 101
96
ENA 3
Удаление накипи по запросу кофе-машины .............................................................................................119
Удаление накипи в кофе-машине вручную ..............................................................................................120
Промывка профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ..............................................................................................................................120
Очистка профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ...............................................................................................................................121
Разборка и промывка профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ..............................................................................................................................122
Промывка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino .............................................122
Очистка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino ..................................................123
Разборка и промывка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino........................124
Разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ..................................124
Очистка контейнера для кофейных зерен ................................................................................................124
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ...........................................125
5 Сообщения на дисплее 126 6 Устранение неисправностей 127 7 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 129
Транспортировка/осушение системы ..........................................................................................................129
Утилизация .........................................................................................................................................................129
8 Технические данные 129 9 Контакты 130 Алфавитный указатель 130
en
en
Описание символов
Предупреждения:
ВНИМАНИЕ
J
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровожда­ется предупредительными знаками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение машины.
Используемые символы:
Указания и советы, облегчающие
E
процесс пользования кофе-машиной ENA.
Требуемое действие . В этом случае
T
Вам необходимо выполнить то или иное действие.
Ссылки на интересные дополнитель-
@
ные сведения, которые можно получить от компании JURA в Интернете: www.jura.com.
it
sv
97
ENA 3
Элементы управления
1 2
3
4
6
7
8
9
10
5
Рис.: ENA 3 Blossom White
1 Бункер для воды 2
Отделение для предварительно
смолотого кофе
3
Контейнер для кофейных отходов
4
Поддон для слива воды
5
Подставка для чашек
6
Крышка контейнера для кофейных
зерен
98
l переключатель с режимами
7
приготовления горячей воды и пара
8
Система Connector System
©
для
сменных насадок
9
2-уровневая насадка для
вспенивания и подогрева
10
Регулируемый по высоте дозатор
кофе
ENA 3
1
2
3
4
Рис.: открывание крышки
1 Q Кнопка »Вкл./Выкл.« 2
Поворотное кольцо для
регулировки степени помола
3
Крышка
4
P Кнопка программирования
5
c Кнопка обслуживания
6
g Поворотный переключатель Rotary
Switch
7
Дисплей
Следующие насадки можно приобрести в специализированных магазинах и установить на систему сменных насадок Connector System
89 1011
Профессиональное автоматическое
8
устройство для приготовления капучино Profi Cappuccino
9
устройство для приготовления
капучино Easy Cappuccino
10
2-уровневая насадка для
вспенивания и подогрева
11
Насадка для подачи горячей воды
©
:
en
5 6
en
7
it
sv
99
ENA 3
Использование по назначению
Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответствен­ности за последствия, связанные с использо­ванием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство рядом с кофе-машиной ENA и при необходи­мости передавайте его следующим пользова­телям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдай­те нижеследующие важные указания по технике безопасности. Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Z ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-
машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
Z в случае появления признаков поврежде-
ния, например, запаха горелого, немед­ленно отключите кофе-машину от сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA;
Z при повреждении сетевого шнура кофе-
машины его необходимо отремонтировать в самой компании JURA или в авторизо­ванном центре обслуживания компании JURA;
Z следите за тем, чтобы кофе-машина ENA и
сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
Z следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не терся об острые кромки;
Z никогда не открывайте и не ремонтируйте
кофе-машину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофе-машину, которые не описываются в руководстве по эксплуатации кофе-машины ENA. В кофе­машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно в авторизо­ванных компанией JURA сервисных центрах с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки:
Z поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
ном для детей;
Z не прикасайтесь к горячим деталям.
Используйте предусмотренные для этого ручки;
Z следите за тем, чтобы соответствующая
насадка была чистой и правильно установленной. При неправильной установке или засорении насадка или ее части могут отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина является ненадежной в эксплуатации и может стать причиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
Z никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы можете споткнуться о него или повредить его;
Z не допускайте воздействия на кофе-
машину ENA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи;
Z не опускайте кофе-машину ENA, ее шнур и
патрубки в воду;
Z не мойте кофе-машину ENA и ее детали в
посудомоечной машине;
Z перед очисткой кофе-машины ENA
выключите машину и вытащите сетевой
100
ENA 3
штекер. Всегда протирайте кофе-машину ENA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на машину брызг воды;
Z подключайте кофе-машину только к сети с
напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины ENA. Дополнительные технические данные приведены в главе 8 »Технические данные« ;
Z пользуйтесь только оригинальными
принадлежностями для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. Приме­нение принадлежностей, не рекомендо­ванных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины ENA;
Z не используйте ароматизированные
кофейные зерна или зерна с добавками;
Z в бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду;
Z выключайте кофе-машину на время
длительного отсутствия.
Лицам, а также детям, которые вследствие
Z физических, сенсорных или психических
нарушений либо
Z отсутствия опыта и знаний в обращении с
кофе-машиной не способны безопасно пользоваться кофе­машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководс­твом ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS:
Z храните сменные фильтры в недоступном
для детей месте;
Z храните сменные фильтры в сухом месте в
закрытой упаковке;
Z не храните сменные фильтры вблизи
источников тепла и не допускайте
попадания на них прямых солнечных лучей;
Z не пользуйтесь поврежденными сменны-
ми фильтрами;
Z не вскрывайте сменные фильтры.
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA
JURA в Интернете
Посетите нашу страничку в Интернете.
@ По адресу www.jura.com Вы найдете
интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине ENA и узнаете немало нового о кофе.
Электронный справочник Knowledge Builder
Можно играючи изучить кофе-машину ENA с помощью компьютера.
@ По адресу www.jura.com к Вашим
услугам – электронный справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерактивный помощник LEO, который укажет на особенности кофе-машины ENA и объяснит, как с ней работать.
Система сменных насадок Connector System
Благодаря системе сменных насадок Connector
©
System
возможно использование четырех
различных насадок.
Z устройство для приготовления капучино
Profi Cappuccino
U Капучино U Горячее молоко
Z Профессиональное устройство для
приготовления капучино Easy Cappuccino
©
en
en
it
sv
101
ENA 3
U Капучино
Z 2-уровневая насадка для вспенивания и
подогрева
U Капучино U Горячее молоко
Z Насадка для подачи горячей воды
Z красный: пользователю требуется выпол-
нить определенное действие на кофе­машине ENA;
Z желтый: включен режим программирова-
ния.
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необхо­димая для правильного обращения с кофе­машиной ENA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину ENA к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе.
Установка
При установке кофе-машины ENA соблюдайте следующее:
Z установите кофе-машину на горизонталь-
ную водостойкую поверхность;
Z выберите место установки кофе-машины
ENA так, чтобы не допускать ее перегрева.
Наполнение бункера для воды
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем ежедневно менять воду.
3-цветный дисплей с текстовой индикацией
На кофе-машине ENA установлен 3-цветный дисплей с текстовой индикацией. Цвета дисплейных текстов имеют следующее значение:
Z зеленый: кофе-машина ENA готова к работе;
102
ВНИМАНИЕ
Не заливайте в бункер для воды молоко, минеральную воду или другие жидкости, это может привести к повреждению бункера или кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
только свежую и холодную воду.
T Снимите бункер для воды и сполосните
его холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
ENA 3
Заполнение контейнера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предварительно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных
зерен крышкой.
Первый запуск машины
E Кнопка »Вкл./Выкл.« одновременно
имеет функцию главного выключателя. При выключении кофе-машины ENA происходит полное отключение кофе-машины от сети электропитания.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни при работе с поврежден­ным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с поврежденным сетевым шнуром.
Условие: бункер для воды заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
Q T Для включения кофе-машины нажмите
кнопку »Вкл./Выкл.«.
LANGUAGE ENGLISH (Английский
язык)
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку языка.
OK (Подтверждено), язык установлен. OPEN TAP (Открыть кран)
T Поставьте емкость под носик насадки.
l T Поверните поворотный переключатель в
положение
m.
SYSTEM FILLING (Происходит
заполнение системы)
CLOSE TAP (Закрыть кран)
y T Поверните поворотный переключатель в
положение
o.
HEATING (Происходит нагрев) PRESS ROTARY (Нажать поворотный
переключатель Rotary Switch)
T Поставьте емкость под носик дозатора
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс промывки.
RINSIN G (Происходит промывка) READY (Промывка)
E После приготовления первой порции
кофе на дисплее может появиться
FILL BEAN S (Засыпать зерна),
en
en
it
sv
103
ENA 3
поскольку кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зернами. В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе.
Установка и активация фильтра
Очистка кофе-машины ENA от накипи не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS.
E Не прерывайте процесс установки
фильтра. Это обеспечит оптимальную работу кофе-машины ENA.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. За сроком действия фильтра можно следить по диску с указателем дат на держателе фильтра.
Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
READY
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
P T Нажмите и удерживайте кнопку
программирования Р до тех пор, пока не появится
RINSE (Обслуживание).
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
FILTER - (Фильтр -).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
NO - (Нет -)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
YES p (Да).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено) INSERT FILTER (Вставить фильтр)
T Снимите бункер для воды и опорожните
его.
T Отогните держатель фильтра.
T Слегка надавив, вставьте новый сменный
фильтр в бункер для воды.
T Защелкните держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 500 мл) под
насадку.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (Откройте кран)
l T Поверните переключатель из режима
приготовления кофе в положение »горячая вода«
m.
FILTER RINSING (Происходит
промывка фильтра), из насадки вытекает вода.
E Промывку фильтра можно прервать
в любое время. Для этого следует повернуть переключатель на позицию приготовления кофе.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Процесс промывки фильтра завершается автоматически, кран).
CLOSE TAP (Закрыть
y T Поверните переключатель в
положение
o.
HEATING (Происходит нагрев) READY (В режиме готовности)
Теперь фильтр активирован.
104
ENA 3
Определение и регулировка степени жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофе-машине ENA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жесткости воды.
E Если в кофе-машине установлен и
активирован сменный фильтр CLARIS, то регулировка степени жесткости воды невозможна.
E Жесткость воды можно установить в
диапазоне от 1° до 30° по немецкой шкале. Данную установку можно также дезактивировать, т. е. кофе-машина ENA не будет выдавать сообщения о необхо­димости удаления накипи.
Степень жесткости воды можно определить с помощью тест-полоскa Аquadur® , входящих в комплект поставки.
T Опустите тест-полоску на одну секунду в
воду, которую собираетесь использовать в кофе-машине.
T Стряхните с нее воду. T Подождите около одной минуты. T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоскa Aquadur®. Теперь можно отрегулировать жесткость воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°d H (16° по немецкой шкале) на 25°dH
(25° по немецкой шкале). Условие: на дисплее сообщение (В режиме готовности).
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
P T Нажмите и удерживайте кнопку про-
граммирования »P« до тех пор, пока не появится
RINSE (Обслуживание).
READY
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
HARDNESS (Жесткость).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в програм­мный пункт.
16°d H (16° по немецкой шкале)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не по­явится
25°dH (25° по немецкой шкале).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
OK (Подтверждено), степень жесткости
воды установлена.
HARDNESS (Жесткость)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования.
READY (В режиме готовности)
Регулировка кофемолки
Возможна плавная регулировка кофемолки в соответствии со степенью обжарки Вашего кофе.
ВНИМАНИЕ
Если регулировать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для регулировки степени помола.
T Регулируйте степень помола только во
время работы кофемолки.
При правильной установке степени помола подача кофе из дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной.
en
en
it
sv
105
ENA 3
Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Z Для слабо обжаренного кофе установите
кофемолку на мелкий помол.
U Если выбран слишком мелкий помол,
кофе подается из дозатора только отдельными каплями.
Z Для сильно обжаренного кофе установите
кофемолку на крупный помол.
U Если выбран слишком крупный помол,
кофе подается из дозатора очень быстро.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Включение кофе-машины
При включении кофе-машины ENA автомати­чески выдается запрос на промывку машины.
Q T Для включения кофе-машины ENA
нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«.
HEATING (Происходит нагрев) PRESS ROTARY (Нажать поворотный
переключатель Rotary Switch)
T Поставьте емкость под носик дозатора
кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс промывки.
RINSIN G (Происходит промывка),
выполняется промывка системы, процесс промывки останавливается автоматически.
READY (В режиме готовности)
Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе.
T Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы запустить процесс приготовления кофе.
T Установите поворотное кольцо для
регулировки степени помола в нужное положение во время работы кофемолки.
106
Выключение кофе-машины
При выключении кофе-машины ENA после приготовления кофейного напитка автомати­чески запускается цикл промывки системы.
T Поставьте емкость под носик дозатора
кофе.
Q T Нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«.
RINSIN G (Происходит промывка),
выполняется промывка системы, автоматически. Кофе-машина ENA выключена.
E Кнопка »Вкл./Выкл.« одновременно
имеет функцию главного выключателя. При выключении кофе-машины ENA происходит ее полное отключение от сети электропитания.
Loading...
+ 26 hidden pages