»Руководство по эксплуатации кофе-машины ENA 3«
отмечено сертификатом качества независимого
германского Союза работников технического надзора
TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.
sv
ru
ENA 3
Ваша ENA 3
Элементы управления 98
Использование по назначению 100
Ради Вашей безопасности 100
Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA 101
JURA в Интернете .............................................................................................................................................. 101
3-цветный дисплей с текстовой индикацией ..........................................................................................102
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию 102
Установка ............................................................................................................................................................102
Наполнение бункера для воды ....................................................................................................................102
Заполнение контейнера для кофейных зерен.........................................................................................103
Первый запуск машины ..................................................................................................................................103
Установка и активация фильтра ...................................................................................................................104
Определение и регулировка степени жесткости воды ..........................................................................105
Разовые установки до начала и во время приготовления ...................................................................108
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек .........................108
Капучино при помощи профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ............................................................................................................................. 109
Капучино при помощи устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino ......................110
Капучино при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева .................................110
Подогрев молока при помощи профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ................................................................................................................................111
Подогрев молока при помощи 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева .................112
Горячая вода .......................................................................................................................................................112
3 Долговременные установки в режиме программирования 112
Единицы измерения количества воды .......................................................................................................115
Язык .......................................................................................................................................................................115
4 Обслуживание 116
Советы по обслуживанию ...............................................................................................................................116
Удаление накипи по запросу кофе-машины .............................................................................................119
Удаление накипи в кофе-машине вручную ..............................................................................................120
Промывка профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ..............................................................................................................................120
Очистка профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ...............................................................................................................................121
Разборка и промывка профессионального устройства для приготовления
капучино Profi Cappuccino ..............................................................................................................................122
Промывка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino .............................................122
Очистка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino ..................................................123
Разборка и промывка устройства для приготовления капучино Easy Cappuccino........................124
Разборка и промывка 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева ..................................124
Очистка контейнера для кофейных зерен ................................................................................................124
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ...........................................125
5 Сообщения на дисплее 126
6 Устранение неисправностей 127
7 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 129
Транспортировка/осушение системы ..........................................................................................................129
8 Технические данные 129
9 Контакты 130
Алфавитный указатель 130
en
en
Описание символов
Предупреждения:
ВНИМАНИЕ
J
Обязательно обращайте внимание на
информацию, которая сопровождается предупредительными знаками
ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО.
Сигнальное слово ОСТОРОЖНО
предупреждает о риске получения
тяжелых травм, а сигнальное слово
ВНИМАНИЕ – о риске получения
легких травм.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию,
при которой возможно
повреждение машины.
Используемые символы:
Указания и советы, облегчающие
E
процесс пользования кофе-машиной
ENA.
Требуемое действие. В этом случае
T
Вам необходимо выполнить то или
иное действие.
Ссылки на интересные дополнитель-
@
ные сведения, которые можно
получить от компании JURA в Интернете: www.jura.com.
Кофе-машина предусмотрена и разработана
для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и
подогрева молока и воды. Любое иное
применение будет рассматриваться как
использование не по назначению. Компания
JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофе-машины не по назначению.
Перед использованием кофе-машины
полностью прочтите данное руководство по
эксплуатации. Храните данное руководство
рядом с кофе-машиной ENA и при необходимости передавайте его следующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по
технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете
предотвратить опасность для жизни из-за
удара электрическим током:
Z ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-
машину с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
Z в случае появления признаков поврежде-
ния, например, запаха горелого, немедленно отключите кофе-машину от сети и
обратитесь в сервисный центр компании
JURA;
Z при повреждении сетевого шнура кофе-
машины его необходимо отремонтировать
в самой компании JURA или в авторизованном центре обслуживания компании
JURA;
Z следите за тем, чтобы кофе-машина ENA и
сетевой шнур не находились вблизи
горячих поверхностей;
Z следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не терся об острые кромки;
Z никогда не открывайте и не ремонтируйте
кофе-машину самостоятельно. Не вносите
никаких изменений в кофе-машину,
которые не описываются в руководстве по
эксплуатации кофе-машины ENA. В кофемашине имеются токопроводящие детали.
При ее открывании возникает опасность
для жизни. Любой ремонт должен
выполняться исключительно в авторизованных компанией JURA сервисных
центрах с использованием оригинальных
запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или
получить ожог от дозаторов и насадки:
Z поставьте кофе-машину в месте, недоступ-
ном для детей;
Z не прикасайтесь к горячим деталям.
Используйте предусмотренные для этого
ручки;
Z следите за тем, чтобы соответствующая
насадка была чистой и правильно
установленной. При неправильной
установке или засорении насадка или ее
части могут отсоединиться.
Поврежденная кофе-машина является
ненадежной в эксплуатации и может стать
причиной получения травм или возгорания. Во
избежание повреждений, возможных травм и
опасности возгорания:
Z никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы можете споткнуться о него или
повредить его;
Z не допускайте воздействия на кофе-
машину ENA таких погодных факторов, как
дождь, мороз и прямые солнечные лучи;
Z не опускайте кофе-машину ENA, ее шнур и
патрубки в воду;
Z не мойте кофе-машину ENA и ее детали в
посудомоечной машине;
Z перед очисткой кофе-машины ENA
выключите машину и вытащите сетевой
100
ENA 3
штекер. Всегда протирайте кофе-машину
ENA влажной, но не мокрой тканью и не
допускайте постоянного попадания на
машину брызг воды;
Z подключайте кофе-машину только к сети с
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится
на нижней стороне кофе-машины ENA.
Дополнительные технические данные
приведены в главе 8 »Технические данные« ;
Z пользуйтесь только оригинальными
принадлежностями для обслуживания,
предлагаемыми компанией JURA. Применение принадлежностей, не рекомендованных компанией JURA, может привести к
повреждению кофе-машины ENA;
Z не используйте ароматизированные
кофейные зерна или зерна с добавками;
Z в бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду;
Z выключайте кофе-машину на время
длительного отсутствия.
Лицам, а также детям, которые вследствие
Z физических, сенсорных или психических
нарушений либо
Z отсутствия опыта и знаний в обращении с
кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее
исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного
фильтра CLARIS:
Z храните сменные фильтры в недоступном
для детей месте;
Z храните сменные фильтры в сухом месте в
закрытой упаковке;
Z не храните сменные фильтры вблизи
источников тепла и не допускайте
попадания на них прямых солнечных лучей;
Z не пользуйтесь поврежденными сменны-
ми фильтрами;
Z не вскрывайте сменные фильтры.
Добро пожаловать в мир кофе-машин
JURA
JURA в Интернете
Посетите нашу страничку в Интернете.
@По адресу www.jura.com Вы найдете
интересные и актуальные сведения о
Вашей кофе-машине ENA и узнаете
немало нового о кофе.
Электронный справочник
Knowledge Builder
Можно играючи изучить кофе-машину ENA
с помощью компьютера.
@По адресу www.jura.com к Вашим
услугам – электронный справочник
Knowledge Builder. Вас поддержит
интерактивный помощник LEO, который
укажет на особенности кофе-машины
ENA и объяснит, как с ней работать.
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофемашиной ENA. С ее помощью Вы можете шаг за
шагом подготовить кофе-машину ENA к
работе, чтобы насладиться первой порцией
кофе.
Установка
При установке кофе-машины ENA соблюдайте
следующее:
Z установите кофе-машину на горизонталь-
ную водостойкую поверхность;
Z выберите место установки кофе-машины
ENA так, чтобы не допускать ее перегрева.
Наполнение бункера для воды
Для получения идеального вкуса кофе мы
рекомендуем ежедневно менять воду.
3-цветный дисплей с текстовой
индикацией
На кофе-машине ENA установлен 3-цветный
дисплей с текстовой индикацией. Цвета
дисплейных текстов имеют следующее
значение:
Z зеленый: кофе-машина ENA готова к работе;
102
ВНИМАНИЕ
Не заливайте в бункер для воды молоко,
минеральную воду или другие жидкости, это
может привести к повреждению бункера или
кофе-машины.
T В бункер для воды всегда заливайте
только свежую и холодную воду.
T Снимите бункер для воды и сполосните
его холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
ENA 3
Заполнение контейнера для кофейных
зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например,
с сахаром), предварительно смолотый кофе,
а также сублимированный кофе портят
кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только кофейные зерна без
дополнительной обработки.
T Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние
предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных
зерен крышкой.
Первый запуск машины
E Кнопка »Вкл./Выкл.« одновременно
имеет функцию главного выключателя.
При выключении кофе-машины ENA
происходит полное отключение
кофе-машины от сети электропитания.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофе-машину с поврежденным сетевым
шнуром.
Условие: бункер для воды заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
Q T Для включения кофе-машины нажмите
кнопку »Вкл./Выкл.«.
LANGUAGE ENGLISH (Английский
язык)
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить
установку языка.
OK (Подтверждено), язык установлен.
OPEN TAP (Открыть кран)
поскольку кофемолка еще не полностью
заполнена кофейными зернами. В этом
случае приготовьте еще одну порцию
кофе.
Установка и активация фильтра
Очистка кофе-машины ENA от накипи не
потребуется, если использовать сменный
фильтр CLARIS.
E Не прерывайте процесс установки
фильтра. Это обеспечит оптимальную
работу кофе-машины ENA.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. За сроком действия фильтра
можно следить по диску с указателем
дат на держателе фильтра.
Условие: на дисплее сообщение
(В режиме готовности).
READY
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
P T Нажмите и удерживайте кнопку
программирования Р до тех пор, пока
не появится
RINSE (Обслуживание).
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не
появится
FILTER - (Фильтр -).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в программный пункт.
NO - (Нет -)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не
появится
YES p (Да).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить
установку.
OK (Подтверждено)
INSERT FILTER (Вставить фильтр)
T Снимите бункер для воды и опорожните
его.
T Отогните держатель фильтра.
T Слегка надавив, вставьте новый сменный
фильтр в бункер для воды.
T Защелкните держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофе-машину.
T Поставьте емкость (мин. 500 мл) под
насадку.
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OPEN TAP (Откройте кран)
l T Поверните переключатель из режима
приготовления кофе в положение
»горячая вода«
m.
FILTER RINSING (Происходит
промывка фильтра), из насадки вытекает
вода.
E Промывку фильтра можно прервать
в любое время. Для этого следует
повернуть переключатель на позицию
приготовления кофе.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус
напитков.
Процесс промывки фильтра завершается
автоматически,
кран).
CLOSE TAP (Закрыть
y T Поверните переключатель в
положение
o.
HEATING (Происходит нагрев)
READY (В режиме готовности)
Теперь фильтр активирован.
104
ENA 3
Определение и регулировка степени
жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять
накипь в кофе-машине ENA. Поэтому важное
значение имеет регулировка степени
жесткости воды.
E Если в кофе-машине установлен и
активирован сменный фильтр CLARIS, то
регулировка степени жесткости воды
невозможна.
E Жесткость воды можно установить в
диапазоне от 1° до 30° по немецкой
шкале. Данную установку можно также
дезактивировать, т. е. кофе-машина ENA
не будет выдавать сообщения о необходимости удаления накипи.
Степень жесткости воды можно определить
с помощью тест-полоскa Аquadur® , входящих
в комплект поставки.
T Опустите тест-полоску на одну секунду в
воду, которую собираетесь использовать
в кофе-машине.
T Стряхните с нее воду.T Подождите около одной минуты.T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости
воды по изменению цвета тест-полоскa
Aquadur®.
Теперь можно отрегулировать жесткость
воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°d H (16° по немецкой шкале) на 25°dH
(25° по немецкой шкале).
Условие: на дисплее сообщение
(В режиме готовности).
T Откройте крышку за поворотным
переключателем Rotary Switch.
P T Нажмите и удерживайте кнопку про-
граммирования »P« до тех пор, пока не
появится
RINSE (Обслуживание).
READY
g T Вращайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не
появится
HARDNESS (Жесткость).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы перейти в программный пункт.
16°d H (16° по немецкой шкале)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не появится
25°dH (25° по немецкой шкале).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы подтвердить
установку.
OK (Подтверждено), степень жесткости
воды установлена.
HARDNESS (Жесткость)
g T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока не
появится
EXIT (Выход).
k T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch, чтобы выйти из режима
программирования.
READY (В режиме готовности)
Регулировка кофемолки
Возможна плавная регулировка кофемолки в
соответствии со степенью обжарки Вашего
кофе.
ВНИМАНИЕ
Если регулировать степень помола, когда
кофемолка не работает, можно повредить
поворотный переключатель для регулировки
степени помола.
T Регулируйте степень помола только во
время работы кофемолки.
При правильной установке степени помола
подача кофе из дозатора выполняется
равномерно. Кроме того, кофейная крема
получается густой и нежной.
en
en
it
sv
ru
105
ENA 3
Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Z Для слабо обжаренного кофе установите
кофемолку на мелкий помол.
U Если выбран слишком мелкий помол,
кофе подается из дозатора только
отдельными каплями.
Z Для сильно обжаренного кофе установите
кофемолку на крупный помол.
U Если выбран слишком крупный помол,
кофе подается из дозатора очень быстро.
1 CUP (1 чашка), в чашку подается
заранее установленное количество кофе,
процесс приготовления останавливается
автоматически.
READY (В режиме готовности)
Включение кофе-машины
При включении кофе-машины ENA автоматически выдается запрос на промывку машины.