JURA kohvi- ja espressomasinate rahvusvaheline garantii
Hea klient!
Täname Sind, et ostsid JURA espresso- ja kohvimasina. Loodame, et jääd tootega rahule. Juhul, kui Sinu JURA espresso- ja
kohvimasin vajab garantiiremonti, siis võta palun ühendust kauplusega, kust masina ostsid, või JURA kohaliku esinduse või
edasimüüjaga (vt. www.jura.ee). Selleks, et Sul ei tekiks tarbetuid ebamugavusi, soovitame kasutusjuhendi enne edasimüüja või
volitatud hooldustöökoja poole pöördumist hoolikalt läbi lugeda.
Sinu garantii
Selle garantiiga tagab JURA, et tootel ei esine ostukuupäevale järgneval kindlaksmääratud perioodil materjalidest või
koostekvaliteedist tingitud vigu. Kui garantiiperioodi jooksul esineb masinal mittekvaliteetsete materjalide kasutamise või kehva
koostekvaliteedi tõttu mõni viga, siis parandavad või asendavad JURA ametlikud müügiesindused, volitatud hooldustöökojad
või volitatud edasimüüjad toote või selle vigase osa ilma töökulude ja varuosade eest tasu võtmata alltoodud tingimustel. See
rahvusvaheline JURA garantii täiendab toote osturiigi JURA edasimüüjatele ja esindustele kehtivaid riiklikke garantiikohustusi.
Teenindust pakutakse (nii garantii kehtivuse ajal kui ka pärast seda) kõigis riikides, kus JURA antud toodet ametlikult müüb.
Riikides, kus JURA seda toodet ei müü, võta palun ühendust JURA rahvusvahelise peakontoriga.
Tingimused
Käesolev garantii kehtib ainult juhul, kui koos vigase tootega esitatakse ka originaalarve või müügikviitung (millel on I.
ostukuupäev, toote tüüp ja volitatud edasimüüja nimi). JURA jätab endale õiguse keelduda tasuta garantiiteenuse
osutamisest, kui ülalmainitud dokumenti ei esitata või kui selles sisalduv informatsioon on puudulik või loetamatu.
Garantiiperioodi pikkus on 2 aastat (maksimaalselt/kuid mitte rohkem kui 8000 kohvivalmistustsüklit).II.
III. Garantii ei kehti juhul, kui toode nõuab muutmist või kohandamist selleks, et masin töötaks mõnes muus riigis peale riigi,
mille jaoks toode oli projekteeritud, toodetud, heaks kiidetud ja/või kus seda on volitatud müüa ning samuti juhul, kui
nende muudatuste tagajärjel tekib mõni viga.
IV. Garantii ei kata järgmisi punkte:
a. perioodiline hooldus (puhastus ja katlakivieemaldus) ning normaalsest kulumisest tulenev remont või osade
vahetus;
b. toote kohandamine või muutmine eesmärgiga tarvitada seda mõnel muul otstarbel kui kasutusjuhendis märgitud;
c. toote garantiiga otseselt või kaudselt seotud transpordikulud, väljakutsega kaasnevad transpordikulud ja kõik
transpordiriskid;
d. kahjud, mis tulenevad:
1. väärkasutusest, mis hõlmab muu hulgas, kuid mitte ainult
1.1 toote kasutamist mitteettenähtud otstarbel või JURA kasutus- ja hooldusjuhiste mittejärgimist;
1.2 filtri CLARIS plus mittekasutamist, kuigi see on JURA juhistes ette nähtud;
1.3 muude kui JURA katlakivieemaldus- või puhastustablettide kasutamist;
1.4 kohviubade sisse sattunud võõrkehasid (nt kivikesed, puidutükid ja kirjaklambrid);
1.5 toote paigaldamist või kasutamist viisil, mis ei ole kooskõlas riigis, kus toodet kasutatakse, kehtivate
tehniliste või ohutusstandarditega. (Riikides, kus seaduse järgi on nõutav kohalik heakskiit, käitub klient
toodet teistest riigist sisse tuues omal vastutusel ning peaks meeles pidama, et niisugune käitumine võib
olla seadusega vastuolus);
2. remondist, mille on teinud klient ise või lasknud selle teha kusagil mujal kui volitatud hooldustöökojas või
esinduses;
3. õnnetusjuhtumitest, välgulöögist, veest, tulest, ebaõigest ventilatsioonist või mõnest JURA kontrollile
mitte alluvast faktorist.
2
OLULISED OHUTUSJUHISED
Need ohutusjuhised kehtivad ULi ohutuskontrolli läbinud masinate kohta (vt
andmesilti ja 9. peatükki „Tehnilised andmed”).
Järgi kõiki põhilisi
ettevaatusabinõusid
Elektriseadmete kasutamisel tuleb tuleohu, elektrilöögi ja/või kehavigastuste
vältimiseks järgida ettevaatusabinõusid, millest peamised on toodud allpool.
Z Loe kõik juhised läbi.
Z Ära puuduta kuumi pindu. Kasuta käepidemeid või nuppe.
Z Et vältida tuleohtu, elektrilööki ja kehavigastusi, ära lase juhtmetel, pistikutel
ega seadmel endal sattuda vette või muusse vedelikku.
ZLapsed ei või seadet kasutada ilma täiskasvanu järelevalveta ning neid ei tohi
töötava seadmega omapead jätta.
ZSeadme puhastamiseks ja ajaks, mil seadet ei kasutata, tuleb selle pistik
pesast välja tõmmata. Enne osade paigaldamist või eemaldamist ja enne
seadme puhastamist tuleb lasta sel maha jahtuda.
ZÄra kasuta seadet, mille juhe või pistik on katki või viga saanud või mille
töös esineb tõrkeid. Vii seade ülevaatuseks, remondiks või seadistamiseks
lähimasse volitatud teenindusse.
ZTootja heakskiiduta lisatarvikute kasutamine võib põhjustada tulekahju,
elektrilöögi või kehavigastuse.
Z Ära kasuta seadet õues.
Z Ära lase juhtmel rippuda üle laua- või letiserva ega puutuda kuuma pinna
vastu.
Z Ära aseta seadet kuuma gaasi- või elektripliidi ega kuuma ahju lähedusse.
Z Alati ühenda seadmega esmalt toitejuhe ja alles seejärel torka pistik
seinakontakti. Seadme lahtiühendamiseks lülita see välja ja eemalda pistik
seinakontaktist.
Z Kasuta seadet ainult sihtotstarbeks.
Z Ole kuuma auruga töötamisel äärmiselt ettevaatlik.
Z Seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks.
HOIA ALLTOODUD JUHISED ALLES
3
Juhtmekomplekti
kasutusjuhend
a. Masinal on lühike toitejuhe, mille eelis pika juhtme ees on see, et väheneb
juhtme keerdumise ja selle otsa komistamise oht.
b. Saadaval on ka pikendusjuhtmed, mille kasutamisel tuleb olla ettevaatlik.
c. Pikendusjuhtme kasutamisel tuleb
1. jälgida, et pikendusjuhtme elektrilised nimiandmed oleksid seadme
nimiandmetega vähemalt võrdsed;
2. kasutada kolmesoonelist maandusega pikendusjuhet, kui seadmel on
maandus;
3. paigutada juhe nii, et see ei ripuks üle leti- või lauaääre, kus see võib
jääda laste käeulatusse või kus keegi võib selle otsa komistada.
ZOhutuse tagamiseks saab pistiku torgata polariseeritud pistikupessa ainult
ühtepidi.
ZKui pistikut ei õnnestu lõpuni pessa torgata, siis keera pistik teistpidi. Kui
pistik ei sobi sellest olenemata pistikupessa, siis kutsu kvalifitseeritud elektrik.
ZÄra püüa pistikut mingil moel ümber ehitada ega ülalmainitud ohutussüsteemi
kõrvaldada.
Hoiatus
Ettevaatust
Ära eemalda seadme katteid, sest nii suureneb tulekahju tekkimise või elektrilöögi
saamise oht. Seadmes ei ole osi, mida kasutaja ise tohiks parandada või hooldada.
Remonditöid tohivad teha ainult asjaomase volitusega töötajad.
Seadet võib kasutada ainult kodumajapidamises. Kõiki muid töid peale puhastuse ja
korrapärase hoolduse tohib teha ainult volitatud teeninduse esindaja.
Z Ära aseta seadet vette. Ära püüa seda lahti võtta.
Z Ära eemalda seadme alust, sest nii suureneb tulekahju tekkimise või
elektrilöögi saamise oht.
Seadmes ei ole osi, mida kasutaja ise tohiks parandada või hooldada.
Remonditöid on lubatud teha ainult volitatud teeninduse esindajatel.
ZKontrolli, kas seadme andmesildile märgitud tööpinge vastab kohalikule
võrgupingele.
Z Ära täida veepaki kuuma veega. Kasuta selleks ainult külma vett.
Z Ära puuduta töötava seadme kuumi osi ja väldi juhtme sattumist nende vastu.
Z Ära puhasta seadet küürimispulbri ega kõvade puhastustarvetega.
4
HOIDU JÄRGMISTEST
TEGEVUSTEST
(vastasel korral kaotab
garantii kehtivuse)
ZÄra vala veskisse ega eeljahvatatud kohvi täitelehtrisse lahustuvat kohvi,
kakaopulbrit jms. Vastasel korral ei tööta tõmbekamber korralikult.
ZÄra vala oamahutisse suhkruga kaetud kohviube. Kahtluse korral küsi nõu
masina edasimüüjalt.
ZÄra vala oamahutisse midagi peale kohviubade (ei šokolaadi, riisi, pähkleid
ega vürtse – mitte midagi peale röstitud kohviubade).
ZÄra tee masinaga midagi sellist, mida ei ole kasutusjuhendis mainitud.
Kahtluse korral küsi nõu masina edasimüüjalt.
5
Sinu ENA 3
OLULISED OHUTUSJUHISED ..........................................................................................................................................................3
Masina osad ...................................................................................................................................................................................8
Õige kasutamine ...........................................................................................................................................................................10
Kolmevärviline kergesti mõistetava tekstiga ekraan .................................................................................................................12
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine ..............................................................................................................12
Esmakordne kasutamine .......................................................................................................................................................... 13
Filtri kasutamine ja aktiveerimine .............................................................................................................................................14
Vee kareduse määramine ja reguleerimine...............................................................................................................................14
Masina sisselülitamine ............................................................................................................................................................15
Masina väljalülitamine .............................................................................................................................................................16
Ühe kohvi valmistamine ühe nupuvajutusega ...........................................................................................................................17
Kahe kohvi valmistamine ühe nupuvajutusega ......................................................................................................................... 17
Seadistuse muutmine enne joogi valmistamist ja selle ajal ......................................................................................................18
Tassi suurusele vastava püsiva veekoguse määramine ............................................................................................................18
Cappuccino valmistamine professionaalse piimavahustaja abil ................................................................................................ 18
Cappuccino valmistamine tavalise piimavahustaja abil ............................................................................................................19
Cappuccino valmistamine kaheasendilise vahustamisotsaku abil .............................................................................................19
Piima kuumutamine professionaalse piimavahustaja abil .........................................................................................................20
Piima kuumutamine kaheasendilise vahustamisotsaku abil ...................................................................................................... 21
Kuum vesi ................................................................................................................................................................................21
Keel .........................................................................................................................................................................................23
Masina puhastamine asjaomase teate ilmumisel ....................................................................................................................25
Masina puhastamine käsitsi ....................................................................................................................................................26
Professionaalse piimavahustaja lahtivõtmine ja loputamine .....................................................................................................29
Tavalise piimavahustaja loputamine .........................................................................................................................................29
Tavalise piimavahustaja puhastamine ......................................................................................................................................29
Tavalise piimavahustaja lahtivõtmine ja loputamine .................................................................................................................30
Kaheasendilise vahustamisotsaku lahtivõtmine ja loputamine .................................................................................................30
5 Filter CLARIS plus – vesi täiusliku kohvi valmistamiseks ..........................................................................................................32
6 Ekraanile ilmuvad teated ..........................................................................................................................................................33
7 Probleemid ja nende lahendamine ...........................................................................................................................................34
8 Transport ja keskkonnasäästlik utiliseerimine ...........................................................................................................................35
Transport / süsteemi tühjendamine ..........................................................................................................................................35
9 Tehnilised andmed ...................................................................................................................................................................35
Pööra alati suurt tähelepanu punktidele, mis on
tähistatud sõnaga ETTEVAATUST või HOIATUS.
Märksõna HOIATUS viitab tõsise isikuvigastuse
ohule ning märksõna ETTEVAATUST kerge
isikuvigastuse ohule.
ETTEVAATUST
Sõna ETTEVAATUST juhib tähelepanu
olukordadele, kus kohvimasin võib viga saada.
Kasutatavad sümbolid
EENA kasutamist hõlbustavad nõuanded ja
teave.
TSoovitus toimingu tegemiseks. See sümbol
tähendab, et masin soovitab Sul teatavat
toimingut teha.
Masin on mõeldud ja valmistatud koduseks
kasutamiseks. Seda võib kasutada ainult kohvi
valmistamiseks ning piima ja vee kuumutamiseks.
Kõik muud kasutusviisid on ebaõiged. JURA
Elektroapparate AG ei võta endale vastutust masina
ebaõige kasutamise tagajärgede eest.
Enne masina kasutamist loe juhised alati hoolikalt läbi
ning järgi alati kõiki juhiseid. Hoia seda kasutusjuhendit
ENA ligidal ja anna see vajaduse korral üle masina
järgmisele omanikule.
Ohutusteave
Palun loe ja järgi hoolikalt kõiki alltoodud olulisi
ohutusjuhiseid.
Juhiste mittejärgimine võib põhjustada surmaga
lõppeva elektrilöögi.
ZÄra kasuta katkist või kahjustatud toitejuhtmega
masinat.
ZKui on alust kahtlustada tõrget – näiteks siis,
kui tunned kõrbelõhna –, eemalda masin
kohe vooluvõrgust ja võta ühendust JURA
hooldustöökojaga.
ZKahjustatud toitejuhtme parandamiseks tuleb
pöörduda ainult kas otse JURA poole või JURA
volitatud hooldustöökotta.
ZÄra aseta ENA ega selle toitejuhet kuuma pinna
lähedusse.
ZJälgi hoolikalt, et toitejuhe ei jääks millegi taha
ega hõõruks teravate servade vastu.
ZÄra ava ega paranda kohvimasinat ise. Ära
muuda masinat ühelgi viisil, mida ei ole
ENA kasutusjuhendis kirjeldatud. Masina
mõni sisemine osa on voolu all. Masina
avamisel võid saada surmavaid vigastusi.
Masinat võib parandada ainult JURA volitatud
hooldustöökojas ning kasutada seejuures ainult
originaalvaruosi ja -lisatarvikuid.
Et masina tilad ja otsakud võivad kuumeneda ja nahka
põletada, pea kinni järgmistest nõuetest.
Z Hoia kohvimasinat lastele ligipääsmatus kohas.
Z Ära puuduta masina kuumi osi. Masina
tõstmisel hoia kinni käepidemetest.
ZJälgi, et kasutaksid alati õiget otsakut ja et see
oleks õigesti paigaldatud ja puhas. Kui otsak ei
ole korralikult paigaldatud või kui paigaldatud
otsak ei ole õigesti kokku pandud, võib see
ummistuda ning otsak või mõni selle osa võib
ära tulla.
Rikkis masina kasutamine on ohtlik ning võib
põhjus tada vigastuse või tulekahju. Masina või
enda vigastamise ja tulekahju vältimiseks pea kinni
järgmistest nõuetest.
ZJälgi, et toitejuhe oleks peidetud, vastasel
korral võib keegi selle otsa komistada ja ennast
või juhet vigastada.
ZÄra jäta oma ENA välja vihma, külma või
päikese kätte.
Z Ära aseta ENA, selle juhet ega ühendusi vette.
Z Ära aseta ENA ega ühtegi selle osa
nõudepesumasinasse.
ZEnne puhastamist tõmba ENA toitejuhe alati
seinast välja.
ZKasuta ENA puhastamiseks niisket, mitte
märga lappi ning väldi rohkete pritsmete
sattumist masinale.
ZJälgi, et võrgupinge vastaks masina
tehaseandmesildil näidatud parameetritele.
Andmesilt paikneb Sinu ENA põhja all. Tehniliste
andmete kohta leiad lisateavet 9. peatükist
„Tehnilised andmed”.
Z Kasuta ainult JURA originaalhooldusvahendeid.
Z Kui kasutad muid lisatarvikuid peale nende,
mille JURA on selgelt heaks kiitnud, võid oma
ENA kahjustada.
ZÄra kasuta lisaainetega töödeldud või kara mel-
lis tatud kohviube.
ZKasuta veepaagi täitmiseks ainult külma värsket
vett.
ZKui lähed kauemaks masina juurest ära, siis
lülita masin välja.
10
Lastele ja erivajadustega inimestele on masina
kasutamine ohtlik.
ZLapsed ja erivajadustega inimesed ei tohi
masinat kasutada.
ZKohvimasinat võivad kasutada ainult inimesed,
kes suudavad seda ohutult teha.
Filtrite CLARIS plus ohutu käitlemine
ZHoia filtreid CLARIS plus lastele ligipääsmatus
kohas.
Z Säilita neid kuivas kohas, suletud pakendis.
Z Kaitse neid kuumuse ja otsese päikese eest.
Z ÄRA kasuta kahjustunud filtreid CLARIS plus.
Z ÄRA ava filtreid CLARIS plus.
JURA Internetis
Külasta meid Internetis.
@ Aadressilt www.jura.ee leiad uusimat teavet nii
oma ENA kui ka kõigi kohvimaailma erinevate
tahkude kohta.
Abiprogramm
ENAga saab lõbusalt tutvust teha ka oma arvuti
vahendusel.
@ Abiprogrammi leiad veebiaadressilt
www.jura.ee Interaktiivne abimees LEO aitab
Sind, selgitab Sulle ENA eeliseid ja õpetab
masinat kasutama.
Tere tulemast JURA maailma!
Hea klient!
Oled ostnud JURA ENA kohvimasina. Täname Sind
usalduse eest! Sa oled valinud
Zvabaduse kasutada tuhandeid erinevat tüüpi
kohviube;
Zvõimaluse valmistada täpselt enda maitsele
vastava kangusega kohvi
Z võimaluse valmistada kohvi soodsa hinnaga;
Z kompaktse masina, mille kasutamine on lihtne
ja loogiline.
Käesolev kasutusjuhend sisaldab kogu teavet, mida
Sul on vaja masina kasutamiseks ja seadistamiseks.
Samuti käsitletakse juhendis selliseid küsimusi nagu
katlakivi kogunemise vältimine ning antakse tähtsaid
hooldusnõuandeid.
Muide, nimi ENA tuleb kreeka keelest, kus see
tähendab „üks”. Soovime Sulle palju ergutavaid ja
meeldivaid hetki masina seltsis, mis on iga tõelise
kohvisõbra esimene valik.
See peatükk pakub teavet selle kohta, kuidas kasutada
oma ENA nii, et ei tekiks mingeid probleeme. Samuti
õpetatakse Sind sammhaaval oma ENA kasutamiseks
ette valmistama.
Tavavarustus
Tavavarustusse kuuluvad järgmised osad:
Z täisautomaatne kohvimasin JURA ENA;
Z kasutusjuhend;
Z eeljahvatatud kohvi täitelehter;
Z eeljahvatatud kohvi mõõtelusikas;
Z filter CLARIS plus;
Z JURA puhastustabletid;
Z testribad Aquadur
Z veski võti.
®
;
ZKuumaveeotsak
Kolmevärviline kergesti mõistetava tekstiga ekraan
Sinu ENAl on kolmevärviline kergesti mõistetava
tekstiga ekraan.
Ekraanile ilmuvate tekstide värvidel on järgmine
tähendus:
Z roheline: Sinu ENA on kasutusvalmis;
Z punane: ENA soovib, et Sa teeksid teatava
toimingu;
Z kollane: oled programmeerimisrežiimis.
E Sinu JURA ENAl on ühendussüsteem
Connector System
erinevaid otsakuid. Masinaga kaasas olevate
otsakute valik võib sõltuvalt mudelist erineda.
Ülesseadmine
ENA ülesseadmisel toimi järgmiselt:
Zaseta masin horisontaalsele pinnale, mis ei
karda vett;
Zvali ENAle koht, kus see on kaitstud
ülekuumenemise eest.
Veepaagi täitmine
Täiusliku kohvi nautimiseks soovitame vett vahetada
iga päev.
ETTEVAATUST
Piim, mineraalvesi ja teised vedelikud võivad masina
veepaaki kahjustada.