Bruksanvisningen till ENA 3 har försetts med den
oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s
kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och
säkerhet.
ENA 3
Din ENA 3
Manöverorgan 4
Användning för avsett ändamål 6
För din säkerhet 6
Hjärtligt välkommen till JURAs värld 7
JURA på Internet ..................................................................................................................................................... 7
Klartextdisplay med tre färger ............................................................................................................................. 8
Påfyllning av vattentanken ..................................................................................................................................8
Påfyllning av bönbehållaren ................................................................................................................................9
Första idrifttagningen ...........................................................................................................................................9
Installation och aktivering av filter ....................................................................................................................10
Bestämning och inställning av vattnets hårdhet ............................................................................................10
Igångsättning av apparaten ................................................................................................................................12
Avstängning av apparaten .................................................................................................................................. 12
1 kopp med ett knapptryck .................................................................................................................................13
2 koppar med ett knapptryck ............................................................................................................................. 13
Enhet för vattenmängd .......................................................................................................................................19
Språk .......................................................................................................................................................................19
Manuell sköljning av apparaten ........................................................................................................................20
Filterbyte efter uppmaning................................................................................................................................20
Rengöring av apparaten efter uppmaning ......................................................................................................21
Manuell rengöring av apparaten ......................................................................................................................22
Avkalkning av apparaten efter uppmaning ....................................................................................................22
Manuell avkalkning av apparaten .....................................................................................................................23
Sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren ..........................................................................................23
Rengöring av Profi Auto Cappuccino-skummaren ........................................................................................24
Isärtagning och sköljning av Profi Auto Cappuccino-skummaren .............................................................24
Sköljning av Easy Auto Cappuccino-skummaren .......................................................................................... 25
Rengöring av Easy Auto Cappuccino-skummaren ........................................................................................25
Isärtagning och sköljning av Easy Auto Cappuccino-skummaren .............................................................26
Isärtagning och sköljning av 2-stegs uppskumningsmunstycket ..............................................................26
Borttagning av främmande föremål ................................................................................................................26
Rengöring av bönbehållaren .............................................................................................................................27
Avkalkning av vattentanken...............................................................................................................................27
5 CLARIS plus-filterpatron – Vatten för perfekt kaffe 28
6 Meddelanden i displayen 29
7 Felavhjälpning 30
8 Transport och miljövänlig avfallshantering 31
Transport/Tömning av systemet ........................................................................................................................ 31
Följ alltid de anvisningar som är
betecknade med OBSERVERA eller
VARNING och en varningssymbol.
Signalordet VARNING används när det
finns risk för allvarlig personskada och
signalordet OBSERVERA när det finns
risk för mindre allvarliga skador.
OBSERVERA
OBSERVERA gör dig uppmärksam på
förhållanden som kan leda till skador på
maskinen.
Symboler som används:
Anvisningar och tips som gör det ännu
E
lättare för dig att använda din ENA.
Uppmaning till åtgärd . Du blir
T
uppmanad att vidta en åtgärd.
Hänvisningar till JURAs webbutbud
@
med intressant påbyggnadsinformation:
www.jura.com.
Apparaten är utformad och konstruerad för privat
hushållsbruk. Den är enbart avsedd för tillagning
av kaffe och för uppvärmning av mjölk och vatten.
All annan användning anses som icke ändamålsenlig. JURA Elektroapparate AG påtar sig inget
ansvar för följderna av att apparaten har använts
för något annat ändamål än det avsedda.
Läs igenom denna bruksanvisning innan du
använder apparaten och följ anvisningarna.
Ha alltid den här bruksanvisningen om ENA
tillgänglig nära apparaten och lämna den vidare
till nästa användare vid behov.
För din säkerhet
Läs noggrant igenom och följ de viktiga säkerhetsföreskrifterna nedan.
Så här gör du för att inte utsätta dig för livsfara
genom elektriska stötar:
Använd aldrig apparaten om den är skadad
Z
eller om nätsladden är trasig.
Om du misstänker att apparaten är skadad,
Z
till exempel för att den luktar bränt, måste du
omedelbart dra ut nätsladden och kontakta
JURA Service.
Om apparatens nätsladd skadas måste du låta
Z
reparera den antingen direkt hos JURA eller
hos en av JURA auktoriserad serviceverkstad.
Var noga med att inte placera din ENA och
Z
nätsladden i närheten av varma ytor.
Se till att nätsladden inte är fastklämd eller
Z
skaver mot vassa kanter.
Försök aldrig själv att öppna och laga
Z
apparaten. Gör inga ändringar på apparaten
som inte finns beskrivna i bruksanvisningen
till ENA. Apparaten innehåller strömförande
delar. Om du öppnar den utsätter du dig för
livsfara. Reparationer får bara utföras av
serviceverkstäder som använder originalreservdelar och originaltillbehör och som är
auktoriserade av JURA.
Vid utloppen och munstyckena finns risk för
skållning och brännskador:
Placera apparaten utom räckhåll för barn.
Z
Vidrör inte varma delar. Använd handtagen.
Z
Se till att munstycket är rätt monterat och
Z
rent. Om monteringen inte är rätt eller om
munstycket är igentäppt kan munstycket eller
delar av munstycket lossna.
En skadad apparat är inte säker och kan orsaka
personskador och bränder. Gör så här för att
förhindra skador på apparaten som kan medföra
risk för brand och personskador:
Låt aldrig nätsladden hänga löst. Du kan
Z
snubbla på nätsladden eller skada den.
Skydda din ENA mot väderlekspåverkan i
Z
form av regn, kyla och direkt solljus.
Sänk aldrig ner din ENA, kabeln eller
Z
anslutningarna i vatten.
Lägg aldrig din ENA eller någon av dess delar i
Z
diskmaskinen.
Stäng av din ENA före rengöring och dra ur
Z
nätsladden. Använd en fuktig, men aldrig våt,
trasa när du torkar av din ENA och skydda den
mot ständiga vattenstänk.
Apparaten får endast anslutas till eluttag med
Z
rätt nätspänning enligt typskylten. Typskylten
sitter på undersidan på din ENA. Övriga
tekniska data finns i kapitel 9 »Tekniska data« .
Använd enbart originalrengöringsprodukter
Z
från JURA. Om du använder tillbehör som
JURA inte uttryckligen rekommenderar kan
din ENA skadas.
Använd inte kaffebönor som är karamellise-
Z
rade eller behandlade med tillsatser.
Använd enbart rent, kallt vatten när du fyller
Z
på vattentanken.
Stäng av apparaten om du ska vara borta en
Z
längre tid.
6
ENA 3
Personer, inklusive barn, som på grund av
fysiska, sensoriska eller kognitiva funktions-
Z
hinder eller på grund av
oerfarenhet eller okunskap
Z
inte på ett säkert sätt kan sköta apparaten, får
endast använda den om en ansvarig person ger
anvisningar eller håller uppsikt.
Säkerhet vid hantering av CLARIS plus-filterpatroner:
Förvara CLARIS plus-filterpatroner utom
Z
räckhåll för barn.
Förvara CLARIS plus-filterpatroner torrt i
Z
sluten förpackning.
Skydda patronerna mot värme och direkt
Z
solljus.
Använd inte skadade CLARIS plus-filter-
Z
patroner.
Öppna inte CLARIS plus-filterpatroner.
Z
Hjärtligt välkommen till JURAs värld
Bästa kund!
Vi tackar hjärtligt för det förtroende som du har
visat oss genom att köpa en JURA ENA.
Med ENA 3 får du
Z
Friheten att kunna använda tusentals olika
sorters kaffebönor
Z
Möjligheten att bestämma styrkan på kaffet
helt efter din smak
Ett bra pris per kopp
Z
Och en kompakt apparat som är lätt att
Z
hantera.
I den här bruksanvisningen får du lära dig allt som
är värt att veta om hur du använder maskinen
och ställer in den efter dina individuella önskemål.
Här hittar du också lösningen på kalkproblemet
och får viktiga tips om skötseln.
Dessutom: ENA kommer från grekiskan och
betyder »ett«. Vi önskar dig många stunder av
perfekt njutning med ditt »första val«.
Med vänlig hälsning
Emanuel Probst
General Manager
JURA på Internet
Besök oss på Internet.
@
På vår webbplats www.jura.com hittar du
intressant och aktuell information om din
ENA och kring temat kaffe.
Knowledge Builder
Lär känna din ENA via din dator.
@
På vår hemsida www.jura.com kan du
använda vår Knowledge Builder.
Den interaktiva assistenten LEO hjälper dig
och förklarar fördelarna hos din ENA och
hur apparaten används.
I det här kapitlet hittar du de upplysningar som
du behöver för att kunna använda din ENA utan
problem. Du förbereder din ENA steg för steg
inför din första kaffenjutning.
för utbytbara munstycken.
Beroende på apparatens utförande kan
leveransen variera när det gäller
munstyckena.
Klartextdisplay med tre färger
Din ENA har en klartextdisplay som använder tre
färger. Färgerna på displaytexterna har följande
betydelser:
Grönt: Din ENA är klar för användning.
Z
Rött: ENA begär en åtgärd från användarens
Z
sida.
Gult: Du befinner dig i programmeringsläget.
Z
8
Uppställning
Beakta följande när du ställer upp din ENA:
Ställ apparaten på ett plant, vattenbeständigt
Z
underlag.
Placera ENA så att apparaten är skyddad mot
Z
överhettning.
Påfyllning av vattentanken
För att du ska kunna njuta fullt ut av kaffet
rekommenderar vi att byta vattnet varje dag.
OBSERVERA
Mjölk, mineralvatten eller andra vätskor kan skada
vattentanken eller apparaten.
Fyll endast på vattentanken med rent, kallt
T
vatten.
Ta ur vattentanken och spola den ren med
T
kallt vatten.
Fyll på vattentanken med rent, kallt vatten
T
och sätt i den igen.
Påfyllning av bönbehållaren
OBSERVERA
Kaffebönor som har behandlats med tillsatser
(t.ex. socker) och förmalt samt frystorkat kaffe
skadar kvarnen.
Fyll endast på bönbehållaren med
T
kaffebönor som inte är efterbehandlade.
Ta bort locket på bönbehållaren.
T
Ta bort eventuella smutsrester eller
T
främmande föremål som kan finnas i
bönbehållaren.
Fyll på bönbehållaren med kaffebönor.
T
Stäng bönbehållaren.
T
Första idrifttagningen
g T
Vrid Rotary Switch tills önskat språk visas.
Till exemple
(SPRÅK ENGELSKA).
LANGUAGE ENGLISH
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen av språk.
OK, språket har ställts in.
OPEN TAP (ÖPPNA KRANEN)
Ställ ett kärl under munstycket.
T
ENA 3
fr
it
Knappen Till/Från fungerar också som
E
huvudströmbrytare. Om ENA stängs av
bryts strömförsörjningen till apparaten helt.
VARNING
J
Det är livsfarligt att använda apparaten om
nätsladden är trasig. Du kan få elektriska stötar.
Använd aldrig en apparat med skadad
T
nätsladd.
Förutsättning: Vattentanken är full.
Sätt i nätsladden i ett eluttag.
T
Q T Tryck på knappen Till/Från för att sätta på
apparaten.
SPRACHE DEUTSCH (SPRÅK TYSKA)
l T Vrid reglaget moturs till m.
SYSTEM FILLING (SYSTEMET
FYLLS PÅ)
CLOSE TAP (STÄNG KRANEN)
y T Vrid reglaget medurs till läget o.
HEATING (VÄRMER UPP)
PRESS ROTARY (TRYCK PÅ ROTARY)
Ställ ett kärl under kaffeutloppet.
T
k T Tryck på Rotary Switch för att starta
sköljningen.
RINSING (SKÖLJER)
READY (KLAR)
E
Efter den första tillredningen av en
kaffespecialitet kan det hända att det står
FILL BEANS (FYLL PÅ BÖNOR) i
displayen, eftersom kvarnen ännu inte är
helt fylld med kaffebönor. Tillaga i så fall
ytterligare en kaffespecialitet.
de
sv
it
9
ENA 3
Installation och aktivering av filter
Om du använder en CLARIS plus-filterpatron
behöver du inte längre avkalka din ENA.
E
Genomför förloppet »Installation av filter«
utan avbrott. Så säkerställs att ENA fungerar
optimalt.
E
Efter två månader är filtret förbrukat. Håll
reda på tiden med hjälp av datumskivan på
patronhållaren.
Förutsättning: Displayen visar
Öppna locket bakom Rotary Switch.
T
READY (KLAR).
P T Tryck på P ända tillsRINSE (SKÖTSEL)
visas.
g T Vrid på Rotary Switch tills FILTER –
visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
NO – (NEJ -)
g T Vrid på Rotary Switch tills YES p (JA) visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK
INSERT FILTER (SÄTT I FILTER)
T
Ta ur vattentanken och töm den.
Fäll upp patronhållaren.
T
Sätt i filterpatronen i vattentanken med ett
T
lätt tryck.
k T Tryck på Rotary Switch.
OPEN TAP (ÖPPNA KRANEN)
l T Vrid reglaget moturs till m.
FILTER RINSING (FILTER SKÖLJER),
vatten rinner ur munstycket.
E
Filtersköljningen kan avbrytas när som
helst. Vrid då reglaget medurs.
E
Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär
ingen hälsofara och påverkar inte heller
smaken.
Filtersköljningen stannar automatiskt,
CLOSE TAP (STÄNG KRANEN).
y T Vrid reglaget medurs till läget o.
HEATING (VÄRMER UPP)
READY ( KLAR)
Filtret är nu aktiverat.
Bestämning och inställning av vattnets
hårdhet
Ju hårdare vattnet är, desto oftare måste du
avkalka din ENA. Därför är det viktigt att du ställer
in vattnets hårdhet.
E
Du kan inte ställa in vattnets hårdhet om
du använder en CLARIS plus-filterpatron
och har aktiverat filtret.
E
Vattnets hårdhet kan ställas in på ett värde
mellan 1° dH och 30° dH. Funktionen kan
även inaktiveras, vilket innebär att din ENA
inte säger till när apparaten måste avkalkas.
Fäll ned patronhållaren. Det hörs ett tydligt
T
snäpp.
Fyll på vattentanken med rent, kallt vatten
T
och sätt i den igen.
Ställ ett kärl på minst 500 ml under
T
munstycket.
10
Med de Aquadur®-teststickor som ingår i
leveransen kan du bestämma vattnets hårdhet.
Håll teststickorna under rinnande vatten i
T
en sekund.
Skaka av vattnet.
T
Vänta ca en minut.
T
Avläs vattnets hårdhetsgrad med hjälp av
T
Aquadur®-teststickornas färgförändring och
beskrivningen på förpackningen.
Nu kan vattnets hårdhetsgrad ställas in.
ENA 3
Exempel: Ändra inställningen av vattnets hårdhet
från
16°dH till 25°dH.
Förutsättning: Displayen visar
Öppna locket bakom Rotary Switch.
T
READY (KLAR).
P T Tryck på P ända tillsRINSE (SKÖTSEL)
visas.
g T Vrid på Rotary Switch tills HARDNESS
(HÅRDHET) visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att aktivera
programpunkten.
16°dH
g T Vrid på Rotary Switch tills 25°dH visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att bekräfta
inställningen.
OK, vattnets hårdhet har ställts in.
HARDNESS (HÅRDHET)
g T Vrid på Rotary Switch tills EXIT visas.
k T Tryck på Rotary Switch för att gå ur
programmeringsläget.
READY ( KLAR)
Kvarninställning
Du kan anpassa kvarnen till kaffets rostningsgrad
steglöst.
OBSERVERA
Om du ställer in malningsgraden när kvarnen
står stilla kan du skada reglaget för inställning
av malningsgraden.
Ställ bara in malningsgraden medan
T
kvarnen är igång.
Du ser att malningsgraden är rätt inställd när
kaffet rinner jämnt ur kaffeutloppet. Dessutom
uppstår en fin, tät crema.
Vi rekommenderar:
En fin malningsgrad för ljusrostat kaffe.
Z
Om malningsgraden är för fin rinner kaffet
U
ut ur kaffeutloppet droppvis.
En grov malningsgrad för mörkrostat kaffe.
Z
Om malningsgraden är för grov rinner
U
kaffet ut ur kaffeutloppet för snabbt.
Exempel: Ändra malningsgraden under kaffetillagningen.
Ställ en kopp under kaffeutloppet.
T
k T Tryck på Rotary Switch för att starta
kaffetillagningen.
Ställ vridringen för inställning av malnings-
T
graden i önskat läge medan kvarnen är
igång.
fr
it
de
sv
it
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.