Jura E80 User Manual

1
Содержание
I. Важная информация для потребителей ............... 2
II. Меры предосторожности ................................... 2
III. Меры безопасности .......................................... 2
IV. Impressa E10/20/25 .......................................... 3
V. Impressa E80/85 ............................................. 23
VII. Impressa F70/7............................................... 72
VIII. Impressa F90/9............................................... 99
IX. Impressa S90/95/9/X90 .................................. 126
X. Памятка потребителю.................................... 148
X.I Советы по правильному
приготовлению кофе ................................... 148
Скидочная карта на поставку кофе ............... 148
X.II Возврат и причины поломки ......................... 148
XI. Сервисное обслуживание .............................. 149
XII. Гарантийный талон изготовителя .................. 151
2
I. Важная информация для потребителей
Благодарим Вас за приобретение продукции компании Jura (кофемашины модельного ряда Impressa).
Перед первым включением внимательно изучите настоя­щее руководство по эксплуатации и храните его для даль­нейших консультаций.
Для получения более подробной информации и при воз­никновении неисправностей, не описанных в настоящем руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизован­ному дилеру компании Jura.
II. Меры предосторожности II.I Предупреждение
Не разрешайте детям без присмотра пользоваться маши-
ной во избежание возникновения опасностей, связанных с эксплуатацией электрических частей машины
Перед эксплуатацией машины внимательно прочитайте
настоящую инструкцию
Никогда не используйте неисправную машину или маши-
ну с поврежденным кабелем
Никогда не погружайте машину в воду
III. Меры безопасности
Не оставляйте машину под дождем, снегом, на морозе и
не эксплуатируйте ее мокрыми руками
Установите Вашу машину на ровную поверхность. Нельзя
устанавливать машину на теплую или горячую поверх­ность. Устанавливайте ее на высоту, недоступную для де­тей и домашних животных
Выключайте машину из сети, если Вы планируете не экс-
плуатировать ее длительное время
Перед чисткой машины всегда выключайте ее из сети
При отключении машины из сети не тяните за провод
Никогда не ремонтируйте и не вскрывайте машину само-
стоятельно. Ремонт должен производится только в про­фессиональных сервисных центрах с использованием запчастей фирмы Jura
Машина включается в сеть посредством электрического
кабеля
Не загружайте машину или ее запчасти в посудомоечную
машину
Во избежание перегрева эксплуатируйте машину со сво-
бодным доступом воздуха
При использовании декальцинирующей жидкости убеди-
тесь, что ее капли не попадают на каменные и деревян­ные поверхности
Обозначения:
= Важно = Примечание = Предупреждение
3
Е10 Е20 Е25
Содержание Impressa E10/E20/E25
1. Элементы управления.................................................. 4
2. Иллюстрации к описанию............................................. 5
3. Подготовка машины к работе....................................... 6
3.1 Проверка напряжения сети .................................. 6
3.2 Проверка предохранителя цепи электропитания ... 6
3.3 Заполнение бункера для воды ............................. 6
3.4 Заполнение бункера для кофейных зерен ............ 6
3.5 Регулировка кофемолки ...................................... 6
4. Первый запуск машины............................................... 6
5. Настройка машины по степени жесткости воды........... 7
6. Установка фильтра Claris............................................ 8
6.1. Установка фильтра.............................................. 8
6.2. Замена фильтра по требованию машины ............. 8
6.3. Произвольная замена фильтра............................. 9
7. Промывка кофемашины .............................................. 9
7.1. Произвольная промывка машины......................... 9
8. Регулирование количества воды для
приготовления кофе .................................................... 9
9. Приготовление одной чашки кофе.............................. 10
10. Приготовление двух чашек кофе................................ 10
11. Использование молотого кофе................................... 11
12. Подача горячей воды................................................. 11
13. Подача пара .............................................................. 12
14. Подача пара с помощью профессионального
устройства для приготовления каппучино .......... 12
14.1.Подключение профессионального
устройства для приготовления каппучино ... 12
14.2.Приготовление каппучино и горячего молока с
помощью профессионального устройства для
приготовления каппучино .......................... 12
14.3.Чистка профессионального устройства для
приготовления каппучино .......................... 13
15. Выключение кофемашины ............................... 13
16. Программирование........................................... 13
16.1. Программирование установки фильтра.... 13
16.2. Настройка машины по степени
жесткости воды ................................... 13
16.3. Программирование времени автоматического
отключения.......................................... 14
17. Техническое обслуживание кофемашины............14
17.1. Наполнение бункера для воды ............... 14
17.2. Опорожнение контейнера для
кофейных отходов................................ 14
17.3. Отсутствие поддона для сбора капель .... 15
17.4. Наполнение бункера для кофейных зерен ..... 15
17.5. Замена фильтра ................................... 15
17.6. Общие инструкции по чистке кофемашины ... 15
17.7. Опорожнениение гидравлической системы.... 15
18. Чистка гидросистемы кофемашины после появления
соответствующего требования на дисплее .............. 16
18.1. Произвольная чистка гидросистемы ....... 16
19. Программа удаления накипи после появления
соответствующего требования на дисплее......... 17
19.1. Произвольная чистка кофемашины
от накипи............................................. 18
20. Утилизация..................................................... 18
21. Советы по приготовлению кофе........................ 18
22. Сообщения на дисплее..................................... 19
23. Возможные проблемы ..................................... 21
24. Юридическая информация................................ 22
25. Технические данные........................................ 22
4
1. Элементы управления IMPRESSA E10/E20/E25
1 Поворотный переключатель (регулятор
количества воды)
2. Кавиша выбора режима приготовления кофе при использовании молотого кофе
3. Кавиша для приготовления двух чашек кофе
4. Кавиша режима обслуживания
5. Кавиша для приготовления одной чашки кофе
6. Кавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
7. Символьный дисплей
8. Бункер для воды
9. Воронка для молотого кофе
10. Крышка бункера для кофейных зерен
11. Крышка для сохранения аромата кофе
12. Кран для подачи пара/горячей воды
13. Сменная насадка для подачи пара/взбивания (рис. 6)
14. Сменная насадка для подачи горячей воды (рис. 5)
15. Дозатор кофе, регулируемый по высоте
16. Контейнер для кофейных отходов
17. Решетка поддона для сбора капель
18. Поддон для сбора капель
7
8
9
10
11
12
13/14
15
16
17
6
5
4
3
2
1
18
5
Е10 Е20 Е25
2. Иллюстрации к описанию
Рис. 1
Рис. 6
Рис. 11
Рис. 16
Рис. 2
Рис. 7
Рис. 12
Рис. 17
Рис. 3
Рис. 8
Рис. 13
Рис. 4
Рис. 9
Рис. 14
Рис. 5
Рис. 10
Рис. 15
1
2
3
E10
E25
6
3. Подготовка машины к работе
3.1 Проверка напряжения сети
Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 имеет заводскую наст­ройку на определенное напряжение электросети. Проверь­те, чтобы напряжение местной электросети соответствовало величине, указанной на заводской табличке, расположен­ной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA E10/20/25.
3.2 Проверка предохранителя цепи электропитания
Кофемашина IMPRESSA Е10/20/25 рассчитана на рабочий ток в 10 А. Проверьте мощность предохранителя цепи элек­тропитания.
3.3 Заполнение бункера для воды
Используйте только свежую холодную воду. Категори­чески запрещается наполнять машину молоком, ми­неральной водой и прочими жидкостями.
Снимите бункер для воды и тщательно промойте его про-
точной холодной водой из-под крана (рис. 4).
После этого заполните бункер водой и установите его в
кофемашину. Проверьте правильность установки и за­крепления бункера для воды.
3.4 Заполнение бункера для кофейных зерен
Чтобы продлить срок службы и избежать возможного повреждения машины, обратите внимание, что использу­емая в машине кофемолка не подходит для кофейных зе­рен, обработанных в течение или после обжаривания ка­кими-либо добавками (например, с сахаром). Такая кофейная смесь может повредить кофемолку. Ремонт, вы­званный повреждением машины при использовании по­добного рода смесей, не попадает под действие гарантии.
Откройте крышку бункера для зерен (10) и снимите
крышку (11).
Прочистите бункер для зерен, удалите из него
посторонние предметы.
Засыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.
3.5 Регулировка кофемолки
Отрегулируйте степень помола кофе. Мы рекомендуем следующее:
Для слабо обжаренного кофе — мелкий помол (чем выше степень помола, тем меньше размер крупинок).
Для сильно обжаренного кофе — крупный помол (чем ниже степень помола, тем больше размер крупинок).
Регулировка степени помола может выполняться только в процессе работы кофемолки.
Откройте крышку бункера для зерен (10) и снимите
крышку (11).
Для регулировки степени помола поверните регулятор
(рис. 2) в нужное положение.
4. Первый запуск машины
Перед первым запуском или после проведения сервисного обслуживания гидравлическую систему кофемашины необходимо заполнить водой.
Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система наполнится и на дисплее загорится символ: (машина готова к работе).
Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен.
Включите кофемашину, c помощью клавиши (6).
Сообщение на дисплее:
Наполните бункер для воды (8) свежей водой.
7
Е10 Е20 Е25
Сообщение на дисплее:
Подставьте пустую чашку под сменную насадку подачи
горячей воды (14).
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис.
13).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Сообщение на дисплее:
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Сообщение на дисплее:
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Машина выполняет соответствующую операцию.
Сообщение на дисплее: (мигает)
Сообщение на дисплее: загорается символ (машина
готова к работе)
Если на дисплее мигает символ , необходимо за­сыпать кофейные зерна, как описано в п. 2.4. Затем нажмите клавишу для приготовления кофе по Вашему выбору.
Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высо­ту дозатора кофе (15) по размеру чашки (рис. 3).
5. Настройка машины по степени жесткости воды
Вода в кофемашине IMPRESSA E10/20/25 нагревается. В результате этого при использовании обычной воды на внутренних стенках гидравлической системы про­исходит отложение накипи. Поэтому перед первым за­пуском машины и в начальный период ее эксплуата­ции необходимо установить и контролировать степень
жесткости используемой воды. Для этого используются тест-полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.
1 оG = 1.79 оF (1 оG — немецкий градус, 1 оF — французский градус жесткости воды).
При установке и подключении фильтра функция настройки машины на жесткость воды больше вызываться не будет.
В кофемашине предусмотрена настройка на один из 5­ти уровней жесткости воды:
Обозначения на дисплее: LEVEL — Функция регулировки жесткости отключена
Сообщение на дисплее:
LEVEL 1 Степень жесткости воды от 1 до 7 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:
,
LEVEL 2 Степень жесткости воды 8 — 15 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:
, ,
LEVEL 3 Степень жесткости воды 16 — 23 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:
, , ,
LEVEL 4 Степень жесткости воды 16 — 23 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:
, , , ,
На заводе-изготовителе кофемашина IMPRESSA E10/20/25 настроена на уровень жесткости LEVEL 3. Изменить заводскую настройку Вы можете самостоятельно. Осуществляетсяэто следующим образом:
8
Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.
Нажмите клавишу и удерживайте ее, пока на дисплее не
появятся символы: , , , ,
Выберите требуемую степень жесткости, нажимая клави-
шу
Сохраните установленное значение, нажимая клавишу
«ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
Настройка машины по степени жесткости необходима перед первым применением машины или при исполь­зовании воды различного качества. Сообщение, появ­ляющееся на дисплее, исчезает через 30 секунд, если выбора нового значения не происходит. При этом ос­тается в силе последнее установленное значение.
6. Установка фильтра Claris
При правильной установке фильтра Claris дальнейшая чистка кофемашины от накипи не требуется. Более подробную информацию о данных фильтрах можно найти в издании «Claris. Отложение известковой на­кипи. Смягчение воды в кофемашинах».
6.1 Установка фильтра
Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.
Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в
бункер для воды, слегка надавив на него (рис. 1).
Верните держатель фильтра в исходное положение до
фиксирующего щелчка.
Наполните бункер свежей холодной водой и установите
бункер в машину (рис. 4).
Нажмите клавишу (5) и удерживайте, пока на дисплее
не высветится установленная степень жесткости воды.
Нажмите клавишу (5) и удерживайте, пока на дис-
плее не появится символ .
Нажмите клавишу «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
(6), чтобы подтвердить действие.
Сообщение на дисплее: , .
Подставьте под кран для подачи горячей воды достаточ-
но большую емкость (около1 л).
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).
Пропускайте воду, пока не загорится символ .
Закройте кран для подачи пара/горячей воды.
Сообщение на дисплее: (мигает), идет нагревание.
Сообщение на дисплее: .
Нажмите клавишу режима обслуживания системы
(4).
Сообщение на дисплее: (мигает).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
6.2 Замена фильтра по требованию машины
После подачи 50 литров воды ресурс фильтрующей кассеты полностью исчерпывается. Сообщение о необ­ходимости замены фильтра будет отображено на дис­плее.
По истечении двух месяцев работы кофемашины фильтр необходимо менять, не дожидаясь сообщения на дисплее.
Сообщение на дисплее: , .
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Cообщение на дисплее: ,
Выньте бункер для воды из машины и опустошите его.
9
Е10 Е20 Е25
Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в
бункер для воды, прилагая небольшое усилие.
Верните держатель фильтра в исходное положение до
фиксирующего щелчка.
Наполните бункер для воды свежей холодной водопро-
водной водой и установите бункер в машину.
Подставьте под насадку для подачи горячей воды (14) до-
статочно большую емкость (около 1 литра) и откройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).
Сообщение на дисплее: , (мигает)
Сообщение на дисплее: ,
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
Сообщение на дисплее: (мигает), идет нагревание.
Сообщение на дисплее:
Нажмите клавишу режима обслуживания системы
(4).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе)
6.3 Произвольная замена фильтра
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
и удерживайте ее, пока на дисплее не появятся символы:
или или
Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не
загорится символ:
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Активируется программа «Замена фильтра». Теперь
выполните действия, описанные в главе 6.2.после того, как на дисплее загорятся символы: ,
7. Промывка кофемашины
После отключения машины, когда она уже остыла, операция промывки начинается при ее следующем включении. При выключении машины автоматически начинается ее промывка.
Включите кофемашину IMPRESSA E10/20/25 с помощью
клавиши (6).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Сообщение на дисплее:
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
Сообщение на дисплее: (мигает).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
7.1 Произвольная промывка машины
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
и удерживайте ее до появления на дисплее символов: или или
Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не
загорится символ:
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Сообщение на дисплее: (мигает).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
8. Регулирование количества воды для приготовления кофе
Вы можете установить количество воды с помощью поворотного регулятора количества воды (1) до или в процессе приготовления кофе.
10
Если Вы нажмете на клавишу для приготовления двух чашек кофе (3), количество воды, заданное для приго­товления одной чашки, удваивается автоматически.
Вы можете изменить количество воды, наливаемой в чашку или остановить процесс, нажатием одной из клавиш приготовления кофе.
9. Приготовление одной чашки кофе
Вы можете увеличить крепость кофе в любое время в процессе работы кофемолки нажатием клавиши (5).
Например, нажмите клавишу (5) три раза, чтобы получить крепкий кофе.
Сообщение на дисплее: , (мигает)
Нажимая клавишу, Вы можете выбрать три степени крепости кофе. Чем дольше Вы удерживаете клавишу
(5), тем крепче становится кофе.
Сообщение на дисплее: MILD (слабый) / NORMAL
(нормальный) / STRONG (крепкий).
Вы можете регулировать количество воды перед на­полнением чашки, используя поворотный переключа­тель (1).
Вы можете остановить операцию наполнения чашки, используя соответствующие клавиши (5) или (3).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Поставьте чашку под регулируемый дозатор кофе (15).
Нажмите клавишу для приготовления одной чашки кофе
(5) и удерживайте ее, пока на дисплее появится требуе­мая степень крепости кофе, например:
Сообщение на дисплее: , (мигает)
Ваш кофе готов.
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
10. Приготовление двух чашек кофе
При приготовлении двух чашек кофе, выбор крепости кофе невозможен. Вы можете приготовить две чашки слабого кофе автоматически.
Вы можете отрегулировать количество воды перед началом приготовления с помощью поворотного переключателя (1).
Вы можете остановить процесс приготовления кофе, нажав соответствующую клавишу (5) или (3).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Поставьте две чашки под регулируемый дозатор кофе
(15).
Нажмите клавишу для приготовления двух чашек кофе
(3).
Сообщение на дисплее: (мигает),
Ваш кофе готов.
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
11
Е10 Е20 Е25
11. Использование молотого кофе
Категорически запрещается использовать раствори­мый кофе и кофе быстрого приготовления. Рекомен­дуется использовать только молотый кофе из свежих кофейных зерен или кофе промышленного помола в вакуумных упаковках. Запрещается засыпать в кофе­машину более 2-х порций молотого кофе. Воронка для молотого кофе не предназначена для его хранения. Проверяйте, чтобы используемый Вами кофе имел не слишком высокую степень помола. Использование кофе мелкого помола может привести к засорению системы. В этом случае подача кофе из дозатора кофе будет осуществляться отдельными каплями.
Если Вы засыпали недостаточно молотого кофе, на дисплее появится символ кофемашина остановит процесс приготовления и вернется в исходное поло­жение.
Операцию приготовления кофе можно остановить в любую минуту, нажав на любую клавишу для приго­товления кофе (5) или (3).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Поставьте одну или две чашки под регулируемый дозатор
кофе (15).
Нажмите клавишу выбора режима приготовления при
использовании молотого кофе (2)
Сообщение на дисплее: ,
Откройте воронку для молотого кофе (9).
Насыпьте одну или две полных ложки молотого кофе в
воронку (9) (рис. 11) и закройте крышку.
Нажмите клавишу приготовления одной (5) или двух (3)
чашек кофе.
Сообщение на дисплее: (мигает),
Поверните поворотный переключатель (1), чтобы вы-
брать нужное Вам количество воды.
Ваш кофе готов.
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
12. Подача горячей воды
Если с помощью поворотного переключателя Вы не изменили установленное ранее значение количества воды, используемое для приготовления одной порции кофе, то раздача будет осуществляться автоматически по последнему значению.
Установите сменную насадку для подачи горячей воды (рис. 5), которая обеспечит необходимый проток во­ды. Не производите смену насадки для подачи горячей воды (14) сразу после раздачи горячей воды, так как в ходе этого процесса насадка сильно нагревается.
Во время подачи горячая вода может разбрызгиваться. Избегайте попадания горячих брызг на кожу!
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Поставьте чашку под сменную насадку подачи горячей
воды (14).
Откройте кран для подачи пара /горячей воды (12) (рис.
13).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Если требуемое количество воды получено, закройте кран
для подачи пара/горячей воды (12).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
12
13. Подача пара
Установите насадку подачи пара/взбивания (рис. 6). Насадка имеется в комплекте принадлежностей ко­фемашины. Не меняйте насадку (13) сразу после по­дачи пара, так как она в процессе подачи сильно на­гревается.
Пар можно использовать для нагревания различных жидкостей и взбивания молока для каппучино. При на­гревании жидкостей насадка подачи пара / взбивания (13) должна быть сдвинута до упора вверх, а при взби­вании — до упора вниз.
Перед выходом пара во время взбивания из системы может выходить небольшое количество воды. Это ни­как не влияет на конечный результат при взбивании молока.
В начальный момент подачи могут образовываться брызги горячей воды. Насадка в ходе подачи пара силь­но нагревается. Избегайте прямых контактов Вашей кожи с горячими жидкостями!
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Поставьте чашку под насадку подачи пара/взбивания пе-
ны (13) и погрузите насадку в молоко или в нагреваемую жидкость.
Чтобы подать пар, откройте кран для подачи пара/горя-
чей воды (12) (рис. 13).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Когда Вы получите нужное Вам количество пара, за-
кройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
14. Подача пара с помощью профессионального ус­тройства для приготовления каппучино
Профессиональное устройство для автоматического приготовления каппучино не входит в комплект IMPRESSA E10/25 и приобретается дополнительно. Обращайтесь к авторизованному дилеру.
14.1 Подключение профессионального устройства для приготовления каппучино
Снимите сменную насадку подачи горячей воды (рис. 5)
или сменную насадку подачи пара/вспенивания (рис. 6).
Установите устройство для приготовления каппучино
(рис. 7).
Соедините трубку для подачи молока с устройством для при­готовления каппучино (рис. 10).
Для всасывания молока можно использовать специаль­ный контейнер. Порядок его подключения показан на рис. 8
14.2 Приготовление каппучино и горячего молока с помощью профессионального устройства для приго­товления каппучино
Несколько капель горячей воды могут вылиться из насадки перед подачей молока.
Для каппучино поставьте переключатель (1) в положение
2 (рис. 9).
Для получения горячего молока поставьте переключатель
(1, рис. 9) в положение 3.
13
Е10 Е20 Е25
Наполните контейнер молоком или опустите трубку пря-
мо в пакет с молоком.
Поставьте чашку под устройство для приготовления кап-
пучино .
Подайте пар, открыв кран для подачи пара/горячей воды
(рис. 13).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Ваше каппучино / горячее молоко готово.
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 12).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
14.3 Чистка профессионального устройства для приготовления каппучино
Систему необходимо чистить после каждой операции приготовления.
Наполните водой любую емкость и погрузите в нее
трубку устройства для приготовления каппучино.
Поместите подходящую по размеру емкость под устрой-
ство для приготовления каппучино.
Производите подачу пара через устройство, пока из него
не пойдет чистая смесь пара и воды.
Для особо тщательной чистки используйте специальное средство для чистки устройства для приготовления кап­пучино, разработанное компанией JURA. Его можно приобрести у авторизованного дилера. С помощью дан­ного средства рекомендуется ежедневная чистка уст­ройства.
15. Выключение кофемашины
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Выключите кофемашину INPRESSA E10/20/25 с помо-
щью клавиши (6).
Сообщение на дисплее: (мигает)
Запуск операции промывки машины происходит автома-
тически.
16. Программирование
Поставляемая потребителю кофемашина IMPRESSA E10/20/25 уже настроена на заводе-изготовителе и полностью готова к работе. Для придания кофе инди­видуального вкуса можно использовать дополнитель­ные возможности. Программирование осуществляется на дисплее кофемашины.
Вы имеете доступ к программированию следующих опера­ций:
установка фильтра;
жесткость воды;
время автоматического выключения.
16.1 Программирование установки фильтра
См. раздел 6.1. «Установка фильтра».
16.2 Настройка машины по степени жесткости воды
См. раздел 5. «Настройка машины по степени жесткости воды».
14
16.3 Программирование времени автоматического отключения
Вы можете запрограммировать вашу кофемашину IMPRESSA E10/20/25 на автоматическое выключение через определенное время. Вы можете запрограммиро­вать время автоматического отключения в диапазоне от 0,5 до 8 часов.
Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключе-
на.
Нажмите клавишу для приготовления двух чашек кофе
(3) и удерживайте ее, пока на дисплее не загорятся символы: , , , ,
Выберите требуемый режим с помощью клавиши (3)
Сообщение на дисплее: = неактивна, машина не
отключится автоматически
Сообщение на дисплее: , = автоматическое отключе-
ние через 1/2 часа
Сообщение на дисплее: , , = автоматическое
отключение через 1 час
Сообщение на дисплее: , , , = автоматическое
отключение через 2 часа
Сообщение на дисплее: , , , , = автоматичес-
кое отключение через 4 часа
Сообщение на дисплее: , , , , , = автома-
тическое отключение через 8 часов
Чтобы сохранить установленное значение, нажмите
клавишу (6).
17. Техническое обслуживание кофемашины
17.1 Наполнение бункера для воды
Сообщение на дисплее:
Если данное сообщение появляется на дисплее, даль­нейшая раздача кофе становится невозможной. До­лейте воду в бункер, как описано в разделе 3.3.
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Водяной бачок должен ежедневно промываться и на­полняться только свежей холодной водой. Категори­чески запрещается заливать в бачок молоко, мине­ральную воду и прочие жидкости.
17.2 Опорожнение контейнера для кофейных отходов
Сообщение на дисплее:
Если данное сообщение появляется на дисплее, даль­нейшая раздача кофе становится невозможной. Вы должны опустошить контейнер для кофейных отходов (рис. 14).
Осторожно снимите поддон для сбора капель (18), напол-
ненный водой.
Сообщение на дисплее: (мигает)
Опустошите поддон для сбора капель (18) и установите
его снова.
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
15
Е10 Е20 Е25
17.3 Отсутствие поддона для сбора капель
Сообщение на дисплее: (мигает)
Появление данного сообщения означает, что поддон для
сбора капель (18) установлен неправильно или не установлен вообще.
Установите поддон для сбора капель (18).
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
17.4 Наполнение бункера для кофейных зерен
Сообщение на дисплее: (мигает)
Наполните бункер для зерен, как описано в разделе 3.4.
Рекомендуется регулярно перед заполнением контей­нера для кофе в зернах производить его чистку сухой ветошью. Перед выполнением этой операции кофема­шину IMPRESSA E 10/20/25 необходимо выключить.
17.5 Замена фильтра
Ресурс фильтрующей кассеты истекает после прохож­дения 50 литров воды или по истечении двух месяцев работы машины. Сообщение с требованием замены фильтрующей кассеты появится на дисплее.
См. раздел 6.2. «Замена фильтра».
17.6 Общие инструкции по чистке кофемашины
Запрещается применять скребки, наждачную бумагу, ме-
таллические мочалки или агрессивные химические жид­кости для чистки машины.
Для чистки наружных и внутренних поверхностей кор-
пуса кофемашины используйте мягкую влажную ткань.
После взбивания молока через насадку следует пропус-
тить небольшое количество воды для ее промывки.
Для более тщательной чистки взбивающей насадки пре-
дусмотрена возможность ее разборки (рис. 6).
Бункер для воды нужно ежедневно промывать и напол-
нять чистой водой.
При образовании накипи на стенках бункера для воды снимите его и удалите накипь с помощью предназна­ченных для этой цели средств.
Если в кофемашине установлен фильтр Claris, перед удалением накипи из бункера для воды фильтр необхо­димо снять.
17.7 Опорожнениение гидравлической системы
Эта операция необходима для защиты машины при транспортировке в холодное время года.
Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выклю-
чена.
Установите подходящую емкость под сменную насадку
для подачи горячей воды (14).
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
и удерживайте ее, пока на дисплее не появится мигаю­щий символ
Идет опустошение системы.
Сообщение на дисплее:
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
Кофемашина IMPRESSA E 10/20/25 выключается.
16
18. Чистка гидросистемы кофемашины после появления соответствующего требования на дисплее
После приготовления 200 порций кофе или после вы­полнения 80 операций по промывке следует произвес­ти чистку кофемашины. При этом на дисплее появля­ется сообщение, предупреждающее о необходимости провести программу чистки. В этом случае Вы може­те продолжить подачу кофе или горячей воды / пара, однако мы настоятельно рекомендуем произвести чи­стку машины (раздел 17) в ближайшие дни.
Для программной чистки машины используйте только специальные таблетки для чистки кофемашин фирмы Jura. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
Запрещается прерывать операцию программной чист­ки гидросистемы машины после ее начала.
После каждой такой операции следует прочищать во­ронку для молотого кофе (9).
Сообщение на дисплее: ,
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Сообщение на дисплее: ,
Опустошите поддон для сбора капель (18).
Сообщение на дисплее: (мигает),
Установите поддон для сбора капель (18) снова.
Поставьте емкость (рис. 12) под регулируемый дозатор
кофе (15).
Сообщение на дисплее: ,
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Сообщение на дисплее:
Идет очистка системы.
Сообщение на дисплее: , ,
Добавьте таблетку (рис. 15).
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Сообщение на дисплее:
Идет очистка системы.
Сообщение на дисплее: ,
Опустошите поддон для сбора капель (18).
Сообщение на дисплее: (мигает),
Установите поддон для сбора капель (18) снова.
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Операция по очистке системы успешно завершена.
18.1 Произвольная чистка гидросистемы
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
и удерживайте, пока на дисплее не появятся символы:
или , или , или
Поворачивайте поворотный переключатель (1), пока на
дисплее не загорится символ
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Запускается программа «Чистка гидросистемы кофема-
шины». См. раздел 18 после появления на дисплее симво­лов: ,
17
Е10 Е20 Е25
19. Программа удаления накипи после появления соответствующего требования на дисплее
Количество образующейся накипи зависит от степени жесткости воды, используемой Вами. О необходимос­ти удаления накипи машина проинформирует Вас са­ма. При этом Вы можете продолжить раздачу кофе и горячей воды / пара, включив программу удаления на­кипи позже. Однако, мы рекомендуем произвести операцию удаления накипи (раздел 19) в ближайшие несколько дней. Запрещается прерывать программу удаления накипи после ее начала.
Для программной чистки машины от накипи исполь­зуйте только специальные таблетки для удаления на­кипи фирмы JURA или декальцинирующую жидкость. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
При использовании кислотных средств для удаления накипи избегайте попадания капель на чувствитель­ные к кислотам поверхности, особенно на поверхнос­ти из дерева и натуральной кости, кроме того, прини­майте соответствующие меры предосторожности.
В любом случае необходимо дождаться, когда средство для удаления накипи израсходуется полностью и бун­кер опорожнится. Запрещается пополнять средство для удаления накипи в процессе чистки.
Сообщение на дисплее: , (мигает),
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
Сообщение на дисплее: ,
Опустошите поддон для сбора капель (18).
Сообщение на дисплее: (мигает),
Установите поддон для сбора капель (18) снова.
Сообщение на дисплее: ,
Налейте в сосуд 0,5 л воды и полностью растворите в ней один брикет средства для удаления накипи. Залейте рас­твор в бункер для воды. Установите бункер для воды в ко­фемашину.
Сообщение на дисплее: ,
Поставьте достаточно большую емкость под сменную
насадку для подачи горячей воды (14).
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис.
13).
Сообщение на дисплее: (мигает),
Идет очистка машины от накипи.
Сообщение на дисплее: ,
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
Сообщение на дисплее: (мигает),
Идет очистка машины от накипи.
Сообщение на дисплее: ,
Опустошите поддон для сбора капель (18).
Сообщение на дисплее: , (мигает)
Установите поддон для сбора капель (18) снова
Сообщение на дисплее: ,
Тщательно промойте бункер для воды и заполните его свежей холодной водопроводной водой. Установите бункер для воды в кофемашину.
18
Сообщение на дисплее: ,
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис.
13).
Сообщение на дисплее: ,
Идет очистка машины от накипи.
Сообщение на дисплее: ,
После того, как Вы закроете кран для подачи пара/горя-
чей воды (12), на дисплее появится символ:
Идет чистка машины от накипи.
Сообщение на дисплее: ,
Опустошите поддон для сбора капель (18).
Сообщение на дисплее: , (мигает)
Установите поддон для сбора капель (18) снова
Сообщение на дисплее: ,
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
Сообщение на дисплее: , (мигает)
Сообщение на дисплее: (машина готова к работе).
Операция чистки системы от накипи успешно завершена.
19.1 Произвольная чистка кофемашины от накипи
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4)
и удерживайте, пока на дисплее не появятся символы:
или , или
Поворачивайте поворотный переключатель (1), пока на
дисплее не появится символ
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
Программа чистки от накипи запущена. См. раздел 18
после появления на дисплее символов: ,
20. Утилизация
По окончании срока службы кофемашины IMPRESSA E10/20/25 произведите ее возврат местному дилеру, в сер­висный центр или непосредственно на завод-изготовитель для ее надлежащей утилизации.
21. Советы по приготовлению кофе
Регулируемый дозатор кофе (15)
Вы можете отрегулировать высоту дозатора кофе по размеру Ваших чашек (рис. 3).
Степень помола
См. раздел 3.5 «Регулировка кофемолки».
Подогрев чашек
Вы можете предварительно подогреть чашки горячей водой или паром. Чем меньше объем порции в чашке, тем более важен ее (чашки) предварительный подогрев.
Сахар и сливки
Помешивание кофе/чая ведет к его постепенному остыванию. Добавление охлажденного молока или сливок резко снижает температуру кофе.
19
Е10 Е20 Е25
12. Сообщения на дисплее
Сообщение на дисплее Причина Устранение неисправности
–Бункер для воды пуст. –Залейте воду.
FILL WATER –Индикатор уровня воды –Промойте или очистите (залейте воду) в бункере смещен. от накипи бункер для воды.
(мигает)
FILL BEANS –Контейнер для зерен пуст. –Засыпьте зерна. (засыпьте зерна)
–Контейнер для отходов кофе переполнен. —Опустошите контейнер для отходов.
EMPTY GROUNDS –Поддон для сбора капель —Подождите 10 секунд, (опустошите бункер установлен слишком рано прежде чем устанавливать поддон. для отходов) после опустошения контейнера.
(мигает)
DRAWER MISSING –Поддон для сбора капель –Установите поддон для (поддон для сбора установлен неправильно сбора капель правильно. капель отсутствует) или отсутствует.
, (мигает)
CLEAN MACHINE –Требуется чистка –См. программу чистки (произведите очистку гидросистемы. гидросистемы (раздел 187). машины)
, (мигает)
CLEAN MACHINE –Требуется чистка –Запустите программу чистки (требуется чистка машины от накипи машины от накипи как указано машины) от накипи в разделе 18.
20
Сообщение на дисплее Причина Устранение неисправности
, (мигает)
CHANGE FILTER –Израсходован ресурс фильтра. –Замените фильтр (замена фильтра) (см. раздел 5.2).
- выключите машину;
- отключите машину от электросети;
, , , , , - подключите машину к электросети;
ERROR –Общая неисправность. - включите машину. (неисправность)
Произведите проверку машины в сервисном центре JURA.
21
Е10 Е20 Е25
23. Возможные проблемы
Проблемы Причина Действия
Повышенный шум –Посторонний предмет –Сохраняется возможность раздачи в кофемолке в зубчатом жернове кофемолки кофе промышленного помола.
—Произведите проверку кофемашины
IMPRESSA E10/20/25 в сервисном центр JURA.
Слабая пена при –Засорение насадки для взбивания –Произведите чистку насадки взбивании молока для взбивания
—Неправильное положение насадки —Произведите подачу пара
для взбивания (раздел 13).
Подача кофе из дозатора –Слишком высокая степень –Отрегулируйте кофемолку производится помола кофе в зернах на более грубый помол. отдельными каплями
–Слишком высокая степень —Используйте молотый кофе
помола молотого кофе более грубого помола
Высокочастотные, электромагнитные колебания могут влиять на работу дисплея. Это не влияет на приготовление кофе.
Если аварийные сообщения или неисправности не устраняются, обратитесь к местному авторизованному дилеру или непосредственно в фирму Jura Elektroapparate AG.
22
24. Юридическая информация
Настоящее Руководство содержит всею необходимую ин­формацию для правильной эксплуатации и технического обслуживания кофемашины.
Знание и строгое соблюдение предписаний настоящего Ру­ководства необходимы для обеспечения безопасности ко­фемашины, как во время эксплуатации, так и при ее техни­ческом обслуживании.
Изложенные здесь инструкции не в состоянии охватить все мыслимые случаи применения. Данная кофемашина пред­назначена для частного использования.
Кроме того, обращаем Ваше внимание на то, что содержа­ние настоящего Руководства не является частью ни про­шлых, ни действующих соглашений и официальных доку­ментов или дополнений и изменений к ним. Все обязатель­ства, которые должна исполнять Jura Electroapparate AG, обусловлены в соответствующих контрактах купли-прода­жи, содержащих, кроме того, полный и исключительный перечень гарантийных условий. Указываемые в контрактах гарантийные условия не исключают и не ограничивают действие настоящих инструкций по эксплуатации кофема­шины.
25. Технические данные
Напряжение: 230В~ Мощность: 1450 Вт Предохранитель: 10 А Уровень безопасности: Расход энергии
в режиме ожидания: около 2.6 Вт.ч Расход энергии в режиме
готовности к раздаче: около 11 Вт.ч Статическое давление
насоса: не более 15 кгс/см2 Водяной бачок: 1.9 л Вместимость контейнера
для кофе в зернах: 200 г Вместимость контейнера
для отходов кофе: не более 16 порций Длина кабеля питания: около 1.1 м Вес: 8.6 кг Размеры (ширина х
высота х глубина) 28 х 34.5 х 41.5 см
Кофемашина соответствует следующим директивам Евросоюза:
73/23/EWG от19.02.1973 «Низковольтное оборудование» с изменениями 93/336/EWG;
89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совместимость» с изменениями 92/31/EWG.
23
E80 E85
Содержание
Impressa E80/85
1. Меры безопасности.................................................... 26
1.1 Предупреждения ................................................ 26
1.2 Меры предосторожности.................................... 26
2. Подготовка машины к работе ..................................... 26
2.1 Проверка напряжения сети ................................ 26
2.2 Проверка предохранителя цепи электропитания...26
2.3 Заполнение машины водой................................. 27
2.4 Заполнение бункера для кофе в зернах ............. 27
2.5 Регулировка кофемолки..................................... 27
3. Первый запуск машины.............................................. 27
4. Настройка машины по степени жесткости воды ......... 28
5. Установка фильтра Claris........................................... 29
5.1 Установка фильтра ............................................ 29
5.2 Замена фильтра по требованию машины............ 29
5.3 Произвольная замена фильтра........................... 30
6. Промывка кофемашины
Impressa E80/85 .............. 30
6.1 Произвольная промывка машины ....................... 30
7. Регулирование количества воды для приготовления
кофе ......................................................................... 30
8. Приготовление одной чашки кофе............................... 31
9. Приготовление двух чашек кофе ................................ 31
10. Использование молотого кофе.................................... 32
11 Подача горячей воды ................................................. 33
12. Подача пара ............................................................... 33
13 Система Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte ................. 34
13.1 Установка системы Profi-Auto-Cappuccino/
Caffe Latte ....................................................... 34
13.2 Взбивание молока с помощью системы
Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte ..................... 34
13.3 Чистка системы
Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte ..................... 35
14. Отключение кофемашины Impressa E80/85 ............ 35
15 Программирование ..................................................... 35
15.1 Программирование установки фильтра.............. 35
15.2 Настройка машины по степени жесткости воды.. 36
15.3 Программирование аромата кофе...................... 36
15.4 Программирование времени автоматического
отключения ...................................................... 36
15.5 Счетчик количества приготовленных чашек...... 37
15.6 Программирование языка диалога..................... 37
15.7 Программирование единицы измерения
количества воды на порцию кофе (ml/oz) ......... 38
15.8 Отключение операции промывки ....................... 38
16 Техническое обслуживание кофемашины ................... 38
16.1 Наполнение бункера для воды .......................... 38
16.2 Опорожнение контейнера для отходов кофе ....... 38
16.3 Отсутствие поддона для слива.......................... 39
16.4 Наполнение бункера для кофейных зерен ......... 39
16.5 Замена фильтра ............................................... 39
16.6 Общие инструкции по чистке кофемашины ....... 39
16.7 Опустошение гидравлической системы ............. 40
17 Чистка гидросистемы после появления
соответствующего требования на дисплее.................. 40
17.1 Произвольная чистка гидросистемы.................. 41
18 Программа удаления накипи после появления
соответствующего требования на дисплее.................. 41
18.1 Произвольная очистка кофемашины от накипи... 42
19 Аварийные сообщения ................................................ 43
20 Возможные проблемы ................................................ 44
21 Юридическая информация .......................................... 45
22 Технические характеристики ...................................... 45
24
Элементы управления
1 Поворотный переключатель 2 Кольцевой световой индикатор 3 Клавиша программирования 4 Клавиша приготовления двух чашек кофе 5 Клавиша выбора режима приготовления
кофе при использовании молотого кофе 6 Клавиша приготовления одной чашки
кофе 7 Клавиша предварительной установки
программы подачи пара 8 Клавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО» 9 Клавиша обслуживания 10 Экран диалогового дисплея 11 Бункер для воды с ручкой 12 Воронка для молотого кофе 13 Крышка бункера для кофейных зерен 14 Крышка для сохранения аромата кофе 15 Кран для подачи пара/горячей воды 16 Cменная насадка подачи пара/взбивания
(рис. 6)
17 Cменная насадка подачи горячей воды
(рис. 5) 18 Регулируемый по высоте дозатор кофе 19 Контейнер для кофейных отходов 20 Решетка поддона для слива 21 Поддон для слива
1
2
4
3
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16/17
19
18
21
20
25
E80 E85
Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Рис.10
Рис.11 Рис.12 Рис.13 Рис.14 Рис.15
Рис.16 Рис.17
Рис.18
1
2
3
26
Важная информация
Благодарим Вас за приобретение кофемашины Impressa. Перед первым включением новой кофемашины тщательно
изучите настоящее руководство по ее использованию и хра­ните его для будущих консультаций.
Для получения более подробной информации и при воз­никновении неисправностей, не описанных в настоящем руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизован­ному дилеру.
1. Меры безопасности
1.1 Предупреждения
Дети не осознают всей опасности при пользовании элек-
трическими приборами, по этой причине они должны постоянно быть в поле Вашего зрения.
К эксплуатации кофемашины можно приступать только
после тщательного изучения данной инструкции.
Категорически запрещается использовать неисправную
кофемашину или машину с поврежденным кабелем пита­ния.
Категорически запрещается погружать кофемашину в воду.
1.2 Меры предосторожности
Запрещается подвергать кофемашину воздействию атмо-
сферных осадков (дождь, снег, иней), а также прикасаться к ней влажными руками.
Машина должна устанавливаться на устойчивую горизон-
тальную поверхность. Категорически запрещается разме­щать кофемашину на горячих и теплых поверхностях.
На период длительного бездействя (отпуск и т.п.) маши-
на должна отключаться от электросети.
Всегда отключайте кофемашину от сети перед чисткой
машины.
При отключении кофемашины категорически запреща-
ется тянуть кабель питания или саму машину.
Запрещается вскрывать и ремонтировать машину само-
стоятельно. Любой ремонт должен выполняться автори­зованным техническим персоналом с использованием за­водских запасных частей и принадлежностей.
Кофемашина подключается к электросети с помощью
электрокабеля. Кабель питания должен прокладываться таким образом, чтобы не мешать проходу людей. Обес­печьте установку машины в недоступном для детей и до­машних животных месте.
Категорически запрещается мыть кофемашину или ее
отдельные части в посудомоечных машинах.
На месте установки машины должна быть обеспечена
надлежащая циркуляция воздуха, предотвращающая ее перегрев.
2. Подготовка машины к работе
2.1 Проверка напряжения сети
Кофемашина IMPRESSA E 80/85 имеет заводскую настрой­ку на определенное напряжение электросети. Проверьте, чтобы напряжение местной электросети соответствовало величине, указанной на заводской табличке, расположен­ной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA E 80/85.
2.2 Проверка предохранителя цепи электропитания
Кофемашина IMPRESSA E 80/85 рассчитана на мак­симальный рабочий ток 10А. Проверьте, чтобы предо­хранитель цепи электропитания имел достаточную мощность
27
E80 E85
2.3 Заполнение машины водой
Используйте только свежую холодную воду. Категори­чески запрещается наполнять машину молоком, ми­неральной водой и прочими жидкостями.
Снимите бункер для воды и тщательно промойте его про-
точной холодной водой из под крана (рис. 4).
После этого заполните бункер водой и установите его в
кофемашину. Проверьте правильность установки и за­крепления бункера для воды.
2.4 Заполнение бункера для кофе в зернах
Чтобы продлить срок службы и избежать возможного повреждения машины, обратите внимание, что кофе­молка кофемашины фирмы JURA не подходит для ко­фейных зерен, обработанных в течение или после об­жаривания какими-либо добавками (например, с са­харом). Такая кофейная смесь может повредить кофе­молку. Ремонт, вызванный повреждением машины при использовании подобного рода смесей, не попа­дает под действие гарантии.
Откройте крышку бункера (13) и снимите крышку (14).
Прочистите бункер для зерен, удалите из него посторон-
ние предметы.
Засыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.
2.5 Регулировка кофемолки
Отрегулируйте степень помола кофе. Мы рекомендуем следующее:
Для слабо обжаренного кофе (светлые зерна) мелкий
помол (чем выше степень помола, тем меньше размер крупинок).
Для сильно обжаренного кофе (темные зерна)
крупный помол (чем ниже степень помола, тем больше размер крупинок).
Регулировка степени помола может выполняться только в процессе работы кофемолки.
Откройте крышку бункера (13) для кофейных зерен и
снимите крышку (14).
Для регулировки степени помола поверните регулятор
(рис. 2) в нужное положение.
3. Первый запуск машины
Перед первым запуском или после обслуживания сис­тему необходимо наполнить. Наполнение системы ра­ботает нормально только в том случае, если отсутству­ет фильтр. Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система наполнится и появится сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен (13).
Включите кофемашину, нажав клавишу (8).
Сообщение на дисплее: SPRACHE
DEUTSCH
Загорится индикаторное кольцо (2).
Поверните переключатель (1), чтобы выбрать нужный
язык на дисплее.
Например: сообщение на дисплее: LANGUAGE (язык)
ENGLISH (английский)
Подтвердите ваш выбор, нажав на переключатель (1).
Сообщение на дисплее: FILL
WATER (залейте воду)
Наполните бункер для воды (11) свежей водой.
28
Сообщение на дисплее: OPEN TAP (откройте кран)
Поставьте пустую чашку под сменную насадку подачи го-
рячей воды (17).
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис.
13).
Сообщение на дисплее: FILLING
SYSTEM (наполнение системы)
Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15).
Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
Сообщение на дисплее: PRESS
RINSE (нажмите: промывку).
Нажмите клавишу обслуживания (9).
Машина выполняет соответствующую операцию.
Сообщение на дисплее: RINSING (идет промывка маши-
ны).
Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
Если на дисплее появляется сообщение BEANS FILL (наполните бункер для зерен), снова нажмите клавишу приготовления чашки кофе. Кофемолка была пуста.
Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высоту дозатора кофе (18) по размеру вашей чашки (рис. 3).
4. Настройка машины по степени жесткости воды
Вода в кофемашине подвергается нагреву. В результате этого при использовании обычной воды на внутрен­них стенках гидравлической системы происходит отложение накипи. Поэтому перед первым запуском машины и в начальный период ее эксплуатации необ-
ходимо установить и контролировать степень жесткос­ти используемой воды. Для этого используются тест­полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.
1 оG = 1.79 оF (1 оG — немецкий градус, 1 оF – французский градус жесткости воды).
В кофемашине предусмотрена настройка на один из 5­ти уровней жесткости воды.
Выводимая в процессе настройки на дисплей машины информация означает следующее:
LEVEL — Функция учета жесткости воды отключена LEVEL 1 Степень жесткости воды от 1 до 7
о
G
(1.79 - 12.53 oF)
LEVEL 2 Степень жесткости воды 8 - 15
о
G
(14.32 - 26.85 oF)
LEVEL 3 Степень жесткости воды 16 - 23
о
G
(28.64 - 41.14 oF)
LEVEL 4 Степень жесткости воды 24 - 30
о
G
(42.96 - 53.7 oF)
На заводе-изготовителе кофемашина настроена на уровень жесткости LEVEL 3. Изменить заводскую настройку Вы може­те самостоятельно. Осуществляется это следующим образом:
Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
Нажмите клавишу программирования (3).
Загорится индикаторное кольцо (2).
Сообщение на дисплее: FILTER - (фильтр).
Поворачивайте переключатель (1), пока не появится со-
общение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости).
Теперь нажмите переключатель (1) для запуска режима
программирования.
29
E80 E85
Сообщение на дисплее: LEVEL 3
Поверните переключатель (1), чтобы установить требуе-
мую степень жесткости.
Например, сообщение на дисплее: LEVEL 4.
Нажмите переключатель (1) для подтверждения требуе-
мой степени жесткости.
Сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости).
Нажмите клавишу (3) для выхода из режима програм-
мирования
Сообщение на дисплее: READY (Готова к работе).
5. Установка фильтра Claris
При правильной активации в программе установки фильтра Claris проводить декальцинацию кофемаши­ны не потребуется. Более подробную информацию о данных фильтрах можно найти в издании «Claris. Отложение известковой накипи. Смягчение воды в кофемашинах».
5.1 Установка фильтра
Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в бункер
для воды (11), слегка надавив на него (рис. 1).
Верните держатель фильтра в исходное положение до
фиксирующего щелчка.
Наполните бункер (11) свежей холодной водой из-под
крана и установите бункер в машину.
Нажмите клавишу программирования (3), загорится
индикаторное кольцо (2).
Сообщение на дисплее: FILTER
Нажмите на переключатель (1) для запуска режима про-
граммирования.
Сообщение на дисплее: NO - (нет).
Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не
появится сообщение: YES - (да).
Нажмите на переключатель (1), чтобы активировать на-
личие фильтра.
Сообщение на дисплее: INSERT (установка)
OPEN TAP (откройте кран).
Установите под насадку для подачи горячей воды (17) до-
статочно большую емкость (около 1 литра).
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис.
13).
Сообщение на дисплее: RINSING
FILTER (идет промывка фильтра).
Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15), теперь
кофемашина будет нагреваться до температуры приготов­ления кофе.
Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
Теперь фильтр установлен. В режиме программирова­ния функция настройки машины на жесткость воды больше не будет отображаться на дисплее.
5.2 Замена фильтра по требованию машины
После подачи 50 литров воды или по истечении 2 ме­сяцев работы кофемашины фильтр нужно менять. Со­общение о необходимости замены фильтра будет ото­бражено на дисплее.
Сообщение на дисплее: CHANGE FILTER / MACHINE
READY (смените фильтр / машина готова).
30
Нажмите клавишу обслуживания (9).
Сообщение на дисплее: REPLACE (заменить)
OPEN TAP (откройте кран).
Выньте бункер для воды (11) из машины и опустошите
его.
Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в
бункер для воды (11), прилагая небольшое усилие (рис. 1).
Верните держатель фильтра в исходное положение до
фиксирующего щелчка.
Наполните бункер для воды (11) свежей холодной водой
из-под крана и установите бункер в машину.
Установите под насадку для подачи горячей воды (17)
достаточно большую емкость (около 1 литра) и откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13).
Сообщение на дисплее: RINSING
FILTER (идет промывка фильтра).
Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
Сообщение на экране: READY (готова к работе).
5.3 Произвольная замена фильтра
Промывка, чистка, декальцинация и замена фильтра может производиться и без соответствующего требования, появля­ющегося на дисплее машины.
Нажмите клавишу обслуживания (9) и удерживайте ее,
пока на дисплее не появится сообщение: RINSING ( про­мывка машины).
Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не
появится сообщение: FILTER (фильтр).
Нажмите на переключатель (1).
Активируется программа «Замена фильтра». Теперь выпол-
ните действия, описанные в главе 5.2. после сообщения:
REPLACE (заменить) OPEN TAP (откройте кран).
6. Промывка кофемашины IMPRESSA Е80/85
После отключения машины, когда она уже остыла, опера­ция промывки начинается при ее следующем включении. При выключении машины автоматически начинается ее промывка.
Включите кофемашину клавишей (8).
Сообщение на дисплее HEATING (нагревание).
Сообщениена дисплее PRESS (нажать)
RINSE (промыть).
Нажмите клавишу обслуживания (9).
Сообщение на дисплее: RINSE (идет промывка).
Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
6.1 Произвольная промывка машины
Нажмите клавишу для очистки системы (9) и удержи-
вайте ее до появления на дисплее сообщения: RINSE (промыть)
Нажмите на переключатель (1).
Сообщение на дисплее: RINSE (промывка).
7. Регулирование количества воды для приготовления кофе
Указанная в миллилитрах или унциях величина явля­ется величиной рекомендуемой и может отличаться от действительной величины.
Loading...
+ 122 hidden pages