Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................................................6
Dla Państwa bezpieczeństwa ......................................................................................................................6
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji 11
Ustawianie urządzenia .................................................................................................................................11
Napełnianie pojemnika na ziarna ...............................................................................................................11
Określanie twardości wody ..........................................................................................................................11
Pierwsze uruchomienie ............................................................................................................................... 12
Łączenie akcesoriów (przez połączenie bezprzewodowe) ....................................................................14
2 Przyrządzanie 15
Espresso i kawa .............................................................................................................................................15
Dwie kawy espresso i dwie kawy ...............................................................................................................16
Cappuccino i espresso macchiato .............................................................................................................16
Kawa Barista i Lungo Barista ......................................................................................................................17
Napełnianie zbiornika na wodę ................................................................................................................20
Włączanie urządzenia .................................................................................................................................20
Wyłączanie urządzenia ................................................................................................................................21
4 Stałe ustawienia w trybie programowania 23
Dopasowywanie ustawień produktu .......................................................................................................23
Ustawianie twardości wody .......................................................................................................................25
Język ...............................................................................................................................................................26
Jednostka ilości wody .................................................................................................................................26
5 Konserwacja 27
Płukanie urządzenia .................................................................................................................................... 27
Płukanie dyszy do spieniania mleka ........................................................................................................27
Czyszczenie dyszy do spieniania mleka ..................................................................................................28
Rozkładanie i płukanie dyszy delikatnej pianki ......................................................................................29
Czyszczenie urządzenia ..............................................................................................................................30
Odkamienianie urządzenia .........................................................................................................................31
Odkamienianie zbiornika na wodę ..........................................................................................................33
Czyszczenie pojemnika na ziarna .............................................................................................................34
2
Spis treści
6 Komunikaty na wyświetlaczu 35
7 Usuwanie usterek 36
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska 38
Transport/ opróżnianie systemu .............................................................................................................. 38
9 Dane techniczne 40
10 Indeks 41
11 Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne 44
Opis symboli
Ostrzeżenia
J OSTRZEŻENIE
J OSTROŻNIE
OSTROŻNIEOSTROŻNIE wskazuje na okoliczności mogące prowadzić do uszkodzenia
Stosowane symbole
T
E
»Kawa«Ekran wyświetlacza
Należy zawsze zwracać uwagę na informacje oznaczone słowami OSTROŻNIE lub OSTRZEŻENIE z piktogramem ostrzegawczym. Opis OSTRZEŻENIE
wskazuje na możliwość powstania ciężkich obrażeń, natomiast opis
OSTROŻNIE – na możliwość powstania lekkich obrażeń.
urządzenia.
Wezwanie do działania. Użytkownik jest wzywany do podjęcia działania.
Wskazówki i sugestie, dzięki którym obsługa ekspresu E6 staje się jeszcze łatwiejsza.
3
Elementy sterujące
1
13
12
10
9
11
2
3
4
5
7
6
8
14
Elementy sterujące
1 Pokrywa kanału czyszczenia
2 Kanał wrzutu tabletki czyszczącej
3 Pojemnik na ziarna z pokrywą chroniącą
aromat
4 Pokrywa zbiornika na wodę
5 Zbiornik na wodę
6 Kabel sieciowy(tył urządzenia)
7 Pojemnik na fusy
8 Taca ociekowa
9 Pokrywa pokrętła do ustawiania stopnia
mielenia
10 Pokrętło do ustawiania stopnia mielenia
11 Przycisk wł./wył. Q
12 Dysza delikatnej pianki
13 Dozownik kawy z regulacją wysokości
14 Platforma na filiżanki
4
Elementy sterujące
3
1
2
1 Wyświetlacz
2 Przyciski wielofunkcyjne (funkcje przycisków w zależ-
ności od ekranu prezentowanego na wyświetlaczu)
3 Pokrętło do przyrządzania
gorącej wody i pary
Złącze serwisowe do dostępnego opcjonalnie JURA Smart Connect
5
Ważne wskazówki
Ważne wskazówki
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Dla Państwa
bezpieczeństwa
J
Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane do użytku prywatnego w gospodarstwie
domowym. Służy wyłącznie do przyrządzania kawy
oraz podgrzewania mleka i wody. Każde inne zastosowanie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem.
Firma JURA Elektroapparate AG nie ponosi odpowiedzialności za skutki użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
w całości przeczytać i uwzględnić niniejszą instrukcję obsługi. Świadczenie gwarancyjne nie dotyczy
szkód lub usterek powstałych wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
należy przechowywać w dostępnym miejscu blisko
urządzenia i przekazywać kolejnym użytkownikom.
Należy uważnie przeczytać i starannie przestrzegać
poniższych ważnych wskazówek bezpieczeństwa.
Pozwala to uniknąć zagrożenia życia wskutek porażenia prądem:
Nigdy nie eksploatować urządzenia uszkodzo-
U
nego lub z uszkodzonym kablem sieciowym.
W przypadku wystąpienia objawów mogących
U
świadczyć o uszkodzeniach, np. zapachu spalenizny, należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z serwisem
JURA.
W przypadku urządzeń z podłączonym na
U
stałe kablem sieciowym: jeśli kabel sieciowy
urządzenia jest uszkodzony, należy zlecić jego
naprawę bezpośrednio w siedzibie JURA lub w
autoryzowanym serwisie JURA.
6
Ważne wskazówki
W przypadku urządzeń z kablem sieciowym z
U
wtykiem: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest
uszkodzony, należy go wymienić na specjalny
kabel sieciowy, który można zakupić bezpośrednio w siedzibie firmy JURA lub w autoryzowanym serwisie JURA.
Należy zwracać uwagę, czy ekspres E6 i kabel
U
sieciowy nie znajdują się w pobliżu gorących
powierzchni.
Należy zwracać uwagę, czy kabel sieciowy nie
U
jest zakleszczony albo nie ociera się o ostre
krawędzie.
Nie wolno otwierać ani naprawiać urządzenia
U
samodzielnie. Nie dokonywać modyfikacji
urządzenia, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Urządzenie zawiera części
przewodzące prąd. Po otwarciu powstaje
zagrożenie życia. Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie autoryzowane serwisy JURA
przy użyciu oryginalnych części zamiennych i
akcesoriów.
Aby całkowicie i bezpiecznie odłączyć urządze-
U
nie od sieci elektrycznej, należy najpierw wyłączyć E6 za pomocą przycisku wł./wył. Q.
Dopiero potem wyciągnąć wtyczkę sieciową z
gniazda.
Może dojść do oparzeń wylewkami lub dyszą do
spieniania mleka:
Należy ustawić urządzenie poza zasięgiem
U
dzieci.
Nie wolno dotykać gorących części. Należy
U
używać przewidzianych do tego uchwytów.
Zwracać uwagę, czy dysza do spieniania mleka
U
jest właściwie zamontowana i czysta. W przy-
7
Ważne wskazówki
padku błędnego montażu lub zatkania może
dojść do odpadnięcia dyszy do spieniania
mleka lub jej części.
Ekspresem E6 można sterować zdalnie za
U
pomocą mobilnych urządzeń końcowych.
Upewnić się, że podczas przyrządzania produktu lub inicjowania programu konserwacyjnego nie będą zagrożone żadne osoby trzecie – na przykład przez kontakt z wylewkami.
Uszkodzone urządzenie nie jest bezpieczne i może
spowodować obrażenia i pożar. Aby uniknąć uszkodzeń i tym samym ewentualnego niebezpieczeństwa obrażeń i pożaru:
Nie pozwalać na luźne zwisanie kabla siecio-
U
wego. Kabel sieciowy może stać się przyczyną
potknięć lub ulec uszkodzeniu.
Chronić ekspres E6 przed wpływem czynników
U
atmosferycznych takich jak deszcz, mróz i bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Przed rozpoczęciem czynności związanych z
U
czyszczeniem wyłączyć E6 przyciskiem wł./
wył. Q. Zawsze wycierać ekspres E6 wilgotną,
ale nie mokrą ściereczką i chronić przed ciągłymi bryzgami wody.
Nie zanurzać ekspresu E6, kabla sieciowego
U
lub przyłączy w wodzie.
Nie wkładać ekspresu E6 ani jego poszczegól-
U
nych części do zmywarki.
Nie wolno używać zasadowych środków czysz-
U
czących, lecz tylko miękkiej ściereczki i łagodnych środków czyszczących.
Podłączać urządzenie wyłącznie do napięcia
U
sieciowego zgodnego z danymi na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa jest
8
Ważne wskazówki
umieszczona na spodniej stronie ekspresu E6.
Więcej danych technicznych znajduje się w
niniejszej instrukcji obsługi (sprawdź w rozdziale 9 »Dane techniczne«).
Podłączyć ekspres E6 bezpośrednio do gniazda
U
sieciowego. W razie stosowania rozgałęźników
sieciowych lub przedłużaczy istnieje ryzyko
przegrzania.
Używać wyłącznie oryginalnych produktów do
U
konserwacji firmy JURA. Produkty nie posiadające wyraźnej rekomendacji firmy JURA mogą
uszkodzić urządzenie.
Nie używać ziaren kawy zielonej lub palonej
U
aromatyzowanej czy karmelizowanej.
Zbiornik wody ekspresu należy napełniać
U
wyłącznie świeżą, zimną wodą.
W przypadku dłuższej nieobecności wyłączyć
U
urządzenie przyciskiem wł./wył. Q i wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.
Dzieci nie mogą wykonywać prac związanych
U
z czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru
odpowiedzialnej osoby.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządze-
U
niem.
Dzieciom w wieku poniżej ośmiu lat nie wolno
U
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia lub
należy je stale nadzorować.
Dzieci w wieku od ośmiu lat mogą obsługiwać
U
ekspres bez nadzoru, jeśli zostały im objaśnione zasady bezpiecznego obchodzenia się
z urządzeniem. Muszą być w stanie rozpoznać
i zrozumieć możliwe niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowej obsługi.
9
Ważne wskazówki
Osoby (w tym dzieci), które wskutek
swoich możliwości fizycznych, percepcyjnych
U
lub umysłowych bądź też
braku doświadczenia lub wiedzy
U
nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia,
mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem
lub kierunkiem osoby odpowiedzialnej.
Bezpieczeństwo obchodzenia się z wkładem filtra
CLARIS Smart:
Wkłady filtra należy przechowywać w miejscu
U
niedostępnym dla dzieci.
Wkłady filtra należy przechowywać w stanie
U
suchym w zamkniętym opakowaniu.
Wkłady filtra należy chronić przed wysoką
U
temperaturą i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Nie wolno używać uszkodzonych wkładów
U
filtra.
Nie wolno otwierać wkładów filtra.
U
10
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Ustawianie urządzenia
Napełnianie pojemnika
na ziarna
OSTROŻNIE
Podczas ustawiania ekspresu E6 należy przestrzegać następujących
zasad:
Ekspres E6 ustawić na poziomej powierzchni niewrażliwej na
U
działanie wody.
Wybrać takie miejsce ustawienia ekspresu E6, aby był on chro-
U
niony przed przegrzaniem. Należy zwrócić uwagę, aby szczeliny wentylacyjne nie były zakryte.
Ziarna kawy zielonej lub obrabiane przy użyciu dodatków (np. cukru)
oraz kawa zmielona lub rozpuszczalna uszkadzają młynek i ekspres.
T Do napełniania pojemnika na ziarna należy używać wyłącznie
palonych ziaren, które nie zostały poddane obróbce.
T Zdjąć pokrywę chroniącą aromat.
T Jeśli w pojemniku na ziarna znajdują się zabrudzenia i ciała
obce, usunąć je.
T Wsypać ziarna kawy do pojemnika na ziarna i zamknąć
pokrywę chroniącą aromat.
Określanie twardości
wody
W czasie pierwszego uruchomienia należy ustawić twardość wody.
Jeśli nie jest znana, można ją ustalić, używając do tego celu paska
testowego Aquadur® będącego w zestawie.
T Przytrzymać pasek testowy przez chwilę (1 sekunda) pod bie-
żącą wodą. Strząsnąć wodę.
T Odczekać około jednąminutę.
11
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Pierwsze uruchomienie
T Odczytać stopień twardości wody na podstawie odbarwie-
nia paska testowego Aquadur® i opisu na opakowaniu.
J
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem w przypadku eksploatacji z uszkodzonym kablem sieciowym.
T Nigdy nie eksploatować urządzenia z uszkodzeniami lub
uszkodzonym kablem sieciowym.
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik na wodę lub urządzenie.
T Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
Warunek:Pojemnik na ziarna jest pełny.
T Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego.
T Nacisnąć przycisk wł/wył Q, aby włączyć ekspres E6.
»Wybór języka«
E Aby wyświetlić więcej języków, należy nacisnąć przycisk »>«.
T Nacisnąć przycisk wybranego języka, np. »Polski«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Twardość wody«
E Jeśli nie jest znana twardość używanej wody, należy ją naj-
pierw ustalić (sprawdź w rozdziale 1 »Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji – Określanie twardości wody«).
12
T Nacisnąć przycisk »<« lub »>«, aby zmienić ustawienie twar-
dości wody.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Tryb filtracji«
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
T Ustawić naczynie pod dyszą delikatnej pianki i dozownikiem
kawy.
T Wyjąć zbiornik na wodę i przepłukać zimną wodą.
T Założyć dostarczone przedłużenie od góry na wkład filtra
CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku na wodę wkład filtra razem z przedłu-
żeniem.
T Obracać wkład filtra zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
będzie słychać zatrzaśnięcie.
T Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
»Otwórz pokrętło«
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
»Filtr jest płukany«, woda wypływa z dyszy delikatnej pianki.
Płukanie filtra ustaje automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się »Zamknij pokrętło«.
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
»System jest napełniany«
»Opróżnij tackę na wodę«
T Opróżnić tacę ociekową i ponownie ją założyć.
»Płukanie urządzenia«
Wyświetla się ekran startowy. Ekspres E6 jest teraz gotowy
do działania.
Podłączanie mleka
Ekspres E6 dostarcza delikatną, kremową piankę mleczną o idealnej
konsystencji. Najważniejszym kryterium spieniania mleka jest to,
aby jego temperatura wynosiła 4–8°C. Dlatego zaleca się używanie
chłodziarki do mleka lub pojemnika na mleko.
13
1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
T Zdjąć zatyczkę ochronną z dyszy delikatnej pianki.
T Podłączyć przewód mleka do dyszy delikatnej pianki.
T Połączyć drugi koniec przewodu mleka z pojemnikiem na
mleko lub chłodziarką do mleka.
Łączenie akcesoriów
(przez połączenie
bezprzewodowe)
Ekspres E6 można połączyć bezprzewodowo z kompatybilnymi
akcesoriami (na przykład z chłodziarką do mleka Cool Control). W
tym celu należy skorzystać z odbiornika fal radiowych chłodziarki
Cool Control lub funkcji JURA Smart Connect w złączu serwisowym.
E Funkcja Smart Connect zabezpieczona kodem PIN zapewnia
ochronę przed dostępem osób nieupoważnionych. Funkcję
PIN można aktywować za pomocą aplikacji JURA J.O.E.
®
. Więcej
informacji można znaleźć na stronie
pl.jura.com.w zakładce»Akcesoria«.
E Należy pamiętać, że za pośrednictwem Smart Connect można
połączyć z ekspresem automatycznym tylko akcesoria lub
tylko J.O.E.
®
, a nie oba te urządzenia jednocześnie.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Umieścić akcesoria obok automatycznego ekspresu do
kawy (w odległości maks. 0,5 m).
T Włączyć akcesoria i automatyczny ekspres do kawy.
T Nacisnąć przycisk Reset na Smart Connect (na przykład za
pomocą spinacza biurowego).
T Następnie (w ciągu 30 s) nacisnąć przycisk Reset na akceso-
riach aż do momentu zaświecenia się diody LED sygnalizującej pomyślne nawiązanie połączenia.
14
2 Przyrządzanie
2 Przyrządzanie
Podstawowe informacje na temat przyrządzania:
Wyświetlacz pokazuje cztery produkty, które można przyrzą-
U
dzić. Nacisnąć przycisk »>«, aby pokazać pozostałe produkty.
Podczas mielenia można zmienić moc kawy dla produktów
U
pojedynczych poprzez naciśnięcie przycisków »<« i »>«.
Podczas przyrządzania można zmienić ustawioną wstępnie
U
ilość (np. wody i pianki mlecznej) poprzez naciśnięcie przycisków »<« i »>«.
W trybie programowania istnieje możliwość wprowadzenia
U
stałych ustawień dla wszystkich produktów. (sprawdź w rozdziale 4 »Stałe ustawienia w trybie programowania – Dopasowywanie ustawień produktu«).
Przyrządzanie można przerwać w każdej chwili. Nacisnąć w
U
tym celu przycisk »Anuluj«.
Kawa smakuje najlepiej, gdy jest gorąca. Zimna porcelanowa filiżanka odbiera napojowi ciepło i tym samym smak. Dlatego zaleca
się wcześniejsze podgrzewanie filiżanek. Tylko w podgrzanych filiżankach kawa może osiągnąć pełnię aromatu. Podgrzewacz do filiżanek firmy JURA jest dostępny w sklepach specjalistycznych.
Espresso i kawa
Przykład:w ten sposób przyrządza się kawę.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć przycisk »Kawa«.
Ustawiona wstępnie ilość wody na kawę napływa do filiżanki.
15
2 Przyrządzanie
Dwie kawy espresso i
dwie kawy
Cappuccino i espresso
macchiato
Przyrządzenie dwóch specjałów kawowych następuje poprzez dwukrotne naciśnięcie odpowiedniego przycisku przyrządzania (w ciągu
ok. 1 sekundy).
Przykład:w ten sposób przyrządza się dwie kawy espresso.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Podstawić dwie filiżanki pod dozownik kawy.
T Nacisnąć dwukrotnie przycisk »Espresso«(w ciągu 1
sekundy).
»2xEspresso«, ustawiona wstępnie ilość wody spływa do
filiżanek.
Przykład:w ten sposób przyrządza się cappuccino.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy. Mleko jest podłą-
czone do dyszy delikatnej pianki.
T Ustawić filiżankę pod wylewką kawy i dyszą do spieniania
mleka.
E W przypadku espresso macchiato po przyrządzeniu pianki
mlecznej należy ewentualnie przesunąć filiżankę, zależnie od
jej wielkości, pod wylewkę kawy.
16
T Nacisnąć przycisk »Cappuccino«.
Gdy tylko urządzenie się nagrzeje, na wyświetlaczu pojawia
się »Otwórz pokrętło«.
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
Ekspres przyrządza piankę mleczną.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Ustawiona wstępnie ilość wody na espresso napływa do filiżanki.
Aby dysza delikatnej pianki działała bez zarzutu, należy ją cedzien-nie na zakończenie dnia czyścić, jeśli specjał mleczny był przyrządzany (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Czyszczenie dyszy do
spieniania mleka«).
2 Przyrządzanie
Kawa Barista i Lungo
Barista
Espresso doppio
W przypadku »kawy Barista« i »lungo Barista« kawa jest łączona z
gorącą wodą. W ten sposób powstaje łagodny i lekkostrawny specjał
kawowy o pełnym smaku. Ilość tej dodatkowej wody można zmienić
(sprawdź w rozdziale 4 »Stałe ustawienia w trybie programowania –
Dopasowywanie ustawień produktu«).
Przykład:w ten sposób przyrządza się »kawę Barista«.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Ustawić filiżankę pod wylewką kawy i dyszą do spieniania
mleka.
T Nacisnąć przycisk »Kawa Barista«.
Ustawiona wstępnie ilość wody na kawę napływa do filiżanki.
»Otwórz pokrętło«
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
Gorąca woda wypływa z dyszy do spieniania mleka.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Termin »doppio« pochodzi z języka włoskiego i oznacza »podwójny«.
Podczas przyrządzania espresso doppio przygotowywane są dwa
espresso jedno po drugim. W rezultacie powstaje wyjątkowo mocny
i aromatyczny specjał kawowy.
Pianka mleczna
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy. Mleko jest podłą-
Gdy tylko urządzenie się nagrzeje, na wyświetlaczu pojawia
się »Otwórz pokrętło«.
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
Ekspres przyrządza piankę mleczną.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Aby dysza delikatnej pianki działała bez zarzutu, należy ją codzien-nie na zakońćzenie dnia czyścić, jeśli specjał mleczny był przyrządzany (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Czyszczenie dyszy do
spieniania mleka«).
17
2 Przyrządzanie
Gorąca woda
J
OSTROŻNIE
Dopasowywanie ilości
wody na stałe do
rozmiaru filiżanki
T Ustawić filiżankę pod dyszą do spieniania mleka.
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
Ustawiona wstępnie ilość wody napływa do filiżanki.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Użytkownik może w prosty sposób dopasować na stałe ilość wody
dla wszystkich produktów pojedynczych do pojemności filiżanki.
Ilość wody ustawia się jednorazowo w sposób opisany w poniższym
przykładzie. Przy każdym kolejnym przyrządzaniu użyta zostanie
ustawiona ilość wody.
Przykład:w ten sposób ustawia się na stałe ilość wody przeznaczo-
nej na kawę.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć i przytrzymać przycisk »Kawa«, do momentu poja-
wienia się »Osiągnięto żądaną ilość? Naciśnij przycisk«.
T Puścić przycisk »Kawa«.
Przyrządzanie kawy rozpoczyna się i kawa spływa do filiżanki.
T Nacisnąć dowolny przycisk (poza »Anuluj«), gdy w filiżance
znajdzie się wystarczająca ilość kawy.
Przyrządzanie ustaje. Na wyświetlaczu pojawia się na krótko
»Zapisano«.
18
E Ustawienie to można w każdej chwili zmienić poprzez powtó-
rzenie opisanego procesu.
E W trybie programowania można również ustawić na stałe ilość
dla wszystkich produktów pojedynczych (sprawdź w rozdziale 4
»Stałe ustawienia w trybie programowania – Dopasowywanie
ustawień produktu«).
2 Przyrządzanie
Ustawianie młynka
OSTROŻNIE
Młynek można dopasować do stopnia wypalenia używanej kawy.
Podczas ustawiania stopnia mielenia przy niepracującym młynku
nie można wykluczyć uszkodzeń pokrętła do ustawiania stopnia
mielenia.
T Należy ustawiać stopień mielenia wyłącznie przy pracującym
młynku.
Właściwe ustawienie stopnia mielenia kawy poznaje się po tym, że
kawa wypływa z dozownika równomiernym strumieniem. Ponadto
powstaje delikatna, gęsta crema.
Przykład:w ten sposób zmienia się stopień mielenia w trakcie
przyrządzania espresso.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
T Otworzyć pokrywę pokrętła do ustawiania stopnia mielenia.
T Nacisnąć przycisk »Espresso«, aby rozpocząć przyrządzanie.
T Ustawić pokrętło do ustawiania stopnia mielenia w żądanym
położeniu podczas pracy młynka.
Ustawiona wstępnie ilość wody napływa do filiżanki. Przyrządzanie ustaje automatycznie.
T Zamknąć pokrywę pokrętła do ustawiania stopnia mielenia.
19
3 Codzienna eksploatacja
3 Codzienna eksploatacja
Napełnianie zbiornika na
wodę
OSTROŻNIE
Włączanie urządzenia
Jakość wody oraz codzienna konserwacja ekspresu, szczególnie po
przygotowaniu mleka lub kawy z mlekiem, mają decydujące znaczenie dla utrzymania stałej, doskonałej jakości kawy w filiżance. Dlatego wodę należy zmieniać codziennie.
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik na wodę lub urządzenie.
T Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą.
T Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę.
T Wyjąć zbiornik na wodę i przepłukać zimną wodą.
T Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
T Zamknąć pokrywę zbiornika na wodę.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć przycisk wł/wył Q, aby włączyć ekspres E6.
Przeprowadzanie codziennej konserwacji pozwoli cieszyć się z wieloletniego niezawodnego działania ekspresu E6 i zagwarantuje uzyskanie doskonałej kawy.
T Wyciągnąć tacę ociekową.
T Opróżnić pojemnik na fusy i tacę ociekową. Opłukać je ciepłą
wodą.
E Pojemnik na fusy opróżniać zawsze przy włączonym urządze-
niu. W przeciwnym razie ekspres może wyświetlać komunikat
o potrzebie opróżnienia zbiornika na fusy, przy częściowo
zapełnionym zbiorniku.
3 Codzienna eksploatacja
T Zamontować ponownie pojemnik na fusy i tacę ociekową.
T Wyczyścić dyszę delikatnej pianki (sprawdź w rozdziale 5
»Konserwacja – Czyszczenie dyszy do spieniania mleka«).
T Wyjąć wężyk mleka i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
T Rozłożyć i przepłukać dyszę delikatnej pianki (sprawdź w roz-
dziale 5 »Konserwacja – Rozkładanie i płukanie dyszy delikatnej pianki«).
T Opłukać zbiornik na wodę czystą wodą.
T Przetrzeć powierzchnię urządzenia czystą, miękką, wilgotną
ściereczką (na przykład z mikrofibry).
Informacje o konserwacji E6 można znaleźć również w trybie programowania (strona »2/4«) w opcjach programowania »Informacje«.
Regularna konserwacja
Wyłączanie urządzenia
Następujące czynności konserwacyjne należy wykonywać regularnie lub w razie potrzeby:
Ze względów higienicznych zaleca się regularną (co około trzy
U
miesiące) wymianę przewodu mleka oraz wymiennego
dozownika mleka. Części zamienne są dostępne w sklepach
specjalistycznych. Model E6 jest wyposażony w system
mleczny HP1.
Wyczyścić ścianki wewnętrzne zbiornika na wodę, np. za
U
pomocą szczotki. Więcej informacji na temat zbiornika na
wodę znajduje się w niniejszej instrukcji obsługi (sprawdź w
rozdziale 5 »Konserwacja – Odkamienianie zbiornika na
wodę«).
Na wierzchniej i spodniej stronie platformy na filiżanki mogą
U
się osadzać pozostałości mleka i kawy. W takim przypadku
należy wyczyścić platformę na filiżanki.
Podczas wyłączania ekspresu E6 następuje automatyczne płukanie
systemu, jeśli przyrządzany był specjał kawowy.
T Ustawić naczynie pod dyszą delikatnej pianki i dozownikiem
kawy.
T Nacisnąć przycisk wł/wył Q.
21
3 Codzienna eksploatacja
E Jeśli przyrządzane było mleko, użytkownik zostanie wezwany
do przeprowadzenia czyszczenia systemu mlecznego (»Sys-
tem mleka - czyszczenie«). Po 10 sekundach wyłączanie jest
kontynuowane automatycznie.
»Płukanie urządzenia«
Jeśli przyrządzane było mleko, lecz nie zostało wykonane
czyszczenie systemu mlecznego, konieczne jest płukanie
systemu mlecznego (»System mleka - płukanie«/ »Otwórz
pokrętło«).
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
»System mleka jest płukany«
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Ekspres E6 jest opróżniony z wody i wyłączony.
22
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Nacisnąć przycisk » Pc «, aby przejść do trybu programowania. Za
pomocą przycisków wielofunkcyjnych można nawigować pomiędzy
opcjami programowania i na stałe zapisywać żądane ustawienia.
Można wprowadzić następujące ustawienia:
Opcja programowania
»1/4«»Czyszczenie«,
»2/4«»Kawa - płukanie«,
»3/4«»Tryb programowa-
»4/4«»Wybór języka«
PodpunktObjaśnienie
TUruchomienie żądanego programu konserwacyj-
»Odkamienianie«,
»System mleka czyszczenie«,
»Filtr« (tylko przy
założonym filtrze)
»System mleka płukanie«,
»Informacje«
nia«
»Jednostki«
»Wyłącz po«
»Twardość wody«
nego.
TMożna uruchomić żądany program konserwa-
cyjny lub uzyskać informacje na temat koniecznych
środków konserwacyjnych.
T Wybór ustawień dla specjałów kawowych oraz
gorącej wody.
T Wybór języka.
T Wybór jednostki ilości wody.
T Ustawienie czasu, po upływie którego ekspres E6
ma się automatycznie wyłączyć.
T Ustawienie twardości używanej wody.
W opcji programowania »Tryb programowania« można wprowadzić
indywidualne ustawienia dla wszystkich specjałów kawowych oraz
gorącej wody. Można wprowadzić następujące stałe ustawienia:
Ustawienia stałe w trybie programowania są zawsze wprowadzane
według tego samego schematu.
Przykład:w ten sposób zmienia się moc kawy.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Nacisnąć przycisk » Pc «.
T Naciskać kilkakrotnie przycisk »>« do momentu pokazania
strony »3/4«.
T Nacisnąć przycisk »Tryb programowania«.
24
E W kolejnym kroku wybrać przycisk produktu, którego ma
dotyczyć ustawienie. Nie będzie temu towarzyszyć przyrządzenie produktu.
E Aby wyświetlić więcej produktów, należy nacisnąć przycisk
»>«.
T Nacisnąć przycisk »Kawa«.
T Nacisnąć przycisk »Moc kawy«.
T Nacisnąć przycisk »<« lub »>«, aby zmienić ustawienie mocy
kawy.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
T Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy przycisk »«,
aby zamknąć tryb programowania.
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Automatyczne
wyłączanie
Ustawianie twardości
wody
Dzięki automatycznemu wyłączaniu ekspresu E6 można oszczędzać
energię. Jeśli funkcja ta została aktywowana, po przygotowaniu
ostatniego napoju kawowego ekspres E6 wyłącza się automatycznie
po upływie ustawionego czasu.
Automatyczne wyłączanie można ustawić na 15minut, 30minut lub
1-9 godzin.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Nacisnąć przycisk » Pc «.
T Naciskać kilkakrotnie przycisk »>« do momentu pokazania
strony »4/4«.
T Nacisnąć przycisk »Wyłącz po«.
T Nacisnąć przycisk »<« lub »>«, aby zmienić godzinę wyłą-
czenia.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
T Nacisnąć przycisk »«, aby zamknąć tryb programowania.
Im twardsza woda, tym częściej należy usuwać kamień z ekspresu
E6. Dlatego ważne jest ustawienie prawidłowej twardości wody.
Twardość wody została już ustawiona w trakcie pierwszego uruchomienia. To ustawienie można w każdej chwili zmienić.
Twardość wody można ustawić w zakresie od 1°dH do 30°dH.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Nacisnąć przycisk » Pc «.
T Naciskać kilkakrotnie przycisk »>« do momentu pokazania
strony »4/4«.
T Nacisnąć przycisk »Twardość wody«.
T Nacisnąć przycisk »<« lub »>«, aby zmienić ustawienie twar-
dości wody.
T Nacisnąć przycisk »Zapisz«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Zapisano«.
T Nacisnąć przycisk »«, aby zamknąć tryb programowania.
25
4 Stałe ustawienia w trybie programowania
Język
Jednostka ilości wody
W ramach tej opcji programowania można ustawić język ekspresu
E6.
Przykład:w ten sposób zmienia się język z »Polski« na »English«.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Nacisnąć przycisk » Pc «.
T Naciskać kilkakrotnie przycisk »>« do momentu pokazania
strony »4/4«.
T Nacisnąć przycisk »Wybór języka«.
E Aby wyświetlić więcej języków, należy nacisnąć przycisk »>«.
T Nacisnąć przycisk wybranego języka, np. »English«.
Na wyświetlaczu pojawia się na krótko »Saved«
T Nacisnąć przycisk »«, aby zamknąć tryb programowania.
W opcji programowania »Jednostki« można ustawić jednostkę ilości
wody.
Przykład:w ten sposób zmienia się jednostkę ilości wody z »ml« na
»oz«.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Nacisnąć przycisk » Pc «.
T Naciskać kilkakrotnie przycisk »>« do momentu pokazania
T Nacisnąć przycisk »«, aby zamknąć tryb programowania.
26
5 Konserwacja
Podstawowe informacje na temat konserwacji:
Naciśnięcie przycisku » Pc « powoduje przejście do przeglądu
U
programów konserwacyjnych. Gdy pasek wypełni się całkowicie, E6 żąda przeprowadzenia odpowiedniego programu konserwacyjnego.
Należy przeprowadzić odpowiedni program konserwacyjny,
U
jak tylko na wyświetlaczu pojawi się wezwanie do wykonania
tej czynności.
Czyszczenie dyszy do spieniania mleka ze względów higie-
U
nicznych należy przeprowadzać codziennie na zakończenie
dnia, jeśli specjał mleczny był przyrządzany.
5 Konserwacja
Płukanie urządzenia
Płukanie dyszy do
spieniania mleka
Proces płukania systemu kawy można zawsze uruchomić ręcznie.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy.
T Nacisnąć przycisk » Pc «.
T Nacisnąć przycisk »>«.
T Nacisnąć przycisk »Kawa - płukanie«, aby uruchomić proces
płukania.
Proces ustaje automatycznie.
Po przyrządzeniu specjału mlecznego, E6 zawsze żąda płukania systemu mlecznego.
Gdy tylko urządzenie się nagrzeje, na wyświetlaczu pojawia
się »Otwórz pokrętło«.
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
Następuje czyszczenie dyszy do spieniania mleka i przewodu mleka.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
»Uzupełnij wodę«
T Dokładnie przepłukać naczynie, napełnić je świeżą wodą w
ilości 250ml i zanurzyć w nim przewód mleka.
5 Konserwacja
T Opróżnić drugie naczynie i ustawić je ponownie pod dyszą
delikatnej pianki.
T Nacisnąć przycisk »Dalej«.
»Otwórz pokrętło«
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
Następuje płukanie dyszy do spieniania mleka i przewodu
mleka świeżą wodą.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Rozkładanie i płukanie
dyszy delikatnej pianki
Zakładanie/wymiana
filtra
Aby dysza delikatnej pianki działała bez zarzutu oraz ze względów
higienicznych należy ją codziennie rozkładać i płukać na zakończenie dnia, jeśli specjał mleczny był przyrządzany.
T Wyjąć wężyk mleka i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
T Usunąć dyszę do spieniania mleka.
T Rozłożyć dyszę delikatnej pianki na cześci – patrz rysunek.
T Przepłukać wszystkie części pod bieżącą wodą. W przypadku
mocno przyschniętych pozostałości mleka namoczyć pojedyncze części w roztworze z 250ml wody i 1dawki środka
czyszczącego do systemu mlecznego JURA. Następnie części
dokładnie wypłukać.
T Ponownie złożyć dyszę delikatnej pianki.
E Zwrócić uwagę na poprawne i dopasowane połączenie ze sobą
wszystkich części, aby działanie dyszy delikatnej pianki było
optymalne.
T Z powrotem zamontować dyszę do spieniania mleka na sys-
temie mlecznym.
Elementy wewnętrzne ekspresu E6 nie będą pokrywać się kamieniem, jeśli użytkownik stosuje wkład filtra CLARIS Smart.
E Gdy wkład filtra jest zużyty (zależnie od ustawionej twardości
wody), ekspres E6 żąda wymiany filtra.
E Wkłady filtra CLARIS Smart są dostępne w sklepach specjali-
stycznych.
Warunek:Wyświetlacz pokazuje ekran startowy. symbol ! świeci
się na czerwono (jeśli filtr jest już używany lub jest zużyty).
29
5 Konserwacja
T Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go.
T Obrócić wkład filtra przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
i zdjąć ze zbiornika na wodę razem z przedłużeniem.
T Założyć przedłużenie wkładu filtra od góry na nowy wkład
filtra CLARIS Smart.
T Umieścić w zbiorniku na wodę wkład filtra razem z przedłu-
żeniem.
T Obracać wkład filtra zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
będzie słychać zatrzaśnięcie.
T Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony/wymieniony.
»Otwórz pokrętło«
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
»Filtr jest płukany«
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Czyszczenie urządzenia
OSTROŻNIE
30
Po 180przyrządzeniach lub 80płukaniach po włączeniu ekspres E6
wymaga czyszczenia.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozostania resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka czyszczącego.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
E Program czyszczenia trwa około 20minut.E Nie przerywać programu czyszczenia. Wpływa to ujemnie na
jakość czyszczenia.
E Tabletki do czyszczenia firmy JURA są dostępne w sklepach
»Urządzenie w trakcie czyszczenia«, z dozownika kawy
kilkakrotnie wypływa woda.
Proces ustaje automatycznie.
»Opróżnij zbiornik na fusy«
T Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować.
Odkamienianie
urządzenia
J
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Ekspres E6 wskutek użytkowania pokrywa się kamieniem i wyświetla
automatycznie żądanie usunięcia kamienia. Ilość kamienia zależy od
stopnia twardości wody.
E Jeśli stosowany jest wkład filtra CLARIS Smart, nie pojawia się
żądanie usunięcia kamienia.
Nie można wykluczyć podrażnień wskutek kontaktu skóry i oczu ze
środkiem do odkamieniania.
T Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
T Spłukać środek do odkamieniania czystą wodą. W przypadku
kontaktu z oczami zasięgnąć porady lekarza.
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i pozostania resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka do odkamieniania.
T Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji
firmy JURA.
31
5 Konserwacja
3x
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
W przypadku przerwania procesu odkamieniania nie można wykluczyć uszkodzenia urządzenia.
T Przeprowadzić do końca odkamienianie.
Nie można wykluczyć powstania szkód na wrażliwych powierzchniach (np. na marmurze) wskutek kontaktu ze środkiem do odkamieniania.
T Natychmiast usunąć rozbryzganą ciecz.
E Program odkamieniania trwa około 40minut.E Tabletki do odkamieniania firmy JURA są dostępne w sklepach
T Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować.
»Dodaj odkamieniacz«
T Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go.
T Rozpuścić całkowicie 3tabletki do odkamieniania firmy
JURA w naczyniu zawierającym 500ml wody. Może to
potrwać kilka minut.
T Napełnić roztworem pusty zbiornik na wodę i zamontować
go.
»Otwórz pokrętło«
32
T Ustawić naczynie pod dyszą delikatnej pianki.
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, z dyszy do spieniania
mleka kilka razy wypływa woda.
Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Zamknij pokrętło«.
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, proces odkamieniania
jest kontynuowany.
Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Opróżnij tackę na
wodę«.
5 Konserwacja
T Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować.
»Wypłucz zb. wody« / »Napełnij zbiornik wody«
T Opróżnić naczynie i ustawić je pod dyszą do spieniania
mleka i wylewką kawy.
T Wyjąć zbiornik na wodę i dokładnie przepłukać.
T Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
»Otwórz pokrętło«
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
»Trwa odkamienianie urządzenia«, proces odkamieniania
jest kontynuowany.
Proces samoczynnie zostaje przerwany, »Zamknij pokrętło«.
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
Proces odkamieniania jest kontynuowany. Z dozownika
kawy wypływa woda.
Proces samoczynnie zostaje przerwany »Opróżnij tackę na
wodę«
T Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować.
E W przypadku nieprzewidzianego przerwania procesu odka-
mieniania należy dokładnie przepłukać zbiornik na wodę.
Odkamienianie zbiornika
na wodę
W zbiorniku na wodę może pojawić się kamień. Aby zagwarantować
bezproblemowe funkcjonowanie, należy od czasu do czasu usuwać
kamień ze zbiornika na wodę.
T Wyjąć zbiornik na wodę.
T Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go wyjąć.
T Rozpuścić trzytabletki do odkamieniania firmy JURA w cał-
kowicie napełnionym zbiorniku na wodę.
T Pozostawić roztwór środka do odkamieniania w zbiorniku na
kilka godzin (na przykład na noc).
T Opróżnić zbiornik na wodę i dokładnie przepłukać.
T Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go
ponownie zamontować.
T Napełnić zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą i ponownie
zamontować.
33
5 Konserwacja
Czyszczenie pojemnika
na ziarna
Ziarna kawy mogą być pokryte niewielką warstewką tłuszczu, który
pozostaje na ścianach pojemnika na ziarna. Pozostałości te mogą
wpływać negatywnie na rezultaty przyrządzania kawy. Dlatego
należy od czasu do czasu czyścić pojemnik na ziarna.
Warunek:na wyświetlaczu widać »Napełnij pojemnik na ziarna«.
T Wyłączyć urządzenie przyciskiem wł/wył Q.
T Zdjąć pokrywę chroniącą aromat.
T Wyczyścić pojemnik na ziarna suchą, miękką ściereczką.
T Wsypać ziarna kawy do pojemnika na ziarna i zamknąć
pokrywę chroniącą aromat.
34
6 Komunikaty na wyświetlaczu
KomunikatPrzyczyna/skutekCzynność
»Napełnij zbiornik
wody«
»Opróżnij zbiornik
na fusy«
»Brak tacki na
wodę.«
»Napełnij pojemnik
na ziarna«
»System mleka płukanie«
Symbol filtra na
dole wyświetlacza
świeci się na
czerwono.
»Wyczyść
urządzenie«
»Odkamień
urządzenie«
»Urządzenie zbyt
ciepłe«
Zbiornik na wodę jest pusty.
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe.
Pojemnik na fusy jest pełny.
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe.
Taca ociekowa jest nieprawidłowo
założona lub nie została założona
w ogóle. Przyrządzenie kawy nie
jest możliwe.
Pojemnik na ziarna jest pusty. Nie
jest możliwe przyrządzanie
żadnych specjałów kawowych;
można przyrządzać gorącą wodę
lub mleko.
E6 żąda płukania systemu mleka.
Możliwości działania wkładu filtra
są wyczerpane.
Ekspres E6 żąda czyszczenia.
Ekspres E6 żąda usunięcia
kamienia.
System jest zbyt ciepły, aby
można było rozpocząć program
konserwacyjny.
T Napełnić zbiornik na wodę (sprawdź w
rozdziale 3 »Codzienna eksploatacja –
Napełnianie zbiornika na wodę«).
T Opróżnić pojemnik na fusy i tacę
ociekową (sprawdź w rozdziale 3
»Codzienna eksploatacja – Codzienna
konserwacja«).
T Założyć tacę ociekową.
T Napełnić pojemnik na ziarna
(sprawdź w rozdziale 1 »Przygotowanie i
rozpoczęcie eksploatacji – Napełnianie
pojemnika na ziarna«).
T Przeprowadzić płukanie systemu
mlecznego (sprawdź w rozdziale 5
»Konserwacja – Płukanie dyszy do
spieniania mleka«).
T Wymienić wkład filtra CLARIS Smart
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Zakładanie/wymiana filtra«).
T Przeprowadzić czyszczenie (sprawdź w
rozdziale 5 »Konserwacja – Czyszczenie
urządzenia«).
T Przeprowadzić odkamienianie
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Odkamienianie urządzenia«).
T Odczekać kilka minut do ostygnięcia
systemu lub przyrządzić specjał kawowy
albo gorącą wodę.
6 Komunikaty na wyświetlaczu
35
7 Usuwanie usterek
7 Usuwanie usterek
ProblemPrzyczyna/skutekCzynność
Powstaje zbyt mało pianki
podczas spieniania mleka
lub mleko bryzga z dyszy
delikatnej pianki.
Podczas przyrządzania
kawa wypływa tylko
pojedynczymi kroplami.
Za pojemnikiem na fusy
znajduje się sucha,
mielona kawa.
»Napełnij zbiornik wody«
jest pokazane na wyświetlaczu, mimo że zbiornik
na wodę jest pełny.
Z dyszy delikatnej pianki
wydobywa się mało wody
lub pary lub nie wydobywa się w ogóle. Odgłos
pompowania jest bardzo
cichy.
Młynek wydaje z siebie
bardzo głośne dźwięki.
Dysza delikatnej pianki
jest zabrudzona.
Kawa jest zbyt drobno
zmielona i zatyka system.
Twardość wody została
prawdopodobnie
ustawiona nieprawidłowo.
Użyte ziarna sprawiają, że
mielona kawa ma zbyt
dużą objętość.
Pływak zbiornika na wodę
jest zakleszczony.
Przyłącze dyszy delikatnej
pianki może być zatkane
przez pozostałości mleka
lub odpryski kamienia,
które oddzieliły się
podczas odkamieniania.
W młynku mogą znajdować się ciała obce.
T Wyczyścić dyszę delikatnej pianki
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Czyszczenie dyszy do spieniania mleka«).
T Rozłożyć i przepłukać dyszę delikatnej
pianki (sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja – Rozkładanie i płukanie dyszy
delikatnej pianki«).
T Wymienić części eksploatacyjne
dostępne w zestawie HP1.
T Ustawić młynek na grubsze mielenie
(sprawdź w rozdziale 2 »Przyrządzanie –
Ustawianie młynka«).
T Przeprowadzić odkamienianie
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Odkamienianie urządzenia«).
T Zredukować moc kawy lub zmienić
stopień zmielenia na drobniejszy
(sprawdź w rozdziale 2 »Przyrządzanie –
Ustawianie młynka«).
T Usunąć kamień ze zbiornika na wodę
(sprawdź w rozdziale 5 »Konserwacja –
Odkamienianie zbiornika na wodę«).
T Zdjąć dyszę delikatnej pianki.
T Odkręcić czarne podłączenie.
T Wyczyścić dokładnie przyłącze.
T Ręcznie przykręcić mocno podłącze-
nie.
T Skontaktować się z lokalnym działem
obsługi klienta (sprawdź w rozdziale 11
»Kontakt z firmą JURA/ Informacje
prawne«).
36
ProblemPrzyczyna/skutekCzynność
»ERROR2« lub pojawia się
»ERROR5«.
Jeśli urządzenie było przez
dłuższy czas wystawione
T Podgrzać urządzenie do temperatury
pokojowej.
na działanie zimna,
nagrzewanie może być
zablokowane ze względów
bezpieczeństwa.
Wyświetlacz pokazuje
inne komunikaty »ERROR«.
–
T Wyłączyć E6 przyciskiem wł/wył Q.
Skontaktować się z lokalnym punktem
obsługi klienta (sprawdź w rozdziale 11
»Kontakt z firmą JURA/ Informacje
prawne«).
E Jeśli usuwanie usterek nie powiodło się, należy skontaktować
się z działem obsługi klienta w kraju użytkowania (sprawdź w
rozdziale 11 »Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne«).
7 Usuwanie usterek
37
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
Transport/ opróżnianie
systemu
Prosimy zachować opakowanie ekspresu E6. Służy ono do ochrony
ekspresu podczas transportu.
W celu ochrony ekspresu E6 przed mrozem podczas transportu,
należy opróżnić system.
Warunek:wyświetlacz pokazuje ekran startowy.
T Zdjąć przewód mleka z dyszy delikatnej pianki.
T Ustawić naczynie pod dyszą delikatnej pianki.
T Nacisnąć przycisk »Pianka mleczna«.
Gdy tylko urządzenie się nagrzeje, na wyświetlaczu pojawia
się »Otwórz pokrętło«.
T Otworzyć pokrętło w położeniu§.
»Pianka mleczna«, z dyszy do spieniania mleka wydostaje się
gorąca para.
T Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go.
T Nacisnąć kilkakrotnie przycisk »>« do momentu pokazania
»Milchmenge« / »60sek.«.
Para wydostaje się z dyszy do spieniania mleka aż do opróżnienia systemu.
»Zamknij pokrętło«
T Zamknąć pokrętło w położeniu°.
»Napełnij zbiornik wody«
T Nacisnąć przycisk wł/wył Q.
Ekspres E6 jest opróżniony z wody i wyłączony.
Utylizacja
38
Stare urządzenia należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
H
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany
do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycz-
8 Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
nego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu. W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące
negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie użytkowania tego
produktu oraz po ich zużyciu.
39
9 Dane techniczne
9 Dane techniczne
Napięcie220–240V~, 50Hz
Moc1450W
Znak zgodności
Ciśnienie pompystatyczne maks. 15bar
Objętość zbiornika na wodę
(bez filtra)
Pojemność pojemnika na ziarna280g
Pojemność pojemnika na fusymaks. 16 porcji
Długość kablaok. 1,1m
Masaok. 9,6kg
Wymiary (szer.×wys.×gł.)28,0 × 35,1 × 43,9cm
Wskazówka dla kontrolera (kontrola powtarzana wg normy DIN VDE
0701-0702): Centralny punkt uziemienia (ZEP) znajduje się na
spodniej stronie urządzenia, w bezpośrednim sąsiedztwie przyłącza
kabla sieciowego.
A
1,9l
40
10 Indeks
10 Indeks
A
Adresy 44
Automatyczne wyłączanie 25
B
Bezpieczeństwo 6
Błąd
Usuwanie usterek 36
C
Cappuccino 16
Centralny punkt uziemienia 40
Codzienna konserwacja 20
Czyszczenie
Dysza do spieniania mleka 28
Pojemnik na ziarna 34
Urządzenie 30
D
Dane techniczne 40
Dopasowywanie ilości wody na stałe do
rozmiaru filiżanki 18
Dopasowywanie ustawień produktu 23
Dozownik kawy
Dozownik kawy z regulacją wysokości 4
Dozownik kawy z regulacją wysokości 4
Dwa produkty 16
Dysza delikatnej pianki 4
Rozkładanie i płukanie 29
Dysza do spieniania mleka
JURA Poland Sp. z o.o.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
22-1234-301
E Więcej danych kontaktowych dla danego kraju można
znaleźć online na stronie jura.com.
E Jeżeli potrzebują Państwo wsparcia przy obsłudze swojego
urządzenia, pomoc znajdą Państwo na stronie
jura.com/service.
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami:
2014/35/UE– Dyrektywa niskonapięciowa
U
2014/30/UE– Kompatybilność elektromagnetyczna
U
2009/125/WE– Dyrektywa energetyczna
U
2011/65/UE– Dyrektywa RoHS
U
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Użyte w niniejszej
instrukcji obsługi ilustracje są poglądowe i nie oddają oryginalnych
kolorów urządzenia. Zakupiony przez Państwa ekspres E6 może różnić się szczegółach od wersji opisanej w niniejszej instrukcji obsługi.
Liczymy się z Państwa zdaniem! Zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem jura.com.
Instrukcja obsługi zawiera informacje chronione prawem autorskim.
Kopiowanie lub tłumaczenie na inny język jest dopuszczalne jedynie
po wcześniejszym uzyskaniu pisemnej zgody firmy JURA Elektroapparate AG.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.