Gebruiksaanwijzing IMPRESSA C!"
De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie T†V S†D het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave
Uw IMPRESSA C"#
Bedieningselementen $
Belangrijke aanwijzingen % |
|
|
|
Eigenlijk gebruik............................................................................................................................................ |
! |
|
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................ |
! |
& Voorbereiden en in gebruik nemen |
|
|
|
JURA op internet........................................................................................................................................... |
"# |
|
Apparaat plaatsen........................................................................................................................................ |
"# |
|
Bonenreservoir vullen ................................................................................................................................. |
"# |
|
Eerste inbedrijfstelling................................................................................................................................. |
"# |
|
Waterhardheid bepalen .............................................................................................................................. |
"$ |
|
Molen instellen............................................................................................................................................. |
"% |
|
Waterreservoir vullen.................................................................................................................................. |
"% |
|
Melk aansluiten............................................................................................................................................ |
"& |
! |
Bereiding |
&% |
|
Espresso en koffie......................................................................................................................................... |
"' |
|
Twee koffiespecialiteiten met ŽŽn druk op de knop.............................................................................. |
"' |
|
Cappuccino.................................................................................................................................................... |
"' |
|
Melkschuim................................................................................................................................................... |
"( |
|
Gemalen koffie.............................................................................................................................................. |
"( |
|
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen ........................................ |
)# |
|
Heet water..................................................................................................................................................... |
)" |
|
|
|
' |
Dagelijks gebruik !! |
|
|
Inschakelen................................................................................................................................................... |
)) |
|
Dagelijks onderhoud.................................................................................................................................. |
)) |
|
Uitschakelen................................................................................................................................................. |
)$ |
|
|
|
$ Permanente instellingen in de programmeerstand !$ |
|
|
|
Productinstellingen..................................................................................................................................... |
)& |
|
Waterhardheid instellen............................................................................................................................. |
)! |
|
Energie Spaar Modus................................................................................................................................. |
)! |
|
Automatisch uitschakelen......................................................................................................................... |
)' |
|
Eenheid waterhoeveelheid........................................................................................................................ |
)* |
|
Taal................................................................................................................................................................. |
)* |
" |
Onderhoud !( |
|
|
Apparaat spoelen........................................................................................................................................ |
)( |
|
Uitloop voor microschuim spoelen......................................................................................................... |
$# |
|
Uitloop voor microschuim reinigen......................................................................................................... |
$# |
|
Uitloop voor microschuim demonteren en spoelen............................................................................ |
$) |
|
Profi-uitloop voor microschuim demonteren en spoelen................................................................... |
$) |
|
Filter plaatsen en activeren....................................................................................................................... |
$$ |
|
Filter vervangen........................................................................................................................................... |
$% |
|
Apparaat reinigen........................................................................................................................................ |
$& |
|
Apparaat ontkalken..................................................................................................................................... |
$' |
|
Bonenreservoir reinigen............................................................................................................................. |
$( |
|
Waterreservoir ontkalken........................................................................................................................... |
$( |
!
Inhoudsopgave
" Meldingen op de display #$
%Storingen verhelpen #&
'Transport en milieuvriendelijke afvoer ##
Transport!/ systeem legen......................................................................................................................... |
"" |
Afvoer............................................................................................................................................................ |
"" |
(Technische gegevens #)
*$ Index |
#" |
**JURA contacten / juridische informatie #'
Beschrijving van de symbolen
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING |
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of |
|
J VOORZICHTIG |
WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. |
|
|
|
Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar |
|
|
voor ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst |
|
|
u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen. |
|
|
|
VOORZICHTIG |
VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het |
|
|
|
apparaat kan leiden. |
|
|
|
Gebruikte symbolen |
|
|
|
|
|
T |
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren. |
|
|
|
|
E |
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de IMPRESSA nog makkelijker te maken. |
|
|
|
|
KOFFIE |
Display |
|
|
|
|
!
Bedieningselementen |
|
Bedieningselementen |
|
1 |
9 |
|
|
|
10 |
|
11 |
2 |
|
|
12 |
3 |
|
|
13 |
4 |
14 |
|
|
5 |
15 |
|
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
!Q Toets Aan/Uit
"Afdekking waterreservoir
#Waterreservoir
$ Netsnoer (achterzijde van het apparaat)
%In hoogte verstelbare koffie-uitloop
&Koffieresidubak
' Restwaterbak
(Kopjesplateau
) Afdekking vultrechter voor gemalen koffie !* Vultrechter voor gemalen koffie
!!Afdekking bonenreservoir
!" Draaiknop maalgraadinstelling
!# Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel !$ Draaiknop voor heetwateren
stoombereiding
!% Uitloop voor microschuim
!
Bedieningselementen
1
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
||||
! |
Display |
|
|
# |
O |
Symbool P (programmering) |
|||||
" |
Rotary Switch |
|
|
$ |
c |
Symbool Onderhoud |
|||||
|
|
|
|
|
|
% |
n |
Symbool Stoom |
Met het Connector System© kunnen verschillende cappuccinatori worden gebruikt. Deze zijn verkrijgbaar bij de door JURA geautoriseerde dealer.
Profi-uitloop voor microschuim |
Uitloop voor microschuim |
||
|
|
|
|
|
|
Melkschuim |
Melkschuim |
|
|
Warme melk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwikkeld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Iederandergebruikwordtbeschouwdalsoneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en neem deze in acht. Een garantievergoeding vervalt voor schade of gebrekendiedoorhetveronachtzamenvandegebruiksaanwijzing ontstaan zijn. Houd deze gebruiksaanwijzing beschikbaar bij het apparaat en geef deze door aan eventuele volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische schok:
U |
Neem nooit een beschadigd apparaat of een |
|
apparaat met een beschadigd netsnoer in |
U |
gebruik. |
Zijnertekenendieduidenopbeschadigingen, |
|
|
bijvoorbeeldbrandlucht,trekdanonmiddellijk |
|
de stekker uit het stopcontact en neem con- |
U |
tact op met de JURA service. |
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd |
|
|
wordt,moethetdirectbijJURAofbijeengeau- |
|
toriseerd JURA servicecenter worden gerepa- |
U |
reerd. |
Zorg ervoor dat de IMPRESSA en het netsnoer |
|
|
zich niet in de buurt van hete oppervlakken |
U |
bevinden. |
Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afge- |
|
|
klemd of langs scherpe randen schuurt. |
!
Belangrijke aanwijzingen
U Open en repareer het apparaat nooit zelf. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerde JURA servicecenters met originele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd.
U Om het apparaat volledig en veilig van het stroomnet los te koppelen, schakelt u de IMPRESSA eerst met de toets Aan/Uit en vervolgens met de netschakelaar uit. Trek de netstekker vervolgens uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en de uitloop voor microschuim zijn mogelijk:
U |
Plaats het apparaat buiten het bereik van kin- |
U |
deren. |
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de |
|
U |
hiervoor bestemde handgrepen. |
Let erop dat de uitloop voor microschuim cor- |
|
|
rectgemonteerdenschoonis.Bijeennietcor- |
|
recte montage of verstoppingen kunnen de |
|
uitloopvoormicroschuimofonderdelenervan |
|
losraken. |
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar te voorkomen:
U |
Laathetnetsnoernooitlosnaarbenedenhan- |
|
gen. Het netsnoer kan een struikelblok vor- |
U |
men of beschadigd raken. |
BeschermdeIMPRESSAtegenweersinvloeden |
|
U |
zoals regen, vorst en direct zonlicht. |
Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de |
|
|
aansluitingen niet in water. |
!
Belangrijke aanwijzingen
U |
PlaatsdeIMPRESSAendeafzonderlijkeonder- |
U |
delen ervan niet in de vaatwasser. |
Schakel uw IMPRESSA v——r reinigingswerk- |
|
|
zaamheden uit met de netschakelaar. Veeg de |
|
IMPRESSA altijd vochtig maar nooit nat af en |
|
bescherm het apparaat tegen constant spat- |
U |
water. |
Het apparaat alleen op de netspanning aan- |
|
|
sluiten zoals weergegeven op het typeplaatje. |
|
Hettypeplaatjebevindtzichaandeonderzijde |
|
van uw IMPRESSA. Overige technische gege- |
|
vens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie |
U |
Hoofdstuk ! ÒTechnische gegevensÓ). |
Gebruik uitsluitend originele onderhoudspro- |
|
|
ductenvanJURA.NietexplicietdoorJURAaan- |
|
bevolen producten kunnen de IMPRESSA |
U |
beschadigen. |
Gebruikgeenkoffiebonendiemethulpstoffen |
|
U |
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. |
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, |
|
U |
vers water. |
Schakel het apparaat uit met de netschakelaar |
|
U |
als u het langere tijd niet gebruikt. |
Kinderen mogen reinigingsen onderhouds- |
|
|
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht |
U |
van een verantwoordelijke persoon uitvoeren. |
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. |
|
U |
Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het |
|
apparaat houden resp. permanent in de gaten |
U |
houden. |
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat |
|
|
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de |
|
veilige omgang met het apparaat uitgelegd is. |
|
Kinderen moeten mogelijke gevaren door een |
|
foutieve bediening kunnen herkennen en |
|
begrijpen. |
!
Belangrijke aanwijzingen
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
U fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of
U onervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogenhetapparaatnietzondertoezichtofinstructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Blue-filter- patroon:
U |
Bewaardefilterpatronenopeenvoorkinderen |
U |
onbereikbare plaats. |
Bewaar de filterpatronen op een droge plaats |
|
U |
en in de gesloten verpakking. |
Bescherm de filterpatronen tegen warmte en |
|
U |
direct zonlicht. |
Gebruik geen beschadigde filterpatronen. |
|
U |
Open geen filterpatronen. |
!
!Voorbereiden en in gebruik nemen
!Voorbereiden en in gebruik nemen
JURA op internet |
Neem een kijkje op onze website. Op de homepage van JURA |
|
|
(www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw |
|
|
apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actuele |
|
|
informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie. |
|
Apparaat plaatsen |
Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op de volgende punten: |
|
|
U |
Zet de IMPRESSA op een horizontale, voor water ongevoelige |
|
U |
plaats. |
|
Kies de plaats voor uw IMPRESSA zo dat deze is beschermd |
|
|
|
tegen oververhitting. Zorg dat de ventilatieopeningen niet |
|
|
worden afgedekt. |
Bonenreservoir vullen |
Het bonenreservoir heeft een aroma-beschermdeksel. Hierdoor |
|
|
blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden. |
|
VOORZICHTIG |
|
|
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) behandeld zijn als- |
||
|
mede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molen. |
|
|
T! |
Vul het bonenreservoir uitsluitend met koffiebonen zonder |
|
|
nabehandeling. |
|
|
|
|
|
T!Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het |
|
|
aroma-beschermdeksel. |
|
|
T!Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer- |
|
|
pen in het bonenreservoir. |
|
|
T!Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma- |
|
|
beschermdeksel en de afdekking van het bonenreservoir. |
Eerste inbedrijfstelling |
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen of u de IMPRESSA |
|
|
met of zonder CLARIS Blue-filterpatroon wilt gebruiken. Wij advise- |
|
|
ren het gebruik van een filterpatroon vanaf een waterhardheid van |
|
|
"#¡!dH. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, |
|
|
kunt u deze aanvankelijk bepalen (zie Hoofdstuk " ÒVoorbereiden en |
|
|
in gebruik nemen Ð Waterhardheid bepalenÓ). |
!"
! Voorbereiden en in gebruik nemen
J WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
T! Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met beschadigd netsnoer in gebruik.
Voorwaarde:"het bonenreservoir is gevuld. T!Steek de netstekker in een stopcontact.
! Q! T!Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen. Op de display verschijnt SPRACHE DE.
! g! T!Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal wordt weergegeven, bijvoorbeeld TAAL NL.
! k! T!Druk op de Rotary Switch om de taal te bevestigen.
|
|
|
|
|
Op de display verschijnt kort OK om de instelling te beves- |
|
|
|
|
|
tigen. |
|
|
|
|
|
FILTER!w!/ JA |
|
|
|
|
|
E Kies hier of u uw IMPRESSA met of zonder CLARIS Blue-filter- |
|
|
|
|
|
patroon wilt gebruiken. |
Eerste inbedrijfstelling met ! k! T!Druk de Rotary Switch in. |
|||||
|
activering van de |
Op de display verschijnt kort OK. |
|||
|
filterpatroon |
FILTER PLAATSEN, het symbool Onderhoud! c |
|||
|
|
|
|
|
brandt. |
|
|
|
|
|
! c! T!Raak het symbool Onderhoud aan. |
|
|
|
|
|
WATERRES VULLEN |
|
|
|
|
|
T!Open de afdekking van het waterreservoir. |
|
|
|
|
|
T!Verwijderhetwaterreservoirenspoeldituitmetkoudwater. |
|
|
|
|
|
T!Klap de filterhouder open. |
|
|
|
|
|
T!Neem de CLARIS Blue-filterpatroon uit het Welcome Pack. |
|
|
|
|
|
T!Plaats de CLARIS Blue-filterpatroon met lichte druk in het |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
waterreservoir. |
|
|
|
|
|
T!Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel de tijdsduur in |
|
|
|
|
|
metbehulpvandedatumaanduidingopdefilterhouderinhet |
|
|
|
|
|
waterreservoir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!!
!Voorbereiden en in gebruik nemen
T!Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
T!Plaats ŽŽn bakje onder de koffie-uitloop en ŽŽn bakje onder de uitloop voor microschuim.
! h! T!Open hiervoor de draaiknop op positie!m.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit de uitloop voor microschuim.
E U kunt de filterspoeling altijd onderbreken. Sluit daarvoor de draaiknop. Open de draaiknop om de filterspoeling voort te zetten.
EHet water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
Defilterspoelingstoptnaca. "##!mlautomatisch.Opdedisplay verschijnt DRAAIKN. SLUITEN.
! j! T!Sluit de draaiknop in de positie!o.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld. WARMT OP, het apparaat warmt op.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Er stroomt water uit de koffie-uitloop. De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt ESPRESSO. Uw IMPRESSA is nu klaar voor gebruik.
Eerste inbedrijfstelling ! g! T!Draai de Rotary Switch tot FILTER!-!/ NEE wordt weerzonder activering van de gegeven.
filterpatroon ! k! T!Druk de Rotary Switch in.
Op de display verschijnt kort OK.
16!¡dH
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk $ ÒVoorbereiden en in gebruik nemen Ð Waterhardheid bepalenÓ).
! g! T!Draai de Rotary Switch om de instelling van de waterhardheid te wijzigen, bijv. in 25!¡dH.
!"
! Voorbereiden en in gebruik nemen
! k! T!Druk de Rotary Switch in.
Op de display verschijnt kort OK.
WATERRES VULLEN
! h! |
! j! |
T!Open de afdekking van het waterreservoir.
T!Verwijderhetwaterreservoirenspoeldituitmetkoudwater. T!Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
T!Plaats ŽŽn bakje onder de koffie-uitloop en ŽŽn bakje onder de uitloop voor microschuim.
T!Open hiervoor de draaiknop op positie!m.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld.
DRAAIKN. SLUITEN
T!Sluit de draaiknop in de positie!o.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld. WARMT OP, het apparaat warmt op.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Er stroomt water uit de koffie-uitloop. De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt ESPRESSO. Uw IMPRESSA is nu klaar voor gebruik.
Waterhardheid bepalen Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur¨-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen.
T!Houd het teststaafje kort ("!seconde) onder stromend water. Schud het water eraf.
T!Wacht ca. "!minuut.
T!Leesdewaterhardheidsgraadafaandehandvandeverkleuringen van het Aquadur¨-teststaafje en de beschrijving op de verpakking.
!"
!Voorbereiden en in gebruik nemen
Molen instellen |
U kuntde molentraploosaanpassenaandebrandingsgraadvanuw |
|
koffie. |
VOORZICHTIG Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop maalgraadinstelling worden beschadigd.
T! Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke cr•melaag.
Voorbeeld:#zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een espresso.
T!Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T!Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het aroma-beschermdeksel.
! k! T!Druk op de Rotary Switch om de bereiding te starten. T!Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand terwijl de molen draait.
Devoorafingesteldewaterhoeveelheidstroomtinhetkopje. De bereiding stopt automatisch.
T!Plaats het aroma-beschermdeksel. T!Sluit de afdekking van het bonenreservoir.
Waterreservoir vullen Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygi‘ne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
VOORZICHTIG Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T! Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T!Open de afdekking van het waterreservoir.
!"
Melk aansluiten
! Voorbereiden en in gebruik nemen
T!Verwijderhetwaterreservoirenspoeldituitmetkoudwater. T!Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug.
T!Sluit de afdekking van het waterreservoir.
UwIMPRESSAzorgtvoorromigzachtemelkschuimmetfijnepori‘n en een perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschuimen van de melk is een melktemperatuur van " Ð # ¡C. Wij adviseren daarom een melkkoeler of een isoleer-melkhouder te gebruiken.
T!Verwijder de beschermkap van de uitloop voor microschuim.
T!Sluit de melkslang op de uitloop voor microschuim aan. Steek het uiteinde van de melkslang hiervoor op het aansluitgedeelte aan de rechterzijde van de uitloop voor microschuim. Gebruik voor een melkhouder de korte slang en voor een tetrapak melk de lange slang.
T!Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een melkhouder of steek het uiteinde van de slang in een tetrapak melk. (afbeelding: roestvrijstalen isoleer-melkhouder $," liter van JURA).
!"
#Bereiding
#Bereiding
EU kunt de bereiding van een koffiespecialiteit, stoom of heet water tijdens de bereiding te allen tijde onderbreken. Druk hiervoor op de Rotary Switch (bij een koffiespecialiteit) of sluit
de draaiknop (bij stoom en heet water).
ETijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de afzonderlijke producten kiezen door de Rotary Switch g te
draaien: MILD, NORMAAL, STERK of EXTRA.
ETijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde waterhoeveelheid van de koffiespecialiteiten wijzigen door de Rotary Switch g te draaien.
EDe actuele stand van de bereiding kunt u volgen op de voortgangsbalk.
EOp de display wordt altijd de als laatste bereide koffiespecialiteit weergegeven, ook als de IMPRESSA tussentijds uitgeschakeld was.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te verwarmen.Alleeninvoorverwarmdekopjeskanhetaromavandekoffie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijgbaar bij uw geautoriseerde dealer.
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk ! ÒPermanenteinstellingenindeprogrammeerstandÐProductinstellingenÓ).
!"
|
|
|
# Bereiding |
Espresso en koffie |
|
De bereiding van espresso en koffie gaat volgens dit patroon. |
|
|
|
|
Voorbeeld:$zo bereidt u een koffie. |
|
|
|
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). |
|
|
|
T!Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. |
|
|
|
|
|
|
|
! g! T!Draai de Rotary Switch tot KOFFIE wordt weergegeven. |
|
|
|
! k! T!Druk de Rotary Switch in. |
|
|
|
De bereiding start. KOFFIE en de koffiesterkte worden |
|
|
|
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor |
|
|
|
de koffie stroomt in het kopje. |
|
|
|
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt |
|
|
||
|
|
|
KOFFIE. |
Twee koffiespecialiteiten Bij de bereiding van twee koffiespecialiteiten wordt de voor het pro- met ŽŽn druk op de knop duct ingestelde waterhoeveelheid per kopje gebruikt.
Cappuccino
De bereiding van twee espressi en twee koffie gaat volgens dit patroon.
Voorbeeld:$zo bereidt u twee espressi.
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). T!Plaats twee espressokopjes onder de koffie-uitloop.
! k! T!Druk twee keer op de Rotary Switch (binnen twee seconden) om de bereiding van twee espressi te starten.
2 KOPJES
De bereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in de kopjes.
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt ESPRESSO (voorbeeld).
Vooreencappuccinomoetueerstmelkopschuimenmetdeuitloop voor microschuim. Vervolgens bereidt u een espresso direct in het melkschuim.
EDit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor microschuim en de uitloop voor microschuim.
Voorwaarde:$opdedisplaystaatESPRESSO (voorbeeld).Demelk is op de uitloop voor microschuim aangesloten.
!"
#Bereiding
T!Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim.
E AlsudeProfi-uitloopvoormicroschuimgebruikt,draaitude
keuzehendel naar het bereik melkschuim!é.
! n! T!Raak het symbool Stoom aan.
WARMT OP!/ STOOM
Zodra het apparaat opgewarmd is, verschijnt STOOM!/ GEREED, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
!h! T!Open hiervoor de draaiknop op positie!m. STOOM, het melkschuim wordt bereid.
!j! T!Sluit de draaiknop in de positie!o zodra het kopje voor ca. twee derde met melkschuim is gevuld.
STOOM!/ GEREED
EBinnen ca. "#!seconden kan weer stoom worden gemaakt zonder dat het apparaat weer moet opwarmen.
ERaak het symbool Stoom n aan. Op de display verschijnt ESPRESSO (voorbeeld). Vervolgens kunt u weer koffiespecialiteiten bereiden.
T!Plaats het kopje onder de koffie-uitloop.
!k! T!Druk de Rotary Switch in.
Dekoffiebereidingstart.Devoorafingesteldewaterhoeveelheid voor de espresso stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
ESPRESSO.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk $ ÒOnderhoud Ð Uitloop voor microschuim reinigenÓ). U wordt door uw IMPRESSA niet verzocht de uitloop voor microschuim te reinigen.
!"
|
|
# Bereiding |
Melkschuim |
|
E Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor |
|
|
microschuim en de uitloop voor microschuim. |
|
|
E Met de optioneel verkrijgbare Profi-uitloop voor microschuim |
|
|
kunt u ook warme melk bereiden. |
|
|
Voorbeeld:$zo bereidt u melkschuim. |
|
|
Voorwaarde:$opdedisplaystaatESPRESSO (voorbeeld).Demelk |
|
|
is op de uitloop voor microschuim aangesloten. |
|
|
T!Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim. |
|
|
|
|
|
E AlsudeProfi-uitloopvoormicroschuimgebruikt,draaitude |
|
|
|
|
|
keuzehendel naar het bereik melkschuim!é. |
! n! T!Raak het symbool Stoom aan.
WARMT OP!/ STOOM
Zodra het apparaat opgewarmd is, verschijnt STOOM!/ GEREED, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
!h! T!Open hiervoor de draaiknop op positie!m. STOOM, het melkschuim wordt bereid.
!j! T!Sluit de draaiknop in de positie!o zodra zich voldoende melkschuim in het kopje bevindt.
STOOM!/ GEREED
EBinnen ca. "#!seconden kan weer stoom worden gemaakt zonder dat het apparaat weer moet opwarmen.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk $ ÒOnderhoud Ð Uitloop voor microschuim reinigenÓ). U wordt door uw IMPRESSA niet verzocht de uitloop voor microschuim te reinigen.
Gemalen koffie |
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om |
|
een tweede, bijvoorbeeld cafe•nevrije koffie te gebruiken. |
EDoeernooitmeerdan twee afgestreken maatschepjesgemalen koffie in.
EGebruikgeentefijngemalenkoffie.Hierdoorkanhetsysteem verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt.
!"
!Bereiding
EAls u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt ONVOLD. GEM.KOFFweergegevenenstoptdeIMPRESSA het proces.
EDe gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. ! minuut na het vullen van de gemalen koffie worden bereid. Anders breekt de IMPRESSA het proces af en is weer klaar voor gebruik.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat volgens dit patroon.
Voorbeeld:#zo bereidt u een koffie met gemalen koffie.
Voorwaarde:#op de display staat ESPRESSO (voorbeeld).
T"Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
"g" T"Draai de Rotary Switch tot GEM.KOFF wordt weergegeven.
"k" T"Druk de Rotary Switch in.
GEM.KOFF VULLEN
|
|
|
T"Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie. |
|
|
|
|
|
|
|
T"Doe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vul- |
|
|
|
trechter. |
|
|
|
T"Sluit de afdekking van de vultrechter. |
|
|
|
|
|
|
|
" k" T"Druk de Rotary Switch in. |
|
|
|
ESPRESSO (voorbeeld) |
|
|
|
|
|
|
|
" g" T"Draai de Rotary Switch tot KOFFIE wordt weergegeven. |
|
|
|
" k" T"Druk de Rotary Switch in. |
|
|
|
De bereiding start. KOFFIE, de vooraf ingestelde water- |
|
|
|
hoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. |
|
|
|
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt |
|
|
|
KOFFIE. |
Waterhoeveelheid |
U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecialiteiten zeer een- |
||
permanent aan de |
voudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. |
||
grootte van de kopjes |
Zoals in het volgende voorbeeld stelt u de hoeveelheid eenmaal in. |
||
aanpassen |
Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit. |
||
|
|
|
Depermanenteaanpassingvandewaterhoeveelheidaandegrootte |
|
|
|
van de kopjes van alle koffiespecialiteiten gaat volgens dit patroon. |
!"
Heet water
J VOORZICHTIG
! Bereiding
Voorbeeld:#zosteltudewaterhoeveelheidvooreenkopjekoffiepermanent in.
Voorwaarde:#op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). T!Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
!g! T!Draai de Rotary Switch tot KOFFIE wordt weergegeven.
!k! T!Druk op de Rotary Switch en houd deze ingedrukt.
KOFFIE
!k! T!HouddeRotarySwitchingedrukttotGENOEG KOFFIE!? verschijnt.
!k! T!Laat de Rotary Switch los.
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
! k! T!Druk op de Rotary Switch zodra zich voldoende koffie in het kopje bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort OK. De ingesteldewaterhoeveelheidvooreenkopjekoffieispermanent opgeslagen. Op de display verschijnt KOFFIE.
EUkuntdezeinstellingteallentijdewijzigendoorhetproceste herhalen.
EUkuntdewaterhoeveelheidvanallekoffiespecialiteitenookin de programmeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk " ÒPermanente instellingen in de programmeerstand Ð ProductinstellingenÓ).
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T! Voorkom direct contact met de huid.
Voorbeeld:#zo bereidt u heet water.
Voorwaarde:#op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). T!Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim.
! h! T!Open hiervoor de draaiknop op positie!m.
WATER, er stroomt water uit de uitloop voor microschuim. ! j! T!Sluit de draaiknop in de positie!o zodra zich voldoende
water in het kopje bevindt.
Op de display verschijnt ESPRESSO (voorbeeld).
!"
"Dagelijks gebruik
"Dagelijks gebruik
Inschakelen
Dagelijks onderhoud
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygi‘ne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
T!Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
! Q! T!Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
WARMT OP
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt ESPRESSO (voorbeeld). Uw IMPRESSA is nu klaar voor gebruik.
Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en altijd van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks worden onderhouden.
T!Trek de restwaterbak eruit.
T!Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide met warm water.
T!Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer. T!Spoel het waterreservoir met schoon water.
T!Reinig de uitloop voor microschuim (zie Hoofdstuk " ÒOnderhoud Ð Uitloop voor microschuim reinigenÓ). T!Demonteer en spoel de uitloop voor microschuim (zie Hoofdstuk " ÒOnderhoud Ð Uitloop voor microschuim demonteren en spoelenÓ).
T!Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
EOmhygi‘nischeredenenadviserenwijdemelkslangregelmatig (ca. om de # maanden) te vervangen. Reserveslangen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer.
!!
Uitschakelen
" Dagelijks gebruik
Bij het uitschakelen van de IMPRESSA wordt het systeem automatisch gespoeld als een koffiespecialiteit is bereid.
Voorwaarde:#op de display staat ESPRESSO (voorbeeld).
T!Plaats een bakje onder de koffie-uitloop. ! Q! T!Druk op de toets Aan/Uit.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Het proces stopt automatisch. Uw IMPRESSA is uitgeschakeld.
EAls de IMPRESSA met de toets Aan/Uit wordt uitgeschakeld, verbruikthetapparaatinuitgeschakeldetoestandminderdan ","#!W stand-by energie.
!"
"Permanente instellingen in de programmeerstand
"Permanente instellingen in de programmeerstand
In de programmeerstand kunt u permanente instellingen aanbrengen.DoorgewoondeRotarySwitchtedraaienenintedrukkennavigeert u door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op. U kunt met de Rotary Switch de volgende instellingen aanbrengen:
Programmapunt |
Subpunt |
Toelichting |
ONDERH. |
SPOELEN, |
T Kies het gewenste onderhoudspro- |
|
REINIGEN, |
gramma. |
|
FILTER (alleen als |
|
|
filter is geactiveerd), |
|
|
ONTKALK. (alleen |
|
|
als filter niet is |
|
|
geactiveerd) |
|
|
|
|
PRODUCT. |
|
T Kies uw instellingen voor de koffiespeciali- |
|
|
teiten. |
|
|
|
FILTER!w!/ |
JA, |
T Kies of u uw IMPRESSA met of zonder |
FILTER!- |
NEE |
CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt. |
|
|
|
HARDHEID (alleen als |
1!¡dH!Ð!30!¡dH |
T Stel de waterhardheid in. |
filter niet is geactiveerd) |
|
|
|
|
|
ENERGIE!w!/ |
SPAREN!w, |
T Kies of u uw IMPRESSA met of zonder |
ENERGIE!- |
SPAREN!- |
Energie Spaar Modus wilt gebruiken. |
|
|
|
UIT NA |
15!MIN., |
T Stel in na welke tijd de IMPRESSA automa- |
|
30!MIN., |
tisch uitgeschakeld dient te worden. |
|
1!UUR!Ð!15!UUR |
|
DISPLAY |
ML, OZ |
T Kies de eenheid van de waterhoeveelheid. |
|
|
|
TAAL |
|
T Kies uw taal. |
|
|
|
EXIT |
|
T Verlaat de programmeerstand. |
|
|
|
EU kunt de programmeerstand te allen tijde direct verlaten. Raak hiervoor het symbool P gedurende ca. "!seconden aan.
!"
|
# Permanente instellingen in de programmeerstand |
Productinstellingen |
InhetprogrammapuntPRODUCT. kuntuindividueleinstellingen |
|
voor espresso en koffie aanbrengen. De volgende instellingen kunt |
u permanent aanbrengen:
Product |
Hoeveelheid |
Koffiesterkte |
Temperatuur |
Espresso, |
Vulhoeveelheid: |
MILD, NORMAAL, STERK, EXTRA |
NORMAAL, HOOG |
koffie |
25!ML!Ð!240!ML |
|
|
" kopjes |
Bij de bereiding van twee koffiespecialiteiten wordt de voor het product ingestelde |
||
|
temperatuur en de waterhoeveelheid per kopje gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:$ zo wijzigt u de koffiesterkte van een koffie van
NORMAAL in STERK.
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld).
!O! T!Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op de display ONDERH. verschijnt.
!g! T!Draai de Rotary Switch tot PRODUCT. wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
ESPRESSO
!g! T!Draai de Rotary Switch tot KOFFIE wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in.
VOLUME
!g! T!Draai de Rotary Switch tot STERKTE wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
NORMAAL
!g! T!Draai de Rotary Switch tot STERK wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OK.
STERKTE
!g! T!Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt weergegeven.
!k! T!Druk op de Rotary Switch om het programmapunt te verlaten.
ESPRESSO
! O! T!Druk op het symbool P om de programmeerstand te verlaten.
ESPRESSO (voorbeeld)
!"
#Permanente instellingen in de programmeerstand
Waterhardheid instellen Hoe harder het water, des te vaker moet de IMPRESSA worden ontkalkt. Daarom is het belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos tussen !¡ dH en "#¡ dH ingesteld worden.
EHet instellen van de waterhardheid is niet mogelijk als u de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt en u deze geactiveerd heeft.
Voorbeeld:$ zo wijzigt u de instelling van de waterhardheid van
16!¡dH in 25!¡dH.
|
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). |
||
|
$ |
O$ |
T$Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op |
|
|
|
de display ONDERH. verschijnt. |
|
$ |
g$ |
T$Draai de Rotary Switch tot HARDHEID wordt weergege- |
|
|
|
ven. |
|
$ |
k$ |
T$Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen. |
|
|
|
16!¡dH |
|
$ |
g$ |
T$Draai de Rotary Switch tot 25!¡dH wordt weergegeven. |
|
$ |
k$ |
T$Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. |
|
|
|
Op de display verschijnt kort OK. |
|
|
|
HARDHEID |
|
$ |
O$ |
T$Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla- |
|
|
|
ten. |
|
|
|
ESPRESSO (voorbeeld) |
Energie Spaar Modus |
De Energie Spaar Modus (Energy Save Mode, E.S.M.©) helpt u zowel |
||
|
bij het vermijden van onnodig stroomverbruik als bij het besparen |
||
|
van energie: |
||
|
|
U |
ENERGIE!w |
|
|
|
U Kort na de laatste bereiding warmt de IMPRESSA niet meer |
|
|
|
op. Na ca. % minuten wordt op de display de melding |
|
|
|
ENERGIE weergegeven. |
|
|
|
U V——r de bereiding van een koffiespecialiteit, stoom en heet |
|
|
U |
water moet het apparaat opwarmen. |
|
|
ENERGIE!- |
|
|
|
|
U Alle koffiespecialiteiten alsmede heet water kunnen zonder |
wachttijd worden bereid.
U V——rdebereidingvanstoommoethetapparaatopwarmen.
!"
# Permanente instellingen in de programmeerstand
Voorbeeld:$zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van ENERGIE!w in ENERGIE!-.
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld).
! O! T!Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op de display ONDERH. verschijnt.
|
! |
g! |
T!Draai de Rotary Switch tot ENERGIE!w wordt weergege- |
|
|
|
ven. |
|
! |
k! |
T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen. |
|
|
|
SPAREN!w |
|
! |
g! |
T!DraaideRotarySwitchtotSPAREN!-wordtweergegeven. |
|
! |
k! |
T!Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. |
|
|
|
Op de display verschijnt kort OK. |
|
|
|
ENERGIE!- |
|
! |
O! |
T!Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla- |
|
|
|
ten. |
|
|
|
ESPRESSO (voorbeeld) |
Automatisch |
Met de automatische uitschakeling van uw IMPRESSA kunt u ener- |
||
uitschakelen |
gie besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw IMPRESSA na |
||
|
de laatste handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automa- |
||
|
tisch uitgeschakeld. |
||
|
Het |
automatisch uitschakelen kunt u instellen op "# minuten, |
|
|
$% minuten of " Ð "# uur. |
||
|
Voorbeeld:$zo wijzigt u de uitschakeltijd van 2!UUR in 1!UUR. |
||
|
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). |
||
|
! |
O! |
T!Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op |
|
|
|
de display ONDERH. verschijnt. |
|
! |
g! |
T!Draai de Rotary Switch tot UIT NA wordt weergegeven. |
|
! |
k! |
T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen. |
2!UUR
!g! T!Draai de Rotary Switch tot 1!UUR wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OK.
UIT NA
! O! T!Druk op het symbool P om de programmeerstand te verlaten.
ESPRESSO (voorbeeld)
!"
#Permanente instellingen in de programmeerstand
Eenheid |
InhetprogrammapuntDISPLAY kuntudeeenheidvandewater- |
waterhoeveelheid |
hoeveelheid instellen. |
Voorbeeld:$zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van
ML in OZ.
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld).
!O! T!Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op de display ONDERH. verschijnt.
!g! T!Draai de Rotary Switch tot DISPLAY wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
|
|
ML |
|
! g! |
T!Draai de Rotary Switch tot OZ wordt weergegeven. |
|
! k! |
T!Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. |
|
|
Op de display verschijnt kort OK. |
|
|
DISPLAY |
|
! O! |
T!Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla- |
|
|
ten. |
|
|
ESPRESSO (voorbeeld) |
Taal |
In het programmapunt TAAL kunt u de taal van uw IMPRESSA |
|
|
instellen. |
|
|
Voorbeeld:$zo wijzigt u de taal van NL in EN. |
|
|
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). |
|
|
! O! |
T!Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op |
|
|
de display ONDERH. verschijnt. |
|
! g! |
T!Draai de Rotary Switch tot TAAL wordt weergegeven. |
|
! k! |
T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen. |
NL
!g! T!Draai de Rotary Switch tot EN wordt weergegeven.
!k! T!Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort OK.
LANGUAGE
! O! T!Druk op het symbool P om de programmeerstand te verlaten.
ESPRESSO (voorbeeld)
!"
# Onderhoud
#Onderhoud
Uw IMPRESSA beschikt over een ge•ntegreerd reinigingsprogramma.
U |
Apparaat spoelen (SPOELEN) |
U |
Apparaat reinigen (REINIGEN) |
U |
Filter vervangen (FILTER) (alleen als filter is geactiveerd) |
U |
Apparaat ontkalken (ONTKALK.) (alleen als filter niet is |
|
geactiveerd) |
E Voer de reiniging, de filtervervanging of de ontkalking uit als u hierom gevraagd wordt.
E In de programmeerstand (programmapunt ONDERH.) kunt u de onderhoudsprogramma's te allen tijde starten.
EU wordt door uw IMPRESSA niet verzocht de uitloop voor microschuim te reinigen. Voer de reiniging van de uitloop voor microschuim om hygi‘nische redenen dagelijks uit als u melk heeft bereid.
Apparaat spoelen |
U kunt het spoelproces te allen tijde handmatig starten. |
Voorwaarde:$op de display staat ESPRESSO (voorbeeld). T!Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
! O! T!Raak het symbool P gedurende ca. ! seconden aan tot op de display ONDERH. verschijnt.
! k! T!Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
SPOELEN
! k! T!Druk op de Rotary Switch om het spoelproces te starten. SPOELT, er stroomt water uit de koffie-uitloop.
De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt ESPRESSO (voorbeeld).
!"