Elementy ekspresu �������������������������������������������������������������������������������������������������4
Dla bezpieczeństwa ������������������������������������������������������������������������������������������������6
Przestrzeganie instrukcji obsługi ���������������������������������������������������������������������������������6
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem �����������������������������������������������������������������������6
Ograniczanie kręgu użytkowników ������������������������������������������������������������������������������ 6
Korzystanie przez dzieci �������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Postępowanie z uszkodzeniami ����������������������������������������������������������������������������������7
Unikanie uszkodzeń ������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Porażenie prądem ���������������������������������������������������������������������������������������������������9
Niebezpieczeństwo poparzenia, oparzenia i zranienia ������������������������������������������������������ 9
Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji ������������������������������������������������������������������ 10
Ustawianie urządzenia ��������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Napełnianie pojemnika na ziarna �������������������������������������������������������������������������������10
Określanie twardości wody ��������������������������������������������������������������������������������������� 10
Pierwsze uruchomienie ���������������������������������������������������������������������������������������������11
Połączenie urządzenia z siecią Wi-Fi (opcjonalnie) ����������������������������������������������������������12
Espresso i kawa ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Dwa espresso lub dwie kawy ������������������������������������������������������������������������������������� 13
Gorąca woda ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Kawa Barista i Lungo Barista (opcjonalnie za pomocą J�O�E�
Dopasowywanie ilości wody na stałe do rozmiaru filiżanki ����������������������������������������������� 14
Ustawianie młynka �������������������������������������������������������������������������������������������������15
Zmielona kawa ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15
Włączanie i wyłączanie urządzenia �����������������������������������������������������������������������������16
Napełnianie zbiornika na wodę ����������������������������������������������������������������������������������16
Czynności konserwacyjne ����������������������������������������������������������������������������������������� 17
Stałe ustawienia w trybie programowania ����������������������������������������������������������������� 17
Automatyczne wyłączanie ���������������������������������������������������������������������������������������� 17
Ustawianie twardości wody �������������������������������������������������������������������������������������� 18
Zakładanie/wymiana filtra �����������������������������������������������������������������������������������������19
Czyszczenie urządzenia ������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Odkamienianie urządzenia ���������������������������������������������������������������������������������������21
Czyszczenie pojemnika na ziarna ������������������������������������������������������������������������������ 23
Odkamienianie zbiornika na wodę ���������������������������������������������������������������������������� 23
Przełączanie urządzenia z trybu filtrowania na tryb odkamieniania ����������������������������������� 23
Komunikaty na wyświetlaczu ��������������������������������������������������������������������������������� 24
Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne ���������������������������������������������������������������� 32
Elementy ekspresu
Elementy ekspresu
11
10
9
8
12
13
14
15
1
2
3
4
5
7
6
Elementy ekspresu
Przycisk wł�/wył�
q
Pojemnik na ziarna z pokrywą chroniącą aromat
w
Pokrętło do przyrządzania gorącej wody
e
Dozownik kawy z regulacją wysokości
r
Wylewka gorącej wody z regulacją wysokości
t
Platforma na filiżanki
z
Taca ociekowa
u
Pojemnik na fusy
i
Kabel sieciowy (tył urządzenia)
o
Zbiornik na wodę
p
Pokrywa zbiornika na wodę
a
Złącze serwisowe do dostępnej opcjonalnie funkcji JURA WiFi Connect
s
Kanał do napełniania kawą mieloną
d
Pokrywa kanału do napełniania kawą mieloną
f
Pokrętło do ustawiania stopnia mielenia
g
Łyżeczka do dozowania kawy mielonej
h
Q
h
Wyświetlacz symboli i przyciski
f Przycisk trybu programowania
i Przycisk »Mała filiżanka«
o Przycisk »Duża filiżanka«
s Przycisk mocy kawy
& Symbol Odkamienianie
L Symbol Czyszczenie
! Symbol Filtr
u Symbol zbiornik na wodę
ü Symbol tacy ociekowej
4 Symbol WiFi
s Symbol mocy kawy
£ Symbol Zmielona kawa
Dla bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa
Przestrzeganie
instrukcji obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi i przestrzegać jej zaleceń� Instrukcję obsługi
należy przechowywać w dostępnym miejscu blisko
urządzenia i przekazać kolejnym użytkownikom�
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub szkód
materialnych� Wskazówki bezpieczeństwa są
oznaczone w następujący sposób:
J
OSTRZEŻENIE
Oznacza sytuacje, które
mogą prowadzić do
poważnych obrażeń lub
zagrożenia życia�
J
OSTROŻNIE
Oznacza sytuacje, które
mogą prowadzić do lekkich
obrażeń�
OSTROŻNIEOznacza sytuacje, które
mogą prowadzić do szkód
materialnych�
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ograniczanie kręgu
użytkowników
Urządzenie jest przeznaczone do prywatnego
użytku w gospodarstwie domowym� Służy
wyłącznie do przyrządzania kawy i gorącej wody�
Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem�
Osoby, w tym dzieci, które wskutek
swoich możliwości fizycznych, percepcyjnych
U
lub umysłowych bądź też
braku doświadczenia lub wiedzy
U
nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia,
mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub kierunkiem osoby odpowiedzialnej�
Dla bezpieczeństwa
W przypadku używania wkładu filtra CLARIS Smart
lub JURA WiFi Connect nawiązywane są połączenia
bezprzewodowe� Konkretne informacje na temat
wykorzystywanego pasma częstotliwości i maksymalnej mocy nadawania znajdują się w rozdziale
»Dane techniczne«�
Korzystanie przez
dzieci
Postępowanie z
uszkodzeniami
Dzieci muszą rozumieć potencjalne zagrożenia
wynikające z nieprawidłowej obsługi:
Nie wolno pozwalać dzieciom w wieku poniżej
U
lat na zbliżanie się do urządzenia lub należy
je stale nadzorować�
Dzieci w wieku od ośmiu lat mogą obsługiwać
U
urządzenie bez nadzoru, jeśli zostały im
objaśnione zasady bezpiecznej obsługi�
Dzieci nie mogą wykonywać prac związanych z
U
czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru
odpowiedzialnej osoby�
Nie pozwalać dzieciom na zabawę
U
urządzeniem�
Nie używać urządzenia uszkodzonego lub z uszkodzonym kablem sieciowym. Wynikające z tego
porażenie prądem elektrycznym może być
śmiertelne.
W przypadku wystąpienia oznak uszkodzeń
U
należy odłączyć urządzenie od sieci� Wyłączyć
E4 przyciskiem wł�/wył� Q� Dopiero potem
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda�
Wymienić uszkodzony podłączany kabel
U
sieciowy na oryginalny kabel sieciowy JURA�
Nieodpowiednie kable sieciowe mogą
powodować szkody następcze�
Naprawy urządzenia i przymocowanego na
U
stałe kabla sieciowego mogą być wykonywane
Dla bezpieczeństwa
wyłącznie przez autoryzowany serwis JURA�
Niewłaściwe naprawy mogą powodować szkody
następcze�
Unikanie uszkodzeń
Unikanie uszkodzenia urządzenia i kabla sieciowego:
Nie używać ekspresu E4 i kabla sieciowego w
U
pobliżu gorących powierzchni�
Nie pocierać kabla sieciowego o ostre
U
krawędzie, nie ściskać go�
Nie pozwalać na luźne zwisanie kabla siecio-
U
wego� Kabel sieciowy może stać się przyczyną
potknięć lub ulec uszkodzeniu�
E4 należy chronić przed wpływem czynników
U
atmosferycznych i bezpośrednim
nasłonecznieniem�
Podłączać E4 wyłącznie do napięcia sieciowego
U
zgodnego z danymi na tabliczce znamionowej�
Tabliczka znamionowa jest umieszczona na
spodzie urządzenia�
Podłączyć ekspres E4 bezpośrednio do gniazda
U
sieciowego� W razie stosowania rozgałęźników
sieciowych lub przedłużaczy istnieje ryzyko
przegrzania�
Nie używać zasadowych ani alkoholowych
U
środków czyszczących, lecz tylko łagodnych
środków czyszczących i miękkiej ściereczki�
Nie używać ziaren kawy zielonej lub palonej
U
aromatyzowanej czy karmelizowanej�
Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie
U
świeżą, zimną i niegazowaną wodą o twardości
nie niższej niż 6 °dH�
W przypadku dłuższej nieobecności wyłączyć
U
urządzenie przyciskiem wł�/wył� Q i wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego�
Niebezpieczeństwo
poparzenia,
oparzenia i zranienia
Woda przewodzi prąd. Nie dopuszczać do kontaktu wody z prądem:
Nigdy nie wyciągać wtyczki mokrymi rękami�
U
Nie zanurzać ekspresu E4 i kabla sieciowego w
U
wodzie�
Nie wkładać ekspresu E4 ani jego poszczegól-
U
nych części do zmywarki�
Przed rozpoczęciem czynności związanych z
U
czyszczeniem wyłączyć E4 przyciskiem wł�/wył�
Q
� Zawsze wycierać ekspres E4 wilgotną, ale nie
mokrą ściereczką i chronić przed ciągłymi
bryzgami wody� Ekspresu E4 nie wolno czyścić
strumieniem wody�
Ekspresu E4 nie wolno ustawiać na powierzchni
U
narażonej na działanie strumienia wody�
Nie dotykać wylewek w trakcie działania� Należy
U
używać przewidzianych do tego uchwytów�
Ekspresem E4 można opcjonalnie sterować
U
zdalnie za pomocą mobilnych urządzeń
końcowych� Upewnić się, że podczas
przyrządzania produktu lub inicjowania programu konserwacyjnego nie będą zagrożone
żadne osoby trzecie – na przykład przez kontakt z wylewkami�
Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Ustawianie urządzenia
Napełnianie pojemnika na
ziarna
OSTROŻNIE
Podczas ustawiania ekspresu E4 należy przestrzegać następujących
zasad:
Ekspres E4 ustawić na poziomej powierzchni niewrażliwej na
U
działanie wody�
Wybrać takie miejsce ustawienia ekspresu E4, aby był on
U
chroniony przed przegrzaniem� Należy zwrócić uwagę, aby
szczeliny wentylacyjne nie były zakryte�
Pojemnik na ziarna posiada pokrywę chroniącą aromat� W ten
sposób dłużej udaje się zachować aromat ziaren kawy�
Ziarna kawy zielonej lub obrabiane przy użyciu dodatków (np�
cukru) oraz kawa zmielona lub rozpuszczalna uszkadzają młynek i
ekspres�
T
Do napełniania pojemnika na ziarna należy używać wyłącznie
palonych ziaren, które nie zostały poddane obróbce�
T
Zdjąć pokrywę chroniącą aromat�
T
Jeśli w pojemniku na ziarna znajdują się zabrudzenia i ciała obce,
usunąć je�
T
Wsypać ziarna kawy do pojemnika na ziarna i zamknąć pokrywę
chroniącą aromat�
Określanie twardości wody
W czasie pierwszego uruchomienia należy ustawić twardość wody�
Jeśli nie jest znana, można ją ustalić, używając do tego celu paska
testowego Aquadur® będącego w zestawie�
T
Przytrzymać pasek testowy przez 1sekundę pod bieżącą wodą�
Strząsnąć wodę�
T
Odczekać około jednąminutę�
Pierwsze uruchomienie
Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
T
Odczytać stopień twardości wody na podstawie odbarwienia
paska testowego Aquadur® i opisu na opakowaniu�
J
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem w przypadku
eksploatacji z uszkodzonym kablem sieciowym�
T
Nigdy nie eksploatować urządzenia z uszkodzeniami lub
uszkodzonym kablem sieciowym�
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik na wodę lub urządzenie�
T
Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą�
Warunek:Pojemnik na ziarna jest pełny�
T
W przypadku urządzeń z kablem sieciowym z wtykiem:
Podłączyć kabel sieciowy do urządzenia�
T
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego�
T
Nacisnąć przycisk wł�/wył� Q�
E Liczba jasno świecących się symboli pokazuje poziom
twardości wody: 1–7°dH(s), 8–15°dH(ss),
16–23°dH(sss) i 24–30°dH (sss£)�
E Jeśli nie jest znana, można ją ustalić, (sprawdź w rozdziale 3
»Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji – Określanie
twardości wody«)�
T
Naciskać przycisk i/o, aby zmienić ustawienia twardość wody�
T
Nacisnąć przycisk s, aby potwierdzić ustawienie�
Pojawiają się symbole ! i u�
T
Wyjąć zbiornik na wodę i przepłukać zimną wodą�
T
Założyć dołączony uchwyt od góry na wkład filtra CLARIS Smart�
Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
T
T
T
T
T
T
T
T
Umieścić w zbiorniku na wodę wkład filtra razem z uchwytem�
Obracać wkład filtra zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
będzie słychać zatrzaśnięcie�
Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i ponownie zamontować�
E Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony� Symbole sss£ migają od prawej do lewej
strony, wskazując na konieczność otwarcia pokrętła do
przyrządzania gorącej wody�
Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody�
Otworzyć pokrętło w położeniux�
Następuje płukanie filtra� Woda wypływa z wylewki gorącej
wody�
Płukanie filtra ustaje automatycznie� Symbole ss£ migają
od lewej do prawej strony�
Zamknąć pokrętło w położeniu°�
Symbol ü zapala się�
Opróżnić tacę ociekową i ponownie ją założyć�
Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy�
Symbole ss£ migają, gdy E4 się nagrzewa�
Następuje płukanie urządzenia� Woda wypływa z wylewki kawy�
Płukanie ustaje automatycznie� Ekspres E4 jest teraz gotowy do
działania�
Połączenie urządzenia z
siecią Wi-Fi (opcjonalnie)
E4 można połączyć z aplikacją JURA (J�O�E�
Warunek: Aplikacja J�O�E�
®
zainstalowana na Państwa urządzeniu
®
)�
mobilnym� Dostępna opcjonalnie funkcja JURA WiFi Connect jest
używana w złączu serwisowym E4�
Aby uzyskać więcej informacji na temat uruchamiania WiFi Connect,
należy wejść na stronę jura.com/wifi lub zeskanować kod QR�
Przyrządzanie
Podstawowe informacje na temat przyrządzania:
CelSposób postępowania
Wybór mocy
kawy
Przed przyrządzaniem nacisnąć przycisk
»łagodna« (s), »normalna« (ss) lub »mocna«
(sss)� E4 zapamiętuje ostatni wybór do
następnego przyrządzania�
Przerywanie
Nacisnąć dowolny przycisk
przyrządzania
Przyrządzanie
s
:
Espresso i kawa
Dwa espresso lub dwie kawy
E Wszystkie produkty można też przyrządzić za pomocą
aplikacji JURA (J�O�E�
E Aplikacja JURA (J�O�E�
®
)�
®
) umożliwia też przygotowanie dwóch
dodatkowych specjałów kawowych: kawy Barista i lungo Barista�
Kawa smakuje najlepiej, gdy jest gorąca� Zimna porcelanowa
filiżanka odbiera napojowi ciepło i tym samym smak� Dlatego zaleca
się wcześniejsze podgrzewanie filiżanek� Podgrzewacz do filiżanek
JURA jest dostępny w sklepach specjalistycznych�
Przykład:Kawa
T
Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy�
T
Nacisnąć przycisk o�
Ustawiona wstępnie ilość kawy wypływa do filiżanki�
Przykład:Dwa espresso
T
Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy�
T
Nacisnąć razy przycisk i�
E Wykonywane są dwa procesy zaparzania. Przed drugim
procesem zaparzania należy zmienić filiżankę�
E Aby przyrządzić dwie kawy, należy nacisnąć razy przycisk o�
Ustawiona wstępnie ilość wody na espresso napływa do filiżanki�
Przyrządzanie
Gorąca woda
T
Ustawić filiżankę pod wylewką gorącej wody�
T
Otworzyć pokrętło w położeniux�
Gorąca woda wlewa się do filiżanki�
T
Zamknąć pokrętło w położeniu °, aby zakończyć przyrządzanie
gorącej wody�
Kawa Barista i Lungo Barista
(opcjonalnie za pomocą
®
J.O.E.
)
Dopasowywanie ilości wody
na stałe do rozmiaru
filiżanki
Aplikacja JURA (J�O�E�
®
) oferuje dwa kolejne produkty: kawa Barista i
lungo Barista�
Przykład:Lungo Barista
T
Ustawić filiżankę pod wylewką gorącej wody�
T
W aplikacji JURA (J�O�E�®) nacisnąć produkt »Lungo Barista«�
T
Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji�
Użytkownik może w prosty sposób dopasować ilość wody na stałe
do rozmiaru filiżanki dla wszystkich specjałów kawowych� Ilość wody
ustawia się jednorazowo w sposób opisany w poniższym przykładzie�
Przy każdym kolejnym przyrządzeniu pobrana zostanie ustawiona
ilość wody�
Przykład:W ten sposób ustawia się na stałe ilość wody przezna-
czonej na kawę�
T
Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy�
T
Nacisnąć i przytrzymać przez ok. sekundy przycisk o�
Kawa napływa do filiżanki�
T
Nacisnąć dowolny przycisk, gdy w filiżance znajdzie się
wystarczająca ilość kawy�
Przyrządzanie ustaje� Ustawiona ilość wody na kawę zostaje na
stałe zachowana�
E Ustawienie to można w każdej chwili zmienić poprzez
powtórzenie opisanego procesu�
Przyrządzanie
Ustawianie młynka
OSTROŻNIE
wq
Młynek należy dopasować do stopnia wypalenia ziaren kawy�
Podczas ustawiania stopnia mielenia przy niepracującym młynku
nie można wykluczyć uszkodzeń pokrętła do ustawiania stopnia
mielenia�
T
Ustawienie stopnia mielenia należy ustawiać wyłącznie przy
pracującym młynku�
E Właściwe ustawienie stopnia mielenia kawy poznaje się po
tym, że kawa wypływa z dozownika równomiernym
strumieniem� Ponadto powstaje delikatna, gęsta crema�
Pokrętło do ustawiania stopnia mielenia
1: Mielenie grube
U
2: Mielenie drobne
U
Przykład: W ten sposób zmienia się stopień mielenia w trakcie
przyrządzania espresso�
T
Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy�
T
Otworzyć pokrywę kanału wsypu do napełniania kawą mieloną�
T
Nacisnąć przycisk i�
T
Ustawić pokrętło do ustawiania stopnia mielenia w żądanym
położeniu podczas pracy młynka�
Ustawiona wstępnie ilość wody napływa do filiżanki�
T
Zamknąć pokrywę wsypu mielonej kawy�
Zmielona kawa
Dzięki odpowiedniemu kanałowi wsypu, można przygotować napój
z kawy mielonej, np� bezkofeinowej�
Podstawowe informacje na temat kawy mielonej:
Nie wsypywać więcej mielonej kawy niż jedna płaska łyżeczka
U
do dozowania�
Nie używać zbyt drobno mielonej kawy� Może ona zatkać
U
system, przez co kawa wypływa tylko pojedynczymi kroplami�
Jeśli ilość kawy mielonej jest zbyt mała, miga symbol £ i
U
wówczas E4 przerywa proces�
Żądany specjał kawowy należy przyrządzić w ciągu około
U
1 minuty po napełnieniu mielonej kawy� W przeciwnym razie E4
przerywa proces i powraca do stanu gotowości do działania�
Przyrządzanie wszystkich specjałów kawowych z kawy mielonej
przebiega zawsze według tego samego schematu�
Przyrządzanie
Przykład:w ten sposób przyrządza się espresso z kawy mielonej�
T
Postawić filiżankę do espresso pod wylewką kawy�
T
Nacisnąć i przytrzymać przycisk s, aż symbol £ zacznie
T
Otworzyć pokrywę wsypu kawy mielonej�
T
max.
2X
Wsypać nie więcej niż dwie płaskie łyżeczki kawy mielonej do
T
Zamknąć pokrywę kanału�
T
Nacisnąć przycisk i�
Codzienna eksploatacja
Włączanie i wyłączanie
urządzenia
T
Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy�
T
Nacisnąć przycisk wł�/wył� Q�
świecić jasnym światłem�
wsypu kawy mielonej�
Ustawiona wstępnie ilość wody na espresso napływa do filiżanki�
E Podczas wyłączania ekspresu następuje płukanie systemu,
jeśli przyrządzany był specjał kawowy�
Napełnianie zbiornika na
wodę
OSTROŻNIE
Następuje płukanie systemu� E4 jest włączony lub wyłączony�
Jakość wody oraz codzienna konserwacja ekspresu mają decydujące
znaczenie dla utrzymania stałej, doskonałej jakości kawy w filiżance�
Dlatego wodę należy zmieniać codziennie.
Mleko, woda mineralna, gazowana lub inne płyny mogą uszkodzić
zbiornik na wodę lub urządzenie�
T
Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie świeżą, zimną
wodą�
T
Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę�
T
Wyjąć zbiornik na wodę i przepłukać zimną wodą�
T
Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i ponownie zamontować�
T
Zamknąć pokrywę zbiornika na wodę�
Codzienna eksploatacja
Czynności konserwacyjne
Optymalna jakość kawy zależy od wielu czynników� Ważnym
warunkiem jest systematyczna konserwacja ekspresu E4� Należy
wykonać następujące czynności:
Czynności konserwacyjneCodziennie W razie
potrzeby
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik
Z
na fusy i opłukać ciepłą wodą
(tacę ociekową i pojemnik na fusy
można myć w zmywarce, natomiast
wkładkę tacy ociekowej nie)
Wypłukać zbiornik na wodę
Przetrzeć powierzchnię urządzenia
Z
Z
czystą, miękką, wilgotną ściereczką (na
przykład z mikrofibry)
Czyścić szczotką ścianki wewnętrzne
zbiornika na wodę
Wyczyścić górną i dolną stronę tacki
na filiżanki
Stałe ustawienia w trybie programowania
W trybie programowania dokonuje się ustawień czasu wyłączenia
urządzenia i twardości wody� Nacisnąć przycisk f, aby przejść do
trybu programowania�
Uwagi
Pojemnik na fusy opróżniać
zawsze przy włączonym
urządzeniu� Tylko w ten
sposób nastąpi wyzerowanie licznika fusów�
Z
Z
Automatyczne wyłączanie
Dzięki automatycznemu wyłączaniu ekspresu E4 można oszczędzać
energię� Po wykonaniu ostatniej czynności E4 wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu�
Liczba jasno świecących się symboli pokazuje aktywowany czas
wyłączenia:
Czas do wyłączeniaWskazanie wyświetlacza symboli
30minut
1godzina
2godziny
4godziny
T
Nacisnąć przycisk f�
s
s s
s s s
s s s £
Symbol & świeci jasnym światłem�
Stałe ustawienia w trybie programowania
T
Naciskać przycisk o, aż symbol ü zaświeci się jasno�
T
Nacisnąć przycisk s, aby przejść do opcji programowania�
T
Nacisnąć przycisk i/o, aby zmienić ustawienie czasu do
T
Nacisnąć przycisk s, aby potwierdzić ustawienie�
T
Nacisnąć przycisk f, aby zamknąć tryb programowania�
wyłączenia�
E Ustawienie musi zostać potwierdzone w ciągu 20 sekund�
Symbole sss£ migają 3 razy w szybkim tempie�
E Automatyczne wyłączenie można ustawić w aplikacji JURA
®
(J�O�E�
)�
Ustawianie twardości wody
Im twardsza woda, tym częściej należy usuwać kamień z ekspresu
E4 lub wymieniać filtr� Dlatego ważne jest ustawienie prawidłowej
twardości wody�
Twardość wody ustawioną podczas pierwszego uruchomienia
można w każdej chwili zmienić�
Liczba jasno świecących symboli wskazuje ustawiony poziom
twardości wody:
Twardość wodyWskazanie wyświetlacza symboli
1–7°dH
8–15°dH
16–23°dH
24–30°dH
T
Nacisnąć przycisk f�
s
s s
s s s
s s s £
Symbol & świeci jasnym światłem�
T
Naciskać przycisk o, aż symbol u zacznie świecić jasnym
światłem�
T
Nacisnąć przycisk s, aby przejść do opcji programowania�
T
Nacisnąć przycisk i/o, aby zmienić ustawienie twardości
wody�
T
Nacisnąć przycisk s, aby potwierdzić ustawienie�
E Ustawienie musi zostać potwierdzone w ciągu 20 sekund�
Symbole sss£ migają 3 razy w szybkim tempie�
T
Nacisnąć przycisk f, aby zamknąć tryb programowania�
E Jeśli trzeba rozpocząć program konserwacyjny, świeci się
odpowiedni symbol� W takim przypadku należy uruchomić
odpowiedni program konserwacyjny�
Zakładanie/wymiana filtra
Gdy wkład filtra zużyje się (zależnie od ustawionej twardości wody),
ekspres E4 wyświetli komunikat wymiany filtra�
E Elementy wewnętrzne ekspresu E4 nie będą pokrywać się
kamieniem, jeśli użytkownik stosuje wkład filtra CLARIS
Smart�
E Wkłady filtra CLARIS Smart są dostępne w sklepach specjal-
istycznych�
Warunek:E4 jest gotowy do użycia� Symbol filtra ! świeci się (jeśli
filtr jest już używany lub jest zużyty)�
T
Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go�
T
Obrócić wkład filtra przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i
zdjąć ze zbiornika na wodę razem z uchwytem�
T
Założyć uchwyt wkładu filtra od góry na nowy wkład filtra
CLARIS Smart�
T
Umieścić w zbiorniku na wodę wkład filtra razem z uchwytem�
T
Obracać wkład filtra zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
będzie słychać zatrzaśnięcie�
T
Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i ponownie zamontować�
Urządzenie rozpoznaje automatycznie, że wkład filtra został
włożony/wymieniony�
Symbole ss£ migają od prawej do lewej strony, wskazując
na konieczność otwarcia pokrętła do przyrządzania gorącej
wody�
T
Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody�
T
Otworzyć pokrętło w położeniux�
Następuje płukanie filtra� Woda wypływa z wylewki gorącej
wody�
Płukanie filtra ustaje automatycznie� Symbole sss£ migają
od lewej do prawej strony�
Konserwacja
T
Zamknąć pokrętło w położeniu°�
Symbol ü zapala się�
T
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować�
Czyszczenie urządzenia
OSTROŻNIE
Po 180przyrządzeniach lub 80płukaniach po włączeniu, ekspres E4
wymaga czyszczenia�
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i
pozostania resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka
czyszczącego�
T
Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji firmy
JURA�
E Program czyszczenia trwa około 20minut�E Nie należy przerywać programu czyszczenia� Wpływa to
ujemnie na jakość czyszczenia�
E Tabletki do czyszczenia firmy JURA są dostępne w sklepach
specjalistycznych�
Warunek:symbol L świeci się� Zbiornik na wodę jest napełniony�
T
Nacisnąć i przytrzymać przez ok. sekundy przycisk f�
Symbol ü zapala się�
T
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować�
T
Ustawić naczynie pod dozownikiem kawy�
T
Nacisnąć przycisk s�
Symbole ss świecą się, z dozownika kawy wypływa woda�
Proces samoczynnie zostaje przerwany, symbol £ świeci się�
T
Otworzyć pokrywę kanału wsypu do napełniania kawą mieloną�
T
Wrzucić do kanału tabletkę czyszczącą firmy JURA�
T
max.
2X
Zamknąć pokrywę kanału�
T
Nacisnąć przycisk s�
Symbole sss świecą się, z dozownika kawy kilkakrotnie
wypływa woda�
Proces ustaje automatycznie�
Symbol ü zapala się�
T
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować�
Symbole sss£ migają 3 razy w szybkim tempie�
Konserwacja
Odkamienianie urządzenia
J
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Ekspres E4 wskutek użytkowania pokrywa się kamieniem i wyświetla
automatycznie żądanie usunięcia kamienia� Ilość kamienia zależy od
stopnia twardości wody�
E Jeśli stosowany jest wkład filtra CLARIS Smart, nie pojawia się
żądanie usunięcia kamienia� Jeśli trzeba odkamienić E4,
należy wcześniej przełączyć urządzenie na tryb odkamienia-
nia (patrz rozdział 7 »Konserwacja – Przełączanie urządzenia
z trybu filtrowania na tryb odkamieniania«)�
Nie można wykluczyć podrażnień wskutek kontaktu skóry i oczu ze
środkiem do odkamieniania�
T
Unikać kontaktu ze skórą i oczami�
T
Spłukać środek do odkamieniania czystą wodą� W przypadku
kontaktu z oczami zasięgnąć porady lekarza�
Nie można wykluczyć wystąpienia uszkodzeń urządzenia i
pozostania resztek w wodzie wskutek użycia niewłaściwego środka
do odkamieniania�
T
Używać wyłącznie oryginalnych produktów do konserwacji firmy
JURA�
W przypadku przerwania procesu odkamieniania nie można
wykluczyć uszkodzenia urządzenia�
T
Przeprowadzić do końca odkamienianie�
OSTROŻNIE
Nie można wykluczyć powstania szkód na wrażliwych powierzchniach (np� na marmurze) wskutek kontaktu ze środkiem do odkamieniania�
T
Natychmiast usunąć rozbryzganą ciecz�
E Program odkamieniania trwa około 45minut�E Tabletki do odkamieniania firmy JURA są dostępne w
sklepach specjalistycznych�
Warunek:symbol & świeci się�
T
Nacisnąć i przytrzymać przez ok. sekundy przycisk f�
Symbol ü zapala się�
T
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować�
Symbol u miga�
Konserwacja
3x
T
Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody�
T
Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go�
T
Rozpuścić całkowicie 3tabletki do odkamieniania firmy JURA w
naczyniu zawierającym 500ml wody� Może to potrwać kilka
minut�
T
Napełnić roztworem pusty zbiornik na wodę i ponownie go
zamontować�
Symbole sss£ migają od prawej do lewej strony, wskazując
na konieczność otwarcia pokrętła do przyrządzania gorącej
wody�
T
Otworzyć pokrętło w położeniux�
Z wylewki gorącej wody kilkakrotnie wypływa woda� Proces
zatrzymuje się automatycznie� Symbole sss£ migają od
lewej do prawej strony�
T
Zamknąć pokrętło w położeniu °�
Proces odkamieniania jest kontynuowany�
Symbol ü zapala się�
T
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować�
Symbol u zapala się�
T
Wyjąć zbiornik na wodę i dokładnie wypłukać�
T
Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i ponownie zamontować�
Symbole sss£ migają od prawej do lewej strony�
T
Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody�
T
Otworzyć pokrętło w położeniux�
Z wylewki gorącej wody kilkakrotnie wypływa woda� Proces
zatrzymuje się automatycznie� Symbole sss£ migają od
lewej do prawej strony�
T
Zamknąć pokrętło w położeniu °�
Proces odkamieniania jest kontynuowany�
Symbol ü zapala się�
T
Opróżnić tacę ociekową oraz pojemnik na fusy i ponownie
zamontować�
Symbole sss£ migają 3 razy w szybkim tempie�
Konserwacja
E W przypadku nieprzewidzianego przerwania procesu
odkamieniania należy dokładnie wypłukać zbiornik na wodę�
Czyszczenie pojemnika na
ziarna
Odkamienianie zbiornika na
wodę
Przełączanie urządzenia z
trybu filtrowania na tryb
odkamieniania
Ziarna kawy mogą być pokryte niewielką warstewką tłuszczu, który
pozostaje na ścianach pojemnika na ziarna� Pozostałości te mogą
wpływać negatywnie na rezultaty przyrządzania kawy� Dlatego
należy od czasu do czasu czyścić pojemnik na ziarna�
T
Nacisnąć przycisk wł�/wył� Q, aby wyłączyć ekspres E4�
T
Zdjąć pokrywę chroniącą aromat�
T
Wyczyścić pojemnik na ziarna suchą, miękką ściereczką�
T
Wsypać ziarna kawy do pojemnika na ziarna i zamknąć pokrywę
chroniącą aromat�
W zbiorniku na wodę może pojawić się kamień� Aby zagwarantować
bezproblemowe funkcjonowanie, należy od czasu do czasu usuwać
kamień ze zbiornika na wodę�
T
Wyjąć zbiornik na wodę�
T
Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go wyjąć�
T
Rozpuścić trzytabletki do odkamieniania firmy JURA w
całkowicie napełnionym zbiorniku na wodę�
T
Pozostawić roztwór środka do odkamieniania w zbiorniku na
kilka godzin (na przykład na noc)�
T
Opróżnić zbiornik na wodę i dokładnie przepłukać�
T
Jeśli używany jest wkład filtra CLARIS Smart, należy go
ponownie zamontować�
T
Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i ponownie zamontować�
Aby przestawić E4 z trybu filtrowania na tryb odkamieniania, należy
postępować w następujący sposób�
T
Wyjąć zbiornik na wodę�
T
Obrócić wkład filtra przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i
zdjąć ze zbiornika na wodę razem z przedłużeniem�
T
Napełnić zbiornik na wodę i zamontować go z powrotem�
T
Nacisnąć przycisk f�
Symbol & świeci jasnym światłem�
T
Naciskać przycisk o (»Duża filiżanka«), aż symbol ! zacznie
świecić jasnym światłem�
T
Nacisnąć przycisk s, aby przejść do opcji programowania�
Symbole sss£ świecą jasnym światłem�
T
Nacisnąć przycisk o (»Duża filiżanka«), aby symbole sss£
już się nie świeciły jasnym światłem�
Konserwacja
T
Nacisnąć przycisk s, aby potwierdzić ustawienie�
E Ustawienie musi zostać potwierdzone w ciągu 20 sekund�
Symbole sss£ migają 3 razy w szybkim tempie� Urządzenie
znajduje się w trybie odkamieniania�
T
Nacisnąć przycisk f, aby zamknąć tryb programowania�
Komunikaty na wyświetlaczu
KomunikatPrzyczyna/skutekCzynność
Symbol u świeci
się�
Symbol ü świeci
się�
Symbol ü miga�
Symbol L świeci
się�
Symbol & świeci
się�
Symbol ! świeci
się�
Symbole sss£
migają od prawej
do lewej strony�
Zbiornik na wodę jest pusty�
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe�
Pojemnik na fusy jest pełny� / Taca
ociekowa jest pełna�
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe�
Pojemnik na fusy jest
nieprawidłowo założony lub nie
został w ogóle założony� / Taca
ociekowa jest nie założona lub
założona nieprawidłowo�
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe�
Ekspres E4 wymaga czyszczenia�
Ekspres E4 wymaga
odkamieniania�
Filtr jest zużyty�
Należy otworzyć pokrętło do
przyrządzania gorącej wody�
T
Napełnić zbiornik na wodę (sprawdź w
rozdziale 5 »Codzienna eksploatacja –
Napełnianie zbiornika na wodę«)�
T
Opróżnić pojemnik na fusy i tacę
ociekową (sprawdź w rozdziale 5
»Codzienna eksploatacja – Czynności
konserwacyjne«)�
T
Założyć tacę ociekową�
T
Przeprowadzić czyszczenie (sprawdź
w rozdziale 7 »Konserwacja – Czyszczenie urządzenia«)�
T
Przeprowadzić odkamienianie
(sprawdź w rozdziale 7 »Konserwacja –
Odkamienianie urządzenia«)�
T
Wymienić wkład filtra CLARIS Blue
Smart (sprawdź w rozdziale 7 »Konserwacja – Zakładanie/wymiana filtra«)�
T
Otworzyć pokrętło w położeniux�
KomunikatPrzyczyna/skutekCzynność
Symbole sss£
migają od lewej do
Należy zamknąć pokrętło do
przyrządzania gorącej wody�
T
Zamknąć pokrętło w położeniu°�
prawej strony�
Symbol ! świeci
się, chociaż nie
włożono filtra�
Po zakończeniu programu
odkamieniania w zbiorniku na
wodę nie umieszczono wkładu
T
Umieścić wkład filtra CLARIS Smart w
zbiorniku na wodę lub przestawić
urządzenie na tryb odkamieniania�
filtra CLARIS Smart�
Symbole sss
migają po
zmieleniu ziaren
kawy�
Symbol £ miga�
Pojemnik na ziarna jest pusty�
Przyrządzenie kawy nie jest
możliwe�
Wsypano nieodpowiednią ilość
T
Napełnić pojemnik na ziarna (sprawdź w
rozdziale 3 »Przygotowanie i rozpoczęcie
eksploatacji – Napełnianie pojemnika na
ziarna«)
T
Rozpocząć przyrządzanie od nowa�
kawy mielonej� E4 przerywa
proces�
Komunikaty na wyświetlaczu
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
ProblemPrzyczyna/skutekCzynność
Kawa wypływa tylko
pojedynczymi
kroplami�
Za pojemnikiem na
fusy znajduje się
sucha, mielona kawa�
Młynek wydaje z siebie
bardzo głośne dźwięki�
Symbol & lub ! świeci
jasnym światłem i
migają inne symbole�
Połączenie z
używanym WiFi
Connect nie działa�
Kawa jest zbyt drobno zmielona i
zatyka system�
Twardość wody została prawdopodobnie ustawiona
nieprawidłowo�
Użyte ziarna sprawiają, że
mielona kawa ma zbyt dużą
objętość�
W młynku mogą znajdować się
ciała obce�
Jeśli urządzenie było przez
dłuższy czas wystawione na
działanie zimna, nagrzewanie
może być zablokowane ze
względów bezpieczeństwa� E4
wyłącza się automatycznie�
Być może przez przypadek
wprowadzono nieprawidłowy kod
PIN�
T
Ustawić młynek na grubsze
mielenie (sprawdź w rozdziale 4
»Przyrządzanie – Ustawianie
młynka«)�
T
Przeprowadzić odkamienianie
(sprawdź w rozdziale 7 »Konserwacja – Odkamienianie
urządzenia«)�
T
Zredukować moc kawy lub
zmienić stopień zmielenia na
drobniejszy�
T
Skontaktować się z lokalnym
działem obsługi klienta (sprawdź w
rozdziale 13 »Kontakt z firmą JURA/
Informacje prawne«)�
T
Odczekać aż urządzenie osiągnie
temperaturę pokojową�
Zresetować urządzenie (włącznie z
WiFi Connect) do ustawień
fabrycznych (E4 musi być »gotowy
do użycia«):
T
Usunąć tacę ociekową� Symbol ü
miga�
T
Nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać przez ok� 5 sekund
przyciski f oraz s� E4 wyłączy się�
E Jeśli usuwanie usterek nie powiodło się, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta w
kraju użytkowania (sprawdź w rozdziale 13 »Kontakt z firmą JURA/ Informacje prawne«)�
Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
Transport i utylizacja przyjazna dla środowiska
Transport/ opróżnianie
systemu
Utylizacja
Prosimy zachować opakowanie ekspresu E4� Służy ono do ochrony
ekspresu podczas transportu�
W celu ochrony ekspresu E4 przed mrozem podczas transportu,
należy opróżnić system�
Warunek:E4 jest gotowa do użycia�
T
Ustawić naczynie pod dozownikiem gorącej wody�
T
Otworzyć pokrętło w położeniux�
T
Wyjąć zbiornik na wodę�
Woda wypływa aż do momentu opróżnienia systemu� Symbol u
zapala się�
T
Zamknąć pokrętło w położeniu °�
T
Wyłączyć urządzenie przyciskiem wł/wył Q�
Stare urządzenia należy utylizować w sposób przyjazny dla
środowiska�
H
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady�
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego� Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego� Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu� Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu� W urządzeniu ograniczono niektóre
substancje mogące negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu�
Dane techniczne
Dane techniczne
Napięcie220–240V~, 50Hz
Moc1450W
Znak zgodności
Ciśnienie pompystatyczne maks� 15bar
Objętość zbiornika na wodę
E Więcej danych kontaktowych dla Państwa kraju można
znaleźć online pod adresem jura.com�
E Jeżeli potrzebują Państwo wsparcia przy obsłudze swojego
urządzenia, pomoc znajdą Państwo na stronie
jura.com/service�
E Liczymy się z Państwa zdaniem! Zapraszamy do kontaktu za
pośrednictwem jura.com�
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami:
2014/35/UE– Dyrektywa niskonapięciowa
U
2014/30/UE– Kompatybilność elektromagnetyczna
U
2009/125/WE– Dyrektywa energetyczna
U
2011/65/UE– Dyrektywa RoHS
U
2014/53/UE – Dyrektywa w sprawie udostępniania na rynku
U
urządzeń radiowych
Szczegółowa deklaracja zgodności UE ekspresu E4 znajduje się na
stronie jura.com/conformity�
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych� Użyte w niniejszej
instrukcji obsługi ilustracje są poglądowe i nie oddają oryginalnych
kolorów urządzenia� Zakupiony przez Państwa ekspres E4 może
różnić się w szczegółach od wersji opisanej w niniejszej instrukcji
obsługi�
JURA Poland Sp� z o�o�
ul� Puławska 366
02-819 Warszawa
22-1234-301
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.